Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,007 --> 00:00:41,611
Show me the side
streets in your life
2
00:00:44,282 --> 00:00:50,887
Train yards like bone
yards sharpened knives
3
00:00:54,025 --> 00:01:00,295
Sidewalks are unassuming fields
4
00:01:03,033 --> 00:01:08,371
concrete and cracks
won't cut you deals
5
00:01:08,372 --> 00:01:13,742
Won't cut you deals, won't cut you
6
00:01:21,785 --> 00:01:27,889
Lost teeth like white
jewels of some kind
7
00:01:31,328 --> 00:01:36,733
Petty theft for penny crimes
8
00:01:36,734 --> 00:01:41,071
for penny crimes, and we yell
9
00:01:41,072 --> 00:01:45,408
Ah, like a good old
fashioned nightmare
10
00:01:45,409 --> 00:01:50,312
Ahh
11
00:01:50,313 --> 00:01:55,217
ah, like a good old
fashioned nightmare
12
00:01:55,218 --> 00:02:00,788
Ahh
13
00:02:08,764 --> 00:02:15,102
life being drained
through end of lives
14
00:02:18,107 --> 00:02:24,345
Still we've got nothing but time
15
00:02:27,283 --> 00:02:33,322
The skyline looks brighter tonight
16
00:02:33,323 --> 00:02:38,127
let's go smash out every light
17
00:02:38,128 --> 00:02:42,130
your left foot in front of right
18
00:02:42,131 --> 00:02:46,467
In front of right, and we yell
19
00:02:46,468 --> 00:02:51,306
Ah, like a good old
fashioned nightmare
20
00:02:51,307 --> 00:02:56,144
Ahh
21
00:02:56,145 --> 00:03:00,481
ah, like a good old
fashioned nightmare
22
00:03:00,482 --> 00:03:05,952
Ahh
23
00:03:07,589 --> 00:03:11,493
Ah! Detention. Boring.
24
00:03:11,494 --> 00:03:14,563
I can think of a few things
we can do to kill some time.
25
00:03:14,564 --> 00:03:16,232
Brad, baby, you remember
26
00:03:16,233 --> 00:03:17,600
this is what got us into
detention in the first place.
27
00:03:17,601 --> 00:03:21,470
You only got me for three
more months till graduation.
28
00:03:21,471 --> 00:03:24,506
And it's off to boot camp
before officer training.
29
00:03:24,507 --> 00:03:28,611
- I know, Bradikins, it's just...
- I'm just saying, that was the time
30
00:03:28,612 --> 00:03:31,312
to show your support
for our troops.
31
00:03:31,313 --> 00:03:33,381
You do... support...
32
00:03:33,382 --> 00:03:37,616
- our troops.
- I do, it's...
33
00:03:59,540 --> 00:04:03,645
Hi, Janet. Brad.
34
00:04:03,646 --> 00:04:06,512
I didn't know you'd
be in detention.
35
00:04:06,981 --> 00:04:08,882
Whatever.
36
00:04:12,687 --> 00:04:14,889
I saw you got a "D"
on the cal test.
37
00:04:14,890 --> 00:04:17,625
Yeah, well, Mr. Corbin is a sexist.
38
00:04:17,626 --> 00:04:23,430
I'm sure. Anyway, I thought,
maybe, I don't know...
39
00:04:23,431 --> 00:04:26,730
I could tutor you.
40
00:04:28,735 --> 00:04:33,804
Hey, Ed, remember how I
like to hang out with you?
41
00:04:57,431 --> 00:04:59,298
Oops.
42
00:05:08,608 --> 00:05:10,375
Hell, yeah.
43
00:05:54,487 --> 00:05:56,253
Shit.
44
00:06:00,993 --> 00:06:02,728
Hey.
45
00:06:08,666 --> 00:06:09,701
Yo.
46
00:06:09,702 --> 00:06:11,069
You got it?
47
00:06:11,070 --> 00:06:14,204
Doth the Ashman ever fail you?
48
00:06:14,606 --> 00:06:16,374
You're sure it won't
pop in a piss test?
49
00:06:16,375 --> 00:06:19,444
100% untraceable.
50
00:06:19,445 --> 00:06:22,547
Dude, if Marky MCG had
been popping these,
51
00:06:22,548 --> 00:06:25,950
he could've run for congress
instead of lying in front of them.
52
00:06:25,951 --> 00:06:29,652
Good. And you're sure
you can get more?
53
00:06:31,356 --> 00:06:34,692
I've got the straight hook up.
54
00:06:34,693 --> 00:06:37,594
Wait. What's the m for?
55
00:06:38,363 --> 00:06:40,130
Um...
56
00:06:42,100 --> 00:06:47,372
Uh, midalithamethamine.
57
00:06:47,373 --> 00:06:49,374
That's uh, its clinical name.
58
00:06:49,375 --> 00:06:52,275
Hey, I've heard of that.
59
00:06:53,378 --> 00:06:55,279
Smart guy.
60
00:07:03,720 --> 00:07:05,422
I am a renegade
61
00:07:05,423 --> 00:07:07,891
don't fit in with the fold, baby?
62
00:07:07,892 --> 00:07:10,494
Doin' time on the West Side way?
63
00:07:10,495 --> 00:07:12,694
Taking it day by day
64
00:07:15,399 --> 00:07:17,067
hell, yeah
65
00:07:17,068 --> 00:07:20,335
Uh, Edster. Did you come
to visit me in the big D?
66
00:07:22,773 --> 00:07:26,009
Uh, no, I got detention, too.
67
00:07:26,010 --> 00:07:28,011
No way. You got detention?
68
00:07:28,012 --> 00:07:29,746
Now when your mom accuses me
of being a bad influence,
69
00:07:29,747 --> 00:07:32,349
she actually has a leg to stand on.
70
00:07:32,350 --> 00:07:33,617
Uh, yeah.
71
00:07:33,618 --> 00:07:37,955
Can the Ashman interest
you in his other wears?
72
00:07:37,956 --> 00:07:40,791
Grade a. Called blue sky.
73
00:07:40,792 --> 00:07:44,760
And trust me, it will
get you soaring.
74
00:07:46,864 --> 00:07:48,098
Yeah.
75
00:07:48,099 --> 00:07:49,766
No. No go, dude.
76
00:07:49,767 --> 00:07:51,767
This body's a temple.
77
00:07:51,768 --> 00:07:54,035
There's no way I'm polluting
it with that shit.
78
00:07:54,504 --> 00:07:55,671
Check it.
79
00:07:55,672 --> 00:07:58,674
I tell you, Edster, if I
ever meet George Romero,
80
00:07:58,675 --> 00:08:01,978
I'm gonna seduce him and bear
him little zombie babies.
81
00:08:01,979 --> 00:08:04,413
But then they would probably eat
us which would be kind of sad
82
00:08:04,414 --> 00:08:07,383
because that means no
more living dead movies.
83
00:08:07,384 --> 00:08:08,951
But it would be a great metaphor
84
00:08:08,952 --> 00:08:10,052
for what kids end up
doing to their parents
85
00:08:10,053 --> 00:08:13,287
when they turn into teenagers.
Right, Ed?
86
00:08:27,436 --> 00:08:28,671
Mrs. Rumblethorp?
87
00:08:28,672 --> 00:08:29,805
Eddie.
88
00:08:29,806 --> 00:08:31,874
I was wondering if you decided yet
89
00:08:31,875 --> 00:08:34,076
about telling principal McMann.
90
00:08:34,077 --> 00:08:38,916
Marksamus! Mi amigo.
How doth it hang?
91
00:08:38,917 --> 00:08:41,985
Oh, whoa, bro, you OK?
92
00:08:41,986 --> 00:08:43,819
It's my hand.
93
00:08:43,820 --> 00:08:45,888
Some crazy bum bit me
out in the parking lot.
94
00:08:45,889 --> 00:08:50,626
I'm sorry. I don't think
I can just ignore this.
95
00:08:50,627 --> 00:08:53,195
What you did is serious.
96
00:08:53,196 --> 00:08:55,131
It's illegal.
Not to mention dangerous.
97
00:08:55,132 --> 00:08:59,035
You can't tell him because
this is my chance.
98
00:08:59,036 --> 00:09:00,069
It's Harvard.
99
00:09:00,070 --> 00:09:02,204
Well, here, let
Dr. Ash take a look.
100
00:09:02,205 --> 00:09:05,473
I got the cure for
what ails you. Here.
101
00:09:10,513 --> 00:09:11,914
Oh, whoa, dude!
102
00:09:11,915 --> 00:09:15,318
You got some legit
nurse visiting rights.
103
00:09:15,319 --> 00:09:16,619
Yo, Mrs. rumbles!
104
00:09:16,620 --> 00:09:19,188
Ms. Ro, I think you should
check mark man's hand.
105
00:09:19,189 --> 00:09:20,856
No, I told you...
106
00:09:20,857 --> 00:09:22,091
Marksamus.
107
00:09:22,092 --> 00:09:23,526
For serious, hit the nurse.
108
00:09:23,527 --> 00:09:26,127
For one thing, she's like 10
times hotter than rumbles.
109
00:09:32,835 --> 00:09:34,736
Mrs. rumbles!
110
00:09:34,737 --> 00:09:35,971
That dude's totally got rabies.
111
00:09:35,972 --> 00:09:38,039
You don't go rabid in
a couple of hours.
112
00:09:38,040 --> 00:09:40,675
Ok, back up, everyone.
113
00:09:40,676 --> 00:09:42,944
Uh, Mrs. Rumblethorp...
114
00:09:45,880 --> 00:09:47,882
Help her!
115
00:09:47,883 --> 00:09:50,552
He's strangling her!
116
00:09:50,553 --> 00:09:52,220
On the count of 3.
117
00:09:52,221 --> 00:09:53,555
He's not letting go.
118
00:09:53,556 --> 00:09:55,488
1, 2, 3!
119
00:10:04,399 --> 00:10:06,001
My uniform!
120
00:10:06,002 --> 00:10:07,636
Jesus Christ, she's like
bleeding to death,
121
00:10:07,637 --> 00:10:09,104
and you're worried
about your uniform?
122
00:10:09,105 --> 00:10:12,707
It's blood. Do you know how
hard blood is to get out?
123
00:10:12,708 --> 00:10:13,842
Guys!
124
00:10:13,843 --> 00:10:16,244
I think Marksamus is dead zone.
125
00:10:16,245 --> 00:10:18,013
Uh, I'm gonna get help.
126
00:10:18,014 --> 00:10:19,781
Willow, we need something
to stop the bleeding.
127
00:10:19,782 --> 00:10:21,748
This is dry clean only.
128
00:10:23,585 --> 00:10:25,485
- Hey!
- Problem solved.
129
00:10:34,595 --> 00:10:36,695
Uh... guys?
130
00:10:37,598 --> 00:10:39,732
Come here!
131
00:10:58,285 --> 00:11:00,287
What are they doing?
132
00:11:00,288 --> 00:11:02,554
What kind of rabies is this?
133
00:11:05,859 --> 00:11:08,193
It's not rabies.
134
00:11:10,297 --> 00:11:11,930
They're zombies.
135
00:11:18,971 --> 00:11:20,339
Holy fucklestein!
136
00:11:20,340 --> 00:11:22,008
Oh, my God! What are we gonna do!
137
00:11:22,009 --> 00:11:23,009
I say we get the hell out of here.
138
00:11:23,010 --> 00:11:24,110
Damn straight.
139
00:11:24,111 --> 00:11:25,645
I don't think that's a good idea.
140
00:11:25,646 --> 00:11:26,879
- What?
- No, look, look, look!
141
00:11:26,880 --> 00:11:29,048
The guy who bit mark must
have bit other kids.
142
00:11:29,049 --> 00:11:31,851
If they turn into zombies
and bite other students,
143
00:11:31,852 --> 00:11:33,753
you've got what you call
144
00:11:33,754 --> 00:11:36,155
infinitely expanding
growth potential. Huh?
145
00:11:36,156 --> 00:11:38,658
One zombie equals
many more zombies.
146
00:11:38,659 --> 00:11:40,425
Oh.
147
00:11:41,661 --> 00:11:43,396
So we can't go out there.
148
00:11:43,397 --> 00:11:44,831
We don't know how many
more could be out there.
149
00:11:44,832 --> 00:11:45,965
They could be everywhere.
150
00:11:45,966 --> 00:11:48,533
What are you saying, we
should stay here and hide?
151
00:11:50,670 --> 00:11:52,772
Mrs. Rumblethorp, you
shouldn't be standing.
152
00:11:52,773 --> 00:11:54,472
She's trying to say something.
153
00:11:56,976 --> 00:11:58,244
Oh, hey, you really need
to stop doing that.
154
00:11:58,245 --> 00:12:00,611
It's even grossing me out.
155
00:12:03,716 --> 00:12:05,151
- Brad, baby.
- What?
156
00:12:05,152 --> 00:12:06,486
Kill it.
157
00:12:06,487 --> 00:12:09,155
Why me? Jim, you kill it.
I'll get the next one.
158
00:12:09,156 --> 00:12:10,822
- You're the one joining the ROTC.
- So.
159
00:12:10,823 --> 00:12:13,623
So go get all hoo-rah on his ass.
160
00:12:26,738 --> 00:12:28,840
Sorry, but I think staying
in there is a bad idea.
161
00:12:28,841 --> 00:12:30,607
Agreed.
162
00:12:43,922 --> 00:12:47,025
I hope I become a ghost
163
00:12:47,026 --> 00:12:48,727
How long before she, you know...
164
00:12:48,728 --> 00:12:50,028
I don't know, but
we can't leave her.
165
00:12:50,029 --> 00:12:53,465
I hope I become a ghost
166
00:12:53,466 --> 00:12:56,468
and make sure the
future turns out fine
167
00:12:56,469 --> 00:12:59,871
I hope I become a ghost
168
00:12:59,872 --> 00:13:03,140
and when the world
is said and done
169
00:13:03,141 --> 00:13:06,277
Signs will become so close
170
00:13:06,278 --> 00:13:09,413
and there will be
nowhere that I can't run
171
00:13:09,414 --> 00:13:15,384
Ooh
172
00:13:16,086 --> 00:13:19,757
ahh
173
00:13:19,758 --> 00:13:21,991
ohh
174
00:13:28,432 --> 00:13:33,270
Uh, to the back, come on. Come on!
175
00:13:33,271 --> 00:13:36,473
And watch all my
grandchildren growing old
176
00:13:36,474 --> 00:13:39,476
Some they will remember me
177
00:13:39,477 --> 00:13:42,813
and others through the
stories they've been told
178
00:13:42,814 --> 00:13:45,850
Now I don't intend to frighten you
179
00:13:45,851 --> 00:13:48,986
I just want to see if
what I think is true
180
00:13:48,987 --> 00:13:52,022
Cause then and only
then we'll know
181
00:13:52,023 --> 00:13:55,391
If it was worth it
to become a ghost
182
00:13:55,392 --> 00:13:57,727
This is the future of
our American military?
183
00:13:57,728 --> 00:14:01,897
I know. Pretty soon even the
French will conquer us.
184
00:14:04,134 --> 00:14:07,136
Chuck? Yeah, man, hit that shit.
185
00:14:22,820 --> 00:14:24,587
Shit.
186
00:14:26,490 --> 00:14:28,893
I'll check if principal
McMann is here.
187
00:14:28,894 --> 00:14:31,395
Babykins, you won't let
them hurt me, will you?
188
00:14:31,396 --> 00:14:33,130
Janet, babe, I have years
of military experience.
189
00:14:33,131 --> 00:14:35,099
Alright, they won't
lay a finger on you.
190
00:14:35,100 --> 00:14:37,368
You have years of
military experience?
191
00:14:37,369 --> 00:14:41,537
Yeah. I've been paintballing
with my dad since I was 6.
192
00:14:47,911 --> 00:14:49,345
Principal McMann?
193
00:14:49,346 --> 00:14:52,046
Oh, damn it! I got nothing.
194
00:14:55,118 --> 00:14:56,519
Uh, I got nothing here.
195
00:14:56,520 --> 00:14:57,887
Yeah. Me neither.
196
00:14:57,888 --> 00:14:59,088
Nor I.
197
00:14:59,089 --> 00:15:00,590
Me, too.
198
00:15:00,591 --> 00:15:02,292
Maybe all these, uh, corpsicles
199
00:15:02,293 --> 00:15:06,194
are creating some kind of
undead zone.
200
00:15:08,998 --> 00:15:11,401
Hey, Lilly and Ashley
are out there.
201
00:15:11,402 --> 00:15:13,269
They are? Well, open the door.
Let them in.
202
00:15:13,270 --> 00:15:15,271
They're a little busy right now.
203
00:15:15,272 --> 00:15:17,105
Doing what?
204
00:15:19,175 --> 00:15:21,311
Eating Rick Bliscan.
205
00:15:21,312 --> 00:15:23,146
What are you laughing at?
206
00:15:23,147 --> 00:15:27,517
Uh, well, when uh, Ashley
and Lilly were alive,
207
00:15:27,518 --> 00:15:28,952
they were always talking about
208
00:15:28,953 --> 00:15:30,153
who would get a piece
of Rick's ass first.
209
00:15:30,154 --> 00:15:31,920
So?
210
00:15:32,221 --> 00:15:34,656
Lilly won.
211
00:15:36,893 --> 00:15:39,027
Oh, fuck.
212
00:15:39,028 --> 00:15:40,896
That's not funny.
213
00:15:40,897 --> 00:15:42,030
Well, it's a little funny.
214
00:15:42,031 --> 00:15:44,166
Kind of cool.
215
00:15:44,167 --> 00:15:47,369
No, no, no. This is not cool.
216
00:15:47,370 --> 00:15:49,371
I know you all are raging
freakazoids and all,
217
00:15:49,372 --> 00:15:52,474
but even ones as far removed
from cooldom as you
218
00:15:52,475 --> 00:15:53,675
should still understand
219
00:15:53,676 --> 00:15:56,678
how much further from
coolness this situation is.
220
00:15:56,679 --> 00:15:58,579
Yeah.
221
00:16:14,029 --> 00:16:15,464
Janet, you should
really lighten up.
222
00:16:15,465 --> 00:16:19,101
Lighten up? No, this is
no time to lighten up.
223
00:16:19,102 --> 00:16:20,602
If anything, we should
all be getting heavier.
224
00:16:20,603 --> 00:16:22,137
Well, maybe you should
stop upchucking
225
00:16:22,138 --> 00:16:23,205
after every meal then.
226
00:16:23,206 --> 00:16:27,275
Hey! Janet's right.
This is serious.
227
00:16:27,276 --> 00:16:30,544
And serious times call for...
Serious minds.
228
00:16:30,545 --> 00:16:33,112
Thank God we have you then.
229
00:16:35,282 --> 00:16:38,150
Was principal McMann in there?
230
00:16:41,122 --> 00:16:42,888
Partly.
231
00:16:46,727 --> 00:16:47,962
I don't want to die here.
232
00:16:47,963 --> 00:16:49,130
Ok.
233
00:16:49,131 --> 00:16:50,564
This zombie shit
234
00:16:50,565 --> 00:16:53,134
is really starting to
harsh my mellow, OK?
235
00:16:53,135 --> 00:16:55,069
All right, look.
236
00:16:55,070 --> 00:16:57,570
Come on, you too, Willow.
Get in here.
237
00:17:00,307 --> 00:17:01,509
All right, this school
238
00:17:01,510 --> 00:17:04,178
is crawling with God knows
how many zomb-heads.
239
00:17:04,179 --> 00:17:05,679
We need to find
somewhere to hold up.
240
00:17:05,680 --> 00:17:09,116
And we need to fortify.
241
00:17:09,117 --> 00:17:10,518
Well, yeah, but everywhere we go,
242
00:17:10,519 --> 00:17:11,719
there's going to be
deadheads already there.
243
00:17:11,720 --> 00:17:14,587
Yeah, we need somewhere
no one goes to.
244
00:17:15,990 --> 00:17:17,992
The library.
245
00:17:17,993 --> 00:17:19,925
Why would we go there?
246
00:17:20,661 --> 00:17:24,631
It's perfect. One major
entrance and plenty of shelves
247
00:17:24,632 --> 00:17:26,331
to barricade the door.
248
00:17:27,333 --> 00:17:28,768
Sounds easily defendable.
249
00:17:28,769 --> 00:17:30,103
Yeah, and it's right down the hall.
250
00:17:30,104 --> 00:17:32,205
Good. 'Cause all this
running and shit
251
00:17:32,206 --> 00:17:34,007
is tuckering the Ashman out.
252
00:17:34,008 --> 00:17:35,542
Yeah, I don't think
Mrs. Rumblethorpe
253
00:17:35,543 --> 00:17:37,742
can take much more moving around.
254
00:17:45,018 --> 00:17:46,386
Most important...
255
00:17:46,387 --> 00:17:48,021
Yeah?
256
00:17:48,022 --> 00:17:50,557
Not a single student in this school
257
00:17:50,558 --> 00:17:53,224
would be caught dead there.
258
00:17:54,027 --> 00:17:58,363
Don't you mean caught...
Undead there?
259
00:18:19,251 --> 00:18:21,386
What do we do about that, brainiac?
260
00:18:21,387 --> 00:18:24,556
From the little observations
that I've been able to make,
261
00:18:24,557 --> 00:18:28,861
- zombies seem to be uni-attentional.
- Ok. What?
262
00:18:28,862 --> 00:18:33,529
Zombies only pay attention to
what's right in front of them.
263
00:18:33,966 --> 00:18:36,735
So, so if we don't draw
their attention...
264
00:18:36,736 --> 00:18:40,403
We should just be able
to walk right by.
265
00:18:41,406 --> 00:18:43,741
You go first.
266
00:19:59,817 --> 00:20:02,084
Way to go, Edster!
267
00:20:08,426 --> 00:20:10,260
This way!
268
00:20:13,598 --> 00:20:15,998
Downstairs. Go! Go!
269
00:20:20,371 --> 00:20:23,574
Hey! Hey! Come here!
270
00:20:23,575 --> 00:20:27,844
Come and get me! Come and get me!
271
00:20:29,513 --> 00:20:31,515
Hey! Go, go, go!
272
00:20:31,516 --> 00:20:33,551
Come and get me!
273
00:20:33,552 --> 00:20:35,251
Come and get me.
274
00:20:39,357 --> 00:20:41,123
Come here.
275
00:20:45,529 --> 00:20:47,798
- In the library!
- Get the door! Get the door!
276
00:20:47,799 --> 00:20:50,565
Go! Go!
277
00:20:53,203 --> 00:20:54,204
Yeah!
278
00:20:54,205 --> 00:20:56,137
Aha!
279
00:20:58,475 --> 00:21:01,910
Yeah! Hell, yeah!
280
00:21:18,862 --> 00:21:20,297
Jesus, Eddie.
281
00:21:20,298 --> 00:21:22,364
I know, I didn't think
that would actually work.
282
00:21:50,426 --> 00:21:52,226
Ok, she's not looking too good.
283
00:21:53,262 --> 00:21:54,663
I can't believe this is happening.
284
00:21:54,664 --> 00:21:57,766
I am student council
vice president.
285
00:21:57,767 --> 00:22:00,903
Junior prom queen, and
head cheerleader,
286
00:22:00,904 --> 00:22:02,771
and I have a serious problem
287
00:22:02,772 --> 00:22:04,173
with the direction
this school is taking.
288
00:22:04,174 --> 00:22:05,674
Well, I'd adjust
quickly if I were you,
289
00:22:05,675 --> 00:22:07,476
or the next popularity
contest you'll be winning
290
00:22:07,477 --> 00:22:10,612
is most likely to get eaten
by the student body.
291
00:22:10,613 --> 00:22:13,215
Aah! Oh!
292
00:22:16,286 --> 00:22:17,386
Again?
293
00:22:17,387 --> 00:22:19,153
Damn it, Janet. Help me.
294
00:22:19,955 --> 00:22:21,290
What should I do?
295
00:22:21,291 --> 00:22:24,493
Here. Hold her neck.
Keep pressure on it.
296
00:22:24,494 --> 00:22:26,995
Eddie's been studying medical
school since like infancy,
297
00:22:26,996 --> 00:22:29,163
so maybe he knows.
298
00:22:32,300 --> 00:22:34,067
Ew!
299
00:22:35,603 --> 00:22:36,704
Hey, what is it?
300
00:22:36,705 --> 00:22:40,606
Oh, nothing big.
Just the end of the world.
301
00:22:58,860 --> 00:23:02,295
Ah! Ah!
302
00:23:30,557 --> 00:23:32,491
Mrs. Rumblethorp?
303
00:23:36,897 --> 00:23:39,131
Oh, please don't be dead.
304
00:23:40,901 --> 00:23:42,634
Please?
305
00:23:47,908 --> 00:23:50,075
Ok...
306
00:24:04,891 --> 00:24:09,461
Ok... Ok.
307
00:24:26,412 --> 00:24:28,480
Come on. Janet!
308
00:24:33,752 --> 00:24:37,121
Bradikins. You saved me.
309
00:24:43,095 --> 00:24:45,329
Guys, help me!
310
00:24:47,466 --> 00:24:49,234
Whoa.
311
00:24:51,137 --> 00:24:52,439
Aah!
312
00:24:52,440 --> 00:24:53,607
Did she bite you?
313
00:24:53,608 --> 00:24:55,175
No! I bent my finger weird.
314
00:24:55,176 --> 00:24:56,776
I can't hold her much longer.
315
00:24:56,777 --> 00:24:57,978
- Her brain. Her brain!
- What?
316
00:24:57,979 --> 00:24:59,980
Eddie's right, the only
way to kill a zombie
317
00:24:59,981 --> 00:25:01,114
is destroy its brain.
318
00:25:01,115 --> 00:25:05,117
That cuntress has been riding
me since I was a freshman.
319
00:25:06,653 --> 00:25:10,688
It's time for some payback.
320
00:25:13,792 --> 00:25:15,726
Bring her to me.
321
00:26:10,248 --> 00:26:14,784
How you like me now,
Rumbly Thumbly? Hmm?
322
00:26:24,362 --> 00:26:25,797
It looks like rob zombie
323
00:26:25,798 --> 00:26:26,831
raped the entire
cast of gossip girl
324
00:26:26,832 --> 00:26:28,833
and this is their angry love child.
325
00:26:28,834 --> 00:26:30,768
And who knows what it's
like everywhere else.
326
00:26:30,769 --> 00:26:34,706
Tried the land lines. Nothing.
327
00:26:34,707 --> 00:26:38,176
So we're completely cutoff
from the rest of the world?
328
00:26:38,177 --> 00:26:39,177
What about the Internet?
329
00:26:39,178 --> 00:26:42,145
None of our phones
can get a signal.
330
00:26:43,381 --> 00:26:45,648
School computer?
331
00:26:46,551 --> 00:26:47,585
Really?
332
00:26:47,586 --> 00:26:49,120
That thing's so ancient
333
00:26:49,121 --> 00:26:50,655
it makes old tron
look cutting edge.
334
00:26:50,656 --> 00:26:52,756
It's worth a try, ok?
335
00:26:52,757 --> 00:26:54,625
You know, maybe we
can email for help.
336
00:26:54,626 --> 00:26:58,195
Or tweet. OMG, zombies
attacking the school.
337
00:26:58,196 --> 00:27:00,362
Send help pronto.
338
00:27:14,845 --> 00:27:16,645
Here goes nothing.
339
00:27:32,596 --> 00:27:34,031
This might take awhile.
340
00:27:34,032 --> 00:27:35,298
Well, if this isn't a commentary
341
00:27:35,299 --> 00:27:36,967
on the current state
of public education,
342
00:27:36,968 --> 00:27:39,201
I don't know what is.
343
00:27:49,311 --> 00:27:51,612
Yeah, that helps.
344
00:28:03,993 --> 00:28:07,528
Feet in the air and
head on the ground
345
00:28:10,366 --> 00:28:14,902
You try this trick and spin it
346
00:28:16,872 --> 00:28:20,910
Your head will collapse
but there's nothing in it
347
00:28:20,911 --> 00:28:23,746
So you ask yourself
348
00:28:23,747 --> 00:28:25,813
everything will be OK.
349
00:28:27,316 --> 00:28:29,652
Look at you.
You are way too hot to die.
350
00:28:29,653 --> 00:28:32,987
Where is my mind
351
00:28:40,662 --> 00:28:49,369
way out in the water,
see it swimming
352
00:28:53,975 --> 00:28:57,011
I was swimming...
353
00:28:57,012 --> 00:28:59,314
Like the werewolves
are to vampires,
354
00:28:59,315 --> 00:29:01,716
or are you team Switzerland?
355
00:29:02,318 --> 00:29:04,684
Oh, yeah, me too, yeah.
356
00:29:07,689 --> 00:29:09,090
Except the little fish
357
00:29:09,091 --> 00:29:13,027
but they told me, he
swears tryin' to talk to me
358
00:29:13,028 --> 00:29:18,800
Where is my mind, where is my mind
359
00:29:18,801 --> 00:29:23,470
Where is my mind?
360
00:29:31,044 --> 00:29:39,418
Way out in the water,
see it swimming
361
00:29:44,725 --> 00:29:46,493
Um, hey, guys, I think
we have a problem
362
00:29:46,494 --> 00:29:48,262
of incalculable proportion.
363
00:29:48,263 --> 00:29:49,329
Huh?
364
00:29:49,330 --> 00:29:51,131
Big problem.
365
00:29:51,132 --> 00:29:52,733
Oh.
366
00:29:52,734 --> 00:29:54,001
Are they getting in?
367
00:29:54,002 --> 00:29:56,236
No, no, not yet, Janet.
But they will.
368
00:29:56,237 --> 00:29:57,971
There's no way they're gonna
make it through the barricade.
369
00:29:57,972 --> 00:30:02,409
Their numbers are growing,
Jimmy. They're gonna get in.
370
00:30:02,410 --> 00:30:03,477
Well, then I say we run for it.
371
00:30:03,478 --> 00:30:04,745
No, no, that's...
372
00:30:04,746 --> 00:30:05,779
yeah, he's right.
373
00:30:05,780 --> 00:30:06,980
All right, we make a run.
374
00:30:06,981 --> 00:30:08,882
Maybe someone out there
has a cure or something.
375
00:30:08,883 --> 00:30:10,150
Yeah, and go back out there?
376
00:30:10,151 --> 00:30:12,753
- Yeah.
- With them?
377
00:30:12,754 --> 00:30:13,855
Bradikins, baby,
378
00:30:13,856 --> 00:30:15,423
I can't do it. I can't.
379
00:30:15,424 --> 00:30:16,791
Ok, look.
380
00:30:16,792 --> 00:30:18,493
I've seen about every
zombie movie there is,
381
00:30:18,494 --> 00:30:19,960
and one internal
truth in all of them
382
00:30:19,961 --> 00:30:21,461
is that going outside equals bad.
383
00:30:21,462 --> 00:30:23,030
- Exactly.
- I say we run for it.
384
00:30:23,031 --> 00:30:25,833
And outrun the high
school of the damned.
385
00:30:25,834 --> 00:30:26,967
Look, from what I've seen,
386
00:30:26,968 --> 00:30:28,268
I don't need to outrun one of them.
387
00:30:28,269 --> 00:30:29,770
I need to outrun one of you.
388
00:30:29,771 --> 00:30:31,939
And I'm pretty damned sure
I can beat asthma boy here.
389
00:30:31,940 --> 00:30:35,142
I don't have asthma.
Not all dorky kids have asthma.
390
00:30:35,143 --> 00:30:39,112
Yeah, look, we make a run.
Right, some of us will make it.
391
00:30:39,113 --> 00:30:40,280
Look at her.
392
00:30:40,281 --> 00:30:42,382
She's got big-ass boots on.
She can't run.
393
00:30:42,383 --> 00:30:45,385
- Survival of the fittest.
- Hoo-rah.
394
00:30:45,386 --> 00:30:47,454
I breathe just fine. Thank you.
395
00:30:47,455 --> 00:30:50,157
Oh, Bradikins, I can't go
out there and compete.
396
00:30:50,158 --> 00:30:51,458
I play sports.
397
00:30:51,459 --> 00:30:53,460
I'm totally OK with the
current living situation.
398
00:30:53,461 --> 00:30:54,795
I'm just saying.
399
00:30:54,796 --> 00:30:56,563
I bowl. I'm a bowler.
I'm an excellent bowler.
400
00:30:56,564 --> 00:30:59,132
Eddie, focus, come on.
Focus, please.
401
00:30:59,133 --> 00:31:01,802
Sorry. Right, sorry. Jimmy.
402
00:31:01,803 --> 00:31:04,872
Jimmy, your plan only works if
we all agree to go out there,
403
00:31:04,873 --> 00:31:07,274
and clearly there is a
large dissenting opinion
404
00:31:07,275 --> 00:31:08,809
that plans just stay put.
405
00:31:08,810 --> 00:31:09,943
Like me.
406
00:31:09,944 --> 00:31:11,811
And me. Brad, babe...
407
00:31:11,812 --> 00:31:14,345
You won't leave me here, will you?
408
00:31:16,983 --> 00:31:18,451
We stay.
409
00:31:18,452 --> 00:31:20,219
Come on!
410
00:31:22,521 --> 00:31:24,957
Oh, you guys seriously
need to chillax.
411
00:31:24,958 --> 00:31:26,926
Chillax?
412
00:31:26,927 --> 00:31:29,061
Yeah. Look on the bright side.
413
00:31:29,062 --> 00:31:32,531
Bright side? The school
is overrun with zombies.
414
00:31:32,532 --> 00:31:33,833
What's the bright side?
415
00:31:33,834 --> 00:31:37,403
When else do you get to
decapitate your English teacher
416
00:31:37,404 --> 00:31:40,473
and then continue to
torment her undead head?
417
00:31:40,474 --> 00:31:43,109
Right, Mrs. Rummy Thumber?
418
00:31:43,110 --> 00:31:49,382
Oh! No biting! That's a bad
Mrs. Rumbly Thumbly. Huh?
419
00:31:49,383 --> 00:31:51,083
Detention for you!
420
00:31:51,084 --> 00:31:54,485
Ash! Stop taunting the undead.
421
00:31:55,021 --> 00:31:56,222
All right.
422
00:31:56,223 --> 00:31:58,991
All right, look. I got it.
423
00:31:58,992 --> 00:32:01,027
If we're going to stay,
424
00:32:01,028 --> 00:32:03,261
we need to treat this
like a siege situation.
425
00:32:03,262 --> 00:32:04,930
Our greatest danger is lying
426
00:32:04,931 --> 00:32:06,531
either a frontal breach
of our defenses,
427
00:32:06,532 --> 00:32:08,466
or a small scale incursion
428
00:32:08,467 --> 00:32:11,668
via an as yet
unrecognized weak point.
429
00:32:14,539 --> 00:32:16,506
We do some recon.
430
00:32:33,191 --> 00:32:34,891
Eddie, you're a book geek, right?
431
00:32:36,161 --> 00:32:37,395
You know how to look
stuff up and shit?
432
00:32:37,396 --> 00:32:39,130
Sure.
433
00:32:39,131 --> 00:32:41,232
Maybe there's something
in here that can help.
434
00:32:41,233 --> 00:32:45,537
Zombie stuff, like a how-to
survive a zombie attack.
435
00:32:45,538 --> 00:32:47,238
Or what to do if bitten.
436
00:32:47,239 --> 00:32:49,641
This is a high school library,
437
00:32:49,642 --> 00:32:51,242
so I'm not sure there's a
lot of reference material
438
00:32:51,243 --> 00:32:52,377
on zombies.
439
00:32:52,378 --> 00:32:54,346
Yeah, too bad this
isn't the library
440
00:32:54,347 --> 00:32:55,646
from Buffy the vampire slayer
441
00:32:55,647 --> 00:32:57,814
cause they had a wicked
dark art selection.
442
00:32:59,684 --> 00:33:02,419
What?
443
00:33:02,420 --> 00:33:04,588
I liked the two gay witches.
444
00:33:04,589 --> 00:33:06,722
Wicked chicks are hot.
445
00:33:10,194 --> 00:33:11,860
Ow.
446
00:33:32,182 --> 00:33:36,220
Damn it! There's gotta
be something, right?
447
00:33:36,221 --> 00:33:38,355
Sorry, but when it
comes to living dead,
448
00:33:38,356 --> 00:33:40,457
your best source of info
is right in front of you.
449
00:33:40,458 --> 00:33:43,394
Between Eddie and I, we've
seen about every movie,
450
00:33:43,395 --> 00:33:45,329
read every comic book and
played every video game
451
00:33:45,330 --> 00:33:46,963
that has anything
to do with zombies.
452
00:33:46,964 --> 00:33:48,331
Yeah, that's right.
453
00:33:48,332 --> 00:33:51,467
When it comes to zombie
survival, we're the bad asses.
454
00:33:51,468 --> 00:33:55,838
Fine. Eddie, Willow, you'll
act as our intelligence...
455
00:34:06,315 --> 00:34:09,519
Well, that's in no way
ominous or foreboding.
456
00:34:09,520 --> 00:34:10,653
Baby?
457
00:34:10,654 --> 00:34:12,522
Janet, babe, don't worry, OK?
458
00:34:12,523 --> 00:34:15,590
I'll kill anything that
comes through the door.
459
00:34:19,496 --> 00:34:21,596
Jimmy!
460
00:34:23,332 --> 00:34:25,099
Jimmy!
461
00:34:29,405 --> 00:34:31,606
Oh, man, no!
462
00:34:34,277 --> 00:34:39,014
Jimmy... Hey. Hang in there.
463
00:34:39,015 --> 00:34:40,248
I don't feel so good.
464
00:34:40,249 --> 00:34:42,182
All right. I'll give you some air.
465
00:34:49,191 --> 00:34:51,024
Hang in there.
466
00:34:53,662 --> 00:34:56,096
This is not getting us anywhere.
467
00:35:06,708 --> 00:35:08,408
Stay there!
468
00:35:20,055 --> 00:35:21,822
Ugh.
469
00:35:30,398 --> 00:35:32,131
Whoa.
470
00:35:39,407 --> 00:35:40,742
I mean we can't just
leave him there.
471
00:35:40,743 --> 00:35:42,909
He's gonna turn.
472
00:35:43,778 --> 00:35:47,082
Hey, we all saw what happened
to Mrs. Rumblethorp.
473
00:35:47,083 --> 00:35:50,318
So, what? You want to
throw him out the window?
474
00:35:50,319 --> 00:35:51,753
It's Jimmy for Christ sakes.
475
00:35:51,754 --> 00:35:54,289
Not for long, bro.
476
00:35:54,290 --> 00:36:01,027
Brad, baby, they're right.
You know they're right.
477
00:36:03,098 --> 00:36:04,266
Ah, fuck.
478
00:36:04,267 --> 00:36:06,032
Brad.
479
00:36:09,371 --> 00:36:11,204
Jimmy.
480
00:36:15,110 --> 00:36:16,877
Hoo-rah.
481
00:36:28,455 --> 00:36:31,257
No!
482
00:36:34,128 --> 00:36:37,129
Hoo-rah...
483
00:37:01,155 --> 00:37:03,255
We're all gonna die.
484
00:37:05,159 --> 00:37:08,362
We're all gonna die!
485
00:37:08,363 --> 00:37:10,796
We're all gonna die.
486
00:37:13,834 --> 00:37:17,537
Janet, it's gonna be OK.
We're gonna be OK.
487
00:37:17,538 --> 00:37:21,507
We're gonna be OK.
488
00:37:21,508 --> 00:37:25,410
Uh, um, group hug.
489
00:37:33,186 --> 00:37:34,986
Thanks, guys.
490
00:37:36,522 --> 00:37:38,356
I'm OK now.
491
00:38:00,213 --> 00:38:02,146
Wonder what caused all this.
492
00:38:03,216 --> 00:38:04,983
Nuclear fallout?
493
00:38:07,653 --> 00:38:09,988
Military super soldier experiments.
494
00:38:09,989 --> 00:38:11,423
Meteors.
495
00:38:11,424 --> 00:38:14,825
Biological weapons.
496
00:38:15,294 --> 00:38:16,328
Aliens.
497
00:38:16,329 --> 00:38:18,328
Diseased monkeys.
498
00:38:22,267 --> 00:38:23,568
You know what I don't get?
499
00:38:23,569 --> 00:38:27,938
Mark. When he turned all
aberzombie and Fitch,
500
00:38:28,740 --> 00:38:30,409
he was still pretty fast.
501
00:38:30,410 --> 00:38:36,415
But Marion the zombrarian
was all slow and stumbly.
502
00:38:36,416 --> 00:38:37,883
Clearly each zombie retains
503
00:38:37,884 --> 00:38:39,418
some of their physical attributes
504
00:38:39,419 --> 00:38:41,318
from when they were alive.
505
00:38:53,598 --> 00:38:56,400
All right. Enough.
506
00:38:57,436 --> 00:38:58,536
Enough.
507
00:38:58,537 --> 00:39:00,838
We all seriously need to chillax
508
00:39:00,839 --> 00:39:02,540
before someone pops a blood vessel.
509
00:39:02,541 --> 00:39:04,942
Chillax? What the fuck is chillax?
510
00:39:04,943 --> 00:39:07,978
Chill. And relax.
511
00:39:07,979 --> 00:39:11,981
When the powers combine, chillax.
512
00:39:12,450 --> 00:39:13,651
Whatever.
513
00:39:13,652 --> 00:39:16,654
All I'm saying is I think it's time
514
00:39:16,655 --> 00:39:18,587
to intro a little...
515
00:39:18,889 --> 00:39:20,958
Mellow.
516
00:39:20,959 --> 00:39:23,794
Hmm? Hmm? Hmm?
517
00:39:23,795 --> 00:39:26,195
To this pity party.
518
00:39:27,598 --> 00:39:29,298
Sweet. Share the wealth.
519
00:39:29,834 --> 00:39:32,670
As the lady dark doth command.
520
00:39:32,671 --> 00:39:35,072
Wait, is that marijuana pot?
521
00:39:35,073 --> 00:39:36,707
Something like that.
522
00:39:36,708 --> 00:39:39,043
I don't think this is the
time to be getting high.
523
00:39:39,044 --> 00:39:42,311
I need something to calm my nerves.
524
00:39:44,882 --> 00:39:47,583
What say you, Bradtasm?
525
00:39:48,652 --> 00:39:51,653
Yeah, fuck it.
For medicinal purposes.
526
00:39:55,592 --> 00:39:56,760
Secondhand smoke?
527
00:39:56,761 --> 00:39:58,661
Won't the zombies get the munchies?
528
00:39:58,662 --> 00:40:00,330
Ed, they already have them.
529
00:40:00,331 --> 00:40:01,464
Fine.
530
00:40:01,465 --> 00:40:03,767
Smoking weed equals death.
531
00:40:03,768 --> 00:40:04,834
What?
532
00:40:04,835 --> 00:40:06,069
In the movies,
533
00:40:06,070 --> 00:40:09,572
smoking the weed equals death.
534
00:40:09,573 --> 00:40:11,508
Drinking equals death.
535
00:40:11,509 --> 00:40:13,443
Having sex equals death.
536
00:40:13,444 --> 00:40:17,981
Basically having fun in any
way will get you killed.
537
00:40:17,982 --> 00:40:21,885
Right. Horror movies are total
538
00:40:21,886 --> 00:40:24,888
moral righty conservative
propaganda bullshit.
539
00:40:24,889 --> 00:40:26,122
Tell me about it.
540
00:40:26,123 --> 00:40:28,758
I've never been so
happy to be a virgin.
541
00:40:28,759 --> 00:40:31,461
What?
542
00:40:31,462 --> 00:40:32,929
I'm waiting for the right girl.
543
00:40:32,930 --> 00:40:34,831
Uh, sure, if by the right girl
544
00:40:34,832 --> 00:40:36,766
you mean someone lame enough
to sleep with your ass.
545
00:40:36,767 --> 00:40:39,501
No, no. I mean...
546
00:40:47,709 --> 00:40:49,410
Yeah, whatever.
547
00:40:50,045 --> 00:40:52,146
High school sucks.
548
00:41:00,389 --> 00:41:02,122
Just do it.
549
00:41:06,062 --> 00:41:09,764
Oh...
550
00:41:17,907 --> 00:41:20,075
What was that? What is it?
551
00:41:37,626 --> 00:41:40,027
Oh...
552
00:41:41,430 --> 00:41:43,230
He was enjoying it, too.
553
00:41:51,773 --> 00:41:55,476
Ugh!
554
00:41:56,778 --> 00:42:00,449
Uh, me and uh, pale tits mistress
555
00:42:00,450 --> 00:42:02,484
of the extreme eyeliner
556
00:42:02,485 --> 00:42:06,453
are regulars in the good
ship detention, but um,
557
00:42:07,589 --> 00:42:09,456
what the hell are you
three doing here?
558
00:42:09,992 --> 00:42:10,993
Nothing.
559
00:42:10,994 --> 00:42:12,794
Oh, come on.
560
00:42:12,795 --> 00:42:17,132
What's an 18th level wizard
dungeons and dragons geek
561
00:42:17,133 --> 00:42:18,934
like you doing in detention?
562
00:42:18,935 --> 00:42:19,935
I'm a paladin.
563
00:42:19,936 --> 00:42:21,470
What?
564
00:42:21,471 --> 00:42:24,573
Wizards are for spazzes and losers.
565
00:42:24,574 --> 00:42:26,074
Right. Right.
566
00:42:30,645 --> 00:42:32,647
So what about you, sweet cheeks?
567
00:42:32,648 --> 00:42:33,981
Oh.
568
00:42:33,982 --> 00:42:36,584
Well, nothing. We were just
caught in the bathroom.
569
00:42:36,585 --> 00:42:39,552
What were you guys
doing in the bathroom?
570
00:42:41,622 --> 00:42:45,491
Are you... in the bathroom?
That's gross.
571
00:42:47,695 --> 00:42:48,763
I'm just playing.
572
00:42:48,764 --> 00:42:49,897
Check it, Willow-winds,
573
00:42:49,898 --> 00:42:53,234
uh, Slutskin McDrop-her-drawers
is embarrassed.
574
00:42:53,235 --> 00:42:56,003
No. We were...
We were just kissing.
575
00:42:56,004 --> 00:42:57,204
Oh, get off it, Janet.
576
00:42:57,205 --> 00:42:58,506
Everyone in this school
knows you got a mouth
577
00:42:58,507 --> 00:43:00,074
that could suck start a jet engine.
578
00:43:00,075 --> 00:43:01,175
Hey, come on.
579
00:43:01,176 --> 00:43:03,342
Fuck you.
580
00:43:05,179 --> 00:43:07,515
And fuck you, too!
581
00:43:07,516 --> 00:43:11,719
What, you boys get to chase
every ass in tight jeans,
582
00:43:11,720 --> 00:43:15,256
but I do what it takes
to satisfy my boyfriend,
583
00:43:15,257 --> 00:43:17,692
and I'm a slut?
584
00:43:17,693 --> 00:43:19,791
Pretty much.
585
00:43:28,001 --> 00:43:29,069
You don't get it.
586
00:43:29,070 --> 00:43:31,671
No one does.
587
00:43:31,672 --> 00:43:32,706
Get what?
588
00:43:32,707 --> 00:43:34,874
How hard it is to be me.
589
00:43:34,875 --> 00:43:36,710
Oh, please.
590
00:43:36,711 --> 00:43:38,912
There's so much pressure that
comes with being popular.
591
00:43:38,913 --> 00:43:44,551
Everything I do, everything
I wear is judged.
592
00:43:44,552 --> 00:43:45,785
By everyone.
593
00:43:45,786 --> 00:43:47,687
Oh, poor you.
594
00:43:47,688 --> 00:43:50,824
I always have to say
the right thing,
595
00:43:50,825 --> 00:43:53,825
wear the newest clothes,
date the coolest guy.
596
00:43:54,928 --> 00:43:57,197
And in the end,
you all still hate me.
597
00:43:57,198 --> 00:43:58,565
We don't hate you.
598
00:43:58,566 --> 00:44:01,801
Yes, you do.
599
00:44:01,802 --> 00:44:03,670
You social rejects hate
me because I'm popular.
600
00:44:03,671 --> 00:44:06,806
And the popular kids
hate me because...
601
00:44:06,807 --> 00:44:08,008
I'm more popular than them.
602
00:44:08,009 --> 00:44:10,943
Well, if being popular is so rough,
603
00:44:10,944 --> 00:44:13,145
then why don't you,
604
00:44:13,146 --> 00:44:16,348
I don't know, stop trying
to be the queen bee.
605
00:44:16,349 --> 00:44:21,852
That's easy for you to say.
You've never been popular.
606
00:44:33,966 --> 00:44:35,234
You're not the only one
607
00:44:35,235 --> 00:44:39,737
whose felt uh, so trapped
by who they are.
608
00:44:40,606 --> 00:44:42,941
That they did something stupid.
609
00:44:42,942 --> 00:44:45,409
Really, really stupid.
610
00:44:48,947 --> 00:44:50,049
Holy shit.
611
00:44:50,050 --> 00:44:51,250
Where'd you get a gun?
612
00:44:51,251 --> 00:44:53,951
You were gonna columbine us?
613
00:44:55,220 --> 00:44:57,655
I wasn't gonna columbine you.
614
00:44:58,624 --> 00:44:59,792
The gun is for me.
615
00:44:59,793 --> 00:45:01,792
You were gonna off
yourself in detention?
616
00:45:05,063 --> 00:45:06,998
Is this because I make fun of you?
617
00:45:06,999 --> 00:45:08,898
No.
618
00:45:10,234 --> 00:45:12,770
Is it because I didn't
go to prom with you?
619
00:45:12,771 --> 00:45:16,906
What? No. I didn't
even ask you to prom.
620
00:45:19,644 --> 00:45:21,112
It's because of her.
621
00:45:25,783 --> 00:45:28,853
I thought you and the rumbles
622
00:45:28,854 --> 00:45:30,922
were all apt pupillage and whatnot.
623
00:45:30,923 --> 00:45:35,425
Yeah, we were, till
she found these.
624
00:45:39,163 --> 00:45:40,231
Adderall?
625
00:45:40,232 --> 00:45:43,167
I was just using Adderall
to help me study.
626
00:45:43,168 --> 00:45:45,336
Mrs. Rumblethorp just caught me.
627
00:45:45,337 --> 00:45:48,106
And they weren't
prescribed to me. Per se.
628
00:45:48,107 --> 00:45:49,674
So you were riding
the Adderall train
629
00:45:49,675 --> 00:45:51,507
to Ivy league town.
630
00:45:52,710 --> 00:45:55,911
Yeah. I got into Harvard.
631
00:45:57,114 --> 00:46:01,918
I studied my butt off to
get out of this shit hole.
632
00:46:01,919 --> 00:46:05,355
To get into somewhere where
I wasn't put in a urinal
633
00:46:05,356 --> 00:46:07,689
for wanting to learn.
634
00:46:09,092 --> 00:46:10,927
That's why I'm in detention.
635
00:46:10,928 --> 00:46:15,265
And look, I want to live.
636
00:46:15,266 --> 00:46:17,000
I want to live through this.
637
00:46:17,001 --> 00:46:20,337
But to do that, we'd
need to work together.
638
00:46:20,338 --> 00:46:24,141
We'd need to put all our petty,
stupid self interests aside
639
00:46:24,142 --> 00:46:27,345
and work for the greater good.
640
00:46:27,346 --> 00:46:30,381
Well, this is high
school, so fat chance.
641
00:46:30,382 --> 00:46:32,950
Damn it, Ash, this isn't a joke!
642
00:46:32,951 --> 00:46:35,119
Two hours ago, she's
running detention
643
00:46:35,120 --> 00:46:37,321
and accusing you of smoking out.
644
00:46:37,322 --> 00:46:39,757
I fail to see the
difference, Eddie.
645
00:46:39,758 --> 00:46:41,425
Guys?
646
00:46:41,426 --> 00:46:42,460
Look, Edstser,
647
00:46:42,461 --> 00:46:43,961
there's one thing I know
648
00:46:43,962 --> 00:46:47,030
and it's when push
comes getting eaten,
649
00:46:47,031 --> 00:46:52,402
it's every man, cheerleader,
meathead, dork,
650
00:46:52,403 --> 00:46:55,505
and scary yet strangely
attractive goth chick
651
00:46:55,506 --> 00:46:56,873
- for themselves.
- Hey, guys...
652
00:46:56,874 --> 00:46:58,842
That's the attitude that's
gonna get us killed!
653
00:46:58,843 --> 00:47:00,911
Dude, we're all dead meat anyways.
654
00:47:00,912 --> 00:47:03,313
Might as well enjoy
the ride, Edster.
655
00:47:03,314 --> 00:47:05,046
Guys!
656
00:47:10,086 --> 00:47:12,754
- What?
- Listen.
657
00:47:44,353 --> 00:47:46,719
Hit it!
658
00:47:48,457 --> 00:47:51,126
Get it out of here!
Get it out of here!
659
00:47:51,127 --> 00:47:53,028
Get it, Eddie! Get it!
660
00:47:53,029 --> 00:47:55,396
Get it out of here!
Get it out of here!
661
00:48:02,004 --> 00:48:03,637
You saved me.
662
00:48:06,308 --> 00:48:08,075
Oh, my head.
663
00:48:17,152 --> 00:48:19,086
What?
664
00:48:38,172 --> 00:48:40,108
What do I do? What do I do?
665
00:48:40,109 --> 00:48:42,976
Pry its fingers off.
666
00:48:44,245 --> 00:48:46,212
Stay still!
667
00:48:47,181 --> 00:48:48,416
Ah, screw that!
668
00:48:48,417 --> 00:48:50,852
Relax. I got this.
669
00:48:50,853 --> 00:48:52,986
Janet, help me!
670
00:48:54,022 --> 00:48:55,957
Shoot it fast. Shoot it!
671
00:48:55,958 --> 00:48:58,492
No, no, no! Don't shoot it.
672
00:49:17,246 --> 00:49:19,113
Oh, my God.
673
00:49:19,114 --> 00:49:21,882
Oh, I got you, Ed!
674
00:49:21,883 --> 00:49:24,216
I got you, Ed.
675
00:49:24,885 --> 00:49:28,554
Ah... ah... ah...
676
00:49:43,236 --> 00:49:48,341
1... 2... 3...
677
00:50:07,928 --> 00:50:09,895
That was intense.
678
00:50:26,612 --> 00:50:28,779
What's the math say?
679
00:50:31,450 --> 00:50:33,252
That the amount of
zombies out there,
680
00:50:33,253 --> 00:50:35,388
should they make a
concerted effort...
681
00:50:35,389 --> 00:50:36,622
Yeah?
682
00:50:36,623 --> 00:50:38,691
They'd break through
in about 35 seconds.
683
00:50:38,692 --> 00:50:41,994
So we're basically screwed.
684
00:50:41,995 --> 00:50:43,728
Yeah.
685
00:50:55,142 --> 00:50:59,610
Is that what you really want?
686
00:51:00,112 --> 00:51:01,712
Yeah.
687
00:51:04,316 --> 00:51:06,082
What?
688
00:51:08,253 --> 00:51:10,153
She's beautiful.
689
00:51:10,989 --> 00:51:15,959
Sexy. Super popular.
690
00:51:18,163 --> 00:51:22,332
Perky. Not to mention perky.
I'm a big fan of perky.
691
00:51:26,071 --> 00:51:28,772
You're just like the
rest of these idiots.
692
00:51:30,341 --> 00:51:31,743
You were a bunch of mindless
693
00:51:31,744 --> 00:51:34,210
zombies before any
of this happened.
694
00:51:35,680 --> 00:51:38,683
Trying so hard to fit
into their little clique.
695
00:51:38,684 --> 00:51:43,354
Trying so hard to hide anything
that might make them stand out.
696
00:51:43,355 --> 00:51:44,556
I mean, God forbid
697
00:51:44,557 --> 00:51:46,357
we don't all fit into
this cookie cutter mold
698
00:51:46,358 --> 00:51:48,792
that everyone puts us in.
699
00:51:51,030 --> 00:51:52,863
Popular girl.
700
00:51:53,499 --> 00:51:55,332
Bully.
701
00:51:56,435 --> 00:51:58,268
Stoner idiot.
702
00:51:59,537 --> 00:52:01,706
Dorky loser.
703
00:52:01,707 --> 00:52:03,608
I'm not like them.
704
00:52:03,609 --> 00:52:05,143
Sure you are.
705
00:52:05,144 --> 00:52:09,380
You'd die for one night with Janet.
706
00:52:09,381 --> 00:52:12,584
Not because you love her
or that you care for her.
707
00:52:12,585 --> 00:52:16,387
Just because she's what
everybody tells you
708
00:52:16,388 --> 00:52:18,188
you should strive for.
709
00:52:19,224 --> 00:52:23,059
And you were going to
kill yourself last night.
710
00:52:23,728 --> 00:52:25,730
Why?
711
00:52:25,731 --> 00:52:27,897
Because you weren't going
to get into Harvard?
712
00:52:30,235 --> 00:52:32,335
So what, Eddie.
713
00:52:33,071 --> 00:52:35,972
Does that mean your life
isn't worth living?
714
00:52:39,744 --> 00:52:41,678
You're right.
715
00:52:43,414 --> 00:52:45,982
Maybe I need to...
716
00:52:48,086 --> 00:52:50,220
I don't know, grow up a bit.
717
00:52:50,221 --> 00:52:52,888
Maybe we all do.
718
00:52:58,228 --> 00:53:02,231
Hey, if we live through this, um...
719
00:53:03,100 --> 00:53:04,268
Yeah?
720
00:53:04,269 --> 00:53:07,936
Would you want to, you know...
721
00:53:12,843 --> 00:53:16,180
I mean, if you don't,
that's cool, I mean...
722
00:53:16,181 --> 00:53:20,117
Oh, no. I want, I, I uh...
723
00:53:20,118 --> 00:53:21,850
I definitely want to.
724
00:53:26,890 --> 00:53:28,791
Oh. Cool.
725
00:53:29,459 --> 00:53:31,226
Cool.
726
00:54:02,325 --> 00:54:03,593
Edster!
727
00:54:03,594 --> 00:54:04,727
Uh...
728
00:54:04,728 --> 00:54:08,164
How long until the
zombie horde gets bored
729
00:54:08,165 --> 00:54:10,331
and scampers into
the next taco bell?
730
00:54:11,200 --> 00:54:13,836
I don't know. In the movies,
the horde never goes away.
731
00:54:13,837 --> 00:54:15,171
It keeps getting bigger.
732
00:54:15,172 --> 00:54:17,873
And that's what makes it a horde.
733
00:54:17,874 --> 00:54:21,477
Well, we have a problem then.
734
00:54:21,478 --> 00:54:22,612
What?
735
00:54:22,613 --> 00:54:23,879
Le toilet.
736
00:54:23,880 --> 00:54:25,881
Come on, man.
Find a corner or something.
737
00:54:25,882 --> 00:54:28,417
Oh, gross!
738
00:54:28,418 --> 00:54:29,552
Oh, no go, man.
739
00:54:29,553 --> 00:54:31,587
I gotta take a deuce
from the caboose.
740
00:54:31,588 --> 00:54:33,388
I say we blow this popsicle stand
741
00:54:33,389 --> 00:54:35,223
and make a pit stop along the way.
742
00:54:35,224 --> 00:54:36,858
Just hang your ass out the window.
743
00:54:36,859 --> 00:54:40,362
Oh, no, so some zomb-head
can take a bite out of my ass?
744
00:54:40,363 --> 00:54:41,429
We're on the second floor.
745
00:54:41,430 --> 00:54:42,597
Zombies don't jump, idiot.
746
00:54:42,598 --> 00:54:45,567
Oh, screw that.
I watched shark week on TLC.
747
00:54:45,568 --> 00:54:49,704
And if some great white can
jump 20 feet out of the air
748
00:54:49,705 --> 00:54:52,407
to grab a tasty seagull snackpack,
749
00:54:52,408 --> 00:54:53,775
who's to say a zombie can't?
750
00:54:53,776 --> 00:54:56,344
Well, there are major logic flaws...
751
00:54:56,345 --> 00:54:57,479
no. Ash is right.
752
00:54:57,480 --> 00:54:59,681
- He is?
- I am?
753
00:54:59,682 --> 00:55:03,618
Yeah. No, not about
zombies jumping. That's stupid.
754
00:55:03,619 --> 00:55:05,353
But we need to get the
hell out of here.
755
00:55:05,354 --> 00:55:06,421
We can't leave.
756
00:55:06,422 --> 00:55:08,957
The barricade's our
only protection.
757
00:55:08,958 --> 00:55:10,225
I gotta go, man.
758
00:55:10,226 --> 00:55:13,528
That means a trip to
the little boy's room.
759
00:55:13,529 --> 00:55:14,696
Ed, you know, maybe they're right.
760
00:55:14,697 --> 00:55:17,465
You said yourself the
barricade won't hold.
761
00:55:17,466 --> 00:55:18,933
Maybe we should make a run for it.
762
00:55:18,934 --> 00:55:21,569
I'm not going out there.
763
00:55:21,570 --> 00:55:26,171
Brad, baby, you wouldn't
leave me, would you?
764
00:55:27,574 --> 00:55:30,010
I'm sorry, babe.
765
00:55:30,011 --> 00:55:31,679
Come on, let's go.
766
00:55:31,680 --> 00:55:32,846
No, you can't. You can't go.
767
00:55:32,847 --> 00:55:33,981
If you start moving things around,
768
00:55:33,982 --> 00:55:35,582
you're gonna draw them
closer to the door.
769
00:55:35,583 --> 00:55:36,784
Hey, wait.
770
00:55:36,785 --> 00:55:38,018
What?
771
00:55:38,019 --> 00:55:40,185
What if there's another way?
772
00:55:42,923 --> 00:55:44,658
What, are you gonna escape
through the vent shaft?
773
00:55:44,659 --> 00:55:47,328
No. I'm gonna send my little
sidekick ferret to go get help.
774
00:55:47,329 --> 00:55:48,996
It'd be so cool if that were true.
775
00:55:48,997 --> 00:55:51,465
Look at it this way, this
might be our only chance,
776
00:55:51,466 --> 00:55:53,867
and I for one would like
to live past this day.
777
00:55:53,868 --> 00:55:57,604
Especially now that I have
something to look forward to.
778
00:55:57,605 --> 00:56:00,040
What if there's a
zombie in the shaft?
779
00:56:00,041 --> 00:56:02,576
How's a zombie gonna get
in the shaft, Eddie?
780
00:56:02,577 --> 00:56:04,044
I don't know. Zombie rats?
781
00:56:04,045 --> 00:56:05,679
Like in house of the damned?
782
00:56:05,680 --> 00:56:08,282
Those fuckers will
eat your shit up.
783
00:56:08,283 --> 00:56:10,217
There's no fucking zombies
in the shaft, you guys.
784
00:56:10,218 --> 00:56:11,418
I'm going.
785
00:56:11,419 --> 00:56:15,454
Me, too. Ashbury needs
his porcelain throne.
786
00:56:16,456 --> 00:56:19,557
Ed, look, this might be
your only chance, OK?
787
00:56:20,026 --> 00:56:21,993
Well, I'm not going.
788
00:56:24,664 --> 00:56:27,498
Isn't someone gonna
stay here with me?
789
00:56:29,302 --> 00:56:31,069
Ed?
790
00:56:38,644 --> 00:56:40,979
I'm sorry, Willow.
791
00:56:43,983 --> 00:56:45,918
Come on. Let's get out of here.
792
00:56:45,919 --> 00:56:50,054
Let's go.
793
00:57:29,362 --> 00:57:32,031
Um, do either of you have any idea
794
00:57:32,032 --> 00:57:34,132
which direction we should be going?
795
00:57:36,702 --> 00:57:38,469
Of course not.
796
00:58:22,747 --> 00:58:24,983
You're a really great
guy, you know that?
797
00:58:30,422 --> 00:58:32,757
Can I ask you something?
798
00:58:32,758 --> 00:58:34,524
Sure.
799
00:58:35,627 --> 00:58:37,661
Would you ever...
800
00:58:45,003 --> 00:58:47,604
Go out with a guy like me?
801
00:58:48,440 --> 00:58:50,474
I don't think so.
802
00:59:05,456 --> 00:59:06,657
Uh-oh.
803
00:59:06,658 --> 00:59:08,724
What? What is it?
804
00:59:12,130 --> 00:59:14,899
Oh! Fuck, dude! Confined spaces.
805
00:59:14,900 --> 00:59:18,502
Oh, God, Ash. Not cool. Not cool.
806
00:59:18,503 --> 00:59:20,137
I told you I had to go.
807
00:59:20,138 --> 00:59:22,404
Why?
808
00:59:23,073 --> 00:59:25,142
That's just the way it is.
809
00:59:25,143 --> 00:59:26,176
That's the way it is?
810
00:59:26,177 --> 00:59:28,479
You're a geek, right?
811
00:59:28,480 --> 00:59:31,015
Um, yeah. I guess.
812
00:59:31,016 --> 00:59:33,217
Well, I'm a hot cheerleader, right?
813
00:59:33,218 --> 00:59:34,652
Yeah.
814
00:59:34,653 --> 00:59:37,221
Geeks and cheerleaders don't date.
815
00:59:37,222 --> 00:59:39,557
We're just different.
816
00:59:39,558 --> 00:59:43,826
Well, why?
You just said I was a good guy.
817
00:59:43,827 --> 00:59:46,095
It's just not that simple.
818
00:59:46,096 --> 00:59:47,664
Am I not good looking enough?
819
00:59:47,665 --> 00:59:49,430
Yeah.
820
00:59:56,206 --> 00:59:58,206
Shit.
821
01:00:09,852 --> 01:00:11,886
Holy Moses Malone.
822
01:00:12,722 --> 01:00:14,290
House of the damned!
House of the damned!
823
01:00:14,291 --> 01:00:16,459
Get back, you guys!
824
01:00:22,298 --> 01:00:25,201
You're just so stuck up.
825
01:00:25,202 --> 01:00:26,769
Fuck you, Eddie.
826
01:00:26,770 --> 01:00:29,205
No, fuck you, Janet.
827
01:00:37,213 --> 01:00:38,580
What was that?
828
01:00:38,581 --> 01:00:40,347
Uh-oh.
829
01:00:40,882 --> 01:00:43,284
Mother puss bucket.
830
01:00:47,956 --> 01:00:50,826
Do you like being made fun of?
831
01:00:50,827 --> 01:00:51,927
Or beat up?
832
01:00:51,928 --> 01:00:53,128
Of course not.
833
01:00:53,129 --> 01:00:55,362
Neither do I.
834
01:00:56,064 --> 01:00:59,101
That's exactly what would
happen if we dated.
835
01:00:59,102 --> 01:01:01,637
My friends would eat me alive.
836
01:01:01,638 --> 01:01:07,474
Did you ever think that maybe
they're not your friends?
837
01:01:20,922 --> 01:01:23,291
Ash... Ash...
838
01:01:23,292 --> 01:01:25,192
Yeah?
839
01:01:40,307 --> 01:01:41,609
Oh, no.
840
01:01:41,610 --> 01:01:42,610
What?
841
01:01:42,611 --> 01:01:44,345
My stash.
842
01:01:44,346 --> 01:01:45,346
What?
843
01:01:45,347 --> 01:01:47,213
My stash!
844
01:01:48,049 --> 01:01:50,618
I can't find my stash.
845
01:01:50,619 --> 01:01:52,319
Dude, give me a boost.
Come on, man.
846
01:01:52,320 --> 01:01:53,387
Give me a boost.
847
01:01:53,388 --> 01:01:54,722
What the hell, are you guys crazy?
848
01:01:54,723 --> 01:01:56,857
Dude, I'm not leaving
my weed behind.
849
01:01:56,858 --> 01:01:58,959
All right, come on.
850
01:01:58,960 --> 01:02:00,826
1, 2, 3...
851
01:02:03,364 --> 01:02:04,632
Morons.
852
01:02:04,633 --> 01:02:06,465
Push me.
853
01:02:12,074 --> 01:02:13,774
Dude, hurry up.
854
01:02:13,775 --> 01:02:15,876
Chillax.
855
01:02:15,877 --> 01:02:18,579
Dude, it's all good.
856
01:02:36,162 --> 01:02:38,129
Ash?
857
01:02:50,711 --> 01:02:55,349
Has anyone ever told you you
have really pretty eyes?
858
01:02:55,350 --> 01:02:58,352
My mom.
859
01:02:58,353 --> 01:03:00,653
She says they're my best feature.
860
01:03:02,690 --> 01:03:04,557
You're really beautiful.
861
01:03:07,261 --> 01:03:09,263
Has anyone ever told you that?
862
01:03:09,264 --> 01:03:11,764
Sure. All the time.
863
01:03:15,034 --> 01:03:16,801
Oh.
864
01:03:18,037 --> 01:03:19,139
Well, they're right.
865
01:03:19,140 --> 01:03:20,707
I know.
866
01:03:20,708 --> 01:03:23,641
Oh, my God.
867
01:03:43,730 --> 01:03:45,497
Uh...
868
01:03:46,733 --> 01:03:48,666
You got any ideas?
869
01:03:50,904 --> 01:03:52,906
Sorry, Ash.
870
01:03:52,907 --> 01:03:54,672
Take it.
871
01:04:16,762 --> 01:04:17,796
Eddie?
872
01:04:17,797 --> 01:04:20,731
Yeah?
873
01:04:41,353 --> 01:04:43,787
I don't want to die a virgin.
874
01:04:44,790 --> 01:04:46,557
What?
875
01:04:52,064 --> 01:04:56,432
I mean, I've done
stuff, but never...
876
01:05:00,137 --> 01:05:02,907
Uh, but... All right, well...
877
01:05:02,908 --> 01:05:04,841
Willow...
878
01:05:35,139 --> 01:05:36,307
Eddie!
879
01:05:36,308 --> 01:05:37,508
Janet, open the door!
880
01:05:37,509 --> 01:05:38,576
Open up!
881
01:05:38,577 --> 01:05:39,911
Open the door.
882
01:05:39,912 --> 01:05:42,179
Open the door!
883
01:05:42,180 --> 01:05:44,849
- Eddie!
- Janet!
884
01:05:44,850 --> 01:05:45,883
But the zombies.
885
01:05:45,884 --> 01:05:47,616
Hurry!
886
01:05:51,888 --> 01:05:53,023
Eddie!
887
01:05:53,024 --> 01:05:54,524
- Open the door!
- Open up!
888
01:05:54,525 --> 01:05:56,458
Open the door!
889
01:06:04,901 --> 01:06:06,069
Where's Ash?
890
01:06:06,070 --> 01:06:07,270
Right here.
891
01:06:07,271 --> 01:06:09,004
At least what's left of him.
892
01:06:17,414 --> 01:06:18,548
We need more stuff.
893
01:06:18,549 --> 01:06:20,984
Go! Go! We'll take it!
894
01:06:20,985 --> 01:06:23,552
Brad! Brad!
895
01:06:24,554 --> 01:06:26,555
Help us!
896
01:06:32,395 --> 01:06:34,162
Watch out!
897
01:06:45,240 --> 01:06:46,608
This isn't gonna hold for long.
898
01:06:46,609 --> 01:06:48,344
We need to figure a
way out of here.
899
01:06:48,345 --> 01:06:49,912
Agreed.
900
01:06:49,913 --> 01:06:52,179
Eddie, I gotta talk to you.
901
01:06:52,581 --> 01:06:53,916
What?
902
01:06:53,917 --> 01:06:55,017
Eddie!
903
01:06:55,018 --> 01:06:57,186
It'll just take a second.
904
01:06:57,187 --> 01:06:58,387
I have to tell you something.
905
01:06:58,388 --> 01:07:00,588
Hold the fort down.
I'll be right back.
906
01:07:02,925 --> 01:07:04,858
What is it?
907
01:07:06,128 --> 01:07:08,096
We didn't finish.
908
01:07:31,285 --> 01:07:33,588
OK, no, I mean...
909
01:07:33,589 --> 01:07:35,223
We might be dead soon.
910
01:07:35,224 --> 01:07:37,156
Carpe diemonous.
911
01:07:51,072 --> 01:07:52,573
Brad! What are you doing?
912
01:07:52,574 --> 01:07:55,309
Wake up! Brad!
913
01:07:55,310 --> 01:07:57,010
Stop!
914
01:08:04,053 --> 01:08:05,953
Guys!
915
01:08:08,023 --> 01:08:09,923
It's not what...
916
01:08:10,559 --> 01:08:12,860
Well, actually it's exactly
what you may think.
917
01:08:14,997 --> 01:08:18,032
It's Brad. He must've
been bit. He's turning.
918
01:08:26,007 --> 01:08:28,376
Brad! Brad! Stop!
919
01:08:28,377 --> 01:08:30,943
Bradikins.
920
01:08:36,017 --> 01:08:38,650
The door.
921
01:08:40,188 --> 01:08:43,057
Eddie, help me!
922
01:08:43,058 --> 01:08:45,393
Brad, baby, I'm sorry.
I know I cheated.
923
01:08:45,394 --> 01:08:47,195
Damn it, Janet! Fight him!
924
01:08:47,196 --> 01:08:49,697
No. I deserve it. I betrayed him.
925
01:08:49,698 --> 01:08:51,799
No, no, Janet.
Actually he betrayed you.
926
01:08:51,800 --> 01:08:53,501
What?
927
01:08:53,502 --> 01:08:54,702
Yeah. He's been telling
the whole school
928
01:08:54,703 --> 01:08:56,104
that he's been screwing
you for months.
929
01:08:56,105 --> 01:08:57,805
No, we were waiting for prom.
930
01:08:57,806 --> 01:08:59,240
That's not what he told me.
931
01:08:59,241 --> 01:09:02,143
Yeah, I don't even think
you'd make it to prom.
932
01:09:02,144 --> 01:09:04,078
Because he's got like
6 girls on the side.
933
01:09:04,079 --> 01:09:05,179
What?
934
01:09:05,180 --> 01:09:08,349
Yeah. Like Lilly and
Trish, and Sarah.
935
01:09:08,350 --> 01:09:09,717
Whores!
936
01:09:09,718 --> 01:09:11,586
And you know what else,
937
01:09:11,587 --> 01:09:13,721
he told me you're not
a natural blonde.
938
01:09:13,722 --> 01:09:14,721
What?
939
01:09:14,722 --> 01:09:16,421
Yeah!
940
01:09:18,558 --> 01:09:20,792
You fucking fucker!
941
01:09:21,394 --> 01:09:23,161
Yeah! Fuck him up!
942
01:09:24,331 --> 01:09:26,500
You fucking fucker!
943
01:09:26,501 --> 01:09:29,169
Maybe if you reciprocated
once in awhile
944
01:09:29,170 --> 01:09:30,303
you'd know,
945
01:09:30,304 --> 01:09:33,340
the carpet does match the blinds!
946
01:09:33,341 --> 01:09:34,374
Match the blinds?
947
01:09:34,375 --> 01:09:36,842
Just go with it. She's on a roll.
948
01:09:45,385 --> 01:09:46,586
Get out! Get out!
949
01:09:46,587 --> 01:09:48,253
Let's go!
950
01:09:50,724 --> 01:09:52,357
Yeah!
951
01:10:07,540 --> 01:10:08,607
It's not gonna hold.
952
01:10:08,608 --> 01:10:09,775
We need to get out of here.
953
01:10:09,776 --> 01:10:11,243
Well, maybe we should
spend more time
954
01:10:11,244 --> 01:10:13,746
building up the barricade and
less time making out in the back.
955
01:10:13,747 --> 01:10:15,714
Well, maybe if people knocked
instead of just barging in.
956
01:10:15,715 --> 01:10:17,149
What does that have to
do with anything, Janet?
957
01:10:17,150 --> 01:10:19,118
Oh, my God! Stop it both of you!
958
01:10:19,119 --> 01:10:21,654
Now we're getting
out of here alive,
959
01:10:21,655 --> 01:10:23,489
and to do that we need
to work together.
960
01:10:23,490 --> 01:10:25,222
How?
961
01:10:34,767 --> 01:10:36,834
I have a plan.
962
01:11:38,963 --> 01:11:40,398
We reached the stairs.
963
01:11:40,399 --> 01:11:43,099
Oh, God, we reached the stairs!
964
01:11:48,239 --> 01:11:51,540
Eddie! Eddie! Help! Eddie!
965
01:11:53,877 --> 01:11:55,212
Eddie, help!
966
01:11:55,213 --> 01:11:57,547
Jesus Christ, we get it already.
You need help!
967
01:11:57,548 --> 01:11:58,782
Take a number, get in line.
968
01:11:58,783 --> 01:12:02,918
And shut the fuck up,
would you, please!
969
01:12:02,919 --> 01:12:04,920
Eddie!
970
01:12:05,756 --> 01:12:07,758
Eddie, help!
971
01:12:07,759 --> 01:12:09,424
Eddie!
972
01:12:25,008 --> 01:12:27,477
Goth chicks kick ass.
973
01:12:27,478 --> 01:12:30,078
Eddie, help!
974
01:12:56,772 --> 01:12:58,541
- The gun.
- Isn't that...
975
01:12:58,542 --> 01:13:01,175
Mr. Yeardley the
guidance counselor?
976
01:13:11,554 --> 01:13:12,788
It's almost empty.
977
01:13:12,789 --> 01:13:14,290
Not good.
978
01:13:14,291 --> 01:13:15,791
Definitely not good.
979
01:13:15,792 --> 01:13:18,292
- What now?
- We run!
980
01:13:19,662 --> 01:13:22,698
Run away!
981
01:13:35,644 --> 01:13:37,680
Which way!
982
01:13:37,681 --> 01:13:40,348
The gym. We can get to
the roof from there.
983
01:13:48,791 --> 01:13:50,926
It's locked!
984
01:13:50,927 --> 01:13:52,760
I got this.
985
01:14:02,104 --> 01:14:04,472
I got it!
986
01:14:04,840 --> 01:14:06,607
Eddie, come on!
987
01:14:10,346 --> 01:14:13,948
Go. Go, get to the roof.
I'm gonna hold them.
988
01:14:15,851 --> 01:14:18,953
And Willow, about
before with Janet...
989
01:14:20,356 --> 01:14:21,989
You're right.
990
01:14:22,691 --> 01:14:24,358
I'm an idiot.
991
01:14:28,029 --> 01:14:30,530
I know what I want now.
992
01:14:34,702 --> 01:14:37,604
Good. Because you
still owe me a date.
993
01:14:44,145 --> 01:14:46,981
It's time for this paladin
to cast a 21st level spell
994
01:14:46,982 --> 01:14:48,416
of zombie whoop-ass.
995
01:14:48,417 --> 01:14:56,057
I am a man, I am a man,
I am a man, I am a man
996
01:14:56,058 --> 01:14:59,192
'Cause you said I am
997
01:15:05,500 --> 01:15:10,136
cut me out of the family photo
998
01:15:13,408 --> 01:15:18,744
Who would have thought
of sinking so low?
999
01:15:21,415 --> 01:15:23,182
Where's Eddie?
1000
01:15:24,418 --> 01:15:26,385
Holding off the horde.
1001
01:15:27,421 --> 01:15:29,321
OK.
1002
01:15:31,458 --> 01:15:33,225
But he missed a few.
1003
01:15:49,109 --> 01:15:53,745
Cut me out of the family photo
1004
01:15:56,783 --> 01:16:02,421
Who would have thought
of sinking so low?
1005
01:16:05,459 --> 01:16:08,060
It's impossible
1006
01:16:12,398 --> 01:16:16,802
but maybe it's possible
to be impossible
1007
01:16:16,803 --> 01:16:22,909
I am a man, I am a man, I am a man
1008
01:16:22,910 --> 01:16:27,778
I am a man 'cause you said I am
1009
01:16:33,486 --> 01:16:39,125
I am a man, I am a man, I am a man
1010
01:16:39,126 --> 01:16:44,362
I am a man 'cause you said I am
1011
01:16:45,831 --> 01:16:47,665
Yeah
1012
01:17:09,287 --> 01:17:11,188
No.
1013
01:17:19,030 --> 01:17:21,331
Janet, hold still.
1014
01:17:29,207 --> 01:17:31,174
Come on!
1015
01:17:47,292 --> 01:17:49,659
Willow! Janet!
1016
01:18:00,237 --> 01:18:02,471
Suck a duck.
1017
01:18:18,255 --> 01:18:19,922
This sucks.
1018
01:18:20,591 --> 01:18:22,259
Yeah.
1019
01:18:22,260 --> 01:18:24,360
I'm gonna die.
1020
01:18:27,598 --> 01:18:31,333
I don't wanna be a zombie.
This so sucks.
1021
01:18:37,241 --> 01:18:38,941
Don't leave.
1022
01:18:54,291 --> 01:18:56,558
One bullet left.
1023
01:19:03,400 --> 01:19:06,235
I don't want to die like this.
1024
01:19:48,811 --> 01:19:54,649
Morning has broken
1025
01:19:55,685 --> 01:20:00,988
like the first morning
1026
01:20:06,963 --> 01:20:08,796
Eddie!
1027
01:20:12,034 --> 01:20:13,836
- OK, we have a problem.
- What?
1028
01:20:13,837 --> 01:20:16,437
Zombies don't jump. They climb.
1029
01:20:47,736 --> 01:20:49,703
Brad!
1030
01:20:52,174 --> 01:20:54,808
Brad!
1031
01:21:20,769 --> 01:21:23,736
So I guess we'll
never get that date.
1032
01:21:26,440 --> 01:21:29,108
No. It sucks.
1033
01:21:30,444 --> 01:21:32,745
I was totally gonna
take you to applebees.
1034
01:21:43,457 --> 01:21:51,131
I was thinking about you,
I can't live without you
1035
01:21:51,132 --> 01:21:55,369
The sweet look in your
eyes that goes to...
1036
01:21:56,137 --> 01:21:57,838
Attention, attention.
1037
01:21:57,839 --> 01:21:59,907
The zombie threat
has been contained.
1038
01:21:59,908 --> 01:22:03,442
All survivors make your
way to the front lawn.
1039
01:22:05,279 --> 01:22:07,014
Go! Go! Go!
I want to get a perimeter.
1040
01:22:07,015 --> 01:22:08,948
Set it up. Move it,
move it, move it!
1041
01:22:10,351 --> 01:22:12,286
The zombie threat
has been contained.
1042
01:22:12,287 --> 01:22:15,121
The zombie threat has
been eliminated.
1043
01:22:15,122 --> 01:22:19,090
All survivors make your
way to the front lawn.
1044
01:22:28,167 --> 01:22:30,503
So applebees, huh?
1045
01:22:30,504 --> 01:22:33,172
Bet your ass. I got a gift card.
1046
01:22:33,173 --> 01:22:35,208
Wow, you really know
how to spoil a girl.
1047
01:22:35,209 --> 01:22:38,843
Yeah. But only the right girl.
1048
01:22:43,850 --> 01:22:47,186
When I was pacing around
1049
01:22:47,187 --> 01:22:52,592
the streets where we both drive
1050
01:22:52,593 --> 01:22:58,331
To forget the world
striking sparks in my heart
1051
01:22:58,332 --> 01:23:03,202
when we first met
1052
01:23:03,203 --> 01:23:09,141
the time has all gone by, I'm well
1053
01:23:09,142 --> 01:23:16,882
I've made every second
that you pass through me
1054
01:23:16,883 --> 01:23:23,889
Well, I'm finding out
these memories are so good
1055
01:23:23,890 --> 01:23:31,962
And I'm waiting patiently
1056
01:23:40,907 --> 01:23:45,609
Attention, all shoppers.
Attention, all shoppers.
1057
01:24:00,591 --> 01:24:03,294
If it's the end of the world
1058
01:24:03,295 --> 01:24:07,064
I want to live inside
a shopping mall
1059
01:24:07,065 --> 01:24:11,302
I wouldn't care
about the isolation
1060
01:24:11,303 --> 01:24:15,638
I'm unconcerned about
the walking dead
1061
01:24:16,274 --> 01:24:19,511
If it's the end of the world
1062
01:24:19,512 --> 01:24:23,281
I think I'd handle
myself quite well
1063
01:24:23,282 --> 01:24:27,552
I wouldn't panic
walking past the zombie
1064
01:24:27,553 --> 01:24:32,222
I'd try to catch up on
some reading and movies
1065
01:24:34,226 --> 01:24:37,294
I know all I need to know
1066
01:24:38,230 --> 01:24:39,965
I know all I need to do
1067
01:24:39,966 --> 01:24:43,301
I learned everything
from George Romero
1068
01:24:43,302 --> 01:24:47,472
Dario Argento, maybe Tom Savini
1069
01:24:47,473 --> 01:24:50,141
Stuart Gordon and Sam Raimi
1070
01:24:50,142 --> 01:24:52,343
did they plant the idea
1071
01:24:52,344 --> 01:24:54,412
or was it always in me
1072
01:24:54,413 --> 01:24:56,213
do you find me creepy
1073
01:24:56,214 --> 01:24:58,748
yeah, do I give you the creeps
1074
01:25:13,664 --> 01:25:16,434
It's the end of the world
1075
01:25:16,435 --> 01:25:20,337
we could gather
half a dozen friends
1076
01:25:20,338 --> 01:25:24,408
We'd live in hiding
over JC Penney's
1077
01:25:24,409 --> 01:25:28,811
Construct a wall to
keep the mutants out
1078
01:25:29,680 --> 01:25:32,550
When it's the end of the world?
1079
01:25:32,551 --> 01:25:36,520
We'd land a helicopter
on the rooftop
1080
01:25:36,521 --> 01:25:40,590
Somebody breaks in
through a boarded entrance
1081
01:25:40,591 --> 01:25:44,793
maybe we can make a run for it
1082
01:25:47,363 --> 01:25:49,032
I know all I need to know
1083
01:25:49,033 --> 01:25:52,635
I learned everything
from George Romero
1084
01:25:52,636 --> 01:25:56,573
Dario Argento, maybe Tom Savini
1085
01:25:56,574 --> 01:25:59,309
Stuart Gordon and Sam Raimi
1086
01:25:59,310 --> 01:26:01,277
did they plant the idea
1087
01:26:01,278 --> 01:26:03,546
or was it always in me
1088
01:26:03,547 --> 01:26:06,382
do you find me creepy
1089
01:26:06,383 --> 01:26:09,552
now it's the end of the world
1090
01:26:09,553 --> 01:26:13,389
I always thought I
would've been more careful
1091
01:26:13,390 --> 01:26:17,393
Didn't look to be a serious bite?
1092
01:26:17,394 --> 01:26:22,230
Will you wait here till
I come back to life?
1093
01:26:23,833 --> 01:26:27,504
I learned everything
from George Romero
1094
01:26:27,505 --> 01:26:31,074
Dario Argento, maybe Tom Savini
1095
01:26:31,075 --> 01:26:33,775
Stuart Gordon and Sam Raimi
1096
01:26:33,776 --> 01:26:36,111
did they plant the ideas
1097
01:26:36,112 --> 01:26:38,213
or was it always in me
1098
01:26:38,214 --> 01:26:39,848
do you find me creepy
1099
01:26:39,849 --> 01:26:42,117
my post-apocalyptic
1100
01:26:42,118 --> 01:26:44,353
zombie survival fantasy
1101
01:26:44,354 --> 01:26:45,654
You know what I'm thinking?
1102
01:26:45,655 --> 01:26:47,656
Maybe we got a good
thing going here.
1103
01:26:47,657 --> 01:26:52,150
Maybe we shouldn't be in
such a hurry to leave.75163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.