All language subtitles for american-horror-story-s08e08-720p-webrip-x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,265 --> 00:01:13,914 It's over. 2 00:01:15,985 --> 00:01:19,086 We know who you are. 3 00:01:19,122 --> 00:01:21,889 Your allies are all dead. 4 00:01:21,924 --> 00:01:23,758 You failed. 5 00:01:23,793 --> 00:01:26,193 I've already proven to you that I can defy death. 6 00:01:26,229 --> 00:01:27,928 I'm just gonna bring her back. 7 00:01:27,964 --> 00:01:31,949 And when I do, my Ms. Mead will stand by me as we watch you die. 8 00:01:31,984 --> 00:01:35,052 You can certainly go to Hell, but you won't find her there. 9 00:01:35,087 --> 00:01:36,954 What have you done? 10 00:01:36,989 --> 00:01:39,924 Her soul is hidden by a spell only I can break. 11 00:01:39,959 --> 00:01:42,760 You'll never see her again. 12 00:01:44,831 --> 00:01:45,980 You're alone. 13 00:01:46,015 --> 00:01:47,782 I'm never alone. 14 00:01:47,817 --> 00:01:50,785 I have my father. 15 00:01:50,820 --> 00:01:52,753 Where is he now? 16 00:01:52,789 --> 00:01:54,188 Why did he let this happen? 17 00:01:54,223 --> 00:01:56,724 You don't have to follow this path 18 00:01:56,759 --> 00:01:58,793 your father laid out for you. 19 00:01:58,828 --> 00:02:00,795 You can write your own destiny. 20 00:02:00,830 --> 00:02:03,781 You can still turn away. 21 00:02:03,816 --> 00:02:06,817 There's humanity in you. 22 00:02:06,853 --> 00:02:10,187 I see it. 23 00:02:10,223 --> 00:02:18,095 If you come with me, maybe we can find it. 24 00:02:20,216 --> 00:02:22,883 Together. 25 00:02:35,231 --> 00:02:41,886 Somehow, some way, I am gonna bring her back. 26 00:02:41,921 --> 00:02:45,823 And then I'm gonna kill every last one of you. 27 00:04:42,792 --> 00:04:46,627 I'm not going any further. 28 00:04:46,662 --> 00:04:50,581 Father, tell me what to do, and I'll do it. 29 00:04:54,553 --> 00:04:58,455 I'm not leaving this circle until you talk to me. 30 00:04:58,491 --> 00:05:03,560 They're gone. The warlocks, my Ms. Mead. 31 00:05:05,598 --> 00:05:09,783 Burned alive at the stake by the witches. 32 00:05:09,819 --> 00:05:17,558 Until nothing was left but ash and smoke. 33 00:05:21,998 --> 00:05:28,619 You tell me what to do... or you let me die here. 34 00:05:53,929 --> 00:05:55,763 Would you like a grape Fanta? 35 00:05:56,849 --> 00:05:59,616 Would you like a grape Fanta? 36 00:05:59,652 --> 00:06:03,487 - No, I'm on a mission. - You're hungry. 37 00:06:03,522 --> 00:06:04,888 You need nourishment. Take an apple. 38 00:06:04,924 --> 00:06:08,692 It's so juicy. It's so juicy. 39 00:06:09,829 --> 00:06:12,563 I have to talk to my father. 40 00:06:12,598 --> 00:06:14,710 You don't have... you don't have to do anything. All are welcome. 41 00:06:14,717 --> 00:06:16,884 Come to the light. 42 00:06:17,920 --> 00:06:20,621 Leave me alone. 43 00:06:20,656 --> 00:06:22,756 Why you do this to me? 44 00:06:22,792 --> 00:06:25,592 You left me to die. To burn. 45 00:06:25,628 --> 00:06:26,827 To burn. 46 00:06:26,862 --> 00:06:28,495 I'm afraid. 47 00:06:28,531 --> 00:06:29,546 I'm afraid. 48 00:06:29,582 --> 00:06:32,516 You're not real. 49 00:06:32,551 --> 00:06:34,518 None of this is re-real. 50 00:06:34,553 --> 00:06:36,520 Don't listen to her. 51 00:06:36,555 --> 00:06:38,689 You've done a great job. 52 00:06:38,724 --> 00:06:39,723 No. 53 00:06:39,759 --> 00:06:42,493 I failed. 54 00:06:42,528 --> 00:06:45,562 I'm lost. I don't understand my purpose. 55 00:06:45,598 --> 00:06:47,781 You're everything we expected. 56 00:06:47,817 --> 00:06:50,451 The Alpha and the Omega. 57 00:06:50,486 --> 00:06:55,656 Who is, who was, and who is to come. 58 00:06:55,691 --> 00:06:56,857 Liar! 59 00:06:57,810 --> 00:06:59,760 God loves you. 60 00:07:12,625 --> 00:07:14,591 Are you my father? 61 00:07:32,928 --> 00:07:36,580 What do you want from me?! 62 00:07:36,615 --> 00:07:38,882 What am I supposed to do?! 63 00:07:39,919 --> 00:07:42,886 Fuck am I supposed to do? 64 00:08:25,965 --> 00:08:27,931 You lost? 65 00:08:50,890 --> 00:08:52,856 People. 66 00:08:52,892 --> 00:08:54,725 Listen the fuck up. 67 00:08:54,760 --> 00:08:57,694 Just because we have a president who's a total douchenozzle 68 00:08:57,730 --> 00:09:00,581 and global warming is getting worse, 69 00:09:00,616 --> 00:09:04,551 that doesn't mean you can sit here on your lazy asses 70 00:09:04,587 --> 00:09:06,987 and holler out a few "Hail Satans." 71 00:09:07,022 --> 00:09:08,789 You think end-time's just gonna show up 72 00:09:08,824 --> 00:09:10,591 like a herpes sore? 73 00:09:10,626 --> 00:09:14,595 So tired of preaching to the goddamn choir. 74 00:09:14,630 --> 00:09:18,582 What aren't you getting? You know the drill. 75 00:09:18,617 --> 00:09:21,952 The Antichrist is gonna ride in on a wave of sin, 76 00:09:21,987 --> 00:09:25,589 and all we have here is a weak piss dribble. 77 00:09:25,624 --> 00:09:28,926 Somebody, please help me out. I'm about ready 78 00:09:28,961 --> 00:09:30,861 to gouge out my own eyes so I don't have to look 79 00:09:30,896 --> 00:09:34,681 at this weak-ass congregation anymore. 80 00:09:34,717 --> 00:09:37,584 I need to hear some sins. 81 00:09:37,620 --> 00:09:41,455 I need to feel we're making way for him. 82 00:09:41,490 --> 00:09:42,756 You. 83 00:09:44,493 --> 00:09:45,626 What are your sins? 84 00:09:45,661 --> 00:09:48,595 What did you do to usher him in this week? 85 00:09:48,631 --> 00:09:51,548 I stole a hundred dollars from my register at work. 86 00:09:51,583 --> 00:09:53,951 Seriously? A fucking rounding error? 87 00:09:53,986 --> 00:09:57,688 You think that's gonna open up the Gates of Hell? 88 00:09:57,723 --> 00:10:00,891 - I slept with my wife's sister. - I've seen bad face-lifts 89 00:10:00,926 --> 00:10:02,859 that are more evil than you. 90 00:10:04,763 --> 00:10:06,713 You want to know what I did this week? 91 00:10:06,749 --> 00:10:08,915 You want to be inspired? 92 00:10:08,951 --> 00:10:13,587 You want to know how I'm helping bring end-times? 93 00:10:13,622 --> 00:10:15,489 I robbed a nursing home 94 00:10:15,524 --> 00:10:18,825 and I gave all the money to the NRA. 95 00:10:18,861 --> 00:10:22,462 Next week I need to feel some evil. 96 00:10:22,498 --> 00:10:26,750 I need to be repulsed. 97 00:10:26,785 --> 00:10:30,520 I need to feel sick to my stomach. 98 00:10:30,556 --> 00:10:33,557 I want to be inspired! 99 00:10:34,727 --> 00:10:37,627 Whatever. Okay. 100 00:10:37,663 --> 00:10:40,580 Let's speak in tongues for a hot sec and... 101 00:10:40,616 --> 00:10:43,617 show some respect. 102 00:10:48,524 --> 00:10:51,491 I don't have any money right now. 103 00:10:52,661 --> 00:10:54,895 Or any food from the looks of it. 104 00:10:59,618 --> 00:11:01,718 How long has it been since you ate, kid? 105 00:11:03,789 --> 00:11:06,623 What's it to you? 106 00:11:06,658 --> 00:11:11,828 Just... trying to help out a fellow believer. 107 00:11:11,864 --> 00:11:16,983 You know... after the service... 108 00:11:17,019 --> 00:11:19,853 I could fix you something. 109 00:11:19,888 --> 00:11:22,989 My place is only a couple of blocks from here. 110 00:11:23,025 --> 00:11:26,626 That's actually really nice of you. 111 00:11:26,662 --> 00:11:28,662 What can I say? 112 00:11:29,948 --> 00:11:32,716 Nobody's perfect. 113 00:11:51,820 --> 00:11:53,820 What's your name, kid? 114 00:11:57,826 --> 00:11:59,526 Michael. 115 00:11:59,628 --> 00:12:01,461 You must have been starving. 116 00:12:01,563 --> 00:12:03,680 I seen a lot of young people like you come to our church 117 00:12:03,782 --> 00:12:07,818 off the five stars on Yelp and the free doughnut at check-in. 118 00:12:07,853 --> 00:12:10,587 They all had the same look you do. 119 00:12:10,622 --> 00:12:13,490 Scared. Searching. 120 00:12:13,525 --> 00:12:16,560 Questioning what the hell this all means. 121 00:12:20,516 --> 00:12:23,650 So... what's your story? 122 00:12:23,685 --> 00:12:26,553 How did you end up all alone 123 00:12:26,588 --> 00:12:29,723 and at our beloved Satan's doorstep? 124 00:12:29,758 --> 00:12:31,892 My father abandoned me. 125 00:12:33,762 --> 00:12:36,546 And my mother tried to kill me. 126 00:12:36,582 --> 00:12:41,718 Humanity... is shit. 127 00:12:41,753 --> 00:12:45,689 This world is a twisted black hole 128 00:12:45,724 --> 00:12:47,591 of sin and chaos, 129 00:12:47,626 --> 00:12:52,462 and that's why Satanism is the way of the future. 130 00:12:52,498 --> 00:12:55,715 We are the fastest-growing religion in the world, 131 00:12:55,751 --> 00:12:58,785 so we need people like you... 132 00:12:58,821 --> 00:13:01,654 Bright, eager, the next generation... 133 00:13:01,657 --> 00:13:03,790 To help spread the word of Lucifer. 134 00:13:03,826 --> 00:13:06,593 'Cause here's the beautiful secret, babe. 135 00:13:06,628 --> 00:13:08,795 Once you embrace that at our core 136 00:13:08,831 --> 00:13:12,549 we are degenerate, rotten beings, 137 00:13:12,584 --> 00:13:17,888 every last one of us... you'll be free. 138 00:13:17,923 --> 00:13:22,859 Satanism... is about giving in to your urges, 139 00:13:22,895 --> 00:13:26,780 embracing sin, your true nature. 140 00:13:26,815 --> 00:13:29,649 I sold my soul to the Devil, 141 00:13:29,685 --> 00:13:33,687 and he gave me everything I ever wanted. 142 00:13:33,722 --> 00:13:35,822 You sold your soul? 143 00:13:35,858 --> 00:13:38,592 Did you sign a contract in blood? 144 00:13:38,627 --> 00:13:41,895 I made a deal in a Black Mass, as one does. 145 00:13:41,930 --> 00:13:43,747 Through prayer. 146 00:13:43,782 --> 00:13:46,416 And by prayer... I mean... 147 00:13:46,451 --> 00:13:48,652 killing people... it works. 148 00:13:48,687 --> 00:13:51,855 You're standing in the proof. 149 00:13:51,890 --> 00:13:57,494 I offered up my soul, and... he gave me all this. 150 00:13:57,529 --> 00:13:59,846 Riches beyond compare. 151 00:13:59,882 --> 00:14:03,450 I've got a... a La-Z-Boy, 152 00:14:03,485 --> 00:14:07,721 a-a cable package with all the premium channels. 153 00:14:07,756 --> 00:14:09,856 I shoot up heroin 154 00:14:09,892 --> 00:14:12,759 as much as I want, and I never get the sweats. 155 00:14:12,794 --> 00:14:15,896 And every Wednesday night Brad Pitt comes over 156 00:14:15,931 --> 00:14:17,948 and fucks me till the sun comes up. 157 00:14:19,751 --> 00:14:23,486 On Friday nights I get Ryan Reynolds. 158 00:14:24,856 --> 00:14:27,824 So that's all it is, then. 159 00:14:32,531 --> 00:14:35,582 Satan is carnal pleasure. 160 00:14:37,886 --> 00:14:39,819 Hell no. 161 00:14:39,855 --> 00:14:41,888 We've got a greater purpose. 162 00:14:41,924 --> 00:14:45,859 We are moving towards the beginning of the end. 163 00:14:45,894 --> 00:14:47,861 Our savior is coming. 164 00:14:47,896 --> 00:14:50,680 The spawn of Satan will... 165 00:14:50,716 --> 00:14:53,750 lead us off the cliff and into the end-times. 166 00:14:53,785 --> 00:14:57,621 We just have to make things terrible enough for him to rise. 167 00:14:57,656 --> 00:15:01,791 We are the fetid, rancid, contaminated soil 168 00:15:01,827 --> 00:15:05,528 from which he will bloom. 169 00:15:05,564 --> 00:15:09,849 And then plunge us in eternal darkness 170 00:15:09,885 --> 00:15:14,621 so that we can walk with Satan in eternal hellfire. 171 00:15:15,991 --> 00:15:18,925 I hate to break it to you... 172 00:15:18,961 --> 00:15:21,928 but you're waiting in vain. 173 00:15:25,016 --> 00:15:27,751 What are you talking about? 174 00:15:31,690 --> 00:15:34,591 I'm the one you're waiting for. 175 00:15:34,626 --> 00:15:36,760 How dare you blaspheme! 176 00:15:36,795 --> 00:15:42,549 Well, before you kill me, dear believer... see me. 177 00:15:51,460 --> 00:15:53,727 Hail Satan! 178 00:15:53,762 --> 00:15:56,646 Our savior has risen! 179 00:16:00,919 --> 00:16:03,420 ♪ Semper crescis ♪ 180 00:16:03,455 --> 00:16:05,488 ♪ Aut decrescis ♪ 181 00:16:05,524 --> 00:16:06,723 ♪ Vita ♪ 182 00:16:06,758 --> 00:16:10,794 ♪ Detestabilis ♪ 183 00:16:10,829 --> 00:16:12,829 ♪ Nunc obdurat ♪ 184 00:16:12,864 --> 00:16:14,914 ♪ Et tunc curat ♪ 185 00:16:14,950 --> 00:16:17,584 ♪ Ludo mentis ♪ 186 00:16:17,619 --> 00:16:20,553 ♪ Aciem ♪ 187 00:16:20,589 --> 00:16:22,589 ♪ Sors salutis ♪ 188 00:16:22,624 --> 00:16:24,724 ♪ Et virtutis ♪ 189 00:16:24,760 --> 00:16:25,925 ♪ Michi nunc ♪ 190 00:16:25,961 --> 00:16:29,596 ♪ Contraria ♪ 191 00:16:29,631 --> 00:16:31,748 ♪ Quod per sortem ♪ 192 00:16:31,783 --> 00:16:33,883 ♪ Sternit fortem ♪ 193 00:16:33,919 --> 00:16:37,420 ♪ Mecum omnes ♪ 194 00:16:37,456 --> 00:16:40,724 ♪ Plangite! ♪ 195 00:16:42,561 --> 00:16:44,761 Ladies and gentlemen, 196 00:16:44,796 --> 00:16:47,847 the volunteer All-Sinners choir! 197 00:16:51,787 --> 00:16:55,755 They really know how to raise some hell, don't they, kids? 198 00:16:55,791 --> 00:16:58,692 Hail Satan! 199 00:16:58,727 --> 00:17:02,529 And, you ask, why does it rain every time they sing? 200 00:17:02,564 --> 00:17:05,749 Because God is pissing in his pants. 201 00:17:05,784 --> 00:17:08,485 Hail Satan! 202 00:17:08,520 --> 00:17:11,654 Well, now that we're in the mood, 203 00:17:11,690 --> 00:17:16,526 are you ready for an old-fashioned human sacrifice? 204 00:17:16,561 --> 00:17:20,814 Yeah! Black Mass... you are everything! 205 00:17:29,925 --> 00:17:32,726 This is Leticia. 206 00:17:32,761 --> 00:17:34,728 She is a social worker. 207 00:17:34,763 --> 00:17:37,614 And she's dedicated her entire life 208 00:17:37,649 --> 00:17:40,650 to easing the suffering of those less fortunate. 209 00:17:40,685 --> 00:17:42,652 Bitch, please. 210 00:17:44,489 --> 00:17:45,822 Theodore... 211 00:17:45,857 --> 00:17:49,859 is a lifelong member of Doctors Without Borders. 212 00:17:49,895 --> 00:17:53,413 Isn't that just too precious? 213 00:17:54,883 --> 00:17:57,784 Minus the two of them, I think the world will be 214 00:17:57,819 --> 00:17:59,786 a little bit shittier. 215 00:17:59,821 --> 00:18:02,856 So why waste any more time? 216 00:18:05,627 --> 00:18:08,495 The honor of today's killing goes 217 00:18:08,530 --> 00:18:10,513 to a new member... Phil. 218 00:18:10,549 --> 00:18:13,516 Go, Phil! 219 00:18:13,552 --> 00:18:17,587 Phil, tell us a little something about yourself. 220 00:18:17,622 --> 00:18:20,957 Well, I was the chief accountant at Gawker 221 00:18:20,992 --> 00:18:22,792 before, you know... 222 00:18:22,828 --> 00:18:25,929 - that whole thing. - Ugh! Ouch. 223 00:18:25,964 --> 00:18:28,481 Then my girlfriend left me, 224 00:18:28,517 --> 00:18:31,785 and my life turned to shit... 225 00:18:31,820 --> 00:18:34,621 until I saw the darkness. 226 00:18:34,656 --> 00:18:37,824 Are you ready to pledge your soul to Satan? 227 00:18:37,859 --> 00:18:40,560 Am I ever. 228 00:18:41,630 --> 00:18:42,862 They're all yours. 229 00:18:42,898 --> 00:18:45,415 Hail Satan! 230 00:18:45,450 --> 00:18:47,517 Hail Satan! 231 00:18:47,552 --> 00:18:48,751 Hail Satan. 232 00:18:48,787 --> 00:18:51,488 Don't let me down, Phil. 233 00:18:52,891 --> 00:18:54,657 Wait! 234 00:18:55,727 --> 00:18:58,495 This honor belongs to someone else. 235 00:18:58,530 --> 00:19:00,847 Someone else? 236 00:19:00,882 --> 00:19:02,715 His name is Michael. 237 00:19:02,751 --> 00:19:06,586 He's... new here. 238 00:19:08,790 --> 00:19:10,857 Well, even if he's willing to sell his soul, 239 00:19:10,892 --> 00:19:12,826 why should he go before...? 240 00:19:12,861 --> 00:19:17,480 Michael doesn't need to sell his soul. 241 00:19:21,686 --> 00:19:26,890 The end-times are upon us. 242 00:19:31,763 --> 00:19:32,862 Behold. 243 00:19:35,550 --> 00:19:37,417 The mark of the beast. 244 00:19:39,554 --> 00:19:44,457 Is it possible that... you're the one? 245 00:19:44,492 --> 00:19:45,558 I am. 246 00:19:45,594 --> 00:19:48,628 Hail Satan. 247 00:19:57,923 --> 00:20:03,593 ♪ O Fortuna ♪ 248 00:20:03,628 --> 00:20:09,449 ♪ Velut luna ♪ 249 00:20:10,652 --> 00:20:12,619 ♪ Statu ♪ 250 00:20:12,654 --> 00:20:17,857 ♪ Variabilis. ♪ 251 00:20:27,619 --> 00:20:31,454 - Hail Satan! - Hail Satan! 252 00:20:47,889 --> 00:20:50,857 Is it too spicy? 253 00:20:50,892 --> 00:20:53,826 No. It's good. 254 00:20:53,862 --> 00:20:55,662 Oh, thank the Dark Lord. 255 00:20:55,697 --> 00:20:57,580 It's my mother's recipe. 256 00:20:57,616 --> 00:20:59,482 Now try the macaroni salad. 257 00:20:59,517 --> 00:21:01,384 No, the turkey meatballs. 258 00:21:01,419 --> 00:21:02,819 May I touch your hair? 259 00:21:02,854 --> 00:21:05,488 Let the kid eat. 260 00:21:05,523 --> 00:21:07,490 O-Or is something wrong? 261 00:21:07,525 --> 00:21:10,593 What can we get you? What can we do? 262 00:21:10,629 --> 00:21:13,880 I just think everyone should do what you normally do. 263 00:21:13,949 --> 00:21:16,549 Have fun. 264 00:21:16,584 --> 00:21:20,820 Enjoy your Wednesday potluck dinner like always. 265 00:21:20,855 --> 00:21:22,488 You heard him. 266 00:21:22,524 --> 00:21:26,492 Our guest of honor eats at his own pace. 267 00:21:31,483 --> 00:21:35,652 Though I can personally vouch for the spinach lasagna. 268 00:21:35,687 --> 00:21:39,555 It would be the honor of my life to watch you eat it. 269 00:21:39,591 --> 00:21:43,559 So, what happens next? 270 00:21:45,497 --> 00:21:48,548 Probably your lasagna. 271 00:21:48,583 --> 00:21:53,386 No, I meant on the global annihilation front. 272 00:21:53,421 --> 00:21:54,520 What do we do first? 273 00:21:54,556 --> 00:21:56,622 When do we do it? 274 00:21:56,658 --> 00:21:58,791 I'm not sure. 275 00:21:58,827 --> 00:22:01,694 What do you mean you're not sure? 276 00:22:01,730 --> 00:22:06,516 I don't know what to do, where to begin. 277 00:22:06,551 --> 00:22:07,784 But you're the Antichrist. 278 00:22:07,819 --> 00:22:10,653 Which people won't let me forget. 279 00:22:10,689 --> 00:22:12,689 Everyone keeps saying that I'm special, 280 00:22:12,724 --> 00:22:15,525 that I'm the only one who can bring about the end-times, 281 00:22:15,560 --> 00:22:18,494 but nobody gave me a fucking instruction manual. 282 00:22:18,530 --> 00:22:20,480 And the one person who always helped me, 283 00:22:20,548 --> 00:22:22,749 who I could always turn to for advice, 284 00:22:22,784 --> 00:22:25,451 she's gone now. 285 00:22:32,460 --> 00:22:34,560 I have no one. 286 00:22:34,596 --> 00:22:36,629 Oh. 287 00:22:36,664 --> 00:22:40,416 I-I think there's some people you need to see. 288 00:22:42,787 --> 00:22:44,554 Who? 289 00:22:44,589 --> 00:22:46,789 Just trust me. 290 00:22:46,825 --> 00:22:51,661 We are on the precipice of oblivion, Michael. 291 00:22:51,696 --> 00:22:56,649 Now is not the time to bury yourself in doubt. 292 00:22:56,684 --> 00:23:02,422 This person who helped you, what was her name? 293 00:23:02,457 --> 00:23:05,458 Ms. Miriam Mead. 294 00:23:05,493 --> 00:23:10,446 We have access to private search engines 295 00:23:10,482 --> 00:23:12,882 that can find anyone. 296 00:23:12,917 --> 00:23:16,686 And... there she is. 297 00:23:16,721 --> 00:23:18,621 We'll just go and pick her up. 298 00:23:18,656 --> 00:23:21,624 It's not possible. 299 00:23:21,659 --> 00:23:24,460 I'm not powerful enough to bring her back. 300 00:23:24,529 --> 00:23:27,580 Not anymore, at least. 301 00:23:28,633 --> 00:23:29,715 She's dead. 302 00:23:30,752 --> 00:23:32,585 Dead? 303 00:23:34,823 --> 00:23:38,658 That's something we can work around. 304 00:23:43,531 --> 00:23:48,518 You are the son of Satan. 305 00:23:48,553 --> 00:23:57,860 There is no one or no thing you cannot have. 306 00:23:57,896 --> 00:24:00,446 I don't know why 307 00:24:00,481 --> 00:24:02,682 you won't just tell me exactly where we're going. 308 00:24:02,717 --> 00:24:05,551 I'm sorry. I'm already a little freaked out 309 00:24:05,587 --> 00:24:09,489 I've said too much. And you being who you are... 310 00:24:09,524 --> 00:24:11,657 It's okay. 311 00:24:11,693 --> 00:24:13,593 You don't have to be nervous around me. 312 00:24:13,628 --> 00:24:15,628 I'm the same guy I was when you met me. 313 00:24:15,663 --> 00:24:19,448 That is so not true. 314 00:24:20,485 --> 00:24:22,451 Just tell me. 315 00:24:22,487 --> 00:24:23,920 Okay. 316 00:24:23,955 --> 00:24:27,490 We are, like, this secret network. 317 00:24:27,525 --> 00:24:30,660 We all know each other. 318 00:24:30,695 --> 00:24:33,729 A secret network of people who sold their souls. 319 00:24:33,765 --> 00:24:35,414 Yeah. 320 00:24:35,450 --> 00:24:37,383 And... 321 00:24:37,418 --> 00:24:40,386 if you think about this network like it's a hotel, 322 00:24:40,421 --> 00:24:43,856 then I am taking you to the penthouse. 323 00:24:43,892 --> 00:24:46,559 No one is gonna pass up a chance 324 00:24:46,594 --> 00:24:50,579 to meet the true son of the most foul. 325 00:24:50,582 --> 00:24:54,634 If there is anyone who can help get you back on track, they can. 326 00:25:18,826 --> 00:25:20,893 You're not coming with me? 327 00:25:20,929 --> 00:25:23,629 They're only interested in you. 328 00:25:23,665 --> 00:25:27,650 Just... go up the path to the entrance. 329 00:25:27,685 --> 00:25:30,720 I really think you're gonna be impressed. 330 00:25:30,755 --> 00:25:33,689 At least I hope so. 331 00:25:33,725 --> 00:25:36,726 Why are you so good to me? 332 00:25:36,761 --> 00:25:40,396 I've waited for you my whole life. 333 00:25:40,431 --> 00:25:42,648 We all have. 334 00:25:42,684 --> 00:25:43,849 Could I ask you a favor? 335 00:25:43,885 --> 00:25:45,518 Anything. 336 00:25:45,553 --> 00:25:49,555 When you finally talk to your father, 337 00:25:49,591 --> 00:25:53,426 could you maybe put in a good word for me? 338 00:25:53,461 --> 00:25:55,394 When I get to Hell, 339 00:25:55,430 --> 00:25:57,813 I want to be in the lowest circle. 340 00:25:57,849 --> 00:25:59,649 Circle? 341 00:25:59,684 --> 00:26:00,816 However it's structured, 342 00:26:00,852 --> 00:26:03,586 I want to be in the worst part. 343 00:26:03,621 --> 00:26:05,521 Or the best part. 344 00:26:05,556 --> 00:26:09,492 I want to burn in blistering fire 345 00:26:09,527 --> 00:26:12,728 for all eternity in service. 346 00:26:13,765 --> 00:26:15,648 I'll see what I can do. 347 00:26:15,683 --> 00:26:17,917 - Okay? - Okay. 348 00:26:20,755 --> 00:26:22,822 Hail Satan! 349 00:26:46,197 --> 00:26:48,080 Tell me that wasn't the last of it. 350 00:26:48,182 --> 00:26:50,182 I ordered more, bruh. How you coming? 351 00:26:50,285 --> 00:26:52,084 Almost done. 352 00:26:53,121 --> 00:26:55,087 Okay. 353 00:26:55,122 --> 00:26:57,056 Let's try 354 00:27:07,218 --> 00:27:10,119 Holy shit, that's way better. What'd you do? 355 00:27:10,154 --> 00:27:12,149 Eh, I tweaked the feedback sensors on the finger joints 356 00:27:12,156 --> 00:27:13,956 and gave the lateral servos a flush. 357 00:27:13,992 --> 00:27:15,353 The next auto-update, all our Tiffany and Bambi users 358 00:27:15,360 --> 00:27:17,426 are going to be very happy. 359 00:27:17,462 --> 00:27:20,296 Fuck yeah, bro. I'm pitching a tent just looking at that. 360 00:27:20,331 --> 00:27:22,114 Mm. 361 00:27:22,150 --> 00:27:24,150 - Oh, shit! - Whoa, whoa! 362 00:27:24,185 --> 00:27:25,985 - Oh! - Oh, oh! Well, 363 00:27:26,020 --> 00:27:28,421 5,000 of our clients just got their dicks ripped off. 364 00:27:28,456 --> 00:27:31,090 It's okay, it's okay. 365 00:27:31,125 --> 00:27:32,958 - I know what the problem is. - Yeah, I know 366 00:27:32,994 --> 00:27:34,927 what my problem is... I need another fix. 367 00:27:34,962 --> 00:27:37,163 Hey, babe, we're spiraling here. 368 00:27:37,198 --> 00:27:38,914 Do you have an ETA? 369 00:27:38,950 --> 00:27:40,182 Babe? Babe? 370 00:27:40,218 --> 00:27:42,084 Babe? 371 00:27:42,120 --> 00:27:44,320 It's just arriving now. 372 00:27:44,355 --> 00:27:47,156 Terribly sorry for the delay. 373 00:27:47,191 --> 00:27:49,258 I'm so sorry, Ms. Venable. 374 00:27:49,293 --> 00:27:51,927 There was a bad accident on the 101. 375 00:27:51,963 --> 00:27:54,347 Not as bad as the accident that brought you into the world, 376 00:27:54,382 --> 00:27:55,981 I'm sure. 377 00:27:56,017 --> 00:27:58,017 I got back as fast as I could. 378 00:27:58,052 --> 00:28:00,086 You don't have to insult me again. 379 00:28:00,121 --> 00:28:02,355 I certainly don't have to. 380 00:28:02,390 --> 00:28:08,327 But why deny myself one of life's simple pleasures? 381 00:28:08,363 --> 00:28:11,113 Now set that down 382 00:28:11,149 --> 00:28:15,985 and summon all your brain cells to clear your desk. 383 00:28:18,389 --> 00:28:21,223 Y-You can't treat people like this. 384 00:28:21,259 --> 00:28:23,225 I'm gonna report you to HR. 385 00:28:23,261 --> 00:28:27,980 I am HR, bitch. 386 00:28:28,015 --> 00:28:31,283 And everything else that matters around here, too. 387 00:28:31,319 --> 00:28:36,889 Now, do me a favor and get the fuck out of my sight. 388 00:28:54,392 --> 00:28:56,258 Dude, this easy listening music 389 00:28:56,294 --> 00:28:58,027 you're always playing is not helping. 390 00:28:58,062 --> 00:28:59,929 How many times do I have to tell you, 391 00:28:59,964 --> 00:29:01,964 don't knock the playlist, the playlist is everything. 392 00:29:01,983 --> 00:29:05,184 Light rock is soothing for me; it is calming, it is focusing. 393 00:29:05,219 --> 00:29:08,254 Other than cocaine, it is my cocaine. 394 00:29:08,289 --> 00:29:10,423 Ah. Yes. 395 00:29:10,458 --> 00:29:13,259 Oh, babe, you're a lifesaver. 396 00:29:13,294 --> 00:29:15,127 Hey, I was working. 397 00:29:15,163 --> 00:29:18,180 Oh, shit. I'm sorry. 398 00:29:18,216 --> 00:29:20,116 I forgot. 399 00:29:20,151 --> 00:29:24,320 ♪ Oh, can't you see the morning after? ♪ 400 00:29:24,355 --> 00:29:26,155 Ha-ha. 401 00:29:31,262 --> 00:29:33,162 Easy. 402 00:29:33,197 --> 00:29:34,280 How do you guys not OD? 403 00:29:34,348 --> 00:29:37,116 Oh... hell if I know. 404 00:29:37,151 --> 00:29:39,985 - Devil of a mystery. - The package 405 00:29:40,021 --> 00:29:42,955 of dog feces is on its way to Mr. Zuckerberg's estate... 406 00:29:43,024 --> 00:29:44,323 Fourth-class mail, of course. 407 00:29:44,358 --> 00:29:47,159 Rihanna's people called... She'll be available all weekend, 408 00:29:47,195 --> 00:29:49,161 and I've already purchased the island. 409 00:29:49,197 --> 00:29:52,047 - Oh, nice. - Yes. Ms. Venable. 410 00:29:52,083 --> 00:29:54,083 What would our lives be without you? 411 00:29:54,118 --> 00:29:56,118 Oh, I just can't imagine. 412 00:29:56,154 --> 00:29:58,287 A lot less purple. 413 00:29:58,322 --> 00:30:00,289 Yeah, purple's Ms. Venable's thing. 414 00:30:00,324 --> 00:30:02,858 Just as self-abasement is yours. 415 00:30:08,282 --> 00:30:09,348 Zinger. Yeah. 416 00:30:09,383 --> 00:30:11,250 Lastly, the front desk 417 00:30:11,285 --> 00:30:14,086 says there's a gentleman here to see you. 418 00:30:16,090 --> 00:30:19,124 Apparently he claims to have arranged this meeting 419 00:30:19,160 --> 00:30:21,126 - with you himself. - Uh, yeah. 420 00:30:21,162 --> 00:30:24,313 If you could let him in the private elevator, please? 421 00:30:27,251 --> 00:30:29,118 Certainly. 422 00:30:36,994 --> 00:30:39,929 Don't ever call me "babe." 423 00:30:44,318 --> 00:30:49,121 Sometimes, I swear, she hates our guts. 424 00:31:14,165 --> 00:31:15,948 Dude. 425 00:31:15,983 --> 00:31:18,150 What's up? 426 00:31:18,185 --> 00:31:20,352 Come on in. Dying to meet you. 427 00:31:20,388 --> 00:31:22,288 Yeah, Madelyn's really been talking you up. 428 00:31:22,323 --> 00:31:26,191 That lady is whacked, right? 429 00:31:26,227 --> 00:31:29,962 But she seems totally convinced that you're The One. 430 00:31:29,997 --> 00:31:32,109 No offense, but I thought you'd be a little bit more jacked. 431 00:31:32,116 --> 00:31:34,011 Like, I was picturing you totally ripped, like The... 432 00:31:34,018 --> 00:31:36,185 Like The Rock when he was, you know, The Rock. 433 00:31:36,220 --> 00:31:38,053 Yeah, that's, like, stereotypical, dude. 434 00:31:38,089 --> 00:31:41,991 - What do you mean? - Yeah, that's not cool. 435 00:31:42,026 --> 00:31:43,259 Uh, what's your name again? 436 00:31:43,294 --> 00:31:45,261 Michael. 437 00:31:45,296 --> 00:31:48,914 - Langdon. - Michael Langdon. 438 00:31:48,950 --> 00:31:50,950 I mean, got to admit, that's a little weak, right? 439 00:31:50,985 --> 00:31:52,251 Yeah. 440 00:31:52,286 --> 00:31:54,363 Shouldn't you be like Beelzebub or some shit like that? 441 00:31:55,356 --> 00:31:57,990 Old Scratch? 442 00:31:58,025 --> 00:32:00,059 - Oh, dude, dude, dude. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 443 00:32:00,094 --> 00:32:01,255 - Wait. No, no, Dude. Dude. - Hey, hey, hey, hey. Ho. 444 00:32:01,262 --> 00:32:02,928 - Dude, dude. No, no, no. - Ho. 445 00:32:02,964 --> 00:32:04,341 No, no, no. Uh, we-we-we believe you. 446 00:32:04,348 --> 00:32:06,410 It... you know, I thought I'd be, like, pissing my pants 447 00:32:06,417 --> 00:32:11,420 or something, and... I am dry as the Sahara, bro. 448 00:32:11,455 --> 00:32:13,289 Yeah. You got to look at it from our shoes here. 449 00:32:13,324 --> 00:32:16,225 I mean, how do we know you're the Antichrist? 450 00:32:16,260 --> 00:32:18,160 Yeah, how do we know? 451 00:32:35,229 --> 00:32:37,196 Yeah, I mean, that's cool, 452 00:32:37,231 --> 00:32:39,348 but it's just a tattoo on your scalp. 453 00:32:39,383 --> 00:32:42,184 No. It's true. I can feel the darkness. 454 00:32:42,219 --> 00:32:44,286 It's making me sick and it's coming from him. 455 00:32:48,326 --> 00:32:50,359 - Oh, shit! - Holy shit! 456 00:32:57,151 --> 00:32:58,884 - Hail Satan. - Hail Satan. 457 00:32:58,919 --> 00:33:01,120 Hail Satan. 458 00:33:01,155 --> 00:33:04,089 - Hail Satan. - Satan, hail. Satan, hail. 459 00:33:04,125 --> 00:33:06,091 Dude, we owe everything to your old man. Do you know 460 00:33:06,127 --> 00:33:08,122 how much time we wasted doing the Silicon Valley grind 461 00:33:08,129 --> 00:33:11,013 - before we found our faith? - For years we worked 20 hours 462 00:33:11,048 --> 00:33:13,043 a day in R&D for a company whose nondisclosure agreements 463 00:33:13,050 --> 00:33:14,144 prevent us from mentioning by name. 464 00:33:14,151 --> 00:33:15,279 But did Elon give us any credit? 465 00:33:15,286 --> 00:33:16,380 Any opportunity for advancement? 466 00:33:16,387 --> 00:33:18,387 - No! - No! The fix is in, man. 467 00:33:18,422 --> 00:33:20,956 The world is run by prep school failsons and Russian oligarchs. 468 00:33:20,991 --> 00:33:22,257 Everyone else just slaves away 469 00:33:22,293 --> 00:33:23,926 trying to make these rich assholes richer. 470 00:33:23,961 --> 00:33:25,094 - Fuck that shit. - Fuck it. 471 00:33:25,129 --> 00:33:26,428 - Fuck it. - Fuck it. 472 00:33:26,464 --> 00:33:28,142 Why put in the work when there's no reward, right? 473 00:33:28,149 --> 00:33:29,381 And then we learned the secret. 474 00:33:29,417 --> 00:33:31,283 The politicians, the billionaires, the elite... 475 00:33:31,318 --> 00:33:33,419 They all made a deal to work in his service. 476 00:33:33,454 --> 00:33:35,154 - My dad. - Exactly. 477 00:33:35,189 --> 00:33:36,922 That's when we took the plunge, too. 478 00:33:36,957 --> 00:33:38,957 Sold our souls. Did the whole Black Mass thing. 479 00:33:38,993 --> 00:33:43,295 Now, we own a robotics company worth... Billions. 480 00:33:43,330 --> 00:33:45,914 We inhale booger sugar like it's fucking oxygen, 481 00:33:45,950 --> 00:33:48,884 and we bang Victoria's Secret models every Tuesday. 482 00:33:48,919 --> 00:33:50,085 Fuck yeah. 483 00:33:50,121 --> 00:33:52,254 Thursdays we get Ryan Reynolds. 484 00:33:52,289 --> 00:33:55,924 The point is, it would be an honor to play even 485 00:33:55,960 --> 00:33:57,926 a small role in bringing the cosmic skid mark 486 00:33:57,962 --> 00:33:59,962 that is Planet Earth to a fiery end. 487 00:33:59,997 --> 00:34:01,947 We are your servants, Michael. 488 00:34:01,982 --> 00:34:03,982 Now and forever. 489 00:34:04,018 --> 00:34:07,152 How can we help, even in the most microscopic of ways? 490 00:34:07,188 --> 00:34:09,288 I lost someone very dear to me. 491 00:34:09,323 --> 00:34:11,390 My one true ally. 492 00:34:11,425 --> 00:34:14,993 You want to help? Bring her back. 493 00:34:26,090 --> 00:34:28,957 You came to the right place. 494 00:34:28,993 --> 00:34:32,361 Our AI tech makes HAL 9000 look like a fucking abacus. 495 00:34:32,396 --> 00:34:34,129 We can whip you up 496 00:34:34,165 --> 00:34:36,115 a new right-hand lickety-split, player. 497 00:34:36,150 --> 00:34:37,282 You can? 498 00:34:37,318 --> 00:34:38,951 Tell us about her. 499 00:34:38,986 --> 00:34:40,953 Everything you can remember. 500 00:34:45,392 --> 00:34:50,028 No. We owe him more than this. 501 00:34:50,064 --> 00:34:53,282 She's gonna be identical, down to her final pube. 502 00:34:53,317 --> 00:34:55,150 No, it's not good enough, bro. 503 00:34:55,186 --> 00:34:57,119 Not when your client is the spawn of Satan. 504 00:34:57,154 --> 00:34:58,287 Think. 505 00:34:58,322 --> 00:35:00,222 - I'm thinking! - Think harder! 506 00:35:00,257 --> 00:35:02,257 - I'm thinking! - Think faster! 507 00:35:04,395 --> 00:35:07,362 We need to make her Mossad. 508 00:35:07,398 --> 00:35:10,082 - Yeah! - Mossad! 509 00:35:10,117 --> 00:35:11,250 Mossad! 510 00:35:44,185 --> 00:35:47,052 240 terabytes of memory, 511 00:35:47,087 --> 00:35:50,222 over 11,000 processor cores. 512 00:35:50,257 --> 00:35:53,125 She could crush Watson at Jeopardy! and kick the asses 513 00:35:53,160 --> 00:35:56,128 of every roided actor in the Expendables franchise. 514 00:35:56,163 --> 00:35:57,913 She's amazing. 515 00:35:57,948 --> 00:36:00,282 Why is she so cold? 516 00:36:00,317 --> 00:36:03,218 Oh, that'll change with the flip of her "on" switch. 517 00:36:03,254 --> 00:36:05,954 She's got a nanowire-based lithium ion battery. 518 00:36:05,990 --> 00:36:07,417 Basically the Energizer Bunny's wet dream. 519 00:36:07,424 --> 00:36:10,993 We fire her up, she goes on forever. 520 00:36:11,028 --> 00:36:13,395 Just don't tell her she's a biomechanical humanoid. 521 00:36:13,430 --> 00:36:15,347 At least not at first. 522 00:36:15,382 --> 00:36:18,183 It'll send her into the mother of all existential crises. 523 00:36:18,219 --> 00:36:21,019 She could end up killing herself, maybe others. 524 00:36:21,055 --> 00:36:23,121 Seriously, I've seen it happen. 525 00:36:23,157 --> 00:36:26,291 Not worth the headache. 526 00:36:27,461 --> 00:36:34,316 And now... Kineros Robotics proudly presents... 527 00:36:34,351 --> 00:36:39,187 the Battle-Ax... Miriam Mead 2.0. 528 00:36:41,926 --> 00:36:45,193 Now, don't expect her to be her old self right away. 529 00:36:45,229 --> 00:36:47,262 It's gonna take her time. 530 00:36:47,298 --> 00:36:49,114 She needs to learn from you. 531 00:36:49,149 --> 00:36:50,949 Build a rapport. 532 00:36:50,985 --> 00:36:53,118 Like any relationship. 533 00:37:18,362 --> 00:37:21,063 How I've missed you, Michael. 534 00:37:21,098 --> 00:37:23,081 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX 535 00:37:23,117 --> 00:37:25,233 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 38036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.