Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,320
Is this Newmerica?
2
00:00:01,350 --> 00:00:03,249
Right now, Newmerica's just an idea.
3
00:00:03,250 --> 00:00:05,820
A dozen outposts, just trying
to make it on their own.
4
00:00:05,850 --> 00:00:06,866
How long has she been dead?
5
00:00:06,890 --> 00:00:08,539
Dead? We just thought she was sick.
6
00:00:08,540 --> 00:00:10,470
- They're Talkers.
- Talkers?
7
00:00:10,480 --> 00:00:11,480
Since the Black Rain,
8
00:00:11,490 --> 00:00:13,370
people don't just die
and turn like before.
9
00:00:13,400 --> 00:00:15,300
Z bizkits keep the Talkers happy.
10
00:00:15,360 --> 00:00:17,700
Dead don't just walk. Now they talk.
11
00:00:21,580 --> 00:00:27,980
[SOFT PIANO MUSIC PLAYS]
12
00:00:28,080 --> 00:00:36,960
♪
13
00:00:42,690 --> 00:00:43,690
What?
14
00:00:43,880 --> 00:00:44,890
[GIGGLING]
15
00:00:44,990 --> 00:00:47,400
I can hear you thinking.
16
00:00:49,260 --> 00:00:52,170
Do you ever worry this is a dream?
17
00:00:52,600 --> 00:00:56,540
That one of us isn't really here?
18
00:00:57,500 --> 00:00:59,600
No, I know my ass is here.
19
00:00:59,760 --> 00:01:01,176
So that would make you some kind of...
20
00:01:01,200 --> 00:01:03,010
I'm serious.
21
00:01:05,050 --> 00:01:06,750
This...
22
00:01:07,550 --> 00:01:09,850
You know, what we're doing right now.
23
00:01:10,880 --> 00:01:13,540
Just being here with you.
24
00:01:13,640 --> 00:01:16,290
Being touched by you.
25
00:01:19,030 --> 00:01:21,400
I'm afraid to believe it.
26
00:01:22,730 --> 00:01:25,040
Because the second I do,
27
00:01:26,100 --> 00:01:28,440
it'll all go away like a dream.
28
00:01:30,840 --> 00:01:32,510
This is not a dream.
29
00:01:32,610 --> 00:01:35,110
This is real.
30
00:01:35,880 --> 00:01:38,020
You were sent for me.
31
00:01:39,050 --> 00:01:41,440
You were sent to me.
32
00:01:42,360 --> 00:01:47,660
I don't know if it's
God or fate or karma,
33
00:01:48,120 --> 00:01:52,490
or just Sarah smiling down from above.
34
00:01:53,230 --> 00:01:56,260
You are here for a reason.
35
00:01:59,700 --> 00:02:02,820
And I'm not gonna let
anything take you away.
36
00:02:07,180 --> 00:02:12,320
[LAUGHING] You're the best
imaginary friend ever.
37
00:02:15,350 --> 00:02:17,580
We're in need of some fire wood.
38
00:02:17,690 --> 00:02:19,980
- Mm-hmm.
- And you chopped?
39
00:02:20,070 --> 00:02:21,120
I did.
40
00:02:21,150 --> 00:02:22,190
Yeah.
41
00:02:22,660 --> 00:02:24,800
So I should go fetch it?
42
00:02:25,390 --> 00:02:27,340
You are nailing it right now.
43
00:02:27,680 --> 00:02:34,140
♪
44
00:02:34,260 --> 00:02:36,800
Be careful out there.
45
00:02:36,910 --> 00:02:41,840
♪
46
00:02:41,860 --> 00:02:43,860
_
47
00:02:53,920 --> 00:02:56,920
[SOFT CHEERING]
48
00:02:57,030 --> 00:03:02,300
[CLAPPING]
49
00:03:14,710 --> 00:03:16,440
This is more like it.
50
00:03:32,930 --> 00:03:35,030
Hey, Doc!
51
00:03:35,240 --> 00:03:37,080
You gotta go to quarantine first!
52
00:03:43,910 --> 00:03:45,380
George!
53
00:03:45,700 --> 00:03:47,080
Thanks guys.
54
00:03:48,310 --> 00:03:51,750
Dante, how's that Kevlar
tape working out?
55
00:03:51,850 --> 00:03:54,210
Great. No guts have come out yet.
56
00:03:54,320 --> 00:03:55,880
Got some new citizens for you.
57
00:03:55,980 --> 00:03:58,450
What's up? We come in peace.
58
00:03:58,550 --> 00:03:59,660
Welcome to Altura,
59
00:03:59,680 --> 00:04:01,299
the longest running zombie free outpost
60
00:04:01,300 --> 00:04:02,489
in all North America.
61
00:04:02,490 --> 00:04:03,980
Give yourselves a hand.
62
00:04:04,080 --> 00:04:05,360
You made it.
63
00:04:05,690 --> 00:04:09,600
[CLAPPING]
64
00:04:09,800 --> 00:04:11,360
Hey, where ya going?
65
00:04:11,420 --> 00:04:13,670
Don't worry. They'll
take good care of you.
66
00:04:13,700 --> 00:04:15,200
See you on the inside.
67
00:04:15,780 --> 00:04:18,870
Ahhhhhhhhhhhhhhh.
68
00:04:18,970 --> 00:04:21,960
Any zombie bites? Mortal
wounds? Organ failure?
69
00:04:21,980 --> 00:04:24,010
Not that I noticed.
70
00:04:37,460 --> 00:04:39,930
96.4 and you've got a pulse.
71
00:04:40,330 --> 00:04:42,260
You are certifiably alive.
72
00:04:42,360 --> 00:04:43,360
Good to know.
73
00:04:45,900 --> 00:04:47,130
Okay, Doc.
74
00:04:47,240 --> 00:04:48,800
Here's your application for citizenship
75
00:04:48,840 --> 00:04:50,320
and your voter registration.
76
00:04:50,380 --> 00:04:52,010
Through the blue gate.
77
00:05:05,020 --> 00:05:07,280
I'm having a hard time finding a pulse.
78
00:05:08,920 --> 00:05:10,560
Any near death experiences?
79
00:05:10,600 --> 00:05:13,030
Going into the white light?
Loss of appetite?
80
00:05:13,260 --> 00:05:16,430
Sometimes everything's in slow motion?
81
00:05:19,800 --> 00:05:22,140
What is that? Looks like
a healed over bite.
82
00:05:22,240 --> 00:05:24,340
Oh, that... That was me.
83
00:05:48,160 --> 00:05:50,330
Any heart problems you're aware of?!
84
00:05:50,430 --> 00:05:53,130
Not till you did that.
85
00:06:00,600 --> 00:06:02,540
There we go. We got a pulse.
86
00:06:03,610 --> 00:06:05,080
No bizkits for you.
87
00:06:06,200 --> 00:06:07,540
_
88
00:06:07,980 --> 00:06:09,150
We got a hungry one here.
89
00:06:09,250 --> 00:06:10,900
I'd like to sever your head!
90
00:06:11,440 --> 00:06:12,520
Get her to quarantine
91
00:06:12,540 --> 00:06:16,120
and get her a bizkit
before she turns on us.
92
00:06:16,220 --> 00:06:17,959
Don't worry. Once she has her bizkits,
93
00:06:17,960 --> 00:06:19,660
she'll be back to you in no time.
94
00:06:22,230 --> 00:06:23,360
What's next?
95
00:06:23,380 --> 00:06:26,160
We got to wait here in line for
housing and a work permit.
96
00:06:26,220 --> 00:06:28,000
These people have their shit together.
97
00:06:28,100 --> 00:06:29,500
- No way.
- Huh?
98
00:06:29,770 --> 00:06:30,900
It's her.
99
00:06:31,640 --> 00:06:34,240
Red! Red! It's Doc!
100
00:06:34,910 --> 00:06:36,180
Red!
101
00:06:36,280 --> 00:06:37,739
She can't hear me.
102
00:06:37,740 --> 00:06:40,720
Well I know somebody
that's gonna be happy.
103
00:06:42,080 --> 00:06:43,600
Are you sure that's her?
104
00:06:43,640 --> 00:06:44,859
Oh, it's her all right.
105
00:06:44,860 --> 00:06:46,860
I can't wait to tell the kid.
106
00:06:47,890 --> 00:06:50,990
A baby? A husband?
107
00:06:51,230 --> 00:06:53,700
Well there's a turn of events.
108
00:06:55,200 --> 00:06:57,530
What are we gonna tell 10K?
109
00:07:06,810 --> 00:07:07,810
[CRACKING]
110
00:07:07,860 --> 00:07:10,520
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
Don't shoot! Don't shoot!
111
00:07:10,550 --> 00:07:12,450
I am unarmed.
112
00:07:16,400 --> 00:07:17,840
Keep 'em up.
113
00:07:19,090 --> 00:07:21,480
- Higher.
- Yeah, yeah, yeah. Sure.
114
00:07:22,890 --> 00:07:25,260
I'm... I'm... I'm not armed, so...
115
00:07:26,440 --> 00:07:29,100
Except for that, I am unarmed.
116
00:07:33,170 --> 00:07:35,000
What's your story?
117
00:07:35,520 --> 00:07:36,940
It's complicated.
118
00:07:39,480 --> 00:07:45,180
[SOFT PIANO MUSIC PLAYS]
119
00:07:50,960 --> 00:07:52,450
It's not contagious.
120
00:07:52,550 --> 00:07:53,720
Look,
121
00:07:53,820 --> 00:07:57,190
I'm not looking for trouble.
I'm just looking for a friend.
122
00:07:59,260 --> 00:08:01,290
I'm the only one here.
123
00:08:01,350 --> 00:08:05,670
Well, maybe you've seen
her or heard about her?
124
00:08:05,770 --> 00:08:07,120
I've come a long way.
125
00:08:08,200 --> 00:08:09,300
Her?
126
00:08:09,400 --> 00:08:10,970
Yeah, a woman.
127
00:08:11,300 --> 00:08:14,460
Uh, uh, you'd remember
her if you saw her.
128
00:08:14,500 --> 00:08:16,019
She was in a plane crash.
129
00:08:16,020 --> 00:08:18,020
She might have been hurt.
130
00:08:18,080 --> 00:08:20,800
Her name's Warren. Roberta Warren.
131
00:08:20,900 --> 00:08:22,740
She's about our age.
132
00:08:23,350 --> 00:08:24,780
Umm, she's bla...
133
00:08:25,350 --> 00:08:27,679
She's a super great gal
134
00:08:27,680 --> 00:08:29,319
and a personal friend of mine.
135
00:08:29,320 --> 00:08:31,639
And I'd be forever grateful if...
You know, you know what?
136
00:08:31,640 --> 00:08:34,830
If you haven't see her,
you haven't seen her.
137
00:08:34,930 --> 00:08:37,330
So I'm just gonna thank
you for your time,
138
00:08:37,430 --> 00:08:38,890
and I'll be headed on down the road.
139
00:08:38,940 --> 00:08:40,930
You must be Murphy.
140
00:08:42,570 --> 00:08:46,510
Yeah. So you've... you've seen her?
141
00:08:47,460 --> 00:08:49,620
I thought you were supposed to be blue?
142
00:08:50,560 --> 00:08:53,159
Again. It's complicated.
143
00:08:53,160 --> 00:08:56,780
So you've seen her? Is she okay?
144
00:08:58,920 --> 00:09:00,450
She talked about you.
145
00:09:00,560 --> 00:09:02,999
[LAUGHING] Well I deny all of it.
146
00:09:03,000 --> 00:09:05,860
Well, half of it anyway.
147
00:09:06,060 --> 00:09:08,930
Wow. Well, thank you.
148
00:09:09,030 --> 00:09:11,700
You don't know how long
I've been looking for her.
149
00:09:11,760 --> 00:09:13,900
She's got a whole bunch of
friends waiting for her
150
00:09:13,920 --> 00:09:15,380
back in Newmerica.
151
00:09:19,310 --> 00:09:20,839
Pick up your bag.
152
00:09:20,840 --> 00:09:23,080
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
153
00:09:27,720 --> 00:09:29,279
I'll take you to her.
154
00:09:29,280 --> 00:09:31,920
Okay. Oh, right.
155
00:09:33,120 --> 00:09:34,990
Could I maybe have my gun?
156
00:09:35,090 --> 00:09:36,990
I got a car.
157
00:09:37,090 --> 00:09:39,660
- Go.
- Right. Okay, yeah. Car.
158
00:09:51,480 --> 00:09:54,640
It's gonna be nice to get
off these dogs for a while.
159
00:09:54,820 --> 00:09:56,080
[THWAP]
160
00:10:02,760 --> 00:10:07,950
[ELECTRIC GUITAR THEME MUSIC PLAYS]
161
00:10:08,060 --> 00:10:09,920
♪ Have mercy... ♪
162
00:10:10,020 --> 00:10:11,990
[FIVE GUNSHOTS]
163
00:10:12,090 --> 00:10:16,099
♪ Oh, have mercy. ♪
164
00:10:16,100 --> 00:10:19,640
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
165
00:10:47,380 --> 00:10:48,760
Hey.
166
00:10:50,720 --> 00:10:52,930
Everything all right?
167
00:10:53,530 --> 00:10:56,400
I was worried about you.
The fire's almost out.
168
00:10:56,500 --> 00:10:58,740
Yeah, I was on my way back inside.
169
00:11:04,500 --> 00:11:06,320
What are you doing in here?
170
00:11:08,020 --> 00:11:09,880
I don't know.
171
00:11:12,960 --> 00:11:15,620
Don't do this to yourself.
172
00:11:16,220 --> 00:11:17,820
Come on.
173
00:11:18,030 --> 00:11:20,260
Don't torture yourself.
174
00:11:20,360 --> 00:11:23,700
There's nothing you could've
done to stop what happened.
175
00:11:25,700 --> 00:11:27,330
Let it go, baby.
176
00:11:28,670 --> 00:11:31,670
Let the guilt go.
177
00:11:34,410 --> 00:11:36,680
I don't even deserve you.
178
00:11:36,700 --> 00:11:37,780
[THUMPING]
179
00:11:40,210 --> 00:11:42,680
What... what was that?
180
00:11:44,990 --> 00:11:46,260
[BANGING]
181
00:12:02,520 --> 00:12:06,170
[BANGING]
182
00:12:07,100 --> 00:12:08,880
[MUFFLED] Get me out of here!
183
00:12:08,890 --> 00:12:11,850
[MUFFLED] Get me out of here, Roberta!
184
00:12:12,080 --> 00:12:13,080
[SLAM]
185
00:12:15,260 --> 00:12:18,180
Yeah, I know.
186
00:12:24,580 --> 00:12:27,619
♪
187
00:12:27,620 --> 00:12:29,100
[THUMPING]
188
00:12:30,220 --> 00:12:31,720
All right, I'll explain.
189
00:12:31,820 --> 00:12:35,260
Why my friend is tied up
and gagged in your trunk?
190
00:12:35,280 --> 00:12:38,360
He was gonna take you away, Roberta.
191
00:12:38,560 --> 00:12:40,690
Destroy everything we built.
192
00:12:41,190 --> 00:12:42,790
What were you gonna do?
193
00:12:43,760 --> 00:12:44,760
Kill him?
194
00:12:44,830 --> 00:12:49,180
You do understand, I'm
trying to do this for us.
195
00:12:49,400 --> 00:12:50,780
For us?
196
00:12:51,170 --> 00:12:53,100
Okay, wanna do it the right way?
197
00:12:53,210 --> 00:12:54,299
Open the trunk.
198
00:12:54,300 --> 00:12:57,140
Let the man out. I'll apologize. My bad.
199
00:12:57,560 --> 00:13:00,760
But promise me, promise me,
200
00:13:01,280 --> 00:13:03,360
you're not gonna let him take you away.
201
00:13:03,920 --> 00:13:05,940
Or what?
202
00:13:09,420 --> 00:13:10,620
Roberta?
203
00:13:11,190 --> 00:13:12,690
Or what?
204
00:13:12,820 --> 00:13:15,330
Don't touch me.
205
00:13:15,430 --> 00:13:16,800
You need to listen to me.
206
00:13:16,900 --> 00:13:17,900
Don't.
207
00:13:20,740 --> 00:13:22,140
Honey?
208
00:13:22,540 --> 00:13:23,900
[SMACK]
209
00:13:26,870 --> 00:13:29,310
You wanna let that red
devil in that trunk
210
00:13:29,410 --> 00:13:31,480
destroy the dream we're talking about?
211
00:13:31,500 --> 00:13:34,550
[CRYING] I need you just to...
Just back off of me.
212
00:13:34,650 --> 00:13:36,550
I need to think.
213
00:13:36,600 --> 00:13:38,340
[MUFFLED] Roberta!
214
00:13:38,380 --> 00:13:41,060
[CRYING] Hang on. I'm gonna
get you out of there!
215
00:13:43,980 --> 00:13:46,060
[MUFFLED SCREAMING]
216
00:13:46,280 --> 00:13:47,790
I trusted you!
217
00:13:50,900 --> 00:13:53,240
And you know I would
never hurt you, ever.
218
00:13:53,320 --> 00:13:54,600
Too late.
219
00:13:55,560 --> 00:13:57,040
[STRUGGLING]
220
00:13:57,140 --> 00:13:58,550
- Listen.
- Let me go!
221
00:13:58,570 --> 00:14:01,810
No! No. You're gonna
have to stop struggling.
222
00:14:01,910 --> 00:14:03,920
Now I got something you got to hear.
223
00:14:04,380 --> 00:14:05,599
You got to hear me out.
224
00:14:05,600 --> 00:14:08,080
But you can't fight me on this. Okay?
225
00:14:08,200 --> 00:14:11,940
No one else knows what I know about you.
226
00:14:12,120 --> 00:14:15,140
And no one can help you like I can.
227
00:14:15,300 --> 00:14:17,140
I need to tell you something.
228
00:14:17,340 --> 00:14:21,880
But you can't fight me
anymore, okay? The truth.
229
00:14:22,430 --> 00:14:24,600
No struggling.
230
00:14:26,130 --> 00:14:27,630
Please?
231
00:14:32,810 --> 00:14:34,370
That's better.
232
00:14:34,740 --> 00:14:35,970
[THUNK]
233
00:14:40,910 --> 00:14:42,980
You made me have hope.
234
00:14:48,520 --> 00:14:53,560
[MOANING]
235
00:14:53,860 --> 00:14:55,890
[GASPING] Finally.
236
00:14:56,180 --> 00:15:01,140
Hey. Next time, get me out of
the trunk before the fight.
237
00:15:01,730 --> 00:15:03,970
It's good to see you too.
238
00:15:07,210 --> 00:15:08,670
Who is he?
239
00:15:12,880 --> 00:15:14,850
[WHISPERING] Just some guy.
240
00:15:15,410 --> 00:15:17,400
Well what are we gonna do with him?
241
00:15:17,720 --> 00:15:19,020
Can I kill him?
242
00:15:21,790 --> 00:15:24,890
We're gonna leave it up to Darwin.
243
00:15:25,460 --> 00:15:27,360
[WHISPERING] Goodbye, Cooper.
244
00:15:28,890 --> 00:15:29,890
[SLAM]
245
00:15:46,620 --> 00:15:48,680
Long walk to Newmerica.
246
00:15:48,780 --> 00:15:50,820
We got a ride.
247
00:15:52,820 --> 00:15:54,200
Thank God.
248
00:15:55,890 --> 00:15:57,380
Beats walking,
249
00:15:57,400 --> 00:16:00,660
but the Apocalypse will be
over by the time we get there.
250
00:16:01,720 --> 00:16:07,540
[GROWLING]
251
00:16:08,760 --> 00:16:16,140
- [GROWLING]
- [THUMPING]
252
00:16:32,090 --> 00:16:33,990
Time for a new start.
253
00:16:34,090 --> 00:16:35,180
You made it.
254
00:16:35,760 --> 00:16:37,300
Apparently we're still alive.
255
00:16:37,320 --> 00:16:39,430
Glad to hear it. Did you
get your work assignments?
256
00:16:39,530 --> 00:16:42,880
Sure did. You're looking at
a future intake examiner.
257
00:16:42,960 --> 00:16:44,800
I guess they liked my bedside manner.
258
00:16:44,900 --> 00:16:47,670
We've been assigned gate duty
with the volunteer militia.
259
00:16:47,770 --> 00:16:49,040
It's only temporary.
260
00:16:49,140 --> 00:16:50,839
Once the referendum passes,
261
00:16:50,840 --> 00:16:52,840
you'll be able to work
anywhere in Newmerica.
262
00:16:52,950 --> 00:16:56,219
Me personally, I like Pacifica, my home.
263
00:16:56,220 --> 00:16:57,720
But there's something for everybody.
264
00:16:57,820 --> 00:16:58,930
[MUFFLED] Get in there, you!
265
00:16:58,950 --> 00:17:01,420
[YELLING] Hey! Hey!
266
00:17:01,520 --> 00:17:03,290
[SNARLING]
267
00:17:03,300 --> 00:17:06,260
Take it easy there, soldier.
That's somebody's mother.
268
00:17:06,760 --> 00:17:07,900
She's a goner.
269
00:17:07,940 --> 00:17:10,340
She hasn't turned yet.
She's just hungry.
270
00:17:10,380 --> 00:17:11,899
She's had her ration.
271
00:17:11,900 --> 00:17:14,100
Besides, we're waiting on more bizkits.
272
00:17:14,120 --> 00:17:16,730
Hang on. Dante?
273
00:17:20,870 --> 00:17:23,170
Hey, what's in those things anyway?
274
00:17:23,280 --> 00:17:25,980
Nobody knows for sure.
275
00:17:26,080 --> 00:17:28,259
Nobody wants to know.
276
00:17:28,260 --> 00:17:31,640
My guess, trace amounts of brains.
277
00:17:32,920 --> 00:17:34,150
I'm good.
278
00:17:34,390 --> 00:17:36,720
It's an acquired taste.
279
00:17:38,120 --> 00:17:39,690
Let her go.
280
00:17:41,230 --> 00:17:42,520
[SNARLING]
281
00:17:42,560 --> 00:17:46,500
Hey, shhhh. You're gonna get it.
282
00:17:46,600 --> 00:17:49,870
But I need you to calm down.
283
00:17:49,900 --> 00:17:51,300
You can do it.
284
00:17:51,400 --> 00:17:52,800
- [SNARLING]
- Shhhh.
285
00:17:52,860 --> 00:17:55,840
Shhhh. Yeah, that's it.
286
00:17:57,680 --> 00:17:59,740
There you are.
287
00:18:00,910 --> 00:18:02,910
Please?
288
00:18:09,120 --> 00:18:11,620
- Those bizkits sure do the trick.
- Yeah.
289
00:18:11,690 --> 00:18:13,420
We'd be screwed without them.
290
00:18:15,390 --> 00:18:17,630
She must really be
something, that George.
291
00:18:18,060 --> 00:18:22,130
I've laid down my life for her.
Many times.
292
00:18:26,340 --> 00:18:27,999
Go on now.
293
00:18:28,000 --> 00:18:31,900
You're gonna be okay. I promise.
294
00:18:38,820 --> 00:18:42,200
So, what do you think
of this Newmerica idea?
295
00:18:42,260 --> 00:18:45,020
Are you gonna vote yes?
296
00:18:45,930 --> 00:18:47,830
I hope she's right.
297
00:18:47,930 --> 00:18:52,500
I don't trust my fellow men.
But I trust her.
298
00:18:52,600 --> 00:18:55,100
She says we should be one nation.
299
00:18:55,380 --> 00:18:57,900
I vote Newmerica.
300
00:18:58,000 --> 00:19:00,140
Yeah, well what's the alternative?
301
00:19:01,910 --> 00:19:03,740
Burn it all down.
302
00:19:09,200 --> 00:19:14,860
♪
303
00:19:19,680 --> 00:19:21,670
These are some of the
last survivors out there.
304
00:19:21,770 --> 00:19:23,140
Yeah, looks like it.
305
00:19:27,570 --> 00:19:30,580
- Warren! Murphy!
- Oh my God, Roberta!
306
00:19:31,880 --> 00:19:35,040
You are indestructible!
Look at your hair.
307
00:19:35,080 --> 00:19:36,860
Side effects, baby.
308
00:19:37,320 --> 00:19:38,950
I told you I'd find her.
309
00:19:39,050 --> 00:19:41,850
I shall never doubt you again.
310
00:19:43,560 --> 00:19:45,660
That red shit ever gonna wear off?
311
00:19:45,760 --> 00:19:46,930
Stop it.
312
00:19:46,950 --> 00:19:50,540
Please refrain from touching
inductees until after quarantine
313
00:19:50,570 --> 00:19:51,570
Oh, yeah. Sorry.
314
00:19:51,670 --> 00:19:53,940
- This is very impressive.
- Thank you.
315
00:19:54,000 --> 00:19:56,340
- Yeah, they got room service?
- [LAUGHING]
316
00:19:57,370 --> 00:20:00,440
Oh. Welcome to Altura,
317
00:20:00,540 --> 00:20:02,779
the longest running zombie free outpost
318
00:20:02,780 --> 00:20:04,509
in all of North America.
319
00:20:04,510 --> 00:20:07,180
You made it. Give yourselves a hand.
320
00:20:07,280 --> 00:20:09,650
[CLAPPING]
321
00:20:12,720 --> 00:20:15,059
Okay, everybody. Listen up.
This is how it's gonna go.
322
00:20:15,060 --> 00:20:16,579
Humans line up to my right.
323
00:20:16,580 --> 00:20:18,529
Mortally challenged to my left.
324
00:20:18,530 --> 00:20:20,260
Follow me.
325
00:20:25,370 --> 00:20:27,300
Where do you think
you're going, Lucifer?
326
00:20:27,310 --> 00:20:28,310
Lucifer?
327
00:20:28,340 --> 00:20:30,270
No, no, he ain't no demon.
He's our friend.
328
00:20:30,370 --> 00:20:32,920
Friend or not, he's going
straight to Biohazard Research.
329
00:20:32,980 --> 00:20:35,059
Excuse me?
330
00:20:35,060 --> 00:20:37,300
Who you calling a biohazard?
Whoa, whoa, whoa!
331
00:20:41,680 --> 00:20:43,840
I don't like how this is trending.
332
00:20:44,000 --> 00:20:46,030
The cold and rugged terrain
have been a natural barrier.
333
00:20:46,050 --> 00:20:47,120
But since the Black Rain,
334
00:20:47,220 --> 00:20:50,320
there's been a steady
increase in zombie contacts.
335
00:20:50,420 --> 00:20:53,080
The Talkers are seeing
it on patrol everyday.
336
00:20:53,460 --> 00:20:57,060
Used to be one, two Z's a week.
Now it's two or three a day.
337
00:20:57,080 --> 00:20:59,100
The Black Rain could be
affecting their behavior,
338
00:20:59,200 --> 00:21:02,270
giving them a level of
consciousness like the Talkers.
339
00:21:02,370 --> 00:21:03,940
If you're right, some of
the more remote outposts
340
00:21:03,950 --> 00:21:06,270
could be in real danger.
341
00:21:06,300 --> 00:21:08,370
They're on their own if
this vote doesn't pass.
342
00:21:08,740 --> 00:21:10,780
We could all be in danger.
343
00:21:12,200 --> 00:21:14,020
- He wouldn't wait.
- It's all right.
344
00:21:14,120 --> 00:21:16,120
Trouble at the gate.
345
00:21:16,160 --> 00:21:17,220
Zombies?
346
00:21:17,280 --> 00:21:18,520
Survivors.
347
00:21:18,950 --> 00:21:20,790
The ones we brought in.
348
00:21:22,720 --> 00:21:24,660
I'll take care of it.
349
00:21:30,540 --> 00:21:32,130
Get me the head of the Militia.
350
00:21:32,230 --> 00:21:33,520
Already on his way.
351
00:21:36,400 --> 00:21:39,400
Is there anything else I can
do for you in the meantime?
352
00:21:43,660 --> 00:21:45,010
You can't do this!
353
00:21:45,110 --> 00:21:47,610
This is discrimination pure and simple!
354
00:21:47,710 --> 00:21:51,250
My friend here is a little
phobic. Of everything.
355
00:21:51,270 --> 00:21:53,700
- Yeah.
- But especially scientists.
356
00:21:53,720 --> 00:21:54,750
That's right.
357
00:21:55,560 --> 00:21:57,220
It's not up to me.
358
00:21:57,320 --> 00:21:58,880
Either he goes to the
lab for examination
359
00:21:58,890 --> 00:22:00,200
or back to the Apocalypse.
360
00:22:02,760 --> 00:22:04,500
Hey, Doc. Doctor.
361
00:22:04,600 --> 00:22:05,830
[GROWLING]
362
00:22:05,930 --> 00:22:07,200
What's up? Whoa.
363
00:22:07,830 --> 00:22:09,240
Hey, good. George, you're here.
364
00:22:09,340 --> 00:22:10,920
So look, this is Murphy.
365
00:22:10,980 --> 00:22:13,860
Okay? And despite what he looks
like, he's really human.
366
00:22:15,740 --> 00:22:17,550
And this is Lieutenant Roberta Warren.
367
00:22:17,580 --> 00:22:20,180
She's the head of our
band of merry pranksters,
368
00:22:20,280 --> 00:22:22,310
aka Operation Bite Mark.
369
00:22:22,420 --> 00:22:24,850
She can vouch for Murphy too.
370
00:22:24,890 --> 00:22:26,790
You know, they shared
blood and everything.
371
00:22:26,800 --> 00:22:28,760
Those two go way back.
Just like all of us.
372
00:22:28,800 --> 00:22:30,320
Something wrong?
373
00:22:31,960 --> 00:22:35,490
[MUFFLED SOUNDS]
374
00:22:35,760 --> 00:22:38,139
- [SCREAMING]
- [GROWLING]
375
00:22:38,140 --> 00:22:40,140
- [GUNFIRE]
- Shit!
376
00:22:40,270 --> 00:22:41,500
Grenade!
377
00:22:44,000 --> 00:22:46,340
[EXPLOSION]
378
00:22:46,520 --> 00:22:48,210
Let's go.
379
00:22:48,680 --> 00:22:51,210
Come on. Keep moving!
380
00:22:51,310 --> 00:22:54,180
[GROWLING]
381
00:22:54,240 --> 00:22:55,960
- Down!
- [GUNSHOTS]
382
00:22:57,220 --> 00:22:58,280
Stay close!
383
00:22:58,390 --> 00:23:00,900
- [SCREAMING]
- [GUNFIRE]
384
00:23:03,190 --> 00:23:05,290
Why aren't you at the evacuation site?
385
00:23:05,680 --> 00:23:09,260
My friend was dying. I
couldn't leave her.
386
00:23:09,360 --> 00:23:10,860
Did you mercy her?
387
00:23:11,260 --> 00:23:14,430
I didn't know how. She turned and I ran.
388
00:23:14,740 --> 00:23:16,919
Okay. I'm Lieutenant Roberta Warren.
389
00:23:16,920 --> 00:23:18,140
What's your name?
390
00:23:19,000 --> 00:23:20,920
Sweetheart, what's your name?
391
00:23:21,040 --> 00:23:22,510
Georgia St. Claire.
392
00:23:22,610 --> 00:23:24,199
Okay, Georgia.
393
00:23:24,200 --> 00:23:26,470
We got two minutes to get to that evac.
394
00:23:26,480 --> 00:23:27,720
You with me?
395
00:23:28,520 --> 00:23:32,140
- Huh?
- [GROWLING]
396
00:23:36,900 --> 00:23:38,060
Come on!
397
00:23:38,290 --> 00:23:40,750
- [GUNSHOT]
- In the head!
398
00:23:41,230 --> 00:23:43,020
[GROWLING]
399
00:23:43,120 --> 00:23:44,560
[GUNSHOT]
400
00:23:44,660 --> 00:23:45,800
[GROWLING]
401
00:23:45,820 --> 00:23:47,000
[GUNSHOT]
402
00:23:47,040 --> 00:23:49,660
[SCREAMING] Now that's how you do it!
403
00:23:51,070 --> 00:23:52,770
Have mercy.
404
00:23:53,480 --> 00:23:54,670
Georgia?
405
00:23:55,740 --> 00:23:58,110
Hey, hey, hey.
406
00:23:58,210 --> 00:24:01,150
You okay? Look at me.
407
00:24:01,250 --> 00:24:02,820
Look at me.
408
00:24:02,920 --> 00:24:06,650
You're okay. All right. Let's go.
409
00:24:06,960 --> 00:24:08,240
Those your people?
410
00:24:10,100 --> 00:24:11,320
That's them.
411
00:24:14,190 --> 00:24:15,840
- There's so many.
- I know.
412
00:24:15,940 --> 00:24:17,800
But there's no time to go around.
413
00:24:17,900 --> 00:24:19,996
We're going to have to just
run right through them. Okay?
414
00:24:20,020 --> 00:24:22,700
Yes, we are. You're gonna
take this, flip it up,
415
00:24:22,740 --> 00:24:24,200
use it like an axe.
416
00:24:27,240 --> 00:24:29,010
Come on, I got you.
417
00:24:29,160 --> 00:24:31,390
[WHISPERING] Puppies and kittens.
Puppies and kittens.
418
00:24:31,410 --> 00:24:33,090
- Puppies and kittens.
- What, you praying?
419
00:24:34,010 --> 00:24:37,350
No, puppies and kittens is what I
call zombies so I'm not scared.
420
00:24:37,450 --> 00:24:39,750
- Puppies and kittens.
- All right, stay close.
421
00:24:39,890 --> 00:24:43,560
Take that down. All right?
We're running on three.
422
00:24:43,570 --> 00:24:45,780
One, two, three. Stay low.
423
00:24:48,360 --> 00:24:55,100
- [GUNSHOTS]
- [GROWLING]
424
00:24:55,200 --> 00:24:57,140
Come on! Come on!
425
00:24:57,240 --> 00:24:59,620
Puppies and... Shit!
426
00:25:00,040 --> 00:25:03,480
[GUNFIRE AND GROWLING CONTINUE]
427
00:25:03,580 --> 00:25:04,700
Get down!
428
00:25:07,100 --> 00:25:09,000
Come on. Hold the truck!
429
00:25:09,040 --> 00:25:10,790
- I'm out! I'm out!
- This way. Hurry.
430
00:25:10,800 --> 00:25:13,050
Hurry in. This way.
431
00:25:15,460 --> 00:25:17,190
You're good.
432
00:25:19,200 --> 00:25:23,330
[GUNFIRE AND GROWLING CONTINUE]
433
00:25:23,380 --> 00:25:27,930
All right. Watch out for those
puppies and kittens. Let's go!
434
00:25:37,920 --> 00:25:39,980
[LAUGHING]
435
00:25:40,000 --> 00:25:41,910
I told you you'd be okay.
436
00:25:42,020 --> 00:25:43,980
Now wait. You two know each other?
437
00:25:44,040 --> 00:25:46,120
- She saved my life.
- She saved my life.
438
00:25:46,420 --> 00:25:50,020
Well great. So that means
I can skip the testing?
439
00:25:50,460 --> 00:25:51,790
No.
440
00:25:56,250 --> 00:25:57,260
[LAUGHING]
441
00:25:58,820 --> 00:26:04,860
[VIOLIN MUSIC PLAYING]
442
00:26:07,860 --> 00:26:13,120
♪
443
00:26:19,040 --> 00:26:20,940
This is quite an operation.
444
00:26:21,140 --> 00:26:24,310
We've been working on a
constitution for weeks.
445
00:26:24,510 --> 00:26:26,480
It's not even done yet.
446
00:26:26,580 --> 00:26:28,420
It probably never will be done.
447
00:26:28,520 --> 00:26:30,050
We're voting on it anyways.
448
00:26:30,920 --> 00:26:31,990
Can't wait.
449
00:26:33,760 --> 00:26:35,020
Hey, who's that?
450
00:26:35,120 --> 00:26:38,279
That is Roman Estes. The CEO of Altura.
451
00:26:38,280 --> 00:26:40,596
He was one of the first people
to settle here in the valley.
452
00:26:40,620 --> 00:26:42,600
He's the reason we have water and power.
453
00:26:43,930 --> 00:26:45,350
Not a mad genius.
454
00:26:45,380 --> 00:26:48,279
He's a genius, but he's totally cool.
455
00:26:48,280 --> 00:26:49,840
I will introduce you.
456
00:26:49,900 --> 00:26:51,510
Of course.
457
00:26:52,820 --> 00:26:55,300
Excuse me, Roman? You got a minute?
458
00:26:55,540 --> 00:26:57,300
There's someone I want you to meet.
459
00:26:57,400 --> 00:26:58,680
Of course.
460
00:26:58,900 --> 00:27:01,280
This is Roberta Warren, an old friend.
461
00:27:01,380 --> 00:27:03,950
She saved my life back in Black Summer.
462
00:27:04,050 --> 00:27:05,120
It's a pleasure.
463
00:27:05,150 --> 00:27:07,420
We owe you a debt of gratitude
for saving George here.
464
00:27:07,520 --> 00:27:09,760
She's one of our greatest resources.
465
00:27:09,860 --> 00:27:12,390
Well, did she tell you
she saved my life too?
466
00:27:12,490 --> 00:27:14,160
Not surprised.
467
00:27:14,260 --> 00:27:16,380
It's kind of a habit with George.
468
00:27:16,700 --> 00:27:18,240
Welcome to Altura.
469
00:27:18,270 --> 00:27:19,699
Or if George has anything
to say about it,
470
00:27:19,700 --> 00:27:21,920
soon to be Newmerica.
471
00:27:24,970 --> 00:27:26,940
So you were in Zona?
472
00:27:27,910 --> 00:27:29,740
In the beginning, yeah.
473
00:27:31,080 --> 00:27:32,510
And you left?
474
00:27:33,550 --> 00:27:36,080
I didn't support their goals.
475
00:27:36,180 --> 00:27:39,550
Luckily, I got out early.
When were you there?
476
00:27:39,650 --> 00:27:41,480
I got out early as well.
477
00:27:47,300 --> 00:27:50,130
When they said they were sending
me some type of red freak,
478
00:27:50,230 --> 00:27:51,346
I should've known it was you.
479
00:27:51,370 --> 00:27:53,230
- Listen, Sun Beam.
- Sun Mei.
480
00:27:53,240 --> 00:27:54,240
Whatever.
481
00:27:54,260 --> 00:27:56,540
Don't you think that my
precious bodily fluids
482
00:27:56,640 --> 00:27:59,140
have caused enough trouble
for one Apocalypse?
483
00:27:59,240 --> 00:28:00,920
Your blood's such a toxic stew that
484
00:28:00,960 --> 00:28:03,580
I doubt there's much
scientific value for my work.
485
00:28:03,680 --> 00:28:05,950
[LAUGHING] Christ, not another vaccine.
486
00:28:06,050 --> 00:28:07,780
Actually, no.
487
00:28:07,880 --> 00:28:10,720
I'm trying to identify and
synthesize the protein in brains
488
00:28:10,740 --> 00:28:11,820
that make Talkers human.
489
00:28:11,850 --> 00:28:13,119
Oh, is that right?
490
00:28:13,120 --> 00:28:15,360
Well yeah, you're god's
work there, sister.
491
00:28:15,790 --> 00:28:18,040
Hey, listen. What
happened to you anyway?
492
00:28:18,060 --> 00:28:20,260
I mean, we all thought you died.
493
00:28:24,300 --> 00:28:26,300
I got rescued by a group of Marines,
494
00:28:26,400 --> 00:28:28,400
including Lieutenant Dante,
495
00:28:28,500 --> 00:28:32,310
before he died and turned into
one of the first Talkers.
496
00:28:32,410 --> 00:28:34,640
Marjorie here is married to Dante.
497
00:28:34,740 --> 00:28:36,050
They make such a cute couple.
498
00:28:36,080 --> 00:28:37,410
Quiet, blabber mouth.
499
00:28:37,510 --> 00:28:38,879
Oh, is that right?
500
00:28:38,880 --> 00:28:41,880
So it's true, love never dies.
501
00:28:41,900 --> 00:28:43,520
It just rots away.
502
00:28:43,550 --> 00:28:45,190
[YELLING AND LAUGHING]
503
00:28:45,290 --> 00:28:46,690
Citizen Z here,
504
00:28:46,790 --> 00:28:49,190
coming to you live from
The Pale Horseman Tavern.
505
00:28:49,290 --> 00:28:51,590
The place where future
Newmericans come to, well,
506
00:28:51,690 --> 00:28:54,090
they come here to get drunk
and forget about zombies.
507
00:28:54,200 --> 00:28:57,230
But today we're here to argue
over a new constitution.
508
00:28:57,250 --> 00:28:59,440
Humans, Talkers, all soon to be citizens
509
00:28:59,520 --> 00:29:02,770
ready to embark on this crazy
experiment in democracy.
510
00:29:03,840 --> 00:29:05,570
Holy zombie. Doc?
511
00:29:05,780 --> 00:29:07,310
10K?
512
00:29:07,410 --> 00:29:08,780
- What's up, man?!
- Hey!
513
00:29:08,790 --> 00:29:10,000
I thought I heard your voice.
514
00:29:10,020 --> 00:29:11,559
It's so good to see you.
515
00:29:11,560 --> 00:29:13,860
And you I don't know, but come here.
516
00:29:14,700 --> 00:29:15,700
Welcome!
517
00:29:15,720 --> 00:29:17,400
So, how's... how's Kaya and the baby?
518
00:29:17,450 --> 00:29:19,740
Oh man, they're great.
They're back at Pacifica.
519
00:29:19,780 --> 00:29:21,800
Warren's here somewhere.
She's with that gal George.
520
00:29:21,820 --> 00:29:23,120
Yeah? I love George.
521
00:29:23,220 --> 00:29:24,999
George is a big reason why
all this is happening.
522
00:29:25,000 --> 00:29:26,550
- Yeah, she seemed cool.
- How bout this?
523
00:29:26,560 --> 00:29:27,959
You guys go take a seat,
524
00:29:27,960 --> 00:29:29,140
and I'll finish up here and join you.
525
00:29:29,160 --> 00:29:30,170
Right on. Good to see you, buddy.
526
00:29:30,180 --> 00:29:32,700
Oh it's so good to see you. Welcome.
527
00:29:33,800 --> 00:29:35,300
Come here.
528
00:29:36,980 --> 00:29:41,140
That was so so cool. Operation
Bite Mark in the house!
529
00:29:41,200 --> 00:29:43,819
[LAUGHING] Look at you.
530
00:29:43,820 --> 00:29:45,820
All grown up.
531
00:29:46,210 --> 00:29:47,840
Yeah, you sure have changed.
532
00:29:47,850 --> 00:29:49,780
Well the zombies will do that to you.
533
00:29:49,820 --> 00:29:51,600
[LAUGHING] Indeed.
534
00:29:51,640 --> 00:29:54,590
You look exactly like I remember you.
535
00:29:54,600 --> 00:29:56,590
Well, I appreciate your glaucoma.
536
00:29:56,690 --> 00:29:58,260
- One zombie shine.
- Thank you.
537
00:29:58,390 --> 00:30:00,240
- And one water.
- Thank you.
538
00:30:03,860 --> 00:30:05,330
Black Summer.
539
00:30:05,350 --> 00:30:06,970
Black Summer.
540
00:30:10,340 --> 00:30:12,240
And now we're here.
541
00:30:13,740 --> 00:30:15,780
Now we're here.
542
00:30:15,880 --> 00:30:18,250
It looks like you've made
a name for yourself.
543
00:30:18,300 --> 00:30:19,340
Hardly.
544
00:30:19,380 --> 00:30:22,300
No, I heard that most of the
students you started out with
545
00:30:22,320 --> 00:30:24,580
in Black Summer made it
here because of you.
546
00:30:24,590 --> 00:30:27,120
It was Lieutenant Dante
and the other Talkers.
547
00:30:27,220 --> 00:30:31,679
Really. If it weren't for their
help, we'd be dead or worse.
548
00:30:31,680 --> 00:30:34,290
At least you knew to ask for help.
549
00:30:34,400 --> 00:30:37,940
You know, you were the one that
knew they still had souls.
550
00:30:38,100 --> 00:30:41,739
Back then when we saved each other,
551
00:30:41,740 --> 00:30:44,160
I knew you were special.
552
00:30:49,120 --> 00:30:51,180
It's been really hard.
553
00:30:54,260 --> 00:30:55,750
I know.
554
00:31:01,360 --> 00:31:04,820
So, what have you been up
to since Black Summer?
555
00:31:05,030 --> 00:31:06,290
Well...
556
00:31:06,420 --> 00:31:09,230
[BOTH LAUGHING]
557
00:31:09,330 --> 00:31:10,430
Got it.
558
00:31:17,810 --> 00:31:19,440
Hello, Dante.
559
00:31:19,940 --> 00:31:23,740
Hello, Pandora. Now go away.
560
00:31:24,210 --> 00:31:25,610
Don't be so mean.
561
00:31:29,480 --> 00:31:31,690
Well I came here to congratulate you.
562
00:31:31,790 --> 00:31:34,690
I hear it's gonna be a
landslide for the yes votes.
563
00:31:34,790 --> 00:31:38,680
Your human is gonna get
everything she wants.
564
00:31:38,990 --> 00:31:40,160
And more.
565
00:31:40,630 --> 00:31:45,070
She's not my human. Her name is George.
566
00:31:45,170 --> 00:31:49,780
And since when do you give a
bizkit what the humans want.
567
00:31:49,980 --> 00:31:56,640
Oh Dante, you don't
have to be so... living.
568
00:32:03,880 --> 00:32:07,790
Just because you can't
get everything you want.
569
00:32:08,720 --> 00:32:09,990
Pity.
570
00:32:15,130 --> 00:32:17,260
[GROWLING]
571
00:32:19,440 --> 00:32:23,380
Wow man! Citizen Z! I love you.
572
00:32:23,480 --> 00:32:27,140
- Oh, thank you.
- Man, when I was out in the shit,
573
00:32:27,280 --> 00:32:30,320
your broadcasts were the only
thing that kept me going.
574
00:32:30,420 --> 00:32:31,466
Thanks, man. That makes me feel good.
575
00:32:31,490 --> 00:32:33,200
- I am buying you drink.
- No, no, no, I already have one.
576
00:32:33,220 --> 00:32:35,336
- Get this man a real drink.
- No, I don't deserve a drink.
577
00:32:35,360 --> 00:32:36,596
You know brother, I
have to work tomorrow.
578
00:32:36,620 --> 00:32:39,880
That's not a drink. Here's a drink.
579
00:32:39,900 --> 00:32:41,360
Thank you.
580
00:32:41,460 --> 00:32:43,100
Is that a thumb?
581
00:32:43,120 --> 00:32:45,210
You're supposed to eat it
when you get to the bottom
582
00:32:45,230 --> 00:32:47,550
- like the worm in tequila.
- [LAUGHING] Oh, right.
583
00:32:47,600 --> 00:32:50,300
Don't worry. The alcohol
kills the germs.
584
00:32:50,350 --> 00:32:52,850
[LAUGHING] Okay. Well
that's good to know.
585
00:32:52,880 --> 00:32:54,610
No, it's delicious, surprisingly.
586
00:32:54,710 --> 00:32:56,080
I can't believe it.
587
00:32:56,750 --> 00:32:59,100
- The real Citizen Z.
- Hi.
588
00:32:59,220 --> 00:33:02,220
Looks like Citizen Z is having a
little Talker Stalker moment.
589
00:33:02,280 --> 00:33:05,060
- Why don't you go rescue him, kid?
- Sure.
590
00:33:06,940 --> 00:33:08,800
Who's gonna tell 10K about Red?
591
00:33:08,880 --> 00:33:10,390
Not me. You gotta tell him.
592
00:33:10,400 --> 00:33:12,060
Why should I be the bearer of bad news?
593
00:33:12,080 --> 00:33:14,280
Because you're cuddly and
everybody likes you.
594
00:33:14,340 --> 00:33:17,630
Break it to him gentle. Sensitive.
595
00:33:17,780 --> 00:33:21,070
Yeah, I got this. It's cool.
I'll be cool. I got it.
596
00:33:21,080 --> 00:33:24,440
When I was alive, I used to
listen to you on the short wave.
597
00:33:24,540 --> 00:33:26,940
Oh, thank you. That means
a lot to me. Thank you.
598
00:33:26,950 --> 00:33:28,210
Oh hey, there's my buddy.
599
00:33:28,250 --> 00:33:29,856
Where have you been? I've been
looking all over for you.
600
00:33:29,880 --> 00:33:32,650
Uh, well guys, it's been so nice
to meet you. Thank you so...
601
00:33:32,750 --> 00:33:34,280
Thank you so much.
602
00:33:34,300 --> 00:33:35,380
Thank you.
603
00:33:37,090 --> 00:33:38,090
What was that?
604
00:33:38,150 --> 00:33:39,150
What was what?
605
00:33:40,120 --> 00:33:43,420
Do not let me drink this.
I got a wife and kid.
606
00:33:55,880 --> 00:33:59,360
Red's alive! She's here with
another dude and they got a kid!
607
00:34:05,660 --> 00:34:07,860
Another dude?
608
00:34:11,040 --> 00:34:12,980
And they have a kid?
609
00:34:13,040 --> 00:34:15,390
Sorry, Tommy.
610
00:34:22,400 --> 00:34:25,400
Oh, don't drink the thumb.
611
00:34:29,400 --> 00:34:31,520
[BURP]
612
00:34:32,070 --> 00:34:33,980
- [GLASS SHATTERING]
- Just take it easy.
613
00:34:34,000 --> 00:34:37,240
Get your hands off me,
you damn dirty Talker.
614
00:34:37,710 --> 00:34:39,600
Uh oh, looks like trouble in paradise.
615
00:34:39,620 --> 00:34:42,120
People like you give humans a bad name.
616
00:34:42,220 --> 00:34:45,090
I've never trusted your
kind, and I never will.
617
00:34:45,850 --> 00:34:48,360
Yeah, well you're gonna be
one of my kind in a minute
618
00:34:48,380 --> 00:34:51,400
- if you don't shut up!
- Whoa, whoa, whoa. Leroy, Cliff,
619
00:34:51,470 --> 00:34:53,790
you guys are drunk. Be cool. All right?
620
00:34:53,840 --> 00:34:55,300
We're all friends here.
621
00:34:56,000 --> 00:34:57,680
Yeah, you better listen to her.
622
00:34:57,700 --> 00:35:00,140
I think we've listened to her too much.
623
00:35:00,400 --> 00:35:03,740
You're always siding with
them over your own kind.
624
00:35:03,860 --> 00:35:05,370
We have rights too.
625
00:35:05,470 --> 00:35:08,310
We all have rights. Inalienable rights.
626
00:35:08,410 --> 00:35:11,300
Life, liberty, the pursuit
of getting shitfaced drunk.
627
00:35:11,320 --> 00:35:12,350
[CHEERING]
628
00:35:12,370 --> 00:35:14,620
You think this is a joke?
629
00:35:15,300 --> 00:35:18,100
These Talkers aren't human.
They're zombies.
630
00:35:18,960 --> 00:35:21,179
And some day they're
gonna stop pretending
631
00:35:21,180 --> 00:35:23,180
and start eating us.
632
00:35:23,240 --> 00:35:27,460
Sit down and shut up! You're drunk.
633
00:35:27,740 --> 00:35:32,770
You can't speak to me that
way, you bag of rotting jerky.
634
00:35:32,870 --> 00:35:34,240
[GUNSHOT]
635
00:35:37,640 --> 00:35:39,120
Hey!
636
00:35:40,410 --> 00:35:42,810
You shot me.
637
00:35:45,280 --> 00:35:48,020
I'll do it again if you don't shut up.
638
00:35:48,120 --> 00:35:50,460
Oooh, this is gonna take
some getting used to.
639
00:35:50,480 --> 00:35:52,800
This was my favorite t-shirt.
640
00:35:56,260 --> 00:35:59,290
Your wife was a Talker, wasn't she?
641
00:36:01,400 --> 00:36:03,360
I miss her every day.
642
00:36:03,470 --> 00:36:05,400
And if she were still here,
643
00:36:05,500 --> 00:36:07,860
how do you think she
would vote tomorrow?
644
00:36:08,700 --> 00:36:11,240
I think she would vote yes
645
00:36:11,340 --> 00:36:14,540
because she loves you.
She'd want to be with you.
646
00:36:14,760 --> 00:36:16,260
Just like all these post-dead folks
647
00:36:16,280 --> 00:36:19,410
want to be with their loved ones.
That's all they're asking.
648
00:36:23,490 --> 00:36:26,020
You'll get the bullets
back when you sober up.
649
00:36:32,960 --> 00:36:34,660
A toast!
650
00:36:36,260 --> 00:36:37,940
To democracy!
651
00:36:38,080 --> 00:36:39,840
To democracy!
652
00:36:43,990 --> 00:36:47,020
- _
- ♪
653
00:36:49,880 --> 00:36:52,360
Ballots are still being cast
in each of the outposts,
654
00:36:52,460 --> 00:36:54,470
as the constitutional
delegates gather here
655
00:36:54,500 --> 00:36:56,800
awaiting the outcome of the vote.
656
00:36:56,850 --> 00:36:59,640
Mr. Estes? George? Did you vote?
657
00:37:00,110 --> 00:37:03,010
We did. In just a few minutes
the polls will close
658
00:37:03,020 --> 00:37:04,600
and the voters will have spoken.
659
00:37:04,680 --> 00:37:06,300
Amazing. How do you feel?
660
00:37:06,400 --> 00:37:10,210
I feel good. Like we made it
to the end of a long journey.
661
00:37:10,320 --> 00:37:11,750
A part of me is also sad, though,
662
00:37:11,800 --> 00:37:15,020
thinking of the people that
didn't make it here to see this.
663
00:37:16,120 --> 00:37:17,260
Oh, Leroy.
664
00:37:17,900 --> 00:37:19,819
I know we don't agree
on much of anything,
665
00:37:19,820 --> 00:37:22,620
but I'm glad you came out to vote.
666
00:37:22,740 --> 00:37:25,230
Actually, I voted yes.
667
00:37:25,330 --> 00:37:27,030
You were right.
668
00:37:27,430 --> 00:37:29,970
It's how Anna would have voted.
669
00:37:30,070 --> 00:37:32,270
Good luck with your country.
670
00:37:33,680 --> 00:37:35,940
If you can keep it.
671
00:37:36,040 --> 00:37:40,210
Thank you. And we're keeping
it, if it kills me.
672
00:37:40,780 --> 00:37:42,380
How's that speech coming?
673
00:37:42,650 --> 00:37:45,440
Oh, umm, I got it right here.
674
00:37:45,520 --> 00:37:47,060
Just need to work on the opening.
675
00:37:47,090 --> 00:37:51,880
You better hurry up. Polls are
closing any second. And...
676
00:37:52,190 --> 00:37:57,930
In three, two, one. The polls
are officially closed!
677
00:37:58,030 --> 00:38:04,440
[CHEERING AND APPLAUSE]
678
00:38:09,560 --> 00:38:11,059
What happens if the no votes win?
679
00:38:11,060 --> 00:38:12,660
We all just start shooting?
680
00:38:12,740 --> 00:38:14,146
And what are they gonna
do with the Talkers
681
00:38:14,170 --> 00:38:16,940
if they're not even citizens?
It seems like it won't be long
682
00:38:16,960 --> 00:38:19,120
until there's more of them than us.
683
00:38:20,750 --> 00:38:23,020
Are you even listening to me?
684
00:38:29,460 --> 00:38:31,259
You should go talk to her.
685
00:38:31,260 --> 00:38:32,360
What?
686
00:38:32,800 --> 00:38:34,900
You should go talk to her.
687
00:39:22,610 --> 00:39:26,220
[MUMBLING]
688
00:39:26,320 --> 00:39:27,680
Nervous?
689
00:39:28,020 --> 00:39:30,390
About the vote? No.
690
00:39:31,020 --> 00:39:33,760
The speech? Little bit.
691
00:39:33,860 --> 00:39:35,430
Just speak your truth.
692
00:39:35,860 --> 00:39:39,260
Newmerica's real. That's my truth.
693
00:39:39,360 --> 00:39:40,930
Then what?
694
00:39:42,600 --> 00:39:45,470
We'll roll up our sleeves
and get shit done.
695
00:39:45,570 --> 00:39:47,840
It's 1776 all over again.
696
00:40:09,590 --> 00:40:12,460
Your friend Sarge told me you were here.
697
00:40:17,000 --> 00:40:19,070
I'm so happy you're alive.
698
00:40:19,170 --> 00:40:20,940
Me too.
699
00:40:21,040 --> 00:40:26,780
Not me, you. I'm happy you're alive too.
700
00:40:35,090 --> 00:40:36,620
Let's try this again.
701
00:40:38,360 --> 00:40:40,390
You're alive.
702
00:40:42,340 --> 00:40:46,020
[GIGGLING] Tommy. You're alive.
703
00:40:46,200 --> 00:40:47,900
You're alive.
704
00:40:48,000 --> 00:40:51,770
I was so afraid that I
would never see you again.
705
00:40:53,240 --> 00:40:55,410
What about the other dude?
706
00:40:55,510 --> 00:40:57,150
Other dude?
707
00:40:57,200 --> 00:40:59,180
The father of your child?
708
00:41:00,450 --> 00:41:01,880
My... child?
709
00:41:04,480 --> 00:41:08,340
[GIGGLING] Tommy, there's no other dude.
710
00:41:10,190 --> 00:41:11,360
There's not?
711
00:41:12,460 --> 00:41:14,890
You must mean Ted.
712
00:41:15,260 --> 00:41:18,900
He's married to a friend
of mine. It's her kid.
713
00:41:20,300 --> 00:41:21,870
Oh.
714
00:41:24,500 --> 00:41:26,440
Can we try this again?
715
00:41:29,340 --> 00:41:32,960
[GIGGLING AND CRYING]
716
00:41:33,080 --> 00:41:35,110
It's been a long journey getting here.
717
00:41:35,320 --> 00:41:37,709
And we'll get to the
results in just a moment.
718
00:41:37,710 --> 00:41:39,920
I want to thank one person in particular
719
00:41:40,020 --> 00:41:43,650
who has worked tirelessly
to get us to this point.
720
00:41:43,760 --> 00:41:46,360
And if anyone has earned the right
721
00:41:46,460 --> 00:41:50,130
to announce the final results
of the vote, it's her.
722
00:41:50,230 --> 00:41:52,030
So George?
723
00:41:53,200 --> 00:41:57,130
Let's get her up here. George!
George! George! George!
724
00:41:57,240 --> 00:41:59,699
George! George! George! George!
725
00:41:59,700 --> 00:42:01,240
- Where is she?
- George!
726
00:42:01,340 --> 00:42:03,870
George! George! George! George!
727
00:42:03,980 --> 00:42:06,780
Hey. They're calling your name.
728
00:42:06,880 --> 00:42:09,380
I need a joke. You got to start
a speech with a joke, right?
729
00:42:09,480 --> 00:42:12,680
George! George! George! George! George!
730
00:42:12,780 --> 00:42:15,520
Hey. Don't forget the results.
731
00:42:15,800 --> 00:42:16,800
Right.
732
00:42:16,820 --> 00:42:18,890
George! George! George! George!
733
00:42:19,020 --> 00:42:21,920
George! George! George! George!
734
00:42:21,990 --> 00:42:25,200
George! George! George! George!
735
00:42:25,300 --> 00:42:26,600
George! George!
736
00:42:26,700 --> 00:42:28,200
- George!
- Wish me luck.
737
00:42:28,230 --> 00:42:29,419
[EXPLOSION]
738
00:42:29,420 --> 00:42:31,800
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
50883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.