Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,483 --> 00:00:05,150
With us tonight is Pastor Jeff Difford
2
00:00:05,153 --> 00:00:07,715
from the First Baptist
Church of Medford.
3
00:00:07,718 --> 00:00:09,656
Thank you for being here, Pastor.
4
00:00:09,658 --> 00:00:11,957
- My pleasure.
- So it would appear
5
00:00:11,960 --> 00:00:13,059
that your church's
6
00:00:13,061 --> 00:00:15,418
Halloween Hell House has stirred up
7
00:00:15,421 --> 00:00:17,700
quite a bit of controversy this year.
8
00:00:17,703 --> 00:00:19,299
Oh, I wouldn't call it
9
00:00:19,301 --> 00:00:20,492
controversy.
10
00:00:20,495 --> 00:00:21,734
What would you call it?
11
00:00:21,736 --> 00:00:22,855
A-As you know,
12
00:00:22,858 --> 00:00:24,325
the purpose of a Hell House
13
00:00:24,328 --> 00:00:26,723
is to demonstrate the wages of sin,
14
00:00:26,726 --> 00:00:29,075
so as to lead people back to God.
15
00:00:29,077 --> 00:00:30,450
That's wonderful.
16
00:00:30,453 --> 00:00:33,262
But doesn't it concern you that a lot
17
00:00:33,265 --> 00:00:35,098
of parents were alarmed
18
00:00:35,101 --> 00:00:37,650
at the gruesome scenes you portrayed?
19
00:00:37,652 --> 00:00:41,921
Once again, our intentions were pure.
20
00:00:41,923 --> 00:00:44,638
Why don't we take a look
at just how pure they were.
21
00:00:44,641 --> 00:00:45,707
Let's roll the clip.
22
00:00:45,710 --> 00:00:47,093
Oh, boy.
23
00:00:47,095 --> 00:00:48,428
I need another beer.
24
00:00:48,430 --> 00:00:50,997
Oh, darling, don't you
think you've had enough?
25
00:00:51,000 --> 00:00:53,433
- I'll tell you when I had enough!
- [SCREAMS]
26
00:00:53,436 --> 00:00:56,031
Whoa! Hey, cowboy,
27
00:00:56,186 --> 00:00:58,353
why don't you put that
down and call it a night.
28
00:00:58,356 --> 00:00:59,622
Don't you tell me what to do.
29
00:00:59,625 --> 00:01:02,775
[SCREAMING]
30
00:01:05,213 --> 00:01:07,080
JEFF: That's enough, Peg.
31
00:01:10,118 --> 00:01:11,551
Dear Lord.
32
00:01:11,553 --> 00:01:13,553
As you can see, our last
attempt at a Hell House
33
00:01:13,555 --> 00:01:16,189
may have been a tad... traumatizing.
34
00:01:16,191 --> 00:01:17,700
I thought it was a hoot.
35
00:01:17,703 --> 00:01:20,226
Some of the little ones
peed their pants. [CHUCKLES]
36
00:01:20,228 --> 00:01:21,694
But that wasn't the goal.
37
00:01:21,696 --> 00:01:24,030
A nine-year-old crapped
himself. [CHUCKLES]
38
00:01:24,032 --> 00:01:26,132
Why are you showing me this?
39
00:01:26,134 --> 00:01:28,134
Well, Mary, this year, we'd like to go
40
00:01:28,136 --> 00:01:30,347
with a more family-friendly production.
41
00:01:30,350 --> 00:01:33,145
And I thought you'd be the
perfect person to head that up.
42
00:01:33,148 --> 00:01:35,875
Really? Me?
43
00:01:35,877 --> 00:01:37,844
Yes, you. Absolutely.
44
00:01:37,846 --> 00:01:40,301
Gosh, I don't know. [SCOFFS]
45
00:01:40,304 --> 00:01:43,653
I always felt I had a
flair for the creative arts,
46
00:01:43,656 --> 00:01:45,718
but putting on a big show like that...
47
00:01:45,720 --> 00:01:48,090
You'll have a sizable budget
and all the help you'll need
48
00:01:48,093 --> 00:01:50,090
constructing sets, building props,
49
00:01:50,093 --> 00:01:52,156
special effects, makeup.
50
00:01:52,159 --> 00:01:53,358
Does sound tempting.
51
00:01:53,361 --> 00:01:54,560
But, most importantly,
52
00:01:54,562 --> 00:01:57,567
you'll have an opportunity
to bring people to God
53
00:01:57,570 --> 00:02:00,661
by vividly demonstrating
the perils of sin.
54
00:02:00,664 --> 00:02:02,903
Be careful if you touch on adultery.
55
00:02:02,906 --> 00:02:05,500
Last year, one of the
actors got pregnant.
56
00:02:05,503 --> 00:02:06,739
Thanks, Peg.
57
00:02:06,741 --> 00:02:08,608
So, what do you say?
58
00:02:08,610 --> 00:02:10,710
I already know the first
change I'm gonna make.
59
00:02:10,712 --> 00:02:12,178
Instead of calling it "Hell House,"
60
00:02:12,180 --> 00:02:13,812
which is a little off-putting,
61
00:02:13,815 --> 00:02:15,048
I'm gonna call it...
62
00:02:15,050 --> 00:02:16,883
"Heck House."
63
00:02:16,886 --> 00:02:17,981
Isn't that great?
64
00:02:17,984 --> 00:02:19,052
That is great.
65
00:02:19,055 --> 00:02:20,575
You don't really mean that.
66
00:02:20,578 --> 00:02:22,188
Yes, I do.
67
00:02:23,072 --> 00:02:24,289
Oh, I get it.
68
00:02:24,292 --> 00:02:25,725
Happy wife, happy life.
69
00:02:25,727 --> 00:02:27,343
You need to stop talking.
70
00:02:27,346 --> 00:02:28,989
So it's not gonna be scary?
71
00:02:28,992 --> 00:02:31,698
It will, but without
all the blood and gore.
72
00:02:31,700 --> 00:02:33,566
But I like blood and gore.
73
00:02:33,568 --> 00:02:35,568
Hang on, y'all are
trying to scare people
74
00:02:35,570 --> 00:02:36,936
into joining the church?
75
00:02:36,938 --> 00:02:38,538
Yeah. But people like
76
00:02:38,540 --> 00:02:40,106
getting scared on Halloween anyway.
77
00:02:40,108 --> 00:02:42,679
Why not make 'em jump
in the right direction?
78
00:02:42,682 --> 00:02:44,692
Actually, fear has
been a recruiting tactic
79
00:02:44,695 --> 00:02:45,945
used by organized religion
80
00:02:45,947 --> 00:02:47,179
for centuries.
81
00:02:47,182 --> 00:02:49,137
When you add guilt to
keep people in line,
82
00:02:49,140 --> 00:02:51,751
it's an extremely efficient
form of crowd control.
83
00:02:51,753 --> 00:02:55,588
Our religion is based on
love, Sheldon, not fear.
84
00:02:55,590 --> 00:02:57,824
So what happens when people
don't follow the rules?
85
00:02:57,826 --> 00:02:59,025
They burn in hell.
86
00:03:01,496 --> 00:03:03,830
Because God loves 'em.
87
00:03:06,570 --> 00:03:09,402
♪ Nobody else is stronger than I am ♪
88
00:03:09,404 --> 00:03:12,238
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
89
00:03:12,240 --> 00:03:14,926
♪ I bet I could be your hero ♪
90
00:03:14,929 --> 00:03:17,762
♪ I am a mighty little man ♪
91
00:03:17,765 --> 00:03:24,483
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
92
00:03:24,486 --> 00:03:26,152
[SCHOOL BELL RINGS]
93
00:03:26,154 --> 00:03:29,022
[INDISTINCT CHATTER]
94
00:03:33,962 --> 00:03:35,495
Sheldon.
95
00:03:35,497 --> 00:03:37,163
Oh. Hi, Georgie.
96
00:03:37,165 --> 00:03:39,140
Why was Veronica Duncan hugging you?
97
00:03:39,143 --> 00:03:41,334
I'm tutoring her in trigonometry.
98
00:03:41,336 --> 00:03:43,169
And that gets you hugs?
99
00:03:43,171 --> 00:03:45,512
Thanks to me, she
got her first C-minus.
100
00:03:45,515 --> 00:03:47,807
Just between us, she's a little slow.
101
00:03:47,809 --> 00:03:49,375
That's not what I heard.
102
00:03:49,377 --> 00:03:50,559
What did you hear?
103
00:03:50,562 --> 00:03:52,012
Is she secretly clever?
104
00:03:52,015 --> 00:03:54,447
Because if she is, I
completely missed it.
105
00:03:54,449 --> 00:03:55,448
It doesn't matter.
106
00:03:55,450 --> 00:03:57,016
You just need to introduce me to her.
107
00:03:57,018 --> 00:03:58,184
Why?
108
00:03:58,186 --> 00:04:00,039
I want to be her friend.
109
00:04:00,042 --> 00:04:01,390
Well, you better take a number.
110
00:04:01,393 --> 00:04:03,356
She's friends with a
lot of boys around here.
111
00:04:03,358 --> 00:04:06,114
Let me worry about that. You
just need to introduce us.
112
00:04:06,117 --> 00:04:07,437
All right.
113
00:04:07,440 --> 00:04:09,528
You know, she pays me
two dollars for every one
114
00:04:09,531 --> 00:04:10,730
of our tutoring lessons.
115
00:04:10,732 --> 00:04:12,809
How much did it cost
her to get a C-minus?
116
00:04:12,812 --> 00:04:14,145
$26.
117
00:04:14,148 --> 00:04:15,668
That's a good deal.
118
00:04:15,670 --> 00:04:17,870
LUNDY: Now, remember, next
week, we start our work
119
00:04:17,872 --> 00:04:19,405
on Streetcar Named Desire.
120
00:04:19,407 --> 00:04:21,407
So please prepare a monologue
121
00:04:21,409 --> 00:04:23,434
for either Blanche or Stanley.
122
00:04:23,437 --> 00:04:26,379
Usually, the girls do Blanche
and the boys do Stanley,
123
00:04:26,381 --> 00:04:29,382
but no judgment...
You follow your heart.
124
00:04:29,384 --> 00:04:31,851
[INDISTINCT CHATTER]
125
00:04:31,853 --> 00:04:33,942
Thank you again
126
00:04:33,945 --> 00:04:35,973
for letting me come
by to pick your brain.
127
00:04:35,976 --> 00:04:37,765
Oh, please. Anything for the church.
128
00:04:37,768 --> 00:04:39,492
Are you a religious man?
129
00:04:39,495 --> 00:04:41,301
I'm an actor.
130
00:04:41,304 --> 00:04:43,726
I'm whatever you need me to be.
131
00:04:43,729 --> 00:04:44,864
All right.
132
00:04:44,866 --> 00:04:46,799
As I told you on the phone,
133
00:04:46,801 --> 00:04:48,278
I have been tasked
134
00:04:48,281 --> 00:04:50,982
with mounting this year's
Halloween production.
135
00:04:50,985 --> 00:04:53,114
Oh, is that a haunted
house kind of deal?
136
00:04:53,117 --> 00:04:55,848
Yes, but with the goal
of bringing people to God.
137
00:04:55,851 --> 00:04:57,910
I do know something about that.
138
00:04:57,912 --> 00:05:01,247
When I played Puck in Midsummer,
139
00:05:01,249 --> 00:05:04,984
the Tulsa Herald called
my performance heavenly.
140
00:05:04,986 --> 00:05:06,817
Wow! Good for you.
141
00:05:06,820 --> 00:05:08,955
- Thank you, thank you. [GIGGLING]
- [CHUCKLES]
142
00:05:08,957 --> 00:05:11,895
Okay. Um, I was hoping
143
00:05:11,898 --> 00:05:14,622
to put on a little play
in each of the rooms
144
00:05:14,625 --> 00:05:17,164
that portrays one of
the seven deadly sins.
145
00:05:17,167 --> 00:05:19,899
Pride, envy, gluttony,
lust, sloth, wrath and greed!
146
00:05:19,901 --> 00:05:21,901
Wow, you know your sins!
147
00:05:21,903 --> 00:05:24,070
Well, again, I'm an actor.
148
00:05:24,072 --> 00:05:27,540
They are the tools in my box.
149
00:05:27,542 --> 00:05:30,690
Um, have you considered
150
00:05:30,693 --> 00:05:32,692
a narrator, you know, um,
151
00:05:32,695 --> 00:05:34,547
like, a tour guide kind of thing?
152
00:05:34,549 --> 00:05:36,418
Oh, that's interesting.
153
00:05:36,421 --> 00:05:37,917
But who would that be?
154
00:05:37,919 --> 00:05:39,919
Well, I'd have to think
the big man himself.
155
00:05:39,921 --> 00:05:42,555
- God?
- Satan.
156
00:05:42,558 --> 00:05:45,184
Oh! That's spooky.
157
00:05:45,187 --> 00:05:48,294
And he's trying to
lure people toward sin.
158
00:05:48,296 --> 00:05:49,462
Exactly.
159
00:05:49,464 --> 00:05:51,228
That's a pretty big role.
160
00:05:51,231 --> 00:05:52,622
I wonder who could do it.
161
00:05:52,625 --> 00:05:53,933
Huh.
162
00:05:53,935 --> 00:05:55,735
Well, it would have to be someone
163
00:05:55,737 --> 00:06:00,403
with enough range to
convey sincerity and charm,
164
00:06:00,406 --> 00:06:04,850
all the while, hiding
a dark and corrupt soul!
165
00:06:04,853 --> 00:06:06,945
- Good golly.
- [CHUCKLES]
166
00:06:06,948 --> 00:06:10,483
If you were just a little
taller, you'd be perfect.
167
00:06:10,485 --> 00:06:11,851
I have lifts.
168
00:06:11,853 --> 00:06:13,786
[INDISTINCT CHATTER]
169
00:06:15,256 --> 00:06:16,856
What are we doing here?
170
00:06:16,858 --> 00:06:18,585
Waiting for Veronica.
171
00:06:18,588 --> 00:06:19,959
How do you know she's in there?
172
00:06:19,961 --> 00:06:21,562
It's kind of her homeroom.
173
00:06:23,031 --> 00:06:24,130
Oh, hello again.
174
00:06:25,233 --> 00:06:26,732
Oh. [CHUCKLES]
175
00:06:26,734 --> 00:06:27,934
Hey. What's up?
176
00:06:27,936 --> 00:06:31,343
This is my brother Georgie.
He wanted to meet you.
177
00:06:32,073 --> 00:06:34,240
- Really?
- Really.
178
00:06:35,343 --> 00:06:36,609
I like your hair.
179
00:06:36,611 --> 00:06:38,778
Uh, me, too.
180
00:06:40,415 --> 00:06:43,149
[CROWS CAWING]
181
00:06:43,151 --> 00:06:44,584
[ENGINE SHUTS OFF]
182
00:06:45,687 --> 00:06:47,019
What do you think?
183
00:06:47,021 --> 00:06:48,554
Pretty great, huh?
184
00:06:48,556 --> 00:06:50,823
Realtor's letting us use it for free.
185
00:06:50,825 --> 00:06:53,025
Wow. How'd you swing that?
186
00:06:53,027 --> 00:06:54,093
Well, I promised
187
00:06:54,095 --> 00:06:55,394
Fred Murphy a lead role
188
00:06:55,396 --> 00:06:56,450
in the lust room.
189
00:06:56,453 --> 00:06:58,484
Ooh. [LAUGHS]
190
00:06:58,487 --> 00:07:00,700
Look at you, just wheeling and dealing
191
00:07:00,702 --> 00:07:03,433
like a big-time Hollywood producer.
192
00:07:03,436 --> 00:07:05,770
- [CHUCKLES]
- Maybe you're in the wrong business.
193
00:07:05,773 --> 00:07:06,934
Being a mother?
194
00:07:06,937 --> 00:07:08,641
- Being a Christian.
- Ah.
195
00:07:08,643 --> 00:07:09,750
Greetings!
196
00:07:09,753 --> 00:07:12,177
Oh, good! Mr. Lundy, you made it.
197
00:07:12,180 --> 00:07:14,380
Oh, we're gonna be working
together. You can call me Gene.
198
00:07:14,382 --> 00:07:17,016
- All right, Gene, this is my mother, Connie.
- Hi.
199
00:07:17,018 --> 00:07:18,084
Hello.
200
00:07:18,086 --> 00:07:20,219
Now, I would've bet
she was your big sister.
201
00:07:20,221 --> 00:07:22,822
- [CHUCKLES]
- I thought you said he was a good actor.
202
00:07:22,824 --> 00:07:24,156
Oh, now. [CHUCKLING]
203
00:07:24,158 --> 00:07:25,758
So, what do you think?
204
00:07:25,760 --> 00:07:28,591
Mm-hmm, mm-hmm. Mm-hmm.
205
00:07:28,594 --> 00:07:30,680
- Spiderwebs.
- What?
206
00:07:30,683 --> 00:07:32,583
We're gonna need some
spiderwebs and I think
207
00:07:32,586 --> 00:07:34,399
maybe some fire effects on the left
208
00:07:34,402 --> 00:07:36,146
and right side of the portal.
209
00:07:36,149 --> 00:07:37,083
Portal?
210
00:07:37,086 --> 00:07:38,571
Portal to hell.
211
00:07:38,573 --> 00:07:40,406
[CHUCKLING] Sure, sure.
212
00:07:40,408 --> 00:07:43,009
Now, the script calls for me to appear
213
00:07:43,011 --> 00:07:45,364
from beneath the house
in a cloud of smoke.
214
00:07:45,367 --> 00:07:47,580
But I think that's gonna be ambitious.
215
00:07:47,582 --> 00:07:49,148
Script? What script?
216
00:07:49,150 --> 00:07:51,050
Oh, I wrote a script.
Don't worry about it.
217
00:07:51,052 --> 00:07:53,219
I was gonna write the script.
218
00:07:53,221 --> 00:07:55,087
Well, now you don't have to.
219
00:07:55,089 --> 00:07:56,689
[CHUCKLES]
220
00:07:56,774 --> 00:07:58,658
[CHUCKLES]
221
00:08:00,261 --> 00:08:02,061
Do you believe this?
222
00:08:02,063 --> 00:08:03,489
Believe it, love it,
223
00:08:03,492 --> 00:08:05,531
glad I didn't wait in the car.
224
00:08:13,674 --> 00:08:15,670
I can't believe this.
225
00:08:15,673 --> 00:08:16,923
No good?
226
00:08:16,926 --> 00:08:18,107
It's awful.
227
00:08:18,110 --> 00:08:20,423
It makes sin seem like a good thing.
228
00:08:20,426 --> 00:08:21,852
Well, that's the problem, isn't it?
229
00:08:21,855 --> 00:08:23,521
I mean, if sin didn't
seem like a good thing,
230
00:08:23,523 --> 00:08:24,579
nobody would do it.
231
00:08:24,582 --> 00:08:26,735
George, please, I'm in no mood.
232
00:08:26,738 --> 00:08:28,226
Hey. Wrath.
233
00:08:28,228 --> 00:08:30,025
That's one of the seven sins, right?
234
00:08:30,028 --> 00:08:31,728
Pastor Jeff gave me this project
235
00:08:31,731 --> 00:08:33,598
because he knew I'd be best at it.
236
00:08:33,600 --> 00:08:36,696
Now Gene... Lundy is taking over.
237
00:08:36,699 --> 00:08:38,873
Oh, look, pride. And envy.
238
00:08:38,876 --> 00:08:41,139
Don't stop. Four sins to go.
239
00:08:43,777 --> 00:08:46,444
I'm guessing lust
ain't happening tonight.
240
00:08:52,126 --> 00:08:53,908
You see a large red button.
241
00:08:53,911 --> 00:08:55,044
What do you do?
242
00:08:55,956 --> 00:08:57,622
I press it.
243
00:08:59,179 --> 00:09:02,893
The floor opens up and you
plunge into a 60-foot pit.
244
00:09:02,896 --> 00:09:04,725
I fly out.
245
00:09:04,728 --> 00:09:06,831
Up, up, and away!
246
00:09:06,833 --> 00:09:09,567
Again, you're not Superman in this game;
247
00:09:09,569 --> 00:09:11,626
you're Superman for Halloween.
248
00:09:11,629 --> 00:09:13,438
Which isn't till next week.
249
00:09:13,440 --> 00:09:14,839
So I'm in a pit.
250
00:09:14,841 --> 00:09:16,174
You're in a pit.
251
00:09:16,176 --> 00:09:20,183
Then I blast my way out
with my super breath!
252
00:09:20,186 --> 00:09:21,811
[BLOWING]
253
00:09:21,814 --> 00:09:23,448
Just let him do it.
254
00:09:23,450 --> 00:09:24,849
Dinner's ready.
255
00:09:24,851 --> 00:09:26,618
- Five more minutes.
- Hey, Georgie.
256
00:09:26,620 --> 00:09:28,853
I saw you talking to Veronica Duncan.
257
00:09:28,855 --> 00:09:30,355
Yeah. So?
258
00:09:30,357 --> 00:09:31,556
How well do you know her?
259
00:09:31,558 --> 00:09:33,458
Not as well as I'm gonna.
260
00:09:33,460 --> 00:09:34,728
I introduced them.
261
00:09:34,731 --> 00:09:36,361
He math skills are dreadful.
262
00:09:36,363 --> 00:09:38,420
Did you know Superman has a dog?
263
00:09:38,423 --> 00:09:39,898
His name is Krypto.
264
00:09:40,577 --> 00:09:42,923
He plays fetch in space.
265
00:09:42,926 --> 00:09:45,269
♪ Please allow me to introduce myself ♪
266
00:09:45,272 --> 00:09:49,541
Cut. Cut. Cut. Cut. Cut. [SIGHS]
267
00:09:49,543 --> 00:09:51,442
It's supposed to be wrath.
268
00:09:51,444 --> 00:09:54,112
♪ I've been around for a long, long time ♪
269
00:09:54,114 --> 00:09:55,213
[GASPS] Oh.
270
00:09:55,215 --> 00:09:56,782
♪ Stole many a man's soul ♪
271
00:09:56,785 --> 00:09:58,711
Give him a little kick
now that's he's down.
272
00:09:58,714 --> 00:10:00,084
Give him a little kick.
273
00:10:00,086 --> 00:10:01,419
♪ I was 'round ♪
274
00:10:01,421 --> 00:10:03,588
That's right, that's good.
275
00:10:03,590 --> 00:10:05,201
- Yes. Yeah.
- [GROANING]
276
00:10:05,204 --> 00:10:06,291
No, go for it.
277
00:10:06,293 --> 00:10:07,759
Yes.
278
00:10:07,761 --> 00:10:09,850
♪ Pleased to meet you ♪
279
00:10:09,853 --> 00:10:12,295
♪ Hope you guess my name ♪
280
00:10:12,298 --> 00:10:13,907
♪ Woo-woo ♪
281
00:10:13,910 --> 00:10:15,321
♪ Yeah, woo-woo ♪
282
00:10:15,324 --> 00:10:17,902
♪ Ah, what's puzzling you... ♪
283
00:10:17,904 --> 00:10:21,005
Kind of stomp down on
him, stomp down on him.
284
00:10:21,007 --> 00:10:23,675
Yes. That's the way. Good.
285
00:10:23,677 --> 00:10:25,110
Now, Fred, remember,
286
00:10:25,113 --> 00:10:29,314
you are the personification of lust.
287
00:10:29,316 --> 00:10:33,818
Your sole reason for
being is to try to satisfy
288
00:10:33,820 --> 00:10:38,089
this unquenchable thirst
for physical pleasure.
289
00:10:38,091 --> 00:10:41,926
Great. Will there be
kissing and touching?
290
00:10:41,928 --> 00:10:44,568
- Oh, you bet.
- Mm. Mm.
291
00:10:44,571 --> 00:10:46,165
Now what?
292
00:10:46,168 --> 00:10:48,985
Pretend kissing. Pretend touching.
293
00:10:48,988 --> 00:10:50,301
Oh.
294
00:10:50,303 --> 00:10:53,438
Fred, would you just give me a moment?
295
00:10:53,440 --> 00:10:56,939
Mary, I-I've tried to be patient,
296
00:10:56,942 --> 00:10:58,475
but if I'm gonna do this,
297
00:10:58,478 --> 00:11:00,778
put my reputation on the line,
298
00:11:00,780 --> 00:11:03,481
I'm gonna need you to
back off just a little bit.
299
00:11:03,483 --> 00:11:06,517
Do I need to remind you that
the purpose of Heck House
300
00:11:06,519 --> 00:11:08,820
is to show how sins destroy our lives?
301
00:11:08,822 --> 00:11:10,021
Yeah, so?
302
00:11:10,023 --> 00:11:12,690
You are making them into a good thing.
303
00:11:12,692 --> 00:11:14,696
Have you read the script?
304
00:11:15,528 --> 00:11:17,160
He's gonna get syphilis.
305
00:11:17,163 --> 00:11:18,796
He goes home, he gives it to his wife.
306
00:11:18,798 --> 00:11:20,157
She goes crazy.
307
00:11:20,160 --> 00:11:22,533
She kills him and her entire family.
308
00:11:22,535 --> 00:11:24,032
What am I missing?
309
00:11:24,035 --> 00:11:25,576
Sorry I'm late.
310
00:11:25,579 --> 00:11:27,171
I couldn't find my keys,
311
00:11:27,173 --> 00:11:29,107
and then my car wouldn't start.
312
00:11:29,109 --> 00:11:30,475
Then I got lost.
313
00:11:30,477 --> 00:11:32,043
Holy smokes.
314
00:11:32,045 --> 00:11:34,509
Hi. Are you my make out partner?
315
00:11:36,019 --> 00:11:38,764
No. No. No one's making out.
316
00:11:38,767 --> 00:11:40,657
This all stops right now.
317
00:11:40,660 --> 00:11:42,369
You have got to calm down.
318
00:11:42,372 --> 00:11:44,888
I will not have innocent
children walk through this house
319
00:11:44,891 --> 00:11:47,058
on Halloween and see a half-naked woman.
320
00:11:47,060 --> 00:11:49,761
A half-naked woman
chock-full of syphilis.
321
00:11:49,763 --> 00:11:53,531
- BOTH: What?
- It's pretend syphilis.
322
00:11:53,533 --> 00:11:57,335
Mary, I am a trained
theater professional.
323
00:11:57,337 --> 00:12:02,573
Why don't you just let me
do what I do, while you,
324
00:12:02,575 --> 00:12:07,111
you know, go home and
make a nice tuna casserole.
325
00:12:07,113 --> 00:12:08,846
Hmm?
326
00:12:08,848 --> 00:12:10,199
All right, Fred...
327
00:12:10,202 --> 00:12:11,973
ADULT SHELDON: I know
what you're thinking:
328
00:12:11,976 --> 00:12:13,888
she's going to tear his throat out.
329
00:12:13,891 --> 00:12:16,043
But what in fact happened is she did
330
00:12:16,046 --> 00:12:17,855
what she thought Jesus would do.
331
00:12:17,858 --> 00:12:20,524
She went home and made
that tuna casserole.
332
00:12:20,527 --> 00:12:21,726
It was a little salty
333
00:12:21,728 --> 00:12:24,090
but I ate it because she was in a mood.
334
00:12:24,935 --> 00:12:27,069
KIDS: Trick or treat!
335
00:12:27,072 --> 00:12:28,860
[LAUGHTER]
336
00:12:28,863 --> 00:12:31,030
[EERIE ORGAN MUSIC PLAYING]
337
00:12:33,168 --> 00:12:34,701
[RECORDED SCREAMS PLAYING]
338
00:12:37,906 --> 00:12:41,441
[GASPING, LAUGHING]
339
00:12:41,443 --> 00:12:45,378
Greetings. Pleased to meet you.
340
00:12:45,380 --> 00:12:49,245
I go by many names: Satan, Lucifer,
341
00:12:49,248 --> 00:12:52,518
Mephistopheles, Beelzebub.
342
00:12:52,520 --> 00:12:54,287
Of course, when I make
a dinner reservation,
343
00:12:54,289 --> 00:12:56,856
I-I go by "Eric."
344
00:12:56,858 --> 00:12:58,865
It's easier to spell.
345
00:12:58,868 --> 00:13:00,634
Before we begin
346
00:13:00,637 --> 00:13:03,296
tonight's descent into Heck,
347
00:13:03,298 --> 00:13:06,199
I'd like to tell you
a little about myself.
348
00:13:06,201 --> 00:13:09,302
'Cause it's all about you, isn't it?
349
00:13:09,304 --> 00:13:12,038
I was God's chosen angel.
350
00:13:12,040 --> 00:13:14,240
I was his favorite.
351
00:13:14,242 --> 00:13:16,409
We used to go camping together.
352
00:13:16,411 --> 00:13:20,126
But then, because I wanted
to have a little bit of fun,
353
00:13:20,129 --> 00:13:22,815
I was cast from heaven.
354
00:13:22,817 --> 00:13:25,509
Tonight, you will bear
witness to that fun.
355
00:13:25,512 --> 00:13:30,890
You will decide
whether it is sinful...
356
00:13:30,892 --> 00:13:32,859
or just another Saturday night.
357
00:13:32,861 --> 00:13:37,263
[LAUGHS] Come with me... if you dare.
358
00:13:37,265 --> 00:13:39,799
[THUNDER RUMBLES]
359
00:13:39,801 --> 00:13:41,401
Just watch your step right over here,
360
00:13:41,403 --> 00:13:43,403
'cause there's some electrical wires.
361
00:13:43,405 --> 00:13:45,259
- [HISSES]
- [KNOCK ON DOOR]
362
00:13:45,262 --> 00:13:47,079
ALL: Trick or treat.
363
00:13:47,082 --> 00:13:49,829
Oh, look how cute y'all are.
364
00:13:49,832 --> 00:13:53,051
Now, I know you are Superman.
365
00:13:53,054 --> 00:13:54,447
What about the rest of you?
366
00:13:54,449 --> 00:13:57,116
- I'm Cyndi Lauper.
- I'm a wizard.
367
00:13:57,118 --> 00:13:58,251
Uh-huh.
368
00:13:58,253 --> 00:14:00,053
And I'm Carl Sagan.
369
00:14:00,055 --> 00:14:01,888
Who?
370
00:14:01,890 --> 00:14:03,456
Carl Sagan.
371
00:14:03,458 --> 00:14:05,458
He's the host of Cosmos.
372
00:14:05,460 --> 00:14:08,094
Well, isn't that something.
373
00:14:08,096 --> 00:14:10,063
Now, y'all be safe and have a fun night.
374
00:14:10,065 --> 00:14:11,331
I'm Super...
375
00:14:11,333 --> 00:14:13,433
[LAUGHTER, SHOUTING]
376
00:14:17,739 --> 00:14:19,138
You like Guns N' Roses?
377
00:14:19,140 --> 00:14:20,485
They're all right.
378
00:14:20,488 --> 00:14:22,613
Yeah, they're all right.
379
00:14:30,018 --> 00:14:31,484
You as smart as your brother?
380
00:14:31,486 --> 00:14:33,453
Nobody is.
381
00:14:33,455 --> 00:14:35,822
I got an older sister
that's kind of a genius.
382
00:14:35,824 --> 00:14:37,323
Oh, yeah?
383
00:14:37,325 --> 00:14:38,618
Why didn't she tutor you?
384
00:14:38,621 --> 00:14:40,393
She's in jail.
385
00:14:40,395 --> 00:14:43,129
What'd she do?
386
00:14:43,131 --> 00:14:44,697
She sold a piñata full of weed
387
00:14:44,699 --> 00:14:46,299
to an undercover cop.
388
00:14:46,301 --> 00:14:48,845
Doesn't sound like much of a genius.
389
00:14:48,848 --> 00:14:52,238
Oh, I don't know, she
graduated high school.
390
00:14:52,240 --> 00:14:54,040
BILLY: Ooh, peanut butter cups!
391
00:14:54,042 --> 00:14:56,843
Superman loves peanut butter cups!
392
00:14:56,845 --> 00:14:58,778
[THUNDER RUMBLES]
393
00:14:58,780 --> 00:15:01,547
So you see, the sin of greed.
394
00:15:01,549 --> 00:15:04,717
Very wealthy man, a beautiful house,
395
00:15:04,719 --> 00:15:07,220
swimming pool, several German cars,
396
00:15:07,222 --> 00:15:10,556
and a young wife who worshipped him.
397
00:15:10,558 --> 00:15:12,225
Excuse me, Mr. Satan.
398
00:15:12,227 --> 00:15:14,727
What?
399
00:15:14,729 --> 00:15:15,832
You kind of left out
400
00:15:15,835 --> 00:15:17,597
how greed is the root of all evil,
401
00:15:17,599 --> 00:15:19,065
and how it corrupts the soul.
402
00:15:19,067 --> 00:15:21,234
It's in there. It's called subtext.
403
00:15:21,236 --> 00:15:24,579
Why don't we take a gander
at the eternal torment
404
00:15:24,582 --> 00:15:25,938
that is sloth.
405
00:15:25,941 --> 00:15:28,307
Eh!
406
00:15:28,309 --> 00:15:30,543
I can't believe no
one in this town knows
407
00:15:30,545 --> 00:15:32,078
who Carl Sagan is.
408
00:15:32,080 --> 00:15:33,813
Why even have a TV?
409
00:15:33,815 --> 00:15:37,016
Stupid Mrs. Gifford gave me a banana.
410
00:15:37,018 --> 00:15:38,951
SHELDON: Where's Billy?
411
00:15:38,953 --> 00:15:40,386
He had to go to the bathroom.
412
00:15:40,388 --> 00:15:42,255
- So he went home?
- No.
413
00:15:42,257 --> 00:15:44,223
He's right behind that tree.
414
00:15:44,225 --> 00:15:46,269
Wait up, guys.
415
00:15:46,272 --> 00:15:49,028
Oh, I got a little on my cape.
416
00:15:49,030 --> 00:15:50,644
Ew.
417
00:15:58,039 --> 00:16:00,673
There's nobody at my house.
You want to come over?
418
00:16:00,676 --> 00:16:01,774
Yes.
419
00:16:01,776 --> 00:16:03,443
Okay, let's go.
420
00:16:07,375 --> 00:16:09,308
[ETHEREAL MUSIC PLAYING]
421
00:16:12,887 --> 00:16:14,220
Look at this.
422
00:16:14,222 --> 00:16:17,490
We threw a party for
heaven and nobody came.
423
00:16:17,492 --> 00:16:20,793
Not one person chose to be saved.
424
00:16:20,795 --> 00:16:22,782
Well, did you tell
'em about the cupcakes?
425
00:16:22,785 --> 00:16:23,763
MEEMAW: Where I think you went wrong
426
00:16:23,765 --> 00:16:25,298
is in your timing.
427
00:16:25,300 --> 00:16:28,634
If you'd done this deal
during a war or a plague,
428
00:16:28,636 --> 00:16:30,636
then you'd have a boatload of converts.
429
00:16:30,638 --> 00:16:32,454
Famine. Famine would bring 'em in.
430
00:16:32,457 --> 00:16:34,207
What do you know about famine?
431
00:16:35,692 --> 00:16:37,258
Hola, amigos.
432
00:16:38,223 --> 00:16:39,545
Hey, Pastor Jeff.
433
00:16:39,547 --> 00:16:42,009
Why so glum? This is going great.
434
00:16:42,012 --> 00:16:44,317
Donations are through the roof.
435
00:16:44,319 --> 00:16:45,293
[LAUGHS]
436
00:16:45,296 --> 00:16:46,986
Nobody wants to be saved.
437
00:16:46,988 --> 00:16:50,923
Yeah, but donations
are through the roof.
438
00:16:50,925 --> 00:16:53,392
Is that all this means
to you, raising money?
439
00:16:53,394 --> 00:16:56,095
Hey, that money is
gonna do a lot of good
440
00:16:56,098 --> 00:16:57,396
for a lot of people.
441
00:16:57,398 --> 00:16:59,198
Now, quit being such a fun sponge.
442
00:16:59,200 --> 00:17:01,558
Here, have some grapes.
443
00:17:02,504 --> 00:17:04,003
[LAUGHING]
444
00:17:07,504 --> 00:17:09,304
What's that?
445
00:17:09,307 --> 00:17:10,907
Some stupid haunted house
446
00:17:10,910 --> 00:17:12,979
my mother's doing for the church.
447
00:17:12,981 --> 00:17:14,981
Let's check it out.
448
00:17:14,983 --> 00:17:17,617
But I-I thought we were
going to your house.
449
00:17:17,619 --> 00:17:20,019
We are, let's just do this first.
450
00:17:20,021 --> 00:17:21,420
It'll be fun.
451
00:17:23,157 --> 00:17:24,457
[WHIMPERS]
452
00:17:27,662 --> 00:17:29,102
Pleased to meet you.
453
00:17:29,105 --> 00:17:32,164
I go by many names: Satan...
454
00:17:32,166 --> 00:17:34,700
ADULT SHELDON: My mother's fears
that no one would be saved
455
00:17:34,702 --> 00:17:37,238
that Halloween night
were proven incorrect.
456
00:17:37,241 --> 00:17:39,907
As they kissed, she
thought about the choices
457
00:17:39,910 --> 00:17:41,807
that led her to this moment.
458
00:17:41,809 --> 00:17:45,177
ADULT SHELDON: Mr. Lundy's scene
about lust made a deep impact
459
00:17:45,179 --> 00:17:48,114
- on my brother's date.
- Her youth was gone.
460
00:17:48,116 --> 00:17:50,043
She had traded her beauty for a few
461
00:17:50,046 --> 00:17:54,820
tawdry dollars, and now she
had nothing left but shame...
462
00:17:56,691 --> 00:17:58,758
...and venereal disease.
463
00:18:04,716 --> 00:18:07,183
ADULT SHELDON: She asked
to be saved by Jesus.
464
00:18:07,186 --> 00:18:09,686
[CRYING]: I don't want
to live like this anymore.
465
00:18:10,972 --> 00:18:13,188
Oh, just repeat after me...
466
00:18:13,191 --> 00:18:15,048
ADULT SHELDON: And as
it turns out, she was.
467
00:18:15,051 --> 00:18:17,743
She went on to live a
life devoted to God,
468
00:18:17,746 --> 00:18:20,282
feeding the poor, even helping her sister
469
00:18:20,285 --> 00:18:23,115
start a literacy program
for female prisoners.
470
00:18:25,119 --> 00:18:27,438
My brother, on the other
hand, became a devout atheist
471
00:18:27,441 --> 00:18:29,422
after that night.
472
00:18:29,424 --> 00:18:30,832
MARY: We got one!
473
00:18:32,580 --> 00:18:34,209
ALL: Trick or treat.
474
00:18:34,212 --> 00:18:36,159
Aren't y'all precious.
475
00:18:36,162 --> 00:18:39,371
And you look like a little Carl Sagan.
476
00:18:39,374 --> 00:18:44,889
ADULT SHELDON: Vindication,
the sweetest candy of all.
477
00:18:44,892 --> 00:18:49,402
♪ ♪
478
00:18:49,405 --> 00:18:53,966
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
33263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.