Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,583 --> 00:01:02,499
It's brilliant.
2
00:01:02,625 --> 00:01:03,915
Have some water, please.
3
00:01:04,666 --> 00:01:06,915
You see... That's good.
4
00:01:07,541 --> 00:01:08,665
That's good.
5
00:01:11,875 --> 00:01:13,082
Stop.
6
00:01:15,791 --> 00:01:17,290
Lower a bit.
7
00:01:17,791 --> 00:01:20,290
Hold the cigar. You, be more virile.
8
00:01:20,416 --> 00:01:22,082
Be like a man.
9
00:01:22,166 --> 00:01:24,665
Raise your hands, show more pride.
10
00:01:25,541 --> 00:01:28,415
You were pretty good just now.
11
00:01:28,541 --> 00:01:30,249
But you got to be sexier.
12
00:01:30,375 --> 00:01:32,374
A little sexier, okay?
13
00:01:33,083 --> 00:01:34,624
Change the music please.
14
00:01:35,541 --> 00:01:36,665
Come on, concentrate.
15
00:01:36,958 --> 00:01:39,040
Yes! Come on. A bit more.
16
00:01:40,041 --> 00:01:42,999
Man, put your hand there.
17
00:01:43,125 --> 00:01:44,040
Mr Sun. That's right.
18
00:01:44,625 --> 00:01:48,457
Don't you think it's a bit vulgar?
19
00:01:49,083 --> 00:01:50,582
Vulgarity is what I want.
20
00:01:50,708 --> 00:01:52,290
But we're targeting at
high-end customers.
21
00:01:52,416 --> 00:01:55,040
We're targeting at coal mine owners.
Look!
22
00:01:55,166 --> 00:01:58,249
Black suits. Black cars.
They all feel like coal.
23
00:01:58,375 --> 00:01:59,582
You won't get it.
24
00:01:59,833 --> 00:02:01,249
Boss, that's great!
25
00:02:01,583 --> 00:02:02,874
You better stop flattering.
26
00:02:04,041 --> 00:02:05,040
You two, come over.
27
00:02:08,333 --> 00:02:10,040
You were pretty good just now
28
00:02:16,125 --> 00:02:18,040
What do women want these days?
29
00:02:18,166 --> 00:02:18,832
Money.
30
00:02:19,458 --> 00:02:20,540
What else?
31
00:02:20,666 --> 00:02:22,374
Men with money.
32
00:02:23,250 --> 00:02:24,915
Boss, congrats
33
00:02:25,083 --> 00:02:27,207
on your promotion to
executive creative director!
34
00:02:28,000 --> 00:02:30,874
Don't be carried away
before the announcement.
35
00:02:31,000 --> 00:02:32,790
Just in case...
36
00:02:33,791 --> 00:02:36,040
I'm superstitious.
37
00:02:38,958 --> 00:02:40,332
Not using protection?
38
00:02:43,541 --> 00:02:45,374
I meant your cell phone.
39
00:02:48,208 --> 00:02:50,540
Look at mine. See-through.
40
00:03:00,416 --> 00:03:03,332
Dad must have forgotten.
41
00:03:03,458 --> 00:03:04,415
Forgotten?
42
00:03:05,500 --> 00:03:08,415
If he doesn't come for this big event,
I'll never forgive him.
43
00:03:08,583 --> 00:03:11,707
I don't want to stay at his place anyway.
44
00:03:12,000 --> 00:03:15,124
Grandpa trains his voice in the morning.
Such a pain!
45
00:03:15,208 --> 00:03:17,374
Doudou's dad looks down on everyone.
46
00:03:17,541 --> 00:03:20,165
Like other men today, he never listens.
47
00:03:20,291 --> 00:03:21,832
He never lets others finish
what they're saying.
48
00:03:22,125 --> 00:03:24,165
Always turning a deaf ear to me.
49
00:03:24,416 --> 00:03:26,165
Sun was brought up by his father.
50
00:03:26,291 --> 00:03:28,290
He knew how to please
women since little.
51
00:03:28,416 --> 00:03:30,082
Auntie, you're so pretty!
52
00:03:30,208 --> 00:03:32,040
What a little smooth operator.
53
00:03:32,166 --> 00:03:33,915
Buy me a popsicle, please.
54
00:03:34,041 --> 00:03:34,832
Take this.
55
00:03:36,041 --> 00:03:37,124
You grabbed it and took off!
56
00:03:37,375 --> 00:03:40,749
Did you steal the dim sum?
How comes it's half empty?
57
00:03:41,083 --> 00:03:43,082
Don't lie. I want the truth.
58
00:03:43,291 --> 00:03:44,540
My head hurts.
59
00:03:44,625 --> 00:03:46,207
Sun's mom died very early.
60
00:03:46,333 --> 00:03:49,332
His dad was a back-up chorist.
61
00:03:49,791 --> 00:03:51,832
His singing wasn't spectacular,
62
00:03:52,125 --> 00:03:54,332
but he thought he's Pavarotti.
63
00:04:03,375 --> 00:04:05,165
He's just an everyman.
64
00:04:05,791 --> 00:04:07,707
Flirting with girls all day.
65
00:04:08,416 --> 00:04:09,499
However...
66
00:04:26,958 --> 00:04:30,082
No water supply tonight due to
pipe maintenance.
67
00:04:31,208 --> 00:04:34,457
You scared me!
I thought the girl came back.
68
00:04:34,583 --> 00:04:37,540
It's 9 a.m. You're not going to work?
69
00:04:37,791 --> 00:04:39,499
Who did you bring home last night?
70
00:04:39,916 --> 00:04:40,999
You didn't even close the door.
71
00:04:41,125 --> 00:04:42,415
None of your business.
72
00:04:43,666 --> 00:04:46,749
Please clean up my room for me.
73
00:04:46,833 --> 00:04:47,874
Who do you take me for?
74
00:04:47,958 --> 00:04:49,165
My girlfriend.
75
00:04:49,500 --> 00:04:51,249
You're such a smooth operator.
76
00:04:51,375 --> 00:04:55,165
Your rent is so high. Be considerate.
77
00:04:55,416 --> 00:04:56,624
You better help me out.
78
00:04:59,083 --> 00:05:01,290
Please fry 2 eggs for me as well.
79
00:05:01,500 --> 00:05:03,165
Then it'll be perfect, thank you!
80
00:05:03,250 --> 00:05:04,249
Spoiled brat.
81
00:05:09,625 --> 00:05:10,832
Chanel?
82
00:05:12,750 --> 00:05:15,165
The one last time wore Dior.
83
00:05:17,333 --> 00:05:19,082
Why not just wear a leaf?
84
00:05:21,875 --> 00:05:22,874
20 dollars, please.
85
00:05:23,500 --> 00:05:24,499
Electricity!
86
00:05:24,625 --> 00:05:25,624
Sorry.
87
00:05:26,500 --> 00:05:27,707
You're Yanni, right?
88
00:05:27,833 --> 00:05:29,749
This is my name card. Sun Zigang.
89
00:05:32,500 --> 00:05:35,082
I'll get a new one in 2 hours.
Better give you later.
90
00:05:37,291 --> 00:05:38,707
Can I buy you a coffee?
91
00:05:39,375 --> 00:05:40,749
I sell coffee.
92
00:05:40,875 --> 00:05:42,124
Then let me buy you dinner.
93
00:05:45,458 --> 00:05:46,457
Next, please.
94
00:05:46,583 --> 00:05:47,415
Latte, please.
95
00:05:47,791 --> 00:05:48,624
Wait.
96
00:05:50,208 --> 00:05:51,165
Cool!
97
00:05:59,750 --> 00:06:00,707
Hello...
98
00:06:05,458 --> 00:06:07,790
Can't hear you in the elevator.
I'll call you back.
99
00:06:11,833 --> 00:06:14,624
"Le Herisson", French literature.
100
00:06:15,500 --> 00:06:17,415
I read it when I was at school.
101
00:06:20,041 --> 00:06:22,999
This book was published last year.
102
00:06:23,166 --> 00:06:25,332
You're right, I was still at school last year.
103
00:06:25,500 --> 00:06:27,790
It could be fate. We both love literature.
104
00:06:28,791 --> 00:06:30,874
I'll buy you coffee sometimes.
105
00:06:30,958 --> 00:06:31,999
How about tea?
106
00:06:34,708 --> 00:06:35,540
Milk tea?
107
00:06:39,916 --> 00:06:41,665
I only drink water.
108
00:06:41,791 --> 00:06:43,207
Then I'll buy you water.
109
00:06:43,583 --> 00:06:44,540
Deal.
110
00:06:49,083 --> 00:06:50,582
Tip, red alert.
111
00:06:50,708 --> 00:06:52,290
My ex is here for me!
112
00:06:56,458 --> 00:06:57,540
He's in the hospital.
113
00:06:57,916 --> 00:06:58,749
What has he got?
114
00:06:59,875 --> 00:07:01,749
I don't really know that word.
115
00:07:01,875 --> 00:07:04,499
Hepa something.
116
00:07:04,750 --> 00:07:06,832
There's also an alphabet: C, I think.
117
00:07:08,750 --> 00:07:09,790
OK. OK.
118
00:07:10,250 --> 00:07:11,124
I'm not done yet.
119
00:07:13,541 --> 00:07:16,249
Find a better excuse next time.
120
00:07:16,750 --> 00:07:17,957
It's not that convincing.
121
00:07:18,125 --> 00:07:20,624
That's thorough.
She won't ever come back.
122
00:07:21,041 --> 00:07:21,915
Not bad.
123
00:07:22,791 --> 00:07:23,874
Did the girl yesterday go home?
124
00:07:25,416 --> 00:07:27,874
Didn't she need to be home by midnight?
Morning, Mr Sun.
125
00:07:28,708 --> 00:07:30,040
You're too good, Boss.
126
00:07:30,416 --> 00:07:31,707
Can you give me a crash course?
127
00:07:31,958 --> 00:07:32,957
50 bucks for course fees.
128
00:07:33,458 --> 00:07:34,457
I'm serious.
129
00:07:36,333 --> 00:07:37,707
Long time no see, Gorgeous!
130
00:07:37,791 --> 00:07:38,665
Good morning.
131
00:07:39,375 --> 00:07:41,207
Let's have a date sometimes.
132
00:07:42,750 --> 00:07:43,790
Any morning news?
133
00:07:44,458 --> 00:07:47,082
We have a group of female interns.
A couple of them are lookers.
134
00:07:47,333 --> 00:07:48,540
But they've been snatched by
Customer Service.
135
00:07:49,166 --> 00:07:50,624
Those bastards.
136
00:07:50,750 --> 00:07:52,540
Ly Yilong has left Mio.
137
00:07:52,750 --> 00:07:54,999
Her male colleagues popped
champagne for that.
138
00:07:55,958 --> 00:07:58,332
That's good. One competitor less.
139
00:07:58,500 --> 00:08:00,957
The CEO kept calling me this morning.
140
00:08:01,125 --> 00:08:04,332
He asked me to see him right away.
141
00:08:04,416 --> 00:08:06,582
It must be about the
Executive Creative Director.
142
00:08:06,750 --> 00:08:07,665
Keep me posted.
143
00:08:08,541 --> 00:08:09,374
Hi!
144
00:08:10,583 --> 00:08:11,582
Coca.
145
00:08:11,833 --> 00:08:15,624
Heard you broke up with your boyfriend,
Congrats!
146
00:08:15,750 --> 00:08:17,499
The news traveled fast indeed, Mr Sun!
147
00:08:17,958 --> 00:08:19,624
Please call me Coco in the future.
148
00:08:20,083 --> 00:08:23,332
I'll call you Coca-cola then.
149
00:08:27,708 --> 00:08:29,790
That hair clip is... nice.
150
00:08:29,916 --> 00:08:31,540
Really? Certainly!
151
00:08:31,666 --> 00:08:34,415
The meeting with Acura at
2pm is confirmed.
152
00:08:34,541 --> 00:08:35,999
And the meeting with
Ascot Chang at 3pm.
153
00:08:36,375 --> 00:08:38,540
I've picked up your shoes and
dry cleaning.
154
00:08:39,250 --> 00:08:39,957
Good.
155
00:08:41,375 --> 00:08:44,290
Is the layout for
Yanghe Spirit Classic ready?
156
00:08:45,291 --> 00:08:48,582
I heard CS has snatched our pretty girls.
157
00:08:49,458 --> 00:08:51,582
We need them for work.
158
00:08:52,625 --> 00:08:54,749
Executive Creative Director.
159
00:08:54,958 --> 00:08:56,207
Good girls.
160
00:08:56,375 --> 00:08:58,290
Sweeties, is the champagne ready?
161
00:08:58,416 --> 00:08:59,790
Already chilled.
162
00:09:01,208 --> 00:09:02,207
Did you get the right brand?
163
00:09:02,458 --> 00:09:04,290
It's your favorite.
164
00:09:04,833 --> 00:09:05,832
Good.
165
00:09:07,333 --> 00:09:09,582
Executive Creative Director
sounds good!
166
00:09:09,833 --> 00:09:11,665
Even better than CEO!
167
00:09:12,250 --> 00:09:13,082
Yes!
168
00:09:14,333 --> 00:09:15,415
Hello, Mr Sun.
169
00:09:23,083 --> 00:09:26,915
Promotion is nothing. It's just work.
170
00:09:33,458 --> 00:09:34,874
Bring the cigars.
171
00:09:35,375 --> 00:09:37,957
Sorry the board meeting took forever.
172
00:09:38,125 --> 00:09:39,957
That's OK. I just arrived.
173
00:09:40,875 --> 00:09:42,374
You look so smart today, Mr Sun.
174
00:09:48,041 --> 00:09:51,707
Right, I read your
Yanghe Spirit Classic proposal.
175
00:09:51,875 --> 00:09:53,457
Not bad in highlighting male sentiments.
176
00:09:57,458 --> 00:09:59,582
Nowadays,
advertising is no longer a bed of roses.
177
00:10:00,541 --> 00:10:03,624
We used to live on tobacco and
booze ads.
178
00:10:04,500 --> 00:10:06,249
But we can't do that anymore.
179
00:10:06,458 --> 00:10:08,707
Most consumers these days are women.
180
00:10:10,291 --> 00:10:13,374
We need to change our strategies,
get new blood
181
00:10:15,000 --> 00:10:16,749
or our company will go down.
182
00:10:17,333 --> 00:10:18,707
New blood?
183
00:10:19,208 --> 00:10:20,665
Do you know Ly Yilong?
184
00:10:21,583 --> 00:10:23,624
The Creative Director at Mio?
185
00:10:23,750 --> 00:10:25,832
Many men are afraid of her.
186
00:10:26,166 --> 00:10:29,415
The annual award should have
been ours last year
187
00:10:29,625 --> 00:10:30,874
but she snatched it from us.
188
00:10:32,125 --> 00:10:33,915
How could I forget that?
189
00:10:34,125 --> 00:10:35,415
But you look happy.
190
00:10:36,208 --> 00:10:37,957
Our company just hired her.
191
00:10:43,541 --> 00:10:46,082
You gave the ECD position to her?
192
00:10:46,708 --> 00:10:47,957
Right?
193
00:10:52,333 --> 00:10:55,957
Hope you two would get along.
194
00:11:00,458 --> 00:11:03,624
Congrats, ECD!
195
00:11:08,375 --> 00:11:10,749
Put it away. Save it for next time.
196
00:11:18,333 --> 00:11:19,915
My uncle from Japan.
Can you speak English?
197
00:11:20,708 --> 00:11:21,457
Your wine, sir.
198
00:11:21,541 --> 00:11:22,499
Thank you.
199
00:11:22,541 --> 00:11:23,499
Nice.
200
00:11:26,416 --> 00:11:28,207
Danny finally won your hand.
201
00:11:29,708 --> 00:11:31,290
You guys will be happy ever after.
202
00:11:32,166 --> 00:11:33,957
Still thinking of Sun?
203
00:11:34,416 --> 00:11:36,124
I never felt safe with him.
204
00:11:36,458 --> 00:11:38,207
He's a narcissist.
205
00:11:40,750 --> 00:11:42,540
Come on, help me decide.
206
00:11:42,625 --> 00:11:44,624
Should I go to my ex-wife's wedding?
207
00:11:47,250 --> 00:11:50,457
Maybe I shouldn't.
I didn't buy her a gift anyway.
208
00:11:50,625 --> 00:11:53,124
I'm not in the mood, right?
209
00:11:54,083 --> 00:11:56,332
But I need to convince my daughter
210
00:11:56,791 --> 00:11:59,290
or she won't come stay with me tonight.
211
00:12:00,875 --> 00:12:01,999
Let me call her.
212
00:12:04,291 --> 00:12:06,999
Doudou,
I can't go to your mom's wedding.
213
00:12:07,208 --> 00:12:08,457
Sun Zigang cannot come.
214
00:12:08,583 --> 00:12:09,957
What Sun Zigang? I'm your father.
215
00:12:10,291 --> 00:12:13,582
What a jerk.
I knew he'd find an excuse not to come.
216
00:12:14,708 --> 00:12:15,790
Forget it if he's not coming.
217
00:12:16,083 --> 00:12:18,790
I've tidied up your room.
218
00:12:18,958 --> 00:12:20,749
I'll wait for you.
219
00:12:21,083 --> 00:12:22,249
Grandpa will also come tonight.
220
00:12:22,458 --> 00:12:23,499
Grandpa?
221
00:12:23,916 --> 00:12:24,874
Why not?
222
00:12:25,666 --> 00:12:28,999
He's your grandfather.
223
00:12:29,458 --> 00:12:31,415
I got to go. Chen Erdong is here.
224
00:12:31,541 --> 00:12:32,540
Who's Chen Erdong?
225
00:12:32,708 --> 00:12:33,374
My boyfriend.
226
00:12:33,500 --> 00:12:34,332
Boyfriend?
227
00:12:34,833 --> 00:12:37,124
Who's that? Why didn't you tell me?
228
00:12:37,250 --> 00:12:38,165
Hello...
229
00:12:40,666 --> 00:12:43,540
All right. Bye.
230
00:13:07,708 --> 00:13:09,207
I bet you anything.
231
00:13:09,333 --> 00:13:11,415
Ly Yilong must look like a tomboy.
232
00:13:11,708 --> 00:13:12,374
Wanna bet?
233
00:13:12,541 --> 00:13:13,165
All right. How much?
234
00:13:13,333 --> 00:13:13,915
Are you in?
235
00:13:13,958 --> 00:13:15,082
No, you guys go ahead.
236
00:13:15,250 --> 00:13:16,040
1 00 bucks.
237
00:13:18,208 --> 00:13:19,040
Deal.
238
00:13:29,541 --> 00:13:30,790
Are you alright?
239
00:13:45,375 --> 00:13:46,249
We've met.
240
00:13:55,791 --> 00:13:58,707
Hi, you also work in this company?
241
00:14:00,166 --> 00:14:02,832
What a small world! It must be fate.
242
00:14:03,333 --> 00:14:05,707
When are you buying me water?
243
00:14:06,000 --> 00:14:06,832
Later.
244
00:14:08,916 --> 00:14:09,957
Good.
245
00:14:11,958 --> 00:14:14,624
You look good without your glasses.
246
00:14:14,708 --> 00:14:15,415
Thank you.
247
00:14:15,916 --> 00:14:17,040
You look good too
248
00:14:18,041 --> 00:14:19,457
without my glasses on.
249
00:14:19,625 --> 00:14:20,624
Really?
250
00:14:20,916 --> 00:14:22,457
People say so.
251
00:14:23,333 --> 00:14:26,707
I'm Sun Zigang, Creative Director.
252
00:14:28,208 --> 00:14:30,082
Sun Tzu... Gang.
253
00:14:32,750 --> 00:14:36,749
Frankly speaking,
if anything happens to you here
254
00:14:36,875 --> 00:14:39,499
mentioning my name is better
than calling the police.
255
00:14:40,208 --> 00:14:41,082
Really?
256
00:14:42,166 --> 00:14:43,165
Mr. Dong.
257
00:14:46,666 --> 00:14:48,249
This is our company's CEO.
258
00:14:49,416 --> 00:14:50,957
He also listens to me.
259
00:14:51,250 --> 00:14:54,124
Even the new
Executive Creative Director
260
00:14:54,458 --> 00:14:56,540
will have to stand aside.
261
00:14:57,083 --> 00:14:58,374
Really?
262
00:14:59,125 --> 00:15:00,290
Please be seated.
263
00:15:06,208 --> 00:15:10,665
Competition in the ad world is
increasingly intense
264
00:15:12,291 --> 00:15:15,540
because most consumers
have become women.
265
00:15:16,291 --> 00:15:17,915
Today, I am honored to
266
00:15:18,083 --> 00:15:19,790
present the Ad Killer of the 21 st century.
267
00:15:19,833 --> 00:15:21,999
She needs no further introduction.
Ad Killer?
268
00:15:22,583 --> 00:15:23,665
I bet you already know who she is.
269
00:15:25,083 --> 00:15:28,582
Please welcome our new ECD,
Miss Ly Yilong.
270
00:15:33,166 --> 00:15:35,165
I'll buy you a coffee.
271
00:15:39,666 --> 00:15:40,582
Mr Dong.
272
00:15:42,083 --> 00:15:45,749
You might have already heard
Ly's legends at Mio.
273
00:15:46,875 --> 00:15:51,499
The team she led has broken the
record of 300 million dollars
274
00:15:51,625 --> 00:15:53,457
within a year only.
275
00:15:59,708 --> 00:16:03,832
You must have heard of the word "anima".
276
00:16:07,291 --> 00:16:10,624
I'll search it online later.
277
00:16:10,750 --> 00:16:13,624
Anima is the feminine
principle found in men
278
00:16:14,291 --> 00:16:16,957
which enables the male unconscious
279
00:16:17,083 --> 00:16:19,624
to think like women.
280
00:16:20,416 --> 00:16:23,207
Please distribute these
boxes to everyone.
281
00:16:27,541 --> 00:16:28,999
Everyone grab one.
282
00:16:30,291 --> 00:16:32,415
In order to sell female products, a man
283
00:16:33,041 --> 00:16:35,957
must first tap into female
consumer psychology.
284
00:16:36,125 --> 00:16:38,707
You must muster your anima.
285
00:16:39,500 --> 00:16:41,957
Every item in the box is a female product.
286
00:16:42,541 --> 00:16:46,124
I want every gentleman
here to pick one item.
287
00:16:46,458 --> 00:16:48,749
Try and experience it at home tonight.
288
00:16:49,333 --> 00:16:50,790
Let's discuss tomorrow.
289
00:16:51,500 --> 00:16:55,124
If you like, you can wear it
to work tomorrow.
290
00:16:55,250 --> 00:16:58,040
I'll find a suitable item to try
tonight as well.
291
00:16:58,750 --> 00:17:01,874
Miss Ly, is there
masculine principle in women?
292
00:17:02,000 --> 00:17:02,749
Yes.
293
00:17:03,208 --> 00:17:05,499
It's called animus.
294
00:17:18,708 --> 00:17:19,749
Miss Ly.
295
00:17:21,583 --> 00:17:22,624
Here comes Miss Ly.
296
00:17:22,791 --> 00:17:25,457
For you. You like coffee, right?
297
00:17:27,250 --> 00:17:28,707
I only drink water.
298
00:17:32,250 --> 00:17:33,957
The air-con is in full blast.
299
00:17:34,166 --> 00:17:35,790
I'm very hot blooded.
300
00:17:36,250 --> 00:17:39,165
Girls, turn the air-con up.
301
00:17:39,291 --> 00:17:40,165
Yes.
302
00:17:40,625 --> 00:17:41,582
Thanks.
303
00:17:50,916 --> 00:17:52,374
Please leave us for a moment.
304
00:17:52,791 --> 00:17:53,790
Yes.
305
00:17:59,583 --> 00:18:02,124
Mr Sun, I'm new here.
306
00:18:02,708 --> 00:18:05,082
If we had any misunderstanding earlier,
307
00:18:05,625 --> 00:18:08,040
I hope it won't affect our
cooperation in future.
308
00:18:08,291 --> 00:18:10,374
I think we won't have any
misunderstanding anymore.
309
00:18:10,458 --> 00:18:11,624
How can we have misunderstanding?
310
00:18:12,583 --> 00:18:15,749
I distinguish between private
and public interests.
311
00:18:33,500 --> 00:18:34,582
Did you draw this?
312
00:18:36,708 --> 00:18:37,999
Yes.
313
00:18:39,791 --> 00:18:42,499
Didn't know this hobby of yours.
314
00:18:42,583 --> 00:18:43,624
Very good.
315
00:18:44,000 --> 00:18:48,207
If you like, you could be my model.
I'll draw you one.
316
00:18:51,208 --> 00:18:52,540
Perhaps Later.
317
00:19:01,958 --> 00:19:03,874
Focus the left eye on the ball.
318
00:19:15,875 --> 00:19:19,832
Dad.
Your nursing home complained that
319
00:19:19,958 --> 00:19:21,957
you trained your
voice early in the morning.
320
00:19:23,416 --> 00:19:27,749
Many of those elderlies are neurotic.
321
00:19:27,916 --> 00:19:28,749
I...
322
00:19:28,875 --> 00:19:30,665
Are you denying it?
323
00:19:30,791 --> 00:19:33,165
Those old fogies complained again?
324
00:19:34,208 --> 00:19:36,249
I sing for them for free and
they're still not content.
325
00:19:36,333 --> 00:19:38,415
Can't you lower your voice?
326
00:19:39,458 --> 00:19:41,415
I'm a tenor.
327
00:19:42,541 --> 00:19:45,290
You're a baritone, to be exact.
328
00:19:45,833 --> 00:19:47,415
Baritone?
329
00:19:48,166 --> 00:19:50,707
I can sing High C as simple as that.
330
00:20:01,375 --> 00:20:02,582
Don't laugh at Grandpa.
331
00:20:02,750 --> 00:20:04,915
My vocal chord is a bit
inflammed right now.
332
00:20:05,166 --> 00:20:09,332
When the inflammation is gone,
I'll sing "Torna a Sorrento" for you.
333
00:20:15,458 --> 00:20:17,040
I can walk on my own.
334
00:20:20,875 --> 00:20:24,624
Don't ever say I'm a baritone, you rascal.
335
00:20:28,666 --> 00:20:29,915
Why're you so late?
336
00:20:30,041 --> 00:20:30,832
I've been waiting all day.
337
00:20:31,083 --> 00:20:32,707
I just got off work.
338
00:20:32,833 --> 00:20:33,540
Miss Ly.
339
00:20:33,750 --> 00:20:34,749
How's the new company?
340
00:20:35,041 --> 00:20:36,749
The creative department is all men.
341
00:20:37,666 --> 00:20:38,707
That's good.
342
00:20:39,041 --> 00:20:40,165
Any hunks?
343
00:20:40,708 --> 00:20:41,790
There's indeed one.
344
00:20:42,916 --> 00:20:43,957
Sun Zigang.
345
00:20:44,375 --> 00:20:46,415
Sun Tzu... gang.
346
00:20:48,541 --> 00:20:50,040
Not as good as it sounds.
347
00:20:52,625 --> 00:20:53,874
How's your 007?
348
00:20:56,000 --> 00:20:57,665
The young or the old one?
349
00:20:57,791 --> 00:20:58,665
There's more than one?
350
00:21:00,708 --> 00:21:01,957
What do you think?
351
00:21:03,000 --> 00:21:04,290
Brilliant.
352
00:21:04,791 --> 00:21:06,040
Where did you meet?
353
00:21:06,291 --> 00:21:07,290
On the web.
354
00:21:07,458 --> 00:21:08,165
Where?
355
00:21:09,083 --> 00:21:10,374
On the web.
356
00:21:10,916 --> 00:21:12,290
Still on line?
357
00:21:13,333 --> 00:21:15,082
It's been too long.
358
00:21:20,625 --> 00:21:22,957
So nice to be a woman.
Men spend money on you.
359
00:21:23,291 --> 00:21:24,457
As the saying goes:
360
00:21:24,666 --> 00:21:26,832
"Time is money. Women are evil."
361
00:21:26,958 --> 00:21:29,290
We good men are all
victims of evil women.
362
00:21:30,708 --> 00:21:33,832
It's hard to be a
white-collar man these days.
363
00:21:34,166 --> 00:21:36,707
We spend all our meager
income to look good.
364
00:21:37,958 --> 00:21:39,832
We better do something to that woman.
365
00:21:40,583 --> 00:21:42,207
Make sure she'll leave soon.
366
00:21:42,291 --> 00:21:43,082
Come on. Cheers!
367
00:21:43,208 --> 00:21:44,082
Cheers!
368
00:22:01,500 --> 00:22:02,749
How's your new job?
369
00:22:09,041 --> 00:22:10,040
Dinner Why not?
370
00:22:10,125 --> 00:22:11,290
Why not sent me your pics?
371
00:22:11,375 --> 00:22:12,582
Let's leave room for imagination.
372
00:22:15,541 --> 00:22:17,790
According to Nature Magazine
373
00:22:18,125 --> 00:22:19,790
The Chinese American scientist...
374
00:22:45,166 --> 00:22:46,540
Stay calm, brother!
375
00:22:47,416 --> 00:22:49,707
Haven't I braved all
storms and weathers?
376
00:22:49,958 --> 00:22:52,499
I can't lose this battle.
377
00:22:55,416 --> 00:22:56,832
Anima?
378
00:22:57,375 --> 00:23:00,665
Let's see how much anima I have.
379
00:24:47,458 --> 00:24:48,332
Who's afraid of who?
380
00:24:57,375 --> 00:24:59,165
Anima, here I come!
381
00:26:29,291 --> 00:26:32,124
Hi.
382
00:26:35,625 --> 00:26:36,874
What are you doing here?
383
00:26:37,833 --> 00:26:39,082
Erdong, this is...
384
00:26:39,166 --> 00:26:40,457
I'm her old man.
385
00:26:43,583 --> 00:26:45,665
I'm experiencing female life.
386
00:26:47,083 --> 00:26:48,874
I guess I'd better go home.
387
00:26:56,458 --> 00:26:57,874
Did you use my iTouch?
388
00:26:57,958 --> 00:26:59,749
I need some music, so I...
389
00:26:59,833 --> 00:27:02,874
I told you not to touch my things.
How come you don't get it?
390
00:27:03,000 --> 00:27:04,540
When did Dad not listen to you?
391
00:27:04,583 --> 00:27:06,624
OK, what's my boyfriend's name?
392
00:27:06,875 --> 00:27:07,499
His last name is Chen.
393
00:27:07,625 --> 00:27:08,415
And first name?
394
00:27:08,958 --> 00:27:10,665
Jordan. Edison.
395
00:27:11,833 --> 00:27:13,124
Just kidding.
396
00:27:16,666 --> 00:27:19,624
Erdong. Erdong Chen.
397
00:27:20,750 --> 00:27:22,665
Erdong Chen.
398
00:27:22,916 --> 00:27:24,707
Where are you going?
399
00:28:12,375 --> 00:28:14,957
Pervert! Doing this at this age?
400
00:28:24,458 --> 00:28:26,457
You've woken up, Mr Sun.
401
00:28:27,208 --> 00:28:28,624
You're out of danger.
402
00:28:31,250 --> 00:28:33,832
So sick. He even wears lipstick.
403
00:28:34,166 --> 00:28:36,415
Why all men have this
inclination these days?
404
00:28:36,875 --> 00:28:39,999
And the lipstick is in bright red!
405
00:28:40,250 --> 00:28:43,415
He rubs it off.
Have I stared at his lips for too long?
406
00:28:44,833 --> 00:28:47,499
Blood pressure normal. ECG normal.
407
00:28:47,875 --> 00:28:50,040
You can recuperate at home.
408
00:28:51,916 --> 00:28:54,207
What are you looking at, pervert?
409
00:28:55,791 --> 00:28:58,874
Just scram.
So I can get off work earlier.
410
00:28:59,375 --> 00:29:02,040
You're awake. Are you OK?
411
00:29:02,333 --> 00:29:04,165
I bring you clothes
412
00:29:04,291 --> 00:29:05,290
and your watch.
413
00:29:08,041 --> 00:29:09,332
How embarrassing!
414
00:29:09,458 --> 00:29:12,540
If this comes out,
I'll be the laughing stock at school.
415
00:29:16,666 --> 00:29:19,124
Have I taken any drugs?
416
00:29:19,500 --> 00:29:21,915
The doctor said
you don't need medication.
417
00:29:22,041 --> 00:29:23,915
You just need to rest.
418
00:29:23,958 --> 00:29:26,540
No drugs can heal your sickness.
419
00:29:30,958 --> 00:29:33,499
If you're OK, I better be get going.
420
00:29:33,833 --> 00:29:35,082
About last night...
421
00:29:35,208 --> 00:29:36,415
Bye!
422
00:29:46,833 --> 00:29:49,082
Ask the boss to give me another chance.
423
00:29:49,833 --> 00:29:52,207
Another pimple on my nose.
What a pain!
424
00:29:52,958 --> 00:29:55,874
That guy is not waiting for me, is he?
425
00:29:56,000 --> 00:29:58,624
Never seen a pretty girl before, Punk?
426
00:29:59,791 --> 00:30:02,832
Am I in China?
What kind of map is this?
427
00:30:04,208 --> 00:30:06,332
Only 2 apples a day and I'll lose weight.
428
00:30:06,500 --> 00:30:08,124
That man is staring at me.
429
00:30:08,208 --> 00:30:09,915
Some men like fat girls.
430
00:30:14,333 --> 00:30:15,582
What's the matter?
431
00:30:17,166 --> 00:30:18,249
Need to get online again.
432
00:30:18,416 --> 00:30:19,165
I'll go for facial after work.
433
00:30:19,333 --> 00:30:20,582
Should I get those shoes?
434
00:30:20,833 --> 00:30:22,332
That cheesecake was so yummy.
435
00:30:22,541 --> 00:30:24,124
If you don't pick up, I'd hunt you down.
436
00:30:24,666 --> 00:30:25,915
I miss my honey...
437
00:30:25,916 --> 00:30:27,082
You slut. Stay away from my man.
438
00:30:27,541 --> 00:30:28,540
Would I get any bonus?
439
00:30:28,708 --> 00:30:29,290
Not going to work?
440
00:30:29,416 --> 00:30:30,624
The canker sore is killing me.
441
00:30:30,750 --> 00:30:31,790
I'll go to karaoke after work.
442
00:30:31,916 --> 00:30:32,749
I should play sick.
443
00:30:33,500 --> 00:30:34,624
This man looks crazy.
444
00:30:35,166 --> 00:30:36,624
Perhaps he just got out of
a mental hospital.
445
00:30:38,958 --> 00:30:41,082
Such heavy make-up. Is she a call girl?
446
00:30:44,208 --> 00:30:47,207
With your height, please wear heels.
447
00:30:48,125 --> 00:30:49,165
I can't hold it.
448
00:30:50,333 --> 00:30:51,332
Don't make any sound.
449
00:30:51,458 --> 00:30:52,332
It stinks.
450
00:30:54,666 --> 00:30:57,582
What's that smell? Who did it?
451
00:30:59,291 --> 00:31:01,457
Must have been that man.
452
00:31:07,416 --> 00:31:09,624
I ought to train my glutei a bit more.
453
00:31:13,625 --> 00:31:15,124
Ignore him.
454
00:31:15,250 --> 00:31:16,040
Hello, Mr Sun.
455
00:31:16,208 --> 00:31:17,249
or he'll tell me those lame jokes.
456
00:31:17,375 --> 00:31:19,665
He's coming to take my
newspaper again.
457
00:31:20,791 --> 00:31:23,624
Morning.
458
00:31:26,166 --> 00:31:28,957
I beg you. Be a nice man for once.
459
00:31:29,125 --> 00:31:29,957
Hi.
460
00:31:32,583 --> 00:31:33,790
Morning, Mr Sun.
461
00:31:36,208 --> 00:31:37,790
What?
I just want to tell you
462
00:31:37,916 --> 00:31:39,499
the budget for 3D-Gold is ready.
463
00:31:39,583 --> 00:31:41,082
And I've grounded the
coffee beans already.
464
00:31:41,583 --> 00:31:43,582
I also added some dirt in it.
465
00:31:43,708 --> 00:31:45,249
After all,
I'm a Peking University graduate.
466
00:31:45,458 --> 00:31:47,457
I didn't expect to end up as his gofer.
467
00:31:47,833 --> 00:31:49,332
Want anything else, Mr Sun?
468
00:31:49,583 --> 00:31:50,790
Nothing else.
469
00:31:51,166 --> 00:31:51,915
Mr Sun.
470
00:31:56,875 --> 00:31:58,832
Boss, today you look...
471
00:31:59,500 --> 00:32:00,874
Swell!
472
00:32:01,041 --> 00:32:02,624
You're very handsome today.
473
00:32:08,833 --> 00:32:11,582
That's it? No other thoughts?
474
00:32:11,708 --> 00:32:12,582
What thoughts?
475
00:32:24,875 --> 00:32:27,290
Weird disease...
476
00:32:27,500 --> 00:32:28,499
Boss.
477
00:32:29,125 --> 00:32:30,915
Weird disease.
478
00:32:30,958 --> 00:32:32,249
What weird disease?
479
00:32:33,041 --> 00:32:33,957
I'm hexed.
480
00:32:34,500 --> 00:32:35,540
Hexed?
481
00:32:36,416 --> 00:32:38,332
It's all thanks to those female products.
482
00:32:38,416 --> 00:32:41,165
I tried each of them yesterday.
483
00:32:41,333 --> 00:32:42,790
Even had a few contraceptive pills.
484
00:32:43,166 --> 00:32:45,707
Then I was electrocuted.
485
00:32:46,708 --> 00:32:49,165
I saw a fish in front of my eyes.
486
00:32:49,916 --> 00:32:52,290
Then I can hear what women think.
487
00:32:52,458 --> 00:32:53,915
Too horrible.
488
00:32:57,458 --> 00:32:59,415
I want a bar of Dove chocolate.
489
00:32:59,583 --> 00:33:00,874
She said she wanted chocolate.
490
00:33:01,791 --> 00:33:04,207
Right. I want chocolate too.
491
00:33:04,750 --> 00:33:07,957
I understand how bad you're feeling.
492
00:33:08,291 --> 00:33:11,165
Mr Sun,
please sign the Acura documents.
493
00:33:11,333 --> 00:33:12,832
I better get on line soon.
494
00:33:12,958 --> 00:33:14,249
Jean-Pierre is waiting for me.
495
00:33:15,416 --> 00:33:16,457
Thank you.
496
00:33:17,041 --> 00:33:18,332
She said she had to get on line soon
497
00:33:18,500 --> 00:33:20,665
and chat with Pear or something.
498
00:33:21,125 --> 00:33:21,790
Pierre
499
00:33:21,916 --> 00:33:23,249
Darling, how are you today?
500
00:33:27,458 --> 00:33:30,165
Shit! Kisses.
501
00:33:30,708 --> 00:33:31,915
How vulgar!
502
00:33:32,291 --> 00:33:33,790
I didn't bullshit.
503
00:33:35,666 --> 00:33:38,082
Hi.
504
00:33:39,875 --> 00:33:41,707
I know what she's thinking.
505
00:33:42,541 --> 00:33:44,999
When will Tip ask me out?
506
00:33:46,000 --> 00:33:47,749
She likes your hair style.
507
00:33:48,416 --> 00:33:49,290
Really?
508
00:33:49,416 --> 00:33:50,874
But not your lipstick.
509
00:33:50,958 --> 00:33:53,499
Nor your beer belly. Good luck.
510
00:33:53,833 --> 00:33:55,165
That cannot be!
511
00:34:01,875 --> 00:34:04,374
Any ideas?
512
00:34:04,458 --> 00:34:06,499
Did you try the
female products last night?
513
00:34:27,125 --> 00:34:28,040
Mr Sun.
514
00:34:29,041 --> 00:34:31,165
Did you try the products last night?
515
00:34:31,250 --> 00:34:32,165
I did.
516
00:34:32,250 --> 00:34:32,957
Really?
517
00:34:34,041 --> 00:34:35,290
Okay then
518
00:34:35,791 --> 00:34:37,707
why don't you share
your feeling with us?
519
00:34:39,250 --> 00:34:40,832
If you haven't tried, just say it.
520
00:34:43,083 --> 00:34:44,332
I really tried it.
521
00:34:44,458 --> 00:34:45,832
I even tried a few contraceptive pills.
522
00:34:46,833 --> 00:34:47,790
The pills
523
00:34:49,958 --> 00:34:53,249
are good for contraception
524
00:34:53,500 --> 00:34:55,582
but they cannot ward off evils.
525
00:34:55,708 --> 00:34:57,582
Spare me, please!
526
00:34:57,708 --> 00:34:58,957
Of course it's nonsense.
527
00:34:59,208 --> 00:35:01,499
It's nonsense, I know
528
00:35:03,291 --> 00:35:04,999
I'll be serious.
529
00:35:06,375 --> 00:35:08,540
These pills are liked by
both men and women.
530
00:35:08,916 --> 00:35:11,374
Everybody likes them, right?
531
00:35:11,833 --> 00:35:13,374
What's more... Shameless.
532
00:35:13,541 --> 00:35:14,499
Shut up!
533
00:35:14,625 --> 00:35:17,290
He's wasting our time.
534
00:35:18,791 --> 00:35:20,249
Coco, what do you think?
535
00:35:20,416 --> 00:35:21,665
I spent the whole night thinking
536
00:35:21,791 --> 00:35:23,332
how to sell painkillers to
female consumers.
537
00:35:23,416 --> 00:35:26,290
I eat that every time I lie to my husband.
538
00:35:26,416 --> 00:35:27,874
I would just take two.
539
00:35:29,291 --> 00:35:31,874
These painkillers...
I have an idea. Let me break in...
540
00:35:32,250 --> 00:35:33,332
How shamelss!
541
00:35:33,875 --> 00:35:34,832
It's like this.
542
00:35:35,625 --> 00:35:38,082
Close your eyes.
Imagine you're in the bedroom.
543
00:35:39,250 --> 00:35:42,415
The wife is sitting on the bedside,
taking the painkiller.
544
00:35:42,958 --> 00:35:45,040
The husband comes over and
gives her a massage.
545
00:35:45,250 --> 00:35:46,165
"Honey,
546
00:35:47,041 --> 00:35:48,582
my head hurts."
547
00:35:49,875 --> 00:35:52,040
At this moment,
this so-and-so painkiller
548
00:35:52,333 --> 00:35:54,165
appears on the side.
549
00:35:54,750 --> 00:35:56,832
These pills are so mild
550
00:35:56,958 --> 00:36:00,582
you can take one even
when you're rejecting your husband.
551
00:36:00,916 --> 00:36:02,415
What about it?
552
00:36:02,833 --> 00:36:03,915
Good?
553
00:36:07,291 --> 00:36:10,249
Isn't that what you women think?
554
00:36:10,708 --> 00:36:13,457
That's how you see women.
555
00:36:13,958 --> 00:36:15,165
Speak for yourself.
556
00:36:15,291 --> 00:36:17,499
I guess he feigns a
headache when he can't get it up.
557
00:36:17,541 --> 00:36:18,374
All right. You don't.
558
00:36:18,583 --> 00:36:20,707
You don't either.
559
00:36:20,916 --> 00:36:22,790
You also don't think like that.
560
00:36:23,166 --> 00:36:24,790
But Jessica does.
561
00:36:25,791 --> 00:36:26,915
Right?
562
00:36:27,708 --> 00:36:28,665
No.
563
00:36:28,833 --> 00:36:29,957
How can it be no?
564
00:36:30,083 --> 00:36:32,040
You never lied to your
husband of 3 years? No.
565
00:36:32,125 --> 00:36:33,207
Never?
Absolutely never.
566
00:36:33,375 --> 00:36:34,582
How can it be never?
Absolutely never.
567
00:36:35,083 --> 00:36:37,707
How the hell does he know about this?
568
00:36:37,833 --> 00:36:40,207
OK, let's adjourn the meeting today.
569
00:36:46,916 --> 00:36:49,249
Needn't we dress up like a
woman for this meeting?
570
00:36:54,041 --> 00:36:54,957
Hello, Miss Ly.
571
00:36:55,166 --> 00:36:56,124
Hello.
572
00:37:02,666 --> 00:37:06,207
These furtive people can't do
anything well.
573
00:37:07,416 --> 00:37:09,749
He wouldn't touch the coffee
574
00:37:10,041 --> 00:37:11,624
for fear of poison.
575
00:37:11,791 --> 00:37:13,415
So much for coffee drinker.
576
00:37:13,791 --> 00:37:15,207
Please spit it out, Miss Ly.
577
00:37:18,916 --> 00:37:21,749
The Yanghe Spirit Classic proposal
needs to be redone.
578
00:37:21,916 --> 00:37:25,165
I've put my remarks above.
Please take a look.
579
00:37:28,125 --> 00:37:29,374
Mr Dong has read it.
580
00:37:29,500 --> 00:37:33,249
The company hired me to
make decisions like this.
581
00:37:36,958 --> 00:37:38,582
I'll redo it then.
582
00:37:39,250 --> 00:37:40,290
That's good.
583
00:37:42,458 --> 00:37:43,790
Anything else?
584
00:37:43,916 --> 00:37:44,999
Not for now.
585
00:37:45,333 --> 00:37:48,332
I've got other things to do.
586
00:37:48,458 --> 00:37:50,457
I'd better go. No time to bullshit with you.
587
00:37:50,708 --> 00:37:52,540
Who do you think you are?
588
00:37:53,208 --> 00:37:56,707
I'm just the executive creative director.
589
00:38:02,000 --> 00:38:04,749
Let us raise...
590
00:38:05,958 --> 00:38:07,124
I'm hexed.
591
00:38:08,125 --> 00:38:09,290
What do you mean by hexed?
592
00:38:10,666 --> 00:38:13,499
My ears are filled with women's voices.
593
00:38:14,416 --> 00:38:16,290
I can hear everything they are thinking.
594
00:38:19,166 --> 00:38:22,165
Tell me what those
old women are thinking.
595
00:38:23,708 --> 00:38:25,499
They say this old fogey
596
00:38:25,625 --> 00:38:27,290
torture us every day
with his broken voice.
597
00:38:27,416 --> 00:38:29,457
But he's good-looking.
598
00:38:32,500 --> 00:38:36,790
Looks like it's in our genes.
599
00:38:37,208 --> 00:38:40,332
I knew I had this super power.
600
00:38:41,041 --> 00:38:45,624
When your mom was still alive,
I always knew what's in her mind.
601
00:38:46,416 --> 00:38:47,665
I know what you think.
602
00:38:47,833 --> 00:38:49,957
You resent that I have neither
power nor money.
603
00:38:50,291 --> 00:38:54,040
Power and money are what you want.
604
00:38:54,166 --> 00:38:55,374
I'm not that narrow-minded.
605
00:38:56,250 --> 00:38:59,249
I sing well so I won't let the people
606
00:38:59,333 --> 00:39:00,290
and my country down.
607
00:39:03,666 --> 00:39:06,207
So what was Mom thinking
when she's alive?
608
00:39:08,500 --> 00:39:09,665
Hey.
609
00:39:12,166 --> 00:39:14,999
She wondered why she had
married this selfish,
610
00:39:15,125 --> 00:39:17,249
egomaniac man.
611
00:39:20,208 --> 00:39:22,790
Your mom didn't only marry a man like me.
612
00:39:24,416 --> 00:39:26,915
She also gave birth to a rascal like you.
613
00:39:35,875 --> 00:39:38,665
Dad, why did you come home so early?
614
00:39:39,208 --> 00:39:40,582
It'd be too late if I came later!
615
00:39:40,750 --> 00:39:43,332
It's over! So embarrassing!
Hello, Uncle.
616
00:39:43,541 --> 00:39:44,582
Being caught by Dad...
617
00:39:44,708 --> 00:39:45,582
Get out!
618
00:39:46,541 --> 00:39:47,749
Damn you. Dad.
619
00:39:47,833 --> 00:39:49,957
He promised to take me to a party.
Don't mess it up.
620
00:39:50,041 --> 00:39:51,624
I won't let you go to a
party with this tramp.
621
00:39:51,791 --> 00:39:52,999
Who said anything about a party?
622
00:39:53,541 --> 00:39:57,040
Boys of this age. ..
I know what's in their heads.
623
00:39:57,166 --> 00:39:59,249
I tell you. Don't touch my daughter.
624
00:39:59,541 --> 00:40:00,457
Your daughter?
625
00:40:00,583 --> 00:40:01,832
So now you're worried about me?
626
00:40:01,916 --> 00:40:03,290
How can I have a father like him?
627
00:40:03,458 --> 00:40:05,415
It's your blessing to
have a father like this.
628
00:40:06,333 --> 00:40:07,165
I'm splitting.
629
00:40:07,375 --> 00:40:08,374
My clothes...
630
00:40:09,500 --> 00:40:10,665
Nobody's keeping you. Get out!
631
00:40:10,958 --> 00:40:13,499
That's yours. That's mine.
632
00:40:15,291 --> 00:40:17,999
You come back!
633
00:40:18,416 --> 00:40:21,374
You come back! Come back!
634
00:40:22,083 --> 00:40:23,707
Be careful.
635
00:41:36,208 --> 00:41:39,290
Wake up.
636
00:41:39,458 --> 00:41:43,749
If I hadn't waken you up, your company
would have fired you a long time ago.
637
00:41:44,750 --> 00:41:45,790
Hurry and get up!
638
00:41:45,958 --> 00:41:47,499
I bought you a pancake.
639
00:41:47,833 --> 00:41:49,790
So lazy! Get up!
640
00:41:50,041 --> 00:41:51,165
Get up!
641
00:42:22,750 --> 00:42:24,415
Are you out of your mind?
642
00:42:26,833 --> 00:42:28,040
What happened?
643
00:42:29,041 --> 00:42:30,707
Wanna woo me?
644
00:42:31,083 --> 00:42:33,124
No more! No more!
645
00:42:33,250 --> 00:42:35,290
I don't hear anything.
646
00:42:35,458 --> 00:42:36,624
You're crazy.
647
00:42:43,708 --> 00:42:45,415
Auntie, you sing pretty well.
648
00:42:45,541 --> 00:42:46,499
Sing?
649
00:42:47,291 --> 00:42:49,207
I didn't sing anything.
650
00:42:50,625 --> 00:42:54,124
So many people have come
in the past two days.
651
00:42:55,833 --> 00:42:57,540
Nice brand.
652
00:42:57,750 --> 00:43:01,207
It's purple. Goes well with my thong.
653
00:43:06,458 --> 00:43:08,665
Is the thong comfortable, Auntie?
654
00:43:08,875 --> 00:43:10,874
I'm not as trendy as you think.
655
00:43:11,000 --> 00:43:12,249
What's a thong?
656
00:43:12,708 --> 00:43:14,749
How does he know I wear that thong?
657
00:43:14,958 --> 00:43:16,790
How do I know you wear thong?
658
00:43:17,958 --> 00:43:20,207
I can hear what women are thinking.
659
00:43:20,583 --> 00:43:23,415
Then tell me what I am thinking.
660
00:43:23,958 --> 00:43:25,582
You think this guy is pulling your leg.
661
00:43:32,333 --> 00:43:33,915
Try again.
662
00:43:36,458 --> 00:43:38,832
You think this lipstick can
stand for eye shadow.
663
00:43:38,958 --> 00:43:41,790
L'Oreal for your eldest girl,
mascara for the second.
664
00:43:43,000 --> 00:43:44,915
This could be super power.
665
00:43:45,333 --> 00:43:46,957
This power is a pain.
666
00:43:47,291 --> 00:43:50,290
You call it a pain? If I had this power
667
00:43:50,458 --> 00:43:52,665
I could control my daughter-in-law totally.
668
00:43:52,916 --> 00:43:54,582
If my husband had this power,
669
00:43:54,708 --> 00:43:56,665
I wouldn't have any saving left.
670
00:43:56,875 --> 00:43:58,915
Kid, with this power,
671
00:43:59,083 --> 00:44:02,415
can't you control every
woman in the world?
672
00:44:04,333 --> 00:44:06,582
Let's just open a psychiatric clinic
673
00:44:06,750 --> 00:44:09,707
and call it "I Know Women's Heart".
674
00:44:23,375 --> 00:44:24,790
You understand me better than myself.
675
00:44:24,916 --> 00:44:25,749
Your guess is so accurate.
676
00:44:25,958 --> 00:44:26,790
Keep guessing.
677
00:44:38,791 --> 00:44:39,624
Hi.
678
00:44:45,166 --> 00:44:46,457
Bye. Bye.
679
00:44:49,125 --> 00:44:50,332
What can I help you?
680
00:44:52,125 --> 00:44:55,374
Didn't he say he'd buy me dinner?
Why no action?
681
00:44:56,166 --> 00:44:58,290
I was too shy to ask.
682
00:45:00,250 --> 00:45:02,082
But today I musted the
courage to come here
683
00:45:03,750 --> 00:45:06,624
to ask you out for dinner tonight.
What do you think?
684
00:45:06,916 --> 00:45:08,040
I won't accept it so easily.
685
00:45:08,666 --> 00:45:10,374
I'll pick you up at 7pm.
686
00:45:13,166 --> 00:45:15,915
That's fattening. Better let you eat it.
687
00:45:16,500 --> 00:45:18,124
Eat.
688
00:45:19,041 --> 00:45:22,124
It wouldn't help much anyway!
689
00:45:25,500 --> 00:45:27,290
My computer's down,
and he didn't pick up the phone.
690
00:45:28,958 --> 00:45:30,082
Is Jean-Pierre sick?
691
00:45:30,416 --> 00:45:31,040
Hi.
692
00:45:31,166 --> 00:45:31,957
Mr Sun.
693
00:45:34,791 --> 00:45:36,832
Is Pear ill?
694
00:45:40,250 --> 00:45:42,874
Pear? You're so humorous, Mr Sun.
695
00:45:51,041 --> 00:45:53,749
OK, I'll do a proposal right away.
696
00:45:56,791 --> 00:45:59,665
I can't let anybody know, especially Sun.
697
00:45:59,791 --> 00:46:01,624
This client is huge. I need to win it over.
698
00:46:02,041 --> 00:46:04,790
Lotto marketing department.
699
00:46:04,875 --> 00:46:06,624
Lot what?
700
00:46:10,833 --> 00:46:11,582
Miss Ly.
701
00:46:11,750 --> 00:46:13,832
Mr Sun, come in.
702
00:46:15,958 --> 00:46:16,957
What can I help you?
703
00:46:18,916 --> 00:46:21,082
I just want to show you my determination.
704
00:46:21,208 --> 00:46:24,582
I hope you can give me a chance to
win over that big client.
705
00:46:27,500 --> 00:46:28,499
Big client?
706
00:46:28,916 --> 00:46:30,415
Which big client?
707
00:46:30,583 --> 00:46:32,832
That Lot...
708
00:46:33,125 --> 00:46:34,165
Lot what?
709
00:46:35,250 --> 00:46:36,749
Does he mean Lotto?
710
00:46:36,875 --> 00:46:37,790
Lotto.
711
00:46:37,958 --> 00:46:38,957
How did he find out about Lotto?
712
00:46:39,083 --> 00:46:41,082
Italy's No.1 sports brand.
713
00:46:44,250 --> 00:46:46,165
Not many people know about this.
714
00:46:46,708 --> 00:46:47,915
Your intelligence is amazing.
715
00:46:48,083 --> 00:46:50,040
I know you won't mind.
716
00:46:50,500 --> 00:46:51,540
Of course I don't mind.
717
00:46:52,958 --> 00:46:54,082
Please take a seat. OK.
718
00:46:56,500 --> 00:47:00,165
However, this is still a trade secret.
719
00:47:00,500 --> 00:47:01,707
Given the competitiveness in the market,
720
00:47:02,416 --> 00:47:04,374
I think we better be more careful.
721
00:47:04,791 --> 00:47:08,457
Do you know how big the fish is?
722
00:47:08,875 --> 00:47:10,707
I'll get that fish for sure.
723
00:47:12,208 --> 00:47:16,249
Lotto's female line emphasizes
female freedom and being unfettered.
724
00:47:16,583 --> 00:47:18,749
He won't even get it.
725
00:47:18,875 --> 00:47:22,082
Don't worry. I'll win over Lotto.
726
00:47:22,208 --> 00:47:24,207
Keep bragging. I'll see how you'll do that.
727
00:47:24,625 --> 00:47:26,290
Good! I'll wait for your good news.
728
00:47:28,916 --> 00:47:30,624
Great! I find you two at the same time.
729
00:47:31,125 --> 00:47:33,165
Look at this print ad for Aimer.
730
00:47:33,250 --> 00:47:34,624
I find something odd about it.
731
00:47:39,375 --> 00:47:42,832
The bag is superfluous.
It gets the priorities wrong.
732
00:47:45,125 --> 00:47:47,665
The bag is superfluous.
733
00:47:49,458 --> 00:47:51,790
How should I say?
734
00:47:54,208 --> 00:47:55,415
It gets the priorities wrong.
735
00:47:55,541 --> 00:47:56,582
What do you think, Miss Ly?
736
00:47:57,416 --> 00:47:58,457
How comes he thinks exactly like me?
737
00:48:01,208 --> 00:48:02,499
I agree.
738
00:48:02,916 --> 00:48:04,415
I like Sun's idea.
739
00:48:04,750 --> 00:48:06,124
Miss Ly, what do you think?
740
00:48:07,125 --> 00:48:09,165
I agree with Mr Dong.
741
00:48:09,875 --> 00:48:12,582
Come to my office later.
Try the cigars I just bought.
742
00:48:13,041 --> 00:48:14,082
See you later.
743
00:48:20,166 --> 00:48:23,457
You can take it here.
Are you afraid I'll listen to your secrets?
744
00:48:27,666 --> 00:48:29,249
Doudou. Where are you?
745
00:48:29,375 --> 00:48:31,207
If I bring 2 classmates home after class
746
00:48:31,333 --> 00:48:31,999
Is it OK?
747
00:48:32,250 --> 00:48:33,749
Of course.
748
00:48:33,791 --> 00:48:34,540
Let's go, Doudou.
749
00:48:34,666 --> 00:48:35,832
Wait... Bye.
750
00:48:37,791 --> 00:48:38,624
I'm fine.
751
00:48:38,916 --> 00:48:40,665
It's windy today. Did you bring a jacket?
752
00:48:41,958 --> 00:48:44,124
Enjoy! Bye.
753
00:48:47,166 --> 00:48:48,082
Girlfriend?
754
00:48:48,291 --> 00:48:49,165
Daughter.
755
00:48:49,333 --> 00:48:51,249
Didn't know he had a daughter.
756
00:48:51,500 --> 00:48:52,915
He's pretty nice to his daughter.
757
00:48:53,375 --> 00:48:54,749
I love my daughter.
758
00:48:55,000 --> 00:48:56,499
My dad loves me the most.
759
00:48:56,958 --> 00:48:58,790
Why did I tell him this?
760
00:48:59,666 --> 00:49:00,790
Bye.
761
00:49:02,500 --> 00:49:04,290
I'll make sure you leave within one month!
762
00:49:13,833 --> 00:49:15,915
What's the matter? Why was I so slow?
763
00:49:44,291 --> 00:49:45,415
The door is open.
764
00:49:48,125 --> 00:49:49,290
Hi. Hi.
765
00:49:49,416 --> 00:49:50,499
Hello, girls! Hello, Uncle.
766
00:49:50,625 --> 00:49:51,957
I'm Doudou's father.
767
00:49:52,250 --> 00:49:54,040
That's Doudou's old man.
768
00:49:54,125 --> 00:49:56,332
Nothing to eat in this place. How boring!
769
00:49:56,416 --> 00:49:58,499
No wonder Doudou doesn't have
any brand clothes.
770
00:49:58,750 --> 00:49:59,665
Why are you still here?
771
00:49:59,791 --> 00:50:02,957
I'll be leaving soon. I got a dinner.
772
00:50:03,333 --> 00:50:06,499
Yes, there're 2 new brand
stores at the Village.
773
00:50:06,625 --> 00:50:08,457
Come shop with me when you're free.
774
00:50:09,083 --> 00:50:10,165
Really?
775
00:50:10,708 --> 00:50:13,832
If you're hungry, order whatever you like.
776
00:50:14,125 --> 00:50:16,165
Are you drunk?
Your dad is so cool!
777
00:50:16,250 --> 00:50:17,332
I envy you.
778
00:50:46,416 --> 00:50:47,624
007?
779
00:50:48,333 --> 00:50:49,249
I beg your pardon?
780
00:50:50,041 --> 00:50:53,124
007?
781
00:50:53,625 --> 00:50:55,249
How about Get Smart?
782
00:50:56,041 --> 00:50:58,457
Wearing shades in the evening.
783
00:51:03,333 --> 00:51:04,457
Panther?
784
00:51:06,375 --> 00:51:07,832
Are you 007?
785
00:51:07,916 --> 00:51:08,790
Yes, 007.
786
00:51:08,875 --> 00:51:10,457
Nice to meet you, 007.
787
00:51:11,291 --> 00:51:12,540
Why are you so surprised?
788
00:51:13,625 --> 00:51:16,707
You look more 007
789
00:51:17,083 --> 00:51:18,082
than 007.
790
00:51:18,250 --> 00:51:18,707
Really?
791
00:51:18,875 --> 00:51:19,707
Really.
792
00:51:20,416 --> 00:51:22,790
You're exactly how I imagine you to be.
793
00:51:23,416 --> 00:51:24,582
Really? Yes.
794
00:51:25,500 --> 00:51:29,124
You're the most beautiful
2-legged panther I've ever seen.
795
00:51:29,875 --> 00:51:31,499
Thank you.
796
00:51:32,375 --> 00:51:33,540
Where should we go?
797
00:51:33,958 --> 00:51:35,124
What's my favorite car?
798
00:51:38,083 --> 00:51:40,374
a convertible sports car.
799
00:51:40,833 --> 00:51:41,999
Correct.
800
00:51:43,333 --> 00:51:44,624
My favorite dessert?
801
00:51:49,000 --> 00:51:50,374
Chocolate mousse.
802
00:51:50,916 --> 00:51:52,124
You're too incredible!
803
00:51:55,708 --> 00:51:56,957
I'll ask you another question.
804
00:51:58,541 --> 00:52:00,707
I need to hit the can. Be right back.
805
00:52:00,833 --> 00:52:02,124
Hurry up! I still have 5 more questions.
806
00:52:02,875 --> 00:52:03,707
Konichiwa.
807
00:52:04,791 --> 00:52:08,374
Hello, do you have a VIP room?
808
00:52:09,125 --> 00:52:12,832
Sorry. Our VIP rooms are only for
celebrities and bosses.
809
00:52:12,958 --> 00:52:13,707
Sorry about that.
810
00:52:16,166 --> 00:52:18,415
Oh... you look familiar...
811
00:52:20,375 --> 00:52:21,457
You think so?
812
00:52:21,750 --> 00:52:23,249
Although you have your shades.
813
00:52:23,958 --> 00:52:26,249
I know you are Gong Li.
814
00:52:27,250 --> 00:52:28,374
If you say so.
815
00:52:30,458 --> 00:52:32,165
This is a VIP room?
816
00:52:33,291 --> 00:52:35,499
Actually, our VIP room
has been reserved.
817
00:52:35,666 --> 00:52:37,790
but this is also in the VIP zone.
818
00:52:37,958 --> 00:52:39,207
No paparazzi allowed.
819
00:52:42,833 --> 00:52:44,165
Any special dishes?
820
00:52:44,916 --> 00:52:46,540
We just hired a new chef.
821
00:52:46,708 --> 00:52:49,082
Our specialty now is roast lamb.
822
00:52:51,958 --> 00:52:52,999
Very delicious.
823
00:52:55,166 --> 00:52:58,415
This is the menu.
Ask me if you need anything.
824
00:53:09,208 --> 00:53:10,290
007
825
00:53:12,625 --> 00:53:15,332
We've not been properly introduced yet.
826
00:53:15,916 --> 00:53:17,832
Please go ahead. Ladies first.
827
00:53:18,666 --> 00:53:19,582
My name is...
828
00:53:19,708 --> 00:53:21,165
Ly Yilong.
829
00:53:24,208 --> 00:53:27,374
Why did he show up here?
What a coincidence! You're here too.
830
00:53:30,083 --> 00:53:33,332
This is my colleague, Sun Tzu . ..
Gang.
831
00:53:33,333 --> 00:53:34,249
Sun Zigang.
832
00:53:35,291 --> 00:53:36,165
And this is?
833
00:53:36,708 --> 00:53:38,374
I was about to ask.
834
00:53:39,041 --> 00:53:39,707
He's called 00
835
00:53:40,583 --> 00:53:43,665
Peter.
836
00:53:44,750 --> 00:53:47,665
He's an old friend.
Haven't seen him for years.
837
00:53:49,208 --> 00:53:52,165
I have an old friend there too.
I won't disturb you then.
838
00:53:52,833 --> 00:53:53,915
Please go ahead.
839
00:53:58,125 --> 00:53:59,457
What's my favorite animal?
840
00:54:00,541 --> 00:54:01,207
Sheep.
841
00:54:01,541 --> 00:54:02,290
Pigs.
842
00:54:02,583 --> 00:54:03,999
Pigs? Yes.
843
00:54:05,750 --> 00:54:06,582
No way.
844
00:54:06,708 --> 00:54:09,040
You know, its my final year at
NYU Business School, and it hit me
845
00:54:09,166 --> 00:54:13,790
I realized all the opportunities are
here in mainland China
846
00:54:13,875 --> 00:54:15,957
so I decided to come and
move to Shanghai.
847
00:54:18,208 --> 00:54:20,624
I say we better go.
848
00:54:22,250 --> 00:54:23,415
Okay.
849
00:54:24,333 --> 00:54:25,332
This way please.
850
00:54:25,666 --> 00:54:27,082
Ly Yilong.
851
00:54:27,333 --> 00:54:28,040
Mr Dong.
852
00:54:28,291 --> 00:54:30,290
You like the food here too, Ly?
853
00:54:30,541 --> 00:54:31,249
Yes.
854
00:54:31,666 --> 00:54:33,249
My wife loves the sushi here.
855
00:54:33,333 --> 00:54:34,874
I have my own room there. Join us.
856
00:54:35,125 --> 00:54:35,624
Your friend?
857
00:54:35,791 --> 00:54:36,624
Yes. Come join us!
858
00:54:36,708 --> 00:54:37,332
Mr Dong.
859
00:54:37,458 --> 00:54:38,749
Sun Zigang!
860
00:54:38,916 --> 00:54:41,332
Come join us!
861
00:54:43,166 --> 00:54:45,082
Cheers! Cheers!
862
00:54:45,166 --> 00:54:46,290
Cheers!
863
00:54:46,958 --> 00:54:49,290
There goes my first date.
864
00:54:53,000 --> 00:54:56,624
I didn't know roast lamb is
Japanese food.
865
00:54:57,333 --> 00:54:58,665
What a stupid girl!
866
00:54:59,041 --> 00:55:02,582
It's the first time I tried this wine.
It's not strong at all.
867
00:55:03,125 --> 00:55:04,832
Isn't she the barista downstairs?
868
00:55:05,291 --> 00:55:08,082
Sun has poor taste in women.
869
00:55:09,083 --> 00:55:10,540
Stop drinking.
870
00:55:10,666 --> 00:55:11,874
You'd love me when I'm drunk.
871
00:55:12,083 --> 00:55:12,790
It's easy to get drunk.
872
00:55:13,625 --> 00:55:16,957
I shouldn't have asked him to
come from Shanghai.
873
00:55:18,375 --> 00:55:19,540
You're from Shanghai.
874
00:55:19,708 --> 00:55:20,499
Yes.
875
00:55:20,708 --> 00:55:21,540
What are you here for?
876
00:55:22,708 --> 00:55:25,290
In fact, I'm a head hunter.
877
00:55:26,333 --> 00:55:28,665
I have a mission here.
878
00:55:28,791 --> 00:55:29,957
What mission?
879
00:55:30,041 --> 00:55:32,582
To poach Miss Ly for Shanghai.
880
00:55:33,208 --> 00:55:38,915
Several big ad agencies are after her.
881
00:55:39,083 --> 00:55:40,957
He asks me out because of this?
882
00:55:41,500 --> 00:55:42,915
What? You're quitting?
883
00:55:43,083 --> 00:55:45,207
No, no... no!
884
00:55:45,583 --> 00:55:48,332
I'm very happy in this company.
885
00:55:48,541 --> 00:55:49,457
Sorry, Peter.
886
00:55:51,416 --> 00:55:52,790
It's good that you're not quitting.
887
00:55:53,208 --> 00:55:54,624
If you have any problems, just raise them.
888
00:55:54,958 --> 00:55:57,290
If they'll raise your salaries, so shall we!
889
00:55:58,041 --> 00:55:59,707
Isn't it right? Come on!
890
00:56:01,791 --> 00:56:02,874
Excuse me.
891
00:56:07,291 --> 00:56:08,624
Darling,
892
00:56:08,750 --> 00:56:09,957
It's that bitch again.
893
00:56:10,666 --> 00:56:12,207
Have you bought the bag for me?
894
00:56:13,291 --> 00:56:15,499
Hello?
895
00:56:15,750 --> 00:56:16,957
I was in a meeting.
896
00:56:18,250 --> 00:56:19,582
Excuse me.
897
00:56:22,041 --> 00:56:24,165
Your Mistress!
898
00:56:24,833 --> 00:56:25,707
Client!
899
00:56:26,416 --> 00:56:27,582
Liar!
900
00:56:27,958 --> 00:56:29,874
A client. Let's drink!
901
00:56:35,500 --> 00:56:36,915
I'm sorry for this evening.
902
00:56:37,041 --> 00:56:39,332
It's OK. I've been very happy.
903
00:56:39,958 --> 00:56:42,624
I'll have dinner with your
whole company next time.
904
00:56:45,916 --> 00:56:48,457
You really want to poach
me for Shanghai?
905
00:56:48,583 --> 00:56:49,582
I'm a head hunter.
906
00:56:50,375 --> 00:56:51,707
I'm just kidding.
907
00:56:54,083 --> 00:56:56,790
Of course, I also want to see you often.
908
00:56:56,916 --> 00:56:57,665
Good.
909
00:56:59,041 --> 00:57:01,040
I'll see you on line then.
910
00:57:02,166 --> 00:57:03,249
Tonight...
911
00:57:04,208 --> 00:57:05,332
Really?
912
00:57:06,000 --> 00:57:08,457
I said on line.
913
00:57:09,333 --> 00:57:10,582
On line.
914
00:57:10,666 --> 00:57:11,707
Okay. Online.
915
00:57:12,833 --> 00:57:14,665
Okay.
916
00:57:15,583 --> 00:57:16,332
Bye.
917
00:57:16,541 --> 00:57:17,665
See you. See you.
918
00:57:25,291 --> 00:57:27,957
I was planning to have a
private date with you.
919
00:57:28,791 --> 00:57:31,749
I'd no idea that Ly Yilong would show up.
920
00:57:33,625 --> 00:57:35,124
What's the matter with you?
921
00:57:35,875 --> 00:57:37,582
You talked about Ly all night long.
922
00:57:38,166 --> 00:57:39,124
Are you in love with her?
923
00:57:39,208 --> 00:57:42,082
Her? You must be kidding.
924
00:57:43,291 --> 00:57:44,707
I like you.
925
00:57:45,750 --> 00:57:46,665
Really?
926
00:57:46,958 --> 00:57:48,624
So true.
927
00:57:52,958 --> 00:57:57,457
I live upstairs.
You want to come up for a while?
928
00:57:59,250 --> 00:58:01,332
How stupid!
929
00:58:01,416 --> 00:58:02,957
How could I say that?
930
00:58:03,375 --> 00:58:05,540
Maybe next time.
931
00:58:06,708 --> 00:58:08,124
It hurts!
932
00:58:09,500 --> 00:58:12,999
I like you,
but I don't want us to go so fast.
933
00:58:13,625 --> 00:58:14,707
I'm afraid
934
00:58:16,333 --> 00:58:17,957
I might fall in love with you.
935
00:58:19,416 --> 00:58:21,707
Then we'll let it happen.
936
00:58:34,333 --> 00:58:36,665
Prince Pauper?
937
00:58:40,333 --> 00:58:41,915
I'll dump him if he doesn't propose.
938
00:58:42,041 --> 00:58:43,499
It's been late. Am I pregnant?
939
00:58:47,958 --> 00:58:49,124
What a gentleman!
940
00:58:49,166 --> 00:58:52,540
I'm maxed out my credit card again.
I get excited when I shop.
941
00:58:52,791 --> 00:58:55,790
The bag is nice, but I can't afford it.
942
00:58:58,541 --> 00:59:00,290
This guy looks like Andy Lau.
943
00:59:01,666 --> 00:59:03,874
This old fashioned one suits my mom.
944
00:59:04,875 --> 00:59:05,832
Riding my bike always relaxes me.
945
00:59:07,416 --> 00:59:09,290
I want my belly gone...
946
00:59:09,875 --> 00:59:11,415
Is this guy on botox?
947
00:59:17,208 --> 00:59:20,540
Beautiful pursuit, blissful possession.
948
00:59:21,916 --> 00:59:23,415
That's perfect.
949
00:59:25,875 --> 00:59:27,624
We need innovation.
950
00:59:29,250 --> 00:59:31,457
Perhaps we can try rock 'n roll.
951
00:59:43,708 --> 00:59:46,624
This font. This one is better.
952
00:59:46,750 --> 00:59:47,290
Mr Dong.
953
00:59:47,333 --> 00:59:48,332
Have a seat.
954
00:59:48,666 --> 00:59:49,457
Here's the layout.
955
00:59:53,583 --> 00:59:55,082
Rock n' roll bride?
956
00:59:58,958 --> 01:00:00,915
Aren't they Sun's idea?
957
01:00:01,041 --> 01:00:02,540
Sun's idea?
958
01:00:13,333 --> 01:00:14,415
Hello, Miss Ly.
959
01:00:18,333 --> 01:00:19,915
Mr Sun can't stand the heat.
960
01:00:21,208 --> 01:00:23,457
Don't you have fans? Use them.
961
01:00:31,333 --> 01:00:32,499
What can I help you?
962
01:00:41,958 --> 01:00:43,457
I have an idea.
963
01:00:45,333 --> 01:00:46,624
From now on,
964
01:00:48,125 --> 01:00:51,665
everyone in this company should have
a nickname that fits his personality.
965
01:00:52,125 --> 01:00:55,624
Nicknames? That's my forte.
966
01:00:55,833 --> 01:00:57,832
Let me give you a nickname first.
967
01:00:58,666 --> 01:00:59,499
OK.
968
01:00:59,625 --> 01:01:02,665
The Expert. The Expert Sun.
969
01:01:03,166 --> 01:01:06,457
Thank you. How dare
I accept this name in front of you?
970
01:01:07,166 --> 01:01:08,457
The Stealing Expert.
971
01:01:16,666 --> 01:01:19,249
What do you mean? What did I steal?
972
01:01:19,333 --> 01:01:21,249
You know very well what you've stolen.
973
01:01:22,083 --> 01:01:24,582
I want to know
974
01:01:24,916 --> 01:01:26,249
how you stole it.
975
01:01:26,541 --> 01:01:29,124
What have I stolen? Spit it out.
976
01:01:29,250 --> 01:01:30,957
Take it easy. No need to be mad.
977
01:01:31,125 --> 01:01:33,332
If you haven't stolen it,
why should you be mad?
978
01:01:33,458 --> 01:01:34,165
Why am I mad?
979
01:01:34,291 --> 01:01:34,999
Sun Zigang!
980
01:01:36,291 --> 01:01:38,540
You should've been shrewder
even if you stole it.
981
01:01:38,708 --> 01:01:42,624
Change a bit. Alter the look.
Make something new.
982
01:01:48,791 --> 01:01:51,999
Come clean regarding this
creativity idea one day,
983
01:01:52,750 --> 01:01:54,415
or don't let me see your face anymore.
984
01:01:55,375 --> 01:01:56,707
Is that clear?
985
01:01:59,958 --> 01:02:02,124
Don't go. Where's your proof?
986
01:02:05,916 --> 01:02:07,165
Come in.
987
01:02:09,125 --> 01:02:10,207
You want the proof?
988
01:02:11,083 --> 01:02:12,540
There it is!
989
01:02:13,416 --> 01:02:16,040
Eavesdropping is the
characteristic of this office.
990
01:02:16,833 --> 01:02:17,790
It suits your style.
991
01:02:30,791 --> 01:02:31,915
Who are you looking for?
992
01:02:32,291 --> 01:02:33,415
I'm looking for my father.
993
01:02:34,500 --> 01:02:35,582
Who's your father?
994
01:02:35,750 --> 01:02:37,040
Sun Zigang.
995
01:02:38,166 --> 01:02:39,582
He's in that room.
996
01:02:39,708 --> 01:02:40,582
OK.
997
01:02:42,916 --> 01:02:44,290
You're Doudou?
998
01:02:46,208 --> 01:02:47,499
How do you know who I am?
999
01:02:47,875 --> 01:02:49,374
Your father mentions you all the time.
1000
01:02:50,000 --> 01:02:51,165
Impossible.
1001
01:02:51,583 --> 01:02:52,749
Why impossible?
1002
01:02:58,125 --> 01:02:59,374
Take a seat.
1003
01:03:00,750 --> 01:03:02,040
I don't look like him.
1004
01:03:03,416 --> 01:03:05,582
But you're prettier.
1005
01:03:07,250 --> 01:03:09,582
Really? Don't let him know.
1006
01:03:10,041 --> 01:03:11,582
I think he's jealous.
1007
01:03:12,625 --> 01:03:13,999
Right. I think so too.
1008
01:03:17,541 --> 01:03:19,040
Why're you here?
1009
01:03:19,666 --> 01:03:22,915
There're visiting hours even in jail.
I'm here to see you.
1010
01:03:23,958 --> 01:03:24,957
Let's go.
1011
01:03:25,166 --> 01:03:26,707
Let's go shopping one day. Bye!
1012
01:03:26,750 --> 01:03:27,665
Bye.
1013
01:03:30,250 --> 01:03:31,290
What were you chatting about?
1014
01:03:31,375 --> 01:03:32,332
Lots of things.
1015
01:03:33,333 --> 01:03:35,415
Don't be too close to her.
She's my enemy.
1016
01:03:36,416 --> 01:03:38,374
No wonder we hit it off so well.
1017
01:03:45,791 --> 01:03:47,707
Did you read the materials
I sent last night?
1018
01:03:48,958 --> 01:03:50,249
Yes. Yes?
1019
01:03:50,916 --> 01:03:52,582
Let's have a quiz today then.
1020
01:03:53,958 --> 01:03:57,790
In which city is Lotto's
first flagship store located?
1021
01:03:58,083 --> 01:03:58,790
Chongqing.
1022
01:03:58,958 --> 01:03:59,957
Wrong. Guangzhou.
1023
01:04:00,500 --> 01:04:01,124
Nanjing.
1024
01:04:01,583 --> 01:04:02,540
Wrong. Shanghai.
1025
01:04:02,750 --> 01:04:04,707
Wrong. All wrong.
1026
01:04:05,333 --> 01:04:07,082
Stay here and study the materials.
1027
01:04:07,583 --> 01:04:11,040
Before you remember them,
don't leave the room.
1028
01:04:13,625 --> 01:04:14,665
Where's Mr Sun?
1029
01:04:15,083 --> 01:04:16,665
He's
1030
01:04:16,791 --> 01:04:17,915
looking for his anima.
1031
01:04:21,750 --> 01:04:22,832
Coco.
1032
01:04:23,666 --> 01:04:26,624
You really think I'm sissy and
not manly enough?
1033
01:04:27,333 --> 01:04:29,415
I never said that.
1034
01:04:30,875 --> 01:04:32,582
Look at your girly fingers.
1035
01:04:32,708 --> 01:04:33,624
You said...
1036
01:04:33,875 --> 01:04:36,374
You don't like my lipstick and my belly.
1037
01:04:36,541 --> 01:04:37,707
That rings a bell?
1038
01:04:37,875 --> 01:04:39,374
Hippo must have told him.
What a big mouth!
1039
01:04:42,208 --> 01:04:43,415
I really didn't tell him.
1040
01:04:47,958 --> 01:04:49,832
This company judges people
by their appearance.
1041
01:04:50,208 --> 01:04:52,457
Look! Who cares?
1042
01:04:52,958 --> 01:04:54,665
I better see that Korean doctor again
1043
01:04:54,791 --> 01:04:56,082
and finish off my operation.
1044
01:04:56,625 --> 01:05:00,665
I like your simple style.
1045
01:05:00,833 --> 01:05:02,749
That's the same as
saying I'm unfashionable.
1046
01:05:04,958 --> 01:05:06,040
Liu Yang.
1047
01:05:07,875 --> 01:05:10,082
I am saying you're natural and genuine.
1048
01:05:10,583 --> 01:05:12,207
She actually knows my name.
1049
01:05:13,333 --> 01:05:14,790
I'll take less next time.
1050
01:05:16,333 --> 01:05:19,290
I didn't know he's so good.
1051
01:05:25,541 --> 01:05:27,915
Having a fit like this, isn't it silly?
1052
01:05:32,916 --> 01:05:34,332
It's a waste of time.
1053
01:05:34,541 --> 01:05:37,624
Looks like you and Yilong work out OK.
1054
01:05:37,916 --> 01:05:41,415
I admire your generosity, man!
1055
01:05:41,583 --> 01:05:45,540
Yilong is not bad as a person,
1056
01:05:46,750 --> 01:05:48,082
but she's not a team player.
1057
01:05:48,208 --> 01:05:49,457
She doesn't want to work with others?
1058
01:05:51,208 --> 01:05:53,374
I spent a fortune hiring her.
1059
01:05:53,541 --> 01:05:56,249
I didn't mean that. It's just that...
1060
01:05:56,625 --> 01:05:57,457
Come on in.
1061
01:05:58,750 --> 01:06:00,124
Mr Dong, Miss Ly is here.
1062
01:06:00,250 --> 01:06:00,832
Good.
1063
01:06:01,333 --> 01:06:02,832
You have things to talk about.
Let me be excused.
1064
01:06:03,708 --> 01:06:04,665
Mr Dong, you're looking for me.
1065
01:06:05,250 --> 01:06:06,540
Miss Ly, please.
1066
01:06:10,208 --> 01:06:15,290
Miss Ly. I've looked into the dispute
of the creative idea.
1067
01:06:17,000 --> 01:06:19,707
Sun has been in our company for years.
1068
01:06:20,625 --> 01:06:24,207
To his team, this creative idea
should be no big deal.
1069
01:06:28,708 --> 01:06:31,082
Sorry, Mr Dong. I was too suspicious.
1070
01:06:31,375 --> 01:06:35,249
Miss Ly. You better build up team spirit.
1071
01:06:36,750 --> 01:06:37,874
I understand.
1072
01:06:44,500 --> 01:06:45,999
Mr Sun, your magazine.
1073
01:06:46,625 --> 01:06:47,624
Just leave it there.
1074
01:06:53,666 --> 01:06:56,290
It's just biking.
1075
01:06:56,416 --> 01:06:58,332
Why such a heavy make-up?
1076
01:06:59,083 --> 01:07:01,249
But it's an improvement.
1077
01:07:01,500 --> 01:07:03,707
At least not a woman in bikini.
1078
01:07:05,000 --> 01:07:07,374
When I ride a bike on the
hill path by myself,
1079
01:07:07,541 --> 01:07:09,999
I'll look down on the scenery from the
peak, and my worries will disappear.
1080
01:07:10,125 --> 01:07:11,957
That's real enjoyment.
1081
01:07:13,791 --> 01:07:15,040
Carry on.
1082
01:07:15,916 --> 01:07:16,915
What did I say?
1083
01:07:24,791 --> 01:07:26,207
Hi Boss.
1084
01:07:28,916 --> 01:07:31,457
This is so creative!
1085
01:07:32,875 --> 01:07:34,207
What does Liu Yang do in this company?
1086
01:07:35,083 --> 01:07:36,790
She was a copywriter before, but...
1087
01:07:37,625 --> 01:07:39,124
But what? But what?
1088
01:07:39,500 --> 01:07:41,374
I think because she's not good looking,
1089
01:07:41,541 --> 01:07:43,832
she couldn't get into our creative team.
1090
01:07:43,958 --> 01:07:45,499
Which bastard decided that?
1091
01:07:57,125 --> 01:07:58,415
You don't say.
1092
01:07:58,541 --> 01:08:00,624
This color only looks good on her.
1093
01:08:01,041 --> 01:08:02,040
Really? You're right.
1094
01:08:02,250 --> 01:08:04,040
You should shut your mouth
1095
01:08:04,250 --> 01:08:06,040
Shut it...
1096
01:08:07,291 --> 01:08:09,874
It's like a hippo. Don't you know that?
1097
01:08:11,208 --> 01:08:13,957
And you. Always weight-conscious.
1098
01:08:14,583 --> 01:08:17,790
Be natural, and you'd be beautiful.
1099
01:08:18,791 --> 01:08:20,749
It's about time. OK.
1100
01:08:20,875 --> 01:08:23,457
Get to work. Go.
1101
01:08:23,708 --> 01:08:24,665
Bye, Mr Sun!
1102
01:08:24,791 --> 01:08:27,707
Bye! Bye!
1103
01:08:40,958 --> 01:08:42,832
I think he's still mad at me.
1104
01:08:50,541 --> 01:08:51,832
Mr Sun.
1105
01:08:53,458 --> 01:08:54,999
I want to apologize to you.
1106
01:08:55,333 --> 01:08:56,374
For what?
1107
01:08:57,291 --> 01:09:00,790
Regarding that creative idea. I'm sorry.
1108
01:09:02,708 --> 01:09:04,249
I've forgotten already.
1109
01:09:06,750 --> 01:09:08,124
I should thank you instead
1110
01:09:08,500 --> 01:09:11,582
for awakening the anima within me.
1111
01:09:12,208 --> 01:09:13,290
Thank you.
1112
01:09:28,416 --> 01:09:30,249
Thanks for taking care of
my girl the other day.
1113
01:09:31,625 --> 01:09:34,665
You're welcome. I'm fond of her.
1114
01:09:34,958 --> 01:09:35,874
Really?
1115
01:09:53,458 --> 01:09:56,374
Not bad at all. But something is missing.
1116
01:09:56,916 --> 01:09:58,707
I feel that something's missing.
1117
01:10:00,541 --> 01:10:02,207
I also feel something missing.
1118
01:10:03,583 --> 01:10:04,957
What's missing?
1119
01:10:09,166 --> 01:10:12,415
What are these girls thinking?
1120
01:10:16,500 --> 01:10:23,749
No pressure. Free and unfettered.
1121
01:10:24,791 --> 01:10:25,957
Not bad.
1122
01:10:26,958 --> 01:10:29,124
Looks like he understands
women after all.
1123
01:10:32,125 --> 01:10:39,249
No pressure. Free and unfettered.
1124
01:10:40,375 --> 01:10:43,874
Let me think if there's anything better.
1125
01:10:44,000 --> 01:10:46,374
No pressure. Free and unfettered.
1126
01:10:46,666 --> 01:10:49,040
Lotto.
1127
01:10:49,291 --> 01:10:51,624
Lot of pleasure, To wherever I choose.
1128
01:10:54,000 --> 01:10:55,082
Any good ideas?
1129
01:10:56,250 --> 01:10:57,207
Not really.
1130
01:10:58,166 --> 01:11:00,124
Why did you nod your head then?
1131
01:11:00,833 --> 01:11:02,207
What do you think of this?
1132
01:11:02,625 --> 01:11:06,415
Lot of pleasure, To wherever I choose.
1133
01:11:06,583 --> 01:11:07,624
Did I think aloud?
1134
01:11:07,750 --> 01:11:09,290
How come we have
the same idea again?
1135
01:11:10,041 --> 01:11:11,165
What?
1136
01:11:11,875 --> 01:11:16,582
Lot of pleasure... To wherever I choose.
1137
01:11:16,708 --> 01:11:18,207
Lot of pleasure, To wherever I choose.
1138
01:11:18,333 --> 01:11:19,124
Write it down.
1139
01:11:37,791 --> 01:11:41,749
Miss Ly, it's very late. Time to go home.
1140
01:11:42,916 --> 01:11:44,374
I thought we're off work already.
1141
01:11:44,750 --> 01:11:47,540
It's your boss's work but your own body.
1142
01:11:52,916 --> 01:11:53,915
What's this?
1143
01:11:54,833 --> 01:11:58,207
Decorative art.
1144
01:12:00,291 --> 01:12:01,540
Rather impressionistic.
1145
01:12:01,708 --> 01:12:04,374
If you can guess what it is,
I'll buy you a drink.
1146
01:12:04,500 --> 01:12:05,457
I hear you!
1147
01:12:06,208 --> 01:12:07,165
Deal.
1148
01:12:16,875 --> 01:12:18,124
A cock?
1149
01:12:20,041 --> 01:12:21,374
A dolphin?
1150
01:12:21,708 --> 01:12:23,332
Who can tell it's a pot of orchids?
1151
01:12:26,666 --> 01:12:27,874
Orchids!
1152
01:12:32,916 --> 01:12:34,582
You really got it!
1153
01:12:36,416 --> 01:12:37,290
Cheers!
1154
01:12:37,416 --> 01:12:38,374
Cheers for what?
1155
01:12:38,916 --> 01:12:39,790
Bottoms up!
1156
01:12:47,541 --> 01:12:49,749
I've learnt a lot from you since you came.
1157
01:12:50,625 --> 01:12:53,957
I think we work quite OK together.
1158
01:12:54,375 --> 01:12:55,790
I think so too.
1159
01:12:59,416 --> 01:13:00,749
Help me look at something.
1160
01:13:01,375 --> 01:13:02,415
Sure.
1161
01:13:03,500 --> 01:13:05,290
Have a look at these Lotto materials.
1162
01:13:05,666 --> 01:13:06,874
Right here?
1163
01:13:07,000 --> 01:13:08,707
Perhaps that one of yours...
1164
01:13:08,958 --> 01:13:10,207
If we...
1165
01:13:11,375 --> 01:13:12,707
What do you think?
1166
01:13:12,916 --> 01:13:14,957
We re-arrange it this way.
Right...
1167
01:13:17,375 --> 01:13:18,457
Okay, okay.
1168
01:13:18,833 --> 01:13:20,290
Stand over there and look.
1169
01:13:20,375 --> 01:13:20,957
This way...
1170
01:13:21,083 --> 01:13:21,999
No...
1171
01:13:23,666 --> 01:13:25,040
Can you scoot over?
I can't.
1172
01:13:26,416 --> 01:13:27,249
I like this the most.
1173
01:13:29,125 --> 01:13:30,540
This one is chubby.
1174
01:13:31,166 --> 01:13:31,957
And this...
1175
01:13:32,583 --> 01:13:33,790
This one needs to lose weight.
1176
01:15:19,708 --> 01:15:21,624
Make a copy and
give it to me on Monday.
1177
01:15:21,791 --> 01:15:22,665
Yes.
1178
01:15:25,541 --> 01:15:26,374
You're still here?
1179
01:15:26,875 --> 01:15:27,624
Yes..
1180
01:15:28,458 --> 01:15:31,332
It's the weekend.
Not spending time with your girl?
1181
01:15:32,416 --> 01:15:34,749
She's too busy to need me around.
1182
01:15:36,125 --> 01:15:37,749
It's my turn.
1183
01:15:39,250 --> 01:15:39,874
What?
1184
01:15:41,166 --> 01:15:42,457
To buy you a drink
1185
01:15:43,291 --> 01:15:44,790
How come we're getting closer?
1186
01:15:46,458 --> 01:15:47,915
I need to run some errands.
I'll take a raincheck.
1187
01:15:56,291 --> 01:15:57,040
What?
1188
01:15:57,166 --> 01:15:58,040
Look.
1189
01:16:02,125 --> 01:16:02,957
It's taken by you.
1190
01:16:03,125 --> 01:16:03,874
Yes.
1191
01:16:04,041 --> 01:16:05,749
So ugly. Erase it.
1192
01:16:05,875 --> 01:16:06,457
No way.
1193
01:16:06,541 --> 01:16:08,124
Erase it. I like this picture.
1194
01:16:08,958 --> 01:16:09,915
Why?
1195
01:16:10,291 --> 01:16:11,832
You didn't put on any makeup that day.
1196
01:16:14,833 --> 01:16:16,665
I never let anyone see
me without makeup.
1197
01:16:17,458 --> 01:16:18,665
I'm not a man?
1198
01:16:20,291 --> 01:16:22,957
No, I don't mean that.
1199
01:16:25,791 --> 01:16:28,457
What are you most afraid of?
1200
01:16:29,250 --> 01:16:31,040
Your dad? Your daughter?
1201
01:16:36,791 --> 01:16:38,790
I'm afraid of baldness.
1202
01:16:41,666 --> 01:16:42,665
And you?
1203
01:16:43,250 --> 01:16:44,582
I...
1204
01:16:45,541 --> 01:16:47,790
Don't say it. Let me guess.
1205
01:16:49,083 --> 01:16:50,582
Look at me.
1206
01:16:58,166 --> 01:16:59,790
You're afraid of glasses.
1207
01:17:01,958 --> 01:17:03,540
You got it again.
1208
01:17:05,166 --> 01:17:06,374
Yes.
1209
01:17:08,458 --> 01:17:13,665
I'm afraid of trusting the wrong person,
even with my glasses on.
1210
01:17:15,333 --> 01:17:17,124
Can you see me clearly?
1211
01:17:24,666 --> 01:17:25,874
You're very exact.
1212
01:17:26,250 --> 01:17:27,457
How so?
1213
01:17:27,916 --> 01:17:29,915
You crawled out of the
office early in the morning.
1214
01:17:30,208 --> 01:17:31,457
You saw that?
1215
01:17:32,750 --> 01:17:34,124
Of course.
1216
01:17:35,833 --> 01:17:37,332
I even took pictures of you.
1217
01:17:37,416 --> 01:17:39,290
Erase the picture. No.
1218
01:17:40,166 --> 01:17:42,249
You're very natural in the picture.
1219
01:18:17,791 --> 01:18:19,874
You're in a good mood today.
1220
01:18:20,125 --> 01:18:21,082
It shows?
1221
01:18:22,041 --> 01:18:24,582
You've met? How do you feel?
1222
01:18:25,083 --> 01:18:26,749
You've taken my advice.
1223
01:18:27,291 --> 01:18:29,957
He's quite a nice guy.
1224
01:18:32,166 --> 01:18:36,124
You'll get along with 007.
1225
01:18:36,333 --> 01:18:37,832
What 007?
1226
01:18:39,750 --> 01:18:41,082
It's not him?
1227
01:18:49,625 --> 01:18:50,915
Are you ready?
1228
01:18:55,625 --> 01:18:58,832
You should lead the
Lotto presentation later.
1229
01:19:01,708 --> 01:19:04,874
No, it's your creative idea.
1230
01:19:05,083 --> 01:19:06,165
We agreed, right?
1231
01:19:06,291 --> 01:19:07,290
I...
1232
01:19:07,583 --> 01:19:09,040
What's wrong with him today?
1233
01:19:10,791 --> 01:19:11,957
I...
1234
01:19:12,750 --> 01:19:14,082
I'm a bit nervous.
1235
01:19:14,791 --> 01:19:17,499
Relax. You can do it.
1236
01:19:18,291 --> 01:19:19,040
Time to go.
1237
01:19:19,166 --> 01:19:20,207
OK.
1238
01:19:37,166 --> 01:19:40,582
The same path, but not the same way.
1239
01:19:43,208 --> 01:19:46,665
Rather than marking time indoors,
1240
01:19:47,750 --> 01:19:49,832
why not enjoy the
speed of wind with me?
1241
01:19:50,750 --> 01:19:54,540
Tap into your senses and
encounter unexpected wonder.
1242
01:19:55,208 --> 01:20:00,124
Lotto: Lot of pleasure
1243
01:20:01,416 --> 01:20:03,290
To wherever I choose.
1244
01:20:32,291 --> 01:20:33,207
No.
1245
01:20:34,958 --> 01:20:37,790
Go back in! What are you wearing?
1246
01:20:57,708 --> 01:20:58,665
Doudou.
1247
01:20:59,916 --> 01:21:01,457
We never have
1248
01:21:03,041 --> 01:21:05,082
a father and daughter talk.
1249
01:21:05,875 --> 01:21:08,457
Let's have a good chat today.
1250
01:21:08,583 --> 01:21:11,957
Buy me a dress and
you're my best friend?
1251
01:21:13,375 --> 01:21:16,457
I'm not striving to be your best friend.
1252
01:21:17,083 --> 01:21:19,374
I know I've not been a good father.
1253
01:21:20,000 --> 01:21:22,124
Just like grandpa.
1254
01:21:22,250 --> 01:21:23,707
So you're a good dad now?
1255
01:21:25,666 --> 01:21:27,832
But that doesn't mean
I have no right to educate you.
1256
01:21:27,958 --> 01:21:28,832
Educate me?
1257
01:21:31,125 --> 01:21:34,207
Do you know?
1258
01:21:34,333 --> 01:21:36,332
Boys and girls don't think
alike these days.
1259
01:21:36,458 --> 01:21:37,749
How do you know what girls think?
1260
01:21:41,208 --> 01:21:42,749
Girls want boys
1261
01:21:43,250 --> 01:21:47,207
to enjoy their company.
1262
01:21:48,250 --> 01:21:50,165
Boys don't think the same.
1263
01:21:54,041 --> 01:21:55,790
Boys only think of that.
1264
01:21:55,958 --> 01:21:58,790
Sex education? Just say so.
1265
01:21:59,041 --> 01:22:01,082
Mom told me about it when I was 1 0.
1266
01:22:01,541 --> 01:22:03,790
You never minded me all these years.
1267
01:22:04,000 --> 01:22:05,457
What's wrong with him now?
1268
01:22:06,416 --> 01:22:09,582
I'm going to the movies with my friends.
Got to go.
1269
01:22:09,708 --> 01:22:10,707
Go.
1270
01:22:13,625 --> 01:22:16,582
That's a CD I bought for Grandpa.
Please pass it to him.
1271
01:22:18,791 --> 01:22:19,790
I'll take it back for you.
1272
01:22:20,166 --> 01:22:21,249
That's OK.
1273
01:22:23,541 --> 01:22:26,957
This old pa should accept his fate, man.
1274
01:22:29,541 --> 01:22:31,207
What she said was right.
1275
01:23:01,708 --> 01:23:02,832
It's from Doudou.
1276
01:23:06,083 --> 01:23:07,540
This child is very precocious.
1277
01:23:07,958 --> 01:23:10,082
She knows I'm starting a choir. Look.
1278
01:23:10,333 --> 01:23:12,165
She bought this CD for me.
1279
01:23:12,500 --> 01:23:15,915
You're getting popular.
What's your secret?
1280
01:23:18,583 --> 01:23:19,915
What's your secret?
1281
01:23:22,208 --> 01:23:23,249
Let me tell you.
1282
01:23:23,708 --> 01:23:25,249
I finally understand
1283
01:23:25,958 --> 01:23:29,790
you need to be frank to others
before they will be frank to you.
1284
01:23:30,291 --> 01:23:32,207
What kind of crap theory is that?
1285
01:23:32,708 --> 01:23:34,749
You know this crap theory all along.
1286
01:23:37,375 --> 01:23:38,457
You do know how to pick.
1287
01:23:39,208 --> 01:23:41,457
You picked the only pic
where Mom was smiling.
1288
01:23:48,583 --> 01:23:51,624
You've become a public
darling in just a few days!
1289
01:23:51,750 --> 01:23:52,832
So beloved.
1290
01:23:56,791 --> 01:24:00,624
When Mom was still alive,
what had you done?
1291
01:24:06,750 --> 01:24:07,832
I admit
1292
01:24:10,083 --> 01:24:12,332
I wasn't a good father
1293
01:24:13,250 --> 01:24:15,165
and I wasn't a good husband.
1294
01:24:18,916 --> 01:24:20,874
When your mom was alive,
1295
01:24:25,000 --> 01:24:27,374
I never knew what she wanted
1296
01:24:30,291 --> 01:24:31,915
and I never wanted to know.
1297
01:24:37,416 --> 01:24:39,415
I admit I'm a baritone.
1298
01:24:41,125 --> 01:24:42,457
I never regret that.
1299
01:24:45,125 --> 01:24:46,957
My only regret is
1300
01:24:50,208 --> 01:24:53,040
I never listened to
what your mom had to say.
1301
01:25:14,500 --> 01:25:15,374
Yilong.
1302
01:25:15,791 --> 01:25:16,707
It's me.
1303
01:25:16,875 --> 01:25:18,040
How did he know it's me?
1304
01:25:18,375 --> 01:25:20,082
I have caller display.
1305
01:25:20,791 --> 01:25:21,665
Right.
1306
01:25:21,916 --> 01:25:22,790
How silly!
1307
01:25:23,166 --> 01:25:24,040
What's up?
1308
01:25:24,375 --> 01:25:26,915
Nothing much. Just want to say hi.
1309
01:25:27,041 --> 01:25:27,790
I want to see you.
1310
01:25:27,916 --> 01:25:29,540
What a coincidence!
I was planning to call you.
1311
01:25:30,791 --> 01:25:33,165
Are you free to meet up?
1312
01:25:33,250 --> 01:25:34,082
Sure.
1313
01:25:50,708 --> 01:25:52,374
Why so quiet today?
1314
01:25:55,416 --> 01:25:57,415
I forget who said this.
1315
01:25:58,250 --> 01:26:03,082
Jazz is like an old man
narrating his whole life,
1316
01:26:04,250 --> 01:26:07,332
laying bare all the
sins he has committed.
1317
01:26:11,666 --> 01:26:13,332
As one gets older,
one fears loneliness the most.
1318
01:26:14,041 --> 01:26:16,790
Not only old men.
Everyone is afraid of loneliness.
1319
01:26:18,625 --> 01:26:22,874
A formidable person like
you won't stay in our company for long.
1320
01:26:23,375 --> 01:26:26,040
One of these days
you're bound to leave us.
1321
01:26:26,875 --> 01:26:28,374
Why are you saying this?
1322
01:26:29,250 --> 01:26:30,665
Peter said it the other evening
1323
01:26:31,333 --> 01:26:34,290
at the sushi place. I was shocked.
1324
01:26:34,541 --> 01:26:35,999
I thought you really were leaving.
1325
01:26:36,083 --> 01:26:36,832
I won't.
1326
01:26:39,125 --> 01:26:40,374
You promise?
1327
01:26:43,208 --> 01:26:45,874
If I'm gone, who will bother you anymore?
1328
01:27:00,250 --> 01:27:01,957
What song would you want to hear?
1329
01:27:02,041 --> 01:27:03,165
I'll listen to whatever songs you sing.
1330
01:27:11,000 --> 01:27:13,124
I'm dedicating this song to my friend.
1331
01:27:13,500 --> 01:27:14,499
It's for you.
1332
01:27:20,875 --> 01:27:26,290
Every time I look into the
mirror of my mind
1333
01:27:26,958 --> 01:27:31,540
I barely recognize the man I see
1334
01:27:33,125 --> 01:27:38,582
I feel the tide is turning and
I'm stranded out at sea
1335
01:27:39,083 --> 01:27:41,374
I thought I could survive
1336
01:27:41,541 --> 01:27:47,582
But reality has got a better part of me
1337
01:27:48,958 --> 01:27:54,957
If I could I would change my yesterday
1338
01:27:55,125 --> 01:28:01,624
I would listen to my heart and then
1339
01:28:02,041 --> 01:28:08,082
Today I'd see what true love could be
1340
01:28:08,166 --> 01:28:11,082
And I won't let tomorrow
1341
01:28:11,208 --> 01:28:16,499
I won't let tomorrow slip away
1342
01:28:25,875 --> 01:28:31,874
If I could I would change my yesterday
1343
01:28:32,041 --> 01:28:38,457
I would listen to my heart and then
1344
01:28:38,583 --> 01:28:44,665
Today I'd see what true love could be
1345
01:28:44,875 --> 01:28:48,165
And I won't let tomorrow
1346
01:28:48,291 --> 01:28:54,790
I won't let tomorrow slip away
1347
01:29:07,958 --> 01:29:09,624
Haven't been that happy for a while.
1348
01:29:10,500 --> 01:29:11,457
Thanks!
1349
01:29:11,833 --> 01:29:12,957
Ditto.
1350
01:29:14,750 --> 01:29:17,665
I shouldn't invite him over. It's too late.
1351
01:29:20,958 --> 01:29:24,124
It's late. See you at the office tomorrow.
1352
01:29:25,125 --> 01:29:25,999
All right.
1353
01:29:27,791 --> 01:29:28,540
Goodnight.
1354
01:29:31,208 --> 01:29:32,082
Hey.
1355
01:29:33,833 --> 01:29:35,165
Goodnight.
1356
01:29:52,833 --> 01:30:00,665
Hi.
1357
01:30:03,333 --> 01:30:06,124
Since our last date,
1358
01:30:07,333 --> 01:30:11,832
one week has passed by.
You never called me again.
1359
01:30:12,666 --> 01:30:14,499
You didn't even come for coffee.
1360
01:30:15,041 --> 01:30:17,165
I'm actually. ..
I know your secret.
1361
01:30:17,833 --> 01:30:21,874
Or how do you know women's
hearts so well?
1362
01:30:22,333 --> 01:30:24,124
You know?
I can't fool me.
1363
01:30:24,291 --> 01:30:27,624
You're so considerate and sensitive.
Just spit it out.
1364
01:30:33,791 --> 01:30:34,957
I...
1365
01:30:36,166 --> 01:30:37,499
I admit I'm...
1366
01:30:38,708 --> 01:30:40,457
I'm... Gay, right?
1367
01:30:40,666 --> 01:30:41,624
I...
1368
01:30:43,291 --> 01:30:45,624
No...
1369
01:30:45,750 --> 01:30:47,790
I couldn't understand at that time
1370
01:30:48,583 --> 01:30:51,207
how comes with my body and looks,
1371
01:30:51,375 --> 01:30:52,832
I could still be dumped.
1372
01:30:53,791 --> 01:30:55,707
I'd rather jump off a building.
1373
01:30:58,583 --> 01:30:59,374
Wait.
1374
01:31:00,750 --> 01:31:02,790
Listen to me.
1375
01:31:03,250 --> 01:31:03,707
Drive.
1376
01:31:03,958 --> 01:31:06,374
Stop!
1377
01:31:16,750 --> 01:31:19,415
I'm sorry. I admit...
1378
01:31:20,416 --> 01:31:21,957
I'm gay.
1379
01:31:34,583 --> 01:31:37,457
Zigang, thank you for your honesty.
1380
01:31:37,500 --> 01:31:38,249
Good.
1381
01:31:47,291 --> 01:31:48,374
Yilong,
1382
01:31:49,125 --> 01:31:51,874
I don't know
when I can come clean to you.
1383
01:31:53,458 --> 01:31:55,749
I'm not an honest person.
1384
01:31:57,250 --> 01:31:59,165
I have to tell you this,
1385
01:32:00,333 --> 01:32:01,415
or...
1386
01:32:03,666 --> 01:32:05,749
or I'll regret for the rest of my life.
1387
01:32:12,083 --> 01:32:13,790
Isn't it a bit too indirect?
1388
01:32:16,416 --> 01:32:20,582
Cut to the chase. You get it, Sun?
1389
01:32:24,625 --> 01:32:26,665
Yilong, I'm a shameless man.
1390
01:32:27,375 --> 01:32:29,874
I cheat, lie,
1391
01:32:30,041 --> 01:32:31,957
plagiarize...
1392
01:32:32,666 --> 01:32:34,832
Isn't that a bit too strong?
1393
01:32:39,291 --> 01:32:40,290
Mr Sun.
1394
01:32:43,291 --> 01:32:46,249
Let me take you to a place to celebrate.
1395
01:32:47,291 --> 01:32:50,665
Let's go!
1396
01:33:02,958 --> 01:33:04,249
My new apartment.
1397
01:33:11,000 --> 01:33:12,040
So beautiful.
1398
01:33:13,041 --> 01:33:14,082
You bought it?
1399
01:33:15,041 --> 01:33:16,082
You really bought it?
1400
01:33:17,083 --> 01:33:18,374
I really bought it.
1401
01:33:18,875 --> 01:33:21,374
Didn't I promise you I wouldn't leave?
1402
01:33:29,041 --> 01:33:30,165
What's upstairs?
1403
01:33:32,541 --> 01:33:33,999
Go up and have a look.
1404
01:33:37,416 --> 01:33:38,332
Come.
1405
01:33:39,041 --> 01:33:41,207
Let's drink to your new apartment!
1406
01:33:42,541 --> 01:33:43,457
No,
1407
01:33:44,625 --> 01:33:45,915
We should drink to you today.
1408
01:33:47,791 --> 01:33:51,415
Your proposal was a success.
You're the pride of our company.
1409
01:33:51,875 --> 01:33:53,540
I should say that about you.
1410
01:33:54,625 --> 01:33:57,624
I know your contribution in this matter.
1411
01:34:00,791 --> 01:34:02,832
Without you,
it couldn't have been a success.
1412
01:34:15,041 --> 01:34:17,957
He's a bit weird.
Did I say something wrong?
1413
01:34:19,500 --> 01:34:23,415
I have a lot of friends
1414
01:34:25,083 --> 01:34:27,374
but only a few I can share my confidence.
1415
01:34:29,875 --> 01:34:32,499
I want to share something with you today.
1416
01:34:32,833 --> 01:34:33,957
Sure.
1417
01:34:34,583 --> 01:34:39,332
We won't talk shop today anyway.
You can tell me anything.
1418
01:34:39,458 --> 01:34:41,707
Is he going to say he's in love with me?
1419
01:34:42,708 --> 01:34:45,040
I'm a dishonest man.
1420
01:34:53,083 --> 01:34:54,790
Can you accept...
1421
01:35:02,333 --> 01:35:03,874
Are you feeling all right?
1422
01:35:05,833 --> 01:35:07,999
Do you have painkillers?
1423
01:35:08,166 --> 01:35:09,124
I'll look for them.
1424
01:35:09,375 --> 01:35:10,374
Don't worry.
1425
01:35:13,250 --> 01:35:14,249
I'll go buy.
1426
01:35:14,333 --> 01:35:14,874
I'll go with you.
1427
01:35:14,958 --> 01:35:16,040
No... No... Really no need...
1428
01:35:20,666 --> 01:35:21,749
I'll be back soon.
1429
01:35:49,541 --> 01:35:50,624
It was a great singing session.
1430
01:35:53,916 --> 01:35:55,790
1 0-minute tea break.
1431
01:35:59,041 --> 01:36:01,374
Your act is equivalent to piracy.
You know that?
1432
01:36:02,916 --> 01:36:04,665
Did you confess to her?
1433
01:36:05,083 --> 01:36:05,957
I hinted.
1434
01:36:07,625 --> 01:36:09,082
Hinted?
1435
01:36:10,833 --> 01:36:13,040
I know you'll say that.
1436
01:36:13,333 --> 01:36:15,332
She won't believe me.
1437
01:36:15,500 --> 01:36:16,915
You sly fox!
1438
01:36:17,458 --> 01:36:20,374
If you don't want to regret
your whole life like me,
1439
01:36:20,541 --> 01:36:23,665
you better come clean to her right away.
Got it?
1440
01:36:23,833 --> 01:36:24,624
Go now!
1441
01:36:25,500 --> 01:36:26,665
Tell the truth.
1442
01:36:27,041 --> 01:36:29,207
You must tell her the truth.
1443
01:36:29,750 --> 01:36:30,957
Hey!
1444
01:36:32,166 --> 01:36:35,165
Come back. What's her name again?
1445
01:36:35,458 --> 01:36:38,249
Invite her to my concert.
1446
01:36:43,708 --> 01:36:46,749
Let's chat in the evening.
1447
01:36:46,916 --> 01:36:48,040
I'm busy right now.
1448
01:36:50,458 --> 01:36:51,415
Mr Dong.
1449
01:36:51,708 --> 01:36:55,082
I have a new idea for Lotto. Have a look.
1450
01:37:00,875 --> 01:37:02,040
This...
1451
01:37:03,375 --> 01:37:08,124
Since you came to our company,
you brought us lots of new ideas.
1452
01:37:08,250 --> 01:37:09,582
I like our team,
1453
01:37:10,375 --> 01:37:12,790
and I work very well with Mr Sun.
1454
01:37:15,041 --> 01:37:16,124
However,
1455
01:37:17,500 --> 01:37:21,582
the market is very bad right now.
1456
01:37:23,333 --> 01:37:25,874
Our company is still short of capital.
1457
01:37:26,208 --> 01:37:28,415
We had a board meeting yesterday.
1458
01:37:28,541 --> 01:37:32,582
We need to cut some of our
high salaried staffs.
1459
01:37:37,041 --> 01:37:39,957
Mr Dong.
1460
01:37:41,833 --> 01:37:43,040
What do you mean?
1461
01:37:45,208 --> 01:37:46,499
I mean...
1462
01:37:48,958 --> 01:37:51,332
We have 2 creative directors
in this company.
1463
01:37:52,791 --> 01:37:55,415
I'm the executive creative director.
1464
01:37:56,583 --> 01:37:57,874
I know.
1465
01:37:58,708 --> 01:38:00,790
In a company of our scale
1466
01:38:01,416 --> 01:38:03,832
only one creative director is enough.
1467
01:38:05,666 --> 01:38:06,749
Look.
1468
01:38:08,500 --> 01:38:10,249
You were hired by me.
1469
01:38:10,458 --> 01:38:13,165
I need to set an example for
the board's decision.
1470
01:38:14,958 --> 01:38:18,832
Sun is almost our founding member.
He would have to stay.
1471
01:38:19,250 --> 01:38:20,457
Therefore...
1472
01:38:27,041 --> 01:38:28,207
I understand.
1473
01:38:29,083 --> 01:38:32,040
This is the board's decision, not mine.
1474
01:38:32,208 --> 01:38:33,374
Don't worry, Mr Dong.
1475
01:38:35,125 --> 01:38:36,874
I've been working here
for quite some time
1476
01:38:40,041 --> 01:38:41,582
but I never had a break.
1477
01:38:41,958 --> 01:38:44,874
It's time I took a vacation.
1478
01:38:45,208 --> 01:38:49,957
When we're listed one day,
I'll hire you back.
1479
01:38:50,291 --> 01:38:53,040
Good, I'm looking forward to that day.
1480
01:38:55,250 --> 01:38:57,665
I'll get going, Mr Dong.
1481
01:40:10,458 --> 01:40:12,040
How can I survive without
Sichuan food abroad?
1482
01:40:15,666 --> 01:40:17,082
I'll call you back in a bit.
Can I have a word with you?
1483
01:40:18,291 --> 01:40:20,415
Good timing. I'm looking for you.
1484
01:40:20,875 --> 01:40:24,582
You managed to win Lotto over.
I'm so proud of you.
1485
01:40:25,250 --> 01:40:28,082
I confess hiring Ly Yilong was a mistake.
1486
01:40:28,375 --> 01:40:32,957
Effective today, you'll be our ECD.
1487
01:40:33,125 --> 01:40:35,082
The company still relies on us old fogies.
1488
01:40:35,583 --> 01:40:36,457
What about Yilong?
1489
01:40:36,666 --> 01:40:37,915
She's gone.
1490
01:40:38,083 --> 01:40:40,540
She's quite tactful.
Said she's not used to here.
1491
01:40:41,000 --> 01:40:43,207
What kind of boss are you?
1492
01:40:46,291 --> 01:40:47,790
I'm still not quite sure about this.
1493
01:40:49,375 --> 01:40:51,165
It happened so suddenly.
1494
01:40:51,958 --> 01:40:54,749
Don't worry.
It might be a blessing in disguise.
1495
01:40:55,000 --> 01:40:58,665
Already 3 Shanghai
companies want to see you.
1496
01:40:58,958 --> 01:41:00,665
Let's talk when I arrive this afternoon.
1497
01:41:02,125 --> 01:41:05,165
See you in the evening.
1498
01:41:12,625 --> 01:41:13,457
Yilong?
1499
01:41:13,583 --> 01:41:14,665
It's your ex-wife!
1500
01:41:16,500 --> 01:41:17,332
Back from honeymoon?
1501
01:41:17,416 --> 01:41:18,374
What's with Doudou?
1502
01:41:18,666 --> 01:41:21,624
She called me 3 times.
She's in a bad mood
1503
01:41:21,750 --> 01:41:22,665
and the phone hung up.
1504
01:41:23,041 --> 01:41:24,207
What's going on?
1505
01:41:24,333 --> 01:41:26,540
Are you supposed to take
her to Erdong's birthday party?
1506
01:41:28,666 --> 01:41:30,290
That's right.
1507
01:41:31,416 --> 01:41:32,624
Baby, are you OK?
1508
01:41:47,208 --> 01:41:48,707
Doudou?
1509
01:41:49,666 --> 01:41:50,749
Where's Doudou?
1510
01:41:51,083 --> 01:41:52,124
Did you piss her off?
1511
01:41:53,375 --> 01:41:55,082
Your daughter is too immature.
1512
01:41:55,458 --> 01:41:57,624
She wouldn't let me touch her.
1513
01:42:02,541 --> 01:42:04,790
Hey man, aren't you a womanizer?
1514
01:42:05,333 --> 01:42:07,874
Teach me a trick or two.
1515
01:42:12,958 --> 01:42:14,665
Be good, young man.
1516
01:43:11,416 --> 01:43:14,165
I'm been looking madly for you.
Let's chat.
1517
01:43:17,333 --> 01:43:18,165
You got booze?
1518
01:43:18,291 --> 01:43:19,040
Yes.
1519
01:43:25,500 --> 01:43:29,207
My dad has a concert.
He wants you to go with me.
1520
01:43:31,083 --> 01:43:32,124
Thank you.
1521
01:43:50,708 --> 01:43:51,957
You're really leaving?
1522
01:43:54,208 --> 01:43:55,707
You want me to stay?
1523
01:44:12,583 --> 01:44:14,707
I got something to explain to you.
1524
01:44:19,666 --> 01:44:21,790
The rock 'n roll bride is your idea.
1525
01:44:23,083 --> 01:44:25,124
Lotto's is also yours.
1526
01:44:25,958 --> 01:44:27,790
I stole your creative ideas.
1527
01:44:32,291 --> 01:44:33,457
Listen...
1528
01:45:07,541 --> 01:45:09,165
You can hear my thoughts?
1529
01:45:12,083 --> 01:45:14,082
I can.
1530
01:45:16,666 --> 01:45:18,457
Are you done with lying?
1531
01:45:28,208 --> 01:45:29,665
It's true.
1532
01:45:30,250 --> 01:45:31,624
He's making me confused.
1533
01:45:31,750 --> 01:45:33,207
I'm making you confused.
1534
01:45:33,708 --> 01:45:34,874
What kind of person is he really?
1535
01:45:35,166 --> 01:45:36,207
I'm a jerk.
1536
01:45:40,083 --> 01:45:42,499
I'm not what you think.
1537
01:45:42,625 --> 01:45:43,624
I understand.
1538
01:45:58,541 --> 01:46:03,332
Since I was little,
I've felt that I'm a smart person.
1539
01:46:06,500 --> 01:46:08,082
Everybody says I'm smart.
1540
01:46:11,083 --> 01:46:14,332
But now, I feel I'm especially stupid.
1541
01:46:18,833 --> 01:46:20,415
Can you forgive me?
1542
01:46:25,708 --> 01:46:29,374
Let's start over. Don't go.
1543
01:46:32,250 --> 01:46:34,124
Are you done?
1544
01:46:41,500 --> 01:46:42,957
You better go.
1545
01:46:48,500 --> 01:46:52,290
If you don't go, I'll go.
1546
01:47:52,583 --> 01:47:54,040
Sir! Sir!
1547
01:47:59,750 --> 01:48:01,249
He was just struck by lightning.
1548
01:48:02,166 --> 01:48:04,915
So amazing. He's perfectly all right!
1549
01:48:14,583 --> 01:48:16,040
It's gone.
1550
01:48:17,375 --> 01:48:18,374
Sir, are you all right?
1551
01:48:18,750 --> 01:48:20,415
I'm fine... Are you alright?
1552
01:48:21,041 --> 01:48:25,040
I'm fine.
1553
01:48:40,791 --> 01:48:42,790
We should go, we might miss our flight.
1554
01:48:44,166 --> 01:48:44,999
OK.
1555
01:50:09,291 --> 01:50:10,457
Peter.
1556
01:50:33,916 --> 01:50:35,165
Still thinking of her?
1557
01:50:38,125 --> 01:50:39,415
No.
1558
01:50:39,958 --> 01:50:43,082
I wonder whether Grandpa
can sing that High C.
1559
01:51:23,916 --> 01:51:25,165
Can I sit here?
1560
01:51:26,250 --> 01:51:27,832
The seat was reserved for you.
1561
01:51:55,375 --> 01:51:57,290
I'm proud of you.
1562
01:51:59,416 --> 01:52:00,707
Good.
1563
01:52:06,583 --> 01:52:08,790
Can you still hear my thoughts?
1564
01:52:12,666 --> 01:52:13,832
Tell me.
1565
01:52:14,250 --> 01:52:16,124
Anyway, you're not leaving.
1566
01:52:37,833 --> 01:52:38,457
Mr Sun
1567
01:52:38,583 --> 01:52:39,124
Morning
1568
01:52:39,500 --> 01:52:40,499
Morning, Mr Sun
1569
01:52:42,666 --> 01:52:43,582
Hello, Mr Sun?
1570
01:52:43,625 --> 01:52:44,457
Hello.
1571
01:52:45,291 --> 01:52:46,249
Mr Sun
1572
01:53:11,000 --> 01:56:11,999
300MB UNiTED TEAM - sunmenghao103929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.