Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,120 --> 00:01:20,120
www.titlovi.com
4
00:01:23,120 --> 00:01:26,120
Rezervi�i odmah
5
00:01:26,221 --> 00:01:34,221
DOBRODO�LI KU�I
6
00:01:41,100 --> 00:01:45,120
Ok, evo nas...Dve istine, jedna la�.
8
00:01:45,540 --> 00:01:47,600
Volim kako si opsednuta
ovom igrom.
9
00:01:47,660 --> 00:01:50,120
1. Ima veliko skladi�te
vina u podrumu
10
00:01:50,280 --> 00:01:52,600
i imamo pun pristup.
11
00:01:52,760 --> 00:01:55,740
To je nemogu�e.
Dobro.
12
00:01:56,320 --> 00:01:59,920
2. �akuzi je trenutno pokvaren,
�to je lo�e za nas.
13
00:02:00,760 --> 00:02:05,840
3. Ku�a ima Wi-Fi i
mo�e� pregledati mejlove.
14
00:02:06,000 --> 00:02:09,720
Da razmislim.Broj jedan je la�.
16
00:02:09,920 --> 00:02:13,520
Niko nije toliko lud
da nam da pristup vinskom podrumu.
17
00:02:14,000 --> 00:02:17,480
�ao mi je, G. Palmer,
ali to je neta�no.
18
00:02:18,040 --> 00:02:22,640
Ku�a nema �akuzi,
samo neverovatan bazen.
19
00:02:23,280 --> 00:02:26,840
�ekaj, vinski podrum je stvaran?
Bolji od tvog hotela.
20
00:02:45,120 --> 00:02:48,140
Jel' ovde?
Ne znam.
21
00:02:48,200 --> 00:02:52,990
Jeste li sigurni
da je to? Jer...
22
00:02:53,700 --> 00:02:56,000
Hvala Bogu.
23
00:02:56,160 --> 00:03:00,540
Sigurno si bila veoma
optimisti�na u vezi te ku�e.
24
00:03:00,760 --> 00:03:03,160
Zar ne? Da, jesi.
25
00:03:03,240 --> 00:03:06,520
Tako je moderna, ima karakter...
Tako divna!
26
00:03:06,680 --> 00:03:08,400
Da, sigurno.
Rusti�na...
27
00:03:08,440 --> 00:03:10,500
Vrlo rusti�na.
28
00:03:15,200 --> 00:03:19,800
Jel' ovo?
Mislim da je to.
30
00:03:19,960 --> 00:03:22,960
Nema teorije...
Da, to je.
31
00:03:39,120 --> 00:03:43,080
�ta?
Ve�a je nego na slici.
32
00:03:56,160 --> 00:03:58,161
Tako kul.
33
00:04:03,000 --> 00:04:05,040
Vidi ovo mesto!
34
00:04:08,160 --> 00:04:09,400
Neverovatno.
35
00:04:09,560 --> 00:04:12,080
Sveto sranje!
Neverovatno je!
36
00:04:12,520 --> 00:04:15,400
Jesi ozbiljna?
Idem da vidim ostatak prvo!
37
00:04:16,320 --> 00:04:18,980
Bo�e!
Bo�e!
38
00:04:19,280 --> 00:04:20,560
Kuhinja!
39
00:04:20,840 --> 00:04:22,520
Ovo mesto je neverovatno.
40
00:04:22,760 --> 00:04:25,880
�ta?
Prekrasno je.
41
00:04:26,000 --> 00:04:29,840
"Dobrodo�li ku�i, molimo,
smatrajte ovu ku�u svojom
42
00:04:30,000 --> 00:04:32,120
tokom slede�ih �est dana.
43
00:04:32,280 --> 00:04:35,240
Dok imate svu privatnost
koju �elite
44
00:04:35,400 --> 00:04:39,400
U gradu sam ako vam
trebam za ne�to...
45
00:04:39,560 --> 00:04:40,880
Eduardo."
46
00:04:41,040 --> 00:04:42,680
Ova ku�a je na�a
47
00:04:42,840 --> 00:04:45,640
Ne zna on kako mi tretiramo
na�u ku�u.
48
00:04:45,800 --> 00:04:48,240
Imamo divlje odnose
s na�om ku�om.
49
00:04:48,720 --> 00:04:51,280
I �ta ka�e�? Jesam li dobro uradila?
50
00:04:51,440 --> 00:04:53,680
Veoma dobro si uradila posao.
51
00:04:55,120 --> 00:04:56,240
Sranje.
52
00:04:56,441 --> 00:04:57,861
Bo�e!
53
00:04:59,640 --> 00:05:02,120
Prljava sam sad.
Volim kad si takva.
54
00:05:02,280 --> 00:05:05,200
Ne. Veoma sam prljava, zaudaram.
55
00:05:05,760 --> 00:05:06,880
Stvarno.
56
00:05:07,040 --> 00:05:10,280
Trebalo bi da i ti zaudara�,
ali miri�e� primamljivo.
57
00:05:10,440 --> 00:05:12,680
To uvek pali kod tebe.
58
00:05:57,360 --> 00:06:00,080
Interestan opus, Eduardo.
59
00:06:27,200 --> 00:06:29,800
Nazdravlje.
Uspeli smo.
60
00:06:30,000 --> 00:06:31,220
Ovde smo.
I ku�a je dobra skoro
61
00:06:31,221 --> 00:06:33,221
kao Martin vinograd.
62
00:06:34,000 --> 00:06:36,760
Kakva je to opsesija
sa Martinim vinogradom?
63
00:06:36,920 --> 00:06:39,760
Ajde, voli� Martin vinograd
64
00:06:39,770 --> 00:06:42,480
Ne, mnogo je bolje ovde,
jel se zeza�?
65
00:06:43,480 --> 00:06:46,560
Ube�ena si u to, a?
Apsolutno.
66
00:06:46,780 --> 00:06:48,840
Mislim... vidi ovo.
67
00:06:49,920 --> 00:06:51,440
Slu�aj.
68
00:06:52,760 --> 00:06:55,360
Izgleda kao da smo
jedino dvoje na svetu.
69
00:06:58,400 --> 00:06:59,560
Prokletstvo.
70
00:07:00,360 --> 00:07:02,880
Tako je to.
71
00:07:04,800 --> 00:07:09,320
Za�to ne sklonimo to,
zaklju�amo...?
73
00:07:11,120 --> 00:07:13,640
Nema vi�e mejlova...
74
00:07:14,560 --> 00:07:16,240
Nema vi�e Instagrama.
75
00:07:16,920 --> 00:07:18,960
Ne�e� u�i na Instagram
nedelju dana?
76
00:07:19,120 --> 00:07:23,060
Ne treba mi ovde.
Ne treba ti Instagram?
77
00:07:23,080 --> 00:07:26,760
Mislim, ne znam �ta bi radili zajedno
78
00:07:26,920 --> 00:07:29,960
bez ometanja, potpuno sami ovde.
79
00:07:30,120 --> 00:07:32,280
�ta bi radili?
80
00:07:32,440 --> 00:07:34,560
Imam par ideja.
81
00:07:34,720 --> 00:07:35,840
Da?
82
00:07:36,240 --> 00:07:37,880
Da.
Na primer?
83
00:07:38,040 --> 00:07:40,760
Ne znam, dragi.
Za�to ne skloni� telefone?
84
00:07:40,920 --> 00:07:42,280
Onda �u ti pokazati.
85
00:07:42,840 --> 00:07:44,120
Ho�e�?
86
00:07:45,600 --> 00:07:47,220
Moj je gore.
Da.
87
00:08:32,720 --> 00:08:35,080
Vidi tebe, sva ta ode�a.
88
00:08:56,600 --> 00:08:58,160
�ta se de�ava?
89
00:09:04,640 --> 00:09:06,280
Volim te.
90
00:09:07,160 --> 00:09:09,320
Mnogo, mnogo.
91
00:09:10,440 --> 00:09:12,820
Da?
Da.
92
00:09:34,600 --> 00:09:36,240
�ta se de�ava?
93
00:09:37,680 --> 00:09:41,400
Izvini, ne mogu dok
nas ove stvari gledaju.
94
00:09:46,280 --> 00:09:47,640
Glupo.
95
00:10:09,541 --> 00:10:11,041
�uj...
96
00:10:13,280 --> 00:10:15,280
Do�li smo da popravimo ovo.
97
00:10:16,600 --> 00:10:18,800
Ne idemo dok ne uradimo to.
98
00:10:21,920 --> 00:10:23,440
U redu.
99
00:10:23,920 --> 00:10:25,600
Dve istine, jedna la�.
100
00:10:25,760 --> 00:10:27,320
Spremna?
Ne.
101
00:10:28,240 --> 00:10:29,320
Spavam.
102
00:10:29,480 --> 00:10:30,480
U redu.
103
00:10:30,600 --> 00:10:35,280
1. Zapravo, ne spava�.
104
00:10:35,440 --> 00:10:37,840
Ne �eli� da pri�a� sa mnom,
to je sve.
106
00:10:46,760 --> 00:10:48,280
3...
107
00:10:51,520 --> 00:10:52,980
Kesi...
108
00:11:59,800 --> 00:12:01,640
PRI�E BRA�E GRIM
109
00:12:24,880 --> 00:12:26,400
Eduardo!
110
00:12:59,480 --> 00:13:01,560
Volim da te jebem.
111
00:14:14,400 --> 00:14:17,080
Jutro, seronjo!
Oti�la sam na tr�anje
112
00:14:45,240 --> 00:14:47,320
Za�to si uradila to, Kes?
113
00:14:53,000 --> 00:14:54,200
Za�to si uradila to?
114
00:14:59,600 --> 00:15:00,980
Kako si mogla to da uradi�?
115
00:15:04,320 --> 00:15:05,640
Jebiga.
116
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
U redu.
117
00:15:35,840 --> 00:15:37,200
Zdravo! Zdravo!
118
00:15:37,701 --> 00:15:39,981
Zdravo! Ej!
119
00:15:40,280 --> 00:15:41,700
Seronja!
120
00:15:46,640 --> 00:15:47,680
Sranje.
121
00:16:12,000 --> 00:16:14,440
Mislim da sam uganula �lanak.
122
00:16:19,320 --> 00:16:21,080
Govori� engleski?
123
00:16:37,240 --> 00:16:38,640
Mogu li?
124
00:16:55,120 --> 00:16:56,840
Kad se ovo desilo?
125
00:16:57,680 --> 00:16:59,740
Pre pet minuta, mo�da.
126
00:17:02,440 --> 00:17:03,440
Dobro.
127
00:17:04,400 --> 00:17:05,900
Da je ozbiljno,
128
00:17:06,040 --> 00:17:07,840
ve� bi oteklo.
129
00:17:15,000 --> 00:17:16,920
Mogu da namestim ako ho�e�.
130
00:17:18,520 --> 00:17:19,980
U redu.
131
00:17:41,280 --> 00:17:42,640
Ovo je tvoja ku�a?
Da.
132
00:17:42,641 --> 00:17:44,641
Bo�e! Pro�li smo ovuda sino�.
133
00:17:45,960 --> 00:17:48,400
�ivi� ovde dugo?
134
00:17:49,000 --> 00:17:50,580
Skoro ceo �ivot.
135
00:17:51,480 --> 00:17:53,600
Tih �ivot, pretpostavljam.
136
00:17:53,760 --> 00:17:57,080
Ja sam suprotnost svega ovoga,
dolazim iz Njujorka.
137
00:17:58,160 --> 00:18:01,400
Bio si nekad u Americi?
138
00:18:04,120 --> 00:18:05,720
Za�to?
139
00:18:06,960 --> 00:18:08,240
Previ�e ljudi.
140
00:18:13,120 --> 00:18:15,280
Bo�e, tako je divno ovde.
141
00:18:15,480 --> 00:18:17,000
Nikad se ne umorim od pogleda.
142
00:18:17,160 --> 00:18:18,720
Je si li video kako izgleda iznutra?
143
00:18:19,240 --> 00:18:20,440
Bo�e! Ozbiljno?
144
00:18:21,200 --> 00:18:23,280
Treba da u�e�, skuva�u kafu i...
145
00:18:23,440 --> 00:18:25,740
Ne bih.
Barem to mogu da uradim.
146
00:18:26,720 --> 00:18:29,520
Vrlo si ljubazna, ali moram da idem.
147
00:18:29,720 --> 00:18:32,120
Pa, hvala �to si me spasao.
148
00:18:34,040 --> 00:18:35,440
Dugujem ti.
149
00:18:37,880 --> 00:18:40,440
U Italiji, ljubimo, jedan, zna�....
150
00:18:40,441 --> 00:18:41,941
Da. OK.
151
00:18:42,920 --> 00:18:43,920
�ao.
152
00:19:14,240 --> 00:19:15,360
Zdravo!
153
00:19:16,520 --> 00:19:17,940
Vratila sam se.
154
00:19:18,400 --> 00:19:21,120
Nadam se da si u�ivao
u mom iznena�enju jutros.
155
00:19:22,560 --> 00:19:23,740
Izvini.
156
00:19:23,800 --> 00:19:25,600
Izvini, nisam hteo.
157
00:19:25,840 --> 00:19:27,240
Kakva zbrka!
158
00:19:27,440 --> 00:19:28,580
Tako mi je �ao.
159
00:19:28,640 --> 00:19:30,560
Ne, u redu je.
160
00:19:31,000 --> 00:19:33,320
�ao mi je, upla�ila sam se.
161
00:19:36,240 --> 00:19:38,360
Predomislio si se?
162
00:19:38,960 --> 00:19:40,160
Da.
163
00:19:40,760 --> 00:19:43,560
�eleo bih kafu.
164
00:19:44,461 --> 00:19:46,061
U redu.
165
00:19:48,600 --> 00:19:50,560
Ne, u redu je. Izvini.
166
00:19:59,000 --> 00:20:02,720
Mo�da ga vidim jednom mese�no, pa ...
167
00:20:02,880 --> 00:20:05,280
Ne bih rekao da
tako dobro znam Eduarda.
168
00:20:06,000 --> 00:20:07,960
Ljudi su ovde veoma rezervisani.
169
00:20:08,120 --> 00:20:10,160
Pa, hvala �to si napravio izuzetak.
170
00:20:11,280 --> 00:20:13,160
Ne, �alim se.
171
00:20:14,161 --> 00:20:15,761
Zdravo.
Zdravo.
172
00:20:16,200 --> 00:20:19,480
�ta se de�ava?
On je Federiko, Eduardov kom�ija.
173
00:20:19,640 --> 00:20:21,520
Ovo je Brajan, moj de�ko.
174
00:20:21,660 --> 00:20:24,040
Zdravo. Federiko,
drago mi je da sam te upoznao.
175
00:20:24,240 --> 00:20:26,760
Tako�e.
�ta ti se desilo?
176
00:20:26,800 --> 00:20:28,800
Dobro si?
Da, vrlo sam trapava.
177
00:20:29,000 --> 00:20:32,600
Pala sam dok sam tr�ala.
Federiko je prolazio i spasao me.
178
00:20:33,560 --> 00:20:36,240
Se�a� li se ku�e
koju smo videli ju�e?
179
00:20:37,320 --> 00:20:38,760
Federiko �ivi tamo.
180
00:20:40,061 --> 00:20:41,261
Da.
181
00:20:41,400 --> 00:20:46,400
Pri�ao mi je o gradu, Todi,
ima neka neka pijaca tamo...
182
00:20:46,560 --> 00:20:48,720
Mo�da mo�emo tamo danas.
183
00:20:48,880 --> 00:20:52,520
Va�ar San Guido.
Divno je, stvarno je...
184
00:20:53,280 --> 00:20:56,920
Mo�e� li da hoda�?
Da. Jo� nije oteklo.
185
00:20:59,520 --> 00:21:01,300
Moram u grad poslepodne.
186
00:21:01,440 --> 00:21:03,680
Mogu vas odvesti, ako ho�ete.
187
00:21:04,000 --> 00:21:06,160
To bi bilo sjajno.
Nije neophodno.
188
00:21:06,320 --> 00:21:09,200
Zva�emo taksi, lak�e je.
189
00:21:09,880 --> 00:21:13,320
Sre�no sa taksijem ovde...
190
00:21:18,400 --> 00:21:20,600
Spasao me je.
191
00:21:21,320 --> 00:21:23,520
Sem toga, on je seksi Italijan.
192
00:21:23,920 --> 00:21:26,960
Samo �e nas odvesti, ne�emo
ostati s njim kad stignemo.
193
00:21:27,120 --> 00:21:28,700
U redu.
194
00:21:29,120 --> 00:21:30,880
Istu�ira�u se.
196
00:21:34,440 --> 00:21:35,960
Dolazim za minut.
197
00:22:27,600 --> 00:22:29,120
�ta jebote?
199
00:22:32,200 --> 00:22:33,520
Upla�io si me.
200
00:22:38,200 --> 00:22:39,200
Zdravo.
201
00:23:05,040 --> 00:23:06,400
Nedostajao si mi.
202
00:23:19,960 --> 00:23:21,320
�ta se desilo?
203
00:23:22,320 --> 00:23:23,760
�ta se desilo?
204
00:23:41,920 --> 00:23:43,040
Izvini.
205
00:23:47,160 --> 00:23:48,280
Izvini.
206
00:24:42,800 --> 00:24:44,560
Da li �esto putujete zajedno?
207
00:24:46,320 --> 00:24:49,200
Da. Bili smo na mnogo mesta.
208
00:24:53,200 --> 00:24:54,680
Kako ste se sreli?
209
00:24:55,840 --> 00:24:58,520
Sreli smo se u kafi�u.
210
00:24:59,480 --> 00:25:01,280
Ne mora� da la�e�.
211
00:25:02,480 --> 00:25:03,600
Koga briga?
212
00:25:05,600 --> 00:25:07,080
Sreli smo se na Tinderu.
214
00:25:08,760 --> 00:25:11,720
Aplikacija za sretanje judi.
215
00:25:11,880 --> 00:25:13,920
Bira� nekog preko telefona.
216
00:25:15,480 --> 00:25:17,800
Brajan voli da ka�e da
smo se sreli u kafi�u.
217
00:25:17,960 --> 00:25:20,400
Tamo smo se videli u�ivo.
218
00:25:20,560 --> 00:25:22,920
Misli da je istina jeftinija od toga.
219
00:25:23,720 --> 00:25:25,800
�eli� da govori�
o istini.
220
00:25:26,520 --> 00:25:27,940
Kapiram.
221
00:25:30,120 --> 00:25:34,400
Mu�karac preferira stvari
na veliki na�in.
222
00:25:34,600 --> 00:25:37,920
Treba nam drama da se zaljubimo,
jel' tako, Brajane?
223
00:25:38,920 --> 00:25:41,920
To je uradio na tre�em sastanku.
224
00:25:46,440 --> 00:25:47,740
Kako?
225
00:25:49,080 --> 00:25:51,400
Napravio sam joj ve�eru.
226
00:25:51,960 --> 00:25:53,360
Sve�e...
227
00:25:54,240 --> 00:25:57,560
Ru�e, vino...
Igrao sam veliku igru.
228
00:25:58,200 --> 00:26:01,560
Pile�a pasta istopljena
u limunovom soku.
229
00:26:02,240 --> 00:26:03,560
Bilo je neverovatno.
230
00:26:04,240 --> 00:26:06,880
Bila sam spremna da se udam
za njega posle toga.
231
00:26:10,720 --> 00:26:12,840
Od tada, nikad vi�e
nije kuvao.
232
00:26:35,520 --> 00:26:37,040
Dobrodo�li u Todi.
233
00:26:37,280 --> 00:26:40,000
Ima mnogo toga da se radi ovde.
234
00:26:40,160 --> 00:26:43,860
Veoma dobra kafa tamo
i pijaca na kraju ulice.
235
00:26:44,040 --> 00:26:46,360
Gde �ete na�i su�tinu Italije.
236
00:26:46,520 --> 00:26:48,440
Savr�eno.
Hvala ti.
237
00:26:48,600 --> 00:26:51,560
Nema na �emu. �elite da vas
odvezem ku�i kasnije?
238
00:26:51,720 --> 00:26:53,160
To bi bilo sjajno, da.
239
00:26:53,240 --> 00:26:55,460
Ne. Sna�i �emo se.
240
00:26:55,760 --> 00:26:56,760
Sigurno?
Da.
241
00:26:57,080 --> 00:26:58,720
Hvala za vo�nju.
242
00:26:59,000 --> 00:27:02,440
Ovako tretira� onog ko nas je dovezao?
243
00:27:02,600 --> 00:27:06,200
Pitam se za�to.
Da, jer niko nije tako ljubazan.
244
00:27:09,240 --> 00:27:13,080
Video sam kako te je gledao.
Ne budi naivna!
245
00:27:13,760 --> 00:27:16,840
Ej, video sam kako te je gledao.
Video �to si �eleo da vidi�.
246
00:27:17,040 --> 00:27:18,440
Molim...
247
00:27:20,280 --> 00:27:21,840
Kesi, gde ide�?
248
00:27:24,160 --> 00:27:26,000
Kesi, �ao mi je.
249
00:27:26,160 --> 00:27:27,400
Ne, to nije istina.
250
00:27:27,840 --> 00:27:29,600
Zna� �ta?
U pravu si.
251
00:27:29,620 --> 00:27:33,820
Treba li da se izvinim za tvoju neverovatnu
sposobnost da se sprijateljuje� sa seronjama?
252
00:27:33,880 --> 00:27:36,020
Ti misli� da je sve ovo
zbog Federika.
253
00:27:36,021 --> 00:27:37,521
Bo�e!
Da.
254
00:27:37,940 --> 00:27:39,560
Ej... pri�aj sa mnom.
255
00:27:43,240 --> 00:27:45,720
Znam da je moja gre�ka. Znam.
256
00:27:46,200 --> 00:27:49,480
Znam �ta sam ti uradila,
znam kako sam te povredila.
257
00:27:49,481 --> 00:27:50,481
Kesi
258
00:27:51,120 --> 00:27:53,800
Znam da me vi�e ne posmatra�
na isti na�in.
259
00:27:55,160 --> 00:27:57,240
Ne mogu da prestanem da vidim to.
260
00:27:58,360 --> 00:27:59,920
Vidi� �ta?
261
00:28:00,280 --> 00:28:04,120
Ti i on... ok?
262
00:28:05,200 --> 00:28:08,800
Svaki put kad te pogledam,
vizuelno...
263
00:28:09,160 --> 00:28:13,480
�ta vizualizuje�?
�ta zami�lja�?
264
00:28:14,400 --> 00:28:16,940
Trajalo je samo dva minuta.
265
00:28:17,000 --> 00:28:19,480
Bila sam pijana,
nisam �ak ni videla dobro.
266
00:28:19,680 --> 00:28:23,040
kad sam stigla ku�i, shvatila sam
�ta je u�injeno.
267
00:28:25,480 --> 00:28:28,420
Mo�da treba da zna� da sam
odbijala njegove predloge
268
00:28:28,440 --> 00:28:31,520
nedeljama, da smo se
ti i ja sva�ali
269
00:28:31,590 --> 00:28:34,600
ponudio mi je rame za plakanje
i nikad nisam...
270
00:28:34,800 --> 00:28:36,720
Nikad.
Jo� uvek ga zove�.
271
00:28:39,920 --> 00:28:41,760
Da li si mi proveravao telefon?
272
00:28:41,920 --> 00:28:44,880
To nije bila tvoja mama sino�.
Da li si proveravao?
273
00:28:45,080 --> 00:28:46,680
Da li ga jo� uvek jebe�?
274
00:28:47,800 --> 00:28:49,200
Ovo je propalo.
Ne.
275
00:28:49,400 --> 00:28:52,080
Propalo je kada je
tu�i �oka bio u tebi.
276
00:28:54,120 --> 00:28:55,840
Kes... sranje.
277
00:29:13,320 --> 00:29:14,940
Izvini.
278
00:29:38,440 --> 00:29:39,440
Hajdemo!
279
00:29:43,040 --> 00:29:44,440
�ta se desilo?
280
00:29:48,000 --> 00:29:49,200
Mogu li pomo�i?
281
00:29:50,960 --> 00:29:52,340
Molim.
282
00:29:56,360 --> 00:29:57,700
Koliko?
283
00:29:57,840 --> 00:30:00,720
Koliko ko�ta da stignem do ku�e.
284
00:30:08,000 --> 00:30:11,600
Kako uvek uspe� da bude� ovde
kad mi treba pomo�?
285
00:30:16,120 --> 00:30:17,840
Tvoj vitez u sjajnom oklopu.
286
00:30:21,360 --> 00:30:23,960
Ponekad neko uradi ne�to glupo i...
287
00:30:25,000 --> 00:30:26,680
Nikad ne biva bolje.
288
00:30:27,960 --> 00:30:30,320
Hvala �to si mi pomogao dvaput.
289
00:30:55,120 --> 00:30:58,000
Ne, ne... viski s ledom.
290
00:31:26,280 --> 00:31:27,620
Brajane
291
00:31:29,480 --> 00:31:31,120
�ta radi� ovde?
292
00:31:32,320 --> 00:31:33,800
�ta pije�?
293
00:31:35,280 --> 00:31:37,640
Nemam pojma. Nisam ovo naru�io.
294
00:31:37,800 --> 00:31:39,540
Ovo si tra�io?
295
00:31:40,600 --> 00:31:42,280
Viski s ledom.
296
00:31:48,160 --> 00:31:49,760
Izvini zbog ovog.
297
00:31:51,720 --> 00:31:53,000
On je idiot.
298
00:31:58,840 --> 00:32:01,480
Nisam o�ekivao da te na�em ovde.
300
00:32:04,240 --> 00:32:08,560
Kesi se vratila ku�i.
Nije se ose�ala dobro.
301
00:32:10,440 --> 00:32:13,880
�ao mi je �to to �ujem.
Da.
302
00:32:14,320 --> 00:32:15,460
Pa...
303
00:32:18,320 --> 00:32:20,240
Pijmo kao mu�karci onda.
304
00:32:22,600 --> 00:32:23,980
�iveli.
Ziveli.
305
00:32:34,560 --> 00:32:35,560
Vrlo dobro.
306
00:32:35,920 --> 00:32:37,000
Moj red.
307
00:32:37,760 --> 00:32:38,760
Jo� dva.
308
00:33:01,040 --> 00:33:03,520
Lik s kojim sam radio.
309
00:33:03,840 --> 00:33:06,000
Radio sam u ra�unovodstvu.
310
00:33:06,800 --> 00:33:07,800
D�astin.
311
00:33:08,960 --> 00:33:12,160
Za vreme bo�i�ne zabave u firmi...
312
00:33:13,080 --> 00:33:16,800
Imali smo prili�no gadnu sva�u...
313
00:33:21,080 --> 00:33:24,440
Bio sam u bendu.
314
00:33:25,840 --> 00:33:27,680
Hteo sam da budem rok zvezda.
315
00:33:30,040 --> 00:33:33,200
Ostavio sam sve zbog
savr�ene devojke.
316
00:33:33,360 --> 00:33:34,760
Kad sam je na�ao.
317
00:33:35,600 --> 00:33:37,980
Ali, umesto toga...
318
00:33:39,240 --> 00:33:42,440
Zaglavljen sam u svetu finansija.
319
00:33:43,120 --> 00:33:48,120
I upla�en sam da se
posvetim toj idealnoj devojci.
320
00:33:50,680 --> 00:33:52,600
Koliko je to bedno.
321
00:33:59,000 --> 00:34:02,560
Da li si sreo tog D�astina?
322
00:34:04,840 --> 00:34:06,960
Da, par puta, da.
323
00:34:07,120 --> 00:34:09,880
Bo�e, znao sam, jebiga.
324
00:34:10,440 --> 00:34:12,640
Mogao sam da mu vidim u o�ima.
325
00:34:16,080 --> 00:34:17,460
A ti?
326
00:34:18,560 --> 00:34:20,000
Jesi li...?
327
00:34:21,800 --> 00:34:22,800
Zna�...
328
00:34:25,280 --> 00:34:27,720
Ponekad po�elim da mogu.
329
00:34:28,240 --> 00:34:29,920
Samo zbog...
330
00:34:31,680 --> 00:34:33,320
Igre u jednakim uslovima?
331
00:34:34,400 --> 00:34:37,240
Da, zbog igre u jednakim uslovima.
332
00:34:38,240 --> 00:34:41,720
Tako da zna kako je...
333
00:34:43,160 --> 00:34:47,640
kad vidi� to svaki put
kad zatvori� o�i.
334
00:34:52,800 --> 00:34:55,360
Izvini za trenutak.
Da.
335
00:35:40,680 --> 00:35:44,960
Pa, dosta moje tu�ne pri�e.
336
00:35:45,720 --> 00:35:47,360
Pri�ajmo o tebi, �ove�e.
337
00:35:48,360 --> 00:35:49,360
�ta �eli� da zna�?
338
00:35:49,400 --> 00:35:53,000
Ne znam, pojavio si se magi�no.
339
00:35:53,800 --> 00:35:56,280
�ta je tvoj posao?
340
00:35:57,481 --> 00:35:57,881
Pa...
341
00:35:59,040 --> 00:36:00,680
Radim s kompjuterima.
342
00:36:02,560 --> 00:36:03,860
Zna�i, IT lik.
343
00:36:03,960 --> 00:36:06,840
Da.
Web stvari.
344
00:36:07,440 --> 00:36:12,200
Da, ima� taj tih, pametan fazon...
345
00:36:18,680 --> 00:36:21,040
�ta se de�ava?
�ta?
346
00:36:21,240 --> 00:36:22,560
Ni�ta. U redu si?
347
00:36:23,120 --> 00:36:24,680
Dobro sam.
348
00:36:26,920 --> 00:36:29,720
Gledaju te.
Ne, ne.
349
00:36:29,721 --> 00:36:30,701
Hajde.
350
00:36:30,720 --> 00:36:32,160
�eli� da ih upozna�?
351
00:36:33,760 --> 00:36:36,320
Ne, u redu je.
Hajdemo.
352
00:36:37,040 --> 00:36:38,520
Alesandra!
353
00:36:46,440 --> 00:36:47,860
Molim te, dodji.
354
00:36:48,080 --> 00:36:51,000
Predstavljam Brajana,
pose�uje nas iz Amerike.
356
00:36:52,402 --> 00:36:53,398
Zdravo.
357
00:36:53,400 --> 00:36:54,400
Izabela
358
00:36:54,981 --> 00:36:56,401
Zdravo.
359
00:36:58,400 --> 00:37:01,040
Pa, jel' se zabavljate?
360
00:37:01,440 --> 00:37:04,960
Bilo nam je dosadno pre
va�eg zaslepljuju�eg dolaska.
361
00:37:06,800 --> 00:37:08,480
Ho�ete da nam se pridru�ite?
362
00:37:09,880 --> 00:37:11,480
Da
Hajde, sedite.
364
00:37:39,700 --> 00:37:42,680
Igrajmo igru.
�ta ka�e�?
365
00:37:42,840 --> 00:37:44,480
Kakvu igru?
366
00:37:45,080 --> 00:37:48,600
Zove se "Dve istine i la�".
367
00:37:50,400 --> 00:37:52,520
Brajane, zna� li igru?
368
00:37:53,040 --> 00:37:55,680
Jednostavno je: Navedem tri izjave
369
00:37:55,840 --> 00:37:58,360
i poga�a� koja od njih je la�.
370
00:37:58,880 --> 00:38:00,340
Po�e�u.
371
00:38:03,200 --> 00:38:07,520
Jedan... Brajanova devojka ga je varala.
372
00:38:07,680 --> 00:38:10,920
Spavala je s drugim,
a on nije ni�ta uradio.
373
00:38:12,960 --> 00:38:13,960
Dva...
374
00:38:14,640 --> 00:38:18,400
Brajan �e se sigurno se�ati
svega ovoga ujutro.
375
00:38:18,401 --> 00:38:19,401
Da.
376
00:38:21,960 --> 00:38:26,880
Tri... Kesi je sama u
ku�i u ovo vreme...
377
00:38:32,160 --> 00:38:34,161
A ja imam klju�.
378
00:40:16,960 --> 00:40:19,640
Du�o, izvini.
379
00:40:26,200 --> 00:40:27,980
Do�i ovamo.
380
00:41:32,080 --> 00:41:33,480
Gde je moj telefon?
381
00:41:52,240 --> 00:41:53,880
Alo?
382
00:42:13,160 --> 00:42:15,280
Izvini, slobodan si?
Da.
383
00:42:38,680 --> 00:42:39,680
Kes?
384
00:42:46,000 --> 00:42:47,000
Kesi!
385
00:43:12,320 --> 00:43:14,600
Isuse!
Da li si upravo stigao?
386
00:43:15,840 --> 00:43:16,840
Da.
387
00:43:20,360 --> 00:43:21,920
A mislio sam da...
388
00:43:23,600 --> 00:43:25,200
si mo�da oti�la.
389
00:43:25,360 --> 00:43:28,560
Gde si bio no�as?
Zvala sam te mnogo puta.
390
00:43:28,720 --> 00:43:31,200
Spavao sam u hotelu.
391
00:43:31,920 --> 00:43:34,760
Mislio sam da je tako bolje.
392
00:43:34,920 --> 00:43:37,400
Da provedemo no� odvojeno.
393
00:43:39,920 --> 00:43:41,040
Vidi, Kes...
394
00:43:49,320 --> 00:43:51,360
Mislim da sam izgubio telefon.
395
00:44:25,061 --> 00:44:26,361
Brajane!
396
00:44:30,200 --> 00:44:33,280
Kesi je sama ku�i
u ovo vreme...
397
00:44:35,200 --> 00:44:36,200
A ja imam klju�.
398
00:44:52,400 --> 00:44:54,480
Da li je Federico bio ovde no�as?
399
00:44:55,360 --> 00:44:57,080
Jel' si ozbiljan?
400
00:44:57,720 --> 00:45:00,600
Jel' me zeza�?
Uop�te nije dolazio?
402
00:45:03,480 --> 00:45:06,000
Stvarno ho�e� opet o ovome?
403
00:45:06,160 --> 00:45:08,280
Ne verujem tom liku.
404
00:45:08,440 --> 00:45:09,680
Ne, Brajane.
405
00:45:10,440 --> 00:45:12,240
Ne veruje� meni.
406
00:45:16,160 --> 00:45:21,360
Na�ao sam ga sino� u gradu
i ne �elim da ga vidim ovde.
407
00:45:21,720 --> 00:45:23,020
U redu.
408
00:45:24,000 --> 00:45:26,840
Zna�, bio je samo
ljubazan prema nama.
409
00:45:29,800 --> 00:45:31,240
�ta je uradio?
410
00:45:34,920 --> 00:45:36,360
Idem u �etnju malo.
411
00:46:55,760 --> 00:46:56,980
Zdravo?
412
00:47:00,520 --> 00:47:02,840
Kuc Kuc!
Bo�e!
413
00:47:03,040 --> 00:47:05,480
Izvini, nisam hteo da te upla�im.
414
00:47:06,880 --> 00:47:08,200
Vrata su bila otvorena.
415
00:47:08,360 --> 00:47:11,040
Izvini, nisam �ula da sam u�ao.
416
00:47:16,920 --> 00:47:19,000
Federiko, �ta radi� ovde?
417
00:47:19,160 --> 00:47:21,600
Nakon �to smo se
videli u gradu,
418
00:47:21,760 --> 00:47:24,240
mislio sam da ti donesem
ne�to da te razveselim.
419
00:47:24,400 --> 00:47:27,880
Mislio sam da napravim fantasti�ni
Coniglio alla Cacciatore.
420
00:48:44,000 --> 00:48:46,120
To je ludo.
Da, naravno.
421
00:48:48,600 --> 00:48:50,240
�ta do�avola radi� ovde?
422
00:48:51,280 --> 00:48:53,600
Mi o vuku, vuk na vrata.
423
00:48:53,760 --> 00:48:56,880
Da, pri�ao mi je �ta
si radio no�as.
424
00:48:57,680 --> 00:48:59,999
Mnogo toga si izostavio.
425
00:49:00,760 --> 00:49:04,260
�ta?
Rekao sam joj da smo se dobro zabavljali.
426
00:49:04,360 --> 00:49:08,160
Da... nisi mi rekao
za tvoje nove prijatelje
427
00:49:09,480 --> 00:49:12,280
�ak mi je rekao
da si im ponudio pi�e.
428
00:49:12,760 --> 00:49:16,000
Never sympathize with the
Waiter when we left.
429
00:49:16,960 --> 00:49:20,360
Pretpostavljam da je zato
�to vole Amerikance ovde.
430
00:49:21,120 --> 00:49:22,400
�ta misli�, Brajane?
431
00:49:23,200 --> 00:49:25,800
�ta radi� ovde?
432
00:49:26,800 --> 00:49:30,040
Federiko je bio ljubazan
da pripremi ve�eru.
433
00:49:30,200 --> 00:49:32,980
Coniglio cacciatore.
Bravo.
434
00:49:33,200 --> 00:49:34,720
Ze�ji paprika�.
435
00:49:34,880 --> 00:49:37,920
Nije piletina, znam, ali...
436
00:49:39,880 --> 00:49:42,280
Mogu li govoriti s tobom
unutra za trenutak?
437
00:49:42,480 --> 00:49:46,960
Naravno. Hteo sam da te
pitam da postavimo sto.
438
00:49:51,961 --> 00:49:53,211
Bo�e.
439
00:49:54,440 --> 00:49:57,480
Slu�aj. Idi odmah.
440
00:49:57,680 --> 00:49:59,440
�ta? Zar vi�e nismo prijatelji?
441
00:49:59,640 --> 00:50:03,440
Prijatelji? Prijatelji?
�ak ne znam ni ko si.
442
00:50:04,040 --> 00:50:07,640
Ali znam ko nisi.
Nisi Eduardov kom�ija.
443
00:50:13,920 --> 00:50:15,080
Brajane...
444
00:50:17,080 --> 00:50:19,600
Reci mi, koja je bila bolja?
445
00:50:20,560 --> 00:50:21,800
O �emu pri�a�?
446
00:50:22,360 --> 00:50:23,840
Hajde... Alesandra?
447
00:50:24,040 --> 00:50:24,840
Isabela?
448
00:50:25,000 --> 00:50:28,120
Odavno nisam spavao s njima.
449
00:50:28,280 --> 00:50:29,896
Mo�e� li me, molim te, potsetiti?
450
00:50:29,920 --> 00:50:31,360
Ni�ta se nije desilo.
451
00:50:31,760 --> 00:50:33,520
�ta re�e da si �eleo?
452
00:50:33,800 --> 00:50:35,680
Igru jednakih uslova.
453
00:50:36,040 --> 00:50:39,840
Mislim da si imao no� rok zvezde.
454
00:50:40,040 --> 00:50:42,000
�ta ho�e�?
Ni�ta.
455
00:50:42,160 --> 00:50:46,440
Samo da probate
italijanski delikates.
456
00:50:46,960 --> 00:50:50,680
Ali ovo se mo�e zavr�iti
i na drugi na�in, naravno, a?
457
00:50:51,581 --> 00:50:53,281
Ej...
458
00:50:54,880 --> 00:50:56,980
Sve u redu?
Da.
459
00:50:59,001 --> 00:51:00,481
U redu.
460
00:51:01,080 --> 00:51:02,400
Hajde da jedemo.
461
00:51:04,200 --> 00:51:05,200
Gotovo je.
462
00:51:09,020 --> 00:51:10,840
Lepo miri�e.
463
00:51:13,720 --> 00:51:14,900
Tu smo.
464
00:51:18,001 --> 00:51:19,601
U redu.
465
00:51:22,960 --> 00:51:24,800
Bo�e, izvrsno je!
466
00:51:25,120 --> 00:51:26,440
Ozbiljno, Brajane.
468
00:51:28,960 --> 00:51:31,000
Nisi valjda vegetarijanac?
469
00:51:32,000 --> 00:51:34,440
Ne, ne, nisam.
470
00:51:35,720 --> 00:51:40,200
Koliko re�e da si
ve� Eduardov kom�ija?
471
00:51:44,480 --> 00:51:46,120
Mislim da nisam rekao.
472
00:51:47,400 --> 00:51:48,480
Dve godine.
473
00:51:49,680 --> 00:51:51,440
Za�to pita�?
474
00:51:51,720 --> 00:51:54,640
Tvoja ku�a izbliza izgleda...
475
00:51:56,560 --> 00:51:58,900
Rusti�no.
476
00:52:00,720 --> 00:52:02,640
�arm starog, zar ne?
477
00:52:03,240 --> 00:52:06,980
�ivi� tamo sam?
478
00:52:08,981 --> 00:52:10,581
Bravo.
479
00:52:10,590 --> 00:52:11,980
Tako je.
480
00:52:13,520 --> 00:52:16,240
Bez �ene, bez devojke?
Brajane.
481
00:52:16,400 --> 00:52:18,160
�ta?
Pusti.
482
00:52:18,161 --> 00:52:21,161
On je privla�an de�ko.
483
00:52:21,640 --> 00:52:23,080
Zna da kuva.
486
00:52:29,840 --> 00:52:33,280
�elim da na�em �enu kojoj
mogu da se posvetim.
487
00:52:38,520 --> 00:52:41,200
Ako spremi� ovo jelo
za �enu,
488
00:52:41,360 --> 00:52:44,040
otopi�e se za tebe, ozbiljno.
489
00:52:45,760 --> 00:52:46,980
Stvarno?
490
00:52:48,000 --> 00:52:50,160
Da li je to sve
�to treba, Kesi?
491
00:52:52,960 --> 00:52:54,520
Shvatam �ta si hteo da ka�e�.
492
00:52:57,600 --> 00:52:59,040
�ta si mu rekao?
493
00:52:59,560 --> 00:53:00,820
Ni�ta, nisam rekao ni�ta.
494
00:53:00,920 --> 00:53:02,760
Hajde, rekao si dovoljno.
495
00:53:04,920 --> 00:53:06,760
�ta si rekao, Brajane?
Ni�ta.
496
00:53:07,600 --> 00:53:09,200
Ka�i joj �ta si mi rekao.
497
00:53:10,960 --> 00:53:12,680
Ok, ja �u re�i.
498
00:53:13,120 --> 00:53:14,600
Rekao mi je za tebe.
499
00:53:16,640 --> 00:53:18,000
Moram da ka�em...
500
00:53:19,360 --> 00:53:21,160
Mogao sam da pogodim...
501
00:53:22,320 --> 00:53:24,560
�im sam te video..
502
00:53:26,760 --> 00:53:28,540
Na�in na koji se pona�a�.
503
00:53:30,240 --> 00:53:32,760
I kako se pona�am?
504
00:53:33,240 --> 00:53:35,480
Pu�ta� ljude unutra, zar ne?
505
00:53:36,560 --> 00:53:37,880
Veruje� im.
506
00:53:38,720 --> 00:53:41,520
Pozove� mu�karca bez pitanja.
507
00:53:43,960 --> 00:53:46,200
Samo izuzetna osoba mo�e
508
00:53:46,720 --> 00:53:49,080
da se otvori ka drugima tako.
509
00:53:51,880 --> 00:53:55,880
Ne prestajem da pri�am o tome.
510
00:53:57,440 --> 00:53:59,240
Trebalo je da vidi�.
511
00:54:00,200 --> 00:54:03,840
Brajane... Bo�e.
512
00:54:04,000 --> 00:54:08,180
Ima� zaljubljenog �oveka
ispred sebe.
513
00:54:19,600 --> 00:54:22,000
Znate �ta volim kod ze�eva?
514
00:54:23,080 --> 00:54:25,280
Lov, da...
515
00:54:25,400 --> 00:54:27,960
Nije kao kod jelena,
pritisne� prekida�...
516
00:54:28,400 --> 00:54:29,480
i gotovo.
517
00:54:30,560 --> 00:54:33,120
Sa zecom je druk�ije.
518
00:54:34,720 --> 00:54:38,240
Moramo da stavimo mamac
da se ose�a sigurno,
519
00:54:38,840 --> 00:54:41,720
da misli da mo�e da veruje.
520
00:54:42,960 --> 00:54:46,760
Onda �eka�... strpljivo...
521
00:54:47,320 --> 00:54:50,720
Trenutak kad se
klopka zatvori.
522
00:54:53,800 --> 00:54:55,600
Na�in na koji te gleda
523
00:54:56,960 --> 00:54:58,740
kad shvati.
524
00:55:03,480 --> 00:55:08,680
Pobeda u lovu
�ini ovo jelo
525
00:55:08,880 --> 00:55:10,240
tako izvrsnim.
526
00:55:13,240 --> 00:55:15,440
Jedite dok je toplo, dobro je.
527
00:55:15,600 --> 00:55:16,720
Hajde, Brajan, jedi.
528
00:55:33,360 --> 00:55:36,560
Pomo�i �e ti.
Vreme je da ode�.
529
00:55:37,600 --> 00:55:39,040
Nema dezerta?
530
00:55:40,920 --> 00:55:42,920
Slu�aj me pa�ljivo.
531
00:55:43,080 --> 00:55:46,160
Ako ode� odmah i
nikad se ne vrati�,
532
00:55:46,440 --> 00:55:48,240
ne�u zvati policiju.
533
00:55:49,680 --> 00:55:52,080
Ne bi se usudio.
Probaj.
534
00:55:53,760 --> 00:55:55,280
Zna� li koliko bi trebalo...
535
00:55:56,040 --> 00:55:57,920
da me uklone...
536
00:55:58,480 --> 00:56:00,520
zbog kuvanja?
537
00:56:05,400 --> 00:56:06,520
Uradi to.
538
00:56:07,120 --> 00:56:08,640
Brani svoju �ast.
539
00:56:29,160 --> 00:56:31,000
Gde je oti�ao?
540
00:56:31,200 --> 00:56:34,440
Rekao sam mu da ode.
Ne po�inji, Kesi.
541
00:56:34,600 --> 00:56:36,060
Ne, jel' se zeza�?
542
00:56:36,560 --> 00:56:38,080
Drago mi, bilo je...
543
00:56:38,240 --> 00:56:42,520
Bio si u pravu za njega.
Nije Eduardov kom�ija.
544
00:56:42,920 --> 00:56:43,720
�ta?
545
00:56:43,820 --> 00:56:48,120
Ne �ivi u onoj ku�i.
Bio sam tamo ranije.
546
00:56:48,280 --> 00:56:51,360
Nikog nema tamo.
Napu�tena je.
547
00:56:51,960 --> 00:56:53,280
Za�to bi nas lagao?
548
00:56:53,480 --> 00:56:55,760
Ne znam, ali...
549
00:56:55,960 --> 00:56:58,680
Vidi, ako se vrati,
550
00:56:58,880 --> 00:57:00,560
zva�emo policiju.
551
00:57:01,760 --> 00:57:03,000
Koga zove� sad?
552
00:57:03,160 --> 00:57:05,000
Mislim da Eduardo treba da zna
553
00:57:05,160 --> 00:57:08,440
da se �udan lik pojavljuje
na njegovom imanju
554
00:57:09,440 --> 00:57:11,760
uznemiravaju�i njegove goste.
555
00:57:26,480 --> 00:57:29,240
Boravimo u va�oj
ku�i ove nedelje
556
00:57:29,400 --> 00:57:33,760
Odlu�io sam da vas
pozovem da pri�amo o osobi
557
00:57:33,920 --> 00:57:35,960
koja se mota ovuda
558
00:57:36,160 --> 00:57:38,240
pretvaraju�i se da
je va� kom�ija.
559
00:57:38,760 --> 00:57:40,800
Voleo bih da ne moram
560
00:57:41,000 --> 00:57:45,440
da ume�am policiju
u vezi ove situacije.
561
00:57:46,160 --> 00:57:48,560
Zove se Federiko.
562
00:58:07,560 --> 00:58:09,440
Pa, �ta je rekao?
563
00:58:09,600 --> 00:58:11,960
Ostavio sam mu poruku.
U redu.
564
00:58:12,600 --> 00:58:14,760
Mo�emo li da razgovarati malo?
565
00:58:29,800 --> 00:58:33,180
Treba da ti ka�em ne�to.
Dobro...
566
00:58:33,920 --> 00:58:37,360
00:58:39,680
Pili smo u baru
568
00:58:39,880 --> 00:58:43,120
i na kraju sam bio vrlo pijan
569
00:58:43,280 --> 00:58:46,680
i pomogle su mi
da se vratim u hotel.
570
00:58:46,840 --> 00:58:48,840
Ni�ta se nije desilo.
571
00:58:49,040 --> 00:58:50,500
Ni�ta se nije desilo?
572
00:58:51,360 --> 00:58:54,200
Jer si bio previ�e pijan
ili �to nisi �eleo?
573
00:58:54,360 --> 00:58:57,680
Jer sam hteo da
udem ovde, sa tobom.
574
00:58:59,200 --> 00:59:00,880
Sranje, Brajane.
575
00:59:01,000 --> 00:59:06,300
�ekala sam ovaj trenutak
tvoje osvete.
576
00:59:06,480 --> 00:59:10,120
Ho�u da sve bude kako je bilo.
577
00:59:10,320 --> 00:59:13,640
Ponekad samo treba
pogledati unazad.
578
00:59:13,641 --> 00:59:14,641
U redu.
579
00:59:16,680 --> 00:59:20,800
Stalno vidim te slike u glavi.
580
00:59:20,960 --> 00:59:23,620
Moram da sredim to.
Slu�aj...
581
00:59:24,120 --> 00:59:25,920
Ne govorim s njim.
582
00:59:26,080 --> 00:59:27,960
Mesecima.
583
00:59:28,160 --> 00:59:30,320
Ponekad me zove, da,
ali nisam pri�ala s njim
584
00:59:30,520 --> 00:59:34,240
otkad sam ostavila posao.
Volim te, Brajane.
585
00:59:36,360 --> 00:59:39,120
Ho�u da provedem �ivot s tobom.
586
00:59:40,120 --> 00:59:42,840
Ali ne ako je zatvor za tebe
zbog onoga �to sam u�inila.
588
00:59:45,240 --> 00:59:46,440
Izvini.
589
00:59:48,440 --> 00:59:51,440
Ako �elimo da uspe
izme�u nas
590
00:59:51,600 --> 00:59:53,760
moramo da verujemo
jedno drugom.
591
00:59:53,920 --> 00:59:56,960
Spremna sam da uradim
sve da uspe.
592
00:59:58,000 --> 01:00:01,480
Spremna sam na sve,
ali mora� i ti.
593
01:00:01,640 --> 01:00:03,800
Da. potpuno.
594
01:00:04,240 --> 01:00:06,080
To je sve �to �elim.
595
01:00:10,640 --> 01:00:12,320
Po�nimo iznova.
596
01:00:12,920 --> 01:00:14,680
Idi na�i fla�u vina
597
01:00:14,880 --> 01:00:17,360
i do�i u spava�u sobu
za deset minuta.
598
01:00:18,280 --> 01:00:20,080
Unapredi�emo odnos, u redu?
599
01:00:21,920 --> 01:00:22,980
Da.
600
01:01:06,920 --> 01:01:08,480
Mora da me zeza�.
601
01:01:15,120 --> 01:01:16,120
Kesi!
602
01:01:39,440 --> 01:01:40,520
Kesi!
603
01:01:53,600 --> 01:01:56,240
Nije pro�lo deset minuta.
604
01:02:01,880 --> 01:02:03,960
Obuci ovo i �ekaj me.
605
01:02:11,961 --> 01:02:13,361
Kesi!
606
01:02:51,100 --> 01:02:54,400
U redu.
Nosi�u povez preko o�iju.
607
01:03:09,160 --> 01:03:10,460
Spremna sam!
608
01:04:43,520 --> 01:04:45,400
Stavio si taj miris.
609
01:07:27,320 --> 01:07:28,360
Bo�e!
610
01:08:00,640 --> 01:08:01,960
Brajane?
611
01:08:15,480 --> 01:08:17,160
Na�la sam tvoj telefon.
612
01:08:18,961 --> 01:08:20,461
Zdravo, Brajane!
613
01:08:29,440 --> 01:08:32,040
Isabela.
614
01:08:32,560 --> 01:08:34,200
Kao "�ao, lepa (bella)".
615
01:08:35,360 --> 01:08:37,000
Ka�i "�ao, bela".
616
01:09:37,800 --> 01:09:40,320
Polude�emo no�as.
617
01:10:23,960 --> 01:10:25,380
Jebi se.
618
01:10:47,280 --> 01:10:51,240
Da li si ga nagovorila da me
napije da ne bih do�ao ku�i?
619
01:10:51,400 --> 01:10:53,280
O �emu pri�a�?
- Ne, ne ne!
620
01:10:53,440 --> 01:10:54,840
Da li je bila tvoja ideja
da snimi� video
621
01:10:55,040 --> 01:10:57,680
da bih stvarno video ovog puta?
622
01:10:58,640 --> 01:11:01,120
Znam �ta si uradio.
Gde si to na�la?
623
01:11:01,280 --> 01:11:03,660
Znam �ta si uradio, Brajane!
Ne znam o �emu pri�a�!
624
01:11:03,760 --> 01:11:05,560
Spavao si sa te dve devojke!
625
01:11:05,760 --> 01:11:07,280
Ne znam o �emu pri�a�!
626
01:11:07,480 --> 01:11:09,800
O �emu ti pri�a�?
Pri�am o Federiku!
627
01:11:10,100 --> 01:11:13,980
Jebe� Federika! Nisam ga pipnula!
628
01:11:14,160 --> 01:11:17,840
Za�epi! Da li si planirala
sve ovo od po�etka?
629
01:11:18,040 --> 01:11:20,240
Brajane!
630
01:11:20,760 --> 01:11:22,160
�ta je to?
631
01:11:30,440 --> 01:11:32,040
�ta je to, do�avola?
632
01:11:41,080 --> 01:11:43,000
Jel' ovo bilo ovde oduvek?
633
01:11:48,120 --> 01:11:49,840
Do�i.
�ta radi�?
634
01:11:50,000 --> 01:11:51,180
�ekaj.
635
01:11:54,440 --> 01:11:55,680
�ta se de�ava?
636
01:11:55,880 --> 01:11:57,240
Bila si gore
637
01:11:57,440 --> 01:11:59,400
pre minute,
sa povezom.
638
01:11:59,640 --> 01:12:02,240
Da. Rekao si mi.
639
01:12:02,400 --> 01:12:04,520
Ne, to je bio Federiko.
Nisi bio ti?
640
01:12:04,720 --> 01:12:06,320
Ne, pripremio je sve!
641
01:12:06,520 --> 01:12:08,400
Igrao se s nama
sve vreme.
642
01:12:09,680 --> 01:12:12,920
Ko je instalirao kamere?
Misli, Kesi, misli.
643
01:12:13,080 --> 01:12:15,600
Da li si videla Eduarda?
Da li si �ula njegov glas?
644
01:12:15,760 --> 01:12:18,100
Federiko je Eduardo.
Bo�e.
645
01:12:18,200 --> 01:12:21,760
Sve je smislio da nas
namami u ku�u.
646
01:12:21,920 --> 01:12:24,640
Zva�emo policiju
i gubimo se odavde.
647
01:12:31,440 --> 01:12:33,360
Vidi, imamo...
648
01:12:34,600 --> 01:12:35,600
Halo?
649
01:12:36,000 --> 01:12:37,880
Brajane, �ta nije u redu?
�ekaj.
650
01:12:38,400 --> 01:12:40,440
Halo? Sranje!
651
01:12:40,600 --> 01:12:43,120
�ta se desilo?
Telefon ne radi!
652
01:12:45,121 --> 01:12:46,821
Bo�e.
653
01:12:47,480 --> 01:12:51,400
Kesi, kunem se, ne se�am se ni�eg.
Verovatno su me drogirali.
654
01:12:51,600 --> 01:12:52,920
Zovi policiju.
655
01:12:53,080 --> 01:12:55,360
Ne radi, pokvaren je!
656
01:12:55,520 --> 01:12:57,056
Tra�imo moj, gore je.
Sranje!
657
01:12:57,080 --> 01:12:58,160
Gore je.
658
01:13:00,001 --> 01:13:01,161
Bo�e!
659
01:13:02,800 --> 01:13:03,840
Brajan...
660
01:13:04,000 --> 01:13:06,240
Voleo bih da niste videli to.
661
01:13:07,441 --> 01:13:09,541
Hej...
662
01:13:09,600 --> 01:13:11,360
Samo ho�emo da odemo.
663
01:13:12,000 --> 01:13:15,560
Ne�emo pri�ati nikome o ovome.
664
01:13:18,600 --> 01:13:21,760
Samo sam gledao. �asna re�.
665
01:13:23,960 --> 01:13:26,480
Onda sam te video na putu.
666
01:13:29,000 --> 01:13:31,320
Trebala ti je pomo�,
pomogao sam ti.
667
01:13:33,960 --> 01:13:36,440
Nisam znao da �emo se zaljubiti.
668
01:13:37,080 --> 01:13:38,840
Slu�aj, dru�e...
669
01:13:39,480 --> 01:13:41,680
Samo ho�emo ku�i.
670
01:13:42,000 --> 01:13:46,400
�ta god da se desilo ovde,
sve �emo zaboraviti.
671
01:13:46,560 --> 01:13:48,880
Bez �tete, bez krivice.
672
01:13:49,040 --> 01:13:50,680
Bez �tete, bez krivice?
673
01:13:51,240 --> 01:13:53,320
Niko nije povre�en, u redu?
674
01:13:54,320 --> 01:13:57,160
Pretvarajmo se da nikada
nismo bili ovde.
675
01:14:02,400 --> 01:14:04,460
Mislim da to sad nije mogu�e.
676
01:14:06,680 --> 01:14:07,680
Brajane!
677
01:15:06,880 --> 01:15:08,080
Jebi se!
678
01:15:13,160 --> 01:15:15,900
Jebi se!
Jebi se!
679
01:15:16,040 --> 01:15:17,160
Draga.
680
01:15:17,161 --> 01:15:19,561
Draga, draga!
681
01:15:24,460 --> 01:15:26,720
Bo�e, hteo je da te ubije.
682
01:15:27,400 --> 01:15:30,360
Hteo je da te ubije, nisam htela...
683
01:15:30,520 --> 01:15:31,960
Stani, stani, stani.
684
01:15:36,000 --> 01:15:37,820
Nisam htela.
685
01:15:39,840 --> 01:15:42,160
Brajane, �ta je to?
686
01:15:44,061 --> 01:15:45,561
Bo�e!
687
01:15:46,280 --> 01:15:47,600
Hteo je da te ubije.
688
01:15:48,720 --> 01:15:49,720
Sranje!
689
01:15:49,800 --> 01:15:51,920
Hteo je da te ubije.
O�isti krv.
690
01:15:52,640 --> 01:15:54,400
O�isti krv!
U redu...
691
01:15:54,401 --> 01:15:56,801
U redu, u redu...
692
01:16:12,840 --> 01:16:15,520
Hajdemo.
U redu je.
693
01:16:47,560 --> 01:16:48,840
�ekaj.
694
01:16:49,840 --> 01:16:50,840
Mislim da...
695
01:17:05,601 --> 01:17:07,501
Dobro ve�e.
696
01:17:13,280 --> 01:17:14,280
Zdravo?
697
01:17:19,080 --> 01:17:20,080
Brajane?
698
01:17:26,280 --> 01:17:27,680
Ima li nekog ovde?
699
01:17:35,200 --> 01:17:36,200
Brajane?
700
01:17:38,680 --> 01:17:40,420
Kesi?
Zdravo.
701
01:17:41,600 --> 01:17:43,400
Eduardo?
Brajane.
702
01:17:43,401 --> 01:17:46,201
Zdravo.
Zdravo, dobro ve�e.
703
01:17:47,240 --> 01:17:51,040
Dobio sam poruku
o �oveku koji vam smeta.
704
01:17:51,240 --> 01:17:55,960
Da. Izvinite, nisam
o�ekivao da �ete do�i.
705
01:17:56,120 --> 01:17:57,400
Ne, molim vas.
706
01:17:57,560 --> 01:18:00,680
Moram se uveriti da je
mojim gostima udobno.
707
01:18:01,120 --> 01:18:03,600
Ja treba da se izvinim.
708
01:18:06,760 --> 01:18:08,360
Vi mora da ste Kesi.
709
01:18:09,080 --> 01:18:10,160
Zdravo.
710
01:18:10,640 --> 01:18:12,760
Zadovljstvo je sresti vas oboje.
711
01:18:13,320 --> 01:18:17,720
�teta �to je u
ovakvim okolnostima.
712
01:18:18,520 --> 01:18:20,120
Da, �teta.
713
01:18:21,560 --> 01:18:22,980
U redu...
714
01:18:24,040 --> 01:18:26,680
Da li se taj �ovek vra�ao?
715
01:18:27,160 --> 01:18:31,440
Ne, prili�no je mirno
od kada sam vas zvao.
716
01:18:33,840 --> 01:18:35,120
Da li ga znate?
717
01:18:36,080 --> 01:18:39,000
Kako se zove?
Federiko.
718
01:18:39,200 --> 01:18:40,920
Tako nam je rekao.
719
01:18:41,080 --> 01:18:43,160
Federiko, da.
720
01:18:45,160 --> 01:18:46,720
Tu�an slu�aj.
721
01:18:47,600 --> 01:18:50,480
�iveo je u ku�i
na kraju ulice
722
01:18:50,640 --> 01:18:52,320
pre nego �to je poludeo.
723
01:18:52,680 --> 01:18:56,640
Nov�ani problemi, mislim.
Nisam znao da je jo� uvek
724
01:18:56,840 --> 01:18:58,200
u okolini.
725
01:19:00,640 --> 01:19:03,840
Mislite li da �e
i dalje biti smetnja?
726
01:19:04,400 --> 01:19:06,160
Mislim da je razumeo.
727
01:19:06,880 --> 01:19:07,880
U redu.
728
01:19:09,080 --> 01:19:13,560
Pa, ako vam ne smeta,
proverio bih ostatak ku�e.
729
01:19:13,720 --> 01:19:15,400
Ne, ne morate.
730
01:19:15,560 --> 01:19:16,840
Da.
731
01:19:17,040 --> 01:19:19,280
Da se uverim
da je sve u redu.
732
01:19:22,440 --> 01:19:25,240
Va�a je ku�a.
734
01:19:43,000 --> 01:19:44,920
Misli� da je video?
735
01:19:46,560 --> 01:19:49,360
Moramo mu sve re�i.
Jesi li luda?
736
01:19:49,520 --> 01:19:50,920
Mo�e nam pomo�i.
737
01:19:51,080 --> 01:19:55,280
Ubili smo nekoga u ovoj ku�i.
U samoodbrani.
738
01:19:55,440 --> 01:19:58,640
U po�etku, da. Ali ne
kad je bio na zemlji.
739
01:19:59,240 --> 01:20:01,600
Brajane, video si,
udarao te je.
740
01:20:01,760 --> 01:20:04,040
Spre�io bi nas da odemo.
741
01:20:04,200 --> 01:20:06,120
Morala sam.
742
01:20:06,320 --> 01:20:08,920
Nije bilo ubistvo, Brajane.
Znam, znam.
743
01:20:09,120 --> 01:20:11,000
I ti zna�.
Nije bilo ubistvo.
744
01:20:11,200 --> 01:20:15,200
Ali niko ne�e verovati kad vidi
u videu drobljenje njegove glave.
745
01:20:15,360 --> 01:20:17,920
Bo�e! Ali �e objasniti
�ta je uradio no�as.
746
01:20:18,080 --> 01:20:21,440
U stranoj smo zemlji, ok?
747
01:20:21,600 --> 01:20:22,760
Njegovoj zemlji.
748
01:20:22,920 --> 01:20:25,880
Bio sam s njim u gradu,
ljudi ga vole.
749
01:20:26,040 --> 01:20:28,560
Bo�e!
Ne�emo dobiti ovo.
750
01:20:28,720 --> 01:20:29,880
Barem ne ovde.
751
01:20:30,080 --> 01:20:32,480
Ne mogu, Brajane!
Slu�aj me!
752
01:20:32,800 --> 01:20:33,920
Slu�aj me.
753
01:20:34,200 --> 01:20:36,440
Ne dam da pla�a� za ovo.
754
01:20:36,981 --> 01:20:38,441
U redu?
755
01:20:38,720 --> 01:20:40,520
�ta �e� da uradi�?
756
01:20:57,360 --> 01:20:59,040
Budala.
757
01:20:59,240 --> 01:21:01,400
Eduardo 8 propu�tenih poziva
758
01:21:14,640 --> 01:21:16,360
�ta si uradio?
759
01:21:43,000 --> 01:21:44,960
Jebi se!
Jebi se!
760
01:22:32,720 --> 01:22:37,220
Izgledate nervozno.
Imala sam dug dan, valjda.
761
01:22:39,880 --> 01:22:43,680
Va� odmor nije pro�ao
o�ekivano, preptpostavljam.
762
01:22:45,040 --> 01:22:46,560
Ne, bilo je sjajno.
763
01:22:49,160 --> 01:22:50,440
Gde je Brajan?
764
01:22:51,240 --> 01:22:53,416
Gore je. Da ga zovem?
Mogu da ga na�em...
765
01:22:53,440 --> 01:22:55,040
- Ne, ne.
766
01:22:55,760 --> 01:22:58,480
Mogu to sam.
U redu.
767
01:22:59,400 --> 01:23:02,080
Prvo, nas dvoje �emo razgovarati.
768
01:23:11,160 --> 01:23:13,280
Za�to ne ka�ete �ta ste uradili?
769
01:23:13,281 --> 01:23:14,481
Bo�e!
770
01:23:15,600 --> 01:23:16,600
Nisam ni�ta uradila.
771
01:23:16,760 --> 01:23:17,960
Ne, ne la�ite.
772
01:23:18,840 --> 01:23:23,180
Bilo bi mnogo lak�e
ako oboje priznate.
773
01:23:23,440 --> 01:23:25,840
Onda, �ta ste uradili?
Ja...
774
01:23:27,280 --> 01:23:28,800
Ni�ta nisam uradila.
Da.
775
01:23:31,040 --> 01:23:32,160
Da li ste sigurni?
Da.
776
01:23:37,280 --> 01:23:38,400
�ta rad...?
777
01:23:41,840 --> 01:23:43,600
Ba� kako ste ubili Federika.
778
01:23:45,600 --> 01:23:48,360
Ne, slu�ajte... bilo
je u samoodbrani.
779
01:23:48,560 --> 01:23:51,480
I do�ao si mi iza le�a
da se brani�?
780
01:23:51,680 --> 01:23:54,960
Ne, nisam hteo ni�ta da uradim.
Samo sam oprezan, ok?
781
01:23:55,640 --> 01:23:59,400
Da, mogao si biti tako
oprezan i sa Federikom.
782
01:23:59,600 --> 01:24:01,760
Nije nam dao izbora.
783
01:24:02,080 --> 01:24:04,760
Nije ovako trebalo da se zavr�i.
784
01:24:04,920 --> 01:24:08,080
Mogli smo da pomognemo
jedno drugom, ali sada...
785
01:24:08,720 --> 01:24:10,520
Ne mogu ti verovati, Brajane.
786
01:24:33,080 --> 01:24:34,920
Nije tvoj posao da radi� ovo.
787
01:26:36,560 --> 01:26:38,040
Zgrabi noge.
788
01:26:45,160 --> 01:26:47,160
Jedan, dva, tri!
789
01:27:25,061 --> 01:27:26,261
Hej...
790
01:27:30,760 --> 01:27:32,320
Dali si ih sve na�ao?
791
01:27:37,400 --> 01:27:38,560
Mislim da jesam.
792
01:27:39,040 --> 01:27:40,240
Jesi li siguran?
793
01:27:43,680 --> 01:27:46,880
Uni�tio sam hard disk
sa snimcima.
794
01:27:48,800 --> 01:27:50,280
Sve je uni�teno.
795
01:27:51,920 --> 01:27:52,960
Brajane...
796
01:27:53,800 --> 01:27:56,160
Nije va�no �ta je
bilo izme�u nas
798
01:27:58,560 --> 01:28:00,200
Mora biti na�a tajna.
799
01:28:02,520 --> 01:28:04,120
Niko ne�e znati.
800
01:28:07,680 --> 01:28:08,960
Samo mi.
801
01:28:16,920 --> 01:28:17,920
Do�i.
802
01:28:25,600 --> 01:28:27,400
Sve �e biti u redu, ok?
803
01:28:35,201 --> 01:28:36,101
U redu.
804
01:28:36,200 --> 01:28:38,480
Sve �e biti u redu.
Vrlo dobro.
805
01:28:38,481 --> 01:28:39,481
Da.
806
01:29:52,240 --> 01:29:56,440
Gledajte skrivene kamere
bilo kad i bilo gde
807
01:29:56,680 --> 01:29:58,440
Besplatna procena
808
01:30:01,800 --> 01:30:04,480
Zadnja ba�ta
809
01:30:13,520 --> 01:30:15,800
Ovo je glupo.
810
01:30:16,040 --> 01:30:17,880
Kako misli�?
Pravo je!
811
01:30:18,040 --> 01:30:19,200
Nemogu�e.
812
01:30:19,400 --> 01:30:22,920
Da, premotaj!
Ne mogu, idiote!
814
01:30:23,120 --> 01:30:24,720
Daj da vidim �ta rade!
815
01:30:24,920 --> 01:30:27,000
Sranje!
816
01:30:30,600 --> 01:30:33,000
�ta je do�avola to?
817
01:30:34,480 --> 01:30:38,520
Jel' la�no?
Ne verujem.
819
01:30:38,680 --> 01:30:41,640
Pravo je?
�ta da radimo?
821
01:30:41,960 --> 01:30:44,600
Gledamo drugi video.
821
01:30:45,960 --> 01:30:47,190
VIDIM TE
822
01:30:47,200 --> 01:30:49,680
Najpopularniji
823
01:30:50,800 --> 01:30:52,880
U�ivo
824
01:30:56,600 --> 01:30:58,600
Uhvati!
825
01:31:06,200 --> 01:31:08,200
Za�to si tako daleko?
826
01:31:09,120 --> 01:31:17,120
prevod LesaRadhttps://apkpure.com/svetlo/com.LesaLabs.Svetlo
827
01:31:20,120 --> 01:31:24,120
Preuzeto sa www.titlovi.com
53340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.