All language subtitles for Welcome.Home.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,120 --> 00:01:20,120 www.titlovi.com 4 00:01:23,120 --> 00:01:26,120 Rezervi�i odmah 5 00:01:26,221 --> 00:01:34,221 DOBRODO�LI KU�I 6 00:01:41,100 --> 00:01:45,120 Ok, evo nas... Dve istine, jedna la�. 8 00:01:45,540 --> 00:01:47,600 Volim kako si opsednuta ovom igrom. 9 00:01:47,660 --> 00:01:50,120 1. Ima veliko skladi�te vina u podrumu 10 00:01:50,280 --> 00:01:52,600 i imamo pun pristup. 11 00:01:52,760 --> 00:01:55,740 To je nemogu�e. Dobro. 12 00:01:56,320 --> 00:01:59,920 2. �akuzi je trenutno pokvaren, �to je lo�e za nas. 13 00:02:00,760 --> 00:02:05,840 3. Ku�a ima Wi-Fi i mo�e� pregledati mejlove. 14 00:02:06,000 --> 00:02:09,720 Da razmislim. Broj jedan je la�. 16 00:02:09,920 --> 00:02:13,520 Niko nije toliko lud da nam da pristup vinskom podrumu. 17 00:02:14,000 --> 00:02:17,480 �ao mi je, G. Palmer, ali to je neta�no. 18 00:02:18,040 --> 00:02:22,640 Ku�a nema �akuzi, samo neverovatan bazen. 19 00:02:23,280 --> 00:02:26,840 �ekaj, vinski podrum je stvaran? Bolji od tvog hotela. 20 00:02:45,120 --> 00:02:48,140 Jel' ovde? Ne znam. 21 00:02:48,200 --> 00:02:52,990 Jeste li sigurni da je to? Jer... 22 00:02:53,700 --> 00:02:56,000 Hvala Bogu. 23 00:02:56,160 --> 00:03:00,540 Sigurno si bila veoma optimisti�na u vezi te ku�e. 24 00:03:00,760 --> 00:03:03,160 Zar ne? Da, jesi. 25 00:03:03,240 --> 00:03:06,520 Tako je moderna, ima karakter... Tako divna! 26 00:03:06,680 --> 00:03:08,400 Da, sigurno. Rusti�na... 27 00:03:08,440 --> 00:03:10,500 Vrlo rusti�na. 28 00:03:15,200 --> 00:03:19,800 Jel' ovo? Mislim da je to. 30 00:03:19,960 --> 00:03:22,960 Nema teorije... Da, to je. 31 00:03:39,120 --> 00:03:43,080 �ta? Ve�a je nego na slici. 32 00:03:56,160 --> 00:03:58,161 Tako kul. 33 00:04:03,000 --> 00:04:05,040 Vidi ovo mesto! 34 00:04:08,160 --> 00:04:09,400 Neverovatno. 35 00:04:09,560 --> 00:04:12,080 Sveto sranje! Neverovatno je! 36 00:04:12,520 --> 00:04:15,400 Jesi ozbiljna? Idem da vidim ostatak prvo! 37 00:04:16,320 --> 00:04:18,980 Bo�e! Bo�e! 38 00:04:19,280 --> 00:04:20,560 Kuhinja! 39 00:04:20,840 --> 00:04:22,520 Ovo mesto je neverovatno. 40 00:04:22,760 --> 00:04:25,880 �ta? Prekrasno je. 41 00:04:26,000 --> 00:04:29,840 "Dobrodo�li ku�i, molimo, smatrajte ovu ku�u svojom 42 00:04:30,000 --> 00:04:32,120 tokom slede�ih �est dana. 43 00:04:32,280 --> 00:04:35,240 Dok imate svu privatnost koju �elite 44 00:04:35,400 --> 00:04:39,400 U gradu sam ako vam trebam za ne�to... 45 00:04:39,560 --> 00:04:40,880 Eduardo." 46 00:04:41,040 --> 00:04:42,680 Ova ku�a je na�a 47 00:04:42,840 --> 00:04:45,640 Ne zna on kako mi tretiramo na�u ku�u. 48 00:04:45,800 --> 00:04:48,240 Imamo divlje odnose s na�om ku�om. 49 00:04:48,720 --> 00:04:51,280 I �ta ka�e�? Jesam li dobro uradila? 50 00:04:51,440 --> 00:04:53,680 Veoma dobro si uradila posao. 51 00:04:55,120 --> 00:04:56,240 Sranje. 52 00:04:56,441 --> 00:04:57,861 Bo�e! 53 00:04:59,640 --> 00:05:02,120 Prljava sam sad. Volim kad si takva. 54 00:05:02,280 --> 00:05:05,200 Ne. Veoma sam prljava, zaudaram. 55 00:05:05,760 --> 00:05:06,880 Stvarno. 56 00:05:07,040 --> 00:05:10,280 Trebalo bi da i ti zaudara�, ali miri�e� primamljivo. 57 00:05:10,440 --> 00:05:12,680 To uvek pali kod tebe. 58 00:05:57,360 --> 00:06:00,080 Interestan opus, Eduardo. 59 00:06:27,200 --> 00:06:29,800 Nazdravlje. Uspeli smo. 60 00:06:30,000 --> 00:06:31,220 Ovde smo. I ku�a je dobra skoro 61 00:06:31,221 --> 00:06:33,221 kao Martin vinograd. 62 00:06:34,000 --> 00:06:36,760 Kakva je to opsesija sa Martinim vinogradom? 63 00:06:36,920 --> 00:06:39,760 Ajde, voli� Martin vinograd 64 00:06:39,770 --> 00:06:42,480 Ne, mnogo je bolje ovde, jel se zeza�? 65 00:06:43,480 --> 00:06:46,560 Ube�ena si u to, a? Apsolutno. 66 00:06:46,780 --> 00:06:48,840 Mislim... vidi ovo. 67 00:06:49,920 --> 00:06:51,440 Slu�aj. 68 00:06:52,760 --> 00:06:55,360 Izgleda kao da smo jedino dvoje na svetu. 69 00:06:58,400 --> 00:06:59,560 Prokletstvo. 70 00:07:00,360 --> 00:07:02,880 Tako je to. 71 00:07:04,800 --> 00:07:09,320 Za�to ne sklonimo to, zaklju�amo...? 73 00:07:11,120 --> 00:07:13,640 Nema vi�e mejlova... 74 00:07:14,560 --> 00:07:16,240 Nema vi�e Instagrama. 75 00:07:16,920 --> 00:07:18,960 Ne�e� u�i na Instagram nedelju dana? 76 00:07:19,120 --> 00:07:23,060 Ne treba mi ovde. Ne treba ti Instagram? 77 00:07:23,080 --> 00:07:26,760 Mislim, ne znam �ta bi radili zajedno 78 00:07:26,920 --> 00:07:29,960 bez ometanja, potpuno sami ovde. 79 00:07:30,120 --> 00:07:32,280 �ta bi radili? 80 00:07:32,440 --> 00:07:34,560 Imam par ideja. 81 00:07:34,720 --> 00:07:35,840 Da? 82 00:07:36,240 --> 00:07:37,880 Da. Na primer? 83 00:07:38,040 --> 00:07:40,760 Ne znam, dragi. Za�to ne skloni� telefone? 84 00:07:40,920 --> 00:07:42,280 Onda �u ti pokazati. 85 00:07:42,840 --> 00:07:44,120 Ho�e�? 86 00:07:45,600 --> 00:07:47,220 Moj je gore. Da. 87 00:08:32,720 --> 00:08:35,080 Vidi tebe, sva ta ode�a. 88 00:08:56,600 --> 00:08:58,160 �ta se de�ava? 89 00:09:04,640 --> 00:09:06,280 Volim te. 90 00:09:07,160 --> 00:09:09,320 Mnogo, mnogo. 91 00:09:10,440 --> 00:09:12,820 Da? Da. 92 00:09:34,600 --> 00:09:36,240 �ta se de�ava? 93 00:09:37,680 --> 00:09:41,400 Izvini, ne mogu dok nas ove stvari gledaju. 94 00:09:46,280 --> 00:09:47,640 Glupo. 95 00:10:09,541 --> 00:10:11,041 �uj... 96 00:10:13,280 --> 00:10:15,280 Do�li smo da popravimo ovo. 97 00:10:16,600 --> 00:10:18,800 Ne idemo dok ne uradimo to. 98 00:10:21,920 --> 00:10:23,440 U redu. 99 00:10:23,920 --> 00:10:25,600 Dve istine, jedna la�. 100 00:10:25,760 --> 00:10:27,320 Spremna? Ne. 101 00:10:28,240 --> 00:10:29,320 Spavam. 102 00:10:29,480 --> 00:10:30,480 U redu. 103 00:10:30,600 --> 00:10:35,280 1. Zapravo, ne spava�. 104 00:10:35,440 --> 00:10:37,840 Ne �eli� da pri�a� sa mnom, to je sve. 106 00:10:46,760 --> 00:10:48,280 3... 107 00:10:51,520 --> 00:10:52,980 Kesi... 108 00:11:59,800 --> 00:12:01,640 PRI�E BRA�E GRIM 109 00:12:24,880 --> 00:12:26,400 Eduardo! 110 00:12:59,480 --> 00:13:01,560 Volim da te jebem. 111 00:14:14,400 --> 00:14:17,080 Jutro, seronjo! Oti�la sam na tr�anje 112 00:14:45,240 --> 00:14:47,320 Za�to si uradila to, Kes? 113 00:14:53,000 --> 00:14:54,200 Za�to si uradila to? 114 00:14:59,600 --> 00:15:00,980 Kako si mogla to da uradi�? 115 00:15:04,320 --> 00:15:05,640 Jebiga. 116 00:15:34,800 --> 00:15:35,800 U redu. 117 00:15:35,840 --> 00:15:37,200 Zdravo! Zdravo! 118 00:15:37,701 --> 00:15:39,981 Zdravo! Ej! 119 00:15:40,280 --> 00:15:41,700 Seronja! 120 00:15:46,640 --> 00:15:47,680 Sranje. 121 00:16:12,000 --> 00:16:14,440 Mislim da sam uganula �lanak. 122 00:16:19,320 --> 00:16:21,080 Govori� engleski? 123 00:16:37,240 --> 00:16:38,640 Mogu li? 124 00:16:55,120 --> 00:16:56,840 Kad se ovo desilo? 125 00:16:57,680 --> 00:16:59,740 Pre pet minuta, mo�da. 126 00:17:02,440 --> 00:17:03,440 Dobro. 127 00:17:04,400 --> 00:17:05,900 Da je ozbiljno, 128 00:17:06,040 --> 00:17:07,840 ve� bi oteklo. 129 00:17:15,000 --> 00:17:16,920 Mogu da namestim ako ho�e�. 130 00:17:18,520 --> 00:17:19,980 U redu. 131 00:17:41,280 --> 00:17:42,640 Ovo je tvoja ku�a? Da. 132 00:17:42,641 --> 00:17:44,641 Bo�e! Pro�li smo ovuda sino�. 133 00:17:45,960 --> 00:17:48,400 �ivi� ovde dugo? 134 00:17:49,000 --> 00:17:50,580 Skoro ceo �ivot. 135 00:17:51,480 --> 00:17:53,600 Tih �ivot, pretpostavljam. 136 00:17:53,760 --> 00:17:57,080 Ja sam suprotnost svega ovoga, dolazim iz Njujorka. 137 00:17:58,160 --> 00:18:01,400 Bio si nekad u Americi? 138 00:18:04,120 --> 00:18:05,720 Za�to? 139 00:18:06,960 --> 00:18:08,240 Previ�e ljudi. 140 00:18:13,120 --> 00:18:15,280 Bo�e, tako je divno ovde. 141 00:18:15,480 --> 00:18:17,000 Nikad se ne umorim od pogleda. 142 00:18:17,160 --> 00:18:18,720 Je si li video kako izgleda iznutra? 143 00:18:19,240 --> 00:18:20,440 Bo�e! Ozbiljno? 144 00:18:21,200 --> 00:18:23,280 Treba da u�e�, skuva�u kafu i... 145 00:18:23,440 --> 00:18:25,740 Ne bih. Barem to mogu da uradim. 146 00:18:26,720 --> 00:18:29,520 Vrlo si ljubazna, ali moram da idem. 147 00:18:29,720 --> 00:18:32,120 Pa, hvala �to si me spasao. 148 00:18:34,040 --> 00:18:35,440 Dugujem ti. 149 00:18:37,880 --> 00:18:40,440 U Italiji, ljubimo, jedan, zna�.... 150 00:18:40,441 --> 00:18:41,941 Da. OK. 151 00:18:42,920 --> 00:18:43,920 �ao. 152 00:19:14,240 --> 00:19:15,360 Zdravo! 153 00:19:16,520 --> 00:19:17,940 Vratila sam se. 154 00:19:18,400 --> 00:19:21,120 Nadam se da si u�ivao u mom iznena�enju jutros. 155 00:19:22,560 --> 00:19:23,740 Izvini. 156 00:19:23,800 --> 00:19:25,600 Izvini, nisam hteo. 157 00:19:25,840 --> 00:19:27,240 Kakva zbrka! 158 00:19:27,440 --> 00:19:28,580 Tako mi je �ao. 159 00:19:28,640 --> 00:19:30,560 Ne, u redu je. 160 00:19:31,000 --> 00:19:33,320 �ao mi je, upla�ila sam se. 161 00:19:36,240 --> 00:19:38,360 Predomislio si se? 162 00:19:38,960 --> 00:19:40,160 Da. 163 00:19:40,760 --> 00:19:43,560 �eleo bih kafu. 164 00:19:44,461 --> 00:19:46,061 U redu. 165 00:19:48,600 --> 00:19:50,560 Ne, u redu je. Izvini. 166 00:19:59,000 --> 00:20:02,720 Mo�da ga vidim jednom mese�no, pa ... 167 00:20:02,880 --> 00:20:05,280 Ne bih rekao da tako dobro znam Eduarda. 168 00:20:06,000 --> 00:20:07,960 Ljudi su ovde veoma rezervisani. 169 00:20:08,120 --> 00:20:10,160 Pa, hvala �to si napravio izuzetak. 170 00:20:11,280 --> 00:20:13,160 Ne, �alim se. 171 00:20:14,161 --> 00:20:15,761 Zdravo. Zdravo. 172 00:20:16,200 --> 00:20:19,480 �ta se de�ava? On je Federiko, Eduardov kom�ija. 173 00:20:19,640 --> 00:20:21,520 Ovo je Brajan, moj de�ko. 174 00:20:21,660 --> 00:20:24,040 Zdravo. Federiko, drago mi je da sam te upoznao. 175 00:20:24,240 --> 00:20:26,760 Tako�e. �ta ti se desilo? 176 00:20:26,800 --> 00:20:28,800 Dobro si? Da, vrlo sam trapava. 177 00:20:29,000 --> 00:20:32,600 Pala sam dok sam tr�ala. Federiko je prolazio i spasao me. 178 00:20:33,560 --> 00:20:36,240 Se�a� li se ku�e koju smo videli ju�e? 179 00:20:37,320 --> 00:20:38,760 Federiko �ivi tamo. 180 00:20:40,061 --> 00:20:41,261 Da. 181 00:20:41,400 --> 00:20:46,400 Pri�ao mi je o gradu, Todi, ima neka neka pijaca tamo... 182 00:20:46,560 --> 00:20:48,720 Mo�da mo�emo tamo danas. 183 00:20:48,880 --> 00:20:52,520 Va�ar San Guido. Divno je, stvarno je... 184 00:20:53,280 --> 00:20:56,920 Mo�e� li da hoda�? Da. Jo� nije oteklo. 185 00:20:59,520 --> 00:21:01,300 Moram u grad poslepodne. 186 00:21:01,440 --> 00:21:03,680 Mogu vas odvesti, ako ho�ete. 187 00:21:04,000 --> 00:21:06,160 To bi bilo sjajno. Nije neophodno. 188 00:21:06,320 --> 00:21:09,200 Zva�emo taksi, lak�e je. 189 00:21:09,880 --> 00:21:13,320 Sre�no sa taksijem ovde... 190 00:21:18,400 --> 00:21:20,600 Spasao me je. 191 00:21:21,320 --> 00:21:23,520 Sem toga, on je seksi Italijan. 192 00:21:23,920 --> 00:21:26,960 Samo �e nas odvesti, ne�emo ostati s njim kad stignemo. 193 00:21:27,120 --> 00:21:28,700 U redu. 194 00:21:29,120 --> 00:21:30,880 Istu�ira�u se. 196 00:21:34,440 --> 00:21:35,960 Dolazim za minut. 197 00:22:27,600 --> 00:22:29,120 �ta jebote? 199 00:22:32,200 --> 00:22:33,520 Upla�io si me. 200 00:22:38,200 --> 00:22:39,200 Zdravo. 201 00:23:05,040 --> 00:23:06,400 Nedostajao si mi. 202 00:23:19,960 --> 00:23:21,320 �ta se desilo? 203 00:23:22,320 --> 00:23:23,760 �ta se desilo? 204 00:23:41,920 --> 00:23:43,040 Izvini. 205 00:23:47,160 --> 00:23:48,280 Izvini. 206 00:24:42,800 --> 00:24:44,560 Da li �esto putujete zajedno? 207 00:24:46,320 --> 00:24:49,200 Da. Bili smo na mnogo mesta. 208 00:24:53,200 --> 00:24:54,680 Kako ste se sreli? 209 00:24:55,840 --> 00:24:58,520 Sreli smo se u kafi�u. 210 00:24:59,480 --> 00:25:01,280 Ne mora� da la�e�. 211 00:25:02,480 --> 00:25:03,600 Koga briga? 212 00:25:05,600 --> 00:25:07,080 Sreli smo se na Tinderu. 214 00:25:08,760 --> 00:25:11,720 Aplikacija za sretanje judi. 215 00:25:11,880 --> 00:25:13,920 Bira� nekog preko telefona. 216 00:25:15,480 --> 00:25:17,800 Brajan voli da ka�e da smo se sreli u kafi�u. 217 00:25:17,960 --> 00:25:20,400 Tamo smo se videli u�ivo. 218 00:25:20,560 --> 00:25:22,920 Misli da je istina jeftinija od toga. 219 00:25:23,720 --> 00:25:25,800 �eli� da govori� o istini. 220 00:25:26,520 --> 00:25:27,940 Kapiram. 221 00:25:30,120 --> 00:25:34,400 Mu�karac preferira stvari na veliki na�in. 222 00:25:34,600 --> 00:25:37,920 Treba nam drama da se zaljubimo, jel' tako, Brajane? 223 00:25:38,920 --> 00:25:41,920 To je uradio na tre�em sastanku. 224 00:25:46,440 --> 00:25:47,740 Kako? 225 00:25:49,080 --> 00:25:51,400 Napravio sam joj ve�eru. 226 00:25:51,960 --> 00:25:53,360 Sve�e... 227 00:25:54,240 --> 00:25:57,560 Ru�e, vino... Igrao sam veliku igru. 228 00:25:58,200 --> 00:26:01,560 Pile�a pasta istopljena u limunovom soku. 229 00:26:02,240 --> 00:26:03,560 Bilo je neverovatno. 230 00:26:04,240 --> 00:26:06,880 Bila sam spremna da se udam za njega posle toga. 231 00:26:10,720 --> 00:26:12,840 Od tada, nikad vi�e nije kuvao. 232 00:26:35,520 --> 00:26:37,040 Dobrodo�li u Todi. 233 00:26:37,280 --> 00:26:40,000 Ima mnogo toga da se radi ovde. 234 00:26:40,160 --> 00:26:43,860 Veoma dobra kafa tamo i pijaca na kraju ulice. 235 00:26:44,040 --> 00:26:46,360 Gde �ete na�i su�tinu Italije. 236 00:26:46,520 --> 00:26:48,440 Savr�eno. Hvala ti. 237 00:26:48,600 --> 00:26:51,560 Nema na �emu. �elite da vas odvezem ku�i kasnije? 238 00:26:51,720 --> 00:26:53,160 To bi bilo sjajno, da. 239 00:26:53,240 --> 00:26:55,460 Ne. Sna�i �emo se. 240 00:26:55,760 --> 00:26:56,760 Sigurno? Da. 241 00:26:57,080 --> 00:26:58,720 Hvala za vo�nju. 242 00:26:59,000 --> 00:27:02,440 Ovako tretira� onog ko nas je dovezao? 243 00:27:02,600 --> 00:27:06,200 Pitam se za�to. Da, jer niko nije tako ljubazan. 244 00:27:09,240 --> 00:27:13,080 Video sam kako te je gledao. Ne budi naivna! 245 00:27:13,760 --> 00:27:16,840 Ej, video sam kako te je gledao. Video �to si �eleo da vidi�. 246 00:27:17,040 --> 00:27:18,440 Molim... 247 00:27:20,280 --> 00:27:21,840 Kesi, gde ide�? 248 00:27:24,160 --> 00:27:26,000 Kesi, �ao mi je. 249 00:27:26,160 --> 00:27:27,400 Ne, to nije istina. 250 00:27:27,840 --> 00:27:29,600 Zna� �ta? U pravu si. 251 00:27:29,620 --> 00:27:33,820 Treba li da se izvinim za tvoju neverovatnu sposobnost da se sprijateljuje� sa seronjama? 252 00:27:33,880 --> 00:27:36,020 Ti misli� da je sve ovo zbog Federika. 253 00:27:36,021 --> 00:27:37,521 Bo�e! Da. 254 00:27:37,940 --> 00:27:39,560 Ej... pri�aj sa mnom. 255 00:27:43,240 --> 00:27:45,720 Znam da je moja gre�ka. Znam. 256 00:27:46,200 --> 00:27:49,480 Znam �ta sam ti uradila, znam kako sam te povredila. 257 00:27:49,481 --> 00:27:50,481 Kesi 258 00:27:51,120 --> 00:27:53,800 Znam da me vi�e ne posmatra� na isti na�in. 259 00:27:55,160 --> 00:27:57,240 Ne mogu da prestanem da vidim to. 260 00:27:58,360 --> 00:27:59,920 Vidi� �ta? 261 00:28:00,280 --> 00:28:04,120 Ti i on... ok? 262 00:28:05,200 --> 00:28:08,800 Svaki put kad te pogledam, vizuelno... 263 00:28:09,160 --> 00:28:13,480 �ta vizualizuje�? �ta zami�lja�? 264 00:28:14,400 --> 00:28:16,940 Trajalo je samo dva minuta. 265 00:28:17,000 --> 00:28:19,480 Bila sam pijana, nisam �ak ni videla dobro. 266 00:28:19,680 --> 00:28:23,040 kad sam stigla ku�i, shvatila sam �ta je u�injeno. 267 00:28:25,480 --> 00:28:28,420 Mo�da treba da zna� da sam odbijala njegove predloge 268 00:28:28,440 --> 00:28:31,520 nedeljama, da smo se ti i ja sva�ali 269 00:28:31,590 --> 00:28:34,600 ponudio mi je rame za plakanje i nikad nisam... 270 00:28:34,800 --> 00:28:36,720 Nikad. Jo� uvek ga zove�. 271 00:28:39,920 --> 00:28:41,760 Da li si mi proveravao telefon? 272 00:28:41,920 --> 00:28:44,880 To nije bila tvoja mama sino�. Da li si proveravao? 273 00:28:45,080 --> 00:28:46,680 Da li ga jo� uvek jebe�? 274 00:28:47,800 --> 00:28:49,200 Ovo je propalo. Ne. 275 00:28:49,400 --> 00:28:52,080 Propalo je kada je tu�i �oka bio u tebi. 276 00:28:54,120 --> 00:28:55,840 Kes... sranje. 277 00:29:13,320 --> 00:29:14,940 Izvini. 278 00:29:38,440 --> 00:29:39,440 Hajdemo! 279 00:29:43,040 --> 00:29:44,440 �ta se desilo? 280 00:29:48,000 --> 00:29:49,200 Mogu li pomo�i? 281 00:29:50,960 --> 00:29:52,340 Molim. 282 00:29:56,360 --> 00:29:57,700 Koliko? 283 00:29:57,840 --> 00:30:00,720 Koliko ko�ta da stignem do ku�e. 284 00:30:08,000 --> 00:30:11,600 Kako uvek uspe� da bude� ovde kad mi treba pomo�? 285 00:30:16,120 --> 00:30:17,840 Tvoj vitez u sjajnom oklopu. 286 00:30:21,360 --> 00:30:23,960 Ponekad neko uradi ne�to glupo i... 287 00:30:25,000 --> 00:30:26,680 Nikad ne biva bolje. 288 00:30:27,960 --> 00:30:30,320 Hvala �to si mi pomogao dvaput. 289 00:30:55,120 --> 00:30:58,000 Ne, ne... viski s ledom. 290 00:31:26,280 --> 00:31:27,620 Brajane 291 00:31:29,480 --> 00:31:31,120 �ta radi� ovde? 292 00:31:32,320 --> 00:31:33,800 �ta pije�? 293 00:31:35,280 --> 00:31:37,640 Nemam pojma. Nisam ovo naru�io. 294 00:31:37,800 --> 00:31:39,540 Ovo si tra�io? 295 00:31:40,600 --> 00:31:42,280 Viski s ledom. 296 00:31:48,160 --> 00:31:49,760 Izvini zbog ovog. 297 00:31:51,720 --> 00:31:53,000 On je idiot. 298 00:31:58,840 --> 00:32:01,480 Nisam o�ekivao da te na�em ovde. 300 00:32:04,240 --> 00:32:08,560 Kesi se vratila ku�i. Nije se ose�ala dobro. 301 00:32:10,440 --> 00:32:13,880 �ao mi je �to to �ujem. Da. 302 00:32:14,320 --> 00:32:15,460 Pa... 303 00:32:18,320 --> 00:32:20,240 Pijmo kao mu�karci onda. 304 00:32:22,600 --> 00:32:23,980 �iveli. Ziveli. 305 00:32:34,560 --> 00:32:35,560 Vrlo dobro. 306 00:32:35,920 --> 00:32:37,000 Moj red. 307 00:32:37,760 --> 00:32:38,760 Jo� dva. 308 00:33:01,040 --> 00:33:03,520 Lik s kojim sam radio. 309 00:33:03,840 --> 00:33:06,000 Radio sam u ra�unovodstvu. 310 00:33:06,800 --> 00:33:07,800 D�astin. 311 00:33:08,960 --> 00:33:12,160 Za vreme bo�i�ne zabave u firmi... 312 00:33:13,080 --> 00:33:16,800 Imali smo prili�no gadnu sva�u... 313 00:33:21,080 --> 00:33:24,440 Bio sam u bendu. 314 00:33:25,840 --> 00:33:27,680 Hteo sam da budem rok zvezda. 315 00:33:30,040 --> 00:33:33,200 Ostavio sam sve zbog savr�ene devojke. 316 00:33:33,360 --> 00:33:34,760 Kad sam je na�ao. 317 00:33:35,600 --> 00:33:37,980 Ali, umesto toga... 318 00:33:39,240 --> 00:33:42,440 Zaglavljen sam u svetu finansija. 319 00:33:43,120 --> 00:33:48,120 I upla�en sam da se posvetim toj idealnoj devojci. 320 00:33:50,680 --> 00:33:52,600 Koliko je to bedno. 321 00:33:59,000 --> 00:34:02,560 Da li si sreo tog D�astina? 322 00:34:04,840 --> 00:34:06,960 Da, par puta, da. 323 00:34:07,120 --> 00:34:09,880 Bo�e, znao sam, jebiga. 324 00:34:10,440 --> 00:34:12,640 Mogao sam da mu vidim u o�ima. 325 00:34:16,080 --> 00:34:17,460 A ti? 326 00:34:18,560 --> 00:34:20,000 Jesi li...? 327 00:34:21,800 --> 00:34:22,800 Zna�... 328 00:34:25,280 --> 00:34:27,720 Ponekad po�elim da mogu. 329 00:34:28,240 --> 00:34:29,920 Samo zbog... 330 00:34:31,680 --> 00:34:33,320 Igre u jednakim uslovima? 331 00:34:34,400 --> 00:34:37,240 Da, zbog igre u jednakim uslovima. 332 00:34:38,240 --> 00:34:41,720 Tako da zna kako je... 333 00:34:43,160 --> 00:34:47,640 kad vidi� to svaki put kad zatvori� o�i. 334 00:34:52,800 --> 00:34:55,360 Izvini za trenutak. Da. 335 00:35:40,680 --> 00:35:44,960 Pa, dosta moje tu�ne pri�e. 336 00:35:45,720 --> 00:35:47,360 Pri�ajmo o tebi, �ove�e. 337 00:35:48,360 --> 00:35:49,360 �ta �eli� da zna�? 338 00:35:49,400 --> 00:35:53,000 Ne znam, pojavio si se magi�no. 339 00:35:53,800 --> 00:35:56,280 �ta je tvoj posao? 340 00:35:57,481 --> 00:35:57,881 Pa... 341 00:35:59,040 --> 00:36:00,680 Radim s kompjuterima. 342 00:36:02,560 --> 00:36:03,860 Zna�i, IT lik. 343 00:36:03,960 --> 00:36:06,840 Da. Web stvari. 344 00:36:07,440 --> 00:36:12,200 Da, ima� taj tih, pametan fazon... 345 00:36:18,680 --> 00:36:21,040 �ta se de�ava? �ta? 346 00:36:21,240 --> 00:36:22,560 Ni�ta. U redu si? 347 00:36:23,120 --> 00:36:24,680 Dobro sam. 348 00:36:26,920 --> 00:36:29,720 Gledaju te. Ne, ne. 349 00:36:29,721 --> 00:36:30,701 Hajde. 350 00:36:30,720 --> 00:36:32,160 �eli� da ih upozna�? 351 00:36:33,760 --> 00:36:36,320 Ne, u redu je. Hajdemo. 352 00:36:37,040 --> 00:36:38,520 Alesandra! 353 00:36:46,440 --> 00:36:47,860 Molim te, dodji. 354 00:36:48,080 --> 00:36:51,000 Predstavljam Brajana, pose�uje nas iz Amerike. 356 00:36:52,402 --> 00:36:53,398 Zdravo. 357 00:36:53,400 --> 00:36:54,400 Izabela 358 00:36:54,981 --> 00:36:56,401 Zdravo. 359 00:36:58,400 --> 00:37:01,040 Pa, jel' se zabavljate? 360 00:37:01,440 --> 00:37:04,960 Bilo nam je dosadno pre va�eg zaslepljuju�eg dolaska. 361 00:37:06,800 --> 00:37:08,480 Ho�ete da nam se pridru�ite? 362 00:37:09,880 --> 00:37:11,480 Da Hajde, sedite. 364 00:37:39,700 --> 00:37:42,680 Igrajmo igru. �ta ka�e�? 365 00:37:42,840 --> 00:37:44,480 Kakvu igru? 366 00:37:45,080 --> 00:37:48,600 Zove se "Dve istine i la�". 367 00:37:50,400 --> 00:37:52,520 Brajane, zna� li igru? 368 00:37:53,040 --> 00:37:55,680 Jednostavno je: Navedem tri izjave 369 00:37:55,840 --> 00:37:58,360 i poga�a� koja od njih je la�. 370 00:37:58,880 --> 00:38:00,340 Po�e�u. 371 00:38:03,200 --> 00:38:07,520 Jedan... Brajanova devojka ga je varala. 372 00:38:07,680 --> 00:38:10,920 Spavala je s drugim, a on nije ni�ta uradio. 373 00:38:12,960 --> 00:38:13,960 Dva... 374 00:38:14,640 --> 00:38:18,400 Brajan �e se sigurno se�ati svega ovoga ujutro. 375 00:38:18,401 --> 00:38:19,401 Da. 376 00:38:21,960 --> 00:38:26,880 Tri... Kesi je sama u ku�i u ovo vreme... 377 00:38:32,160 --> 00:38:34,161 A ja imam klju�. 378 00:40:16,960 --> 00:40:19,640 Du�o, izvini. 379 00:40:26,200 --> 00:40:27,980 Do�i ovamo. 380 00:41:32,080 --> 00:41:33,480 Gde je moj telefon? 381 00:41:52,240 --> 00:41:53,880 Alo? 382 00:42:13,160 --> 00:42:15,280 Izvini, slobodan si? Da. 383 00:42:38,680 --> 00:42:39,680 Kes? 384 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 Kesi! 385 00:43:12,320 --> 00:43:14,600 Isuse! Da li si upravo stigao? 386 00:43:15,840 --> 00:43:16,840 Da. 387 00:43:20,360 --> 00:43:21,920 A mislio sam da... 388 00:43:23,600 --> 00:43:25,200 si mo�da oti�la. 389 00:43:25,360 --> 00:43:28,560 Gde si bio no�as? Zvala sam te mnogo puta. 390 00:43:28,720 --> 00:43:31,200 Spavao sam u hotelu. 391 00:43:31,920 --> 00:43:34,760 Mislio sam da je tako bolje. 392 00:43:34,920 --> 00:43:37,400 Da provedemo no� odvojeno. 393 00:43:39,920 --> 00:43:41,040 Vidi, Kes... 394 00:43:49,320 --> 00:43:51,360 Mislim da sam izgubio telefon. 395 00:44:25,061 --> 00:44:26,361 Brajane! 396 00:44:30,200 --> 00:44:33,280 Kesi je sama ku�i u ovo vreme... 397 00:44:35,200 --> 00:44:36,200 A ja imam klju�. 398 00:44:52,400 --> 00:44:54,480 Da li je Federico bio ovde no�as? 399 00:44:55,360 --> 00:44:57,080 Jel' si ozbiljan? 400 00:44:57,720 --> 00:45:00,600 Jel' me zeza�? Uop�te nije dolazio? 402 00:45:03,480 --> 00:45:06,000 Stvarno ho�e� opet o ovome? 403 00:45:06,160 --> 00:45:08,280 Ne verujem tom liku. 404 00:45:08,440 --> 00:45:09,680 Ne, Brajane. 405 00:45:10,440 --> 00:45:12,240 Ne veruje� meni. 406 00:45:16,160 --> 00:45:21,360 Na�ao sam ga sino� u gradu i ne �elim da ga vidim ovde. 407 00:45:21,720 --> 00:45:23,020 U redu. 408 00:45:24,000 --> 00:45:26,840 Zna�, bio je samo ljubazan prema nama. 409 00:45:29,800 --> 00:45:31,240 �ta je uradio? 410 00:45:34,920 --> 00:45:36,360 Idem u �etnju malo. 411 00:46:55,760 --> 00:46:56,980 Zdravo? 412 00:47:00,520 --> 00:47:02,840 Kuc Kuc! Bo�e! 413 00:47:03,040 --> 00:47:05,480 Izvini, nisam hteo da te upla�im. 414 00:47:06,880 --> 00:47:08,200 Vrata su bila otvorena. 415 00:47:08,360 --> 00:47:11,040 Izvini, nisam �ula da sam u�ao. 416 00:47:16,920 --> 00:47:19,000 Federiko, �ta radi� ovde? 417 00:47:19,160 --> 00:47:21,600 Nakon �to smo se videli u gradu, 418 00:47:21,760 --> 00:47:24,240 mislio sam da ti donesem ne�to da te razveselim. 419 00:47:24,400 --> 00:47:27,880 Mislio sam da napravim fantasti�ni Coniglio alla Cacciatore. 420 00:48:44,000 --> 00:48:46,120 To je ludo. Da, naravno. 421 00:48:48,600 --> 00:48:50,240 �ta do�avola radi� ovde? 422 00:48:51,280 --> 00:48:53,600 Mi o vuku, vuk na vrata. 423 00:48:53,760 --> 00:48:56,880 Da, pri�ao mi je �ta si radio no�as. 424 00:48:57,680 --> 00:48:59,999 Mnogo toga si izostavio. 425 00:49:00,760 --> 00:49:04,260 �ta? Rekao sam joj da smo se dobro zabavljali. 426 00:49:04,360 --> 00:49:08,160 Da... nisi mi rekao za tvoje nove prijatelje 427 00:49:09,480 --> 00:49:12,280 �ak mi je rekao da si im ponudio pi�e. 428 00:49:12,760 --> 00:49:16,000 Never sympathize with the Waiter when we left. 429 00:49:16,960 --> 00:49:20,360 Pretpostavljam da je zato �to vole Amerikance ovde. 430 00:49:21,120 --> 00:49:22,400 �ta misli�, Brajane? 431 00:49:23,200 --> 00:49:25,800 �ta radi� ovde? 432 00:49:26,800 --> 00:49:30,040 Federiko je bio ljubazan da pripremi ve�eru. 433 00:49:30,200 --> 00:49:32,980 Coniglio cacciatore. Bravo. 434 00:49:33,200 --> 00:49:34,720 Ze�ji paprika�. 435 00:49:34,880 --> 00:49:37,920 Nije piletina, znam, ali... 436 00:49:39,880 --> 00:49:42,280 Mogu li govoriti s tobom unutra za trenutak? 437 00:49:42,480 --> 00:49:46,960 Naravno. Hteo sam da te pitam da postavimo sto. 438 00:49:51,961 --> 00:49:53,211 Bo�e. 439 00:49:54,440 --> 00:49:57,480 Slu�aj. Idi odmah. 440 00:49:57,680 --> 00:49:59,440 �ta? Zar vi�e nismo prijatelji? 441 00:49:59,640 --> 00:50:03,440 Prijatelji? Prijatelji? �ak ne znam ni ko si. 442 00:50:04,040 --> 00:50:07,640 Ali znam ko nisi. Nisi Eduardov kom�ija. 443 00:50:13,920 --> 00:50:15,080 Brajane... 444 00:50:17,080 --> 00:50:19,600 Reci mi, koja je bila bolja? 445 00:50:20,560 --> 00:50:21,800 O �emu pri�a�? 446 00:50:22,360 --> 00:50:23,840 Hajde... Alesandra? 447 00:50:24,040 --> 00:50:24,840 Isabela? 448 00:50:25,000 --> 00:50:28,120 Odavno nisam spavao s njima. 449 00:50:28,280 --> 00:50:29,896 Mo�e� li me, molim te, potsetiti? 450 00:50:29,920 --> 00:50:31,360 Ni�ta se nije desilo. 451 00:50:31,760 --> 00:50:33,520 �ta re�e da si �eleo? 452 00:50:33,800 --> 00:50:35,680 Igru jednakih uslova. 453 00:50:36,040 --> 00:50:39,840 Mislim da si imao no� rok zvezde. 454 00:50:40,040 --> 00:50:42,000 �ta ho�e�? Ni�ta. 455 00:50:42,160 --> 00:50:46,440 Samo da probate italijanski delikates. 456 00:50:46,960 --> 00:50:50,680 Ali ovo se mo�e zavr�iti i na drugi na�in, naravno, a? 457 00:50:51,581 --> 00:50:53,281 Ej... 458 00:50:54,880 --> 00:50:56,980 Sve u redu? Da. 459 00:50:59,001 --> 00:51:00,481 U redu. 460 00:51:01,080 --> 00:51:02,400 Hajde da jedemo. 461 00:51:04,200 --> 00:51:05,200 Gotovo je. 462 00:51:09,020 --> 00:51:10,840 Lepo miri�e. 463 00:51:13,720 --> 00:51:14,900 Tu smo. 464 00:51:18,001 --> 00:51:19,601 U redu. 465 00:51:22,960 --> 00:51:24,800 Bo�e, izvrsno je! 466 00:51:25,120 --> 00:51:26,440 Ozbiljno, Brajane. 468 00:51:28,960 --> 00:51:31,000 Nisi valjda vegetarijanac? 469 00:51:32,000 --> 00:51:34,440 Ne, ne, nisam. 470 00:51:35,720 --> 00:51:40,200 Koliko re�e da si ve� Eduardov kom�ija? 471 00:51:44,480 --> 00:51:46,120 Mislim da nisam rekao. 472 00:51:47,400 --> 00:51:48,480 Dve godine. 473 00:51:49,680 --> 00:51:51,440 Za�to pita�? 474 00:51:51,720 --> 00:51:54,640 Tvoja ku�a izbliza izgleda... 475 00:51:56,560 --> 00:51:58,900 Rusti�no. 476 00:52:00,720 --> 00:52:02,640 �arm starog, zar ne? 477 00:52:03,240 --> 00:52:06,980 �ivi� tamo sam? 478 00:52:08,981 --> 00:52:10,581 Bravo. 479 00:52:10,590 --> 00:52:11,980 Tako je. 480 00:52:13,520 --> 00:52:16,240 Bez �ene, bez devojke? Brajane. 481 00:52:16,400 --> 00:52:18,160 �ta? Pusti. 482 00:52:18,161 --> 00:52:21,161 On je privla�an de�ko. 483 00:52:21,640 --> 00:52:23,080 Zna da kuva. 486 00:52:29,840 --> 00:52:33,280 �elim da na�em �enu kojoj mogu da se posvetim. 487 00:52:38,520 --> 00:52:41,200 Ako spremi� ovo jelo za �enu, 488 00:52:41,360 --> 00:52:44,040 otopi�e se za tebe, ozbiljno. 489 00:52:45,760 --> 00:52:46,980 Stvarno? 490 00:52:48,000 --> 00:52:50,160 Da li je to sve �to treba, Kesi? 491 00:52:52,960 --> 00:52:54,520 Shvatam �ta si hteo da ka�e�. 492 00:52:57,600 --> 00:52:59,040 �ta si mu rekao? 493 00:52:59,560 --> 00:53:00,820 Ni�ta, nisam rekao ni�ta. 494 00:53:00,920 --> 00:53:02,760 Hajde, rekao si dovoljno. 495 00:53:04,920 --> 00:53:06,760 �ta si rekao, Brajane? Ni�ta. 496 00:53:07,600 --> 00:53:09,200 Ka�i joj �ta si mi rekao. 497 00:53:10,960 --> 00:53:12,680 Ok, ja �u re�i. 498 00:53:13,120 --> 00:53:14,600 Rekao mi je za tebe. 499 00:53:16,640 --> 00:53:18,000 Moram da ka�em... 500 00:53:19,360 --> 00:53:21,160 Mogao sam da pogodim... 501 00:53:22,320 --> 00:53:24,560 �im sam te video.. 502 00:53:26,760 --> 00:53:28,540 Na�in na koji se pona�a�. 503 00:53:30,240 --> 00:53:32,760 I kako se pona�am? 504 00:53:33,240 --> 00:53:35,480 Pu�ta� ljude unutra, zar ne? 505 00:53:36,560 --> 00:53:37,880 Veruje� im. 506 00:53:38,720 --> 00:53:41,520 Pozove� mu�karca bez pitanja. 507 00:53:43,960 --> 00:53:46,200 Samo izuzetna osoba mo�e 508 00:53:46,720 --> 00:53:49,080 da se otvori ka drugima tako. 509 00:53:51,880 --> 00:53:55,880 Ne prestajem da pri�am o tome. 510 00:53:57,440 --> 00:53:59,240 Trebalo je da vidi�. 511 00:54:00,200 --> 00:54:03,840 Brajane... Bo�e. 512 00:54:04,000 --> 00:54:08,180 Ima� zaljubljenog �oveka ispred sebe. 513 00:54:19,600 --> 00:54:22,000 Znate �ta volim kod ze�eva? 514 00:54:23,080 --> 00:54:25,280 Lov, da... 515 00:54:25,400 --> 00:54:27,960 Nije kao kod jelena, pritisne� prekida�... 516 00:54:28,400 --> 00:54:29,480 i gotovo. 517 00:54:30,560 --> 00:54:33,120 Sa zecom je druk�ije. 518 00:54:34,720 --> 00:54:38,240 Moramo da stavimo mamac da se ose�a sigurno, 519 00:54:38,840 --> 00:54:41,720 da misli da mo�e da veruje. 520 00:54:42,960 --> 00:54:46,760 Onda �eka�... strpljivo... 521 00:54:47,320 --> 00:54:50,720 Trenutak kad se klopka zatvori. 522 00:54:53,800 --> 00:54:55,600 Na�in na koji te gleda 523 00:54:56,960 --> 00:54:58,740 kad shvati. 524 00:55:03,480 --> 00:55:08,680 Pobeda u lovu �ini ovo jelo 525 00:55:08,880 --> 00:55:10,240 tako izvrsnim. 526 00:55:13,240 --> 00:55:15,440 Jedite dok je toplo, dobro je. 527 00:55:15,600 --> 00:55:16,720 Hajde, Brajan, jedi. 528 00:55:33,360 --> 00:55:36,560 Pomo�i �e ti. Vreme je da ode�. 529 00:55:37,600 --> 00:55:39,040 Nema dezerta? 530 00:55:40,920 --> 00:55:42,920 Slu�aj me pa�ljivo. 531 00:55:43,080 --> 00:55:46,160 Ako ode� odmah i nikad se ne vrati�, 532 00:55:46,440 --> 00:55:48,240 ne�u zvati policiju. 533 00:55:49,680 --> 00:55:52,080 Ne bi se usudio. Probaj. 534 00:55:53,760 --> 00:55:55,280 Zna� li koliko bi trebalo... 535 00:55:56,040 --> 00:55:57,920 da me uklone... 536 00:55:58,480 --> 00:56:00,520 zbog kuvanja? 537 00:56:05,400 --> 00:56:06,520 Uradi to. 538 00:56:07,120 --> 00:56:08,640 Brani svoju �ast. 539 00:56:29,160 --> 00:56:31,000 Gde je oti�ao? 540 00:56:31,200 --> 00:56:34,440 Rekao sam mu da ode. Ne po�inji, Kesi. 541 00:56:34,600 --> 00:56:36,060 Ne, jel' se zeza�? 542 00:56:36,560 --> 00:56:38,080 Drago mi, bilo je... 543 00:56:38,240 --> 00:56:42,520 Bio si u pravu za njega. Nije Eduardov kom�ija. 544 00:56:42,920 --> 00:56:43,720 �ta? 545 00:56:43,820 --> 00:56:48,120 Ne �ivi u onoj ku�i. Bio sam tamo ranije. 546 00:56:48,280 --> 00:56:51,360 Nikog nema tamo. Napu�tena je. 547 00:56:51,960 --> 00:56:53,280 Za�to bi nas lagao? 548 00:56:53,480 --> 00:56:55,760 Ne znam, ali... 549 00:56:55,960 --> 00:56:58,680 Vidi, ako se vrati, 550 00:56:58,880 --> 00:57:00,560 zva�emo policiju. 551 00:57:01,760 --> 00:57:03,000 Koga zove� sad? 552 00:57:03,160 --> 00:57:05,000 Mislim da Eduardo treba da zna 553 00:57:05,160 --> 00:57:08,440 da se �udan lik pojavljuje na njegovom imanju 554 00:57:09,440 --> 00:57:11,760 uznemiravaju�i njegove goste. 555 00:57:26,480 --> 00:57:29,240 Boravimo u va�oj ku�i ove nedelje 556 00:57:29,400 --> 00:57:33,760 Odlu�io sam da vas pozovem da pri�amo o osobi 557 00:57:33,920 --> 00:57:35,960 koja se mota ovuda 558 00:57:36,160 --> 00:57:38,240 pretvaraju�i se da je va� kom�ija. 559 00:57:38,760 --> 00:57:40,800 Voleo bih da ne moram 560 00:57:41,000 --> 00:57:45,440 da ume�am policiju u vezi ove situacije. 561 00:57:46,160 --> 00:57:48,560 Zove se Federiko. 562 00:58:07,560 --> 00:58:09,440 Pa, �ta je rekao? 563 00:58:09,600 --> 00:58:11,960 Ostavio sam mu poruku. U redu. 564 00:58:12,600 --> 00:58:14,760 Mo�emo li da razgovarati malo? 565 00:58:29,800 --> 00:58:33,180 Treba da ti ka�em ne�to. Dobro... 566 00:58:33,920 --> 00:58:37,360 00:58:39,680 Pili smo u baru 568 00:58:39,880 --> 00:58:43,120 i na kraju sam bio vrlo pijan 569 00:58:43,280 --> 00:58:46,680 i pomogle su mi da se vratim u hotel. 570 00:58:46,840 --> 00:58:48,840 Ni�ta se nije desilo. 571 00:58:49,040 --> 00:58:50,500 Ni�ta se nije desilo? 572 00:58:51,360 --> 00:58:54,200 Jer si bio previ�e pijan ili �to nisi �eleo? 573 00:58:54,360 --> 00:58:57,680 Jer sam hteo da udem ovde, sa tobom. 574 00:58:59,200 --> 00:59:00,880 Sranje, Brajane. 575 00:59:01,000 --> 00:59:06,300 �ekala sam ovaj trenutak tvoje osvete. 576 00:59:06,480 --> 00:59:10,120 Ho�u da sve bude kako je bilo. 577 00:59:10,320 --> 00:59:13,640 Ponekad samo treba pogledati unazad. 578 00:59:13,641 --> 00:59:14,641 U redu. 579 00:59:16,680 --> 00:59:20,800 Stalno vidim te slike u glavi. 580 00:59:20,960 --> 00:59:23,620 Moram da sredim to. Slu�aj... 581 00:59:24,120 --> 00:59:25,920 Ne govorim s njim. 582 00:59:26,080 --> 00:59:27,960 Mesecima. 583 00:59:28,160 --> 00:59:30,320 Ponekad me zove, da, ali nisam pri�ala s njim 584 00:59:30,520 --> 00:59:34,240 otkad sam ostavila posao. Volim te, Brajane. 585 00:59:36,360 --> 00:59:39,120 Ho�u da provedem �ivot s tobom. 586 00:59:40,120 --> 00:59:42,840 Ali ne ako je zatvor za tebe zbog onoga �to sam u�inila. 588 00:59:45,240 --> 00:59:46,440 Izvini. 589 00:59:48,440 --> 00:59:51,440 Ako �elimo da uspe izme�u nas 590 00:59:51,600 --> 00:59:53,760 moramo da verujemo jedno drugom. 591 00:59:53,920 --> 00:59:56,960 Spremna sam da uradim sve da uspe. 592 00:59:58,000 --> 01:00:01,480 Spremna sam na sve, ali mora� i ti. 593 01:00:01,640 --> 01:00:03,800 Da. potpuno. 594 01:00:04,240 --> 01:00:06,080 To je sve �to �elim. 595 01:00:10,640 --> 01:00:12,320 Po�nimo iznova. 596 01:00:12,920 --> 01:00:14,680 Idi na�i fla�u vina 597 01:00:14,880 --> 01:00:17,360 i do�i u spava�u sobu za deset minuta. 598 01:00:18,280 --> 01:00:20,080 Unapredi�emo odnos, u redu? 599 01:00:21,920 --> 01:00:22,980 Da. 600 01:01:06,920 --> 01:01:08,480 Mora da me zeza�. 601 01:01:15,120 --> 01:01:16,120 Kesi! 602 01:01:39,440 --> 01:01:40,520 Kesi! 603 01:01:53,600 --> 01:01:56,240 Nije pro�lo deset minuta. 604 01:02:01,880 --> 01:02:03,960 Obuci ovo i �ekaj me. 605 01:02:11,961 --> 01:02:13,361 Kesi! 606 01:02:51,100 --> 01:02:54,400 U redu. Nosi�u povez preko o�iju. 607 01:03:09,160 --> 01:03:10,460 Spremna sam! 608 01:04:43,520 --> 01:04:45,400 Stavio si taj miris. 609 01:07:27,320 --> 01:07:28,360 Bo�e! 610 01:08:00,640 --> 01:08:01,960 Brajane? 611 01:08:15,480 --> 01:08:17,160 Na�la sam tvoj telefon. 612 01:08:18,961 --> 01:08:20,461 Zdravo, Brajane! 613 01:08:29,440 --> 01:08:32,040 Isabela. 614 01:08:32,560 --> 01:08:34,200 Kao "�ao, lepa (bella)". 615 01:08:35,360 --> 01:08:37,000 Ka�i "�ao, bela". 616 01:09:37,800 --> 01:09:40,320 Polude�emo no�as. 617 01:10:23,960 --> 01:10:25,380 Jebi se. 618 01:10:47,280 --> 01:10:51,240 Da li si ga nagovorila da me napije da ne bih do�ao ku�i? 619 01:10:51,400 --> 01:10:53,280 O �emu pri�a�? - Ne, ne ne! 620 01:10:53,440 --> 01:10:54,840 Da li je bila tvoja ideja da snimi� video 621 01:10:55,040 --> 01:10:57,680 da bih stvarno video ovog puta? 622 01:10:58,640 --> 01:11:01,120 Znam �ta si uradio. Gde si to na�la? 623 01:11:01,280 --> 01:11:03,660 Znam �ta si uradio, Brajane! Ne znam o �emu pri�a�! 624 01:11:03,760 --> 01:11:05,560 Spavao si sa te dve devojke! 625 01:11:05,760 --> 01:11:07,280 Ne znam o �emu pri�a�! 626 01:11:07,480 --> 01:11:09,800 O �emu ti pri�a�? Pri�am o Federiku! 627 01:11:10,100 --> 01:11:13,980 Jebe� Federika! Nisam ga pipnula! 628 01:11:14,160 --> 01:11:17,840 Za�epi! Da li si planirala sve ovo od po�etka? 629 01:11:18,040 --> 01:11:20,240 Brajane! 630 01:11:20,760 --> 01:11:22,160 �ta je to? 631 01:11:30,440 --> 01:11:32,040 �ta je to, do�avola? 632 01:11:41,080 --> 01:11:43,000 Jel' ovo bilo ovde oduvek? 633 01:11:48,120 --> 01:11:49,840 Do�i. �ta radi�? 634 01:11:50,000 --> 01:11:51,180 �ekaj. 635 01:11:54,440 --> 01:11:55,680 �ta se de�ava? 636 01:11:55,880 --> 01:11:57,240 Bila si gore 637 01:11:57,440 --> 01:11:59,400 pre minute, sa povezom. 638 01:11:59,640 --> 01:12:02,240 Da. Rekao si mi. 639 01:12:02,400 --> 01:12:04,520 Ne, to je bio Federiko. Nisi bio ti? 640 01:12:04,720 --> 01:12:06,320 Ne, pripremio je sve! 641 01:12:06,520 --> 01:12:08,400 Igrao se s nama sve vreme. 642 01:12:09,680 --> 01:12:12,920 Ko je instalirao kamere? Misli, Kesi, misli. 643 01:12:13,080 --> 01:12:15,600 Da li si videla Eduarda? Da li si �ula njegov glas? 644 01:12:15,760 --> 01:12:18,100 Federiko je Eduardo. Bo�e. 645 01:12:18,200 --> 01:12:21,760 Sve je smislio da nas namami u ku�u. 646 01:12:21,920 --> 01:12:24,640 Zva�emo policiju i gubimo se odavde. 647 01:12:31,440 --> 01:12:33,360 Vidi, imamo... 648 01:12:34,600 --> 01:12:35,600 Halo? 649 01:12:36,000 --> 01:12:37,880 Brajane, �ta nije u redu? �ekaj. 650 01:12:38,400 --> 01:12:40,440 Halo? Sranje! 651 01:12:40,600 --> 01:12:43,120 �ta se desilo? Telefon ne radi! 652 01:12:45,121 --> 01:12:46,821 Bo�e. 653 01:12:47,480 --> 01:12:51,400 Kesi, kunem se, ne se�am se ni�eg. Verovatno su me drogirali. 654 01:12:51,600 --> 01:12:52,920 Zovi policiju. 655 01:12:53,080 --> 01:12:55,360 Ne radi, pokvaren je! 656 01:12:55,520 --> 01:12:57,056 Tra�imo moj, gore je. Sranje! 657 01:12:57,080 --> 01:12:58,160 Gore je. 658 01:13:00,001 --> 01:13:01,161 Bo�e! 659 01:13:02,800 --> 01:13:03,840 Brajan... 660 01:13:04,000 --> 01:13:06,240 Voleo bih da niste videli to. 661 01:13:07,441 --> 01:13:09,541 Hej... 662 01:13:09,600 --> 01:13:11,360 Samo ho�emo da odemo. 663 01:13:12,000 --> 01:13:15,560 Ne�emo pri�ati nikome o ovome. 664 01:13:18,600 --> 01:13:21,760 Samo sam gledao. �asna re�. 665 01:13:23,960 --> 01:13:26,480 Onda sam te video na putu. 666 01:13:29,000 --> 01:13:31,320 Trebala ti je pomo�, pomogao sam ti. 667 01:13:33,960 --> 01:13:36,440 Nisam znao da �emo se zaljubiti. 668 01:13:37,080 --> 01:13:38,840 Slu�aj, dru�e... 669 01:13:39,480 --> 01:13:41,680 Samo ho�emo ku�i. 670 01:13:42,000 --> 01:13:46,400 �ta god da se desilo ovde, sve �emo zaboraviti. 671 01:13:46,560 --> 01:13:48,880 Bez �tete, bez krivice. 672 01:13:49,040 --> 01:13:50,680 Bez �tete, bez krivice? 673 01:13:51,240 --> 01:13:53,320 Niko nije povre�en, u redu? 674 01:13:54,320 --> 01:13:57,160 Pretvarajmo se da nikada nismo bili ovde. 675 01:14:02,400 --> 01:14:04,460 Mislim da to sad nije mogu�e. 676 01:14:06,680 --> 01:14:07,680 Brajane! 677 01:15:06,880 --> 01:15:08,080 Jebi se! 678 01:15:13,160 --> 01:15:15,900 Jebi se! Jebi se! 679 01:15:16,040 --> 01:15:17,160 Draga. 680 01:15:17,161 --> 01:15:19,561 Draga, draga! 681 01:15:24,460 --> 01:15:26,720 Bo�e, hteo je da te ubije. 682 01:15:27,400 --> 01:15:30,360 Hteo je da te ubije, nisam htela... 683 01:15:30,520 --> 01:15:31,960 Stani, stani, stani. 684 01:15:36,000 --> 01:15:37,820 Nisam htela. 685 01:15:39,840 --> 01:15:42,160 Brajane, �ta je to? 686 01:15:44,061 --> 01:15:45,561 Bo�e! 687 01:15:46,280 --> 01:15:47,600 Hteo je da te ubije. 688 01:15:48,720 --> 01:15:49,720 Sranje! 689 01:15:49,800 --> 01:15:51,920 Hteo je da te ubije. O�isti krv. 690 01:15:52,640 --> 01:15:54,400 O�isti krv! U redu... 691 01:15:54,401 --> 01:15:56,801 U redu, u redu... 692 01:16:12,840 --> 01:16:15,520 Hajdemo. U redu je. 693 01:16:47,560 --> 01:16:48,840 �ekaj. 694 01:16:49,840 --> 01:16:50,840 Mislim da... 695 01:17:05,601 --> 01:17:07,501 Dobro ve�e. 696 01:17:13,280 --> 01:17:14,280 Zdravo? 697 01:17:19,080 --> 01:17:20,080 Brajane? 698 01:17:26,280 --> 01:17:27,680 Ima li nekog ovde? 699 01:17:35,200 --> 01:17:36,200 Brajane? 700 01:17:38,680 --> 01:17:40,420 Kesi? Zdravo. 701 01:17:41,600 --> 01:17:43,400 Eduardo? Brajane. 702 01:17:43,401 --> 01:17:46,201 Zdravo. Zdravo, dobro ve�e. 703 01:17:47,240 --> 01:17:51,040 Dobio sam poruku o �oveku koji vam smeta. 704 01:17:51,240 --> 01:17:55,960 Da. Izvinite, nisam o�ekivao da �ete do�i. 705 01:17:56,120 --> 01:17:57,400 Ne, molim vas. 706 01:17:57,560 --> 01:18:00,680 Moram se uveriti da je mojim gostima udobno. 707 01:18:01,120 --> 01:18:03,600 Ja treba da se izvinim. 708 01:18:06,760 --> 01:18:08,360 Vi mora da ste Kesi. 709 01:18:09,080 --> 01:18:10,160 Zdravo. 710 01:18:10,640 --> 01:18:12,760 Zadovljstvo je sresti vas oboje. 711 01:18:13,320 --> 01:18:17,720 �teta �to je u ovakvim okolnostima. 712 01:18:18,520 --> 01:18:20,120 Da, �teta. 713 01:18:21,560 --> 01:18:22,980 U redu... 714 01:18:24,040 --> 01:18:26,680 Da li se taj �ovek vra�ao? 715 01:18:27,160 --> 01:18:31,440 Ne, prili�no je mirno od kada sam vas zvao. 716 01:18:33,840 --> 01:18:35,120 Da li ga znate? 717 01:18:36,080 --> 01:18:39,000 Kako se zove? Federiko. 718 01:18:39,200 --> 01:18:40,920 Tako nam je rekao. 719 01:18:41,080 --> 01:18:43,160 Federiko, da. 720 01:18:45,160 --> 01:18:46,720 Tu�an slu�aj. 721 01:18:47,600 --> 01:18:50,480 �iveo je u ku�i na kraju ulice 722 01:18:50,640 --> 01:18:52,320 pre nego �to je poludeo. 723 01:18:52,680 --> 01:18:56,640 Nov�ani problemi, mislim. Nisam znao da je jo� uvek 724 01:18:56,840 --> 01:18:58,200 u okolini. 725 01:19:00,640 --> 01:19:03,840 Mislite li da �e i dalje biti smetnja? 726 01:19:04,400 --> 01:19:06,160 Mislim da je razumeo. 727 01:19:06,880 --> 01:19:07,880 U redu. 728 01:19:09,080 --> 01:19:13,560 Pa, ako vam ne smeta, proverio bih ostatak ku�e. 729 01:19:13,720 --> 01:19:15,400 Ne, ne morate. 730 01:19:15,560 --> 01:19:16,840 Da. 731 01:19:17,040 --> 01:19:19,280 Da se uverim da je sve u redu. 732 01:19:22,440 --> 01:19:25,240 Va�a je ku�a. 734 01:19:43,000 --> 01:19:44,920 Misli� da je video? 735 01:19:46,560 --> 01:19:49,360 Moramo mu sve re�i. Jesi li luda? 736 01:19:49,520 --> 01:19:50,920 Mo�e nam pomo�i. 737 01:19:51,080 --> 01:19:55,280 Ubili smo nekoga u ovoj ku�i. U samoodbrani. 738 01:19:55,440 --> 01:19:58,640 U po�etku, da. Ali ne kad je bio na zemlji. 739 01:19:59,240 --> 01:20:01,600 Brajane, video si, udarao te je. 740 01:20:01,760 --> 01:20:04,040 Spre�io bi nas da odemo. 741 01:20:04,200 --> 01:20:06,120 Morala sam. 742 01:20:06,320 --> 01:20:08,920 Nije bilo ubistvo, Brajane. Znam, znam. 743 01:20:09,120 --> 01:20:11,000 I ti zna�. Nije bilo ubistvo. 744 01:20:11,200 --> 01:20:15,200 Ali niko ne�e verovati kad vidi u videu drobljenje njegove glave. 745 01:20:15,360 --> 01:20:17,920 Bo�e! Ali �e objasniti �ta je uradio no�as. 746 01:20:18,080 --> 01:20:21,440 U stranoj smo zemlji, ok? 747 01:20:21,600 --> 01:20:22,760 Njegovoj zemlji. 748 01:20:22,920 --> 01:20:25,880 Bio sam s njim u gradu, ljudi ga vole. 749 01:20:26,040 --> 01:20:28,560 Bo�e! Ne�emo dobiti ovo. 750 01:20:28,720 --> 01:20:29,880 Barem ne ovde. 751 01:20:30,080 --> 01:20:32,480 Ne mogu, Brajane! Slu�aj me! 752 01:20:32,800 --> 01:20:33,920 Slu�aj me. 753 01:20:34,200 --> 01:20:36,440 Ne dam da pla�a� za ovo. 754 01:20:36,981 --> 01:20:38,441 U redu? 755 01:20:38,720 --> 01:20:40,520 �ta �e� da uradi�? 756 01:20:57,360 --> 01:20:59,040 Budala. 757 01:20:59,240 --> 01:21:01,400 Eduardo 8 propu�tenih poziva 758 01:21:14,640 --> 01:21:16,360 �ta si uradio? 759 01:21:43,000 --> 01:21:44,960 Jebi se! Jebi se! 760 01:22:32,720 --> 01:22:37,220 Izgledate nervozno. Imala sam dug dan, valjda. 761 01:22:39,880 --> 01:22:43,680 Va� odmor nije pro�ao o�ekivano, preptpostavljam. 762 01:22:45,040 --> 01:22:46,560 Ne, bilo je sjajno. 763 01:22:49,160 --> 01:22:50,440 Gde je Brajan? 764 01:22:51,240 --> 01:22:53,416 Gore je. Da ga zovem? Mogu da ga na�em... 765 01:22:53,440 --> 01:22:55,040 - Ne, ne. 766 01:22:55,760 --> 01:22:58,480 Mogu to sam. U redu. 767 01:22:59,400 --> 01:23:02,080 Prvo, nas dvoje �emo razgovarati. 768 01:23:11,160 --> 01:23:13,280 Za�to ne ka�ete �ta ste uradili? 769 01:23:13,281 --> 01:23:14,481 Bo�e! 770 01:23:15,600 --> 01:23:16,600 Nisam ni�ta uradila. 771 01:23:16,760 --> 01:23:17,960 Ne, ne la�ite. 772 01:23:18,840 --> 01:23:23,180 Bilo bi mnogo lak�e ako oboje priznate. 773 01:23:23,440 --> 01:23:25,840 Onda, �ta ste uradili? Ja... 774 01:23:27,280 --> 01:23:28,800 Ni�ta nisam uradila. Da. 775 01:23:31,040 --> 01:23:32,160 Da li ste sigurni? Da. 776 01:23:37,280 --> 01:23:38,400 �ta rad...? 777 01:23:41,840 --> 01:23:43,600 Ba� kako ste ubili Federika. 778 01:23:45,600 --> 01:23:48,360 Ne, slu�ajte... bilo je u samoodbrani. 779 01:23:48,560 --> 01:23:51,480 I do�ao si mi iza le�a da se brani�? 780 01:23:51,680 --> 01:23:54,960 Ne, nisam hteo ni�ta da uradim. Samo sam oprezan, ok? 781 01:23:55,640 --> 01:23:59,400 Da, mogao si biti tako oprezan i sa Federikom. 782 01:23:59,600 --> 01:24:01,760 Nije nam dao izbora. 783 01:24:02,080 --> 01:24:04,760 Nije ovako trebalo da se zavr�i. 784 01:24:04,920 --> 01:24:08,080 Mogli smo da pomognemo jedno drugom, ali sada... 785 01:24:08,720 --> 01:24:10,520 Ne mogu ti verovati, Brajane. 786 01:24:33,080 --> 01:24:34,920 Nije tvoj posao da radi� ovo. 787 01:26:36,560 --> 01:26:38,040 Zgrabi noge. 788 01:26:45,160 --> 01:26:47,160 Jedan, dva, tri! 789 01:27:25,061 --> 01:27:26,261 Hej... 790 01:27:30,760 --> 01:27:32,320 Dali si ih sve na�ao? 791 01:27:37,400 --> 01:27:38,560 Mislim da jesam. 792 01:27:39,040 --> 01:27:40,240 Jesi li siguran? 793 01:27:43,680 --> 01:27:46,880 Uni�tio sam hard disk sa snimcima. 794 01:27:48,800 --> 01:27:50,280 Sve je uni�teno. 795 01:27:51,920 --> 01:27:52,960 Brajane... 796 01:27:53,800 --> 01:27:56,160 Nije va�no �ta je bilo izme�u nas 798 01:27:58,560 --> 01:28:00,200 Mora biti na�a tajna. 799 01:28:02,520 --> 01:28:04,120 Niko ne�e znati. 800 01:28:07,680 --> 01:28:08,960 Samo mi. 801 01:28:16,920 --> 01:28:17,920 Do�i. 802 01:28:25,600 --> 01:28:27,400 Sve �e biti u redu, ok? 803 01:28:35,201 --> 01:28:36,101 U redu. 804 01:28:36,200 --> 01:28:38,480 Sve �e biti u redu. Vrlo dobro. 805 01:28:38,481 --> 01:28:39,481 Da. 806 01:29:52,240 --> 01:29:56,440 Gledajte skrivene kamere bilo kad i bilo gde 807 01:29:56,680 --> 01:29:58,440 Besplatna procena 808 01:30:01,800 --> 01:30:04,480 Zadnja ba�ta 809 01:30:13,520 --> 01:30:15,800 Ovo je glupo. 810 01:30:16,040 --> 01:30:17,880 Kako misli�? Pravo je! 811 01:30:18,040 --> 01:30:19,200 Nemogu�e. 812 01:30:19,400 --> 01:30:22,920 Da, premotaj! Ne mogu, idiote! 814 01:30:23,120 --> 01:30:24,720 Daj da vidim �ta rade! 815 01:30:24,920 --> 01:30:27,000 Sranje! 816 01:30:30,600 --> 01:30:33,000 �ta je do�avola to? 817 01:30:34,480 --> 01:30:38,520 Jel' la�no? Ne verujem. 819 01:30:38,680 --> 01:30:41,640 Pravo je? �ta da radimo? 821 01:30:41,960 --> 01:30:44,600 Gledamo drugi video. 821 01:30:45,960 --> 01:30:47,190 VIDIM TE 822 01:30:47,200 --> 01:30:49,680 Najpopularniji 823 01:30:50,800 --> 01:30:52,880 U�ivo 824 01:30:56,600 --> 01:30:58,600 Uhvati! 825 01:31:06,200 --> 01:31:08,200 Za�to si tako daleko? 826 01:31:09,120 --> 01:31:17,120 prevod LesaRad https://apkpure.com/svetlo/com.LesaLabs.Svetlo 827 01:31:20,120 --> 01:31:24,120 Preuzeto sa www.titlovi.com 53340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.