Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,090 --> 00:00:21,356
[DICK] Previously on Titans...
2
00:00:21,359 --> 00:00:22,559
[GROWLS]
3
00:00:22,562 --> 00:00:24,522
[PANTING]
4
00:00:24,524 --> 00:00:26,723
[RACHEL] Someone killed my mom!
5
00:00:26,725 --> 00:00:28,726
[RACHEL SCREAMING]
6
00:00:28,728 --> 00:00:30,260
[DICK] I'm Detective Dick Grayson.
7
00:00:30,262 --> 00:00:31,602
You wanna talk about what happened?
8
00:00:31,604 --> 00:00:32,903
You need to lock me up.
9
00:00:32,906 --> 00:00:34,518
There is something inside of me.
10
00:00:34,521 --> 00:00:36,153
- [ACOLYTE SCREAMING]
- Something evil.
11
00:00:36,156 --> 00:00:38,069
[SCREAMS AND GROANS]
12
00:00:38,071 --> 00:00:41,457
[KORY] I woke up in a car. And
these men tried to kill me...
13
00:00:41,460 --> 00:00:43,039
[GUNS FIRING]
14
00:00:43,041 --> 00:00:44,376
[KORY] Who are you, exactly?
15
00:00:44,379 --> 00:00:45,840
Who the hell are you?
16
00:00:45,843 --> 00:00:47,589
[CHUCKLES] I don't... I don't know.
17
00:00:50,184 --> 00:00:52,283
[KONSTANTIN] Who is she?
What do you want with her?
18
00:00:52,285 --> 00:00:53,414
[KORY]I don't know.
19
00:00:53,417 --> 00:00:54,990
[DICK] We need somewhere
safe to regroup.
20
00:00:54,992 --> 00:00:57,054
[INHALES SHARPLY] Hey.
21
00:00:57,056 --> 00:00:58,689
[DR. ADAMSON] You're activated.
22
00:00:58,691 --> 00:01:01,254
- Family trip.
- Who's first?
23
00:01:01,257 --> 00:01:02,604
[BOTH] Me.
24
00:01:04,296 --> 00:01:05,795
[HANK] Who the fuck are these guys?
25
00:01:05,797 --> 00:01:08,898
[GRUNTING]
26
00:01:08,900 --> 00:01:10,734
[CHOKING]
27
00:01:10,736 --> 00:01:13,003
Hank! [SCREAMS]
28
00:01:13,005 --> 00:01:16,074
No!
29
00:01:16,076 --> 00:01:18,012
- [GASPING FOR BREATH]
- [HANK] Talk to me.
30
00:01:18,015 --> 00:01:20,378
You're gonna be okay.
31
00:01:20,380 --> 00:01:22,382
There you are, dear.
32
00:01:28,254 --> 00:01:29,854
[GRUNTING]
33
00:01:29,856 --> 00:01:31,955
[DAWN] Hank!
34
00:01:31,957 --> 00:01:33,023
[SCREAMS]
35
00:01:33,025 --> 00:01:36,026
[HANK] No!
36
00:01:36,029 --> 00:01:37,380
[PANTING]
37
00:01:43,302 --> 00:01:45,970
[MOM] Well...
38
00:01:45,972 --> 00:01:47,921
There you are, dear.
39
00:02:31,284 --> 00:02:33,983
[GLASS SHATTERING]
40
00:02:39,758 --> 00:02:42,159
[KNUCKLES CRACK]
41
00:03:17,130 --> 00:03:18,179
[THUDS]
42
00:03:50,162 --> 00:03:53,613
[FOOTSTEPS APPROACHING]
43
00:04:03,750 --> 00:04:05,041
[OFFICER] Who the hell are you?
44
00:04:05,043 --> 00:04:08,111
Kory Anders. FBI.
45
00:04:08,113 --> 00:04:10,848
FBI? In that outfit?
46
00:04:10,850 --> 00:04:12,082
[CHUCKLES]
47
00:04:12,084 --> 00:04:13,203
Stop right there.
48
00:04:13,206 --> 00:04:15,859
My ID's in my pocket.
Can I reach for it?
49
00:04:15,862 --> 00:04:17,755
Or would you like to?
50
00:04:17,757 --> 00:04:20,304
Take it out. Slowly.
51
00:04:24,497 --> 00:04:26,747
[BOTH GRUNTING]
52
00:04:35,974 --> 00:04:38,075
What the shit?
53
00:04:43,983 --> 00:04:48,118
[GRUNTING]
54
00:04:48,120 --> 00:04:49,387
Shit!
55
00:04:49,389 --> 00:04:52,923
[GRUNTING]
56
00:04:52,925 --> 00:04:57,925
- No, wait... [GROANS]
- [BONE CRACKS]
57
00:05:07,749 --> 00:05:12,419
[POP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO]
58
00:05:15,180 --> 00:05:18,181
[BIFF AND SIS] I spy a cow.
59
00:05:18,183 --> 00:05:19,416
Bingo.
60
00:05:19,418 --> 00:05:21,176
- What? That's not fair.
- Is too.
61
00:05:21,179 --> 00:05:23,053
I saw it first. I win again.
62
00:05:23,055 --> 00:05:24,222
Dad!
63
00:05:24,224 --> 00:05:27,056
Come on now. No one likes a poor winner.
64
00:05:27,058 --> 00:05:28,364
What is this freak show?
65
00:05:28,367 --> 00:05:30,195
Manners, dear.
66
00:05:30,197 --> 00:05:34,364
Now, who needs to go
before we hit the highway?
67
00:05:34,366 --> 00:05:36,000
Hmm?
68
00:05:36,002 --> 00:05:40,754
♪ Everybody seems ♪
♪ So happy today ♪
69
00:05:40,757 --> 00:05:43,340
♪ It's a sunshine day ♪
70
00:05:43,342 --> 00:05:44,842
Anyone thirsty?
71
00:05:44,844 --> 00:05:47,144
[BIFF] Can I get a soda?
72
00:05:47,146 --> 00:05:49,046
Sugar makes him hyper.
73
00:05:57,023 --> 00:06:02,225
[DAD] Hurry up, Rachel.
We haven't got all day.
74
00:06:02,228 --> 00:06:05,161
Rachel?
75
00:06:05,163 --> 00:06:06,229
Rachel.
76
00:06:06,231 --> 00:06:07,562
[RACHEL] I'm coming.
77
00:06:07,565 --> 00:06:10,234
Come on now, Rachel. There're
people waiting on you.
78
00:06:10,236 --> 00:06:11,335
[KNOCKING ON DOOR]
79
00:06:11,337 --> 00:06:14,005
Uh, I'll be right out.
80
00:06:14,007 --> 00:06:15,734
- Rachel?
- [REFLECTION CHUCKLES]
81
00:06:15,737 --> 00:06:18,757
[DISTORTED VOICE] Who's
gonna help you now, bitch?
82
00:06:32,957 --> 00:06:34,308
Oh, gosh.
83
00:06:38,498 --> 00:06:41,431
Who are you?
84
00:06:41,433 --> 00:06:42,567
[DAD SCREAMS]
85
00:06:42,569 --> 00:06:43,769
[GRUNTS]
86
00:06:57,550 --> 00:07:00,618
Do you know who I am?
87
00:07:00,620 --> 00:07:05,055
Girl, who am I?
88
00:07:05,057 --> 00:07:07,558
I don't know.
89
00:07:07,560 --> 00:07:09,260
Come on.
90
00:07:09,263 --> 00:07:12,359
I have a feeling you'll do
better with me than with them.
91
00:07:23,276 --> 00:07:24,625
Oh, dear.
92
00:07:29,978 --> 00:07:33,128
[THEME MUSIC PLAYING]
93
00:07:36,122 --> 00:07:41,492
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
94
00:08:11,423 --> 00:08:15,173
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
95
00:08:23,402 --> 00:08:25,602
[DOOR OPENS]
96
00:08:25,604 --> 00:08:27,555
[BECKY SIGHS]
97
00:08:34,814 --> 00:08:37,313
So? [SIGHS]
98
00:08:37,315 --> 00:08:39,116
How you feeling?
99
00:08:39,118 --> 00:08:42,687
I got it. Got it.
Stupid question. I know.
100
00:08:42,689 --> 00:08:46,723
[SIGHS]
101
00:08:46,725 --> 00:08:48,559
I've got some great news.
102
00:08:48,561 --> 00:08:52,664
Someone has volunteered
to be your foster parent.
103
00:08:52,666 --> 00:08:57,068
Bruce Wayne was at the circus
the night your parents died.
104
00:08:57,070 --> 00:08:59,236
He saw what happened.
105
00:08:59,238 --> 00:09:01,404
[PEOPLE SCREAMING]
106
00:09:01,406 --> 00:09:03,445
[BRUCE] I want to help you.
107
00:09:09,282 --> 00:09:14,282
[BECKY] I assume you know
who Mr. Wayne is, right?
108
00:09:15,723 --> 00:09:19,491
And, Dick, there's something
else we need to talk about.
109
00:09:19,493 --> 00:09:24,361
The police have been
discussing the incident.
110
00:09:24,363 --> 00:09:26,231
They believe
111
00:09:26,233 --> 00:09:29,265
it may not have been an accident.
112
00:09:29,267 --> 00:09:31,769
What?
113
00:09:31,771 --> 00:09:33,184
Someone killed my parents?
114
00:09:33,187 --> 00:09:36,473
They suspect. They're not sure.
115
00:09:36,475 --> 00:09:37,975
I'm sorry.
116
00:10:49,789 --> 00:10:53,284
[ALFRED] Master Wayne, do you
really think this is a good idea?
117
00:10:53,286 --> 00:10:56,020
The boy's been through so much.
118
00:10:56,022 --> 00:10:59,323
I don't need to remind you that
your extracurricular activities
119
00:10:59,325 --> 00:11:01,959
are not conducive to
taking care of a child.
120
00:11:01,961 --> 00:11:03,928
[BRUCE] I understand, Alfred.
121
00:11:03,930 --> 00:11:08,930
[CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY]
122
00:11:32,425 --> 00:11:33,624
[GRUNTS]
123
00:11:51,978 --> 00:11:53,927
[EKG BEEPING]
124
00:12:06,694 --> 00:12:10,962
- Hank, I'm sorry. If I hadn't...
- Who were they?
125
00:12:10,964 --> 00:12:13,563
What the hell do they want with Rachel?
126
00:12:13,565 --> 00:12:15,516
I don't know.
127
00:12:21,273 --> 00:12:22,781
You take care of her.
128
00:12:25,312 --> 00:12:26,898
I will find them.
129
00:12:32,051 --> 00:12:37,051
[NURSE SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA]
130
00:12:41,594 --> 00:12:46,031
[CELL PHONE VIBRATING]
131
00:12:46,034 --> 00:12:47,164
Grayson.
132
00:12:47,166 --> 00:12:49,067
Don't sound so excited.
133
00:12:49,069 --> 00:12:50,492
Sorry. Caught me at a bad time.
134
00:12:50,495 --> 00:12:53,311
I thought you'd be on a beach
sipping on a pina colada by now.
135
00:12:53,314 --> 00:12:54,848
Yeah, something like that. What's up?
136
00:12:54,851 --> 00:12:57,542
Forensics came back on
the Roth murder weapon.
137
00:12:57,544 --> 00:13:00,879
There are prints, but they don't
belong to your girl Rachel Roth.
138
00:13:00,881 --> 00:13:05,750
Traverse City P.D. called for
you this morning about her.
139
00:13:05,752 --> 00:13:06,843
About Rachel?
140
00:13:06,846 --> 00:13:09,620
They had an intruder
at the Roth crime scene.
141
00:13:09,623 --> 00:13:12,793
African-American female. Maybe six foot.
142
00:13:12,796 --> 00:13:14,046
Magenta hair.
143
00:13:14,049 --> 00:13:16,961
Apparently she assaulted several officers.
144
00:13:16,963 --> 00:13:19,372
BOLO came back with a match on her
145
00:13:19,375 --> 00:13:22,546
at a gas station up
your way off the 495.
146
00:13:22,549 --> 00:13:25,653
Security cameras caught
her leaving with a girl
147
00:13:25,656 --> 00:13:28,173
matching the description of Rachel Roth.
148
00:13:28,175 --> 00:13:30,774
And she left behind a body.
149
00:13:30,776 --> 00:13:31,842
I'm on my way.
150
00:13:31,844 --> 00:13:34,145
And Grayson, one more thing.
151
00:13:34,147 --> 00:13:39,116
About Rohrbach, she's dead.
152
00:13:39,118 --> 00:13:40,726
Murdered.
153
00:13:43,922 --> 00:13:46,790
[UPBEAT SONG PLAYING ON CAR STEREO]
154
00:13:46,792 --> 00:13:51,795
[ENGINE REVVING]
155
00:13:51,797 --> 00:13:54,665
♪ Sunny ♪
156
00:13:54,667 --> 00:13:58,903
♪ Yesterday my life ♪
♪ Was filled with rain ♪
157
00:13:58,905 --> 00:14:01,372
That's not mine.
158
00:14:01,374 --> 00:14:05,809
We've never met? Ever?
159
00:14:05,811 --> 00:14:07,412
[SIGHS] Fuck.
160
00:14:07,414 --> 00:14:09,153
You know it's a weird question, right?
161
00:14:09,156 --> 00:14:11,609
Just sit there and be
quiet. I need to think.
162
00:14:20,560 --> 00:14:21,958
Do not do that!
163
00:14:21,960 --> 00:14:24,028
What did you just do anyway?
164
00:14:24,030 --> 00:14:28,265
I can feel what other
people are feeling.
165
00:14:28,267 --> 00:14:32,135
But I couldn't feel anything from you.
166
00:14:32,137 --> 00:14:34,804
Who are you?
167
00:14:34,806 --> 00:14:36,020
What do you want from me?
168
00:14:36,023 --> 00:14:37,625
I don't know.
169
00:14:37,628 --> 00:14:41,544
Just know that there are people out
there trying to hurt you and I'm not.
170
00:14:41,546 --> 00:14:44,683
Okay?
171
00:14:44,685 --> 00:14:49,220
Who were they? Those people,
what do they want from you?
172
00:14:49,222 --> 00:14:52,856
I don't know.
173
00:14:52,858 --> 00:14:55,959
Could I at least know your name?
174
00:14:55,961 --> 00:14:59,396
You can call me Kory.
175
00:14:59,398 --> 00:15:03,034
If that's even really it.
176
00:15:03,036 --> 00:15:04,568
You don't know your own name?
177
00:15:04,570 --> 00:15:06,984
I don't remember anything
past a few days ago,
178
00:15:06,987 --> 00:15:08,653
except that I've been looking for you.
179
00:15:08,656 --> 00:15:11,009
- Why?
- I don't know.
180
00:15:11,011 --> 00:15:16,213
I was hoping if I met you, it
would trigger something but, I...
181
00:15:16,215 --> 00:15:18,648
You don't seem to know who I am either.
182
00:15:29,728 --> 00:15:32,463
Mom.
183
00:15:32,465 --> 00:15:35,398
- Where'd you get this?
- Your house.
184
00:15:39,872 --> 00:15:42,273
[RACHEL] What's St. Paul's?
185
00:15:42,275 --> 00:15:44,359
We're gonna find out soon enough.
186
00:15:49,047 --> 00:15:51,115
How did you do that back there?
187
00:15:51,117 --> 00:15:52,917
Do what?
188
00:15:52,919 --> 00:15:56,122
That man... You burned him?
189
00:15:56,125 --> 00:15:59,356
I don't know. There's
something inside of me.
190
00:15:59,358 --> 00:16:02,159
- A power.
- I don't really understand it.
191
00:16:02,161 --> 00:16:04,742
- Me, too. It's a darkness.
- A light.
192
00:16:16,475 --> 00:16:19,742
- [INDISTINCT CHATTER]
- [DOORBELL CHIMES]
193
00:16:19,744 --> 00:16:24,593
Be with you in a sec.
194
00:16:24,596 --> 00:16:25,882
What are you doing?
195
00:16:25,884 --> 00:16:28,119
Making sure it's safe.
196
00:16:28,121 --> 00:16:32,189
Paranoid much?
197
00:16:32,191 --> 00:16:34,358
Can I, uh, get you two anything?
198
00:16:34,360 --> 00:16:36,494
Chicken and waffles.
199
00:16:36,496 --> 00:16:39,563
Chicken and waffles coming
up. Best in the county.
200
00:16:39,565 --> 00:16:41,418
Miss, can I get you something, too?
201
00:16:41,421 --> 00:16:43,101
No, thank you.
202
00:16:43,103 --> 00:16:45,803
- [TRAVIS] Three beers.
- We don't serve until after 12:00.
203
00:16:45,805 --> 00:16:47,271
[TRAVIS] Fuck you, Daryl.
204
00:16:47,273 --> 00:16:49,274
Travis, leave it.
205
00:16:49,276 --> 00:16:51,108
- Travis, let me go.
- No.
206
00:16:51,110 --> 00:16:52,332
I told you this is over.
207
00:16:52,335 --> 00:16:53,879
- No, it's not.
- Yes.
208
00:16:53,881 --> 00:16:55,551
[TRAVIS] You need to answer my calls.
209
00:16:55,554 --> 00:16:57,314
- You do what I tell you to do.
- Let go.
210
00:16:57,316 --> 00:16:58,850
Excuse me, Travis.
211
00:16:58,852 --> 00:17:02,585
She was taking our order and
we're in a bit of a hurry.
212
00:17:05,024 --> 00:17:06,703
Go get us our drinks.
213
00:17:09,796 --> 00:17:14,031
You should go find
someplace else to eat.
214
00:17:14,033 --> 00:17:15,801
Go wait in the car, Rachel.
215
00:17:15,803 --> 00:17:18,436
That's right. You go with
her, too, sweet cheeks.
216
00:17:18,438 --> 00:17:19,870
Before someone gets hurt.
217
00:17:19,872 --> 00:17:21,672
Go.
218
00:17:21,675 --> 00:17:23,429
- But what if...
- Now.
219
00:17:35,756 --> 00:17:37,688
How about you get the fuck outta here?
220
00:17:37,690 --> 00:17:40,758
- [GRUNTS]
- ♪ Sunny ♪
221
00:17:40,760 --> 00:17:43,700
♪ Yesterday my life ♪
♪ Was filled with rain ♪
222
00:17:43,703 --> 00:17:45,463
- [BONE CRACKS]
- [GROANS]
223
00:17:45,465 --> 00:17:48,499
♪ Sunny ♪
224
00:17:48,501 --> 00:17:50,201
- [KORY GRUNTS]
- [WOMAN SCREAMS]
225
00:17:50,203 --> 00:17:52,303
♪ You smiled at me ♪
♪ And really eased the pain ♪
226
00:17:52,305 --> 00:17:53,828
[GRUNTING]
227
00:17:53,831 --> 00:17:55,573
♪ The dark days are gone ♪
228
00:17:55,575 --> 00:17:57,574
♪ And the bright days are here ♪
229
00:17:57,576 --> 00:18:00,878
♪ My sunny one ♪
♪ Shines so sincere ♪
230
00:18:00,880 --> 00:18:02,146
[SCREAMS]
231
00:18:02,148 --> 00:18:04,570
♪ Sunny one so true ♪
232
00:18:04,573 --> 00:18:09,319
♪ I love you ♪
233
00:18:09,322 --> 00:18:11,989
♪ Sunny ♪
♪ Yeah ♪
234
00:18:11,991 --> 00:18:16,194
♪ Thank you ♪
♪ For the sunshine bouquet ♪
235
00:18:16,196 --> 00:18:17,546
♪ That sweet bouquet ♪
236
00:18:17,549 --> 00:18:20,031
♪ Sunny ♪
237
00:18:20,034 --> 00:18:23,004
♪ Thank you for the love ♪
♪ You brought my way... ♪
238
00:18:23,007 --> 00:18:27,538
Chicken and waffles. On
the house, apparently.
239
00:18:27,540 --> 00:18:29,907
Well, I know one thing about you.
240
00:18:29,909 --> 00:18:31,859
Total badass.
241
00:18:44,157 --> 00:18:46,556
[ENGINE REVVING]
242
00:18:56,069 --> 00:19:00,004
[BECKY] You know the first
rule about running away?
243
00:19:00,006 --> 00:19:02,640
It's never about running away.
244
00:19:03,875 --> 00:19:07,111
It's about power,
245
00:19:07,113 --> 00:19:11,350
at a time in your life when
you feel totally powerless.
246
00:19:11,352 --> 00:19:14,150
I know you don't think that you can
handle what you're going through,
247
00:19:14,152 --> 00:19:15,786
but you can.
248
00:19:15,788 --> 00:19:19,724
If you just let other people help you.
249
00:19:19,726 --> 00:19:23,226
Mr. Wayne understands
what you're feeling.
250
00:19:23,228 --> 00:19:26,063
He wants to give you a home.
251
00:19:26,065 --> 00:19:30,034
That is a gift, Dick.
252
00:19:30,036 --> 00:19:32,269
Give it another try.
253
00:19:32,271 --> 00:19:34,538
Please.
254
00:19:34,541 --> 00:19:36,335
He lost his parents, too.
255
00:19:39,978 --> 00:19:42,679
[YOUNG DICK SIGHS]
256
00:21:13,062 --> 00:21:15,305
[ENGINE STARTING AND ENGINE REVVING]
257
00:21:15,307 --> 00:21:16,573
[MUSIC PLAYING ON CAR RADIO]
258
00:21:16,575 --> 00:21:19,544
♪ Oh ♪
259
00:21:19,546 --> 00:21:22,647
[TIRES SCREECHING]
260
00:21:22,649 --> 00:21:26,918
♪ Mama ♪
261
00:21:26,920 --> 00:21:29,053
♪ No stopping ♪
♪ At the red light, girl ♪
262
00:21:29,056 --> 00:21:31,014
- ♪ 'Cause I wanna Get your signal ♪
- [SIREN WAILING]
263
00:21:31,016 --> 00:21:33,026
♪ No going at ♪
♪ The green light, girl ♪
264
00:21:33,029 --> 00:21:35,096
♪ 'Cause I wanna ♪
♪ Be with you now ♪
265
00:21:35,099 --> 00:21:36,865
♪ You are my special ♪
266
00:21:36,953 --> 00:21:38,684
♪ You are my special ♪
267
00:21:38,687 --> 00:21:43,065
♪ You are my midnight ♪
♪ Midnight, yeah ♪
268
00:21:43,737 --> 00:21:45,637
♪ So sweet ♪
269
00:21:45,639 --> 00:21:47,471
♪ So fine ♪
270
00:21:47,473 --> 00:21:49,474
♪ So nice ♪
271
00:21:49,476 --> 00:21:51,374
♪ Oh, my ♪
272
00:21:51,376 --> 00:21:53,304
♪ My, my ♪
273
00:21:53,379 --> 00:21:55,647
♪ My, my ♪
274
00:21:55,649 --> 00:21:57,748
♪ Oh ♪
275
00:22:12,468 --> 00:22:14,431
[MUSIC STOPS PLAYING]
276
00:22:14,433 --> 00:22:16,266
[SIREN CHIRPS]
277
00:22:16,268 --> 00:22:19,268
[INDISTINCT CHATTER]
278
00:22:21,373 --> 00:22:26,324
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
279
00:22:55,274 --> 00:22:59,473
[SIRENS BLARING IN DISTANCE]
280
00:23:22,568 --> 00:23:24,669
[SIREN CHIRPS]
281
00:24:16,122 --> 00:24:17,171
[SIGHS]
282
00:24:52,218 --> 00:24:56,061
[DOORBELL RINGING]
283
00:24:56,063 --> 00:24:58,662
Hello, there. Can I help you...
284
00:24:58,664 --> 00:25:01,999
You're back.
285
00:25:02,001 --> 00:25:06,469
[GASPS] My Lord, it can't be.
286
00:25:06,471 --> 00:25:07,604
Is this her?
287
00:25:07,606 --> 00:25:11,743
Oh! Look how big you've grown.
288
00:25:11,745 --> 00:25:15,211
It's been such a long time, my child.
289
00:25:15,213 --> 00:25:19,918
Oh.
290
00:25:19,920 --> 00:25:23,053
[SISTER CATHERINE] You
don't remember anything?
291
00:25:23,055 --> 00:25:25,823
[KORY] Not a thing. Only
that I was looking for...
292
00:25:25,825 --> 00:25:27,658
- [SISTER CATHERINE] Her.
- Mmm-hmm.
293
00:25:27,660 --> 00:25:29,132
Did I say why?
294
00:25:29,135 --> 00:25:32,596
You came here a year ago and
said only that she was in danger,
295
00:25:32,598 --> 00:25:34,398
that they'd found her.
296
00:25:34,400 --> 00:25:36,034
Who had found her?
297
00:25:36,036 --> 00:25:38,640
You only said you just had
to find her. And you did.
298
00:25:38,643 --> 00:25:40,243
And you brought her back to us,
299
00:25:40,246 --> 00:25:43,608
right as rain and beautiful as ever.
300
00:25:43,610 --> 00:25:45,246
You came to us just a baby.
301
00:25:45,249 --> 00:25:47,023
You and your mother, Melissa.
302
00:25:47,026 --> 00:25:48,392
You stayed with us for a while.
303
00:25:48,395 --> 00:25:50,243
- You knew my mother?
- Yes.
304
00:25:50,246 --> 00:25:53,583
How is she?
305
00:25:53,585 --> 00:25:56,920
Oh. Oh, I'm sorry.
306
00:25:56,922 --> 00:25:58,390
What were they doing here?
307
00:25:58,392 --> 00:25:59,924
Your mother was worried about you.
308
00:25:59,926 --> 00:26:02,025
She was trying to protect you.
309
00:26:02,027 --> 00:26:04,261
Protect me from what?
310
00:26:04,263 --> 00:26:08,533
I cannot say.
311
00:26:08,535 --> 00:26:12,723
You don't remember anything
about being here, child?
312
00:26:15,341 --> 00:26:17,141
That, maybe?
313
00:26:17,143 --> 00:26:19,776
[SISTER CATHERINE] Oh.
Mary meeting the divine.
314
00:26:19,778 --> 00:26:21,912
A favorite of mine.
315
00:26:21,914 --> 00:26:23,916
What does Mary see?
316
00:26:23,918 --> 00:26:28,918
Can forces we consider purely
theological take corporeal form?
317
00:26:29,615 --> 00:26:34,615
Do you see a figure in
the ether trying to emerge?
318
00:26:35,832 --> 00:26:37,027
A man?
319
00:26:45,304 --> 00:26:48,538
Not sure.
320
00:26:48,540 --> 00:26:53,512
[CHUCKLES]
321
00:26:53,514 --> 00:26:56,614
[SISTER CATHERINE] Your old bedroom
is at the end of the hall, dear.
322
00:26:56,616 --> 00:27:00,317
What were you saying? Who was
chasing Rachel and her mother?
323
00:27:00,320 --> 00:27:01,787
When she was brought to us,
324
00:27:01,790 --> 00:27:04,356
apparently Rachel was
hiding from her father.
325
00:27:04,359 --> 00:27:06,223
I don't know the details.
326
00:27:06,226 --> 00:27:08,159
All I know is that her
mother was frightened
327
00:27:08,161 --> 00:27:12,330
and convinced that she and
the baby were in danger.
328
00:27:12,332 --> 00:27:14,704
The young woman's fear
was quite convincing.
329
00:27:14,707 --> 00:27:18,364
As were the fresh strangle
marks around her neck.
330
00:27:18,367 --> 00:27:20,018
Her father, do you know who he was?
331
00:27:20,020 --> 00:27:21,605
Did he ever come looking for her?
332
00:27:21,607 --> 00:27:23,107
I'm sorry.
333
00:27:27,113 --> 00:27:28,679
Oh.
334
00:27:28,682 --> 00:27:32,345
Truth be told, we haven't had
much call for this room of late.
335
00:27:32,348 --> 00:27:35,168
It's a bit neglected, I'm sorry to say.
336
00:27:40,994 --> 00:27:42,629
Welcome home, Rachel.
337
00:27:45,398 --> 00:27:46,898
[CHUCKLES]
338
00:27:52,371 --> 00:27:54,937
[SISTER CATHERINE SIGHS] What now?
339
00:27:54,940 --> 00:27:57,274
Thought I'd find the answers here.
340
00:27:57,276 --> 00:28:01,079
Oh, don't give up so quickly.
341
00:28:01,081 --> 00:28:04,448
[KORY] I know I feel danger.
342
00:28:04,450 --> 00:28:08,986
And I can't let her out of my sight.
343
00:28:08,988 --> 00:28:10,715
I just don't know why.
344
00:28:14,393 --> 00:28:18,563
Hey, this doesn't mean
anything to you, does it?
345
00:28:18,565 --> 00:28:21,415
Oh, of course. It's from
Scooter's Roller Palace
346
00:28:21,418 --> 00:28:24,901
just down the road. It's a lively place.
347
00:28:24,903 --> 00:28:27,905
The young people quite like it.
348
00:28:27,907 --> 00:28:29,940
Hmm.
349
00:28:29,942 --> 00:28:32,575
The Lord works in mysterious ways.
350
00:28:32,577 --> 00:28:34,978
[KORY] Huh.
351
00:28:34,980 --> 00:28:37,230
[SIREN WAILING]
352
00:28:55,182 --> 00:28:58,484
Butterscotch?
353
00:28:58,487 --> 00:28:59,970
Manners.
354
00:28:59,972 --> 00:29:01,171
- Thank you.
- Thanks.
355
00:29:01,173 --> 00:29:04,324
[ELEVATOR DOORS OPEN]
356
00:29:10,129 --> 00:29:14,552
[CLASSICAL MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
357
00:29:14,554 --> 00:29:15,719
[DOOR OPENS]
358
00:29:15,721 --> 00:29:19,171
[FOOTSTEPS APPROACHING]
359
00:29:23,229 --> 00:29:25,996
Well, hello, family.
360
00:29:25,998 --> 00:29:27,265
Doctor Adamson.
361
00:29:27,267 --> 00:29:30,034
I'm making omelets.
362
00:29:30,036 --> 00:29:33,184
It seems I may have over-shopped.
363
00:29:33,187 --> 00:29:36,383
One less?
364
00:29:36,386 --> 00:29:38,653
We failed.
365
00:29:38,656 --> 00:29:42,891
Clearly.
366
00:29:42,894 --> 00:29:47,150
This being who took
her from you is unique.
367
00:29:47,152 --> 00:29:50,854
We have only recently
become aware of her.
368
00:29:50,856 --> 00:29:54,092
Granted she is formidable,
369
00:29:54,094 --> 00:29:56,387
but she is no Rachel.
370
00:30:00,834 --> 00:30:04,411
We built you better than this.
371
00:30:10,776 --> 00:30:13,644
Any last words?
372
00:30:13,646 --> 00:30:16,361
What's so important about
this Roth girl, anyway?
373
00:30:16,364 --> 00:30:17,782
Honey, seen, not heard.
374
00:30:17,784 --> 00:30:21,119
No. I appreciate a bit of spirit.
375
00:30:21,121 --> 00:30:24,655
This "girl" as you call her
376
00:30:24,657 --> 00:30:28,126
is far more than that.
377
00:30:28,128 --> 00:30:30,861
Look around you.
378
00:30:30,863 --> 00:30:34,631
Oppression. Indignity.
379
00:30:34,633 --> 00:30:36,766
Perversion.
380
00:30:36,768 --> 00:30:38,936
Pain.
381
00:30:38,938 --> 00:30:44,342
All hidden behind smiles of dishonor.
382
00:30:44,344 --> 00:30:48,611
Her father will reveal us.
383
00:30:48,613 --> 00:30:50,381
When he comes,
384
00:30:50,383 --> 00:30:54,284
he will scrub the flesh
of this world clean
385
00:30:54,286 --> 00:30:57,606
and show us who we really are.
386
00:30:59,892 --> 00:31:02,259
But he can't arrive
387
00:31:02,261 --> 00:31:05,362
without an invitation.
388
00:31:05,364 --> 00:31:09,825
He can't come here without her welcome.
389
00:31:12,838 --> 00:31:17,175
But when he does...
390
00:31:17,177 --> 00:31:21,278
what dreams may come.
391
00:31:21,280 --> 00:31:23,606
I'd like to see a world like that.
392
00:31:31,990 --> 00:31:34,091
Would you now?
393
00:31:38,197 --> 00:31:40,397
Well, I've already cracked the eggs.
394
00:31:40,400 --> 00:31:43,534
- Be a shame for them to go to waste.
- [SIGHS]
395
00:31:43,536 --> 00:31:46,204
Would you like another chance
396
00:31:46,206 --> 00:31:48,473
to bring her to me?
397
00:31:48,475 --> 00:31:52,075
To save your last words for another day?
398
00:31:52,077 --> 00:31:53,746
[ALL] Yes, please.
399
00:31:53,749 --> 00:31:58,917
Research suggests two-parent families
have a better chance at success.
400
00:31:58,920 --> 00:32:00,973
How about we get you another dad?
401
00:32:03,355 --> 00:32:06,903
Oh, I wouldn't eat the candies.
402
00:32:08,760 --> 00:32:11,295
Now, who likes cheese?
403
00:32:11,297 --> 00:32:14,597
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
404
00:32:18,071 --> 00:32:20,304
♪ Keep it coming, love ♪
405
00:32:20,411 --> 00:32:22,474
♪ Keep it coming, love ♪
406
00:32:22,476 --> 00:32:25,008
♪ Don't stop it now ♪
♪ Don't stop it, no ♪
407
00:32:25,010 --> 00:32:26,744
♪ Don't stop it now... ♪
408
00:32:26,746 --> 00:32:27,911
[INDISTINCT CHATTER]
409
00:32:27,913 --> 00:32:29,179
♪ Keep it coming, love ♪
410
00:32:29,254 --> 00:32:31,134
♪ Keep it coming, love ♪
411
00:32:31,137 --> 00:32:33,603
♪ Don't stop it now ♪
♪ Don't stop it, no ♪
412
00:32:33,606 --> 00:32:35,486
♪ Don't stop it now ♪
♪ Don't stop ♪
413
00:32:35,488 --> 00:32:40,056
♪ Don't you let ♪
♪ Your well run dry... ♪
414
00:32:40,058 --> 00:32:43,928
[MUSIC CONTINUES INDISTINCTLY]
415
00:32:43,930 --> 00:32:44,996
[SCOFFS]
416
00:32:44,998 --> 00:32:46,498
Seriously?
417
00:32:56,240 --> 00:32:58,140
You should try some.
418
00:32:58,143 --> 00:33:01,044
Pass. You gonna be long with that?
419
00:33:01,046 --> 00:33:04,848
I ordered a burger, too.
420
00:33:04,851 --> 00:33:06,101
[SIGHS]
421
00:33:14,428 --> 00:33:16,939
That cop you told me about in Detroit.
422
00:33:16,942 --> 00:33:19,264
Yeah. Dick. What about him?
423
00:33:19,266 --> 00:33:20,698
He's not your father, is he?
424
00:33:20,700 --> 00:33:24,325
No, no. He was just
a cop who was trying...
425
00:33:27,239 --> 00:33:29,373
It doesn't matter.
426
00:33:29,375 --> 00:33:34,012
He didn't really wanna help me anyway.
427
00:33:34,014 --> 00:33:36,246
So, you know anything
about your real father?
428
00:33:36,248 --> 00:33:37,728
Not much.
429
00:33:37,731 --> 00:33:41,018
My mom, Melissa,
430
00:33:41,020 --> 00:33:45,790
she never talked about
him. I mean, like, not ever.
431
00:33:45,792 --> 00:33:50,629
[MUSIC CHANGES]
432
00:33:50,631 --> 00:33:53,392
I'm gonna change this music
before my head explodes.
433
00:33:53,395 --> 00:33:56,967
Well, I need change for the arcade.
434
00:33:56,969 --> 00:33:58,528
- Really?
- All I got.
435
00:34:02,842 --> 00:34:04,074
[ARCADE GAME DINGING]
436
00:34:04,076 --> 00:34:05,942
[AUTOMATED VOICE] Jumbo!
437
00:34:05,944 --> 00:34:07,661
Power bomb.
438
00:34:11,116 --> 00:34:12,887
Extra bomb!
439
00:34:16,323 --> 00:34:18,089
- Hitchhiker.
- Hitchhiker Lane.
440
00:34:18,091 --> 00:34:20,625
Nice.
441
00:34:20,627 --> 00:34:23,361
Um... uh, go for the Camera Sinkhole.
442
00:34:23,363 --> 00:34:28,266
Score. Multiplier.
443
00:34:28,268 --> 00:34:29,766
- I'm, uh, Gar.
- I'm Rachel.
444
00:34:29,768 --> 00:34:31,736
Good call.
445
00:34:31,738 --> 00:34:35,205
- I like your hair.
- Your hair is cool.
446
00:34:35,207 --> 00:34:36,911
Look out!
447
00:34:36,914 --> 00:34:38,020
Jackpot!
448
00:34:38,023 --> 00:34:39,926
- Multiball!
- Multiball! [CHUCKLES]
449
00:34:48,829 --> 00:34:51,829
[INDISTINCT CHATTER]
450
00:34:56,228 --> 00:34:59,663
[DICK] Excuse me.
451
00:34:59,665 --> 00:35:01,590
Hey.
452
00:35:01,593 --> 00:35:03,000
I gotta talk to you.
453
00:35:03,002 --> 00:35:05,137
Yeah, take a number.
454
00:35:09,042 --> 00:35:10,991
About Rachel.
455
00:35:14,629 --> 00:35:18,181
You're Dick from Detroit.
456
00:35:18,183 --> 00:35:20,051
Where is she?
457
00:35:20,053 --> 00:35:22,453
- Hey, come on. We're going.
- What are you doing here?
458
00:35:22,456 --> 00:35:23,978
Now's not the time, okay?
459
00:35:23,981 --> 00:35:25,158
Why are you here?
460
00:35:25,161 --> 00:35:27,887
Can we talk about this
somewhere else? Let's go.
461
00:35:35,403 --> 00:35:37,548
[DICK] Rachel, we gotta
get you somewhere safe.
462
00:35:37,551 --> 00:35:40,036
[KORY] Do you know who sent
that weird family after her?
463
00:35:40,038 --> 00:35:41,676
Who the hell are you?
464
00:35:41,679 --> 00:35:44,722
I don't know. But somehow Rachel's
the key to me figuring me out.
465
00:35:44,725 --> 00:35:46,025
Is that why you kidnapped her?
466
00:35:46,028 --> 00:35:48,262
She didn't kidnap me. She saved me.
467
00:35:54,754 --> 00:35:56,554
- [RACHEL] How's Dawn?
- [DICK] Rachel...
468
00:35:56,556 --> 00:35:59,323
I read what happened
online. Is she gonna be okay?
469
00:35:59,325 --> 00:36:02,094
[KORY] Who's Dawn?
470
00:36:02,096 --> 00:36:04,596
I really can't talk about
this right now, okay?
471
00:36:04,598 --> 00:36:07,265
The cops are looking for you.
472
00:36:07,267 --> 00:36:08,565
They think you killed your mom.
473
00:36:08,567 --> 00:36:10,268
[KORY CHUCKLES] That's news.
474
00:36:10,270 --> 00:36:11,736
I may have failed to mention...
475
00:36:11,738 --> 00:36:13,871
[SIGHS] And they're
looking for you, too.
476
00:36:13,873 --> 00:36:16,306
Assault on multiple officers. Arson.
477
00:36:16,308 --> 00:36:17,653
And not to mention kidnapping.
478
00:36:17,656 --> 00:36:21,078
Like I said, she didn't
kidnap me, she saved me.
479
00:36:21,080 --> 00:36:22,379
When you didn't.
480
00:36:22,381 --> 00:36:26,484
Well, that's technically true. Dick.
481
00:36:26,486 --> 00:36:28,652
Gee, that's a new one.
482
00:36:28,654 --> 00:36:31,623
I'm not going without her.
483
00:36:31,625 --> 00:36:35,058
Mmm. What she said.
484
00:36:35,060 --> 00:36:36,395
[DICK SIGHS]
485
00:36:36,398 --> 00:36:38,478
Can you please tell me
what the hell is going on?
486
00:36:38,481 --> 00:36:40,459
- You left me.
- No, I didn't.
487
00:36:40,462 --> 00:36:42,361
You might as well
have. You were going to.
488
00:36:42,364 --> 00:36:44,021
- Rachel, I wasn't.
- I read the note.
489
00:36:44,024 --> 00:36:45,427
- Look...
- You were just gonna leave me with them?
490
00:36:45,429 --> 00:36:47,135
- I just need time to figure things out.
- Stop.
491
00:36:47,137 --> 00:36:50,440
- Rachel.
- [DEMONIC VOICE] Stop lying!
492
00:36:50,442 --> 00:36:51,842
[CAR ALARMS BLARING]
493
00:36:51,844 --> 00:36:55,078
I need to go back to the Sisters!
494
00:36:55,080 --> 00:36:58,482
[DICK] Okay.
495
00:36:58,484 --> 00:37:02,587
Okay. Come on, let's go.
496
00:37:02,589 --> 00:37:05,288
[TIRES SCREECHING]
497
00:37:13,033 --> 00:37:15,400
[BECKY] Stealing private property.
498
00:37:15,402 --> 00:37:19,370
Operating a vehicle underage.
499
00:37:19,372 --> 00:37:22,507
Are you listening?
500
00:37:22,509 --> 00:37:25,853
We're talking about a
class-A misdemeanor at best.
501
00:37:25,856 --> 00:37:28,712
You could spend time in juvie.
502
00:37:28,714 --> 00:37:31,417
People could've gotten hurt, Dick.
503
00:37:31,419 --> 00:37:35,353
[SCOFFS] If it was anyone else they'd
press charges, but you've lucked out.
504
00:37:35,355 --> 00:37:39,525
Mr. Wayne isn't interested
in sending you to jail.
505
00:37:39,527 --> 00:37:42,720
Listen... [SIGHS] You can't
keep running away like that.
506
00:37:42,723 --> 00:37:44,462
I'm not running away.
507
00:37:44,465 --> 00:37:46,376
- I'm searching.
- For what?
508
00:37:46,379 --> 00:37:47,426
Answers.
509
00:37:47,429 --> 00:37:49,567
- Answers for what?
- To who killed my parents.
510
00:37:49,569 --> 00:37:51,876
- The police are doing their best...
- No, not the police!
511
00:37:51,879 --> 00:37:53,501
I have to be the one who finds them!
512
00:37:53,504 --> 00:37:55,520
- Why?
- So I can kill them.
513
00:38:34,881 --> 00:38:38,330
[FOOTSTEPS APPROACHING]
514
00:39:03,375 --> 00:39:06,710
Rachel.
515
00:39:06,712 --> 00:39:09,513
I don't know what to do.
516
00:39:09,515 --> 00:39:11,556
What set you off? Were you scared?
517
00:39:11,559 --> 00:39:13,250
Was I scared?
518
00:39:13,252 --> 00:39:16,054
I'm always scared.
519
00:39:16,056 --> 00:39:17,920
- Listen, I need you to...
- What?
520
00:39:17,922 --> 00:39:19,958
Trust you?
521
00:39:19,960 --> 00:39:24,228
Other people can help, is that it?
522
00:39:24,230 --> 00:39:26,763
No, they can't.
523
00:39:26,765 --> 00:39:29,466
They'll just make promises...
524
00:39:29,468 --> 00:39:33,571
but in the end they'll fail.
525
00:39:33,573 --> 00:39:37,507
They'll all leave.
526
00:39:37,509 --> 00:39:39,609
Just like you.
527
00:39:43,348 --> 00:39:45,884
[SIGHS]
528
00:39:45,886 --> 00:39:47,684
Yeah. You're right.
529
00:39:47,687 --> 00:39:49,082
What?
530
00:39:54,860 --> 00:39:57,628
You're on your own.
531
00:39:57,631 --> 00:40:02,900
No one can help you. Not really.
532
00:40:02,902 --> 00:40:05,971
I was just like you once.
533
00:40:05,973 --> 00:40:09,440
I thought if I leaned on someone,
534
00:40:09,442 --> 00:40:11,375
if I trusted them,
535
00:40:11,377 --> 00:40:13,223
all the pain would go away.
536
00:40:16,716 --> 00:40:20,685
I was wrong.
537
00:40:20,687 --> 00:40:26,024
And anyone that tells you
any differently is lying.
538
00:40:26,026 --> 00:40:28,725
The loss is here for good now.
539
00:40:28,727 --> 00:40:33,098
There's no getting over it.
540
00:40:33,100 --> 00:40:36,868
But you can control
it. You can channel it.
541
00:40:36,870 --> 00:40:40,237
No one else can do that for you.
542
00:40:40,239 --> 00:40:41,589
Just you.
543
00:40:52,184 --> 00:40:57,419
I think I need to stay
here a while, okay?
544
00:40:57,422 --> 00:40:59,073
Yeah. Sure.
545
00:41:16,076 --> 00:41:18,842
[DICK] Oh, she needs
a minute by herself.
546
00:41:18,844 --> 00:41:21,444
God is with her.
547
00:41:21,446 --> 00:41:24,549
- Right.
- Hmm.
548
00:41:24,551 --> 00:41:28,018
When she was a girl, did she
ever show signs of any, um...
549
00:41:28,020 --> 00:41:32,522
- Any, um...
- Any what?
550
00:41:32,524 --> 00:41:34,893
Nothing.
551
00:41:34,895 --> 00:41:37,895
[CAR ENGINE REVVING]
552
00:42:09,395 --> 00:42:11,462
There you go.
553
00:42:11,464 --> 00:42:14,198
- Is it okay?
- Hmm?
554
00:42:14,200 --> 00:42:15,498
To drink in here?
555
00:42:15,500 --> 00:42:20,000
Oh, I won't tell if you won't.
556
00:42:21,440 --> 00:42:23,040
Feeling better?
557
00:42:23,042 --> 00:42:25,842
Your friend said you needed some time.
558
00:42:25,844 --> 00:42:29,444
Yeah. Thank you, Sister.
559
00:42:32,051 --> 00:42:36,687
You slept with her every night.
560
00:42:36,689 --> 00:42:40,725
[SISTER CATHERINE CHUCKLES]
561
00:42:40,727 --> 00:42:43,661
Oh, this is just so unexpected.
562
00:42:43,663 --> 00:42:48,165
Seeing you back here.
563
00:42:48,167 --> 00:42:53,471
Truth is we should never have
let you go in the first place.
564
00:42:53,473 --> 00:42:56,373
But you're safe here.
565
00:42:56,375 --> 00:43:01,210
And you always were.
566
00:43:01,212 --> 00:43:03,181
Aw.
567
00:43:04,183 --> 00:43:07,026
I'm so glad that you've come home.
568
00:43:13,725 --> 00:43:16,527
That's a good girl.
569
00:43:16,529 --> 00:43:18,050
You just sleep.
570
00:43:21,132 --> 00:43:22,482
[HUMMING]
571
00:43:57,369 --> 00:43:59,436
[TAPE WHIRRING]
572
00:43:59,439 --> 00:44:01,839
[KORY ON TAPE] November 6th, 2017.
573
00:44:01,841 --> 00:44:04,341
Log entry 2.8.
574
00:44:04,343 --> 00:44:06,726
My efforts to locate and secure the girl
575
00:44:06,729 --> 00:44:10,482
has led me to a terrestrial
religious convent in Covington, Ohio,
576
00:44:10,484 --> 00:44:13,350
where she and her mother
took refuge eight years ago.
577
00:44:13,352 --> 00:44:16,721
They knew the girl only as Rachel.
578
00:44:16,723 --> 00:44:18,238
Evidence suggest
579
00:44:18,239 --> 00:44:20,941
a Russian human-trafficking
ring operating out of Europe
580
00:44:20,943 --> 00:44:24,730
supplied Rachel and mother
with new last names.
581
00:44:24,732 --> 00:44:27,931
I'm flying to meet my
contact in Vienna tomorrow.
582
00:44:27,933 --> 00:44:30,065
- [TAPE SKIPPING]
- I'm not...
583
00:44:36,042 --> 00:44:39,042
[TAPE STOPS PLAYING]
584
00:44:52,791 --> 00:44:55,858
[GASPS]
585
00:44:55,861 --> 00:44:59,611
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]
586
00:45:03,302 --> 00:45:07,167
[SISTER CATHERINE] Rachel.
587
00:45:07,272 --> 00:45:09,906
Rachel.
588
00:45:09,908 --> 00:45:11,509
What happened?
589
00:45:11,511 --> 00:45:14,411
I gave you something to relax you.
590
00:45:14,413 --> 00:45:17,003
You'll feel a little
lightheaded. It's normal.
591
00:45:25,058 --> 00:45:27,050
We're almost there.
592
00:45:39,167 --> 00:45:41,268
[RACHEL SIGHS]
593
00:45:46,879 --> 00:45:50,915
[BREATHING HEAVILY]
594
00:45:50,917 --> 00:45:53,750
[SHUSHING] Easy, child.
595
00:45:53,752 --> 00:45:55,347
Easy.
596
00:45:55,350 --> 00:45:56,654
Where am I?
597
00:45:56,656 --> 00:45:59,656
I promised you'd be safe here, didn't I?
598
00:45:59,658 --> 00:46:02,159
And here you are. Safe.
599
00:46:02,161 --> 00:46:05,964
- What happened?
- Just... [SHUSHING]
600
00:46:05,966 --> 00:46:09,234
We thought if we could get
you far enough away from him...
601
00:46:09,236 --> 00:46:12,837
You were just a baby after all.
602
00:46:12,839 --> 00:46:14,605
We were weak.
603
00:46:14,607 --> 00:46:16,408
It may not make sense now,
604
00:46:16,410 --> 00:46:18,308
but you'll eventually understand.
605
00:46:18,310 --> 00:46:22,013
And I promise, it's for the
best. He won't find you here.
606
00:46:22,015 --> 00:46:25,850
I wish there were another way.
607
00:46:25,852 --> 00:46:29,020
I'm sorry. I'm sorry.
608
00:46:29,022 --> 00:46:31,221
[GRUNTS] What are you...
609
00:46:31,223 --> 00:46:32,690
What are you doing?
610
00:46:35,431 --> 00:46:36,901
Sister?
611
00:46:39,532 --> 00:46:42,932
We all must make sacrifices, child.
612
00:46:42,935 --> 00:46:44,285
Let's go.
613
00:46:49,907 --> 00:46:53,677
[DOOR LOCKING]
614
00:46:53,680 --> 00:46:54,879
[WINCES]
615
00:47:06,057 --> 00:47:07,423
No!
616
00:47:07,426 --> 00:47:10,877
- No!
- [BANGING ON DOOR]
617
00:47:19,097 --> 00:47:23,605
[KORY SPEAKING OTHER LANGUAGE]
618
00:47:24,675 --> 00:47:26,809
- [DICK] Hey!
- [GASPS]
619
00:47:26,812 --> 00:47:30,614
You stole my car. I like my car.
620
00:47:30,616 --> 00:47:32,258
[IN ENGLISH] How did you find me?
621
00:47:32,261 --> 00:47:35,953
There's an app for that.
622
00:47:35,955 --> 00:47:38,901
- This place yours?
- Think so.
623
00:47:42,529 --> 00:47:44,728
How long you been looking for Rachel?
624
00:47:44,730 --> 00:47:49,100
A few months, I thought.
625
00:47:49,102 --> 00:47:52,136
Seems like a lot longer
than a few months.
626
00:47:52,138 --> 00:47:53,638
You think?
627
00:48:03,350 --> 00:48:06,884
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
628
00:48:06,886 --> 00:48:10,636
[CAMERA SHUTTER CLICKING]
629
00:48:14,627 --> 00:48:15,725
[KORY SIGHS]
630
00:48:15,727 --> 00:48:18,661
This yours, too?
631
00:48:18,663 --> 00:48:19,730
What's that writing?
632
00:48:19,732 --> 00:48:21,899
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]
633
00:48:21,901 --> 00:48:23,067
What does that mean?
634
00:48:23,069 --> 00:48:27,504
[IN ENGLISH] I have no idea.
635
00:48:27,506 --> 00:48:29,774
Where did you say you were from again?
636
00:48:29,777 --> 00:48:31,126
I didn't.
637
00:48:35,482 --> 00:48:40,083
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
638
00:48:40,085 --> 00:48:41,486
[BANGING ON DOOR]
639
00:48:41,488 --> 00:48:44,455
[RACHEL, MUFFLED]
Somebody, let me out please!
640
00:48:44,457 --> 00:48:46,056
No!
641
00:48:46,058 --> 00:48:47,222
[SCREAMS]
642
00:48:47,225 --> 00:48:48,334
[BREATHING HEAVILY]
643
00:48:48,337 --> 00:48:50,694
[DISTORTED VOICE] Rachel.
644
00:48:50,696 --> 00:48:52,205
[NORMAL VOICE] No.
645
00:48:56,027 --> 00:48:59,262
- Look at me.
- [GASPS]
646
00:48:59,265 --> 00:49:00,970
That's better.
647
00:49:04,710 --> 00:49:07,078
[RACHEL] Somebody, let me out, please!
648
00:49:07,080 --> 00:49:11,382
No one's coming for you.
649
00:49:11,384 --> 00:49:12,850
They locked you up.
650
00:49:12,852 --> 00:49:16,987
They thought they could protect you.
651
00:49:16,989 --> 00:49:19,357
"She'll be safe here.
652
00:49:19,359 --> 00:49:23,161
He won't find her here."
653
00:49:23,163 --> 00:49:25,596
But they were wrong.
654
00:49:25,598 --> 00:49:27,998
No!
655
00:49:28,000 --> 00:49:30,868
[LAUGHS]
656
00:49:30,870 --> 00:49:33,170
No one wants you, Rachel.
657
00:49:33,172 --> 00:49:35,274
You couldn't save your mother.
658
00:49:35,276 --> 00:49:38,641
Her brains got blown out right before
your eyes, and you did nothing.
659
00:49:38,643 --> 00:49:39,710
Shut up!
660
00:49:39,712 --> 00:49:43,948
Dawn is dying because of you.
661
00:49:43,950 --> 00:49:45,100
Who's next?
662
00:49:45,103 --> 00:49:46,314
[PANTING]
663
00:49:46,317 --> 00:49:48,752
People around you aren't safe.
664
00:49:48,754 --> 00:49:52,422
Accept it.
665
00:49:52,424 --> 00:49:55,792
[CHUCKLING MENACINGLY]
666
00:49:55,794 --> 00:49:59,230
Let me in, Rachel.
667
00:49:59,232 --> 00:50:03,167
You are alone.
668
00:50:03,169 --> 00:50:08,672
I'm all you have. [LAUGHING]
669
00:50:08,674 --> 00:50:11,310
Let me in.
670
00:50:11,312 --> 00:50:15,413
Raven is the first species of
birds to be mentioned in the Torah.
671
00:50:15,415 --> 00:50:17,382
[DICK] A man came after Rachel.
672
00:50:17,384 --> 00:50:22,654
He had a raven tattoo on his back.
673
00:50:22,656 --> 00:50:24,321
[KORY] Rachel's birthday...
674
00:50:24,323 --> 00:50:26,958
The mortality rate spikes
every year on that day.
675
00:50:26,960 --> 00:50:28,659
Ever since she was born,
676
00:50:28,661 --> 00:50:31,791
over 200,000 additional dead worldwide.
677
00:50:39,473 --> 00:50:43,223
[SPEAKING OTHER LANGUAGE]
678
00:50:45,712 --> 00:50:48,298
[IN ENGLISH] I think
she's part of a prophecy.
679
00:50:53,185 --> 00:50:56,053
[BREATHING HEAVILY]
680
00:50:56,055 --> 00:50:58,355
No one will hurt you.
681
00:50:58,357 --> 00:51:01,759
[CHUCKLES]
682
00:51:01,761 --> 00:51:03,594
Let me in.
683
00:51:03,596 --> 00:51:06,464
No one will hurt you.
684
00:51:06,466 --> 00:51:09,900
You won't be weak.
685
00:51:09,902 --> 00:51:11,420
You won't be scared...
686
00:51:11,423 --> 00:51:15,105
[BED RATTLING]
687
00:51:15,107 --> 00:51:18,109
...ever, ever again.
688
00:51:18,111 --> 00:51:20,310
Look at you.
689
00:51:20,312 --> 00:51:24,415
You're weak, fearful.
690
00:51:24,417 --> 00:51:26,583
Trust me.
691
00:51:26,585 --> 00:51:29,386
Let me in, Rachel.
692
00:51:29,388 --> 00:51:31,221
I can help.
693
00:51:31,223 --> 00:51:32,422
Trust me.
694
00:51:32,424 --> 00:51:34,591
I'm here.
695
00:51:34,593 --> 00:51:39,397
They left you, but I'm here.
696
00:51:39,399 --> 00:51:40,931
Let me in!
697
00:51:40,933 --> 00:51:42,582
[SCREAMING]
698
00:51:47,206 --> 00:51:50,207
She's the Destroyer of Worlds.
699
00:51:50,210 --> 00:51:51,859
[SCREAMING]
700
00:51:55,947 --> 00:52:00,163
[GROWLS]
701
00:52:00,166 --> 00:52:02,566
[LOUD EXPLOSION]
702
00:52:14,233 --> 00:52:17,367
Rachel.
703
00:52:17,370 --> 00:52:19,870
[WINGS FLUTTERING]
704
00:52:19,872 --> 00:52:22,421
[BIRDS SCREECHING]
705
00:52:35,654 --> 00:52:37,781
[PANTING]
706
00:52:56,563 --> 00:53:03,347
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
48313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.