All language subtitles for The.Ten.Rules.A.Lesbian.Survival.Guide.sub.itasa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,953 --> 00:00:20,248 UNA FESTA!!! VIENI A FESTEGGIARE IL COMPLEANNO DI BETH 2 00:00:23,724 --> 00:00:28,451 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 3 00:00:37,070 --> 00:00:38,665 "LE DIECI REGOLE" 4 00:00:38,705 --> 00:00:43,009 "LE DIECI REGOLE" (manuale di sopravvivenza per lesbiche) 5 00:00:44,738 --> 00:00:47,827 Traduzione: skera, Katherine, junkie, liplock. 6 00:00:50,017 --> 00:00:53,078 Revisione: kickaha. 7 00:01:31,691 --> 00:01:34,194 Allora... Sei una lesbica. 8 00:01:34,260 --> 00:01:35,495 Scelta eccellente! 9 00:01:35,562 --> 00:01:39,131 Se la tua famiglia non sospetta nulla, resteranno senza parole quando glielo dirai. 10 00:01:41,167 --> 00:01:43,536 Ah, lo supereranno, non ti preoccupare. 11 00:01:43,937 --> 00:01:46,773 Comunque, ciao, io sono Jennifer Baker. 12 00:01:46,906 --> 00:01:50,737 E ora che sei venuta allo scoperto, o che l'hai appena scoperto 13 00:01:50,777 --> 00:01:53,880 o che vuoi semplicemente venire con una persona che non sia te stessa... 14 00:01:56,316 --> 00:01:58,384 Un po' di humor... Ecco! 15 00:01:58,685 --> 00:02:01,611 Ok, allora, ora che sei sulla strada di lesbolandia, 16 00:02:01,651 --> 00:02:04,457 ci sono delle cose che probabilmente dovresti sapere. 17 00:02:08,795 --> 00:02:11,758 Quindi questa mattina, lei mi ha completamente schizzato in faccia. 18 00:02:11,798 --> 00:02:13,093 Un po' rude, non ti pare? 19 00:02:13,133 --> 00:02:14,534 - Ciao, Jen. - Ciao. 20 00:02:15,401 --> 00:02:16,689 - Ti e' mai successo? - No. 21 00:02:16,729 --> 00:02:19,239 Non sei mai stata con una donna che eiacula? 22 00:02:19,472 --> 00:02:20,740 No. 23 00:02:20,840 --> 00:02:22,942 Tu sei una che schizza? 24 00:02:23,810 --> 00:02:26,006 - Sai cosa mi piacerebbe? - Cosa? 25 00:02:26,046 --> 00:02:29,409 Mi piacerebbe che tu la smettessi di parlare della tua vita sessuale... 26 00:02:29,449 --> 00:02:30,827 - per una volta. - Tesoro... 27 00:02:30,867 --> 00:02:33,986 Se tu mi dicessi quello che ti piace, potremmo parlare della tua, invece. 28 00:02:34,154 --> 00:02:36,523 Katherine! Ciao! 29 00:02:37,190 --> 00:02:39,159 Ehi, Baker. 30 00:02:42,562 --> 00:02:44,891 - Come va? - Bene, bene. 31 00:02:44,931 --> 00:02:46,900 Si', le cose vanno bene. 32 00:02:47,601 --> 00:02:49,603 Si', e' cosi'. 33 00:02:51,571 --> 00:02:54,368 - E tu come stai? - Favolosa, come sempre. 34 00:02:54,408 --> 00:02:56,843 E' totalmente deficiente. 35 00:02:57,144 --> 00:03:00,513 Volevo solo portarmela a casa e... 36 00:03:01,882 --> 00:03:03,249 Hai capito? 37 00:03:03,516 --> 00:03:06,486 - Ehi, tu. - Porta qui il tuo bel culetto. 38 00:03:09,089 --> 00:03:10,523 Ehi, sexy. 39 00:03:12,926 --> 00:03:16,523 Ok, tornando alle cose che dovresti sapere... 40 00:03:16,563 --> 00:03:19,399 E no, non stavo parlando di sesso... 41 00:03:22,569 --> 00:03:25,498 Quello di cui stavo parlando sono le dieci regole per essere una lesbica. 42 00:03:25,538 --> 00:03:27,300 Iniziamo dalla regola numero 1. 43 00:03:27,340 --> 00:03:28,541 Contrariamente alla... 44 00:03:31,711 --> 00:03:33,139 Contrariamente alla credenza popolare, 45 00:03:33,179 --> 00:03:34,641 non tutte le lesbiche si assomigliano. 46 00:03:34,681 --> 00:03:37,650 Il che significa che non devi cambiare te stessa per diventarlo. 47 00:03:41,621 --> 00:03:43,955 Mi ci e' voluto un po' per capirlo. 48 00:03:47,126 --> 00:03:50,590 IO (19 ANNI) 49 00:03:50,630 --> 00:03:54,367 IO (19 ANNI) ETERO. 50 00:03:56,903 --> 00:04:03,843 IO (19 E MEZZO) CON LA PRIMA RAGAZZA. 51 00:04:06,413 --> 00:04:12,619 20 ANNI 52 00:04:14,654 --> 00:04:19,593 21 ANNI 53 00:04:27,200 --> 00:04:31,037 22 ANNI 54 00:04:33,406 --> 00:04:43,343 23 ANNI 55 00:04:43,383 --> 00:04:48,421 23 ANNI DA SOLA. 56 00:04:50,990 --> 00:04:53,720 - Che bella visione! - Grazie. 57 00:04:53,760 --> 00:04:55,026 Vuoi un'altra angolazione? 58 00:04:55,227 --> 00:04:58,530 - Baby, io ho visto tutto. - Ciao, Joan. 59 00:04:58,631 --> 00:05:01,628 - Dai, ti ricordi quella volta in ascensore? - Ok, Sam... 60 00:05:01,668 --> 00:05:04,764 - E quella volta nel letto dei tuoi a Natale? - Samantha! 61 00:05:04,804 --> 00:05:06,633 Pensavo che vi foste conosciute all'Universita'. 62 00:05:06,673 --> 00:05:09,068 - Ho proprio bisogno di bere qualcosa. - Buona idea. 63 00:05:09,108 --> 00:05:13,980 Suppongo che tu prenderai il solito. Che noiosa! 64 00:05:16,582 --> 00:05:19,669 Jen. Ci saranno delle tipe single davvero sexy qui stasera. 65 00:05:19,709 --> 00:05:20,914 - Davvero? - Si'. 66 00:05:20,954 --> 00:05:22,682 Ci sara' una gara in costume da bagno? 67 00:05:22,722 --> 00:05:26,219 Ok, ma, anche se non ci tieni, potresti flirtare e divertirti un po'. 68 00:05:26,259 --> 00:05:27,659 - Oh si', assolutamente... - Gia'. 69 00:05:27,960 --> 00:05:30,657 Sai cosa mi manderebbe fuori di testa? E poi saro' pronta ad andare. 70 00:05:30,697 --> 00:05:32,893 Dovrei avere una festa nelle mie mani... 71 00:05:32,933 --> 00:05:35,762 Avrei talmente tante donne intorno che non saprei cosa farci. 72 00:05:35,802 --> 00:05:38,404 Sam ha ragione. Sei una caccola. 73 00:07:31,117 --> 00:07:34,580 Jennifer. Jen, hai un attacco? 74 00:07:34,620 --> 00:07:37,023 Non mi spaventare le ospiti! 75 00:07:39,459 --> 00:07:41,754 Sai una cosa? C'e' dell'acqua fresca nella mia cucina. 76 00:07:41,794 --> 00:07:43,262 Andiamo a prenderla. 77 00:07:44,397 --> 00:07:45,998 Sto bene, grazie... 78 00:07:47,333 --> 00:07:49,695 - Ehi, baby. - Ehi. Grazie. 79 00:07:49,735 --> 00:07:51,671 - Stai flirtando? - Sempre. 80 00:07:52,372 --> 00:07:53,773 Ciao Jen. Ciao Sam. 81 00:07:55,208 --> 00:07:56,736 Ciao Chris. Ciao Chris. 82 00:07:56,776 --> 00:07:59,439 - Da quanto siete qui? - Da un paio di minuti. 83 00:07:59,479 --> 00:08:01,007 Dovevamo arrivare prima. 84 00:08:01,047 --> 00:08:04,210 - Ma avevamo una cena. - Per il nostro anniversario. 85 00:08:04,250 --> 00:08:06,813 Dieci anni fa, lei mi ha chiesto di uscire. 86 00:08:06,853 --> 00:08:10,016 - Portavo ad addestrare i segugi. - Io dissi: "adoro i segugi". 87 00:08:10,056 --> 00:08:12,252 E io le dissi: "vuoi dividere la colazione domani?" 88 00:08:12,292 --> 00:08:14,124 E io le dissi: "certamente!" E lei mi disse... 89 00:08:14,164 --> 00:08:16,329 - Dovrei chiamarti oppure no? - Dovrei chiamarti oppure no? 90 00:08:16,369 --> 00:08:18,856 E' una storia vera! Vado a prendere un drink come si deve. 91 00:08:20,812 --> 00:08:22,453 Che concetto originale. 92 00:08:22,493 --> 00:08:25,050 Chiedere a qualcuno se puoi avere un appuntamento con loro. 93 00:08:25,502 --> 00:08:26,866 Forse dovresti provarlo qualche volta. 94 00:08:26,906 --> 00:08:28,370 Loro sono un po' fuori di testa. 95 00:08:28,699 --> 00:08:31,450 - "Dovrei chiamarti oppure no", patetico! - Scommetto di no. 96 00:08:31,814 --> 00:08:34,347 Dio, e' davvero pessima. E' davvero pessima. 97 00:08:34,460 --> 00:08:36,071 Non posso credere che l'abbia usata, o che abbia funzionato. 98 00:08:36,111 --> 00:08:38,807 Puoi blaterare finche' vuoi, non sono io a chiamarmi Lady Schiva. 99 00:08:39,427 --> 00:08:41,669 Regola numero 2: non tutte le lesbiche hanno lo stesso aspetto. 100 00:08:41,709 --> 00:08:43,331 Ma quando stai a lungo con la stessa persona, 101 00:08:43,371 --> 00:08:45,302 - finite per assomigliarvi. - Jen. Jennifer. 102 00:08:45,342 --> 00:08:46,651 Un po' come fanno le persone con i propri animali. 103 00:08:46,691 --> 00:08:47,900 - Sapete come funziona... - Jennifer! 104 00:08:47,940 --> 00:08:51,450 Non andrai mai da nessuna parte se non prendi il toro per le corna. 105 00:08:53,159 --> 00:08:55,036 Si'. Questa era di Shakespeare, vero? 106 00:08:55,076 --> 00:08:57,455 - Sei single da sempre. - Sam... 107 00:08:57,984 --> 00:09:00,230 Quando e' stata l'ultima volta che hai chiesto a qualcuno di uscire? 108 00:09:00,270 --> 00:09:01,671 E questo ora cosa c'entra? 109 00:09:01,711 --> 00:09:03,120 Lo prendero' come un "mai". 110 00:09:03,570 --> 00:09:05,834 Forse non c'e' nessuna che mi interessa. 111 00:09:07,050 --> 00:09:09,294 Forse, sei solo una femminuccia. 112 00:09:09,759 --> 00:09:15,260 Oh, mio Dio. Ciao, tesoro. Steph e' qui, ed e' con Henderson. 113 00:09:16,075 --> 00:09:19,960 Devi darti una mossa. Stanno cadendo come mosche. 114 00:09:23,506 --> 00:09:25,433 E con questa affascinante nota, 115 00:09:25,864 --> 00:09:27,532 parliamo delle vostre amiche. 116 00:09:27,695 --> 00:09:30,072 Assicuratevi di sceglierle belle, perche' questo... 117 00:09:31,906 --> 00:09:33,486 e' il vostro carnet di appuntamenti. 118 00:09:33,530 --> 00:09:35,348 REGOLA NUMERO 3: AMICHE = POSSIBLI APPUNTAMENTI 119 00:09:35,388 --> 00:09:36,838 Regola numero 3: osservare. 120 00:09:36,878 --> 00:09:39,797 Questa e' Jane Henderson, apparentemente non sta uscendo con Stephany, 121 00:09:39,837 --> 00:09:42,350 il che e' sorprendente, considerato che Steph ha appena rotto con Max, 122 00:09:42,390 --> 00:09:46,474 che e' li' imbronciata, perche' poco fa, lei ci ha provato con Anne, la sua ex-ex ragazza. 123 00:09:46,696 --> 00:09:48,536 Ma Anne non era interessata perche' sta uscendo con Paula, 124 00:09:48,576 --> 00:09:51,669 che ha una storia con Beth, e lo sanno tutti, inclusa Anne. 125 00:09:51,709 --> 00:09:53,831 Ufficialmente era tornata con Einstein, non e' il suo vero nome, 126 00:09:53,871 --> 00:09:56,685 che usciva con Joan, che ora esce con Sam, di cui e' completamente innamorata. 127 00:09:56,735 --> 00:09:58,225 Ma quando Sam ha lasciato Joan, 128 00:09:58,265 --> 00:09:59,697 lei ha iniziato ad uscire di nuovo con Beth. 129 00:09:59,737 --> 00:10:00,739 E sono tornate insieme fino a qualche mese fa, 130 00:10:00,779 --> 00:10:02,119 quando Beth e' andata a letto con Raily, di nuovo. 131 00:10:02,182 --> 00:10:05,864 Raily, peraltro, aveva il record di uscire in segreto con entrambe le Chris. 132 00:10:05,904 --> 00:10:08,756 Ma poi Chris si e' fatta perdonare da Chris, e Lauren e Katherine... 133 00:10:14,796 --> 00:10:17,083 Georgia O'keeffe ne sarebbe fiera. 134 00:10:22,138 --> 00:10:23,315 - Da parte di Chris. - Grazie. 135 00:10:23,355 --> 00:10:27,944 Allora dimmi, dove sei stata accettata? Al settimo festival, giusto? 136 00:10:28,192 --> 00:10:30,634 L'ottavo, in realta', e non lo so ancora. 137 00:10:30,674 --> 00:10:34,082 Ma ho iniziato un nuovo progetto. E' un documentario sulle 10 regole per essere... 138 00:10:34,122 --> 00:10:36,103 Un documentario vero o uno falso? 139 00:10:36,573 --> 00:10:38,378 Benvenuta nell'America post-moderna, Jen. 140 00:10:38,817 --> 00:10:42,592 Un documentario falso e' quello in cui i fatti, le persone e le cifre riportate 141 00:10:42,654 --> 00:10:45,651 sono presentati in modo tale da risultare "veri", 142 00:10:45,743 --> 00:10:49,521 ma non sono altro che una finzione creata dall'autore. 143 00:10:49,965 --> 00:10:52,182 D'altra parte invece, un documentario tradizionale 144 00:10:52,222 --> 00:10:54,213 e' una storia vera e tradizionale, 145 00:10:54,253 --> 00:10:56,976 creata da un regista che ingenuamente crede che... 146 00:11:04,742 --> 00:11:07,600 - Allora, il tuo com'e'? - Cosa? 147 00:11:08,821 --> 00:11:11,181 Il tuo attuale progetto. 148 00:11:11,692 --> 00:11:14,213 Oh, e' vero. 149 00:11:14,279 --> 00:11:18,173 E'... E' un documentario realistico. Puoi scusarmi? 150 00:11:18,248 --> 00:11:20,630 Beth ti vuole per qualcosa che riguarda il compleanno. 151 00:11:20,681 --> 00:11:22,160 Il dovere mi chiama. 152 00:11:22,323 --> 00:11:23,753 Adoro essere crudele. 153 00:11:23,915 --> 00:11:25,573 - Ho visto quello sguardo, Jen. - Cosa? 154 00:11:25,975 --> 00:11:30,296 La tua ex-ex. Credo sia un'idea fantastica, voi due sareste perfette insieme. 155 00:11:30,336 --> 00:11:33,479 - E' davvero carino, ma io... - No, no, niente scuse. 156 00:11:33,519 --> 00:11:36,112 Lei e Wendy hanno rotto per la quarta volta. 157 00:11:36,856 --> 00:11:40,200 Un'indagine dimostra che le lesbiche si lasciano e poi tornano insieme circa 4 volte 158 00:11:40,251 --> 00:11:43,414 prima di buttare la relazione nel cesso, per sempre. 159 00:11:43,501 --> 00:11:47,186 Cosi', se inizi ad uscire con qualcun altro troppo presto, sarai scaricata per la sua ex. 160 00:11:47,230 --> 00:11:48,565 E' la regola numero 4. 161 00:11:48,614 --> 00:11:51,766 L'ho imparata a mie spese. E quella era solo la terza rottura. 162 00:11:51,885 --> 00:11:55,161 E' la rottura numero 4, oppure sei mesi, quello che viene prima. 163 00:11:56,339 --> 00:11:58,850 E loro hanno rotto almeno 6 mesi e mezzo fa. 164 00:11:59,390 --> 00:12:02,166 Lei e' pronta. Qual e' la cosa peggiore che potrebbe capitarti? 165 00:12:02,206 --> 00:12:04,422 Potresti avere quello che vuoi davvero? 166 00:12:05,889 --> 00:12:07,928 Amala, vivila, possiedila. 167 00:12:08,416 --> 00:12:09,694 Vai! 168 00:12:12,266 --> 00:12:15,535 - Sei una gran stupida! - Grazie. Ti voglio bene anch'io. 169 00:12:15,598 --> 00:12:17,648 - Ehi, qualcuno per caso sta rompendo? - No. 170 00:12:17,717 --> 00:12:18,783 - Ehi, Les. - Ehi. 171 00:12:18,858 --> 00:12:21,190 - Conoscete la mia nuova ragazza, Deb? - Deborah. 172 00:12:21,265 --> 00:12:22,607 - Ciao, Deb. - Ciao, Deb... 173 00:12:22,934 --> 00:12:24,379 E' Deborah, ok? 174 00:12:24,419 --> 00:12:25,461 Senti, io... 175 00:12:25,501 --> 00:12:27,181 - Ciao, Sam. - Ehi, ce l'hai fatta. 176 00:12:27,281 --> 00:12:28,572 Oh, Dio! Ma certo! 177 00:12:29,553 --> 00:12:34,187 Porca puttana! Guardate chi e' tornata a stare dalla nostra parte! 178 00:12:34,619 --> 00:12:36,787 - Non sei Deb? - Sono Deborah. 179 00:12:38,230 --> 00:12:42,009 Lo so che e' un po' strano per te, ma qui le vere amiche 180 00:12:42,060 --> 00:12:44,907 non lasciano che le proprie amiche si chiamino con il loro vero nome. 181 00:12:44,947 --> 00:12:49,360 Ecco perche' Samantha e' "Sam", Leslie e' "Les", io, Judy Peterson, sono "Petey" 182 00:12:49,400 --> 00:12:53,261 e tu, Deborah Dickinson, sei "Deb". 183 00:12:54,154 --> 00:12:55,685 Almeno non e' "Dicky". 184 00:12:55,725 --> 00:12:57,309 O "Dick", eh? (in inglese "pene") 185 00:12:57,349 --> 00:12:59,070 E' proprio maleducata. 186 00:13:01,977 --> 00:13:03,236 Regola numero 5: 187 00:13:03,286 --> 00:13:06,040 scegli un soprannome, o qualcuno lo scegliera' per te. 188 00:13:06,080 --> 00:13:07,320 Mi va di mangiare qualcosa. 189 00:13:07,360 --> 00:13:12,570 Quindi prendero' il toro per le corna e andro' a prendermi quello che voglio, 190 00:13:13,171 --> 00:13:14,456 cioe' del cibo. 191 00:13:22,864 --> 00:13:25,198 Non posso credere che tu sia stata a letto con quella. 192 00:13:26,862 --> 00:13:28,226 Puttana! 193 00:13:35,430 --> 00:13:36,669 Ciao. 194 00:13:49,940 --> 00:13:51,964 - Oh, ciao! - Scusami. Jen! 195 00:13:54,561 --> 00:13:57,370 Da quanto tempo! Stai una favola. 196 00:13:57,410 --> 00:14:02,883 Si'... No, non che stia una favola... Si', nel senso che e' passato tanto tempo 197 00:14:02,923 --> 00:14:06,250 da quando ti ho vista o tu hai visto me. 198 00:14:06,290 --> 00:14:09,018 E noi... allora... 199 00:14:09,324 --> 00:14:12,290 - Ti sei fatta il piercing all'ombelico. - Oh, si'. 200 00:14:12,631 --> 00:14:14,758 Seguo la moda per vedere cosa succede. 201 00:14:17,806 --> 00:14:19,494 Cos'hai fatto negli ultimi mesi? 202 00:14:20,243 --> 00:14:25,194 Non molto. Sto lavorando parecchio. Questa e' una notte di follia. 203 00:14:25,332 --> 00:14:27,318 Oh, e... come vanno ora le cose con Wendy? 204 00:14:27,358 --> 00:14:29,477 Volevo dire, siete riuscite a... 205 00:14:29,517 --> 00:14:31,672 - Essere amiche? - Si'. 206 00:14:33,226 --> 00:14:37,028 In realta', ieri siamo andate a cena insieme per la prima volta. 207 00:14:38,668 --> 00:14:40,387 E' stato carino. 208 00:14:42,265 --> 00:14:44,810 Gia', e la sua nuova ragazza e' dolce. 209 00:14:47,072 --> 00:14:49,021 - Ha la mia approvazione. - Bene. 210 00:14:50,364 --> 00:14:54,602 Regola numero 6: le ex non spariscono mai, diventano solo migliori amiche. 211 00:14:54,642 --> 00:14:56,102 Bene! 212 00:14:57,029 --> 00:15:00,762 E tu? Stai frequentando qualcuna? 213 00:15:00,802 --> 00:15:05,638 No. Non ancora. In teoria qualcuna dovrebbe prima chiedermelo. 214 00:15:10,131 --> 00:15:11,418 Eccoti! 215 00:15:11,982 --> 00:15:15,931 - E'... E' grazioso! - Gia'. 216 00:15:15,971 --> 00:15:18,833 E' l'ultimo della collezione autunno-inverno di quest'anno. 217 00:15:19,188 --> 00:15:23,548 Quindi... Non so... Magari una volta... Cosa? Ho...? 218 00:15:23,621 --> 00:15:25,109 Non ti muovere. 219 00:15:28,708 --> 00:15:31,650 - Non volevo rimanessi cosi' tutta la sera. - Sei stata carina. 220 00:15:31,690 --> 00:15:33,223 Ciao ragazze! 221 00:15:35,342 --> 00:15:37,820 Patricia Buchanan, chiamami Pat. 222 00:15:37,860 --> 00:15:40,251 - Ciao, io sono Heather. - Ciao, piacere di conoscerti. 223 00:15:40,291 --> 00:15:42,692 Scusate l'interruzione, e' solo che 224 00:15:42,744 --> 00:15:46,184 avevamo un annuncio da fare. Tesoro. 225 00:15:46,285 --> 00:15:48,204 Andremo a convivere. 226 00:15:48,694 --> 00:15:50,704 Davvero? Wow! 227 00:15:53,364 --> 00:15:57,735 Proprio cosi'. Tutti pensavano che non ce l'avremmo fatta, ma... eccoci! 228 00:15:57,788 --> 00:16:01,999 - E stiamo consolidando il nostro rapporto. - Wow! E' fantastico! E' proprio fantastico! 229 00:16:02,372 --> 00:16:05,705 Gli altri sanno la grossa novita'? 230 00:16:05,755 --> 00:16:08,808 Forse dovreste dirglielo. Adesso sarebbe... 231 00:16:08,848 --> 00:16:10,788 Dirci cosa? 232 00:16:11,772 --> 00:16:13,066 Andremo a convivere. 233 00:16:13,106 --> 00:16:14,736 - E' favoloso! - Si', Heather e... 234 00:16:14,776 --> 00:16:18,257 Forza, i dettagli... Da quanto vi frequentate? 235 00:16:18,297 --> 00:16:21,177 - Quattro mesi. - Oh, e' un bel po'. 236 00:16:21,232 --> 00:16:24,036 Regola numero 7: quando calcolate il tempo tra lesbiche, 237 00:16:24,076 --> 00:16:25,714 fate come per l'eta' dei cani. Quattro mesi... 238 00:16:25,754 --> 00:16:29,432 Se un mese di una relazione lesbica sono sette mesi in un rapporto etero, 239 00:16:29,472 --> 00:16:32,449 - allora quattro mesi sono in realta'... - Due anni e mezzo! 240 00:16:32,712 --> 00:16:35,511 E finalmente andrete a convivere... 241 00:16:38,145 --> 00:16:40,414 E' conosciuta col termine "matrimonio". 242 00:16:40,454 --> 00:16:41,755 A proposito del quale... 243 00:16:44,475 --> 00:16:45,804 Vorrei che se ne andassero. 244 00:16:45,882 --> 00:16:48,167 Si', lei e' l'unica e la sola. 245 00:16:48,207 --> 00:16:49,854 Andremo a convivere! 246 00:16:55,468 --> 00:16:57,637 E quindi, Claire? 247 00:16:57,677 --> 00:16:59,502 Non so, no... 248 00:16:59,956 --> 00:17:03,216 Pensavo fosse lei l'unica e sola, ma mi sbagliavo. 249 00:17:03,256 --> 00:17:06,880 Becca e' assolutamente l'unica e sola. 250 00:17:07,177 --> 00:17:08,682 Si', lo sono. 251 00:17:09,935 --> 00:17:12,068 Sapete una cosa? Non vedo l'ora di dirlo a tutti! 252 00:17:12,108 --> 00:17:13,431 Bene! Andate a dirlo! 253 00:17:13,471 --> 00:17:15,729 E Heather, forse tu ed io potremmo andare... 254 00:17:15,769 --> 00:17:18,093 - Ehi, Jen! - Si'. 255 00:17:18,133 --> 00:17:22,390 Ti stavo cercando. Devo parlarti, e' un emergenza. 256 00:17:22,449 --> 00:17:24,680 E' urgente. Per piacere. 257 00:17:26,521 --> 00:17:27,721 Ok. 258 00:17:28,028 --> 00:17:30,563 Potremmo andare in un luogo piu' appartato? 259 00:17:30,859 --> 00:17:33,153 - Certo. - Grazie. Bene. 260 00:17:36,810 --> 00:17:38,349 E' proprio fuori! 261 00:17:38,900 --> 00:17:41,593 Scusami, perdono, scusami, perdono... 262 00:17:41,633 --> 00:17:45,184 Entra qui. E' super tranquillo, qui. Ok? 263 00:17:45,224 --> 00:17:49,194 Senti, grazie che mi ascolti. Lo apprezzo davvero. 264 00:17:49,630 --> 00:17:52,302 Eccoci. Siediti, Jen. 265 00:17:55,441 --> 00:17:57,643 E' il nostro anniversario, sai. 266 00:17:58,000 --> 00:18:02,620 Ma... continua a rinfacciarmi Raily, sai? 267 00:18:02,768 --> 00:18:05,462 "Hai avuto un'amante!" "Come hai potuto avere un'amante?" 268 00:18:05,527 --> 00:18:09,201 "Dopo dieci anni hai avuto un amante!" "Era Raily!" 269 00:18:09,241 --> 00:18:11,421 Immagino lei non sappia di Henderson, giusto? 270 00:18:11,461 --> 00:18:13,578 Cazzo, no! Ma sei pazza? 271 00:18:14,385 --> 00:18:19,829 Comunque... Non so cosa devo fare. Cioe', ho delle necessita', capisci? 272 00:18:19,869 --> 00:18:26,172 Insomma, non facciamo sesso da... Oddio, non me lo ricordo. Fottuta pace dei sensi! 273 00:18:26,815 --> 00:18:30,189 Questa non e' la regola. Non e' assolutamente la regola. 274 00:18:30,910 --> 00:18:34,899 - Hai mai avuto un'amante, Jen? - No. 275 00:18:34,948 --> 00:18:39,251 Vedi? E' questo che mi piace di te, sei una brava persona. 276 00:18:39,465 --> 00:18:41,547 Qualunque ragazza sarebbe fortunata ad averti. 277 00:18:41,587 --> 00:18:43,282 Grazie, Chris, mi fa piacere. 278 00:18:43,322 --> 00:18:47,653 Sei davvero un buon partito, voglio dire, davvero proprio un buon partito. 279 00:18:47,693 --> 00:18:49,655 - Grazie. - Sei davvero un buon partito. 280 00:18:49,695 --> 00:18:53,158 - E' molto dolce... Grazie! - Sono seria, sei un buon partito! 281 00:18:53,198 --> 00:18:56,435 - Davvero, e' magnifico, ma... - Hai un fazzoletto? 282 00:18:59,972 --> 00:19:02,234 - Tu sei cosi' bella! - Chris! 283 00:19:02,274 --> 00:19:05,037 - Mi piaci, mi piaci davvero tanto. - Chris! 284 00:19:05,077 --> 00:19:06,945 Sai una cosa, penso che tu sia molto ubriaca. 285 00:19:07,079 --> 00:19:09,481 Chris ti sta cercando, e' molto arrabbiata. 286 00:19:10,015 --> 00:19:11,249 Oh, mio Dio. 287 00:19:12,417 --> 00:19:14,186 Oh, mio Dio. Oh, mio Dio. 288 00:19:15,187 --> 00:19:18,255 - Tesoro... Non e' quello che sembra. - Questo non e' quello che sembra. 289 00:19:18,524 --> 00:19:23,262 Perfetto! Assolutamente magnifico... Dopo dieci anni! 290 00:19:23,429 --> 00:19:24,774 Che c'e', Raily non era abbastanza 291 00:19:24,814 --> 00:19:26,892 e sei dovuta andare dietro ad un'altra delle nostre amiche? 292 00:19:26,932 --> 00:19:29,094 - No, e' colpa sua! - Cosa? 293 00:19:29,134 --> 00:19:31,363 - Mi si e' buttata addosso! - Che cosa? Io non... 294 00:19:31,403 --> 00:19:33,938 No, no, tesoro, no... No! 295 00:19:34,339 --> 00:19:36,775 E' colpa sua, ci ha provato lei con me. 296 00:19:36,909 --> 00:19:38,576 - Cosa? - Oddio! 297 00:19:40,246 --> 00:19:47,317 Tesoro, mi dispiace, io ti amo. Non penserei mai di... Ti amo. Mi spiace. 298 00:19:47,486 --> 00:19:49,621 No, no, sai una cosa? 299 00:19:49,755 --> 00:19:53,225 Tu e la tua nuova ragazza fate quello che vi pare, ok? 300 00:19:53,525 --> 00:19:55,721 - Buon anniversario. - No, Chris. 301 00:19:55,761 --> 00:20:00,530 Non e' la mia ragazza! Chris! Chris, tesoro, torna qui! Chris! 302 00:20:02,901 --> 00:20:05,504 8. IL LESBODRAMMA E' UNA REALTA'. 303 00:20:05,771 --> 00:20:06,999 INEVITABILE COME LA MAREA. 304 00:20:07,039 --> 00:20:08,941 Grazie per il promemoria. 305 00:20:09,274 --> 00:20:11,710 DAL LATINO: LESBOSAPPHICUS DRAMATICUS - Ok, adesso basta. 306 00:20:12,294 --> 00:20:13,760 Oddio. 307 00:20:26,825 --> 00:20:29,261 - Ciao. - Tu stai scherzando. 308 00:20:30,028 --> 00:20:32,798 - Te la sei spassata, Jen? - Guardati... 309 00:20:34,633 --> 00:20:36,802 - Hai qualcosa tra i denti. - Bel reggiseno, Jen! 310 00:20:37,236 --> 00:20:39,037 Tesoro, devo saperlo, era brava? 311 00:20:40,973 --> 00:20:42,207 Rovinafamiglie! 312 00:20:43,208 --> 00:20:44,409 Vai cosi', ragazza! 313 00:20:44,767 --> 00:20:46,931 Tutto questo per Chris-rischio. 314 00:20:54,086 --> 00:20:56,120 - Ciao, bella fanciulla. - Ehi. 315 00:20:56,355 --> 00:20:57,556 Hai bisogno di una mano? 316 00:20:58,524 --> 00:20:59,758 No, grazie. 317 00:21:01,193 --> 00:21:05,030 Vuoi... una carota? 318 00:21:06,732 --> 00:21:07,999 Certo. 319 00:21:09,067 --> 00:21:10,402 Ma me la prendo da sola. 320 00:21:16,575 --> 00:21:22,381 - Oh, mio Dio! E' stata una vera sceneggiata! - Gia'... 321 00:21:24,983 --> 00:21:26,985 Allora... Come stanno le due Chris? 322 00:21:27,953 --> 00:21:31,878 Max le ha portate a casa. Qualcuno avrebbe dovuto separarle molto tempo fa. 323 00:21:31,918 --> 00:21:33,205 Gia'... 324 00:21:33,425 --> 00:21:37,095 Non so... Che speranza c'e' che questa storia venga dimenticata nei prossimi 5 minuti? 325 00:21:38,731 --> 00:21:40,999 Ok, e nei prossimi 5 anni? 326 00:21:44,069 --> 00:21:48,874 Piccola, Chris era ubriaca fradicia. Lo sanno tutti. 327 00:21:48,940 --> 00:21:53,945 La mia amica Lisa l'ha conosciuta in Texas 15 anni fa, ed era una ubriacona gia' allora. 328 00:21:54,246 --> 00:21:55,847 - Lisa chi? - Jacobson. 329 00:21:56,615 --> 00:22:01,653 Capelli biondi fino a qui, nasino piccolo, un forte accento e due grandi... 330 00:22:01,953 --> 00:22:04,088 - Occhi. - Si'. 331 00:22:04,790 --> 00:22:07,793 - La mia amica Margie ci usciva insieme. - Il mondo e' proprio piccolo. 332 00:22:08,193 --> 00:22:09,688 Regola numero 9: 333 00:22:09,728 --> 00:22:15,127 c'e' un solo grado di separazione tra te e qualunque altra lesbica nel mondo. 334 00:22:15,167 --> 00:22:17,936 Sai come si dice, se pensi di non conoscere una certa ragazza, 335 00:22:18,069 --> 00:22:20,205 chiedi ad una tua amica lei la conosce di sicuro. 336 00:22:20,876 --> 00:22:22,146 Gia'... 337 00:22:22,541 --> 00:22:23,903 E visto che tutti conoscono tutti, 338 00:22:23,943 --> 00:22:27,713 tutti si ricordano di tutto, o qualcosa del genere. 339 00:22:28,780 --> 00:22:31,710 - Ehi, stiamo preparando la torta! - Ok. 340 00:22:31,750 --> 00:22:33,235 E' cosi' ovvio. 341 00:22:33,736 --> 00:22:35,018 Grandioso. 342 00:22:38,790 --> 00:22:42,588 Se le piacevi dieci minuti fa, le piaci anche adesso. 343 00:22:42,628 --> 00:22:45,030 Lo so, ma mi hanno visto in reggiseno, per l'amor di Dio, 344 00:22:45,070 --> 00:22:47,799 - e Chris se n'e' andata piangendo e... - Ok, regina del dramma. 345 00:22:48,033 --> 00:22:50,699 Se me ne fossi stata seduta ad aspettare che Joan venisse da me, 346 00:22:50,739 --> 00:22:53,038 starei ancora aspettando. 347 00:22:53,772 --> 00:22:57,582 Toro... Corna... Vai a prendertela! 348 00:22:57,622 --> 00:22:59,991 Dai! Venite tutte! 349 00:23:06,319 --> 00:23:08,153 Ehi, hai visto Heather? 350 00:23:08,254 --> 00:23:10,215 Oh, lei e'... 351 00:23:10,255 --> 00:23:11,502 - Al bagno? - Ok, si'. 352 00:23:11,542 --> 00:23:12,790 Bene. 353 00:23:16,728 --> 00:23:18,196 - Ciao. - Ciao. 354 00:23:18,497 --> 00:23:20,699 Ti stai dando da fare stasera, eh? 355 00:23:21,366 --> 00:23:26,013 Voglio dire, lei non era... Cioe', fa queste cose da quando era in Texas... 356 00:23:26,053 --> 00:23:27,432 Ok, venite tutte! 357 00:23:27,472 --> 00:23:32,098 # Tanti auguri a te, # # tanti auguri... # 358 00:23:37,710 --> 00:23:41,067 # Tanti auguri a te! # 359 00:23:45,269 --> 00:23:46,538 Senti... 360 00:23:47,816 --> 00:23:49,027 Mi piaci. 361 00:23:50,108 --> 00:23:53,098 Voglio dire, mi piaci... davvero tanto. 362 00:23:54,596 --> 00:23:56,568 E mi piaci da tanto tempo e... 363 00:23:57,292 --> 00:24:00,472 Penso che staremmo davvero bene insieme. 364 00:24:02,371 --> 00:24:04,943 Sai, tipo ad un appuntamento, o qualcosa di simile. 365 00:24:07,245 --> 00:24:08,480 Anche Sam lo pensa. 366 00:24:10,882 --> 00:24:12,117 Quindi... 367 00:24:13,932 --> 00:24:15,149 Ecco tutto. 368 00:24:22,783 --> 00:24:24,057 Ok... 369 00:25:28,694 --> 00:25:31,429 Scegli solo un'altra maglietta per il nostro primo appuntamento. 370 00:25:36,434 --> 00:25:40,472 - Quindi, le due Chris... - Oh, per favore... 371 00:25:41,239 --> 00:25:43,641 Ha fatto la stessa cosa con me all'ultima festa di Beth. 372 00:25:44,142 --> 00:25:45,358 Oh, bene! 373 00:25:45,398 --> 00:25:48,947 Beh, non bene che l'abbia fatto, ma del fatto che sapevi che... 374 00:25:51,583 --> 00:25:53,919 Devi imparare a non parlare. 375 00:25:56,222 --> 00:25:57,487 Va bene. 376 00:26:25,851 --> 00:26:28,553 Regola numero 10, la mia regola: 377 00:26:29,087 --> 00:26:31,089 Se prendi il toro per le corna, 378 00:26:31,156 --> 00:26:34,759 potresti davvero ottenere chi o cosa desideri. 379 00:26:40,764 --> 00:26:46,764 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 380 00:26:47,823 --> 00:26:50,142 "LE DIECI REGOLE" (manuale di sopravvivenza per lesbiche) 381 00:27:23,612 --> 00:27:25,336 Quindi sei una lesbica... 382 00:27:25,541 --> 00:27:26,747 Quindi... 383 00:27:27,351 --> 00:27:28,634 Sei una lesbica. 384 00:27:29,185 --> 00:27:31,385 Quindi... sei un'estimatrice di tope, 385 00:27:31,465 --> 00:27:32,969 una leccafighe, 386 00:27:33,009 --> 00:27:34,755 una grandissima lesbica. 387 00:27:36,165 --> 00:27:37,565 Quindi sei una maschiaccia. 388 00:27:37,605 --> 00:27:40,212 Quindi sei una maschiaccia a cui piacciono le gallinelle. 389 00:27:40,252 --> 00:27:43,025 Scelta eccellente, grandissima omosessuale! 390 00:27:43,065 --> 00:27:44,540 Finocchia! 391 00:27:47,582 --> 00:27:50,455 E il culo? Sapete, alle ragazze piace! 392 00:27:55,094 --> 00:27:57,435 Che bella visione! 393 00:27:57,475 --> 00:28:01,139 Dai, ti ricordi quella volta, quando mi sono avvinghiata a te e te le ho messe dentro. 394 00:28:02,555 --> 00:28:04,793 Sam, questo e' molto divertente! 395 00:28:05,345 --> 00:28:08,030 - Non era nel letto dei tuoi? - Ok, Sam. 396 00:28:08,070 --> 00:28:10,789 Vorrei essere stata all'Universita' con voi! 397 00:28:10,829 --> 00:28:12,408 Me lo immagino! 398 00:28:15,545 --> 00:28:17,502 Dovresti grattarti... 399 00:28:22,491 --> 00:28:24,594 Toro... Corna... Vai! 400 00:28:24,765 --> 00:28:25,773 Vai! 401 00:28:25,849 --> 00:28:27,397 Vai! Vai! 402 00:28:27,498 --> 00:28:28,765 Vai! 403 00:28:28,840 --> 00:28:30,119 Vai! 404 00:28:31,652 --> 00:28:34,051 Dovresti mettere la mano piu' a fondo, Sam. 405 00:28:37,851 --> 00:28:39,087 Vai! 406 00:28:39,127 --> 00:28:40,336 Ok, e' tutto! 32129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.