Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,739 --> 00:01:14,373
- Once upon a time.
2
00:01:14,375 --> 00:01:15,908
A very long time ago,
3
00:01:15,910 --> 00:01:17,843
back when the first vamp
showed up,
4
00:01:17,845 --> 00:01:19,111
there was a man.
5
00:01:19,113 --> 00:01:20,379
- Mister!
6
00:01:20,381 --> 00:01:22,147
- Yeah, mister.
7
00:01:22,149 --> 00:01:25,451
Well, mister was the best
hunter that there ever was.
8
00:01:25,453 --> 00:01:29,021
And he traveled the
Stakelands killing vamps.
9
00:01:29,023 --> 00:01:33,025
And then one day
he came upon this boy.
10
00:01:33,027 --> 00:01:34,460
He was in real trouble.
11
00:01:34,462 --> 00:01:36,128
You see, there was
this big bad vamp
12
00:01:36,130 --> 00:01:37,830
that was gonna eat him up!
13
00:01:37,832 --> 00:01:38,764
- No.
14
00:01:38,766 --> 00:01:40,032
- Yeah.
15
00:01:40,034 --> 00:01:41,467
But mister showed up
16
00:01:41,469 --> 00:01:44,069
and he staked that vamp
right through its heart.
17
00:01:44,071 --> 00:01:46,271
- Yay!
18
00:01:46,273 --> 00:01:47,873
- And after that,
19
00:01:47,875 --> 00:01:52,211
they came up north
and he met a girl.
20
00:01:52,213 --> 00:01:53,879
- Mommy!
21
00:01:53,881 --> 00:01:56,014
- Yeah, it was mommy.
22
00:01:56,016 --> 00:01:59,284
And the boy and this girl
they fell in love.
23
00:01:59,286 --> 00:02:03,122
And then you came along.
24
00:02:09,863 --> 00:02:12,264
- What happened to mister?
25
00:02:13,533 --> 00:02:16,768
- I don't know, baby.
26
00:02:16,770 --> 00:02:20,472
One day I woke up
and he was gone.
27
00:02:20,474 --> 00:02:24,543
I found this necklace
hanging on the side of a car.
28
00:02:24,545 --> 00:02:27,412
He left it so I would
always remember him.
29
00:02:35,121 --> 00:02:36,522
They're dead.
30
00:02:42,028 --> 00:02:44,296
- You're alive.
31
00:02:44,298 --> 00:02:46,265
Act like it.
32
00:02:46,267 --> 00:02:48,167
- I'll be right back, baby.
33
00:03:11,558 --> 00:03:13,192
- Do you want me to go with you?
34
00:03:13,194 --> 00:03:14,426
- No, not this time.
35
00:03:14,428 --> 00:03:16,061
I want you to stay with her.
36
00:03:16,063 --> 00:03:17,896
- Okay.
- Okay, bye. Bye.
37
00:03:21,467 --> 00:03:23,835
- They got Bezerkers,
they're gonna kill us all!
38
00:03:23,837 --> 00:03:24,435
- Not me.
39
00:03:24,437 --> 00:03:25,971
So you stay close,
you understand?
40
00:03:46,326 --> 00:03:47,426
- I wanna stay.
41
00:03:47,428 --> 00:03:49,361
- Hush, baby, you just be quiet.
42
00:03:51,899 --> 00:03:53,432
Martin?
43
00:03:58,271 --> 00:03:59,638
Martin?
44
00:04:48,354 --> 00:04:50,656
- Put it away, boy.
45
00:04:50,658 --> 00:04:52,924
We don't do history.
46
00:05:22,021 --> 00:05:24,623
- The world didn't die
with a bang.
47
00:05:26,192 --> 00:05:28,393
It died with a scream.
48
00:05:29,462 --> 00:05:31,296
Lots of them.
49
00:05:33,232 --> 00:05:35,267
And I heard them all.
50
00:05:39,639 --> 00:05:42,040
There's nothing left,
51
00:05:42,375 --> 00:05:44,476
but a dying landscape.
52
00:05:45,378 --> 00:05:48,647
People stop trying to rebuild
a long time ago.
53
00:05:50,216 --> 00:05:52,384
We let it all fall apart.
54
00:05:53,986 --> 00:05:56,188
And now everything's quiet.
55
00:05:56,489 --> 00:05:58,357
Empty.
56
00:05:59,392 --> 00:06:02,694
You can go for weeks
without finding a soul.
57
00:06:04,230 --> 00:06:07,399
The days come and night falls.
58
00:06:07,401 --> 00:06:11,470
And we survive or we die.
59
00:06:13,206 --> 00:06:15,540
All you really got
are your memories
60
00:06:15,542 --> 00:06:19,311
and tomorrow if you're lucky.
61
00:06:20,680 --> 00:06:24,015
New Eden was the only home
I had left.
62
00:06:24,017 --> 00:06:26,451
And she...
63
00:06:26,453 --> 00:06:28,387
She took it from me.
64
00:06:29,389 --> 00:06:31,790
The brotherhood called her
"the mother".
65
00:06:32,725 --> 00:06:36,795
Those vamp worshipers
finally found their Messiah.
66
00:06:36,797 --> 00:06:40,365
The one sent to wipe
the earth clean of sin.
67
00:06:42,135 --> 00:06:44,536
I was heading south
68
00:06:44,538 --> 00:06:46,805
into the Stakelands,
69
00:06:48,541 --> 00:06:50,709
if he was still alive,
70
00:06:50,711 --> 00:06:52,811
that's where I'd find him...
71
00:06:58,084 --> 00:06:59,484
Mister,
72
00:07:02,189 --> 00:07:05,323
closest thing to family I had.
73
00:07:09,362 --> 00:07:11,696
People knew of him.
74
00:07:11,698 --> 00:07:14,065
Of his one-man war
against the brotherhood
75
00:07:14,067 --> 00:07:15,801
and the vamps.
76
00:07:15,803 --> 00:07:17,669
He was a legend.
77
00:07:19,205 --> 00:07:21,440
He was the last hunter.
78
00:07:24,210 --> 00:07:26,611
If I wanted to get to her,
79
00:07:26,613 --> 00:07:29,080
I was gonna need his help.
80
00:12:46,098 --> 00:12:48,166
- Drop it, son.
81
00:12:52,605 --> 00:12:54,773
- They've been
coming out earlier.
82
00:12:54,775 --> 00:12:57,442
Chancing the light...
83
00:12:57,444 --> 00:12:59,177
Getting desperate.
84
00:12:59,779 --> 00:13:02,113
Where are you coming from?
85
00:13:02,115 --> 00:13:03,681
- Up north.
86
00:13:03,683 --> 00:13:05,583
New Eden.
87
00:13:05,585 --> 00:13:08,153
- You're a long way from home.
88
00:13:08,155 --> 00:13:10,121
What are you doing here?
89
00:13:10,123 --> 00:13:12,490
- I'm looking for someone.
90
00:13:12,492 --> 00:13:13,892
He's called mister.
91
00:13:13,894 --> 00:13:16,427
- Yeah, heard of him...
92
00:13:16,429 --> 00:13:18,563
Thought he was dead.
93
00:13:18,798 --> 00:13:21,199
- The poor boy looks hungry.
94
00:13:21,500 --> 00:13:24,502
- You try anything, son,
and I'll cut you in half.
95
00:13:24,504 --> 00:13:25,970
- Oh, shush, Karl,
96
00:13:25,972 --> 00:13:29,140
can't you see he's a nice boy?
97
00:13:29,142 --> 00:13:30,675
- Come on.
98
00:13:30,677 --> 00:13:32,777
She won't be satisfied
'till you're fed.
99
00:13:32,779 --> 00:13:34,746
Be dark soon anyway.
100
00:13:34,748 --> 00:13:37,015
Best get inside.
101
00:14:01,941 --> 00:14:04,676
- It's good, ma'am, thank you.
102
00:14:04,678 --> 00:14:06,911
- Sorry there's no meat.
103
00:14:06,913 --> 00:14:09,647
We gotta make do
with what we have.
104
00:14:09,649 --> 00:14:10,982
- You uh...
105
00:14:10,984 --> 00:14:13,017
You're not eating?
106
00:14:13,019 --> 00:14:15,153
- We ate already.
107
00:14:18,624 --> 00:14:21,993
Our boy Walter went to Canada,
108
00:14:21,995 --> 00:14:24,596
had a child up there,
109
00:14:24,598 --> 00:14:27,265
never came back.
110
00:14:27,267 --> 00:14:29,000
Maybe you know of him?
111
00:14:29,002 --> 00:14:31,169
Walter Armstrong?
112
00:14:31,171 --> 00:14:32,904
- Come on, Jean.
113
00:14:32,906 --> 00:14:34,505
It's been years.
114
00:14:34,507 --> 00:14:37,675
Walter is dead or as good as.
115
00:14:37,677 --> 00:14:38,675
- Give up hope,
116
00:14:38,677 --> 00:14:41,179
you might as well
lay down and die.
117
00:14:41,181 --> 00:14:44,682
The boy is lost and alone
in a world of woe.
118
00:14:44,684 --> 00:14:47,652
And yet here he is
looking for something.
119
00:14:47,654 --> 00:14:50,521
That's hope.
120
00:14:50,523 --> 00:14:53,291
Time's like these...
121
00:14:53,293 --> 00:14:56,294
It's all we got
to keep us going.
122
00:14:58,163 --> 00:15:01,065
Make up Walter's bed
for him, Karl.
123
00:15:06,105 --> 00:15:08,606
- Thank you, ma'am.
124
00:15:10,843 --> 00:15:14,212
- Bad things happen
to good people.
125
00:15:14,214 --> 00:15:16,881
World ain't fair.
126
00:15:17,316 --> 00:15:19,784
Never will be.
127
00:15:21,020 --> 00:15:23,688
There's good to be found.
128
00:15:50,149 --> 00:15:52,984
- People pass through
now and again.
129
00:15:52,986 --> 00:15:54,919
I get what news they have,
130
00:15:54,921 --> 00:15:59,257
update my maps,
write down their stories.
131
00:15:59,259 --> 00:16:01,726
- Why?
132
00:16:01,728 --> 00:16:03,962
- Just a hobby,
133
00:16:03,964 --> 00:16:06,831
who knows, this thing ever ends
134
00:16:06,833 --> 00:16:09,300
people might wanna
know what happened.
135
00:16:14,340 --> 00:16:19,143
- Yeah, it's strange times
we're living in.
136
00:16:19,145 --> 00:16:22,246
It's the new dark ages,
that's what this is.
137
00:16:25,351 --> 00:16:26,985
You okay, son?
138
00:16:26,987 --> 00:16:28,753
- Yeah, I just got a...
139
00:16:29,822 --> 00:16:31,322
- You should sit down.
140
00:16:37,930 --> 00:16:40,798
Yep, strange times.
141
00:16:43,969 --> 00:16:46,070
You seem pretty tired.
142
00:16:48,040 --> 00:16:50,975
Probably best
you sleep right here.
143
00:17:10,362 --> 00:17:12,296
- Oh no, Jean!
Honey!
144
00:17:13,399 --> 00:17:15,400
Oh, honey.
145
00:17:15,402 --> 00:17:17,368
I'm sorr...
146
00:17:52,839 --> 00:17:55,740
the mother of our blood
has risen.
147
00:17:55,742 --> 00:17:58,309
The devout will be saved.
148
00:17:58,311 --> 00:18:01,145
The heretics will die.
149
00:18:01,147 --> 00:18:04,415
Join us. Join us.
150
00:18:04,417 --> 00:18:09,921
Brothers and sisters,
we know the world in her image.
151
00:18:09,923 --> 00:18:14,859
You need not be sick,
hungry, tired.
152
00:18:14,861 --> 00:18:18,029
The brotherhood will
clothe you, feed you,
153
00:18:18,031 --> 00:18:20,031
shelter you.
154
00:18:20,033 --> 00:18:23,267
A mothers love knows no bounds.
155
00:18:23,269 --> 00:18:25,136
Join us.
156
00:18:25,138 --> 00:18:29,273
The brotherhood serves her
and her alone.
157
00:18:29,275 --> 00:18:33,177
Brothers and sisters,
158
00:18:33,179 --> 00:18:36,080
the mother of our blood
has risen.
159
00:18:36,082 --> 00:18:38,850
The devout will be saved.
160
00:18:38,852 --> 00:18:41,486
The heretics will die.
161
00:18:41,488 --> 00:18:45,089
Join us. Join us.
162
00:18:45,091 --> 00:18:47,125
Brothers and sisters,
163
00:18:47,127 --> 00:18:50,361
rebuild a world in her image.
164
00:18:50,363 --> 00:18:54,132
You need not be sick,
hungry, tired...
165
00:18:55,901 --> 00:18:58,002
- hey there.
166
00:18:58,004 --> 00:19:00,338
- Shit man, you scared me.
167
00:19:01,273 --> 00:19:03,174
- Where are you coming from?
168
00:19:03,176 --> 00:19:05,076
- Canada.
169
00:19:05,377 --> 00:19:07,378
- Hmm.
170
00:19:09,882 --> 00:19:11,649
- How things here?
171
00:19:14,853 --> 00:19:17,155
- Quiet.
172
00:19:21,026 --> 00:19:23,094
What you got for trade?
173
00:19:23,096 --> 00:19:26,164
- You keep that,
I'm just looking for somebody.
174
00:19:26,166 --> 00:19:27,899
- Well, nobody here but me.
175
00:19:39,012 --> 00:19:42,113
You - you looking
for the hunter.
176
00:19:43,416 --> 00:19:47,552
You and them brotherhood boys,
177
00:19:49,087 --> 00:19:51,289
they don't like him much.
178
00:19:51,291 --> 00:19:53,224
No, sir.
179
00:19:53,226 --> 00:19:55,393
- What about you, you seen him?
180
00:19:58,230 --> 00:20:01,232
- Yeah, yeah, I...
181
00:20:01,234 --> 00:20:02,466
Yeah, I seen him.
182
00:20:02,468 --> 00:20:04,135
- Where?
183
00:20:08,106 --> 00:20:10,174
- Few months back.
184
00:20:12,277 --> 00:20:14,111
- Where was he headed?
185
00:20:14,113 --> 00:20:15,913
- Lockdown.
186
00:20:17,182 --> 00:20:19,450
West...
187
00:20:19,452 --> 00:20:21,953
Towards Donnersville.
188
00:20:21,955 --> 00:20:24,388
- Donnersville, where is that?
How do I get there?
189
00:20:25,557 --> 00:20:27,925
- Quickest way up is 71.
190
00:20:27,927 --> 00:20:29,961
Past the old brick plant.
191
00:20:29,963 --> 00:20:32,029
Good folk.
192
00:20:32,031 --> 00:20:35,233
That's the only safe place
around these parts.
193
00:20:35,235 --> 00:20:38,035
- Okay, alright well thank
you very much for your help.
194
00:20:38,037 --> 00:20:40,538
- See you around, Canada.
195
00:21:31,023 --> 00:21:32,189
- Hi.
196
00:21:34,092 --> 00:21:36,394
Don't worry, sweetheart,
I'm not gonna hurt you.
197
00:21:37,462 --> 00:21:40,931
I'm Martin, what's your name?
198
00:21:55,947 --> 00:21:59,250
- Most of the good
in the world is gone.
199
00:22:05,424 --> 00:22:07,191
Hate,
200
00:22:09,161 --> 00:22:12,730
hate seems to be the only
thing that grows anymore.
201
00:22:19,171 --> 00:22:22,173
You don't need fangs
to be a monster.
202
00:22:28,380 --> 00:22:30,981
They're worse than the vamps.
203
00:22:32,651 --> 00:22:35,319
They chose this.
204
00:23:21,633 --> 00:23:23,567
- Ladies and gentlemen,
205
00:23:23,569 --> 00:23:26,804
feast your eyes on the behemoth!
206
00:23:31,410 --> 00:23:35,346
- But first,
an appetizer of mayhem.
207
00:23:35,348 --> 00:23:40,317
A mano e mano,
no rules death match!
208
00:23:40,652 --> 00:23:44,455
And now,
the "bane of Bezerkers"!
209
00:23:44,457 --> 00:23:48,159
The "viceroy of violence"!
210
00:23:48,161 --> 00:23:52,663
The undefeated,
the "Stakelander"!
211
00:24:13,819 --> 00:24:15,686
- Mister?!
212
00:24:15,688 --> 00:24:17,221
Mister.
213
00:24:18,190 --> 00:24:19,557
Mister, it's me.
214
00:24:41,713 --> 00:24:43,681
- Mister, it's me
you fucking idiot!
215
00:25:01,433 --> 00:25:03,200
- Martin?
216
00:25:03,202 --> 00:25:05,569
- Yes.
217
00:25:17,449 --> 00:25:19,550
- Fight or die!
218
00:25:58,657 --> 00:25:59,924
- Lets go!
219
00:26:28,954 --> 00:26:30,688
Whoa, whoa, whoa.
220
00:26:30,690 --> 00:26:32,623
- What?
- Back up.
221
00:26:39,431 --> 00:26:41,298
- A precaution.
222
00:27:06,358 --> 00:27:08,792
Was it brotherhood?
223
00:27:16,534 --> 00:27:18,736
It was the she-vamp.
224
00:27:26,378 --> 00:27:28,512
She was working
with the brotherhood.
225
00:27:29,447 --> 00:27:30,914
They ambushed us.
226
00:27:31,783 --> 00:27:32,983
Came out of nowhere.
227
00:27:35,454 --> 00:27:36,887
She had other vamps with her...
228
00:27:36,889 --> 00:27:38,756
Bezerkers.
229
00:27:38,758 --> 00:27:41,025
And they were organized,
230
00:27:41,027 --> 00:27:43,293
like an army.
231
00:27:46,064 --> 00:27:48,932
Like she had some kind
of control over them.
232
00:27:49,968 --> 00:27:52,603
I've never seen
anything like it.
233
00:27:55,807 --> 00:27:58,809
I tried to save them but...
234
00:28:17,529 --> 00:28:19,596
Can we kill her?
235
00:28:22,467 --> 00:28:24,601
- You got your whole life
to die kid,
236
00:28:24,603 --> 00:28:26,570
no point in rushing it.
237
00:28:27,706 --> 00:28:29,807
Let it go.
238
00:28:30,742 --> 00:28:32,976
- I can't.
239
00:28:33,378 --> 00:28:36,780
- A man who spends his
life on revenge.
240
00:28:36,782 --> 00:28:39,583
He might as well dig two graves.
241
00:28:40,952 --> 00:28:42,886
- I did.
242
00:28:45,457 --> 00:28:47,858
We named our daughter belle.
243
00:28:49,861 --> 00:28:51,829
Do you remember belle?
244
00:28:53,465 --> 00:28:55,766
- I remember everybody, kid.
245
00:28:57,068 --> 00:28:59,536
And most of them are dead.
246
00:29:37,041 --> 00:29:38,876
- Hey.
247
00:29:38,878 --> 00:29:42,980
I wanna be on the road
in about an hour.
248
00:29:42,982 --> 00:29:45,482
- I don't know
what the hurry is, kid.
249
00:29:47,852 --> 00:29:49,052
- What is with her?
250
00:29:50,021 --> 00:29:52,189
- She's feral,
251
00:29:52,191 --> 00:29:54,958
probably raised herself
up in the wilds.
252
00:29:54,960 --> 00:29:56,994
I seen it before.
253
00:30:03,968 --> 00:30:05,836
Hey.
254
00:30:09,574 --> 00:30:12,943
Come here, come here, it's okay.
255
00:30:13,711 --> 00:30:15,813
That's it now.
256
00:30:15,815 --> 00:30:18,782
There you go.
257
00:30:30,461 --> 00:30:33,163
It's music, it's good.
258
00:30:40,138 --> 00:30:43,874
That's it, yeah.
259
00:30:49,915 --> 00:30:51,882
Martin, move the table!
260
00:30:58,256 --> 00:30:59,523
- In there?!
- Yeah.
261
00:30:59,525 --> 00:31:01,058
- Your weapons!
262
00:31:01,060 --> 00:31:02,259
- No, in the hole!
263
00:31:02,261 --> 00:31:04,061
Girl, come on, come on.
Move!
264
00:31:04,063 --> 00:31:06,663
Attagirl, down in there!
Down in there.
265
00:31:10,068 --> 00:31:12,069
Martin, here!
266
00:31:12,770 --> 00:31:14,171
- Wait!
267
00:31:14,173 --> 00:31:16,173
Wait, what are you doing?
268
00:31:16,175 --> 00:31:18,175
- He's in here!
Get that mother fucker!
269
00:31:18,810 --> 00:31:20,110
- Ah!
270
00:31:29,020 --> 00:31:31,221
- Goddammit
271
00:31:33,124 --> 00:31:35,759
no, no.
No, no, no.
272
00:31:35,761 --> 00:31:38,896
Don't worry, mister ain't easy
to kill and they didn't see us.
273
00:31:38,898 --> 00:31:41,231
We'll get him back.
Come on.
274
00:33:35,747 --> 00:33:37,814
- Oh shit.
275
00:33:50,963 --> 00:33:53,030
You motherfucker.
276
00:34:40,011 --> 00:34:42,712
I hate vampires.
277
00:35:04,135 --> 00:35:06,336
- Are there anymore?
278
00:35:06,838 --> 00:35:08,972
- I hope not.
279
00:35:08,974 --> 00:35:10,874
Nice shot, kid.
280
00:35:10,876 --> 00:35:13,310
Ah, she put a claw in me.
281
00:35:14,979 --> 00:35:16,146
- Alright,
we've got to get it out.
282
00:35:16,148 --> 00:35:18,415
- No, leave it.
283
00:35:18,417 --> 00:35:20,350
It's pluggin' the hole.
284
00:35:20,352 --> 00:35:22,886
- Yeah, but you're
gonna bleed to death.
285
00:35:23,020 --> 00:35:25,288
- You're gonna
have to cauterize it.
286
00:35:27,391 --> 00:35:30,861
There's a lockdown
north of here.
287
00:35:30,863 --> 00:35:32,796
They got a doc there...
288
00:35:40,004 --> 00:35:42,806
Oh, stop you're crying,
289
00:35:42,808 --> 00:35:45,142
I ain't dead yet, woman.
290
00:35:47,044 --> 00:35:48,845
I'm ready, kid.
291
00:35:48,847 --> 00:35:51,114
Slap iron to it.
292
00:36:39,030 --> 00:36:40,530
- Find him!
293
00:36:41,232 --> 00:36:43,833
Bring that heathen
son of a bitch back.
294
00:36:43,835 --> 00:36:44,901
- Yes, sir.
295
00:36:47,438 --> 00:36:49,372
- Sir!
296
00:37:16,867 --> 00:37:18,368
- I'm sorry, mother,
297
00:37:19,570 --> 00:37:21,338
he escaped.
298
00:37:24,609 --> 00:37:26,910
I don't know how.
299
00:37:27,912 --> 00:37:31,314
He... he had help.
300
00:37:36,621 --> 00:37:38,355
He won't get far.
301
00:37:39,457 --> 00:37:42,325
I've sent men after him...
302
00:37:48,899 --> 00:37:52,369
My humblest apologies,
mother of our blood.
303
00:37:54,305 --> 00:37:55,972
Please forgive me.
304
00:38:19,630 --> 00:38:21,331
- Go on and leave me here, kid.
305
00:38:21,333 --> 00:38:23,133
I'm slowing you down.
306
00:38:23,135 --> 00:38:24,701
- Alright, shut up.
307
00:38:24,703 --> 00:38:27,937
I got your back, pappy,
I ain't going anywhere.
308
00:38:27,939 --> 00:38:31,041
- I got you're pappy swingin'.
309
00:38:31,043 --> 00:38:33,143
- I saw a Willow tree
a little ways back,
310
00:38:33,145 --> 00:38:34,143
I'll try to cut some bark
311
00:38:34,145 --> 00:38:36,479
maybe it'll help
with your pain, okay?
312
00:38:41,018 --> 00:38:43,119
- Hey girl...
313
00:38:52,063 --> 00:38:53,997
I'm mister,
314
00:38:53,999 --> 00:38:56,232
mister.
315
00:38:56,234 --> 00:39:00,036
You're name is lady.
316
00:39:00,038 --> 00:39:02,238
Mister...
317
00:39:02,240 --> 00:39:04,307
Lady.
318
00:39:05,543 --> 00:39:08,111
You understand?
319
00:39:15,252 --> 00:39:18,021
- Well now, isn't this sweet.
320
00:39:18,023 --> 00:39:20,623
- You move and you die, hunter.
321
00:39:20,625 --> 00:39:23,059
- I see you got yourself
a squaw doggie.
322
00:39:23,061 --> 00:39:24,494
She's a little old for you, no?
323
00:39:28,033 --> 00:39:33,103
- Whoo, I never had
a feral brat before,
324
00:39:33,105 --> 00:39:35,004
I bet you she bites.
325
00:39:38,042 --> 00:39:39,509
You little bitch!
326
00:39:41,278 --> 00:39:44,013
Oh, now you're gonna pay.
327
00:39:48,552 --> 00:39:50,487
Uh!
328
00:39:52,690 --> 00:39:54,157
- Drop it!
329
00:39:55,793 --> 00:39:58,261
I said, drop it or meet Jesus.
330
00:40:05,302 --> 00:40:07,504
- No, please...
- Martin!
331
00:40:07,506 --> 00:40:09,606
- No!
332
00:40:09,608 --> 00:40:11,775
He's just a boy.
333
00:40:15,513 --> 00:40:18,381
- You, come here.
334
00:40:19,383 --> 00:40:21,317
That's enough.
335
00:40:22,787 --> 00:40:24,654
How many behind you?
336
00:40:26,123 --> 00:40:27,791
- It's just us.
337
00:40:27,793 --> 00:40:31,060
Me and the men you killed.
338
00:40:31,062 --> 00:40:32,695
I'm not one of them,
339
00:40:32,697 --> 00:40:35,732
I don't wanna do any of this.
340
00:40:35,734 --> 00:40:37,267
I'm really not.
341
00:40:37,269 --> 00:40:40,136
- You're wearing
the fucking robe.
342
00:40:40,138 --> 00:40:41,604
- They made me.
343
00:40:41,606 --> 00:40:43,840
They said they'd
feed me to the vamps.
344
00:40:43,842 --> 00:40:47,510
I swear.
I'll do anything, please.
345
00:40:47,512 --> 00:40:49,746
I just don't wanna die.
346
00:40:49,748 --> 00:40:52,582
- You better not be lying, boy,
347
00:40:52,584 --> 00:40:55,752
because I'm in
a dick shooting mood today.
348
00:40:57,087 --> 00:40:58,688
- Yes, sir.
349
00:41:01,859 --> 00:41:03,860
Oh!
350
00:41:07,598 --> 00:41:10,500
- Ten years ago you
would of shot him already,
351
00:41:10,502 --> 00:41:12,235
I don't like it.
352
00:41:12,237 --> 00:41:14,838
- You don't have to like it.
353
00:41:25,516 --> 00:41:27,750
- Over there, come on.
354
00:41:27,752 --> 00:41:29,252
I want him closer.
355
00:41:38,696 --> 00:41:40,263
Ok, here.
Here, here.
356
00:41:42,299 --> 00:41:43,833
You, on the ground.
357
00:41:44,535 --> 00:41:46,836
Hey, hey, on him.
358
00:42:15,933 --> 00:42:18,234
- Whoa, whoa, hey.
359
00:42:18,936 --> 00:42:21,271
You sure about that, boy?
360
00:42:21,273 --> 00:42:23,206
- That's up to you.
361
00:42:28,280 --> 00:42:30,213
Where did you find
the holy roller?
362
00:42:30,215 --> 00:42:31,514
- We killed two of them,
363
00:42:31,516 --> 00:42:33,416
he surrendered.
364
00:42:34,685 --> 00:42:37,220
- Why is he still alive?
365
00:42:37,222 --> 00:42:39,889
- Because he wouldn't
let me kill him.
366
00:42:39,891 --> 00:42:41,791
- What's with him?
367
00:42:41,793 --> 00:42:42,991
- Got a vamp in his lung,
368
00:42:42,993 --> 00:42:45,595
now are you gonna shoot us
or are you gonna help us?
369
00:42:46,497 --> 00:42:48,598
- What's his name?
370
00:42:48,866 --> 00:42:50,934
- They call him mister.
371
00:43:05,584 --> 00:43:07,984
- Whoa.
372
00:43:09,653 --> 00:43:11,454
It's bat.
373
00:43:13,257 --> 00:43:15,291
You son of a bitch,
374
00:43:16,961 --> 00:43:19,262
I thought you were dead.
375
00:43:19,264 --> 00:43:20,964
- I look dead to you?
376
00:43:20,966 --> 00:43:24,300
- Yeah, you look a little dead.
377
00:43:25,569 --> 00:43:28,271
How you doing, old timer?
378
00:43:28,273 --> 00:43:29,539
- You call me old timer again,
379
00:43:29,541 --> 00:43:31,674
you gonna find out.
380
00:43:31,676 --> 00:43:33,476
- Oh, I know.
381
00:43:34,912 --> 00:43:37,981
I'm so glad to see you.
382
00:43:37,983 --> 00:43:40,650
Don't worry,
we'll get you fixed up.
383
00:43:56,800 --> 00:44:00,036
- There aren't
a lot of lockdowns left
384
00:44:00,038 --> 00:44:02,672
and the ones
that are still around
385
00:44:02,674 --> 00:44:05,441
ain't places you wanna be.
386
00:44:08,045 --> 00:44:11,047
There's still good out there,
387
00:44:11,049 --> 00:44:13,549
I believe that.
388
00:44:17,021 --> 00:44:19,789
But it always
finds you too late.
389
00:44:25,663 --> 00:44:28,564
They had walls, weapons,
390
00:44:29,833 --> 00:44:31,901
I should have been hopeful.
391
00:44:33,771 --> 00:44:35,438
That was the first time
in a long time
392
00:44:35,440 --> 00:44:37,640
that somewhere felt safe,
393
00:44:38,042 --> 00:44:40,410
but I couldn't rest.
394
00:44:41,445 --> 00:44:43,746
Not while she was
still out there.
395
00:45:43,040 --> 00:45:44,540
- I brought you
something to eat.
396
00:45:49,413 --> 00:45:51,614
Just push it back out
when you're done.
397
00:45:51,882 --> 00:45:53,449
- Thank you.
398
00:45:55,853 --> 00:45:58,955
Wait, what's your name?
399
00:46:00,991 --> 00:46:02,592
- Billie.
400
00:46:03,627 --> 00:46:05,661
- It's Billie?
401
00:46:06,163 --> 00:46:09,632
- They named me after my uncle.
402
00:46:09,634 --> 00:46:13,436
- It's nice, I like it.
403
00:46:13,438 --> 00:46:15,605
I'm Juda.
404
00:46:17,508 --> 00:46:19,842
- I gotta go.
405
00:46:20,744 --> 00:46:23,012
- It was nice to meet you.
406
00:46:23,647 --> 00:46:25,548
- Bye.
407
00:46:42,166 --> 00:46:45,568
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
408
00:46:45,570 --> 00:46:46,936
easy girl.
409
00:46:46,938 --> 00:46:48,738
He needs the rest now.
410
00:46:50,140 --> 00:46:51,574
Hey, I'm Earl.
411
00:46:51,576 --> 00:46:52,708
- How is he?
412
00:46:52,710 --> 00:46:53,910
- He's...
413
00:46:55,145 --> 00:46:57,480
Well, he's mostly mean and ugly,
414
00:46:57,482 --> 00:46:58,915
but I think he'll make it.
415
00:46:58,917 --> 00:47:01,684
He should be up on his feet
in a couple of days.
416
00:47:03,120 --> 00:47:04,487
- So, you're a doctor?
417
00:47:04,489 --> 00:47:05,188
- Yeah, that I am.
418
00:47:05,190 --> 00:47:06,689
Well, I was a veterinarian,
419
00:47:06,691 --> 00:47:09,892
but since the fall
I fix people up mostly.
420
00:47:09,894 --> 00:47:14,230
Flesh, blood, bone,
it's all the same shit.
421
00:47:14,232 --> 00:47:16,098
- Mister said that you'd...
422
00:47:16,100 --> 00:47:17,466
That you'd patched
him up before?
423
00:47:17,468 --> 00:47:18,734
- That I did,
424
00:47:18,736 --> 00:47:20,469
bat and I were with him
in Mexico,
425
00:47:20,471 --> 00:47:22,471
back at the beginning.
426
00:47:23,774 --> 00:47:26,542
Come on, come with me.
I'll show you to your room.
427
00:47:26,544 --> 00:47:30,813
- Lady, lady, come on.
428
00:47:30,815 --> 00:47:32,815
Come on, come on.
429
00:50:35,165 --> 00:50:36,966
- Juda?
430
00:50:38,201 --> 00:50:41,203
- They ain't gonna let me out,
431
00:50:41,205 --> 00:50:44,907
they're gonna...
They're gonna kill me.
432
00:50:48,111 --> 00:50:50,179
- Hey, come on.
433
00:50:57,054 --> 00:50:58,988
Hey.
434
00:50:59,923 --> 00:51:01,457
- Hi.
435
00:51:01,958 --> 00:51:04,060
- You're gonna be okay,
436
00:51:04,062 --> 00:51:06,328
just gotta give them
some time to soften up.
437
00:51:06,330 --> 00:51:10,166
- Can't you - cant you
just let me out?
438
00:51:10,168 --> 00:51:12,968
I mean, I don't
want any trouble.
439
00:51:12,970 --> 00:51:16,172
I'll just run off, please.
440
00:51:18,275 --> 00:51:20,209
- I can't.
441
00:51:20,944 --> 00:51:23,846
- Please, Billie, don't go.
442
00:51:26,016 --> 00:51:28,751
- It's an old convent
443
00:51:28,753 --> 00:51:29,885
the brotherhood took
it from the nuns
444
00:51:29,887 --> 00:51:31,387
and we took it from
the brotherhood.
445
00:51:31,389 --> 00:51:35,991
That was a ways back before
they got so fucking organized.
446
00:51:35,993 --> 00:51:38,027
Everybody pulls
their weight here.
447
00:51:38,029 --> 00:51:39,862
You got teachers,
448
00:51:39,864 --> 00:51:41,097
we got a couple of carpenters,
449
00:51:41,099 --> 00:51:44,767
we got ex-military men,
450
00:51:44,769 --> 00:51:46,502
they're all good people.
451
00:51:46,504 --> 00:51:49,038
There's a barbed-wire fence
that runs the perimeter,
452
00:51:49,040 --> 00:51:51,173
doesn't look like much
but it's electrified
453
00:51:51,175 --> 00:51:53,476
so that makes it fun.
454
00:51:53,478 --> 00:51:56,779
- Yeah, we had a couple
of solar cells in new Eden but,
455
00:51:56,781 --> 00:51:58,247
never could of drawn
this much power.
456
00:51:58,249 --> 00:52:00,883
- Yeah I got my
twin girls for that.
457
00:52:00,885 --> 00:52:02,885
See these two genies?
458
00:52:02,887 --> 00:52:05,454
They power the whole
damn fandango.
459
00:52:05,456 --> 00:52:08,891
But you ain't even
seen my favorite part.
460
00:52:25,942 --> 00:52:27,209
- The shower's free.
461
00:52:27,211 --> 00:52:28,844
- Alright, lady, it's your turn.
462
00:52:28,846 --> 00:52:29,778
Come on.
463
00:52:29,780 --> 00:52:30,746
Come on!
464
00:52:30,748 --> 00:52:33,149
Here you go.
465
00:52:35,418 --> 00:52:38,020
There's some clean clothes
there for you.
466
00:52:56,940 --> 00:53:00,142
- There you go, go ahead.
Go ahead, lady.
467
00:53:03,547 --> 00:53:07,049
- Alright, alright,
take it easy goddammit.
468
00:53:07,051 --> 00:53:09,051
- How are you feeling,
old buddy?
469
00:53:09,053 --> 00:53:11,420
- Oh, like a bucket of shit.
470
00:53:12,055 --> 00:53:14,323
I could use a drink,
you carrying?
471
00:53:14,325 --> 00:53:15,991
- It's a little early, ain't it?
472
00:53:15,993 --> 00:53:17,193
- Not in China.
473
00:53:17,195 --> 00:53:20,129
- Yup, you know me too well.
474
00:53:21,965 --> 00:53:23,032
Here you go.
475
00:53:23,034 --> 00:53:24,032
- Mexico.
476
00:53:24,034 --> 00:53:26,035
- Mexico.
477
00:53:29,607 --> 00:53:31,340
How long do I have to lay here?
478
00:53:31,342 --> 00:53:35,144
- Oh, I'd say
just about a day or two.
479
00:53:35,146 --> 00:53:36,378
- Gimme that.
- What?
480
00:53:36,380 --> 00:53:39,148
- This is for
medicinal purposes only.
481
00:53:43,153 --> 00:53:44,853
Here, kid, you try it.
482
00:53:44,855 --> 00:53:46,188
Go ahead.
483
00:53:46,190 --> 00:53:49,024
Bat makes this stuff himself.
484
00:53:49,026 --> 00:53:50,492
Make your balls bounce.
485
00:53:50,494 --> 00:53:52,895
- Oh yeah, that stuff is nasty.
486
00:53:52,897 --> 00:53:55,164
- Nasty, nasty.
487
00:53:55,166 --> 00:53:56,865
- Let's let the man rest a bit.
488
00:53:56,867 --> 00:53:58,300
- Yeah.
489
00:53:59,169 --> 00:54:00,402
Real good to see you again.
490
00:54:00,404 --> 00:54:02,371
- Good to see you, bat.
491
00:54:05,008 --> 00:54:06,208
- Come on, you too, little girl.
492
00:54:06,210 --> 00:54:07,409
- Nah, leave her.
493
00:54:07,411 --> 00:54:09,645
- Thanks, doc.
- Yeah.
494
00:54:10,213 --> 00:54:12,214
- Let me know if you need
anything for the pain.
495
00:54:12,216 --> 00:54:13,582
- Yeah.
496
00:54:33,570 --> 00:54:35,037
- Juda?
497
00:54:36,273 --> 00:54:38,240
You feelin' alright?
498
00:54:39,609 --> 00:54:41,343
Juda?
499
00:54:45,649 --> 00:54:47,316
Oh my god!
Juda!
500
00:55:07,304 --> 00:55:10,005
- When, uh, Mexico
went vamp shit,
501
00:55:10,007 --> 00:55:12,041
we pulled out, we headed north.
502
00:55:14,311 --> 00:55:16,712
Mister had a wife
503
00:55:16,714 --> 00:55:20,049
and a child across the border.
504
00:55:22,652 --> 00:55:25,454
It wasn't pretty down south.
505
00:55:25,456 --> 00:55:27,489
It was bad.
506
00:55:27,491 --> 00:55:29,425
Bad as it gets.
507
00:55:30,727 --> 00:55:35,230
- So bad that something
snapped inside that man.
508
00:55:35,232 --> 00:55:38,701
It was like a...
Like a switch.
509
00:55:40,437 --> 00:55:43,205
All he wanted to do was kill.
510
00:55:44,140 --> 00:55:46,342
- Well, we never got the one
who killed his family,
511
00:55:46,344 --> 00:55:50,646
so the way I figured it,
if he couldn't get the one,
512
00:55:50,648 --> 00:55:52,348
he'd get them all.
513
00:55:54,318 --> 00:55:57,086
- But we stayed
together for a while.
514
00:55:57,088 --> 00:55:59,021
And then we split.
515
00:56:21,444 --> 00:56:23,512
He wanted to check up on
his folks up in Maryland
516
00:56:23,514 --> 00:56:26,582
and bat and I we headed north.
517
00:56:28,352 --> 00:56:31,487
With everybody else
who was running away.
518
00:56:31,489 --> 00:56:34,556
- Yeah and then the shit
hit the fan in the states.
519
00:56:34,558 --> 00:56:37,593
Whole fucking
enchilada fell apart.
520
00:56:39,295 --> 00:56:41,430
- And that note,
521
00:56:43,199 --> 00:56:45,467
how about we get another drink.
522
00:56:45,802 --> 00:56:48,670
- And I got ten o'clock watch.
I gotta head out.
523
00:56:48,672 --> 00:56:51,807
Now, you knock back
a couple for me, young buck.
524
00:56:55,245 --> 00:56:56,678
- Yeah.
525
00:57:13,329 --> 00:57:14,630
Hi.
526
00:57:14,632 --> 00:57:16,532
- Hi.
527
00:57:18,334 --> 00:57:19,601
- Thanks.
528
00:57:19,603 --> 00:57:21,570
Come on.
Come on.
529
00:57:40,523 --> 00:57:42,458
- Boy!
530
00:57:51,101 --> 00:57:52,734
Son of a bitch!
531
00:58:05,515 --> 00:58:06,849
- Is Helios ready?!
532
00:58:06,851 --> 00:58:08,283
- Almost.
533
00:58:08,285 --> 00:58:09,283
- Who's Helios?
534
00:58:09,285 --> 00:58:11,720
- Sunshine in
the nighttime, baby.
535
00:58:12,222 --> 00:58:14,122
- They're gonna ram
the fucking gate!
536
00:58:24,467 --> 00:58:25,601
- Coming up quick.
Coming up quick.
537
00:58:25,603 --> 00:58:26,702
Somebody cover me.
538
00:58:26,704 --> 00:58:28,637
- Helios now!
539
00:58:31,876 --> 00:58:33,675
Burn baby, burn.
540
00:58:36,613 --> 00:58:38,680
That's Helios for your ass!
541
00:58:41,150 --> 00:58:43,418
- Get away from
the goddamn window!
542
00:58:44,354 --> 00:58:45,854
Shit!
543
00:58:46,256 --> 00:58:47,523
You stay here
and don't you move,
544
00:58:47,525 --> 00:58:49,291
you hear me?
545
00:58:49,293 --> 00:58:50,459
- We gotta move!
546
00:59:05,475 --> 00:59:06,942
- Fuck.
547
00:59:32,969 --> 00:59:34,736
- Oh yeah, take your asses home.
548
00:59:37,507 --> 00:59:39,441
- Let me go, let me go!
549
00:59:39,443 --> 00:59:41,276
- Not worth it kid,
she'll kill you.
550
00:59:41,278 --> 00:59:42,878
- I don't care.
551
00:59:44,647 --> 00:59:46,548
- I do.
552
01:00:14,544 --> 01:00:16,612
- Helios held them back,
553
01:00:16,614 --> 01:00:18,647
but we still lost six.
554
01:00:19,716 --> 01:00:21,750
- Hey, look who we found.
555
01:00:25,888 --> 01:00:26,888
- Whoa, whoa...
556
01:00:26,890 --> 01:00:28,557
Whoa, whoa, whoa.
557
01:00:28,559 --> 01:00:30,492
Put him in the basement!
558
01:00:30,494 --> 01:00:33,729
Don't worry,
we're gonna squeeze him,
559
01:00:33,731 --> 01:00:35,797
slow.
560
01:00:35,799 --> 01:00:37,766
You were right, we should
of killed that holy roller
561
01:00:37,768 --> 01:00:39,968
when we had the chance.
562
01:00:39,970 --> 01:00:41,937
- Amen.
563
01:00:49,646 --> 01:00:52,614
- How many Jesus junkies
are out there?
564
01:00:52,616 --> 01:00:54,016
- There's plenty more.
565
01:00:54,018 --> 01:00:56,284
More than you could count.
566
01:00:56,286 --> 01:00:58,387
- Hmm.
567
01:00:58,389 --> 01:01:00,656
Where are ya camping?
568
01:01:00,658 --> 01:01:02,624
- You're out of time...
569
01:01:03,526 --> 01:01:04,525
What does it matter?
570
01:01:04,527 --> 01:01:07,596
- Well Juda,
we can do this fast,
571
01:01:07,598 --> 01:01:08,664
or we can do this slow.
572
01:01:08,666 --> 01:01:10,899
It's totally up to you.
573
01:01:10,901 --> 01:01:14,069
- Every one of you
is gonna die...
574
01:01:14,071 --> 01:01:16,538
And you cant win
575
01:01:16,540 --> 01:01:19,341
while we got god on our side.
576
01:01:19,343 --> 01:01:20,341
- You know,
577
01:01:20,343 --> 01:01:23,478
it's - it's the small nerves
that hurt the most.
578
01:01:23,480 --> 01:01:24,746
You know what I'm saying?
579
01:01:24,748 --> 01:01:27,916
And do you realize just
how many small nerves
580
01:01:27,918 --> 01:01:29,785
you got in your finger tips?
581
01:01:29,787 --> 01:01:31,620
Hmm?
582
01:01:31,622 --> 01:01:33,522
You got lots.
583
01:01:41,330 --> 01:01:43,565
- God has sent them.
584
01:01:43,567 --> 01:01:44,800
God is great.
585
01:01:44,802 --> 01:01:47,469
God is in me.
586
01:01:47,471 --> 01:01:50,872
And she is his sword.
587
01:01:50,874 --> 01:01:53,108
- No, no, no, no.
588
01:01:53,110 --> 01:01:54,643
Who is this fang twat
589
01:01:54,645 --> 01:01:56,778
and what does she want
with us anyway?
590
01:02:00,550 --> 01:02:02,718
- She's after me.
591
01:02:06,589 --> 01:02:09,124
I wasn't sure 'till last night.
592
01:02:09,126 --> 01:02:11,493
She's something new.
593
01:02:11,495 --> 01:02:13,428
A breeder.
594
01:02:14,764 --> 01:02:17,032
I killed her squirt
a while back,
595
01:02:17,034 --> 01:02:19,401
I took her eye out...
596
01:02:20,970 --> 01:02:23,572
She used you to find me.
597
01:02:26,542 --> 01:02:29,511
I'm sorry, kid.
598
01:02:29,513 --> 01:02:31,713
That ain't worth shit, is it?
599
01:03:02,445 --> 01:03:04,045
- Remind you of someone?
600
01:03:07,083 --> 01:03:08,817
- You better get your
people up the mountain
601
01:03:08,819 --> 01:03:10,852
before they get here.
602
01:03:20,163 --> 01:03:22,564
- Code one. Code one.
603
01:03:22,566 --> 01:03:26,501
All personnel will evacuate
at 1900 hours.
604
01:03:26,503 --> 01:03:28,870
Take only what is necessary.
605
01:03:28,872 --> 01:03:31,606
Meet in the courtyard
for further instructions.
606
01:03:31,608 --> 01:03:33,642
This is evac...
607
01:03:52,595 --> 01:03:54,596
- You got a plan?
608
01:03:54,598 --> 01:03:56,164
- Yup,
609
01:03:56,166 --> 01:03:57,699
I'm gonna wait till
that bitch shows up
610
01:03:57,701 --> 01:03:59,801
and I'm gonna take it to her.
611
01:04:01,904 --> 01:04:04,206
- Dying ain't much
of a plan, boy.
612
01:04:04,208 --> 01:04:06,641
- I really don't give a shit.
613
01:04:06,643 --> 01:04:08,076
Dead's dead,
614
01:04:08,078 --> 01:04:10,145
as long as I take her with me.
615
01:04:17,186 --> 01:04:20,789
- She wants to hurt me.
Like I hurt her.
616
01:04:20,791 --> 01:04:22,924
- Yup and you're leaving.
617
01:04:34,003 --> 01:04:35,937
- Yeah, maybe not.
618
01:04:38,040 --> 01:04:39,641
If I stay,
619
01:04:39,643 --> 01:04:41,877
we stake her ass
or we die trying.
620
01:04:42,678 --> 01:04:44,246
Either way, we buy
these folks some time
621
01:04:44,248 --> 01:04:46,581
to make it up the mountain.
622
01:04:51,654 --> 01:04:53,688
- Okay.
623
01:04:53,990 --> 01:04:55,991
Okay.
624
01:04:55,993 --> 01:04:57,893
You and me.
625
01:04:58,761 --> 01:05:02,530
- No, no, no, no,
you Stakelanders
626
01:05:02,532 --> 01:05:03,932
think you're gonna
do this on your own?
627
01:05:03,934 --> 01:05:05,533
Just the two of you?
628
01:05:05,535 --> 01:05:07,802
Have all the fun?
You got another thing coming.
629
01:05:07,804 --> 01:05:12,774
- Yeah, we been running
ever since Mexico.
630
01:05:12,776 --> 01:05:14,943
Personally,
I'm a little tired of it.
631
01:05:14,945 --> 01:05:17,045
- This ain't your fight, doc.
632
01:05:17,047 --> 01:05:19,214
- Odds are all four of us
are gonna die.
633
01:05:19,216 --> 01:05:22,784
- Yeah well, I hear
that's gonna happen anyway.
634
01:05:22,786 --> 01:05:24,853
So why don't we make it count.
635
01:05:27,690 --> 01:05:30,625
- Cheer up!
636
01:06:05,094 --> 01:06:07,862
- Easy, easy.
637
01:06:07,864 --> 01:06:11,266
Okay, I'm sorry.
638
01:06:35,124 --> 01:06:38,226
- We got it all wired up,
it's good to go.
639
01:06:39,862 --> 01:06:42,364
Those blood bags
won't know what hit 'em.
640
01:06:42,898 --> 01:06:45,633
- Now, if anybody is left
when it's over,
641
01:06:45,635 --> 01:06:47,736
head for the mountains.
642
01:06:47,738 --> 01:06:49,270
- Yeah.
643
01:06:50,139 --> 01:06:52,941
- Let's kill some
goddamn blood suckers, eh?
644
01:06:53,642 --> 01:06:55,677
- Watch your back.
645
01:07:12,962 --> 01:07:15,063
- She gonna be alright?
646
01:07:21,370 --> 01:07:24,239
- My daughters name was rose.
647
01:08:08,050 --> 01:08:10,718
- Are you sure you're gonna
be able to shoot straight?
648
01:08:12,222 --> 01:08:14,355
Couldn't shoot
straight without it.
649
01:08:17,359 --> 01:08:19,260
What the hell?
650
01:08:19,262 --> 01:08:21,129
- Comin' from the back!
- Oh, jeez!
651
01:08:21,131 --> 01:08:22,997
- There's movement here - come on.
Come on. Come on, move it!
652
01:08:22,999 --> 01:08:24,866
- Stay here.
Watch the camp.
653
01:08:47,389 --> 01:08:48,790
- Okay...
654
01:08:53,129 --> 01:08:55,196
- She's trying to pull
a fast one on us.
655
01:08:55,431 --> 01:08:56,931
- Yeah well,
656
01:08:56,933 --> 01:08:59,434
they can come and get it
any way they want.
657
01:09:06,442 --> 01:09:07,775
- Let's wait 'till
they're close,
658
01:09:07,777 --> 01:09:09,777
we don't wanna waste ammo.
659
01:09:38,507 --> 01:09:40,341
- What the hell are they doing?
660
01:09:40,343 --> 01:09:42,277
Why are they stopping?
661
01:09:46,215 --> 01:09:48,149
- I don't need this shit.
662
01:09:48,151 --> 01:09:49,817
Lets light 'em up!
663
01:09:50,352 --> 01:09:51,986
- We got a runner!
664
01:09:52,188 --> 01:09:54,222
Up front! Hey!
665
01:09:55,925 --> 01:09:56,965
He's heading for the Geny!
666
01:09:58,561 --> 01:09:59,961
Hey!
667
01:10:01,498 --> 01:10:02,530
Get your asses...
668
01:10:09,405 --> 01:10:11,606
- well, shit!
669
01:10:19,915 --> 01:10:21,916
- Back up front, back up front!
670
01:10:39,001 --> 01:10:40,034
- Hey!
671
01:10:45,041 --> 01:10:47,609
- Come on, bat.
Lead 'em this way.
672
01:10:57,953 --> 01:10:59,487
- Come on you bitch!
673
01:11:02,192 --> 01:11:05,093
You want me?
Come and get some!
674
01:11:41,597 --> 01:11:43,398
- Keep going, this way.
675
01:12:03,520 --> 01:12:05,320
- You missed the heart,
goddammit!
676
01:12:05,322 --> 01:12:06,654
Uh.
677
01:12:41,090 --> 01:12:42,724
- Shit!
- Damn!
678
01:12:44,760 --> 01:12:46,761
- We're pinned down, man.
- We're not getting out.
679
01:12:48,698 --> 01:12:49,731
- We're not
getting out of this one!
680
01:12:49,733 --> 01:12:51,199
- No we ain't.
681
01:12:51,201 --> 01:12:53,134
- You gotta do it!
682
01:12:53,136 --> 01:12:55,303
- We gotta do it.
- We got to do it!
683
01:12:58,207 --> 01:12:59,607
- Ah!
684
01:13:15,457 --> 01:13:16,791
- I'm over here, bitch!
685
01:13:39,249 --> 01:13:41,048
Uh.
686
01:13:42,518 --> 01:13:44,118
Finish it, kid.
687
01:14:04,606 --> 01:14:06,274
You feel better?
688
01:14:10,379 --> 01:14:12,647
No...
689
01:14:12,649 --> 01:14:15,116
But I don't feel worse.
690
01:14:16,819 --> 01:14:18,853
- I feel like shit.
691
01:14:19,521 --> 01:14:21,522
- You look like shit.
692
01:14:35,404 --> 01:14:37,405
- It's been a great ride, bat.
693
01:14:37,407 --> 01:14:39,173
Its been a great ride.
694
01:14:39,708 --> 01:14:40,875
- I love you.
695
01:14:41,643 --> 01:14:43,411
- I love you.
696
01:14:45,380 --> 01:14:48,282
Now let's take these
blood suckers to hell.
697
01:14:59,461 --> 01:15:01,295
- Come on, old man.
698
01:15:51,480 --> 01:15:53,381
She's gone.
699
01:15:53,383 --> 01:15:54,949
She's gone.
700
01:16:00,289 --> 01:16:01,856
- Lady?
701
01:16:01,858 --> 01:16:04,625
It's me... it's mister.
702
01:16:10,499 --> 01:16:12,400
- You know me.
703
01:16:18,206 --> 01:16:20,274
- Easy, girl.
704
01:16:53,942 --> 01:16:55,643
- No, girl.
705
01:16:58,981 --> 01:17:00,815
No, no, no, no.
706
01:17:19,868 --> 01:17:21,969
Mister...
707
01:18:38,413 --> 01:18:41,348
- I cant do this anymore, kid.
708
01:18:43,652 --> 01:18:45,920
- Don't even think about it.
709
01:18:49,624 --> 01:18:51,625
- I'll buy you
as much time as I can.
710
01:18:51,627 --> 01:18:53,360
- No.
711
01:18:53,362 --> 01:18:55,463
No, I'm gonna stay
and we'll fight.
712
01:19:03,472 --> 01:19:08,743
- A man wants his son
to be better than he is.
713
01:19:24,593 --> 01:19:26,127
Git.
714
01:19:37,606 --> 01:19:40,007
- I don't know
what happened to him.
715
01:19:42,711 --> 01:19:44,945
Guess it doesn't matter.
716
01:19:48,150 --> 01:19:50,618
But I know I'll see him again.
717
01:19:53,722 --> 01:19:55,656
In this hell or the next.
47067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.