Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54.775 --> 00:02:58.343
Ssh, ssh.
2
00:02:58.478 --> 00:02:59.578
It's okay.
3
00:02:59.580 --> 00:03:01.647
It's okay.
4
00:03:02.682 --> 00:03:08.720
I'll take care of it, okay?
I'm gonna take care of it. Ssh.
5
00:03:16.596 --> 00:03:19.398
You're live with Larry
King in our special report...
6
00:03:19.400 --> 00:03:22.534
and continuing coverage
on Vatican City...
7
00:03:22.536 --> 00:03:26.572
where details remain unclear, but
officials have confirmed the theft...
8
00:03:26.574 --> 00:03:30.209
of one of the Catholic Church's
most coveted possessions.
9
00:03:30.211 --> 00:03:33.612
Early speculation is that the
Shroud of Turin...
10
00:03:33.614 --> 00:03:38.550
the burial cloth of the profit Jesus,
has been taken from its safe keeping.
11
00:03:38.552 --> 00:03:42.788
Most experts are already
pointing to Giovanna Nocera...
12
00:03:42.790 --> 00:03:46.959
the notorious European spy outed
at the turn of the century.
13
00:03:46.961 --> 00:03:51.697
Others are calling it a smoke
screen set up by the church itself.
14
00:03:53.566 --> 00:03:56.635
Cory, you heard the
baby crying, didn't you?
15
00:03:56.637 --> 00:04:01.240
Maybe because you're starving
him. Where's his Yorbetal?
16
00:04:01.242 --> 00:04:02.741
My what?
17
00:04:02.743 --> 00:04:05.877
The baby's Yorbetal,
his medicine. Where is it?
18
00:04:05.879 --> 00:04:08.680
Oh, we're out.
19
00:04:08.682 --> 00:04:11.917
What do you feed
my baby brother, huh? This?
20
00:04:11.919 --> 00:04:13.852
And where's his Yorbetal?
21
00:04:13.854 --> 00:04:16.922
I told you, we're out.
22
00:04:16.924 --> 00:04:19.825
You're taking pills again?
23
00:04:22.829 --> 00:04:25.300
Put it back.
24
00:04:25.320 --> 00:04:29.100
Like you know about having kids.
Those are my pills.
25
00:04:29.300 --> 00:04:30.902
Stop worrying about your pills.
26
00:04:30.904 --> 00:04:32.971
He's in there and
he's shitting like a goose.
27
00:04:32.973 --> 00:04:35.540
We gotta get him
his Yorbetal, Ma.
28
00:04:36.844 --> 00:04:40.812
You know what you need to get?
A job.
29
00:04:40.814 --> 00:04:43.849
Who needs a job?
30
00:05:17.718 --> 00:05:20.485
Niggah, go clean that shit up,
man.
31
00:05:31.964 --> 00:05:34.599
Get the big steel, man!
32
00:06:01.600 --> 00:06:03.862
Marti, please don't make me
worry about you, okay?
33
00:06:03.864 --> 00:06:06.898
No cowboy shit,
just stick to procedure.
34
00:06:12.839 --> 00:06:15.540
There it is. 764.
35
00:06:20.413 --> 00:06:24.516
Potential mark spotted entering
the house, 764 Harper.
36
00:06:24.650 --> 00:06:26.385
Copy.
37
00:06:27.754 --> 00:06:30.889
Okay, switch to mobile.
38
00:06:54.460 --> 00:06:55.981
Mom kicked me to the curb.
39
00:06:55.983 --> 00:06:58.884
Said not to come back
without the baby's medicine.
40
00:06:58.886 --> 00:07:03.989
Make yourself useful and hand
Granddad that bottle there.
41
00:07:05.570 --> 00:07:08.193
A bottle of that baby medicine
runs about 20 bucks.
42
00:07:08.195 --> 00:07:10.529
Any ideas?
43
00:09:06.312 --> 00:09:08.460
All right, Grandpa.
44
00:09:08.480 --> 00:09:09.214
Where you think you're going?
45
00:09:09.216 --> 00:09:11.650
To The Space Bar.
46
00:09:11.784 --> 00:09:15.820
Come back later in the week, I'll
have some cash for you then.
47
00:09:19.910 --> 00:09:21.960
I don't understand why you have
to do this right now at this time.
48
00:09:21.962 --> 00:09:24.796
But you know the theater only
puts on three shows a year.
49
00:09:24.798 --> 00:09:28.233
This is the last one
and they've offered me the part.
50
00:09:28.235 --> 00:09:30.135
How do I say no?
51
00:09:30.137 --> 00:09:31.870
Do you get paid?
52
00:09:31.872 --> 00:09:35.140
Yes... half rate.
53
00:09:35.142 --> 00:09:37.420
Half rate?
54
00:09:37.440 --> 00:09:39.244
Well, I mean, the rest
is deferred.
55
00:09:39.246 --> 00:09:42.800
It's based on ticket sales.
56
00:09:42.820 --> 00:09:43.810
And the role?
57
00:09:43.830 --> 00:09:45.317
It's perfect.
58
00:09:45.319 --> 00:09:48.253
It's the musical
Planting Seeds In Cement.
59
00:09:48.255 --> 00:09:50.689
You remember, okay...
60
00:09:50.823 --> 00:09:54.259
It's Little Shop of Horrors
meets Sling Blade.
61
00:09:54.261 --> 00:09:57.362
It's the role of the botanist who discovers
that the poisonous plants have voices.
62
00:09:57.364 --> 00:09:59.970
It's huge.
63
00:09:59.990 --> 00:10:01.232
The poisonous plants,
they sing?
64
00:10:01.234 --> 00:10:02.867
It's kind of silly, honey.
65
00:10:04.136 --> 00:10:05.136
How'd you end up on the curb?
66
00:10:05.138 --> 00:10:07.973
It started
with that fateful call.
67
00:10:07.975 --> 00:10:09.107
That call you missed.
68
00:10:09.109 --> 00:10:11.610
The call I got,
changed my life.
69
00:10:11.612 --> 00:10:15.180
Was Tuesday night like any other
when that phone rang.
70
00:10:15.182 --> 00:10:19.351
I knew I could trust the voice right
away, for no other reason except...
71
00:10:19.353 --> 00:10:24.389
knew one of my most personal secrets,
something I've never shared with anyone.
72
00:10:24.391 --> 00:10:27.125
What did someone say
that could convince you?
73
00:10:27.127 --> 00:10:29.628
She knew.
74
00:10:29.630 --> 00:10:33.698
I got my hair cut
every 3,000 miles.
75
00:10:33.867 --> 00:10:40.939
Every time I got my cars oil changed,
every 3,000 miles, I'd get my hair cut.
76
00:11:24.316 --> 00:11:26.718
Oh, no, I know that look.
77
00:11:26.720 --> 00:11:28.453
Why does every
character you play die?
78
00:11:28.455 --> 00:11:34.392
Of course, it is, any time a
character dies on stage it's big.
79
00:11:34.394 --> 00:11:35.760
I don't write the plays.
80
00:11:35.928 --> 00:11:37.429
All right, I got it.
I got it.
81
00:11:37.431 --> 00:11:40.310
Why can't you try a role that,
you know, has some growth?
82
00:11:40.330 --> 00:11:43.340
That actually learn something,
that has happy ever after.
83
00:11:43.360 --> 00:11:46.710
Why is someone who's dying
or killing themselves?
84
00:11:46.730 --> 00:11:49.740
How does he go? Let me guess,
death by poisonous plant?
85
00:11:49.760 --> 00:11:51.242
Well, I mean, not exactly.
86
00:11:51.244 --> 00:11:52.477
Oh, really?
87
00:11:52.479 --> 00:11:54.279
The third act.
88
00:11:55.481 --> 00:11:57.482
All right, it's a step up.
89
00:11:58.117 --> 00:12:01.319
Yeah, it is. I think it's the
role that's gonna launch me.
90
00:12:01.321 --> 00:12:04.756
Now that I'm having a child, I am not
going out there and watching you die.
91
00:12:04.924 --> 00:12:07.292
I'm not.
Okay, it's not...
92
00:12:07.294 --> 00:12:09.940
It is not me,
it's my character.
93
00:12:09.960 --> 00:12:10.295
Whatever.
94
00:12:10.297 --> 00:12:12.263
It's a skill and I'm good at it.
95
00:12:12.265 --> 00:12:13.465
You good at dying?
96
00:12:13.467 --> 00:12:15.366
You know, babe, you're sick.
97
00:12:15.368 --> 00:12:17.368
Okay, right here,
it's not right.
98
00:12:17.370 --> 00:12:19.771
I'm just saying.
99
00:12:23.142 --> 00:12:24.242
What is that?
100
00:12:24.244 --> 00:12:26.211
What's what?
101
00:12:27.213 --> 00:12:30.281
That thing that's attached
to your left hand?
102
00:12:30.283 --> 00:12:32.484
It's nothing.
103
00:13:16.428 --> 00:13:19.197
Okay, is that all?
104
00:13:19.199 --> 00:13:21.650
Ah, no.
105
00:13:24.371 --> 00:13:30.942
Ah, a bottle of Yorbetal,
Infant Yorbetal. Make it two.
106
00:13:39.585 --> 00:13:41.419
Okay.
107
00:13:45.591 --> 00:13:46.958
Anything else?
108
00:13:47.920 --> 00:13:50.862
No, that's it.
109
00:14:01.600 --> 00:14:04.442
That's $44.17,
let me get you a bag.
110
00:14:29.368 --> 00:14:31.302
I've got it.
111
00:14:51.190 --> 00:14:53.570
What?
112
00:14:54.593 --> 00:14:57.161
I really need that medicine.
113
00:15:01.401 --> 00:15:03.301
Sh... Shane...
114
00:15:11.277 --> 00:15:13.177
Shane!
115
00:15:40.506 --> 00:15:46.678
Don't know when Don't know when
116
00:15:46.680 --> 00:15:51.449
But I know we'll meet again
117
00:15:51.451 --> 00:15:56.254
Some sunny day
118
00:15:59.491 --> 00:16:03.728
Have you ever bit
the inside of your cheek?
119
00:17:30.716 --> 00:17:32.283
Delivery service?
120
00:17:32.285 --> 00:17:35.319
Yup, that's me.
You schedule a delivery?
121
00:17:35.321 --> 00:17:39.424
Yes, you have room on this?
122
00:17:39.426 --> 00:17:40.491
Of course, I do.
123
00:17:40.493 --> 00:17:43.227
The package is very delicate.
124
00:17:43.362 --> 00:17:47.632
Well, worry not, my friend.
I guarantee it's safe arrival.
125
00:17:51.637 --> 00:17:54.405
Oh, ah, cash only.
126
00:17:54.407 --> 00:17:55.440
How much?
127
00:17:55.442 --> 00:17:56.841
Cross town...
128
00:17:56.843 --> 00:17:58.543
Rush delivery.
129
00:17:58.545 --> 00:17:59.710
How rushed?
130
00:17:59.712 --> 00:18:03.114
There is only one rush.
131
00:18:03.116 --> 00:18:09.454
Well, consider it done, but that kind of rush
is gonna put you at the top of the list.
132
00:18:09.456 --> 00:18:13.491
And will probably run you,
I say $25.
133
00:18:16.762 --> 00:18:21.566
Rush delivery.
Okay?
134
00:18:21.568 --> 00:18:23.601
You got it.
135
00:18:36.850 --> 00:18:38.549
Oh, shit.
136
00:19:01.673 --> 00:19:03.508
They're gonna fucking kill me!
137
00:19:03.842 --> 00:19:05.209
What?
138
00:19:17.657 --> 00:19:19.157
Check this.
139
00:19:21.894 --> 00:19:23.828
Would you tap that?
140
00:19:37.576 --> 00:19:39.810
Come on.
141
00:19:39.812 --> 00:19:42.947
You know you're gonna have
too pay me for this?
142
00:19:42.949 --> 00:19:44.348
What?
143
00:19:44.350 --> 00:19:47.185
It's my business. I don't do
this kind of thing for free.
144
00:19:47.187 --> 00:19:48.753
Fine, whatever,
just go, go, go, go.
145
00:19:48.755 --> 00:19:50.221
First lose the hat.
146
00:20:07.873 --> 00:20:08.973
Wait, wait, wait!
Not this way!
147
00:20:08.975 --> 00:20:11.242
Why?
Shit!
148
00:20:13.712 --> 00:20:15.580
Get off.
What?
149
00:20:15.582 --> 00:20:17.582
Trust me, quick.
Thanks for nothing.
150
00:20:17.584 --> 00:20:18.983
Wait, wait, wait!
Come back!
151
00:20:21.720 --> 00:20:23.254
Uh, kiss me.
152
00:20:33.999 --> 00:20:38.369
Uh, you can stop now.
153
00:20:38.503 --> 00:20:39.937
Do I have to?
154
00:20:39.939 --> 00:20:45.576
Well, your friends are gone and I
think they would appreciate it.
155
00:20:50.682 --> 00:20:52.160
I'm Alexa.
156
00:20:52.180 --> 00:20:54.652
You saved my ass.
I was dust.
157
00:20:54.654 --> 00:21:01.425
Well, I guess we will
never know now, will we?
158
00:21:01.427 --> 00:21:03.661
Uh, I'm Dom.
Can you get me out of here?
159
00:21:03.663 --> 00:21:05.730
Or something?
160
00:21:07.933 --> 00:21:09.900
Or something sounds good.
161
00:21:09.902 --> 00:21:11.669
Come on, get on.
162
00:21:15.774 --> 00:21:17.408
Hang on, yeah?
163
00:21:44.336 --> 00:21:47.380
That guy was acting so strange,
like he knew you or something.
164
00:21:47.400 --> 00:21:48.906
Drop the hat.
165
00:21:54.379 --> 00:21:57.682
He said something about
how he used to watch you.
166
00:21:57.684 --> 00:22:03.200
Brown, I'll tell you, you gotta start
listening to what people don't say.
167
00:22:03.220 --> 00:22:05.690
It's the best way
to stay focused.
168
00:22:05.692 --> 00:22:08.626
How about right up there?
169
00:22:08.628 --> 00:22:09.694
Where?
170
00:22:09.696 --> 00:22:11.329
For the drink...
and the something.
171
00:22:13.832 --> 00:22:15.700
I do have some time.
172
00:22:22.874 --> 00:22:24.750
I'll have soda.
173
00:22:24.770 --> 00:22:25.710
What can I get you?
174
00:22:25.712 --> 00:22:27.611
Ah, two cokes.
Two cokes.
175
00:22:27.613 --> 00:22:29.113
Yeah, that's it.
Cortez!
176
00:22:29.115 --> 00:22:34.885
If all you want is two lousy cokes, hit
the vending machine over at the Y.
177
00:22:34.887 --> 00:22:37.988
Okay, easy.
178
00:22:37.990 --> 00:22:40.658
Just the two cokes, okay?
179
00:22:40.660 --> 00:22:44.128
Look at this guy.
Don't let him fool you.
180
00:22:44.130 --> 00:22:48.566
Every day he comes in here and eats a plate
of a cavatelli with three meatballs.
181
00:22:48.568 --> 00:22:51.635
This is a two-meatball
establishment.
182
00:22:51.637 --> 00:22:54.839
Patrons order and get two
meatballs.
183
00:22:54.841 --> 00:22:58.943
And if you are gonna bring this sweet
lady in here and just order two cokes...
184
00:22:58.945 --> 00:23:01.879
then you can kiss the third
meatball goodbye.
185
00:23:10.210 --> 00:23:11.622
What's with that one?
186
00:23:11.624 --> 00:23:14.392
Don't pay no attention to her.
187
00:23:14.394 --> 00:23:15.726
Come on.
188
00:23:16.828 --> 00:23:18.629
Alexa, Sal. Sal, Alexa.
189
00:23:18.631 --> 00:23:20.164
Nice to meet you.
Likewise.
190
00:23:20.166 --> 00:23:21.932
Come on.
191
00:23:22.501 --> 00:23:24.101
Hey, those jokers out there
hanging your sign...
192
00:23:24.103 --> 00:23:25.403
you gotta keep an eye on them.
193
00:23:25.405 --> 00:23:26.670
I know it.
194
00:23:30.876 --> 00:23:32.777
That's a cool jacket.
195
00:23:32.779 --> 00:23:34.145
Thanks.
196
00:23:36.948 --> 00:23:39.884
Where do you get
a jacket like that?
197
00:23:39.886 --> 00:23:41.850
You make it.
198
00:23:41.870 --> 00:23:44.210
Get out of here.
Really?
199
00:23:48.460 --> 00:23:50.461
Careful.
200
00:24:10.148 --> 00:24:12.716
I like the view from up here.
201
00:24:16.822 --> 00:24:18.220
Why are they after you?
202
00:24:18.240 --> 00:24:20.825
Aw, stupid reasons.
203
00:24:20.827 --> 00:24:24.940
They must have thought
I was dealing or something.
204
00:24:24.960 --> 00:24:27.970
Were you?
No, no.
205
00:24:27.990 --> 00:24:29.967
Then I'm glad I helped.
206
00:24:31.102 --> 00:24:34.505
Yeah, but you didn't know
that at the time.
207
00:24:34.673 --> 00:24:38.509
You could have been
helping the wrong guy.
208
00:24:38.511 --> 00:24:41.780
Well, who's to judge, I mean...
209
00:24:41.800 --> 00:24:46.884
doing what I do, I could be helping
the wrong guy every single day.
210
00:24:47.252 --> 00:24:49.720
I got a target on my back,
though.
211
00:24:49.722 --> 00:24:52.223
I never should have
climbed on with you.
212
00:24:53.892 --> 00:24:56.861
Don't worry about it.
I'm a multi-tasker.
213
00:24:56.863 --> 00:25:00.731
I just like to see how much
I can handle at once.
214
00:25:00.733 --> 00:25:04.869
And you seem to fit.
Watch.
215
00:25:04.871 --> 00:25:10.274
I can listen to my music while
calling a friend on the phone.
216
00:25:10.276 --> 00:25:11.876
And...
217
00:25:16.849 --> 00:25:20.851
While balancing on the ledge
of a three-story building.
218
00:25:20.853 --> 00:25:23.153
And... dancing.
219
00:25:28.894 --> 00:25:33.300
Oh, hi, Gwenny.
No, I'm still in town.
220
00:25:33.320 --> 00:25:34.265
I got held up.
221
00:25:36.835 --> 00:25:38.936
Bye, Gwenny.
222
00:25:48.813 --> 00:25:51.215
It's what you do.
223
00:25:52.784 --> 00:25:55.319
Or what you do to me.
224
00:25:56.688 --> 00:25:59.924
Time changes every second
and so do we.
225
00:25:59.926 --> 00:26:03.327
Evolution right
before your very eyes.
226
00:26:05.163 --> 00:26:08.320
You live life.
227
00:26:08.340 --> 00:26:09.833
I like that.
228
00:26:11.336 --> 00:26:14.138
I've gotta need that.
229
00:26:31.356 --> 00:26:33.824
Where are you going?
230
00:26:33.826 --> 00:26:38.228
This was nice,
but I have to finish my day.
231
00:26:38.230 --> 00:26:45.269
No, I mean on the phone you told
Gwen that you didn't leave town yet?
232
00:26:45.271 --> 00:26:48.238
Oh, that.
233
00:26:48.240 --> 00:26:50.975
Very perceptive.
234
00:26:56.982 --> 00:26:59.883
I've been saying that
for weeks now.
235
00:27:00.852 --> 00:27:02.720
What keeps you?
236
00:27:04.889 --> 00:27:10.194
Every day a reason
to stay... finds me.
237
00:27:10.996 --> 00:27:13.397
Which way you headed?
238
00:27:13.399 --> 00:27:16.166
West!
239
00:27:16.168 --> 00:27:18.350
How'd you know?
240
00:27:18.370 --> 00:27:22.306
This adventure you're heading on,
all great adventures go west.
241
00:27:22.308 --> 00:27:26.677
Open road, chasing sunsets.
242
00:27:26.811 --> 00:27:30.470
Well, I don't know about that,
cowboy.
243
00:27:30.490 --> 00:27:34.918
But just to get out there...
244
00:27:34.920 --> 00:27:36.320
and find that thing.
245
00:27:36.322 --> 00:27:39.156
What if...
246
00:27:39.158 --> 00:27:41.925
that reason wanted
to come with you?
247
00:27:46.331 --> 00:27:47.898
Let me finish this first.
248
00:27:47.900 --> 00:27:50.834
Wait here, I'll be back
here in an hour.
249
00:29:11.216 --> 00:29:12.750
Hey, you.
250
00:29:12.884 --> 00:29:14.151
I thought you were
gonna wait for me?
251
00:29:14.153 --> 00:29:16.220
I was.
252
00:29:16.222 --> 00:29:18.989
I will.
253
00:29:18.991 --> 00:29:22.526
All that talk about things
changing every second.
254
00:29:22.528 --> 00:29:25.229
I got a feeling
you weren't coming back.
255
00:29:25.231 --> 00:29:27.300
Yeah.
256
00:29:29.400 --> 00:29:33.300
This is crazy, I mean...
257
00:29:33.500 --> 00:29:37.474
I don't even know you and...
258
00:29:37.476 --> 00:29:39.943
This can't work.
259
00:29:43.348 --> 00:29:47.484
Let's figure out why not.
Come on, get on.
260
00:29:47.486 --> 00:29:49.186
Come on!
261
00:29:49.188 --> 00:29:50.420
West?
262
00:29:50.422 --> 00:29:53.357
Nope, first the delivery.
263
00:30:56.254 --> 00:30:58.355
Go, go, go!
264
00:31:53.278 --> 00:31:57.481
Have you ever bit
the inside of your cheek?
265
00:31:59.918 --> 00:32:05.455
Not just bit, but accidently
chomped down on it really hard?
266
00:32:49.434 --> 00:32:52.536
Get down on the floor
267
00:32:54.505 --> 00:32:58.750
What?
268
00:32:58.209 --> 00:32:59.509
Please repeat.
269
00:32:59.511 --> 00:33:02.579
Who, me?
I didn't say anything.
270
00:33:04.482 --> 00:33:06.490
Got it.
271
00:33:06.517 --> 00:33:10.253
3000 Harper block.
Yeah, I know, I know.
272
00:33:27.171 --> 00:33:29.606
What is this?
Why are we stopping here?
273
00:33:29.608 --> 00:33:31.775
Open Com enabled.
274
00:33:33.412 --> 00:33:34.544
Son of a...
275
00:33:34.546 --> 00:33:36.446
GEAC, is Mark established.
276
00:33:36.448 --> 00:33:37.547
Negative.
277
00:33:37.549 --> 00:33:39.716
Is ball in play?
278
00:33:39.718 --> 00:33:42.119
Cannot confirm.
279
00:33:47.425 --> 00:33:49.920
Another ghost.
280
00:33:49.260 --> 00:33:51.561
Don't be disappointed.
281
00:33:51.563 --> 00:33:55.465
As long as the day ends clean,
ghosts never disappoint me.
282
00:33:55.467 --> 00:33:58.350
Okay, I'll be
the disappointed one.
283
00:33:58.703 --> 00:34:00.470
Fuck!
284
00:34:43.114 --> 00:34:46.516
Listen, Marti, if there's
a mark to bring in, we do it.
285
00:34:46.518 --> 00:34:49.619
Bitching that the mark may not
exist is a little twisted.
286
00:34:49.621 --> 00:34:52.322
Unless intel can't locate it.
Yeah, sure.
287
00:34:52.324 --> 00:34:56.726
I want to bring one down to send
a message straight to the top.
288
00:34:56.728 --> 00:35:00.797
All within the law.
The law! You got it?
289
00:35:00.799 --> 00:35:02.466
Whose law?
290
00:35:02.468 --> 00:35:05.235
They're not out there
playing by our rules.
291
00:35:05.369 --> 00:35:09.473
If we don't play it by our
rules, we're the same as them.
292
00:35:09.475 --> 00:35:12.476
Okay, ease off
the nobility juice.
293
00:35:12.478 --> 00:35:15.545
I gotta be honest, your
angle is way off on this.
294
00:35:15.547 --> 00:35:17.447
Way off!
295
00:35:17.449 --> 00:35:19.449
Write it up, Cub Scout.
296
00:35:19.451 --> 00:35:22.185
And don't forget to cash your
check when innocent kids die.
297
00:35:22.353 --> 00:35:23.687
Come again? What's that?
298
00:35:23.689 --> 00:35:26.556
You want to talk
about noble ground?
299
00:35:26.558 --> 00:35:30.393
You would sell your nobility for a
week's wage at any given moment.
300
00:35:32.864 --> 00:35:35.132
Mark located.
301
00:35:39.137 --> 00:35:42.506
Info received.
Apprehend mark.
302
00:35:42.508 --> 00:35:45.208
Await further instruction.
303
00:35:55.419 --> 00:35:57.921
Marti, please don't make me
worry about you, okay?
304
00:35:57.923 --> 00:36:01.158
No cowboy shit,
just stick to procedure.
305
00:36:06.764 --> 00:36:09.900
There it is, 764.
306
00:36:14.539 --> 00:36:18.742
Potential mark spotted
entering the house, 764 Harper.
307
00:36:18.744 --> 00:36:20.443
Copy.
308
00:36:21.812 --> 00:36:23.947
Okay, switch to mobile.
309
00:37:10.595 --> 00:37:13.930
Do you agree that the church
should take some responsibility here?
310
00:37:13.932 --> 00:37:17.867
Larry, it's implausible
to think that someone...
311
00:37:17.869 --> 00:37:19.769
could infiltrate
the Vatican security.
312
00:37:19.771 --> 00:37:22.372
But we're not just talking
about someone here.
313
00:37:22.506 --> 00:37:25.842
Giovanna's network is known
to reach well beyond Europe.
314
00:37:25.844 --> 00:37:29.846
Network, Larry? I thought this
was a spy we were talking about.
315
00:37:29.848 --> 00:37:31.982
Sounds like you're ready
to call her a terrorist.
316
00:37:31.984 --> 00:37:33.850
You said that, not me.
317
00:38:04.782 --> 00:38:06.316
Heading out?
On your knees!
318
00:38:06.318 --> 00:38:08.510
Yes, sir.
Hands behind your head.
319
00:38:08.530 --> 00:38:10.820
Up, come on! Come on,
we're going in the house.
320
00:38:10.822 --> 00:38:12.455
Let's go!
321
00:38:13.958 --> 00:38:16.293
Stay put!
Okay, okay.
322
00:38:17.928 --> 00:38:20.563
Come on, come on.
323
00:38:22.566 --> 00:38:25.680
Get up. We're taking
the mark in the nest.
324
00:38:26.671 --> 00:38:27.937
I'm innocent.
325
00:38:27.939 --> 00:38:30.840
Innocent men don't run.
326
00:38:30.842 --> 00:38:33.810
Innocent men
sometimes must run.
327
00:38:34.945 --> 00:38:37.681
Oh, look!
That's a lot of cash.
328
00:38:37.683 --> 00:38:40.830
A lot of cash for an innocent
man in a neighborhood like this.
329
00:38:40.850 --> 00:38:42.819
I earned it, hard work.
330
00:38:49.827 --> 00:38:52.929
I know my rights.
Where is your warrant?
331
00:38:52.931 --> 00:38:54.864
Huh?
Hmm?
332
00:39:01.405 --> 00:39:03.840
Feel that? That is nothing
compared to... Marti!
333
00:39:03.842 --> 00:39:07.610
How it's gonna feel when I strap
this straight to your tongue.
334
00:39:10.548 --> 00:39:12.480
Mark two within perimeter.
335
00:39:12.500 --> 00:39:14.818
Exact location unknown.
336
00:39:14.820 --> 00:39:16.119
Copy. Copy.
337
00:39:16.121 --> 00:39:19.356
No materials located
on mark one.
338
00:39:19.358 --> 00:39:20.790
Is search complete?
339
00:39:20.792 --> 00:39:22.250
Negative.
340
00:39:22.270 --> 00:39:23.760
Marti, back room, come on!
341
00:39:26.865 --> 00:39:31.701
We don't have time for this.
We need to call in The Bag.
342
00:39:31.703 --> 00:39:34.370
Listen, get the fuck over here!
Listen, listen!
343
00:39:34.390 --> 00:39:35.739
Take it easy! Take it easy.
344
00:39:35.741 --> 00:39:38.108
You are way out of line.
You jumped him out of the gate.
345
00:39:38.110 --> 00:39:42.679
We don't have time.
346
00:39:42.681 --> 00:39:46.616
Until this goes Code Zero,
we got nothing but time.
347
00:39:46.618 --> 00:39:49.753
I am not calling The Bag.
348
00:39:49.755 --> 00:39:52.922
I've never called The Bag,
I'm not starting today.
349
00:39:52.924 --> 00:39:56.426
I am not gonna be the one responsible when
these aliens set a bomb off on my soil!
350
00:39:56.560 --> 00:39:57.927
Who said anything
about a fucking bomb?
351
00:39:57.929 --> 00:40:01.931
This isn't even a Code Zero,
it's standard procedure.
352
00:40:01.933 --> 00:40:04.167
Wake up! Look around!
353
00:40:04.169 --> 00:40:06.436
This thing could be a Code Zero
in a matter of minutes...
354
00:40:06.438 --> 00:40:08.138
and if we're not prepared,
I'm calling in The Bag.
355
00:40:08.140 --> 00:40:09.873
Hey, listen to me!
Listen to me!
356
00:40:09.875 --> 00:40:12.800
This is not a fucking Code Zero,
all right?
357
00:40:12.100 --> 00:40:17.447
Our job is to clear the nest and extract
whatever information we can from the mark.
358
00:40:17.615 --> 00:40:21.117
Just go and clear
the fucking nest!
359
00:40:26.657 --> 00:40:28.691
Have a seat.
360
00:40:31.896 --> 00:40:35.165
Look, I'm not gonna touch you. She's
not gonna touch you again, okay?
361
00:40:35.167 --> 00:40:39.350
You may just be innocent, contrary
to what's already happened.
362
00:40:39.370 --> 00:40:47.370
We have information that links you to a chain
that may be transporting illegal materials.
363
00:40:47.212 --> 00:40:48.711
I don't do this.
364
00:40:48.713 --> 00:40:53.550
Okay, listen to my words and we'll
find out exactly what you know.
365
00:40:55.152 --> 00:40:58.888
Razor, fire, cloud.
366
00:41:00.191 --> 00:41:01.925
Master.
367
00:41:01.927 --> 00:41:04.961
Wreck.
368
00:41:07.898 --> 00:41:09.599
Master.
369
00:41:44.100 --> 00:41:47.136
You fucking pig.
370
00:41:47.138 --> 00:41:49.973
You have no soul.
371
00:41:49.975 --> 00:41:52.175
Is that so?
372
00:41:52.977 --> 00:41:54.677
What else?
373
00:41:57.181 --> 00:42:00.183
Your life will die.
374
00:42:01.510 --> 00:42:03.520
Yes, eventually.
375
00:42:03.540 --> 00:42:06.550
Your way of life.
376
00:42:06.570 --> 00:42:09.592
Everything you stand for.
377
00:42:09.760 --> 00:42:13.963
Your work, your belief...
378
00:42:14.965 --> 00:42:18.635
is about to crumble and die.
379
00:42:18.769 --> 00:42:21.104
How's it going to happen?
380
00:42:22.873 --> 00:42:25.174
Look around.
381
00:42:25.176 --> 00:42:26.876
It's happening.
382
00:42:28.779 --> 00:42:31.180
There's not much
happening here.
383
00:42:31.182 --> 00:42:33.550
It will.
384
00:42:36.186 --> 00:42:38.821
When will this happen?
385
00:42:38.823 --> 00:42:40.657
It already has.
386
00:42:42.326 --> 00:42:44.794
I was just cleaning up now.
387
00:42:44.796 --> 00:42:46.563
What are you cleaning?
388
00:42:46.565 --> 00:42:49.320
Your blood.
389
00:42:49.340 --> 00:42:54.103
We are cleaning your blood
from our world.
390
00:42:54.105 --> 00:42:56.940
What are you using to clean?
391
00:43:02.246 --> 00:43:04.881
Ah...
392
00:43:06.160 --> 00:43:08.184
A bo...
A bomb?
393
00:43:08.186 --> 00:43:10.860
A what?
394
00:43:10.880 --> 00:43:12.956
You've put a bomb
into play in our soil?
395
00:43:12.958 --> 00:43:14.824
So unbelievable.
396
00:43:14.826 --> 00:43:16.693
I've got one shot at this.
397
00:43:16.827 --> 00:43:19.228
What could possibly possess
you to interrupt?
398
00:43:19.230 --> 00:43:20.863
He said bomb!
399
00:43:20.865 --> 00:43:22.899
I will not confirm that!
400
00:43:22.901 --> 00:43:24.834
He said it!
401
00:43:24.836 --> 00:43:27.360
He didn't say bomb!
I will not confirm it!
402
00:43:27.380 --> 00:43:28.638
Now is there anything
in the back?
403
00:43:28.772 --> 00:43:31.975
No, and quit acting so goddamn
patient.
404
00:43:31.977 --> 00:43:34.277
First sweep, nest is clean.
405
00:43:34.279 --> 00:43:39.382
Mark offered hints,
nothing solid.
406
00:43:39.384 --> 00:43:43.520
Copy. Hold your position.
407
00:43:43.387 --> 00:43:47.560
Second mark is on
the board and locked.
408
00:43:47.580 --> 00:43:50.930
The Bag is onsite.
409
00:43:50.950 --> 00:43:52.195
You didn't.
410
00:43:53.932 --> 00:43:55.898
I did.
411
00:44:26.430 --> 00:44:28.364
Long time, no see, Clyde.
412
00:44:31.935 --> 00:44:36.439
So, you're the sand turd that won't give
these fine people the information they want?
413
00:44:39.309 --> 00:44:40.343
Should we do it in here?
414
00:44:40.345 --> 00:44:41.911
There's a room in the back.
415
00:44:41.913 --> 00:44:44.414
What, you don't want
to see the action?
416
00:44:47.418 --> 00:44:49.786
Tick-tock.
417
00:44:51.722 --> 00:44:53.189
Yeah, right?
418
00:44:53.191 --> 00:44:57.960
Bring me in with no more
time for any fun.
419
00:44:57.962 --> 00:45:01.330
Yeah, that's it.
420
00:45:04.340 --> 00:45:08.438
Yeah, I get it. The last to get
here, the reason the party's over.
421
00:45:08.440 --> 00:45:12.800
I'm the reason the party's over.
422
00:45:12.209 --> 00:45:14.177
Sad life.
423
00:45:15.179 --> 00:45:16.279
Let's go!
424
00:45:16.281 --> 00:45:19.480
You and me.
425
00:45:19.500 --> 00:45:20.483
Help me!
426
00:45:33.970 --> 00:45:35.364
Won't be long, it had to be
done. It's the only way.
427
00:45:35.366 --> 00:45:38.101
The situation was under control.
428
00:45:38.103 --> 00:45:40.503
When she confirms it's a bomb, you
can drop your little Boy Scout...
429
00:45:40.505 --> 00:45:43.720
If she confirms!
430
00:45:43.740 --> 00:45:46.442
Jesus Christ, you're like a fucking
Girl Scout on her first period!
431
00:45:46.444 --> 00:45:49.378
Relax, stop stealing my lines.
432
00:45:49.380 --> 00:45:52.148
You don't get it.
433
00:45:52.150 --> 00:45:54.117
What?
434
00:45:54.119 --> 00:45:57.820
You just don't get it.
435
00:46:05.395 --> 00:46:08.131
Agent, do not go there.
436
00:46:36.226 --> 00:46:40.930
Hey! It's not your job
to interfere with her work.
437
00:46:41.640 --> 00:46:43.266
Not even curious?
438
00:46:43.268 --> 00:46:45.234
That's neither here nor there.
439
00:46:45.236 --> 00:46:48.370
Holster that peace maker.
440
00:46:48.390 --> 00:46:49.305
Come and have a glance.
441
00:46:49.307 --> 00:46:52.208
I will do no such thing
and neither will you.
442
00:46:52.210 --> 00:46:54.544
Is that right?
443
00:47:11.395 --> 00:47:14.197
Your friend here.
444
00:47:14.199 --> 00:47:18.467
He passed off a brown box
to a messenger service.
445
00:47:18.469 --> 00:47:22.872
Paid cash.
Sent it across town.
446
00:47:22.874 --> 00:47:26.142
The box was delivered
to him earlier today.
447
00:47:26.144 --> 00:47:30.413
He has no idea what's in the box
nor where it's going.
448
00:47:30.415 --> 00:47:34.383
He's one cog in a network
that's moving it.
449
00:47:34.385 --> 00:47:36.986
Far as he knows,
it's already on to another.
450
00:47:39.356 --> 00:47:40.890
The second mark.
451
00:47:41.580 --> 00:47:43.259
Which way to the toilet?
Call it in.
452
00:47:43.261 --> 00:47:45.862
The toilet?
In there.
453
00:47:47.640 --> 00:47:50.132
Minimal information obtained
from the mark.
454
00:47:52.135 --> 00:47:58.241
He used an unknown messenger service,
delivered it to an unknown location.
455
00:47:58.243 --> 00:48:01.244
Probably the second mark.
456
00:48:28.138 --> 00:48:30.640
Location of
second mark confirmed.
457
00:48:30.642 --> 00:48:32.341
Transmitting coordinates now.
458
00:48:32.343 --> 00:48:34.677
Requesting information
for first mark.
459
00:48:34.679 --> 00:48:37.914
GEAC Remove from premises.
Pursue second mark.
460
00:48:38.615 --> 00:48:40.316
Until we meet again.
461
00:48:44.870 --> 00:48:47.590
You called her in,
you deal with it.
462
00:49:02.706 --> 00:49:05.608
Do you understand
what low-key means? Huh?
463
00:49:05.610 --> 00:49:08.611
Get it? Nothing, nothing's...
464
00:49:08.613 --> 00:49:11.347
Just get him in here.
Come on, quickly, quickly.
465
00:49:11.349 --> 00:49:13.616
Get up!
466
00:49:15.352 --> 00:49:17.153
Go! Get!
467
00:49:17.155 --> 00:49:19.455
Getting shit all over
the back seat!
468
00:49:19.457 --> 00:49:21.290
Go, let's go!
469
00:49:21.292 --> 00:49:24.226
You, get down!
Let's go!
470
00:49:27.464 --> 00:49:29.298
Unbelievable!
471
00:49:34.571 --> 00:49:36.305
You fucking clown!
472
00:49:39.309 --> 00:49:41.344
Oh, shit! It's her!
473
00:49:41.346 --> 00:49:43.479
Cut the bullshit! Okay?
Just please calm down.
474
00:49:43.481 --> 00:49:44.613
Or what?
475
00:49:44.615 --> 00:49:46.282
Fuck you, or what!
476
00:49:46.284 --> 00:49:49.180
You have routinely put us
in harm's way every time!
477
00:49:49.186 --> 00:49:50.586
I'm done with it!
You're done with it?
478
00:49:50.588 --> 00:49:52.321
Yes!
479
00:49:52.323 --> 00:49:54.724
You had your
chance back at the ranch.
480
00:49:54.726 --> 00:49:57.260
We've got one in the net
and the catfish on the hook!
481
00:49:57.194 --> 00:49:59.395
Time to drop the handbook,
Boy Scout!
482
00:49:59.397 --> 00:50:01.697
Goddamn it, I wish you would
just leave your fucking cape...
483
00:50:01.699 --> 00:50:04.367
in the goddamn trunk,
you stubborn bitch!
484
00:50:04.369 --> 00:50:06.535
Oh, yeah! Feel it?
485
00:50:06.537 --> 00:50:07.636
I'm these bitches.
486
00:50:07.638 --> 00:50:11.741
Down! I'm talking to you!
487
00:50:11.743 --> 00:50:14.443
I am truly fucking sick
of this shit.
488
00:50:19.516 --> 00:50:20.716
Whoo!
489
00:50:29.326 --> 00:50:32.395
I don't know why I even put
up with this shit! Focus!
490
00:50:32.397 --> 00:50:36.298
You know they were rational
adults that listen!
491
00:50:36.300 --> 00:50:38.601
I get with you, my life,
all of a sudden...
492
00:50:38.603 --> 00:50:41.404
becomes a goddamn horror show!
493
00:50:53.283 --> 00:50:56.118
Are you looking for Giovanna?
494
00:51:05.695 --> 00:51:08.130
Experts are saying the
rate of espionage of this nature...
495
00:51:08.132 --> 00:51:10.566
may include some people
not aware...
496
00:51:52.342 --> 00:51:54.443
What time is it?
497
00:51:54.445 --> 00:51:59.448
It's now the top of the hour and
you're tuned in to the evening news.
498
00:51:59.450 --> 00:52:01.550
I'm hungry.
Keep digging.
499
00:52:01.552 --> 00:52:05.221
I'm digging! What
time did you say it was?
500
00:52:05.223 --> 00:52:07.756
It's 2:00 o'clock, Tom.
Now back to you.
501
00:52:07.758 --> 00:52:15.464
And yes, Tom, according to the polls,
one again, it's 2:00 and you're hungry.
502
00:52:15.466 --> 00:52:17.766
My name is Brown.
503
00:52:21.771 --> 00:52:23.806
Don't you find it a bit strange.
504
00:52:23.808 --> 00:52:28.577
Whenever I tell you the time, your
reaction is, "I'm hungry. I'm hungry."
505
00:52:28.579 --> 00:52:30.846
Cut the shit, I'm Hungarian.
506
00:52:30.848 --> 00:52:34.884
We here at the station feel it's the
public's right to be informed...
507
00:52:34.886 --> 00:52:37.887
of this clock determines
hunger conspiracy.
508
00:52:37.889 --> 00:52:40.489
Cut the shit.
509
00:52:40.491 --> 00:52:43.392
Reporting from the street...
510
00:52:43.394 --> 00:52:47.663
I see the well-behaved clock
watching civilians.
511
00:52:47.665 --> 00:52:50.533
The true machinery of the city.
512
00:52:50.535 --> 00:52:53.469
It brings back sad memories.
Now back to Tom.
513
00:52:56.540 --> 00:53:00.709
We haven't eaten
since the butt crack of dawn.
514
00:53:00.711 --> 00:53:03.312
Quit talking like some idiot.
515
00:53:06.550 --> 00:53:12.221
Call it what you want, I call it old
fashioned, gut wrenching hunger.
516
00:53:12.223 --> 00:53:14.757
And what's all this
about memories?
517
00:53:14.759 --> 00:53:17.359
Back in the day, the salad days.
518
00:53:19.429 --> 00:53:21.797
Before that fateful call...
519
00:53:21.799 --> 00:53:23.699
That's all you missed?
520
00:53:23.701 --> 00:53:29.271
I don't think a man can get through
life without getting the call.
521
00:53:29.439 --> 00:53:30.706
I never got any call.
522
00:53:30.708 --> 00:53:32.841
Consider yourself lucky.
523
00:53:32.843 --> 00:53:36.712
It's not just getting the call, it's
answering the call that's important.
524
00:53:36.714 --> 00:53:39.548
Ow, damn it!
525
00:53:39.550 --> 00:53:44.253
We're sending you now to Brown
on the inside with more.
526
00:53:44.421 --> 00:53:45.554
Please, reason with them.
527
00:53:45.556 --> 00:53:47.756
There ain't nothing
to eat in there.
528
00:53:47.758 --> 00:53:49.959
I'm feeling faint.
529
00:53:49.961 --> 00:53:52.828
Holy... don't get carried away.
530
00:53:52.830 --> 00:53:54.496
We're gonna get back
in the game, Brown.
531
00:53:54.498 --> 00:53:57.766
Back in the game,
come on, get out of there.
532
00:53:59.704 --> 00:54:04.340
I could eat the ass
of a low flying duck.
533
00:54:06.643 --> 00:54:07.743
How much money you got on you?
534
00:54:07.745 --> 00:54:09.245
Um, five bucks.
535
00:54:09.247 --> 00:54:11.680
Five bucks? Feel like
getting a hot chocolate?
536
00:54:11.682 --> 00:54:12.881
Yeah, sure.
537
00:54:12.883 --> 00:54:15.170
Hm, I feel like a coffee,
you're buying.
538
00:54:15.190 --> 00:54:18.687
I think I actually left
that five at home.
539
00:54:18.689 --> 00:54:19.955
Tom, back in the game.
540
00:54:19.957 --> 00:54:22.591
Help us on the way?
Help.
541
00:54:22.593 --> 00:54:26.996
Hey, you two can't be out here loitering
and harassing these good people.
542
00:54:26.998 --> 00:54:28.998
Don't be calling me no loiterer.
543
00:54:29.000 --> 00:54:31.300
I pick up and throw away
any trash I see.
544
00:54:31.434 --> 00:54:33.335
According to local
authorities...
545
00:54:33.337 --> 00:54:38.607
the homeless survey
was reported as harassment.
546
00:54:38.609 --> 00:54:41.644
Survey?
Yeah, a survey.
547
00:54:41.646 --> 00:54:46.682
Exactly what sort of a survey
are the two of you conducting?
548
00:54:46.684 --> 00:54:51.353
That story and more will be
coming up after this short break.
549
00:54:51.521 --> 00:54:52.621
Do you need some change?
550
00:54:52.623 --> 00:54:53.956
Would you like to borrow
some money?
551
00:54:53.958 --> 00:54:55.824
Thank you.
God bless.
552
00:54:55.826 --> 00:54:58.627
Hey, what sort
of horse pucky is that?
553
00:54:58.629 --> 00:55:01.864
Now listen, guys, I'm not
gonna tell you again, but you...
554
00:55:01.866 --> 00:55:03.832
You're gonna have...
555
00:55:03.834 --> 00:55:06.902
I'll be damned.
556
00:55:06.904 --> 00:55:10.806
You, uh... you were...
557
00:55:10.808 --> 00:55:14.643
What's his name?
558
00:55:14.645 --> 00:55:21.684
The best way to deal with
ignorance is to recognize it.
559
00:55:21.686 --> 00:55:23.786
I used to watch you
every night.
560
00:55:23.788 --> 00:55:26.555
So, and, was I good?
561
00:55:26.557 --> 00:55:28.691
You were fantastic.
Thanks.
562
00:55:28.693 --> 00:55:31.927
How in great goodness
does it come to this?
563
00:55:31.929 --> 00:55:32.928
Wasn't just one thing.
564
00:55:32.930 --> 00:55:34.830
He missed his call.
565
00:55:34.832 --> 00:55:37.566
Told you I did not
miss my call.
566
00:55:37.568 --> 00:55:40.803
It had something to do
with the science of cloning.
567
00:55:41.838 --> 00:55:44.373
The science of cloning?
568
00:55:44.375 --> 00:55:47.343
Yep, they're gonna clone
the big guy.
569
00:55:51.848 --> 00:55:57.753
I know how you feel, I've been
there, but now I'm back in the game.
570
00:56:00.358 --> 00:56:02.791
Sweet lordy.
571
00:56:02.793 --> 00:56:03.892
What's wrong with that cop?
572
00:56:05.628 --> 00:56:07.730
Why was he acting so strange,
like he knew you or something?
573
00:56:07.732 --> 00:56:10.733
Sometimes people mistake me
for someone else.
574
00:56:10.735 --> 00:56:13.736
They'll be happy to know
that I'm back in the game.
575
00:56:13.738 --> 00:56:17.706
Ah, he said something
about he used to watch you.
576
00:56:17.708 --> 00:56:23.145
Brown, I'll tell you, you gotta start
listening to what people don't say.
577
00:56:23.147 --> 00:56:25.848
It's the best way
to stay focused.
578
00:56:25.850 --> 00:56:28.117
All I can focus on
is my hunger.
579
00:56:32.155 --> 00:56:35.230
Ooh, yeah.
580
00:56:35.250 --> 00:56:36.725
That is style.
581
00:56:38.828 --> 00:56:40.863
Help is on the way.
582
00:56:40.865 --> 00:56:41.730
Aren't you...
583
00:56:41.732 --> 00:56:42.765
That's right. It's me.
584
00:56:42.767 --> 00:56:48.570
We are now sending you live to
the street where Tom has more.
585
00:56:48.572 --> 00:56:51.573
We apologize for our audio
difficulty...
586
00:56:51.575 --> 00:56:54.843
but the way things
seem out here today...
587
00:56:54.845 --> 00:56:57.980
I believe we'll get a reminder.
588
00:56:57.982 --> 00:57:01.116
Reminder that I'm starving?
589
00:57:01.118 --> 00:57:05.888
Into the microphone, Tom.
590
00:57:05.890 --> 00:57:09.191
I will not talk into your fake microphone
until you address me by my name.
591
00:57:09.193 --> 00:57:11.994
On the reminder,
I'm referring to a Mr. Brown.
592
00:57:11.996 --> 00:57:13.929
Can be as simple as a sneeze.
593
00:57:13.931 --> 00:57:20.102
Just that something to remind
people that they're still alive.
594
00:57:21.700 --> 00:57:24.807
Listen, I don't know what you're talking
about or why you talk the way you do.
595
00:57:24.809 --> 00:57:29.545
What I do know is that guy,
that cop, and a couple others...
596
00:57:29.679 --> 00:57:32.114
looked at you like they
know you from some place.
597
00:57:32.116 --> 00:57:35.717
And then you throw out
the science of cloning?
598
00:57:35.719 --> 00:57:37.850
Who are you, dude?
599
00:57:38.121 --> 00:57:40.756
I'm not keen to why people
look at me like they do.
600
00:57:40.758 --> 00:57:42.858
But I do know this.
601
00:57:42.860 --> 00:57:47.763
You are one observant little fellow
who stopped to do a little thinking.
602
00:57:47.765 --> 00:57:51.733
My advice for that,
don't forget to start up again.
603
00:57:54.804 --> 00:57:56.171
Well...
604
00:57:57.240 --> 00:58:00.175
what are we gonna do with this?
605
00:58:00.177 --> 00:58:02.811
Ooh, where did you get that?
606
00:58:02.813 --> 00:58:06.480
While you so cleverly had that
big, dumb cop distracted...
607
00:58:06.500 --> 00:58:10.118
I took advantage of my position and
kindly removed it from his holster.
608
00:58:10.120 --> 00:58:12.521
You dog, you dirty dog.
609
00:58:12.523 --> 00:58:15.224
Well? What are we
gonna do with it?
610
00:58:15.226 --> 00:58:16.892
Wake up, Brown. Wake up.
611
00:58:16.894 --> 00:58:19.628
In the words of the great
Howard Jones...
612
00:58:19.762 --> 00:58:24.500
"Ours is the age which is proud
of machines that think...
613
00:58:24.502 --> 00:58:27.769
and suspicious of men
who would try to."
614
00:58:27.771 --> 00:58:30.539
So, for Christ's sakes, man...
615
00:58:32.175 --> 00:58:35.277
Let's make them suspicious.
616
00:58:35.279 --> 00:58:37.579
Hm? Hm?
617
00:58:38.810 --> 00:58:41.149
Hey, yo, hey, yo!
618
00:58:41.151 --> 00:58:43.252
Hey, yo, hey, yo, what?
619
00:58:43.254 --> 00:58:46.154
Little man, step up.
620
00:58:46.156 --> 00:58:48.900
Do you trust these clowns?
621
00:58:48.920 --> 00:58:49.572
Not by the looks of them.
Me, neither.
622
00:58:49.726 --> 00:58:52.127
Yo, where'd you get
that lid, man?
623
00:58:52.129 --> 00:58:57.799
Oh, this hat, they were
having a sale at Macy's.
624
00:58:59.203 --> 00:59:03.272
Not the answer I was
looking for, little man.
625
00:59:03.274 --> 00:59:08.760
Chill out, homie, I just picked it
out of that trash can over there.
626
00:59:08.780 --> 00:59:09.611
See?
627
00:59:09.779 --> 00:59:11.813
That can right there?
628
00:59:14.500 --> 00:59:16.510
Good enough.
629
00:59:16.530 --> 00:59:17.819
Let's roll.
630
00:59:28.640 --> 00:59:30.332
Did you see the paper
today on the Vatican?
631
00:59:30.334 --> 00:59:32.301
How am I gonna explain
that to my kid?
632
00:59:32.303 --> 00:59:34.360
Hey, Bob, did you shower today?
633
00:59:34.380 --> 00:59:35.137
Of course.
634
00:59:35.139 --> 00:59:37.806
Did you use soap?
635
00:59:37.808 --> 00:59:41.610
I used a lavender body splash
from McGurkin's.
636
00:59:41.612 --> 00:59:43.979
Yeah, well you smell
like aquarium rocks.
637
00:59:43.981 --> 00:59:46.949
Hand me some wire,
not the speaker wire.
638
01:00:00.897 --> 01:00:05.334
One full slice is all I need
and I'm good two days.
639
01:00:05.336 --> 01:00:07.869
What do you say we put
that gun to good use?
640
01:00:13.811 --> 01:00:19.470
Witnesses claim the two
entered the pizza joint...
641
01:00:19.490 --> 01:00:22.384
where the little one pulled out
the gun and held everyone up.
642
01:00:22.386 --> 01:00:25.870
While his counterpart
grabbed two pizzas...
643
01:00:25.890 --> 01:00:28.890
one plain, one pepperoni.
644
01:00:33.396 --> 01:00:35.263
But then we'd be out
of the game.
645
01:00:35.265 --> 01:00:36.865
And I hate pepperoni.
646
01:00:36.867 --> 01:00:39.901
That's why I got you
the plain, man.
647
01:00:46.210 --> 01:00:49.878
We're live outside
of First Union Bank...
648
01:00:49.880 --> 01:00:52.314
where two vagrants
are holding ten people...
649
01:00:52.316 --> 01:00:54.883
hostage with a hand gun.
650
01:00:54.885 --> 01:00:57.719
30 squad cars
and ten helicopters...
651
01:00:57.887 --> 01:01:00.355
await their hopeless getaway.
652
01:01:05.280 --> 01:01:07.295
Even worse.
653
01:01:07.297 --> 01:01:09.264
How about we sell it to a gang?
654
01:01:09.266 --> 01:01:11.166
Gangs don't need guns.
655
01:01:11.168 --> 01:01:14.169
They're gangs because
they already have guns.
656
01:01:22.178 --> 01:01:23.779
I've got it.
657
01:01:26.315 --> 01:01:28.784
Well, that's fantastic!
658
01:01:28.918 --> 01:01:31.286
No, of course, I'm in.
659
01:01:31.288 --> 01:01:33.321
Yeah, she's my wife.
660
01:01:33.323 --> 01:01:37.959
But it's my art and I don't have to check
in with her about my acting career.
661
01:01:39.362 --> 01:01:42.164
I look forward to it, yeah.
662
01:01:42.166 --> 01:01:43.965
I'll see you then.
663
01:01:47.103 --> 01:01:48.437
Finally.
664
01:01:49.939 --> 01:01:52.741
Your dog can come in,
but you have to wait outside.
665
01:01:52.875 --> 01:01:55.343
Good one, Shane!
How's business?
666
01:01:55.345 --> 01:01:57.245
Oh, it's okay.
667
01:01:57.247 --> 01:01:59.247
It's like the weather,
day to day.
668
01:02:00.483 --> 01:02:06.154
Just checking up on our local proprietor,
seeing how things are, that's all.
669
01:02:06.156 --> 01:02:08.790
Yeah, just seeing
how things are.
670
01:02:08.958 --> 01:02:12.600
You two are acting kind
of different today.
671
01:02:13.620 --> 01:02:14.963
Where's Mala?
672
01:02:14.965 --> 01:02:17.365
Oh, she's in the back.
Why?
673
01:02:17.367 --> 01:02:22.237
Oh, as a member of the same
community as you...
674
01:02:22.239 --> 01:02:24.806
my business associate here and I,
we're just a little worried...
675
01:02:24.974 --> 01:02:28.143
what with all the problems
out on the street.
676
01:02:28.145 --> 01:02:31.446
Just want to make sure you
were feeling safe, secure.
677
01:02:31.448 --> 01:02:33.281
Out of harm's way.
Yes.
678
01:02:34.350 --> 01:02:35.817
I'm good, yeah.
679
01:02:35.819 --> 01:02:39.321
And if so, what are you
two gonna do about it?
680
01:02:39.323 --> 01:02:42.290
Just want to make sure,
you know...
681
01:02:42.292 --> 01:02:45.327
you had yourself some
protection.
682
01:02:45.329 --> 01:02:47.280
Protection?
Yeah.
683
01:02:50.967 --> 01:02:54.336
Would steel put you at ease?
684
01:02:58.275 --> 01:03:01.343
Let's just say we're
back in the game.
685
01:03:01.345 --> 01:03:03.445
What do you think?
686
01:03:04.448 --> 01:03:06.882
I don't know.
687
01:03:07.160 --> 01:03:08.550
Ten clams, it's yours.
688
01:03:08.552 --> 01:03:10.285
Ten, huh?
689
01:03:10.287 --> 01:03:12.870
It's a bargain.
690
01:03:15.920 --> 01:03:18.226
This store smells nice.
How about those Steelers?
691
01:03:18.228 --> 01:03:20.562
Cranberries.
692
01:03:20.564 --> 01:03:22.831
Cranberries.
693
01:03:22.833 --> 01:03:25.567
What the hell are you
three talking about?
694
01:03:25.569 --> 01:03:28.503
Cranberries.
Yeah.
695
01:03:33.109 --> 01:03:35.377
Shit, the cheese.
696
01:03:37.980 --> 01:03:40.882
I seem to have misplaced
my firearm.
697
01:03:43.286 --> 01:03:44.486
Misplaced?
698
01:03:44.488 --> 01:03:46.888
I know that sounds strange.
699
01:03:46.890 --> 01:03:51.359
But I had it earlier
and now it's gone.
700
01:03:51.361 --> 01:03:56.298
Friend, it sounds like you
need to be more astute.
701
01:04:07.210 --> 01:04:12.280
If I see anything, I'll
be sure to report it to you.
702
01:04:15.451 --> 01:04:17.118
Thank you.
703
01:04:21.591 --> 01:04:23.625
I guess that's all I can ask.
704
01:04:23.627 --> 01:04:26.328
Go back in an hour to collect?
705
01:04:26.330 --> 01:04:27.963
Ten bucks?
706
01:04:30.199 --> 01:04:34.302
Well, as long as he doesn't give
it back to that numbskull.
707
01:04:35.204 --> 01:04:37.439
Five each.
708
01:04:37.441 --> 01:04:40.410
Nicely done, Doke,
if that's your name.
709
01:04:40.177 --> 01:04:44.346
You can try and move around it
with your fuzzy logic.
710
01:04:44.348 --> 01:04:47.282
But I've seen it there
and I've seen it out here.
711
01:04:47.284 --> 01:04:48.917
What?
712
01:04:48.919 --> 01:04:52.287
Plus, I've noticed you
talking kind of funny...
713
01:04:52.289 --> 01:04:55.390
like you're talking to someone
that isn't there.
714
01:04:55.392 --> 01:04:57.325
Somebody I can't see.
715
01:04:57.327 --> 01:04:59.394
Haven't you ever watched
television?
716
01:04:59.396 --> 01:05:01.396
What?
717
01:05:01.398 --> 01:05:03.531
Listen, if you'll answer,
I'll explain.
718
01:05:03.533 --> 01:05:08.670
I've looked at television through
the glass when it sits on display.
719
01:05:08.672 --> 01:05:12.641
Well, not long ago, I was the
anchorman for the local news.
720
01:05:12.643 --> 01:05:13.942
Anchorman?
721
01:05:14.110 --> 01:05:15.677
I was the host of the show.
722
01:05:15.679 --> 01:05:18.446
I reported the news
or tried to.
723
01:05:18.448 --> 01:05:20.548
It was my face on the tube.
724
01:05:20.550 --> 01:05:23.285
Delivering the stories
of the day.
725
01:05:23.287 --> 01:05:27.555
Yes, John Simchak, Channel 7.
You?
726
01:05:27.557 --> 01:05:29.240
At 6:00 and 11:00.
727
01:05:29.159 --> 01:05:32.560
I wouldn't say that, but I
was definitely in the game.
728
01:05:32.562 --> 01:05:34.696
And that's why some people
stop and stare.
729
01:05:34.698 --> 01:05:37.565
They still notice
this old face.
730
01:05:48.577 --> 01:05:50.378
How'd you end up on the curb?
731
01:05:52.181 --> 01:05:54.582
It started with that
fateful call.
732
01:05:54.584 --> 01:05:56.251
That call you missed?
733
01:05:56.253 --> 01:05:58.486
Call I got, changed my life.
734
01:05:58.488 --> 01:06:02.290
It was Tuesday night like any
other when that phone rang.
735
01:06:02.292 --> 01:06:04.259
I know I could trust
the voice right away.
736
01:06:04.261 --> 01:06:09.331
For no other reason, except knew
one of my most personal secrets.
737
01:06:09.333 --> 01:06:11.466
Something I never shared
with anyone.
738
01:06:11.468 --> 01:06:14.302
What did someone say
that could convince you?
739
01:06:14.304 --> 01:06:16.504
She knew...
740
01:06:16.506 --> 01:06:20.575
I got my hair cut...
every 3,000 miles.
741
01:06:20.577 --> 01:06:22.143
What does that mean?
742
01:06:22.145 --> 01:06:26.381
Every time I got my car's oil
changed, every 3,000 miles...
743
01:06:26.383 --> 01:06:27.649
I'd get my hair cut.
744
01:06:27.651 --> 01:06:30.652
Doke, that's fucking weird.
745
01:06:30.654 --> 01:06:34.622
What's really weird is I'd never used
the same garage or the same barber.
746
01:06:34.624 --> 01:06:37.559
Regardless, she let me know she
knew this and more about me.
747
01:06:37.561 --> 01:06:39.627
It was enough to get my ear.
748
01:06:39.629 --> 01:06:41.529
It was explained to me then.
749
01:06:41.531 --> 01:06:44.320
An underground movement
had been in motion...
750
01:06:44.166 --> 01:06:47.635
and was about ready to reach
the mainstream.
751
01:06:47.637 --> 01:06:50.705
I guess I had been profiled,
I was told.
752
01:06:50.707 --> 01:06:54.676
I was chosen, the one to deliver
the news to the world.
753
01:06:54.678 --> 01:06:58.346
Hell, I already had the
attention of quite a few people.
754
01:06:58.348 --> 01:07:05.553
A team composed of the top
scientific and theological minds.
755
01:07:05.555 --> 01:07:08.623
Obviously well educated and
extremely well financed.
756
01:07:08.625 --> 01:07:13.280
Whose first plan was to clone
the prophet Jesus.
757
01:07:13.529 --> 01:07:16.297
Now, I've heard
of cloning sheep.
758
01:07:16.299 --> 01:07:19.567
Maybe even humans, but Jesus.
759
01:07:19.569 --> 01:07:21.436
I was completely sucked in.
760
01:07:21.438 --> 01:07:27.308
I guess they're gonna take DNA from
the blood off the Shroud of Turin.
761
01:07:27.310 --> 01:07:30.780
That's the cloth they wrapped around
his body when they buried him.
762
01:07:30.246 --> 01:07:32.280
It raises all kinds
of questions.
763
01:07:32.282 --> 01:07:33.581
He's supposed to come again.
764
01:07:33.583 --> 01:07:36.684
Why not through cloning?
Who knows?
765
01:07:36.686 --> 01:07:38.586
Maybe he's already here.
766
01:07:38.588 --> 01:07:40.755
Remember, this was years ago.
767
01:07:42.825 --> 01:07:47.162
On the day of the scheduled
meeting, I tried...
768
01:07:47.164 --> 01:07:50.498
Believe me,
I followed the instructions.
769
01:07:50.500 --> 01:07:54.669
I tried to be there... on time.
770
01:07:54.671 --> 01:07:59.574
But everything that could
possibly get in my way, did.
771
01:07:59.576 --> 01:08:02.710
It's funny how nothing gets in your
way when you're not in a hurry...
772
01:08:02.712 --> 01:08:05.513
and that's no excuse.
773
01:08:05.515 --> 01:08:07.782
A few minutes.
774
01:08:07.784 --> 01:08:09.717
Guys go a few minutes late.
775
01:08:09.719 --> 01:08:11.786
Who knows what I missed?
776
01:08:13.823 --> 01:08:18.159
Maybe all the information
and proof I'd need.
777
01:08:18.161 --> 01:08:21.663
Maybe the even the
shroud itself, everything.
778
01:08:21.665 --> 01:08:24.466
And I would need to bring
to the world...
779
01:08:24.468 --> 01:08:26.801
one of the most significant
stories of all time.
780
01:08:26.803 --> 01:08:29.671
The greatest reproduction...
781
01:08:29.673 --> 01:08:32.407
The cloning of Jesus.
782
01:08:33.476 --> 01:08:35.610
But the plot didn't end there.
783
01:08:35.612 --> 01:08:38.680
They have plans
to bring them all back.
784
01:08:38.682 --> 01:08:40.748
Muhammad. Sedata.
785
01:08:40.750 --> 01:08:42.417
Lao-Tsรฉ.
786
01:08:42.419 --> 01:08:46.488
Smash the line
between science and religion...
787
01:08:46.490 --> 01:08:49.390
so those people can figure out
the sciences of religion.
788
01:08:50.126 --> 01:08:53.228
Evolution, no? Yeah.
789
01:08:53.230 --> 01:08:55.830
The Jews, the Christians,
the Muslims.
790
01:08:55.832 --> 01:09:00.368
The Hindus, the Buddhists.
791
01:09:00.370 --> 01:09:05.673
Taoists. All slaves...
to time.
792
01:09:10.246 --> 01:09:13.515
People waiting,
biding their time.
793
01:09:13.517 --> 01:09:18.887
Yearning for a real experience,
a true moment.
794
01:09:18.889 --> 01:09:22.857
Free of this song, sad routine
we're all locked into.
795
01:09:22.859 --> 01:09:25.560
Now something's on its way.
796
01:09:25.562 --> 01:09:27.395
To straighten out
this damn mess.
797
01:09:27.397 --> 01:09:33.701
But I missed my chance,
then couldn't get there.
798
01:09:34.770 --> 01:09:38.540
It's pretty much the beginning
of the end for me.
799
01:09:41.410 --> 01:09:46.447
But for that...
I'm a better human.
800
01:09:47.650 --> 01:09:50.785
A wiser man.
801
01:09:50.787 --> 01:09:53.922
Wow. You?
802
01:09:53.924 --> 01:09:55.256
You were on television?
803
01:09:55.424 --> 01:09:59.694
And now...
I'm here with you.
804
01:10:10.506 --> 01:10:11.839
Call the police!
805
01:10:13.509 --> 01:10:15.977
Everything's gonna explode.
806
01:10:36.732 --> 01:10:38.833
Holy schmoly!
807
01:10:42.738 --> 01:10:44.906
We're back in the game.
808
01:10:44.908 --> 01:10:49.100
Problem here, it looks like
they've got it all under control.
809
01:10:52.948 --> 01:10:55.750
Reporting for Channel 7 News.
810
01:10:55.752 --> 01:10:59.621
I'm John Simchak,
now back to the studio.
811
01:11:07.763 --> 01:11:12.734
Some sunny day
812
01:11:16.772 --> 01:11:20.908
Have you ever
bit the inside of your cheek?
813
01:11:29.551 --> 01:11:33.288
Oh, you wish
to God it didn't happen.
814
01:11:55.450 --> 01:11:56.711
Get the big steel, man!
815
01:11:56.713 --> 01:11:57.812
The big steel?
816
01:11:57.814 --> 01:12:03.851
Man, home slice is walking down the wrong
motherfucking block on the wrong day.
817
01:12:03.853 --> 01:12:05.420
Back up?
818
01:12:05.422 --> 01:12:08.823
Man, you know the dumb-ass wop supposed
to be testifying against Reggie.
819
01:12:08.825 --> 01:12:10.425
And getting innocent
to the pimp.
820
01:12:10.560 --> 01:12:14.762
Shamu, get off my ass, man.
Whoa, whoa.
821
01:12:14.764 --> 01:12:16.331
He's not in this shit.
822
01:12:16.465 --> 01:12:19.934
It ain't worth it!
He'll be cleared.
823
01:12:19.936 --> 01:12:24.372
If you two care to see him
again, don't do this.
824
01:12:24.374 --> 01:12:26.494
It's your fucking brother,
Reggie, what's he gonna do?
825
01:12:26.575 --> 01:12:28.543
Eddie, shut your mouth!
Or what?
826
01:12:28.545 --> 01:12:31.746
I'll cut your balls off
while you sleep.
827
01:12:31.748 --> 01:12:33.614
Junkshow.
828
01:12:38.754 --> 01:12:40.722
Get in.
829
01:12:41.910 --> 01:12:44.859
Can't stay broke
Gotta get respect
830
01:12:44.861 --> 01:12:46.994
Trippin' off stacks
Like an architect
831
01:12:46.996 --> 01:12:49.964
You gettin' tired of the city
But the city never rests
832
01:13:12.888 --> 01:13:14.522
There's the dead man
right there.
833
01:13:15.157 --> 01:13:17.240
This is for Reggie,
motherfucker!
834
01:13:17.960 --> 01:13:19.394
Shit!
835
01:13:20.896 --> 01:13:23.531
Cocksucker! Turn it around,
man! Turn it around!
836
01:13:23.665 --> 01:13:24.866
Go, go, go!
837
01:13:24.868 --> 01:13:27.568
I see this fool,
he ain't getting nowhere.
838
01:13:33.410 --> 01:13:35.743
Fuck!
Yeah! Yeah!
839
01:13:35.745 --> 01:13:37.145
Shit!
840
01:13:37.147 --> 01:13:40.548
Damn it!
Man, fuck!
841
01:13:57.800 --> 01:14:00.201
Fool, check this.
842
01:14:02.137 --> 01:14:04.939
Would you tap that?
843
01:14:04.941 --> 01:14:06.507
What do you think?
844
01:14:19.870 --> 01:14:22.690
Cocksucker.
Gun jammed up on me, man.
845
01:14:22.692 --> 01:14:25.493
Man, that fool ain't getting
too far on foot, fool.
846
01:14:25.495 --> 01:14:27.161
Yeah, all right. Keep your
head on, we gone find him.
847
01:14:27.163 --> 01:14:29.630
Yeah, okay, okay.
848
01:14:29.650 --> 01:14:31.833
He's got to be the luckiest,
dumbest pig alive.
849
01:14:31.835 --> 01:14:35.736
I'm mean goddamn, man!
Shit!
850
01:14:38.140 --> 01:14:39.907
Don't worry about it, man.
851
01:14:39.909 --> 01:14:42.743
I told you, man,
he ain't getting nowhere.
852
01:14:45.882 --> 01:14:51.118
Shit, shit, shit!
Man, be cool, man.
853
01:14:55.724 --> 01:14:57.959
What are them guns for?
Hey! Hey!
854
01:14:57.961 --> 01:15:00.940
What's your ass
doing back there?
855
01:15:00.960 --> 01:15:01.262
Don't shoot my ass!
856
01:15:01.264 --> 01:15:02.864
Get your ass
out from back there!
857
01:15:02.866 --> 01:15:06.330
Shamu, who the hell is this big,
little sister, huh?
858
01:15:06.350 --> 01:15:07.201
When did you pick her up?
859
01:15:07.203 --> 01:15:08.603
Man, I didn't pick up nobody.
860
01:15:08.738 --> 01:15:11.639
Fue, what the hell
are you doing back there?
861
01:15:11.774 --> 01:15:16.277
Needed a ride?
They got taxis for that shit.
862
01:15:16.279 --> 01:15:18.513
My feet are sore.
863
01:15:18.515 --> 01:15:20.181
And them swollen-ass feet
almost got you capped.
864
01:15:20.183 --> 01:15:22.517
Now get your ass out this car.
865
01:15:22.519 --> 01:15:25.553
Shamu, what are you
doing with those guns?
866
01:15:25.721 --> 01:15:27.788
You're not gonna
shoot me, are you?
867
01:15:27.790 --> 01:15:28.923
Shit, I will.
868
01:15:28.925 --> 01:15:30.558
Nobody gonna shot you, Fue.
869
01:15:30.560 --> 01:15:32.527
You promise? Yeah, man.
870
01:15:32.661 --> 01:15:35.596
Hey, Shamu, we got
to lose this shit, man.
871
01:15:35.764 --> 01:15:37.640
All right, man, look.
872
01:15:37.660 --> 01:15:38.966
Okay, look, Fue...
873
01:15:38.968 --> 01:15:41.350
what you're gonna do is you're
gonna get out right here.
874
01:15:41.370 --> 01:15:44.500
Go home and tell
nobody about this, okay?
875
01:15:44.700 --> 01:15:45.106
About what?
876
01:15:45.108 --> 01:15:46.707
Bitch, get your fat ass
out the car!
877
01:15:46.709 --> 01:15:50.278
I just need a ride...
down to the corner.
878
01:15:52.180 --> 01:15:55.149
Shamu, we can't be cartin' this
pork-ass all around town.
879
01:15:55.151 --> 01:15:56.551
All right, man, look.
880
01:15:56.553 --> 01:15:57.985
We gonna ride down
to the corner...
881
01:15:57.987 --> 01:16:01.880
and you gonna get out and go
home and say nothing about this.
882
01:16:01.900 --> 01:16:02.256
Ahh-ite?
883
01:16:02.258 --> 01:16:04.258
Say nothing about what?
884
01:16:10.198 --> 01:16:12.660
All right.
885
01:16:12.680 --> 01:16:13.267
Steady knocking
Motherfuckers out
886
01:16:13.269 --> 01:16:14.902
That's what it's all about
887
01:16:14.904 --> 01:16:17.572
When I come to they'll probably
Figure shit out
888
01:16:17.574 --> 01:16:20.740
All on their own
And I'm to break out
889
01:16:20.760 --> 01:16:22.343
Thought they was in the zone
And they've ground
890
01:16:22.345 --> 01:16:23.711
Yes, sir
891
01:16:23.713 --> 01:16:26.180
They say the sound of the stars
Run a ring around the planets
892
01:16:26.182 --> 01:16:28.282
From Venus to Mars
893
01:16:28.284 --> 01:16:30.170
Who you looking for?
894
01:16:31.219 --> 01:16:33.220
Damn, Fue.
895
01:16:33.222 --> 01:16:35.957
Who are you looking for?
896
01:16:35.959 --> 01:16:39.760
A white devil, little punk-ass
snitch wearing a red lid, all right?
897
01:16:39.928 --> 01:16:40.962
Lid?
898
01:16:40.964 --> 01:16:45.666
I always leave one alive
When I take out a tribe
899
01:16:45.834 --> 01:16:48.169
So they can walk on
With details of my size
900
01:16:48.171 --> 01:16:50.237
Fire in his eyes
901
01:16:50.239 --> 01:16:53.400
Like the one on that munchkin?
902
01:16:53.976 --> 01:16:58.145
Yeah, just like the one
on that munchkin.
903
01:17:00.882 --> 01:17:04.218
Hey, yo, hey, yo!
904
01:17:04.220 --> 01:17:06.187
Hey, yo, hey, yo, what?
905
01:17:06.189 --> 01:17:08.389
Little man, step up.
906
01:17:09.858 --> 01:17:11.926
- That's the hat.
- Do you trust these clowns?
907
01:17:11.928 --> 01:17:13.995
- I don't know, brother, ask him.
- Me, neither.
908
01:17:13.997 --> 01:17:17.980
Yo, where'd you get that lid?
909
01:17:17.100 --> 01:17:18.699
You mean my hat?
910
01:17:18.701 --> 01:17:20.368
They were having
a sale at Macy's.
911
01:17:22.400 --> 01:17:24.380
Not the answer I
was looking for, little man.
912
01:17:24.400 --> 01:17:25.806
Chill out, homie.
913
01:17:25.941 --> 01:17:28.309
I just picked it out of that
trash can over there.
914
01:17:29.378 --> 01:17:31.646
That can right there.
915
01:17:32.648 --> 01:17:36.317
Good enough. Let's roll.
916
01:17:52.434 --> 01:17:55.336
Damn, you ate all those?
917
01:17:55.338 --> 01:18:00.274
I love candy bars.
918
01:18:00.276 --> 01:18:01.976
You know what, man?
919
01:18:01.978 --> 01:18:03.944
Drop her fat ass off
right here.
920
01:18:03.946 --> 01:18:06.781
No, wait, give me
a few more minutes.
921
01:18:08.383 --> 01:18:11.752
Ain't nothing good gonna come
from a few more minutes.
922
01:18:23.131 --> 01:18:25.199
So, who's Reggie?
923
01:18:25.201 --> 01:18:29.704
I heard you shout,
"This is for Reggie."
924
01:18:29.706 --> 01:18:32.273
Fue, how long have you
lived in the hood, huh?
925
01:18:32.275 --> 01:18:34.175
You don't know who Reggie is?
926
01:18:34.177 --> 01:18:35.409
Reggie's about to get
a life sentence.
927
01:18:35.411 --> 01:18:37.211
Man, why the fuck
we spilling this?
928
01:18:37.213 --> 01:18:38.279
What'd he do?
929
01:18:38.281 --> 01:18:40.140
Nothing!
930
01:18:40.160 --> 01:18:42.490
All right,
he didn't do nothing!
931
01:18:42.510 --> 01:18:45.186
And that cracker is planning
to ID him in court.
932
01:18:45.188 --> 01:18:47.755
If he did nothing,
why is he in court?
933
01:18:47.757 --> 01:18:50.324
Oprah, chill with the
interrogation.
934
01:18:50.326 --> 01:18:52.760
You don't need to know Reggie's
side of the story.
935
01:18:52.928 --> 01:18:55.796
You just need to learn
that in this world...
936
01:18:55.798 --> 01:18:58.990
your people stand up
for they own.
937
01:19:00.969 --> 01:19:03.700
Was he guilty?
938
01:19:03.720 --> 01:19:09.276
So, he was, and this guy
you're chasing, he's a witness?
939
01:19:09.278 --> 01:19:13.314
He saw Reggie do it and now
Reggie is facing time.
940
01:19:13.316 --> 01:19:16.484
Yeah, snitching son of a bitch is
walking around Reggie's neighborhood...
941
01:19:16.486 --> 01:19:19.253
with a shit-eating grin
on his face.
942
01:19:19.255 --> 01:19:23.900
Well, how is this guy supposed
to know where Reggie lives?
943
01:19:23.920 --> 01:19:26.193
Dumb fucker better know where he live
if he's gonna help put him behind bars.
944
01:19:30.198 --> 01:19:33.670
You ever bit the inside
of your cheek?
945
01:19:33.690 --> 01:19:35.936
Have I ever bit
the inside of my cheek?
946
01:19:36.710 --> 01:19:39.807
Not just bit, but accidently
chomped down on it really hard.
947
01:19:39.809 --> 01:19:42.476
What the hell
are you talking about?
948
01:19:42.478 --> 01:19:44.445
Have you?
949
01:19:44.447 --> 01:19:48.150
Yeah, that pain's the worst.
950
01:19:48.170 --> 01:19:52.286
Do you know that feeling,
right after you do it?
951
01:19:52.288 --> 01:19:56.123
That slow motion, wishful feeling
that it didn't just happen?
952
01:19:57.125 --> 01:19:59.590
You know what
I'm talking about.
953
01:19:59.610 --> 01:20:03.970
Then comes the real shit, the
life swelling, eye-watering pain.
954
01:20:03.990 --> 01:20:06.567
And there's absolutely nothing
you can do about it.
955
01:20:06.569 --> 01:20:09.203
There's no going back and
reliving that moment...
956
01:20:09.205 --> 01:20:12.439
or maybe just changing things
a wee bit.
957
01:20:12.441 --> 01:20:14.308
Damn right.
958
01:20:14.310 --> 01:20:21.315
And the pain grows and it
spreads and you squirm around.
959
01:20:21.317 --> 01:20:25.853
Oh, you wish to God
it didn't happen, but it did.
960
01:20:26.210 --> 01:20:29.123
And now,
you have to live with it.
961
01:20:29.125 --> 01:20:34.995
But what really sucks is that this never
happens on the last bite of your meal.
962
01:20:35.163 --> 01:20:39.133
So, now the meal is ruined
because your mouth is pulsing.
963
01:20:39.135 --> 01:20:43.370
And then sudden jolts of reality
runs through your mind.
964
01:20:43.372 --> 01:20:48.209
This life will never allow you
to go back and remove the pain.
965
01:20:48.211 --> 01:20:52.613
It's all there.
We all gotta learn from it.
966
01:20:52.615 --> 01:20:54.615
We all gotta learn
to move on with it.
967
01:20:54.617 --> 01:20:56.383
Yo, this shit is whack.
968
01:20:56.385 --> 01:20:59.253
Why push the head
at the speed of pain?
969
01:20:59.255 --> 01:21:04.191
All of us, you, me, you.
970
01:21:04.193 --> 01:21:05.526
That guy you're after.
971
01:21:05.528 --> 01:21:08.629
No one alive can avoid it.
972
01:21:08.631 --> 01:21:11.498
Now, look, I know you're
pissed about Reggie.
973
01:21:11.500 --> 01:21:14.535
But don't deal with pain
by inflicting more.
974
01:21:16.938 --> 01:21:20.140
Please, brothers,
cause no more pain?
975
01:21:24.980 --> 01:21:27.214
Yo, this is all insightful
and shit...
976
01:21:27.216 --> 01:21:31.252
but sometimes things
just have to be finished.
977
01:21:31.254 --> 01:21:35.923
Well, thanks for setting me straight,
but now I got myself a stomach ache.
978
01:21:36.910 --> 01:21:38.250
From eating all that garbage.
979
01:21:38.159 --> 01:21:41.996
Well, I ain't gonna go shoot
the guy who sold them to me.
980
01:21:42.130 --> 01:21:43.230
And do you know why?
981
01:21:43.232 --> 01:21:45.399
Oh, here the fuck she go again.
982
01:21:45.401 --> 01:21:47.268
'Cause I stole them candy bars.
983
01:21:47.270 --> 01:21:50.271
Stole them,
and now I'm paying for it.
984
01:21:50.273 --> 01:21:51.906
They call that karma.
985
01:21:51.908 --> 01:21:53.607
What the fuck you know
about karma?
986
01:21:53.609 --> 01:21:56.677
Not much, but I'm learning.
987
01:22:17.632 --> 01:22:20.534
It'd be real easy
to take him out, man.
988
01:22:20.536 --> 01:22:24.380
You hear me?
In Reggie's pain?
989
01:22:28.710 --> 01:22:33.800
Please,
brothers, cause no more pain?
990
01:22:50.332 --> 01:22:52.266
Yo.
991
01:22:52.268 --> 01:22:53.567
I got him.
992
01:22:53.569 --> 01:22:56.360
What you want to do?
993
01:23:37.612 --> 01:23:39.146
That's him.
994
01:23:40.348 --> 01:23:43.784
That's him, next light.
995
01:24:28.696 --> 01:24:30.330
Ready?
996
01:25:35.530 --> 01:25:37.164
Don't do it, man.
997
01:25:37.166 --> 01:25:39.800
You know, just scare him
a little bit.
998
01:25:39.802 --> 01:25:42.202
Make sure he know we know.
999
01:26:27.482 --> 01:26:33.754
Don't know where
Don't know when
1000
01:26:33.756 --> 01:26:38.592
But I know we'll meet again
1001
01:26:38.594 --> 01:26:44.665
Some sunny day
1002
01:26:47.235 --> 01:26:53.674
We'll meet again
Don't know when
1003
01:26:53.676 --> 01:26:56.944
Don't know where
1004
01:26:56.946 --> 01:27:00.647
Honey, I can't...
Are you able to pay for this?
1005
01:27:22.904 --> 01:27:24.871
Apprehend second mark.
1006
01:27:24.873 --> 01:27:30.100
She is elusive and dangerous.
Proceed with caution.
1007
01:27:30.120 --> 01:27:32.512
Code Zero in effect.
1008
01:27:39.454 --> 01:27:44.725
Don't know where
Don't know when
1009
01:28:22.864 --> 01:28:24.965
You're saying that she worked at
the terminal for most of the day?
1010
01:28:24.967 --> 01:28:27.434
Yeah, she was here from...
1011
01:28:31.806 --> 01:28:34.574
Second mark is not present.
1012
01:28:47.322 --> 01:28:49.690
There's now speculation
that the relic may be here in America.
1013
01:28:49.692 --> 01:28:52.726
Experts are saying that rate
of espionage of this nature...
1014
01:28:52.728 --> 01:28:55.729
may include some people not
aware they're even involved.
1015
01:28:55.731 --> 01:28:58.965
What I think is that we're
just getting started.
1016
01:28:58.967 --> 01:29:00.834
Armageddon, it's upon us.
1017
01:29:00.836 --> 01:29:04.710
Now that we've cloned the
sheep, how about the shepherd?
1018
01:29:04.730 --> 01:29:05.739
I'm sure the powers that be...
1019
01:29:27.762 --> 01:29:29.796
Are you looking for Giovanna?
1020
01:29:29.798 --> 01:29:31.732
Oh, yeah, is that you?
1021
01:29:31.734 --> 01:29:32.866
It is.
1022
01:29:32.868 --> 01:29:36.703
Oh, well, then, this is for you.
1023
01:29:36.705 --> 01:29:38.939
Thank you, dear.
Right on time.
1024
01:29:38.941 --> 01:29:40.674
Yeah, no worries.
1025
01:29:47.615 --> 01:29:50.817
It's not a bomb.
1026
01:30:16.100 --> 01:30:17.430
I have the package.
1027
01:30:17.450 --> 01:30:18.845
You drive.
1028
01:31:15.200 --> 01:31:16.770
Is this your bike?
1029
01:31:16.772 --> 01:31:18.839
This is my bike.
Why?
1030
01:31:18.841 --> 01:31:21.740
Here.
1031
01:31:21.760 --> 01:31:23.430
You should have this.
1032
01:31:26.948 --> 01:31:28.114
Thank you.
1033
01:34:04.372 --> 01:34:12.112
They say you have everything
1034
01:34:14.480 --> 01:34:20.387
But they don't see
Behind closed doors
1035
01:34:22.890 --> 01:34:30.890
You smile
And put on a show for them
1036
01:34:30.432 --> 01:34:33.400
But inside you're scared
1037
01:34:33.402 --> 01:34:37.904
You're crying
1038
01:34:37.906 --> 01:34:45.450
And it's lonely at the top
1039
01:34:45.913 --> 01:34:49.716
No one cares for you
1040
01:34:49.884 --> 01:34:54.120
They only see right through
1041
01:34:54.122 --> 01:35:02.620
And it's lonely at the top
1042
01:35:02.640 --> 01:35:06.366
You can't cuddle up with fame
1043
01:35:06.368 --> 01:35:10.170
I hide when you're lost
1044
01:35:10.172 --> 01:35:13.730
And it's lonely at the top
1045
01:35:13.750 --> 01:35:15.308
Don't wear down
1046
01:35:15.310 --> 01:35:23.310
You can't buy your way out
Of the shades of gold
1047
01:35:24.419 --> 01:35:27.987
It'll crack your soul
1048
01:35:27.989 --> 01:35:32.325
When the crowd is here
But you know who knows
1049
01:35:32.327 --> 01:35:39.466
Lonely at the top
1050
01:35:39.468 --> 01:35:43.770
You can't cuddle up with fame
1051
01:35:43.938 --> 01:35:48.174
I hide when you're lost
1052
01:35:48.176 --> 01:35:52.846
And it's lonely at the top
77674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.