Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,273 --> 00:00:02,613
Previously on "The Path"...
2
00:00:02,776 --> 00:00:05,611
I'm sorry for everything I
have done that is wrong
3
00:00:06,643 --> 00:00:09,520
and everything wrong that I do next,
4
00:00:09,521 --> 00:00:11,689
but you weren't supposed to die.
5
00:00:11,690 --> 00:00:13,066
I'm Looking into the Meyerist Movement.
6
00:00:13,067 --> 00:00:14,442
I'm putting them on Cultwatch.
7
00:00:14,443 --> 00:00:16,194
We're talking about a potential murder
8
00:00:16,195 --> 00:00:18,237
that these people have committed.
9
00:00:18,238 --> 00:00:20,740
I mean, at least one. Maybe more.
10
00:00:20,741 --> 00:00:23,785
Silas, it's Sarah. I've
been calling you for days.
11
00:00:23,786 --> 00:00:26,079
I hope you come back soon.
12
00:00:26,080 --> 00:00:28,539
Is there anything between you and Cal?
13
00:00:28,540 --> 00:00:29,749
No.
14
00:00:29,750 --> 00:00:32,168
Let the bonding of these hands
15
00:00:32,169 --> 00:00:35,213
be a symbol of the bond that
you have to each other.
16
00:00:35,214 --> 00:00:38,174
Steve has finished writing
the last three rungs.
17
00:00:38,175 --> 00:00:39,550
He wants you to help shape
18
00:00:39,551 --> 00:00:41,177
the next phase of The Movement with me.
19
00:00:41,178 --> 00:00:43,554
He wants us to be Guardians
of The Light together.
20
00:00:43,555 --> 00:00:45,431
- You wrote the rungs.
- What are you gonna do?
21
00:00:45,432 --> 00:00:47,725
I'm just gonna have to
figure something else out,
22
00:00:47,726 --> 00:00:49,602
like where the fuck Silas is.
23
00:00:49,603 --> 00:00:51,562
I believe in the work that we do,
24
00:00:51,563 --> 00:00:55,441
but the rest... it's just
fucking fairy tales.
25
00:00:55,442 --> 00:00:57,401
You are talking about everything...
26
00:00:57,402 --> 00:00:59,529
everything in my soul.
27
00:00:59,530 --> 00:01:01,989
You don't actually believe that.
28
00:01:01,990 --> 00:01:03,407
You don't know me.
29
00:01:03,408 --> 00:01:06,619
Daddy's gonna be living
somewhere else from now on.
30
00:01:06,620 --> 00:01:08,204
I love you guys.
31
00:01:08,205 --> 00:01:11,499
Ever since I left, I
have been seeing things.
32
00:01:11,500 --> 00:01:14,085
I think you're having visions, Eddie.
33
00:01:14,086 --> 00:01:17,922
You have to find out what they mean.
34
00:01:51,164 --> 00:01:58,754
♪ ♪
35
00:02:48,805 --> 00:02:51,515
♪ ♪
36
00:02:51,516 --> 00:02:54,143
- You!
- Doc.
37
00:02:54,144 --> 00:02:56,562
- Why are you here?
- You're sick.
38
00:02:56,563 --> 00:02:58,022
Is someone else coming?
39
00:02:58,023 --> 00:03:00,066
- You're dying.
- Where is he?
40
00:03:00,067 --> 00:03:01,859
Look, I don't know what
you're talking about.
41
00:03:01,860 --> 00:03:03,527
I had visions that you were sick.
42
00:03:03,528 --> 00:03:05,905
- Visions?
- Yeah, so I came,
43
00:03:05,906 --> 00:03:08,157
and I was right.
44
00:03:08,158 --> 00:03:10,868
♪ ♪
45
00:03:10,869 --> 00:03:12,036
We have to go.
46
00:03:12,037 --> 00:03:15,248
We have to go. Doc.
47
00:03:15,249 --> 00:03:17,208
Doc! Doc!
48
00:03:17,209 --> 00:03:19,627
Doc! I am not letting you out of here.
49
00:03:19,628 --> 00:03:21,545
The people don't know that you're sick.
50
00:03:21,546 --> 00:03:24,465
They think that you are some
immortal ball of light.
51
00:03:24,466 --> 00:03:26,300
You have to tell them the truth!
52
00:03:26,301 --> 00:03:27,718
That is not the truth!
53
00:03:27,719 --> 00:03:30,262
Look at you! You are dead!
54
00:03:30,263 --> 00:03:32,556
You are dying! You have to end this!
55
00:03:32,557 --> 00:03:34,433
End this bullshit right now!
56
00:03:34,434 --> 00:03:39,647
We have to see what The Light asks!
57
00:03:39,648 --> 00:03:40,690
Doc!
58
00:03:40,691 --> 00:03:46,904
♪ ♪
59
00:03:46,905 --> 00:03:51,158
There is no fucking Light!
60
00:03:51,333 --> 00:03:55,333
Synced and corrected by MasterCookie
- www.addic7ed.com -
61
00:04:32,034 --> 00:04:35,453
We mark this sacred site,
62
00:04:35,454 --> 00:04:39,623
the place of Steve's transformation.
63
00:04:39,624 --> 00:04:42,460
We humbly thank The Light
64
00:04:42,461 --> 00:04:45,671
for making him one with it.
65
00:04:47,049 --> 00:04:48,716
And we will do our best
66
00:04:48,717 --> 00:04:52,762
to be Guardians of Steve's message.
67
00:04:55,807 --> 00:04:59,769
♪ ♪
68
00:04:59,770 --> 00:05:02,688
I can't believe Steve's gone.
69
00:05:02,689 --> 00:05:05,983
We were wrong to keep
his illness from you.
70
00:05:05,984 --> 00:05:09,820
But you understand why it's
important the others don't know.
71
00:05:09,821 --> 00:05:12,531
Maybe it was all a part of the plan.
72
00:05:12,532 --> 00:05:15,993
Maybe Cal was meant
to write those rungs.
73
00:05:15,994 --> 00:05:18,746
Steve prophesied a miracle.
74
00:05:18,747 --> 00:05:21,999
Sarah, people in the village
saw him walk the streets,
75
00:05:22,000 --> 00:05:25,836
up this mountain, and
completely vanish.
76
00:05:25,837 --> 00:05:28,881
That doesn't explain where Silas is.
77
00:05:28,882 --> 00:05:31,342
They say Steve walked with someone.
78
00:05:31,343 --> 00:05:34,845
Maybe Silas became one
with The Light too?
79
00:05:34,846 --> 00:05:37,056
Richard's agreed to stay in Cuzco
80
00:05:37,057 --> 00:05:39,308
to get things running again.
81
00:05:39,309 --> 00:05:42,770
We're all dedicated to the transition.
82
00:05:42,771 --> 00:05:44,647
Thanks, Felicia.
83
00:05:44,648 --> 00:05:48,651
I also asked Kodiak to
take on a bigger role.
84
00:05:48,652 --> 00:05:51,278
We need someone with gifts
to sit on the Council.
85
00:05:51,279 --> 00:05:54,323
- Well, Sarah, he's...
- Controversial.
86
00:05:54,324 --> 00:05:59,036
And has been living in Siberia
for the last 12 years.
87
00:05:59,037 --> 00:06:02,415
He's also a 10R who I can trust.
88
00:06:02,416 --> 00:06:05,209
Decisions always went through Steve.
89
00:06:05,210 --> 00:06:08,212
We did what we thought was best.
90
00:06:08,213 --> 00:06:10,047
You'll see what it's like
91
00:06:10,048 --> 00:06:12,383
to have the weight of
The Movement's future
92
00:06:12,384 --> 00:06:13,926
on your shoulders.
93
00:06:13,927 --> 00:06:16,262
Yes I will, Felicia.
94
00:06:19,266 --> 00:06:30,484
♪ ♪
95
00:06:32,112 --> 00:06:36,657
How are we gonna do this if
you can't even look at me?
96
00:06:36,658 --> 00:06:39,410
When the center opens in the city,
97
00:06:39,411 --> 00:07:19,074
I imagine you'll be spending
most of your time there.
98
00:07:19,075 --> 00:07:22,578
♪ I'm sittin' down ♪
99
00:07:22,579 --> 00:07:25,664
♪ Sittin' down in my home ♪
100
00:07:25,665 --> 00:07:29,001
♪ Dear love of mine ♪
101
00:07:29,002 --> 00:07:32,463
♪ Please come here alone ♪
102
00:07:32,464 --> 00:07:35,174
♪ How many nights ♪
103
00:07:35,175 --> 00:07:38,636
♪ Were on burning snow ♪
104
00:07:38,637 --> 00:07:41,722
♪ Dear love of mine ♪
105
00:07:41,723 --> 00:07:44,767
♪ Please don't come so slow ♪
106
00:07:44,768 --> 00:07:56,987
♪ ♪
107
00:07:56,988 --> 00:07:58,989
We're thankful for all you've done,
108
00:07:58,990 --> 00:08:00,658
but it's not just our
livestock anymore.
109
00:08:00,659 --> 00:08:06,330
It's us. We're sick.
110
00:08:06,331 --> 00:08:08,832
It's cancer.
111
00:08:08,833 --> 00:08:11,043
I got it.
112
00:08:11,044 --> 00:08:15,714
My neighbor's neighbor.
113
00:08:15,715 --> 00:08:21,720
Babies being born with
neurological problems.
114
00:08:21,721 --> 00:08:24,723
Went to the newspaper... says they
can't do anything without proof.
115
00:08:24,724 --> 00:08:26,684
They're in DeKaan's pockets.
116
00:08:26,685 --> 00:08:28,560
Local government won't listen.
117
00:08:28,561 --> 00:08:32,982
We don't involve ourselves
in government or politics.
118
00:08:32,983 --> 00:08:34,984
We look to The Light,
119
00:08:34,985 --> 00:08:37,987
and we will look to The Light for you.
120
00:08:37,988 --> 00:08:40,197
Okay, what do you want to do about
121
00:08:40,198 --> 00:08:42,616
insulating the barn for winter?
122
00:08:42,617 --> 00:08:44,952
Let's discuss that at the
next Council meeting.
123
00:08:44,953 --> 00:08:46,954
Good. You've got four new requests
124
00:08:46,955 --> 00:08:49,206
for speaking engagements
in Schenectady,
125
00:08:49,207 --> 00:08:51,125
Saratoga, Harrison,
126
00:08:51,126 --> 00:08:52,876
and Oberlin College.
127
00:08:52,877 --> 00:08:55,671
- Wait, Ohio?
- Yeah, right?
128
00:08:55,672 --> 00:08:57,715
The mainstream.
129
00:08:57,716 --> 00:09:00,551
I know I shouldn't,
130
00:09:00,552 --> 00:09:05,306
but... it's almost May 14th.
131
00:09:05,307 --> 00:09:07,141
Firsts are rough with any kind of loss.
132
00:09:07,142 --> 00:09:09,476
Are you asking me if I'm
gonna let the kids see Eddie
133
00:09:09,477 --> 00:09:11,020
on his birthday?
134
00:09:11,021 --> 00:09:12,896
It's just they're finally adjusting,
135
00:09:12,897 --> 00:09:15,065
and everyone knows how
deeply he insulted us.
136
00:09:15,066 --> 00:09:17,026
It wouldn't reflect well on you...
137
00:09:17,027 --> 00:09:21,238
I have been living according to
the word for months now, Mom.
138
00:09:21,239 --> 00:09:23,115
Let's bottle 200 more gallons of water
139
00:09:23,116 --> 00:09:27,578
and see what testing of the
water at Clarksville will cost.
140
00:09:27,579 --> 00:09:30,956
If The Light is the fire,
then we are the wood!
141
00:09:30,957 --> 00:09:34,668
Feeding the fire until
we become one with it.
142
00:09:34,669 --> 00:09:36,503
You've all been Possibles,
143
00:09:36,504 --> 00:09:39,715
and you've made the choice
to take the next step.
144
00:09:39,716 --> 00:09:42,718
Now we begin the real work, 1R,
145
00:09:42,719 --> 00:09:45,763
because when Steve received The Ladder,
146
00:09:45,764 --> 00:09:48,307
the climb began with shedding
147
00:09:48,308 --> 00:09:51,101
all connection to the Shadow World.
148
00:09:51,102 --> 00:09:53,854
So we leave behind our possessions,
149
00:09:53,855 --> 00:09:58,692
our technology, our friends and family.
150
00:09:58,693 --> 00:10:01,153
And it can be deeply painful...
151
00:10:01,154 --> 00:10:03,697
some say the most painful
rung of The Ladder.
152
00:10:03,698 --> 00:10:05,783
But for everything that is left behind,
153
00:10:05,784 --> 00:10:07,868
something is gained, a deeper union
154
00:10:07,869 --> 00:10:09,703
with truth and... yes!
155
00:10:09,704 --> 00:10:11,330
That's the process of letting go!
156
00:10:11,331 --> 00:10:13,457
We fall, but we get back up again.
157
00:10:13,458 --> 00:10:18,087
'Cause when you finish 1R,
no longer will you fall.
158
00:10:18,088 --> 00:10:21,256
No longer will you straddle two worlds.
159
00:10:21,257 --> 00:10:24,468
You will wake from
your liminal twilight
160
00:10:24,469 --> 00:10:26,887
and live The Ladder!
161
00:10:29,683 --> 00:10:31,266
♪ ♪
162
00:10:31,267 --> 00:10:36,772
How can you love God,
whom you do not see,
163
00:10:36,773 --> 00:10:40,442
if you do not love your neighbor,
164
00:10:40,443 --> 00:10:42,611
whom you see?
165
00:10:42,612 --> 00:10:45,322
♪ ♪
166
00:10:45,323 --> 00:10:47,241
If you need a meal...
167
00:10:47,242 --> 00:10:49,827
we can help.
168
00:10:49,828 --> 00:10:56,041
♪ ♪
169
00:10:56,042 --> 00:10:58,627
If you're looking for another way.
170
00:10:58,628 --> 00:11:00,087
♪ ♪
171
00:11:00,088 --> 00:11:06,468
Love, to be true, has to hurt.
172
00:11:06,469 --> 00:11:09,888
It hurt Jesus to love us.
173
00:11:10,890 --> 00:11:13,267
It hurt.
174
00:11:14,644 --> 00:11:20,107
And so He made himself
the bread of life
175
00:11:20,108 --> 00:11:23,819
to satisfy our hunger for His love.
176
00:11:26,698 --> 00:11:29,533
♪ ♪
177
00:12:06,613 --> 00:12:08,822
Hi. Mary.
178
00:12:08,823 --> 00:12:11,074
What are you doing in the city center?
179
00:12:11,075 --> 00:12:13,035
I asked for a transfer to work here.
180
00:12:13,036 --> 00:12:15,245
- Oh, great.
- Yeah, I think it's better
181
00:12:15,246 --> 00:12:17,915
for me to be close to
Sean in my condition.
182
00:12:17,916 --> 00:12:21,335
Your condition?
183
00:12:21,336 --> 00:12:23,170
Pregnant?
184
00:12:24,839 --> 00:12:26,256
That's wonderful.
185
00:12:26,257 --> 00:12:29,092
Uh, how far along?
186
00:12:29,093 --> 00:12:30,594
About five months.
187
00:12:30,595 --> 00:12:32,513
Uh-huh.
188
00:12:32,514 --> 00:12:34,598
You... you doin' okay with it?
189
00:12:34,599 --> 00:12:36,892
Well, it's tough being in the
dorms, sharing a bathroom
190
00:12:36,893 --> 00:12:38,602
and not being able to
have food on hand.
191
00:12:38,603 --> 00:12:40,187
- Mm-hmm.
- But, um, you know,
192
00:12:40,188 --> 00:12:41,605
we're making it work.
193
00:12:41,606 --> 00:12:44,983
Hey, I was just hearing your good news.
194
00:12:44,984 --> 00:12:47,778
- Oh, thanks.
- Yeah. Congratulations.
195
00:12:47,779 --> 00:13:02,668
Yeah.
196
00:13:02,669 --> 00:13:05,921
Sometimes the truth
we hear inside of us
197
00:13:05,922 --> 00:13:09,800
is more truth than the
one written in our book,
198
00:13:09,801 --> 00:13:13,720
and that's the message
we have to listen to.
199
00:13:13,721 --> 00:13:21,854
Don't worry, Mom. I
promise never to tell.
200
00:13:21,855 --> 00:13:23,689
Get over here.
201
00:13:23,690 --> 00:13:27,067
Ohh! It's so good to see you.
202
00:13:30,154 --> 00:13:32,656
♪ ♪
203
00:13:32,657 --> 00:13:36,159
- Happy Birthday, Dad.
- Thanks, kid.
204
00:13:36,160 --> 00:13:38,161
Shall we?
205
00:13:38,162 --> 00:13:45,003
♪ ♪
206
00:13:59,058 --> 00:14:01,727
When Steve finished the word to us,
207
00:14:01,728 --> 00:14:04,187
he was exhausted,
208
00:14:04,188 --> 00:14:05,689
be... because
209
00:14:05,690 --> 00:14:07,274
To write the message
210
00:14:07,275 --> 00:14:08,984
was to live it.
211
00:14:08,985 --> 00:14:12,195
He climbed for us, our transgressions,
212
00:14:12,196 --> 00:14:13,697
our damage.
213
00:14:13,698 --> 00:14:18,118
And Steve wasn't alone
when he made that climb.
214
00:14:18,119 --> 00:14:20,329
Silas walked with him.
215
00:14:20,330 --> 00:14:25,751
Our great shaman became one
with The Light as well,
216
00:14:25,752 --> 00:14:41,725
and now our Light is
more powerful than ever.
217
00:14:41,726 --> 00:14:44,353
So how's everything?
218
00:14:44,354 --> 00:14:47,939
Good.
219
00:14:47,940 --> 00:14:51,526
How's your mom?
220
00:14:51,527 --> 00:14:54,696
Okay, fine, I won't...
221
00:14:54,697 --> 00:14:58,575
ask about your mom.
222
00:14:58,576 --> 00:15:01,036
How's 1R? Did you start yet?
223
00:15:01,037 --> 00:15:04,748
I don't really wanna talk
about that with you either.
224
00:15:04,749 --> 00:15:05,957
Why not?
225
00:15:05,958 --> 00:15:09,586
Look, just because I'm not...
226
00:15:09,587 --> 00:15:12,714
I wanna know what's going
on in your life, kid.
227
00:15:12,715 --> 00:15:16,885
Really? 'Cause everyone
thinks you hate us.
228
00:15:16,886 --> 00:15:18,512
Hey.
229
00:15:18,513 --> 00:15:20,097
I do not hate you.
230
00:15:20,098 --> 00:15:23,225
You're a Denier.
231
00:15:23,226 --> 00:15:24,685
I never signed that form.
232
00:15:24,686 --> 00:15:27,396
It doesn't matter. You walked out.
233
00:15:31,067 --> 00:15:32,776
So what kind of cake you gonna have
234
00:15:32,777 --> 00:15:34,027
for your birthday tomorrow?
235
00:15:34,028 --> 00:15:36,279
Mmm...
236
00:15:36,280 --> 00:15:40,033
what kind of cake?
237
00:15:40,034 --> 00:15:42,744
I think I might skip out
on the cake this year.
238
00:15:42,745 --> 00:15:44,121
But you have to have cake.
239
00:15:44,122 --> 00:15:50,919
It keeps you sweet for
the rest of the year.
240
00:15:50,920 --> 00:15:54,297
Eddie?
241
00:15:54,298 --> 00:15:56,091
Eddie Lane?
242
00:15:56,092 --> 00:15:57,092
Yeah.
243
00:15:57,093 --> 00:15:58,927
Oh, my God. It...
244
00:15:58,928 --> 00:16:01,805
It's... it's me. It's... it's Chloe.
245
00:16:01,806 --> 00:16:04,391
It's Chloe Jones.
246
00:16:04,392 --> 00:16:07,060
Holy shit.
247
00:16:07,061 --> 00:16:15,944
This is, uh, my son, Johnny.
248
00:16:15,945 --> 00:16:19,656
We are growing at a thrilling rate.
249
00:16:19,657 --> 00:16:23,577
We have over 15 people
signing up for workshops
250
00:16:23,578 --> 00:16:26,496
and retreats a day.
251
00:16:26,497 --> 00:16:29,499
We have new outposts
in Upstate New York,
252
00:16:29,500 --> 00:16:32,127
Bethesda, Maryland,
and outside Seattle.
253
00:16:32,128 --> 00:16:35,839
- That's great.
- Yeah. Yeah, yeah.
254
00:16:35,840 --> 00:16:38,008
Uh, and, uh, now...
255
00:16:38,009 --> 00:16:41,261
the opportunity to own a
building in New York City.
256
00:16:41,262 --> 00:16:43,805
Where are we with our finances?
257
00:16:43,806 --> 00:16:46,266
Well, excellent. Current assets,
258
00:16:46,267 --> 00:16:49,269
not including the value
of our real estate
259
00:16:49,270 --> 00:16:51,980
or the investments Cal
made on our behalf,
260
00:16:51,981 --> 00:16:53,690
have us at about 4.2.
261
00:16:53,691 --> 00:16:57,402
The problem that I foresee
is we need 800 grand
262
00:16:57,403 --> 00:16:59,279
to pay back taxes on this place.
263
00:16:59,280 --> 00:17:01,031
Right, except that we are about to be
264
00:17:01,032 --> 00:17:03,033
a legitimate religion in
the eyes of the nation!
265
00:17:03,034 --> 00:17:04,826
But we never intended to be a religion.
266
00:17:04,827 --> 00:17:06,369
Well, no, it's semantics, Sarah...
267
00:17:06,370 --> 00:17:08,038
But Steven didn't want us
268
00:17:08,039 --> 00:17:10,123
beholden to government regulations.
269
00:17:10,124 --> 00:17:13,043
Religious status will
not only legitimize us
270
00:17:13,044 --> 00:17:16,254
but free us from the shitload
of property tax we have to pay,
271
00:17:16,255 --> 00:17:18,381
and we can thrive.
272
00:17:18,382 --> 00:17:20,258
In three years, the
building in the city
273
00:17:20,259 --> 00:17:21,927
will be worth a fortune.
274
00:17:21,928 --> 00:17:25,055
All I need is the Council
to come up with $2 million.
275
00:17:25,056 --> 00:17:26,765
I have the rest. Steve
didn't want that.
276
00:17:26,766 --> 00:17:28,600
Yeah, well, Steve isn't here.
277
00:17:28,601 --> 00:17:43,406
All right? We have to
make the decisions now.
278
00:17:43,407 --> 00:17:46,201
We can't keep going on like this.
279
00:17:46,202 --> 00:17:47,911
The Council thinks we're a mess,
280
00:17:47,912 --> 00:17:49,579
and soon everyone else
will think that too.
281
00:17:49,580 --> 00:17:52,124
Look, I have learned to live
with most of your lies,
282
00:17:52,125 --> 00:17:56,962
but I won't accept your
story about Silas.
283
00:17:56,963 --> 00:18:00,257
People... saw it happen, Sarah.
284
00:18:00,258 --> 00:18:03,218
You should have just put
yourself in charge, Cal.
285
00:18:03,219 --> 00:18:07,430
It's what you really wanted.
286
00:18:07,431 --> 00:18:14,354
Sarah...
287
00:18:16,566 --> 00:18:18,400
Mr. Pinto. Pinto.
288
00:18:18,401 --> 00:18:19,943
He taught algebra, right?
289
00:18:19,944 --> 00:18:21,319
- Yeah.
- Yes.
290
00:18:21,320 --> 00:18:23,113
Yes, I remember him. Oh, my God.
291
00:18:23,114 --> 00:18:25,657
We used to make all those
fart sounds around him.
292
00:18:25,658 --> 00:18:27,242
- We were so dumb.
- Remember that?
293
00:18:27,243 --> 00:18:30,078
Oh, my God. We were so dumb.
294
00:18:30,079 --> 00:18:32,164
I... I don't...
295
00:18:32,165 --> 00:18:33,540
I don't get it.
296
00:18:33,541 --> 00:18:35,292
- It's...
- Oh, there's nothing to get.
297
00:18:35,293 --> 00:18:36,793
- Yeah.
- It's like 'cause his name
298
00:18:36,794 --> 00:18:39,796
was Pinto, you know, like
the bean, so we just...
299
00:18:39,797 --> 00:18:42,591
We made so much fun of him.
It was so stupid.
300
00:18:42,592 --> 00:18:47,637
Pinto and Butkiss got such crap, right?
301
00:18:47,638 --> 00:18:49,472
- Yeah.
- Remember Benson Butkiss?
302
00:18:49,473 --> 00:18:52,017
Yeah, I do. I sure do.
303
00:18:52,018 --> 00:18:53,852
I married him.
304
00:18:53,853 --> 00:18:55,228
- No.
- Yeah.
305
00:18:55,229 --> 00:18:57,647
- You married Benson?
- Yes, I did.
306
00:18:57,648 --> 00:18:58,815
Yes. Wow.
307
00:18:58,816 --> 00:19:00,525
He's the father of my child.
308
00:19:00,526 --> 00:19:05,113
- Wow. Wow.
- Yeah, I just, uh...
309
00:19:05,114 --> 00:19:08,033
I needed something...
310
00:19:08,034 --> 00:19:11,161
solid, I guess, after Johnny.
311
00:19:11,162 --> 00:19:14,122
- Yeah.
- It was good for a while,
312
00:19:14,123 --> 00:19:16,374
but we just...
313
00:19:16,375 --> 00:19:22,505
We weren't soul mates, you know?
314
00:19:22,506 --> 00:19:24,341
Johnny, honey, you're
getting all burned.
315
00:19:24,342 --> 00:19:26,509
Can you come sit with
us under the umbrella
316
00:19:26,510 --> 00:19:27,844
for a second, please?
317
00:19:27,845 --> 00:19:30,430
I didn't even pack anything for Summer.
318
00:19:30,431 --> 00:19:31,890
- Oh, it's all right. I got...
- You okay?
319
00:19:31,891 --> 00:19:34,184
I got some. Here.
320
00:19:34,185 --> 00:19:35,936
Thank you.
321
00:19:35,937 --> 00:19:38,772
Guess your wife didn't pack
your beach bag this morning.
322
00:19:38,773 --> 00:19:41,358
Actually...
323
00:19:41,359 --> 00:19:44,611
I'm separated.
324
00:19:44,612 --> 00:19:47,739
- Oh.
- Let's go in the water, Daddy.
325
00:19:47,740 --> 00:19:51,076
- Okay.
- Come on, let's go!
326
00:19:51,077 --> 00:19:54,704
Come on, let's go in the water!
327
00:19:54,705 --> 00:19:56,957
Dad, what happened to your arm?
328
00:19:56,958 --> 00:20:04,381
Oh, it's, um... accident, work.
329
00:20:04,382 --> 00:20:06,675
How is it? Mm!
330
00:20:06,676 --> 00:20:08,385
We express deepest gratitude
331
00:20:08,386 --> 00:20:10,387
for this day and every day,
332
00:20:10,388 --> 00:20:12,264
for the gift of this passage
333
00:20:12,265 --> 00:20:14,224
and that we have found The Ladder.
334
00:20:14,225 --> 00:20:19,562
There is one spirit
whose name is Truth.
335
00:20:19,563 --> 00:20:22,732
And let's send some extra
Love and Light to Joy,
336
00:20:22,733 --> 00:20:24,693
who leaves tomorrow for 3R.
337
00:20:24,694 --> 00:20:29,906
- Love and Light.
- We are so proud of you, hon.
338
00:20:29,907 --> 00:20:33,451
- I'm gonna actually miss you.
- Actually miss me?
339
00:20:34,578 --> 00:20:35,870
Are you crying?
340
00:20:35,871 --> 00:20:37,289
- Who's crying?
- I'm not crying!
341
00:20:37,290 --> 00:20:39,582
Mom, I'm gonna see you in three months.
342
00:20:39,583 --> 00:20:42,252
No, I... I am so happy for you.
343
00:20:42,253 --> 00:20:44,754
It's just who am I gonna talk to now?
344
00:20:44,755 --> 00:20:47,132
Well, what about me?
You can talk to me.
345
00:20:47,133 --> 00:20:48,925
Jeez, thanks a lot.
346
00:20:51,595 --> 00:20:55,098
Are you going with Cal
to the auction tomorrow?
347
00:20:55,099 --> 00:20:57,809
I'd like you to keep
an eye on him for me.
348
00:20:57,810 --> 00:20:59,811
I'm not your spy, Sarah.
349
00:20:59,812 --> 00:21:00,937
What are you guys fighting about?
350
00:21:00,938 --> 00:21:02,480
Nothing.
351
00:21:02,481 --> 00:21:04,607
I just found out my wife
hates talking to me
352
00:21:04,608 --> 00:21:06,318
and my sister wants me to spy for her.
353
00:21:06,319 --> 00:21:09,904
Oh, yeah? Who does she
want you to spy on?
354
00:21:09,905 --> 00:21:11,239
Cal.
355
00:21:11,240 --> 00:21:13,366
You have a problem with
him, you deal with it.
356
00:21:13,367 --> 00:21:14,951
Why don't you trust Cal, Sarah?
357
00:21:14,952 --> 00:21:17,662
I just asked Russel to keep
an eye on him for me tomorrow
358
00:21:17,663 --> 00:21:19,039
at the auction, that's all...
359
00:21:19,040 --> 00:21:21,166
You know, I'm starting
not to trust him either.
360
00:21:21,167 --> 00:21:23,918
I just can't shake Kodiak's words.
361
00:21:23,919 --> 00:21:26,296
He said, "The building
will consume us."
362
00:21:26,297 --> 00:21:28,465
Your mother's always had
a thing for Kodiak.
363
00:21:28,466 --> 00:21:30,550
That is so... don't.
364
00:21:30,551 --> 00:21:32,677
This is the worst send-off dinner ever.
365
00:21:32,678 --> 00:21:34,888
It's hard to have two people in charge.
366
00:21:34,889 --> 00:21:36,473
Steve should have just
picked one of you.
367
00:21:36,474 --> 00:21:40,727
Steve doesn't pick, Mom.
The Light picks.
368
00:21:40,728 --> 00:21:44,356
You look like you got some sun, honey.
369
00:21:44,357 --> 00:21:45,648
You got sun? What?
370
00:21:45,649 --> 00:21:47,442
Why are you looking at me like that?
371
00:21:47,443 --> 00:21:50,278
- I went somewhere.
- I took Summer to the beach.
372
00:21:50,279 --> 00:21:52,655
Oh, that's fun. Where'd you guys go?
373
00:21:52,656 --> 00:21:54,407
Down by the river.
374
00:21:54,408 --> 00:21:58,119
So not... not really the beach.
375
00:21:59,622 --> 00:22:01,706
Just down by the river.
376
00:22:01,707 --> 00:22:07,796
Cool.
377
00:22:10,800 --> 00:22:13,927
♪ ♪
378
00:22:13,928 --> 00:22:19,182
Some people from the village
found him two days ago.
379
00:22:19,183 --> 00:22:22,435
- What about Silas?
- The word was...
380
00:22:22,436 --> 00:22:26,523
is that he became one with
The Light with Steve.
381
00:22:26,524 --> 00:22:30,485
Only Steve... didn't
become one with The Light.
382
00:22:34,532 --> 00:22:41,121
♪ ♪
383
00:22:41,122 --> 00:22:44,874
He must have fallen.
384
00:22:44,875 --> 00:22:48,169
This puts the entire
Movement in jeopardy.
385
00:22:48,170 --> 00:22:52,215
I paid the locals to keep it quiet.
386
00:22:52,216 --> 00:22:54,592
We'll cremate him tonight,
387
00:22:54,593 --> 00:22:57,220
but I wanted you to see him first.
388
00:22:57,221 --> 00:23:02,517
I don't know who else we can trust.
389
00:23:05,563 --> 00:23:11,901
♪ ♪
390
00:23:14,905 --> 00:23:16,657
♪ ♪
391
00:23:44,852 --> 00:23:47,520
Oh, I'm so glad you're here.
Can you look at my baby?
392
00:23:47,521 --> 00:23:49,355
Well, I'm sorry, ma'am,
we're not doctors.
393
00:23:49,356 --> 00:23:51,691
We're just came to bring water.
But look at her skin.
394
00:23:51,692 --> 00:23:57,697
It doesn't look right, does it?
395
00:23:57,698 --> 00:24:00,658
Ma'am, if you'd like, we can
take you to the hospital.
396
00:24:00,659 --> 00:24:04,787
We've already been. They sent us home.
397
00:24:04,788 --> 00:24:08,583
Listen, don't let her
drink from the tap.
398
00:24:08,584 --> 00:24:13,505
Nowhere near it. Not even
baths, do you hear me?
399
00:24:13,506 --> 00:24:18,301
Go back to the van and get
her some more water, okay?
400
00:24:18,302 --> 00:24:20,887
This is so messed up. We
should be doing more.
401
00:24:20,888 --> 00:24:22,096
- Like what?
- I don't know.
402
00:24:22,097 --> 00:24:23,723
You're supposed to have the answers.
403
00:24:23,724 --> 00:24:26,100
Distributing water is cool,
but it's just a Band-Aid.
404
00:24:26,101 --> 00:24:27,644
It does nothing to fix the wound.
405
00:24:27,645 --> 00:24:29,896
If it were up to me, I'd
blow up the DeKaan house
406
00:24:29,897 --> 00:24:34,817
or force them to drink
their own poison water.
407
00:24:34,818 --> 00:24:37,070
What?
408
00:24:37,071 --> 00:24:41,157
You're intense.
409
00:24:41,158 --> 00:24:43,952
I got sick of just sitting around NYU
410
00:24:43,953 --> 00:24:45,828
talking about the shit
wrong with the world,
411
00:24:45,829 --> 00:24:49,791
and I actually wanted to
do something about it.
412
00:24:49,792 --> 00:24:52,210
It must have been nice
growing up in a family
413
00:24:52,211 --> 00:24:57,090
that was actually committed
to the stuff that matters.
414
00:24:57,091 --> 00:24:59,467
Oh, right, your dad.
I've heard the rumors.
415
00:24:59,468 --> 00:25:01,678
He's like a heathen, right?
416
00:25:01,679 --> 00:25:02,929
I guess.
417
00:25:02,930 --> 00:25:12,355
Well, at least you have
one kick-ass parent.
418
00:25:12,356 --> 00:25:15,692
Bidding will begin on the
building at 899 Flatbush,
419
00:25:15,693 --> 00:25:17,610
starting at 3.5 million.
420
00:25:17,611 --> 00:25:24,534
Do I hear 3.5 million?
421
00:25:24,535 --> 00:25:26,869
3.5 million.
422
00:25:26,870 --> 00:25:29,080
3.6 million.
423
00:25:29,081 --> 00:25:31,040
I guess there's another bidder.
424
00:25:31,041 --> 00:25:32,542
Do I hear 3.8 million?
425
00:25:32,543 --> 00:25:34,210
- All right. That should do it.
- 3.8 million.
426
00:25:34,211 --> 00:25:35,712
I have 3.8 million.
427
00:25:35,713 --> 00:25:37,380
4 million. 4 million. I
have 4 million dollars.
428
00:25:37,381 --> 00:25:40,675
- I think we should stop there.
- Do I hear 4.2? 4.2?
429
00:25:40,676 --> 00:25:43,303
- We don't have the cash.
- 4.4?
430
00:25:43,304 --> 00:25:45,054
Do I hear 4.4? This is it, all right?
431
00:25:45,055 --> 00:25:46,264
- Please... okay.
- Stop, stop.
432
00:25:46,265 --> 00:25:48,141
- 4.6?
- What are you doing, Cal?
433
00:25:48,142 --> 00:25:50,560
Do I have 4.8?
434
00:25:50,561 --> 00:25:51,978
4.8. I have 4.8. No. Okay.
435
00:25:51,979 --> 00:25:53,396
Just leave it at that, please.
436
00:25:53,397 --> 00:25:54,647
- Okay, we're done.
- 5.
437
00:25:54,648 --> 00:25:56,524
- We're done.
- $5 million,
438
00:25:56,525 --> 00:25:58,568
going once...
439
00:25:58,569 --> 00:26:00,403
going twice,
440
00:26:00,404 --> 00:26:02,905
going three times.
441
00:26:02,906 --> 00:26:05,908
Sold property at 899 Flatbush.
442
00:26:05,909 --> 00:26:08,745
Sold to bidder number 137.
443
00:26:08,746 --> 00:26:11,080
Next thing we have on our list
444
00:26:11,081 --> 00:26:15,251
are the Brooklyn
Condominiums, property 8532.
445
00:26:18,255 --> 00:26:23,843
♪ ♪
446
00:26:23,844 --> 00:26:27,263
Hey. What's going on?
447
00:26:27,264 --> 00:26:30,642
This isn't good for us.
448
00:26:30,643 --> 00:26:32,727
Lying to everyone.
It's not good for me.
449
00:26:32,728 --> 00:26:34,228
I don't think it's easy
for you to live with,
450
00:26:34,229 --> 00:26:38,775
and it is definitely
not good for Summer.
451
00:26:38,776 --> 00:26:40,860
I don't know what's good anymore, Hawk.
452
00:26:40,861 --> 00:26:42,612
That's not fair.
453
00:26:42,613 --> 00:26:44,572
- Things got more complicated...
- No, you cannot
454
00:26:44,573 --> 00:26:47,283
say that to me, not after everything.
455
00:26:47,284 --> 00:26:49,202
What do you want me to say?
456
00:26:49,203 --> 00:26:52,080
You want me to say that you
can't see your father anymore?
457
00:26:52,081 --> 00:26:57,293
Because I can't do that.
458
00:26:57,294 --> 00:27:00,463
Hawk?
459
00:27:00,464 --> 00:27:05,426
Hawk?
460
00:27:05,427 --> 00:27:07,679
- Hey, Nicole.
- Hey.
461
00:27:07,680 --> 00:27:09,472
- Nice dress.
- Thank you.
462
00:27:09,473 --> 00:27:11,349
- Got the new T-shirts.
- Good.
463
00:27:11,350 --> 00:27:15,728
Yeah, Cal wanted the collars.
464
00:27:15,729 --> 00:27:16,979
I don't know.
465
00:27:16,980 --> 00:27:19,148
- Oh.
- They seem so corporate.
466
00:27:19,149 --> 00:27:21,275
No, I kind of like 'em.
I think they're cool.
467
00:27:21,276 --> 00:27:23,486
- Yeah?
- Yeah, if you play golf.
468
00:27:24,947 --> 00:27:27,281
Do you want me to stock 'em?
Oh, my God. Would you?
469
00:27:27,282 --> 00:27:29,659
- Okay.
- I am comatose.
470
00:27:29,660 --> 00:27:31,285
The baby kept me up all night.
471
00:27:31,286 --> 00:27:36,374
I swear, I was this close to
shoving a pillow over her face.
472
00:27:36,375 --> 00:27:39,252
Oh, I... I'm sorry.
473
00:27:39,253 --> 00:27:41,671
I am so sorry. No, hey, listen...
474
00:27:41,672 --> 00:27:43,339
No. It's... Horrible.
475
00:27:43,340 --> 00:27:45,091
Horrible to say that to you.
476
00:27:45,092 --> 00:27:46,843
- Nicole...
- I love my children.
477
00:27:46,844 --> 00:27:49,262
I should remember how blessed I
am and not say stupid jokes.
478
00:27:49,263 --> 00:27:51,180
I'm relieved that you
make stupid jokes.
479
00:27:51,181 --> 00:27:52,849
Really, I am. The rest of the world
480
00:27:52,850 --> 00:27:55,518
treats me like they're on eggshells.
481
00:27:55,519 --> 00:27:58,604
Well, I just...
482
00:27:58,605 --> 00:28:01,065
think about you all the time.
483
00:28:01,066 --> 00:28:03,109
What it must have been like.
484
00:28:03,110 --> 00:28:05,153
You leave the hospital,
485
00:28:05,154 --> 00:28:30,386
you think everything is better, and...
486
00:28:30,387 --> 00:28:33,014
- I can't.
- Yeah. Yeah.
487
00:28:33,015 --> 00:28:37,602
I'm sorry. I just...
488
00:28:37,603 --> 00:28:39,896
I feel so close to you
these last few months.
489
00:28:39,897 --> 00:28:44,233
No, I know. I know, but...
490
00:28:44,234 --> 00:28:46,486
Uh, it's... it's not right.
491
00:28:46,487 --> 00:28:48,988
I have to... go.
492
00:28:48,989 --> 00:29:01,417
Okay.
493
00:29:01,418 --> 00:29:03,461
Man, I'm gonna need a beer after today.
494
00:29:03,462 --> 00:29:06,172
You mind if I come join you guys?
495
00:29:06,173 --> 00:29:09,342
Hey, he wants to have a beer with us.
496
00:29:09,343 --> 00:29:11,636
And I thought you were too good for us,
497
00:29:11,637 --> 00:29:15,932
being one with The Light and all that.
498
00:29:15,933 --> 00:29:18,267
You know what? It's fine.
499
00:29:18,268 --> 00:29:20,102
I don't need to.
500
00:29:20,103 --> 00:29:22,021
And I'm not too good for anyone.
501
00:29:22,022 --> 00:29:24,273
Dude, I'm fucking with you.
502
00:29:28,278 --> 00:29:29,946
All right. Great.
503
00:29:29,947 --> 00:29:34,659
And just so you know, I'm not one
of them anymore either, so...
504
00:29:34,660 --> 00:29:40,081
Come on. I'll give you a ride.
505
00:29:40,082 --> 00:29:43,125
It's not much, but our guests
always find it comfortable.
506
00:29:43,126 --> 00:29:45,545
I don't know where they'll stay now.
507
00:29:45,546 --> 00:29:46,879
Look at this bed.
508
00:29:46,880 --> 00:29:49,006
It'll actually fit the both of us.
509
00:29:49,007 --> 00:29:51,592
- Thank you so much.
- Oh, don't thank me.
510
00:29:51,593 --> 00:29:53,427
We got urgent word from up on high
511
00:29:53,428 --> 00:29:56,430
that the expectant parents
needed to be out of the dorms.
512
00:29:56,431 --> 00:29:57,807
Up on high?
513
00:29:57,808 --> 00:30:04,105
I guess someone's making an impression.
514
00:30:04,106 --> 00:30:05,648
The thing you got to do,
515
00:30:05,649 --> 00:30:09,318
what's really important
is to get back out there.
516
00:30:09,319 --> 00:30:11,862
My first divorce, I let it wreck me.
517
00:30:11,863 --> 00:30:14,365
I spent, like, two years just crying.
518
00:30:14,366 --> 00:30:17,618
I think about that now,
and I'm not gonna get
519
00:30:17,619 --> 00:30:19,870
that time back, you know? Yeah.
520
00:30:19,871 --> 00:30:21,664
Anyway, that's my advice to you.
521
00:30:21,665 --> 00:30:23,040
How many times you been married?
522
00:30:23,041 --> 00:30:24,667
He's on three.
523
00:30:24,668 --> 00:30:26,877
See, I just get back out there.
524
00:30:26,878 --> 00:30:31,173
There you go. Well, thank you.
525
00:30:31,174 --> 00:30:34,176
You know, on that note, I...
526
00:30:34,177 --> 00:30:37,096
I'm gonna go make a call.
527
00:30:54,531 --> 00:30:55,698
Hey.
528
00:30:55,699 --> 00:30:59,827
Um... hi.
529
00:30:59,828 --> 00:31:05,625
It was, uh... it was great
to see you the other day.
530
00:31:05,626 --> 00:31:07,084
Um...
531
00:31:07,085 --> 00:31:09,378
Sarah!
532
00:31:09,379 --> 00:31:12,006
Hey, I was just going to
pick up Summer for dinner.
533
00:31:12,007 --> 00:31:13,382
You're not gonna believe this.
534
00:31:13,383 --> 00:31:15,926
I just came from the auction. Cal...
535
00:31:15,927 --> 00:31:18,429
Shit. What did he buy it for?
536
00:31:18,430 --> 00:31:20,598
- 5.
- 5? $5 million?
537
00:31:20,599 --> 00:31:22,183
We don't have $5 million.
538
00:31:22,184 --> 00:31:25,978
Jesus Russel, how could
you let this happen?
539
00:31:25,979 --> 00:31:27,897
How could you put me in that position?
540
00:31:27,898 --> 00:31:30,232
I was trying to delegate some
responsibility, Russel...
541
00:31:30,233 --> 00:31:34,570
No, you were giving me your
dirty work, and it's dirty.
542
00:31:34,571 --> 00:31:36,906
All right, whatever the hell
is going on between you guys,
543
00:31:36,907 --> 00:31:38,074
you need to figure it out
544
00:31:38,075 --> 00:31:39,659
because it's messing all of us up.
545
00:31:43,288 --> 00:31:46,040
- I have to go.
- Sarah, wait...
546
00:31:46,041 --> 00:32:13,859
- Just...
- Who is it? Are you okay?
547
00:32:13,860 --> 00:32:18,698
Hey. Um, hi.
548
00:32:18,699 --> 00:32:20,366
It was, uh...
549
00:32:20,367 --> 00:32:22,618
it was great to see you the other day.
550
00:32:22,619 --> 00:32:24,161
Listen, I just wanted to call
551
00:32:24,162 --> 00:32:30,042
and say thanks for
letting me see the kids.
552
00:32:30,043 --> 00:32:33,462
I know it must be hard
breaking the rules.
553
00:32:35,465 --> 00:32:37,425
I mean, it's not in your DNA,
554
00:32:37,426 --> 00:32:39,552
so I just wanted to...
555
00:32:39,553 --> 00:32:42,888
just thank you, Sarah.
556
00:32:42,889 --> 00:32:45,808
Anyways, I, um,
557
00:32:45,809 --> 00:32:46,767
you know...
558
00:33:22,345 --> 00:33:24,597
Oh, no.
559
00:33:37,569 --> 00:33:43,199
♪ ♪
560
00:34:10,018 --> 00:34:12,895
Sarah, are you okay?
561
00:34:12,896 --> 00:34:14,313
What happened?
562
00:34:14,314 --> 00:34:17,900
- I hit her.
- Okay.
563
00:34:17,901 --> 00:34:20,653
I killed her.
564
00:34:20,654 --> 00:34:24,698
Because of you.
565
00:34:24,699 --> 00:34:30,246
- Because of me?
- Yes, because of you.
566
00:34:30,247 --> 00:34:34,333
Because you just spent $5
million that we don't have,
567
00:34:34,334 --> 00:34:37,586
because I don't know
what I believe anymore,
568
00:34:37,587 --> 00:34:39,088
and I don't know who I am.
569
00:34:39,089 --> 00:34:40,756
No, that's not true. You
know who you are...
570
00:34:40,757 --> 00:34:44,510
No! You have turned me
into a fucking hypocrite,
571
00:34:44,511 --> 00:34:46,762
and I'm standing there
in front of people
572
00:34:46,763 --> 00:34:49,223
telling some story I
don't even know is true.
573
00:34:49,224 --> 00:34:51,642
No, I-I didn't know if
it was true either.
574
00:34:51,643 --> 00:34:54,270
Believe me, when...
when Steve got sick,
575
00:34:54,271 --> 00:34:56,897
I was terrified that
it was all a story,
576
00:34:56,898 --> 00:35:01,527
that... that I had devoted
my life to a story.
577
00:35:01,528 --> 00:35:05,531
But then Steve went into The Light.
578
00:35:05,532 --> 00:35:07,616
He vanished!
579
00:35:07,617 --> 00:35:11,745
So it has to be true.
That's proof, isn't it?
580
00:35:11,746 --> 00:35:14,123
What about Silas?
581
00:35:14,124 --> 00:35:23,007
Look at me and tell me you
believe Silas went with him.
582
00:35:23,008 --> 00:35:24,508
I don't know about Silas,
583
00:35:24,509 --> 00:35:28,429
but as long as the work is real...
584
00:35:28,430 --> 00:35:30,014
You sound just like Eddie.
585
00:35:32,142 --> 00:35:34,435
You took the truth from me.
586
00:35:34,436 --> 00:35:36,645
I am so lost now.
587
00:35:36,646 --> 00:35:39,940
And I killed a fucking deer,
588
00:35:39,941 --> 00:35:42,193
and all I want is the truth,
589
00:35:42,194 --> 00:35:45,571
and I have this feeling in my gut...
590
00:35:51,620 --> 00:36:25,611
♪ ♪
591
00:36:25,612 --> 00:36:39,708
- Come on. Get in.
- Where are we going?
592
00:36:39,709 --> 00:36:41,252
- Hey.
- Hi.
593
00:36:41,253 --> 00:36:47,549
What's going on?
594
00:36:47,550 --> 00:36:50,219
Can I have a puff?
595
00:36:50,220 --> 00:36:57,726
Sure.
596
00:37:01,481 --> 00:37:12,741
Try again. I don't think
you got anything.
597
00:37:32,220 --> 00:37:34,972
Since I was a little
kid, I always, like,
598
00:37:34,973 --> 00:37:37,266
had too much empathy.
599
00:37:37,267 --> 00:37:41,603
I would see pictures in the
newspaper of people...
600
00:37:41,604 --> 00:37:49,778
in an earthquake or a
war and just obsess.
601
00:37:49,779 --> 00:37:53,490
I can't stop thinking
about that baby today.
602
00:37:53,491 --> 00:37:54,950
I think that's maybe why I want to do
603
00:37:54,951 --> 00:37:57,077
something so bad, you know?
604
00:37:57,078 --> 00:38:06,211
Maybe if I do something, it'll
keep me from feeling so much.
605
00:38:06,212 --> 00:38:08,797
I can feel the lives
of so many dead people
606
00:38:08,798 --> 00:38:12,134
under the ground.
607
00:38:12,135 --> 00:38:14,261
You're totally stoned.
608
00:38:30,362 --> 00:38:37,993
Let's do something.
609
00:38:43,333 --> 00:39:08,399
♪ ♪
610
00:39:08,400 --> 00:39:16,698
They're gonna lose their shit.
611
00:39:16,699 --> 00:39:18,200
Hawk.
612
00:39:18,201 --> 00:39:19,660
That is so messed up.
613
00:39:19,661 --> 00:39:21,412
They get to live in this castle
614
00:39:21,413 --> 00:39:23,872
while their factories are
poisoning people's water.
615
00:39:23,873 --> 00:39:29,378
I mean, who gets to make these choices?
616
00:39:29,379 --> 00:39:31,380
Some of us are just like these pawns
617
00:39:31,381 --> 00:39:34,341
and just victims of
everyone else's shit!
618
00:39:34,342 --> 00:39:37,177
Wait, Hawk, what are you doing?
619
00:39:37,178 --> 00:39:39,555
We're gonna get caught.
You can't do that.
620
00:39:42,559 --> 00:39:48,397
♪ ♪
621
00:39:48,398 --> 00:39:49,857
Fuck you, DeKaans!
622
00:39:58,825 --> 00:40:01,994
Where are we going?
623
00:40:01,995 --> 00:40:03,912
Cal, stop. We're almost there.
624
00:40:03,913 --> 00:40:08,250
No. I don't want to go any further.
625
00:40:08,251 --> 00:40:10,794
Where are we going?
626
00:40:10,795 --> 00:40:12,754
You're scaring me.
627
00:40:25,810 --> 00:40:28,437
Uh...
628
00:40:28,438 --> 00:40:37,279
Silas is here.
629
00:40:37,280 --> 00:40:40,657
It was an accident, but...
but he was already gone.
630
00:40:40,658 --> 00:40:42,075
He was gonna end The Movement.
631
00:40:42,076 --> 00:40:44,953
- What?
- Um...
632
00:40:46,289 --> 00:40:48,790
He looked inside me
633
00:40:48,791 --> 00:40:51,793
and he was telling me
that I was nothing,
634
00:40:51,794 --> 00:40:58,967
I was an alcoholic
salesman, and I-I-I, um...
635
00:40:58,968 --> 00:41:01,470
It was an accident... Are
you saying you killed...
636
00:41:01,471 --> 00:41:03,514
- No, I didn't mean to...
- You...
637
00:41:03,515 --> 00:41:07,643
My-my mind just went black with...
with rage, a-and...
638
00:41:07,644 --> 00:41:09,978
Are you fucking crazy?
639
00:41:09,979 --> 00:41:11,855
I-I-it's complicated to explain,
640
00:41:11,856 --> 00:41:17,528
but I didn't mean to do it.
641
00:41:17,529 --> 00:41:20,489
Now I live with it...
642
00:41:20,490 --> 00:41:22,366
and it is hell.
643
00:41:22,367 --> 00:41:25,827
I don't... I don't want to
live like this anymore.
644
00:41:25,828 --> 00:41:28,163
Oh, my God.
645
00:41:28,164 --> 00:41:31,208
I don't want to live with the
way that you look at me.
646
00:41:33,628 --> 00:41:37,839
He's here?
647
00:41:37,840 --> 00:41:40,592
Silas is here?
648
00:41:40,593 --> 00:41:46,848
I don't believe you.
649
00:41:46,849 --> 00:41:51,103
Dig him up.
650
00:41:51,104 --> 00:41:54,523
I need to know.
651
00:41:54,524 --> 00:41:59,278
Dig him up!
652
00:42:06,661 --> 00:42:12,708
♪ ♪
653
00:42:40,612 --> 00:42:45,532
There's a boy who says his
grandfather saw the fall.
654
00:42:45,533 --> 00:43:18,982
The grandfather drew a picture.
655
00:43:53,393 --> 00:44:00,816
Hey. You look good.
656
00:44:00,817 --> 00:44:02,567
- Daddy! Daddy! Daddy!
- Ohh!
657
00:44:02,568 --> 00:44:05,320
They got me! They got me! They got me!
658
00:44:07,156 --> 00:44:13,995
Oh, I missed you guys so much.
659
00:44:13,996 --> 00:44:29,344
Where's the baby?
660
00:44:29,345 --> 00:44:33,598
Ohh...
661
00:44:33,599 --> 00:44:35,934
Hello, little love.
662
00:44:35,935 --> 00:44:37,185
Mmm.
663
00:44:37,186 --> 00:44:40,272
Oh, my God, you've gotten so big.
664
00:44:40,273 --> 00:44:43,108
I missed you so much.
665
00:44:43,109 --> 00:44:50,490
I did.
666
00:44:50,491 --> 00:45:01,793
I missed you so much too, baby.
667
00:45:01,794 --> 00:45:03,378
I had to go back in.
668
00:45:03,379 --> 00:45:07,799
They put me on a desk job, and
I was just... I was gonna die.
669
00:45:07,800 --> 00:45:12,971
This was my shot to do
something big with my life,
670
00:45:12,972 --> 00:45:15,223
with our life.
671
00:45:15,224 --> 00:45:24,024
If we still have a life, Abe.
672
00:45:24,025 --> 00:45:26,902
I promise it's almost over.
673
00:45:26,903 --> 00:45:48,548
Okay? I promise you I
will be home soon.
674
00:46:39,433 --> 00:47:21,892
♪ ♪
675
00:47:21,893 --> 00:47:24,728
He's deaf.
676
00:47:24,729 --> 00:47:27,063
Who is this?
677
00:47:27,064 --> 00:47:37,699
Is this a shaman?
678
00:47:37,700 --> 00:47:40,327
He didn't fall. He was pushed.
679
00:47:40,328 --> 00:47:45,081
He says it was a white man.
The man who killed Steve.
680
00:47:48,085 --> 00:47:57,636
♪ ♪
681
00:47:57,637 --> 00:47:59,679
You woke me!
682
00:47:59,680 --> 00:48:01,431
I was dead, and you woke me.
683
00:48:01,432 --> 00:48:05,393
I picked a son, but
he was the wrong son.
684
00:48:07,229 --> 00:48:11,149
I thought I was being
punished, but it was a test.
685
00:48:11,150 --> 00:48:12,651
It must have been a test.
686
00:48:12,652 --> 00:48:16,071
And now I will receive
the last three rungs!
687
00:48:16,072 --> 00:48:18,990
Doc! Doc! This is crazy.
688
00:48:18,991 --> 00:48:21,451
The son would come
689
00:48:21,452 --> 00:48:25,038
and the message would be finished!
690
00:48:25,039 --> 00:48:28,959
And I would become one with The Light!
691
00:48:28,960 --> 00:48:33,546
What son?
692
00:48:33,547 --> 00:48:35,799
You.
693
00:48:35,800 --> 00:48:38,343
You're the son.
694
00:48:38,344 --> 00:48:42,722
You.
695
00:48:42,723 --> 00:48:43,974
The chosen son!
696
00:48:43,975 --> 00:48:45,600
Chosen... chosen...
697
00:48:45,601 --> 00:48:46,851
son.
698
00:49:09,667 --> 00:49:20,135
♪ ♪
699
00:49:21,971 --> 00:49:26,244
♪ ♪
700
00:49:27,112 --> 00:49:30,979
Synced and corrected by MasterCookie
- www.addic7ed.com -
49562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.