All language subtitles for The.Outrage.1964.DVDRip.Xvid-VH-PROD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,914 --> 00:00:19,914 ~ HAYDUT ~ 2 00:00:21,915 --> 00:00:27,915 �eviri ~ Nehirin & neco_z @Nehirin_ & @Necmettin_Zafer 3 00:00:29,916 --> 00:00:35,916 Keyifli Seyirler 4 00:01:39,215 --> 00:01:43,845 Affedersin vaiz. Burnumu sokmak gibi olacak... 5 00:01:44,020 --> 00:01:48,457 ...ama markette "Vaiz kalk�p bizi terk etti." dediklerinde hi� inanmad�m. 6 00:01:48,625 --> 00:01:53,324 Dedim ki, "Asla b�yle bir �ey yapmaz. Bekleyip g�r�n, kesinlikle geri gelecektir." 7 00:01:53,496 --> 00:01:55,794 Ancak pek de emin de�ildim. 8 00:01:57,433 --> 00:02:01,093 D�nk� mahkemede g�r�p duyduklar�m�z pek mant�kl� gelmiyordu fark�nday�m. 9 00:02:01,170 --> 00:02:05,028 Hem de hi� mant�kl� de�il ama kiliseyi terk ediyorsunuz ve... 10 00:02:05,107 --> 00:02:09,607 ...yeriniz buras�, size ihtiyac� olan insanlara da hi� ama hi� mant�kl� de�il. 11 00:02:14,150 --> 00:02:17,119 F�rt�nan�n vah�etini anlayabiliyorum. Ki do�al bir olay. 12 00:02:17,287 --> 00:02:22,219 Niyeti kimseye zarar vermek de�il ama insanlar�n bir ba�kas�na... 13 00:02:22,392 --> 00:02:26,829 ...vah�eti, zulm�, gaddarl���na ne demeli? 14 00:02:26,996 --> 00:02:28,793 L�tfen, �ifay� fena kapacaks�n�z. 15 00:02:28,965 --> 00:02:32,423 Tren saatlerce gelmez. Bug�nlerde burada pek durmuyor. 16 00:02:32,602 --> 00:02:36,538 Gelince bayrak sallay�p sizi haberdar ederim. Gelin, i�erideki ate�i harlayay�m. 17 00:02:38,808 --> 00:02:40,867 G�m�� Dere. 18 00:02:42,245 --> 00:02:46,845 Buraya ilk geldi�im zaman� hat�rl�yorum da g�ya zengin olacakt�m. 19 00:02:47,016 --> 00:02:50,110 Ruhlar� kurtaracak bir refah! 20 00:02:51,487 --> 00:02:54,251 Bilmedikleri yollarda onlara k�lavuzluk edece�im. 21 00:02:54,424 --> 00:02:58,451 �nlerindeki karanl��� ayd�nlat�p... 22 00:02:58,628 --> 00:03:00,926 ...�arp�k i�leri d�zeltece�im. 23 00:03:01,097 --> 00:03:04,692 Co�tu�unuz zamanlarda epey tesirli vaazlar verdi�iniz oluyor. 24 00:03:06,436 --> 00:03:12,368 Evet. Kulaklar� sa��r bir cemaate. 25 00:03:13,142 --> 00:03:15,804 Hem d�nk� mahkemede olup biten her �eyi sen de duydun. 26 00:03:15,979 --> 00:03:20,011 - H�ristiyanlar. - Bunu hi� anlayam�yorum. 27 00:03:20,183 --> 00:03:23,545 B�t�n bu g�nahk�rl�k, �ehvet d��k�nl���, cinayet ve ard�ndan da... 28 00:03:23,619 --> 00:03:27,044 ...t�m ger�e�i s�ylemek i�in j�rinin �n�nde kutsal kitap �zerine yemin etmek... 29 00:03:27,122 --> 00:03:28,180 ...ve se�tikleri yol... 30 00:03:29,359 --> 00:03:31,850 Baz� cevaplar olmal� ama a��kl�k getirmek i�in fazlas�yla cahilim. 31 00:03:32,028 --> 00:03:37,957 - Benim kadar cahil de�ilsin. - Hay�r, Vaiz. E�itimli bir din adam�s�n sen. 32 00:03:38,635 --> 00:03:44,096 O biliyor... Onlar� hayal k�r�kl���na u�ratt���m� biliyor. 33 00:03:45,241 --> 00:03:48,210 �oban kurtlardan ka��yor. 34 00:03:48,378 --> 00:03:52,911 - Nereye gitmek niyetindesiniz? - Bilmiyorum. 35 00:03:54,450 --> 00:03:57,715 - Hi� bilmiyorum. - Gidip cehenneme d�zeltmeye ne dersin? 36 00:04:01,658 --> 00:04:05,992 Bu at boku kasabada insan huzurla uyuyam�yor! 37 00:04:07,096 --> 00:04:09,223 Sensin demek. 38 00:04:09,399 --> 00:04:13,267 Buralarda yeniden boy g�sterecek cesaretin oldu�unu tahmin etmezdim. 39 00:04:16,472 --> 00:04:22,076 Y�zleri asla unutmam dostum ama senin durumunda bir istisna yapmaktan mutluyum. 40 00:04:25,882 --> 00:04:31,785 - D�zg�n an�r, seni lanet olas� e�ek! - Kapa �eneni! Vaiz duruyor burada. 41 00:04:33,056 --> 00:04:38,994 Vaiz mi? Uyand�rd���na g�re m�mk�n de�il. Vaizler beni genelde uyutur. 42 00:04:42,398 --> 00:04:46,163 - Siz ona ald�rmay�n. - Kim bu adam? 43 00:04:47,036 --> 00:04:50,836 Hilek�r herifin teki! Tam bir d�zenbaz, ci�eri be� para etmez ihtiyar! 44 00:04:51,007 --> 00:04:53,567 Bug�nlerde bir adam ba�ka nas�l hayatta kal�p ihtiyarlar? 45 00:04:53,743 --> 00:04:56,871 Buraya ge�en y�l geldi ve tescilli bir �e�it ila� sat�yor. 46 00:04:57,046 --> 00:05:00,641 - Choctaw bitkisel iksiri. - �ksir y�z�nden neredeyse �� ki�i �l�yordu. 47 00:05:00,817 --> 00:05:02,910 Az kals�n katran ve t�ye bulan�p kasabadan defediliyordu. 48 00:05:03,820 --> 00:05:07,414 Anlayaca��n, �eytan oldu�um yeri fark edince o sabahki �a�k�nl���m� hayal dahi edemezsin. 49 00:05:07,590 --> 00:05:11,549 Teminatlar� s�nayan ilah� bir denet�iymi��esine... 50 00:05:11,728 --> 00:05:15,129 ...birdenbire g�rleyip �akmaya ba�lad��� zaman... 51 00:05:15,298 --> 00:05:19,234 ...tam teminatl� mucizev� �im�ek �ubuklar�mdan yaln�zca bir d�zine satm��t�m. 52 00:05:19,402 --> 00:05:20,699 ��ng�rakl� y�landan bile daha a�a��l�ks�n! 53 00:05:20,870 --> 00:05:24,465 Hadi ama huysuz dostum! Sen ve ben pek de farkl� de�iliz. 54 00:05:24,640 --> 00:05:29,410 Ben de para pe�indeyim. Yaln�zca zemin �ok daha yumu�ak. 55 00:05:29,579 --> 00:05:32,412 Ger�i, kasaban�z�n k�t� duruma d��t���n� de s�ylemem gerek. 56 00:05:32,582 --> 00:05:34,573 Ne oldu? Para suyunu mu �ekti? 57 00:05:35,084 --> 00:05:40,488 Fahi�e ve kumarbazlar�n bir sonraki enayi kasabaya yollanmaya ba�lamas� kesin i�aret. 58 00:05:41,891 --> 00:05:42,915 ��k�rler olsun. 59 00:05:45,928 --> 00:05:47,366 Vaiz demek! 60 00:05:53,469 --> 00:05:56,666 Vaaz verilecek pek de bir �ey kalmad� �yle de�il mi Peder? 61 00:05:56,839 --> 00:06:02,839 Tabii ya! Sen de kasabadan ayr�l�yorsun. Anlad���m kadar�yla dinden g�na gelmi�. 62 00:06:06,015 --> 00:06:08,080 Sen ve ben ekip olsak nas�l olur? 63 00:06:08,152 --> 00:06:13,548 Senin y�z�n ve benim parmaklar�mla �apkalar dolusu para kazan�rd�k. 64 00:06:16,459 --> 00:06:18,654 - Onu rahat b�rak. - Yaln�zca d�r�st bir y�z� oldu�unu s�yledim. 65 00:06:18,828 --> 00:06:19,886 Bunda ne yanl�� var? 66 00:06:20,063 --> 00:06:22,429 Bu da d�nk� mahkemedeki �� ki�i kadar koku�mu�! 67 00:06:22,598 --> 00:06:26,034 Mahkeme mi? Ne mahkemesi? Buralarda bir �eyler mi oldu? 68 00:06:26,202 --> 00:06:29,035 - Adam�n biri �ld�r�ld�. - Yaln�zca biri mi? 69 00:06:29,205 --> 00:06:32,803 Sakin bir g�n. Hasta g�r�n�yorsun. 70 00:06:32,975 --> 00:06:36,342 Sorun nedir? K���c�k bir cinayet mideni mi bozdu? 71 00:06:36,512 --> 00:06:38,844 Cinayetin kendisi de�il. �eydi... 72 00:06:39,015 --> 00:06:42,811 - Neydi? - ��leni� tarz�yd�. 73 00:06:42,985 --> 00:06:48,781 - Mahkemede duyduklar�m�z. - Bunun vaizle ne ilgisi vard� ki? 74 00:06:48,958 --> 00:06:52,894 - �kimize de mahkeme i�in celp yap�ld�. - �yle mi? Niye ki? 75 00:06:53,062 --> 00:06:55,462 Cesedi bulan bendim. 76 00:06:55,631 --> 00:06:59,458 - Nerede? - Ormanda. 77 00:07:03,439 --> 00:07:07,675 Kasaban�n birka� kilometre bat�s�nda. Kaz�lardayken... 78 00:07:07,844 --> 00:07:13,840 ...�ok s�cak oldu�u �yle g�nlerde �elalenin alt�nda... 79 00:07:14,016 --> 00:07:18,749 ...y�kan�p serinleyebilece�im bildi�im bir vadiye giderim. 80 00:07:18,921 --> 00:07:24,019 - Bunu bo� ver! Cesetten bahset. - Cesedi g�rmedim. 81 00:07:24,193 --> 00:07:29,522 Yani hemen g�rmedim. Ama... 82 00:07:29,866 --> 00:07:31,629 Bilmiyorum. 83 00:07:32,101 --> 00:07:37,368 Yolla ilgili yanl�� bir �eyler vard�, sanki etraftaki hava a��rla�m��t�. 84 00:07:37,540 --> 00:07:41,374 Ormandayken bile verdi�i... 85 00:07:41,544 --> 00:07:46,447 ...bir �e�it gergin, huzursuz bir histi. 86 00:08:51,614 --> 00:08:53,309 Merhaba! 87 00:09:03,392 --> 00:09:08,721 Merhaba! Merhaba! 88 00:09:11,167 --> 00:09:12,828 Merhaba! 89 00:09:54,076 --> 00:09:59,740 Biliyorum, biliyorum! Cesetler her zaman �ok �a��rm�� g�r�n�r. 90 00:09:59,915 --> 00:10:03,544 Bahse girerim ki, �l�m herkesin d���nd���nden �ok daha farkl� olsa gerek. 91 00:10:03,719 --> 00:10:05,812 Peki, devam et. Devam et hadi. 92 00:10:12,995 --> 00:10:15,793 Deli gibi ko�tum. 93 00:10:20,503 --> 00:10:22,903 Ta ki kasabaya var�p �erife anlatana kadar. 94 00:10:54,804 --> 00:10:57,534 Sen bu i�e nas�l bula�t�n Peder? 95 00:10:57,707 --> 00:11:01,770 - �kisini yolda g�rm��. - �kisini mi? 96 00:11:02,645 --> 00:11:08,248 - Demek bir de kad�n var, �yle mi? - �ld�r�len adam�n kar�s�. 97 00:11:08,784 --> 00:11:13,221 ��leden sonra erken bir vakitte onlar� yolda ge�tim. 98 00:11:15,491 --> 00:11:21,459 Tanr�m! Gezinip duran �l�m�n bize ne kadar yak�n oldu�unu asla bilemeyiz. 99 00:11:22,998 --> 00:11:28,931 G�ne� y�kselmi�, t�m yery�z�ne hayat ve s�cakl�k ya�d�r�yordu. 100 00:11:29,205 --> 00:11:32,436 Onlar da yolda ilerliyorlar ama... 101 00:11:32,608 --> 00:11:37,807 ...yolun �ok yak�nda, �ok ama �ok yak�nda son bulaca��n� bilmiyorlard�. 102 00:11:42,184 --> 00:11:44,482 Onlarla ilgili bir �ey vard�. 103 00:11:45,354 --> 00:11:50,482 Adam �ok a��rba�l�, �ok duyarl� g�r�n�yordu. �ok da canl�! 104 00:11:50,659 --> 00:11:55,654 - Nas�l �ld�r�lm��? - Bir han�erle b��aklanm��. 105 00:11:55,831 --> 00:12:00,766 - Cinayet silah�n� da buldun mu peki? - Ben mi? - Evet. 106 00:12:00,936 --> 00:12:05,396 Hay�r, yaln�zca y�z�ne bir bak�� at�p m�mk�n oldu�unca h�zl� oradan uzakla�t�m. 107 00:12:06,942 --> 00:12:09,740 �nsanlar� �l�lerle ilgili bu kadar tedirgin eden nedir? 108 00:12:09,912 --> 00:12:13,642 Niye en iyi dostlar�mdan baz�lar� cesetlerdir? Yaln�zca onlara g�venebilirsin. 109 00:12:13,816 --> 00:12:19,516 Tabii biraz kokarlar ama tan�d���m birka� canl�dan daha �ok de�il. 110 00:12:19,688 --> 00:12:22,885 Mahkeme ne oldu peki? Birilerini itham ettiler mi? 111 00:12:23,058 --> 00:12:25,891 Su�lanan birisi vard�. 112 00:12:26,061 --> 00:12:30,725 Her zaman su�lanan birisi vard�r. Genellikle as�l�r ama ger�ekten su�lu mu? 113 00:12:32,601 --> 00:12:38,340 - Carrasco'ydu. - Carrasco demek. 114 00:12:39,909 --> 00:12:44,073 ��k�r Tanr�'ya, bir kez olsun do�ru adam� yakalam��lar! 115 00:12:44,246 --> 00:12:46,771 - ��pheliyim. - Ne? 116 00:12:46,949 --> 00:12:50,976 �lkenin bu b�lgesindeki en kanl� kanun ka�a�� ama yine de ��pheli misin? 117 00:12:51,153 --> 00:12:54,213 Seksen kilometre i�inde herhangi bir su� i�lense onu su�lard�m. 118 00:12:54,390 --> 00:12:57,621 - O kadar basit de�il. - O kadar basit de�il mi? 119 00:12:57,793 --> 00:13:00,125 Yakalad�klar� ben olsayd�m yeterince basit olurdu. 120 00:13:00,296 --> 00:13:02,662 Katran ve t�ye bulay�n �unu �ocuklar! 121 00:13:02,832 --> 00:13:07,826 Tabii ya! Birka� �im�ek �ubu�u satt�n, ��k���t a��p biraz para toplay�p... 122 00:13:08,003 --> 00:13:10,938 ...h�d���n tekini bir �izik dahi atmadan kaz�klad�n ya... 123 00:13:11,106 --> 00:13:14,234 ...ci�eri be� para etmez, ��ng�rakl� y�landan a�a��l�k bir adams�n! 124 00:13:14,410 --> 00:13:15,877 Elbette bunu b�y�k bir �ekilde yapman gerek. 125 00:13:16,045 --> 00:13:20,675 �ld�r, �al�p ��rp, tren soy, bankay� temizle, h�k�meti kand�r... 126 00:13:20,850 --> 00:13:24,183 ...ya da hokus-pokus, abrakadabra yap ve i�te halk kahraman�s�n! 127 00:13:24,353 --> 00:13:26,913 Hakk�nda ucuz romanlar yaz�p �ark�lar s�ylerler. 128 00:13:27,089 --> 00:13:29,649 Birisi oluverirsin! Dikkate al�nacak birisi. 129 00:13:29,825 --> 00:13:35,690 - Ama o kadar basit de�il! - Sen orada de�ildin. Bilmiyorsun. 130 00:13:35,797 --> 00:13:39,265 Ayak bile basmad��� her b�lgede aranan g�z� d�nm�� bir cani! 131 00:13:39,435 --> 00:13:43,738 Sahip olduklar�m�z ve kad�nlar�m�za olan arzuyla tahrik olmu� kana susam�� bir barbar! 132 00:13:43,906 --> 00:13:49,811 - Juan Carrasco! Katil, h�rs�z, �ehvet d��k�n�. - Ger�ekler �erif! 133 00:13:50,546 --> 00:13:54,175 �z�r dilerim... �thamlar�m�z� kan�tlamak zorunday�z biliyorum. 134 00:13:54,350 --> 00:13:59,247 Bir insan su�u kan�tlanana kadar kanunun g�z�nde masumdur, o kadar. 135 00:13:59,421 --> 00:14:03,585 Tabii ki ge�en defa onu yakalad���m�zda hapishaneyi yak�p ka�t��� i�in... 136 00:14:03,759 --> 00:14:07,024 ...su�lamalar�m�z� kan�tlama �ans�m�z olmad�. 137 00:14:07,196 --> 00:14:09,596 Belki kundak��l�ktan 60 g�n hapsedebilirdik. 138 00:14:09,765 --> 00:14:13,201 - Yaln�zca ger�ekler �erif! - Ger�ekler. 139 00:14:14,269 --> 00:14:16,400 Ge�mi� kayd�n� biliyoruz. 140 00:14:16,801 --> 00:14:21,801 Mahkemeler, mahk�miyetler, firarlar ve ger�ekler! 141 00:14:21,977 --> 00:14:24,741 Bir t�rl� anla��lamayan en son zorbal���n� kan�tlayarak ba�layal�m. 142 00:14:24,914 --> 00:14:26,438 Ele ge�irme hakk�nda bilgi verin. 143 00:14:28,651 --> 00:14:33,284 K�rsal b�lgeyi taram��t�k. En b�y�k ekibi toplayabilirdim. 144 00:15:11,627 --> 00:15:13,822 Etraf� ara�t�r�n! 145 00:16:09,084 --> 00:16:14,386 Pek m�cadele etmedi. B�le s�cak topraklar i�in olduk�a korkakt�. 146 00:16:14,556 --> 00:16:18,151 Kirliydi ve tamamen �amura bulanm��t�. Muhtemelen at� taraf�ndan at�lm�� olmal�yd�. 147 00:16:18,327 --> 00:16:22,854 - Cinayet silah� olan han�eri buldunuz mu? - Hay�r, �zerinde de�ildi. Her yeri arad�k. 148 00:16:27,136 --> 00:16:31,232 B�t�n g�n boyunca bu koca a��zl� gringoyu dinledik. 149 00:16:31,407 --> 00:16:34,672 Ne kadar b�y�k bir kahraman oldu�unu da s�yleyecek mi? 150 00:16:36,011 --> 00:16:40,311 T�m bu gringolar Meksikal�lar sayesinde b�y�k birer kahraman! 151 00:16:40,482 --> 00:16:45,548 Yaltak�� dersiniz hep. �ld�r �u yaltak��y�, insan bile say�lmaz! 152 00:16:45,721 --> 00:16:47,621 Silahtaki gezi ayarlayamazs�n�z bile. 153 00:16:47,790 --> 00:16:51,590 - Hadi ate� edin! Herkes ate� etsin! - Ate� etmeyin! 154 00:16:51,760 --> 00:16:56,827 - Sadece ipten ka�maya �al���yor. - Evet, ip �ok daha g�zel, de�il mi? 155 00:16:56,999 --> 00:16:58,728 Silahlar�n�z� kald�r�n. 156 00:16:58,901 --> 00:17:01,961 �yle g�r�nm�yor olabilir ama �u anda mahkemedesiniz. 157 00:17:02,137 --> 00:17:08,075 Adalete, adliye ya da debdebe de�il sadece kural ve hakikat gerekir. 158 00:17:12,414 --> 00:17:18,048 Carrasco attan d��t�. Carrasco s�rt�ndan atan at ya�ayamaz. 159 00:17:19,054 --> 00:17:21,215 Hastayd�m, hasta. 160 00:17:24,760 --> 00:17:28,860 Olanlar� bilmek mi istiyorsunuz? Anlatay�m. 161 00:17:31,867 --> 00:17:33,494 O iyi bir att�. 162 00:17:34,369 --> 00:17:38,732 G��l�yd�. H�zl�yd�. Onu �ok ko�tururdum. 163 00:18:29,491 --> 00:18:35,293 Suda galiba bir �ey vard�. 164 00:18:35,464 --> 00:18:41,369 Karn�m ve ba��m k�t� a�r�maya ba�lay�ncaya kadar at s�rd�m. 165 00:19:03,425 --> 00:19:07,719 Di�er insanlar gibi ac� �ekmem. Ama bu... 166 00:19:22,411 --> 00:19:24,538 Beni esir ald�. 167 00:19:25,647 --> 00:19:27,638 G�n�n birinde biri senin de kafana silah kabzas� indirecek. 168 00:19:27,816 --> 00:19:30,683 Bl�f�� ve palavrac�. �izmeleriyle yakalanmaktan nefret ederler. 169 00:19:30,853 --> 00:19:32,946 Zanl� kadar su�lu musunuz? 170 00:19:37,860 --> 00:19:42,320 Evet desem de hay�r desem de a�a�tan sallanaca��m. 171 00:19:45,701 --> 00:19:49,660 Su�lar�m�n bedelini �deme zaman� geldi mi dersiniz? 172 00:19:49,838 --> 00:19:52,809 ��ledi�im su�lar, i�ledi�imi sand���n�z su�lar... 173 00:19:53,210 --> 00:19:56,210 ...ve belki de i�leyece�imden korktu�unuz su�lar. 174 00:19:57,145 --> 00:20:00,114 �yleyse size neden yalan s�yleyeyim? 175 00:20:00,282 --> 00:20:04,582 - Evet, ba�kan. Adam� ben �ld�rd�m. - Bu cinayeti niye i�ledin? 176 00:20:04,753 --> 00:20:08,780 Cinayet i�lemedim, adam� �ld�rd�m. B�y�k fark var. 177 00:20:14,596 --> 00:20:16,086 Niye? 178 00:20:22,804 --> 00:20:25,432 Hafif bir esinti y�z�nden. 179 00:20:31,513 --> 00:20:35,540 Esinti y�z�nden olmasayd� bu herif asla �ld�r�lmezdi. 180 00:20:37,953 --> 00:20:41,354 �imdi gibi g�n�n s�cak anlar�ndan biriydi. 181 00:20:41,523 --> 00:20:46,153 Ve sadece salak beyazlar ��le uykusuna zaman ay�rmaz. 182 00:23:16,478 --> 00:23:18,673 - Ne istiyorsun? - Bay�m ben... 183 00:23:18,847 --> 00:23:22,146 Binlerce kez �z�r dilerim ama sat�n almak istersiniz belki bu eski... 184 00:23:22,317 --> 00:23:27,878 - Hi�bir �ey sat�n almak istemiyorum. - Fakat bunlar �ok g�zel bay�m. 185 00:23:28,056 --> 00:23:30,388 Ate� etmeyin. Kimseye zarar vermem. 186 00:23:30,559 --> 00:23:34,586 Size yaln�zca bunlar� g�stermek istiyorum. 187 00:23:36,231 --> 00:23:38,859 Bak�n ne g�zeller! 188 00:23:39,034 --> 00:23:44,768 �u k�rm�z� ta� ho� de�il mi? Ya ye�il olan? 189 00:23:49,344 --> 00:23:55,244 - Azteklerden kalma gibi. - Evet, evet Aztek! 190 00:24:04,459 --> 00:24:05,756 Bunun i�in ne kadar istiyorsun? 191 00:24:07,996 --> 00:24:10,464 Bilmem. 50 sent. 192 00:24:11,099 --> 00:24:13,863 �ok mu oldu? Elimde daha var. 193 00:24:14,769 --> 00:24:15,793 Daha var m�? 194 00:24:17,439 --> 00:24:22,342 Bundan... bu eski �eyden �ok buldum. �eyde... 195 00:24:22,511 --> 00:24:24,775 ...delikte, ma�arada. 196 00:24:25,914 --> 00:24:30,244 Benim i�ime yaramaz. �sterseniz ucuza b�rak�r�m. 197 00:24:34,623 --> 00:24:36,716 - Tamam. - Gitsek iyi olur tatl�m. 198 00:24:36,892 --> 00:24:39,952 Sadece birka� dakika s�rer. Al bu sende kals�n. 199 00:24:43,732 --> 00:24:44,756 �nden buyur. 200 00:24:54,509 --> 00:24:59,640 Bence �ld�rmek �ok �nemli de�il. 201 00:24:59,814 --> 00:25:03,181 Yemek, ya�amak ve... 202 00:25:05,120 --> 00:25:07,213 ...zevk almak i�in adam �ld�r�r�m. 203 00:25:07,589 --> 00:25:13,528 Elime bir kad�n ge�mi�se genelde kocas�n� �ld�rmek daha iyi olur. 204 00:25:16,364 --> 00:25:18,992 Ancak bu defa emin de�ilim. 205 00:25:19,167 --> 00:25:20,429 D���n�yorum da... 206 00:25:20,605 --> 00:25:26,507 ...belki kocas�n� �ld�rmeden kad�na sahip olabilirdim. 207 00:25:27,408 --> 00:25:28,508 Ki bu... 208 00:25:39,087 --> 00:25:42,215 Korkma arkada��m. 209 00:25:42,390 --> 00:25:46,724 �ansl�s�n ki Carrasco'nun iyi g�n�ne denk geldin. 210 00:25:46,895 --> 00:25:49,625 Bak paran�n hepsini alm�yorum. 211 00:25:56,004 --> 00:25:58,973 Eskiden askermi�sin, �yle mi? 212 00:26:00,742 --> 00:26:05,570 Konfederasyon albay�. 213 00:26:05,747 --> 00:26:07,772 Be�endin mi? 214 00:26:10,051 --> 00:26:12,651 Belki de bu y�zden... 215 00:26:13,154 --> 00:26:16,851 ...s�rt�na silah�m� dayad���m zaman aptalca bir �ey yapmad�n. 216 00:26:22,931 --> 00:26:27,493 �ok etkilendim albay. 217 00:27:19,988 --> 00:27:24,550 Kocan�z burada beklemenizi s�yledi. Bakmas� gereken �ok �ey var. 218 00:27:24,726 --> 00:27:27,058 Onu epey oyalayacak eski bir heykel var da. 219 00:27:27,228 --> 00:27:28,627 Ona ne yapt�n? 220 00:27:36,371 --> 00:27:39,499 Onu durdurabilirdim ama yapamad�m. 221 00:27:39,674 --> 00:27:45,408 Y�z�ndeki ifade, o b�y�k g�zler... 222 00:27:46,314 --> 00:27:51,342 ...beni deli etti. �stedim ki a�aca ba�l� kocas�n�... 223 00:27:51,519 --> 00:27:52,918 ...o b�y�k albay� g�rs�n. 224 00:32:57,692 --> 00:33:00,889 Tamam, bu Carrasco. 225 00:33:01,696 --> 00:33:04,460 Hi� ��phe yok. 226 00:33:06,634 --> 00:33:09,569 Sizin i�in bir adam var. 227 00:33:13,041 --> 00:33:17,504 Birka� ay �nce Porsuk Ge�idi civar�nda ne oldu�unu duydunuz mu? 228 00:33:17,679 --> 00:33:22,645 Bir kad�n annesi ve k�z�yla y�k treninden inip biraz uzakla��yor. 229 00:33:22,817 --> 00:33:26,344 B���rtlen ar�yorlar. Peki ne buluyorlar? 230 00:33:26,521 --> 00:33:28,716 Carrasco'yu. 231 00:33:30,758 --> 00:33:36,754 Melodramlarda s�yledikleri gibi kad�nlar adam�n pen�esine d���yor. 232 00:33:36,931 --> 00:33:42,198 �imdi �l�mden daha k�t� olan o bilinen kader kime yaz�lm�� dersiniz? 233 00:33:42,370 --> 00:33:47,702 Anneye mi? K�za m�? B�y�kanneye mi? 234 00:33:47,875 --> 00:33:49,900 ���ne de. 235 00:33:50,078 --> 00:33:53,605 - Carrasco vah�i domuzun teki. - Tabii ki. 236 00:33:53,781 --> 00:33:56,045 Ancak �zellikle han�mlar buna nas�l da bay�l�yor. 237 00:33:56,217 --> 00:33:59,846 Yemek adab� olan asil kad�nlar ve amonyak tuzu. 238 00:34:00,021 --> 00:34:05,323 Terden s�r�ls�klam olmu� bir adam g�r�yorlar ve ak�llar� ba�lar�ndan gidiyor. 239 00:34:06,761 --> 00:34:11,725 - Sana vaizin �n�nde b�yle konu�ma dedim. - Ama b�rakt���n� s�yl�yor. 240 00:34:11,899 --> 00:34:15,892 Bizden biri olacaksa dili de ��renmeye ba�lamal�. 241 00:34:18,372 --> 00:34:20,806 Tamam, tamam. Hadi biraz da sen anlat. 242 00:34:20,975 --> 00:34:25,435 Hik�yelerinin beni bu c�l�z ate�ten daha �ok �s�tt���n� biliyorsun. 243 00:34:25,613 --> 00:34:28,912 Peki Carrasco ba�ka ne dedi? 244 00:34:29,083 --> 00:34:31,017 - Hi�bir �ey. - Hi�bir �ey mi? 245 00:34:31,185 --> 00:34:32,982 Yalan. 246 00:34:33,154 --> 00:34:36,851 Kad�ndan zevk alman�n e�lenceli k�sm� i� bittikten sonra bu konudan bahsetmektir. 247 00:34:37,024 --> 00:34:39,857 Daha ba�ka �eyler s�ylemi� olmal�. 248 00:34:41,596 --> 00:34:45,295 - De�il mi? - S�yledi. 249 00:34:48,703 --> 00:34:50,170 �ld�rmeye niyeti olmad���n� s�yledi. 250 00:34:51,839 --> 00:34:55,366 Tek istedi�im kad�nd�. 251 00:34:56,210 --> 00:34:58,735 Epey kad�n g�t�r�r�m. 252 00:34:58,913 --> 00:35:01,143 Pek fark olmaz. 253 00:35:01,315 --> 00:35:04,716 Baz�lar� kar�� koyar, baz�lar� koymaz. 254 00:35:05,486 --> 00:35:09,752 Ama bu kad�n�n beni istedi�ini biliyorum. 255 00:35:09,924 --> 00:35:12,859 Ancak �zerinden kalkt���m zaman... 256 00:35:13,027 --> 00:35:14,051 Yeter! 257 00:35:15,596 --> 00:35:19,555 Bebek gibi a�l�yorsun ama sana zarar vermedim. 258 00:35:20,768 --> 00:35:22,759 Kes �unu, ben... 259 00:35:22,937 --> 00:35:25,628 - Dur! - �imdi ne istiyorsun? 260 00:35:25,807 --> 00:35:27,570 Nas�l devam edece�im? 261 00:35:27,742 --> 00:35:31,940 B�yle bir rezaletle hayat�ma nas�l devam edece�im? 262 00:35:32,113 --> 00:35:33,842 Reza... 263 00:35:35,016 --> 00:35:39,919 Senin gibi rezil olan �ok kad�n var. Gayet iyi ya��yorlar. 264 00:35:40,087 --> 00:35:41,987 �nemi yok. Beni bir daha g�rmeyeceksin. 265 00:35:42,156 --> 00:35:46,320 Seni hep g�rece�im. �lene kadar bunu hep g�rece�im. 266 00:35:46,494 --> 00:35:51,460 En az�ndan kocama benim onurumun ve kendi onurunun intikam�n� alma f�rsat� ver. 267 00:35:54,669 --> 00:35:57,661 Unuttum. 268 00:35:58,239 --> 00:36:02,107 Albay kocan�n onuru �ok b�y�k de�il mi? 269 00:36:02,577 --> 00:36:04,977 Onun i�in ne u�ursuz bir g�n ki d�ello bile yapam�yor. 270 00:36:05,146 --> 00:36:07,341 Sana yalvar�r�m ona bir f�rsat tan�. 271 00:36:07,515 --> 00:36:11,781 Kaybederse seninle gelir... 272 00:36:12,820 --> 00:36:14,082 ...ne dersen yapar�m. 273 00:36:17,024 --> 00:36:22,929 Belki kocan� �ld�rmemi istiyorsundur. Bu daha ho�una gitmi�tir. 274 00:36:23,764 --> 00:36:29,731 Y�z kad�na sahip olabilirim. Senin i�in niye b�yle b�y�k bir riski g�ze alay�m? 275 00:38:06,000 --> 00:38:09,035 Birimiz ya�ayacak, birimiz �lecek. 276 00:41:42,183 --> 00:41:47,178 Olduk�a iyi d�v��t�. Belki �ok iyi. 277 00:41:47,354 --> 00:41:52,121 Bu beyefendi askerler di�er beyefendi askerlerle daha iyi d�v���r. 278 00:41:52,293 --> 00:41:55,456 Fakat burada ba�ka �anslar� yoktur. 279 00:41:56,764 --> 00:41:58,857 �ok iyi d�v��t���ne eminim. 280 00:41:59,033 --> 00:42:02,796 - Kar�s�na ne oldu? - San�r�m ka�t�. 281 00:42:02,970 --> 00:42:06,167 - Onu aramam. - Onu aramam��. 282 00:42:06,340 --> 00:42:07,807 Kesinlikle aramam��t�r. 283 00:42:07,975 --> 00:42:10,671 O g�nlerden birinde kad�n� derede y�z�st� bulacaklar. 284 00:42:10,844 --> 00:42:12,004 Ne demek istiyorsun? 285 00:42:12,179 --> 00:42:15,671 Carrasco gibi bir kasap birini daha �ld�rse ne olacak? 286 00:42:18,085 --> 00:42:19,109 Kad�n� �ld�rmedi. 287 00:42:20,788 --> 00:42:25,850 - �yle mi? - Mahkemedeydi. - Mahkemede mi? 288 00:42:26,026 --> 00:42:30,089 Kad�n� ormanda terk edilmi� bir kul�bede ��ld�rmak �zereyken buldular. 289 00:42:32,032 --> 00:42:33,693 �yleyse... 290 00:42:35,035 --> 00:42:39,199 Kad�n�n Carrasco'ya kar�� tan�kl�k etmesi adam�n �ark�na �omak sokmu�tur. 291 00:42:40,007 --> 00:42:42,134 Hay�r, �yle olmad�. 292 00:42:42,810 --> 00:42:47,747 - �nsan� �rperten de bu ya. - Neymi� o? 293 00:42:48,949 --> 00:42:54,885 - Kad�n bamba�ka bir hik�ye anlatt� say�l�r. - Farkl� m�? 294 00:42:55,456 --> 00:42:58,892 - �yi de Carrasco itiraf etti, de�il mi? - Evet. 295 00:42:59,059 --> 00:43:02,187 Fakat bana g�re kad�n hi� de onun tan�mlad��� gibi... 296 00:43:02,363 --> 00:43:06,197 ...d�nya zevklerine d��k�n ya da �ehvetli de�ildi. 297 00:43:06,900 --> 00:43:12,270 Mahkemede y�z�nde �ok k�r�lgan ve umutsuz bir ifade vard�. 298 00:43:12,439 --> 00:43:17,502 T�pk� avu�lar�n�zda tuttu�unuz kanad� k�r�k bir ku� gibi. 299 00:43:17,678 --> 00:43:20,670 Tennessee'den geliyorsunuz, de�il mi? 300 00:43:21,649 --> 00:43:23,708 Tennessee. 301 00:43:26,587 --> 00:43:28,145 Evet. 302 00:43:28,889 --> 00:43:33,292 Yeni bir ba�lang�� yapabilmek i�in iyi bir yer ar�yorduk. 303 00:43:36,430 --> 00:43:39,365 Sava� her �eyi ald�. 304 00:43:40,467 --> 00:43:42,230 Evi... 305 00:43:43,370 --> 00:43:47,170 ...�iftli�i, gelece�i. 306 00:43:48,142 --> 00:43:50,838 T�m hayat�m�z alt �st olmu�tu. 307 00:43:52,446 --> 00:43:55,643 Kocam gibi erkekler i�in �ok zordu. 308 00:43:56,383 --> 00:43:58,355 O bir Wakefield'd�. 309 00:43:58,986 --> 00:44:03,355 En k�kl� ve �erefli ailelerden biri... 310 00:44:07,394 --> 00:44:09,726 Art�k bir �nemi yok, de�il mi? 311 00:44:10,831 --> 00:44:15,362 - Art�k hi�bir �eyin �nemi yok. - Ger�ek �nemli ama. 312 00:44:16,970 --> 00:44:18,870 Ger�ek mi? 313 00:44:23,610 --> 00:44:29,583 Kendisinin bir Wakefield oldu�u ger�ek. Ben de terzilerinin k�z�yd�m. 314 00:44:30,751 --> 00:44:35,855 K�saca onu izledim, uzaktan sevdim. 315 00:44:36,023 --> 00:44:40,016 ��lg�n bir romantik ahmakl���n �tesine ge�mesine asla izin vermedim. 316 00:44:40,761 --> 00:44:43,161 Sanki bana hi� bakm�yor gibiydi. 317 00:44:43,330 --> 00:44:46,697 Pencereden bak�p da g�rmezden geldi�i zamanlar hari�. 318 00:44:48,402 --> 00:44:50,097 Sonra... 319 00:44:51,238 --> 00:44:53,035 ...bir g�n... 320 00:44:55,909 --> 00:44:57,672 ...hat�rl�yorum da... 321 00:44:58,779 --> 00:45:02,271 ...kalbim o kadar h�zl� �arp�yordu ki onun duyaca��ndan korkmu�tum. 322 00:45:03,384 --> 00:45:05,875 Elini uzat�p... 323 00:45:10,858 --> 00:45:13,622 ...yana��ma dokundu. 324 00:45:17,698 --> 00:45:23,662 �stedi�i e� olmaya �al��t�m. Benden bekledi�i gibi... 325 00:45:23,937 --> 00:45:27,395 ...y�r�meyi, konu�may�, �ay fincan�n� tutmay� ��rendim. 326 00:45:28,041 --> 00:45:31,442 Geceleri yan�nda yatarken uyumaya korkard�m... 327 00:45:31,912 --> 00:45:34,847 Uyan�p da... 328 00:45:37,050 --> 00:45:39,678 ...t�m bunlar bir r�yaym�� demekten korkard�m. 329 00:45:43,157 --> 00:45:44,818 R�ya. 330 00:45:45,793 --> 00:45:48,455 Biraz ara vermek ister misiniz? 331 00:45:48,629 --> 00:45:53,199 Hay�r. Hay�r, yarg��. �z�r dilerim. 332 00:45:53,767 --> 00:45:57,999 Size her �eyi oldu�u �ekilde anlatmaya �al���yorum. 333 00:46:01,209 --> 00:46:04,940 E�k�ya benimle i�ini bitirdi�inde... 334 00:46:31,239 --> 00:46:32,467 Sen. 335 00:46:39,681 --> 00:46:45,252 Kim oldu�umu biliyor musun? Carrasco. 336 00:46:46,521 --> 00:46:51,654 Kula��n yok mu? O zaman "Carrasco" de. 337 00:46:52,160 --> 00:46:56,028 Nereden geliyorsun da Carrasco'yu tan�m�yorsun? 338 00:46:57,532 --> 00:47:01,764 �yleyse �imdi tan�yacaks�n. 339 00:47:05,640 --> 00:47:09,872 Kaknem bir kocakar� oldu�unda bunu anlat�rs�n. 340 00:47:10,044 --> 00:47:15,983 Bir zamanlar El Grande Carrasco taraf�ndan tecav�ze u�rad�n. 341 00:47:16,150 --> 00:47:22,055 Bu lanet topra��n hepsini kaybeden amelenin o�lu. 342 00:47:31,733 --> 00:47:34,827 �l� bal�k gibi bakma. 343 00:47:35,436 --> 00:47:41,170 Hayat�n boyunca hat�rlayaca��n tek �ey belki de bu olacak. 344 00:47:55,256 --> 00:47:58,020 Aztek hazinesi. 345 00:48:02,030 --> 00:48:04,065 Affedersiniz bay�m... 346 00:48:04,566 --> 00:48:08,766 ...sat�n almak istersiniz belki bu eski... 347 00:48:08,937 --> 00:48:12,464 Buna ne diyorsunuz? �ok ho�. 348 00:48:12,640 --> 00:48:16,770 Peki ya �u k�z�l ve ye�il ta�lar? 349 00:48:17,745 --> 00:48:20,543 Bu salak Meksikal�n�n... 350 00:48:20,715 --> 00:48:25,550 ...yakutlar� ya da z�mr�tleri, d��ar� sarkan koca dilinizi... 351 00:48:25,720 --> 00:48:29,053 ...hi� g�rmeyece�ini mi sand�n�z? 352 00:48:29,223 --> 00:48:31,748 - Seni beyaz teke. - Hay�r. 353 00:48:31,926 --> 00:48:35,555 Niye ki? Onu �ld�rerek sana b�y�k bir iyilik yapaca��m. 354 00:48:35,730 --> 00:48:38,198 Seni hayvan. 355 00:48:50,611 --> 00:48:56,583 Evet, hayvan. Ne yaz�k ki sen hayvan de�ilsin. 356 00:49:21,876 --> 00:49:27,338 Gitti. Adam gitti ve biz h�l� ya��yoruz. 357 00:49:35,590 --> 00:49:40,292 Affet beni. Affet, ba���la beni. 358 00:49:40,461 --> 00:49:45,194 �kimizi kesinlikle �ld�r�r diye d���nd���mden yapt�m. 359 00:49:57,545 --> 00:49:59,672 Sevgilim. 360 00:50:01,783 --> 00:50:05,184 Sevgilim. Ben... 361 00:50:10,224 --> 00:50:13,990 ...bana zarar veremedi�ini bilmeni istiyorum. 362 00:50:14,162 --> 00:50:19,429 Ne ikimize ait �eylere ne de birlikte ge�irdi�imiz hayata el s�rebildi. 363 00:50:20,301 --> 00:50:22,769 Bunu akl�mdan s�k�p ataca��m. 364 00:50:22,937 --> 00:50:28,239 Bu k�busu ikimiz de unutacak her zamanki gibi yola devam... 365 00:50:48,029 --> 00:50:53,860 Bana niye b�yle bak�yorsun? G�zlerin. 366 00:50:54,569 --> 00:50:56,400 Hay�r. 367 00:50:57,338 --> 00:51:02,839 Hay�r. Ciddi olamazs�n. Sen... 368 00:51:05,313 --> 00:51:09,512 Al. Al ve istedi�in buysa �ld�r beni. 369 00:51:09,684 --> 00:51:13,643 �ld�r beni ama bana k���mser g�zlerle bakma. 370 00:51:25,199 --> 00:51:30,226 Senden ba�ka adam tan�mad�m. Ba�ka birini hi� istemedim. 371 00:51:30,905 --> 00:51:33,339 Bunun ba��ma gelmesini ben istemedim. 372 00:51:34,675 --> 00:51:36,905 Peki ne yapmam� istersin? 373 00:51:38,980 --> 00:51:41,778 Uzaklara gidip seni bir daha g�rmeyeyim mi? 374 00:51:43,251 --> 00:51:48,587 Sen olmadan nereye giderim ki? 375 00:51:53,261 --> 00:51:55,252 Cevap ver bana. 376 00:51:55,763 --> 00:52:01,759 �imdi o kadar kirli ve mahvolmu� biriyim ki bana k�pe�ine emir verirmi� gibi... 377 00:52:01,936 --> 00:52:04,962 ...bir kelime dahi edemiyor musun? 378 00:52:06,674 --> 00:52:08,733 Cevap ver! 379 00:52:09,076 --> 00:52:12,681 Art�k hizmet�inizin k�z� de�ilim. 380 00:52:13,182 --> 00:52:15,482 Kar�n�m. Duyuyor musun? 381 00:52:16,050 --> 00:52:20,447 Kar�n. Cevap ver! 382 00:52:20,888 --> 00:52:26,485 Cevap ver! Cevap! 383 00:52:34,335 --> 00:52:36,462 Bay�lm�� olmal�y�m. 384 00:52:36,837 --> 00:52:41,706 Kendime geldi�imde kocam �lm��t�. 385 00:52:42,243 --> 00:52:44,734 G��s�nde han�er vard�. 386 00:52:47,048 --> 00:52:52,917 Aniden onu �ld�rm�� olabilece�imi fark ettim. 387 00:52:53,821 --> 00:52:55,789 Ormana ko�tum. 388 00:53:00,061 --> 00:53:01,995 Orman�n derinliklerine... 389 00:53:06,300 --> 00:53:08,495 ...derinliklerine... 390 00:53:10,638 --> 00:53:12,435 ...daha da derinliklerine. 391 00:53:59,434 --> 00:54:02,493 Kocam hakl� m�yd� acaba? 392 00:54:03,237 --> 00:54:08,402 Nehrin beni istemeyece�i kadar... 393 00:54:08,577 --> 00:54:11,602 ...k�t� ve rezil biri miyim? 394 00:54:12,647 --> 00:54:14,342 �yle miyim? 395 00:54:15,816 --> 00:54:16,840 �yle miyim? 396 00:54:17,018 --> 00:54:19,315 �yle miyim? �yle miyim? 397 00:54:19,487 --> 00:54:21,786 Y�z� g�z�m�n �n�nden gitmiyor. 398 00:54:21,957 --> 00:54:26,450 Erkeklerin alay� sulu g�zd�r. Ben hari�, kolay kolay a�lamam. 399 00:54:26,627 --> 00:54:30,754 Neden? ��lemedi�i bir su�u neden itiraf etti? 400 00:54:30,899 --> 00:54:33,932 Kad�nlar�n bunu neden yapt���n� ��renirsen ilk �d�l�n� al�rs�n. 401 00:54:34,002 --> 00:54:36,527 - Genelde cinayetten y�rtmak i�indir. - Ne demek istiyorsun? 402 00:54:36,704 --> 00:54:38,502 �u halinize bak�n, onun i�in kendinizi paralad�n�z. 403 00:54:38,672 --> 00:54:40,730 "Kanad� k�r�k bir ku� m�barek." 404 00:54:40,909 --> 00:54:42,671 Y�z� g�z�n�n �n�nden gitmiyormu�. 405 00:54:42,843 --> 00:54:47,678 �ylesine saf ve kutsal ki g�ren Meryem san�r. 406 00:54:47,849 --> 00:54:50,477 Meryem'i kim ipe �ekmek ister ki hem? 407 00:54:54,089 --> 00:54:56,488 Sen onu dinleme. Akl� s�ra sana laf sokuyor. 408 00:54:56,658 --> 00:54:59,855 S�ylediklerinde ger�eklik pay� yok de�il. 409 00:55:01,228 --> 00:55:05,358 Kocas�n�n ifadesini duyduktan sonra kar�s�n�nkine nas�l inanabiliriz? 410 00:55:05,534 --> 00:55:07,364 Kocas�n�n m�? 411 00:55:08,969 --> 00:55:11,301 Sen nallar� dikti�ini s�ylemi�tin ama. 412 00:55:12,106 --> 00:55:15,439 Ne yapt�lar, �b�r d�nyadan onu ifade vermeye mi �a��rd�lar yani? 413 00:55:16,076 --> 00:55:18,510 Ya�l� bir Injun b�y�c� doktor cesedi g�rm��. 414 00:55:18,680 --> 00:55:24,640 �lmeden �nce adam benimle konu�tu. 415 00:55:25,420 --> 00:55:29,879 "Haydut, haydut... 416 00:55:30,625 --> 00:55:34,424 ...k�t� adam." dedi. 417 00:55:35,664 --> 00:55:39,430 Kar�ma sald�rd�. 418 00:55:40,267 --> 00:55:43,168 Ve sonra... 419 00:55:47,041 --> 00:55:51,341 ...kuru yapraklar�n �zerine... 420 00:55:52,180 --> 00:55:55,842 ...onun yan�na oturdu. 421 00:55:57,318 --> 00:56:01,482 Onunla �ok sert bir dille... 422 00:56:01,655 --> 00:56:05,558 ...konu�tu. 423 00:56:05,727 --> 00:56:11,323 "Onunla �ok sert bir dille konu�tu." 424 00:56:11,499 --> 00:56:17,267 Kad�nlar� bilen bir erkek gibi. 425 00:56:23,144 --> 00:56:26,011 �ok farkl� bir �ey ha? 426 00:56:27,948 --> 00:56:33,683 Yerde, g���n alt�nda sevi�mek �ok fark ediyor. 427 00:56:34,589 --> 00:56:37,819 Ama sen bu gibi �eylerden ne anlars�n ki? 428 00:56:37,993 --> 00:56:42,793 �ehirde bu tahta kutuda kapal� kalmak... 429 00:56:42,963 --> 00:56:45,398 ...G�neyli beyefendilerle... 430 00:56:46,901 --> 00:56:49,369 ...aristokratlarla ya�amak. 431 00:56:52,073 --> 00:56:55,839 Damarlar�mda bir istilac�n�n kan� geziyor. 432 00:56:56,011 --> 00:56:59,036 Onunkinde ne var sence? S�t. 433 00:57:01,216 --> 00:57:04,150 O gibi tiplerin nas�l sevi�ti�ini iyi bilirim. 434 00:57:04,318 --> 00:57:09,654 Gizli sakl�, yumu�ak yataklarda k�yafetlerini ��karmadan i� g�r�rler. 435 00:57:09,824 --> 00:57:13,092 "Bakma, dokunma, sevi�irken a�z�n� �ok bozma." 436 00:57:19,033 --> 00:57:21,900 Ama sen o kad�nlardan de�ilsin. 437 00:57:22,737 --> 00:57:26,468 Meltem esti�inde a� g�zlerini, a�z�n�... 438 00:57:26,641 --> 00:57:31,874 ...ve y�z�n� g�rd���mde bunu daha anl�yorum. 439 00:57:32,947 --> 00:57:35,006 Ben de o zaman... 440 00:57:37,418 --> 00:57:42,048 ...bu kad�n�n benim gibi bir erke�e ihtiyac� var diyorum. 441 00:57:44,892 --> 00:57:46,883 Sen ne d���n�yorsun? 442 00:57:56,570 --> 00:58:00,506 Kar�m. 443 00:58:01,642 --> 00:58:04,839 Sevdice�im... 444 00:58:05,013 --> 00:58:09,039 ...tatl� ve nazik kar�m. 445 00:58:10,751 --> 00:58:14,210 Evlili�imiz boyunca onun y�z�n�... 446 00:58:14,389 --> 00:58:20,021 ...hi� bu �ekilde g�rmemi�tim. 447 00:58:20,195 --> 00:58:24,096 "Kar�m, tatl� kar�m... 448 00:58:26,501 --> 00:58:30,561 ...hi� bu �ekilde g�rmemi�tim." 449 00:58:54,261 --> 00:58:56,456 Beni de yan�nda g�t�r. 450 00:58:56,631 --> 00:58:58,155 G�t�r beni. 451 00:59:16,884 --> 00:59:21,982 Ya�ad��� m�ddet�e her daim onun kar�s� olaca��m. 452 00:59:22,423 --> 00:59:25,518 Her daim bana sahip olacak ve benden hi� ayr�lmayacak. 453 00:59:29,664 --> 00:59:32,599 - �ld�r onu? - Ne? 454 00:59:33,500 --> 00:59:38,403 Onu �ld�rmen gerekti�ini g�rm�yor musun? 455 00:59:39,541 --> 00:59:41,168 �ld�r onu. 456 00:59:41,342 --> 00:59:44,469 "�ld�r onu. �ld�r onu." 457 00:59:52,387 --> 00:59:53,786 Hay�r, hay�r anlam�yorsun. 458 01:00:06,500 --> 01:00:09,866 Onunla ne yapmam� istiyorsun? Vuray�m m�? 459 01:00:10,872 --> 01:00:13,465 B�cek gibi i�ini mi de�eyim? 460 01:00:15,677 --> 01:00:18,510 S�yle bakal�m. Ne dersen yapaca��m. 461 01:00:21,382 --> 01:00:23,281 Hey. 462 01:00:27,122 --> 01:00:30,147 Defolsun gitsin. Kaybolmas� daha hay�rl�. 463 01:00:30,324 --> 01:00:33,260 Belki bir da� kedisi i�ini bitirir. 464 01:00:48,510 --> 01:00:51,035 Her �ey i�in �ok �zg�n�m. 465 01:01:01,188 --> 01:01:04,783 San�r�m onun olmamas� ikimiz i�in daha iyi. 466 01:01:27,448 --> 01:01:32,648 Uzunca bir s�re sessizlik oldu. 467 01:01:35,023 --> 01:01:39,619 Sonra birinin h��k�rd���n� duydum. 468 01:01:40,395 --> 01:01:44,387 Biri h��k�r�yordu. 469 01:01:44,966 --> 01:01:46,227 Kim olabilirdi? 470 01:02:02,516 --> 01:02:04,109 �ld�r onu. 471 01:02:11,825 --> 01:02:13,418 �ld�r onu. 472 01:02:18,466 --> 01:02:20,126 �ld�r onu. 473 01:03:17,824 --> 01:03:22,091 Nedense hi� ac� hissetmedim. 474 01:03:23,931 --> 01:03:27,959 Parmaklar�ma kadar t�rmanan bir so�ukluk... 475 01:03:29,637 --> 01:03:33,073 ...ve etraf�m� saran bir duman gibi. 476 01:03:35,309 --> 01:03:37,574 Her �ey sessizdi. 477 01:03:38,078 --> 01:03:40,172 �ok sessiz. 478 01:03:40,916 --> 01:03:45,477 Ne bir k�� c�v�lt�s� ne bir yaprak h���rt�s�. 479 01:03:45,853 --> 01:03:49,482 A�a�lar�n aras�nda bir yerde sadece bir ���k h�zmesi vard�. 480 01:03:50,124 --> 01:03:55,494 K�m�ldamadan �ylece yatt�m, ne kadard� bilmiyorum. 481 01:03:56,164 --> 01:03:59,223 I��k matla�t�, griye d�nd�. 482 01:04:01,402 --> 01:04:06,430 Sonra bir �ey, birisinin ba��mda bekledi�ini hissettim. 483 01:04:06,607 --> 01:04:07,972 Kim? 484 01:04:08,141 --> 01:04:11,009 G�rmeye �al��t�m ama karanl�k daha a��r bas�yordu. 485 01:04:11,179 --> 01:04:14,580 Bir el, birinin eli. 486 01:04:29,697 --> 01:04:32,131 Hepsi bu kadar m� ihtiyar? 487 01:04:35,603 --> 01:04:39,539 Yalan s�yledi, yalan s�yledi. B�t�n hikaye bir yaland�. 488 01:04:39,707 --> 01:04:41,174 Kocas� kendini �ld�rmedi. 489 01:04:41,342 --> 01:04:43,104 - O... - O ne? 490 01:04:43,276 --> 01:04:46,007 - Yok bir �ey. - Ne yumurtlamaya �al���yorsun? 491 01:04:46,180 --> 01:04:48,080 - Yok bir �ey dedim ya! - Yaz�k sana be! 492 01:04:48,249 --> 01:04:51,149 Bahse var�m sende iyi bir havadis var ama kimseyle payla�m�yorsun. 493 01:04:51,318 --> 01:04:52,910 Hay�r, yok. Ben hi�bir �ey bilmiyorum. 494 01:04:53,087 --> 01:04:55,885 Hi�bir �ey mi? Tek bildi�in �l� bir adam�n yalan s�yledi�i. 495 01:04:56,057 --> 01:04:59,026 �ki �l� adam, hepsi bu. �yle s�yl�yordun. 496 01:04:59,193 --> 01:05:01,786 - Yemin ederim... - Sen �ok kolay yemin ediyorsun. 497 01:05:01,963 --> 01:05:04,796 �imdi oldu�u gibi, d�n mahkemedeki gibi. 498 01:05:06,934 --> 01:05:10,392 O �l� adam� �lmeden �nce g�rm�� olmal�s�n. 499 01:05:10,570 --> 01:05:12,630 Kad�n� ve haydudu da. 500 01:05:12,807 --> 01:05:14,774 O lanet g�sterinin tamam�n� g�rm�� olmal�. 501 01:05:15,610 --> 01:05:17,168 Neden? 502 01:05:18,645 --> 01:05:21,206 - Mahkemede neden ses ��karmad�n? - Ben fakir biriyim. 503 01:05:21,382 --> 01:05:23,612 Ger�ek sadece zenginlerin bir l�ks� m�? 504 01:05:24,519 --> 01:05:27,580 - Bu i�lere bula�mak istemedi�im i�indir. - Ama bula�t�n bir kere. 505 01:05:27,755 --> 01:05:31,486 Adalet her sekteye u�rad���nda, yard�m feryatlar� koparanlar... 506 01:05:31,658 --> 01:05:35,355 ...kodeste ��r�yenler, ipte sallananlar senin gibi insanlar oluyor. 507 01:05:35,531 --> 01:05:38,465 Sen ne bi�im bir adams�n ki her �eyi a��kl��a kavu�turabilecekken.. 508 01:05:38,633 --> 01:05:41,633 ...nas�l oluyor da k�l�n� k�m�ldatmadan �ylece kalabiliyorsun? Bunu g�rm�yor musun? 509 01:05:41,702 --> 01:05:44,671 T�m bu kafa kar���kl���nda o �� ki�iden biri... 510 01:05:44,838 --> 01:05:47,034 ...i�lerinden biri ger�e�i s�ylemi� olabilir. 511 01:05:47,208 --> 01:05:51,232 - Hay�r. - Hay�r m�? Ne demek istiyorsun? 512 01:05:52,080 --> 01:05:56,310 Hi�birinin hikayesi ger�ek de�il. Hepsi yalan s�yledi. 513 01:06:04,892 --> 01:06:06,153 �imdi beni dinle koca adam. 514 01:06:06,328 --> 01:06:09,557 Ben bu �lkeyi ba�tan sona soyup so�ana �evirdim. 515 01:06:09,729 --> 01:06:11,288 Bu kadar iyi rol yap�p... 516 01:06:11,466 --> 01:06:14,993 ...beni kafaya alabilen biriyle daha hi� kar��la�mad�m. 517 01:06:15,169 --> 01:06:18,002 Duygular�n� belli etmeden orada �ylece oturmas�... 518 01:06:18,172 --> 01:06:21,903 ...ma�a as�n� kolunun alt�na saklamas�... - S�yledim size, ben �ey olsun istemiyorum... 519 01:06:22,075 --> 01:06:25,136 S�yle hadi. Bu i�e bula�mak istemedin. 520 01:06:25,313 --> 01:06:26,644 - San�r�m hata ettim. - Hata m� ettin? 521 01:06:26,814 --> 01:06:29,213 Sen kendi can�n� d���n�yordun mankafa. 522 01:06:29,383 --> 01:06:32,477 - Bunun neresi yanl��? - Bu danay� dinleme. 523 01:06:32,653 --> 01:06:35,349 Sen ne yaparsan yap adalet sekerek yoluna devam edecek. 524 01:06:35,523 --> 01:06:39,892 - Ba��n� �ne e�meyi unutma bari. - Onu yaln�z b�rak. 525 01:06:40,494 --> 01:06:43,054 Sen ve senin �u bo� s�zlerin. 526 01:06:43,231 --> 01:06:45,698 �erif seni t�fe�inin kabzas�yla hi� benzetmedi mi? 527 01:06:45,866 --> 01:06:49,564 Ya da h�crelerin birinde bir ordu dolusu tahta kurusuyla hi� mi ba� etmedin? 528 01:06:49,737 --> 01:06:53,729 Birilerinin himayesi alt�nda at�p tutmak �ok kolay. 529 01:06:53,909 --> 01:06:57,343 - Himaye falan arad���m yok. - Ne ar�yorsun o zaman? 530 01:06:57,512 --> 01:07:01,004 Al i�te buradas�n, ka��yorsun. ��inde ya�ad���n d�nya mideni buland�r�yor. 531 01:07:01,182 --> 01:07:05,015 �� ki�i bir hukuk mahkemesinde �� be� palavra s�yledi diye afallam��s�n iyice. 532 01:07:05,185 --> 01:07:07,552 - Ge�erli bir nedenleri olmal�. - Elbette vard�r. 533 01:07:07,755 --> 01:07:12,919 - �nsanlara inanacaklar� �eyi s�yl�yorsun. - Hay�r. Daha iyi bir cevab� olmal�. 534 01:07:13,093 --> 01:07:17,895 Hala cennetten ya�mur ya�acak da kokuyu giderece�im derdindesin. 535 01:07:18,065 --> 01:07:20,191 Ka��yorsun vaiz. 536 01:07:20,368 --> 01:07:23,598 Tavsiyem ka�maya devam et. Mucizelere kar�nlar� tok. 537 01:07:23,770 --> 01:07:26,865 Belki mucize buradad�r. �u an. 538 01:07:27,041 --> 01:07:29,166 - Ne? - Belki sensindir. 539 01:07:30,111 --> 01:07:32,671 �imdi burada, dur bir dakika. Dur bir dakika dostum. 540 01:07:32,848 --> 01:07:36,283 Buras�, f�rt�na, ���m�z�n bulu�mas�, trenin gecikmesi. 541 01:07:36,450 --> 01:07:38,247 Tesad�f m� bu? 542 01:07:38,818 --> 01:07:41,754 Bu korkun� olay� sana neden anlatt�k? 543 01:07:42,490 --> 01:07:44,151 Bilmiyorum. 544 01:07:45,092 --> 01:07:46,616 Bak sadece. 545 01:07:47,395 --> 01:07:49,727 Senin kahkahalar�na ve alayc� tav�rlar�na ra�men... 546 01:07:49,896 --> 01:07:53,162 ...ya da bundan dolay� ger�ek nihayet g�n y�z�ne ��kt�. 547 01:07:53,334 --> 01:07:56,235 - Hakikat. - Hakikat sonunda. 548 01:07:56,404 --> 01:07:59,531 B�y�k ve ha�metli bo�bo�az i�te senin s�ran �imdi. 549 01:07:59,707 --> 01:08:02,677 �lahi ���k senin �st�ne parl�yor. 550 01:08:02,843 --> 01:08:05,278 K���k pembe y�zl� melekler ba��n�n �zerinde bekliyor. 551 01:08:05,447 --> 01:08:06,640 - Ben �ey d���nm�yorum... - Gelin �imdi... 552 01:08:06,814 --> 01:08:09,180 Cennetten sana kelime kelime f�s�ldayacaklar. 553 01:08:09,350 --> 01:08:12,342 - Ger�ekten asla korkma. - Hay�r. 554 01:08:15,722 --> 01:08:16,747 Pekala. 555 01:08:16,925 --> 01:08:22,589 Ormanda yol al�rken birden sesler duydum. 556 01:08:22,897 --> 01:08:26,492 Oradalard�, ��� de. 557 01:08:26,834 --> 01:08:29,166 Kocas� bir a�aca ba�lanm��t�. 558 01:08:29,337 --> 01:08:30,929 Peki ya kar�s�? 559 01:08:31,106 --> 01:08:34,870 - Sa��n� d�zeltiyordu. - Sa��n� m� d�zeltiyordu? 560 01:08:35,041 --> 01:08:37,442 Elbette. Ba�ka ne yapabilir ki? 561 01:08:37,612 --> 01:08:41,876 - Peki Carrasco? - Dizlerinin �zerindeydi. 562 01:08:42,383 --> 01:08:46,513 Carrasco, Hudut Kurdu, dizlerinin �zerinde? 563 01:08:49,090 --> 01:08:52,526 Bu hikayeyi sevece�im galiba. 564 01:08:55,931 --> 01:08:59,489 L�tfen. L�tfen. �zg�n�m. 565 01:09:08,075 --> 01:09:09,940 �zg�n�m. 566 01:09:11,779 --> 01:09:15,737 Ba�ka ne t�rl� s�yleyeyim bilmiyorum. �zg�n�m. 567 01:09:16,284 --> 01:09:18,844 Sana nas�l anlatsam? 568 01:09:19,420 --> 01:09:22,786 �ocuklu�umdan beri iyi aile k�zlar�n�n... 569 01:09:22,957 --> 01:09:27,226 ...parlak arabalarla ge�i�lerini seyrettim durdum. 570 01:09:29,397 --> 01:09:34,700 �ok g�zeldiler, �ok zarif. Kilisedeki Meryem Ana gibi. 571 01:09:35,870 --> 01:09:37,360 Hay�r. 572 01:09:38,605 --> 01:09:44,272 Bak bana. Carrasco ben. Me�hur Carrasco. 573 01:09:44,445 --> 01:09:46,710 Diz ��kt�m, yalvar�yorum. 574 01:09:46,881 --> 01:09:49,679 L�tfen gel ve benim kad�n�m ol. 575 01:09:49,850 --> 01:09:52,012 Beni yaln�z b�rak. 576 01:09:53,354 --> 01:09:55,982 Neden evet demiyorsun? 577 01:09:57,391 --> 01:10:03,260 Belki haydut oldu�um i�in korkuyorsun. B�rak�yorum. Art�k haydutluk yok. 578 01:10:04,432 --> 01:10:07,492 - Tanr�ya yemin ederim. - Ne zamand�r Tanr�'ya inan�yor oldun? 579 01:10:07,667 --> 01:10:09,795 Ne zamand�r m�? Hayat�m boyunca inand�m. 580 01:10:09,970 --> 01:10:13,406 K�t� i�ler yap�nca g�nahlar�m� kim affediyor san�yorsun? 581 01:10:13,574 --> 01:10:16,406 Beni 20 kez darac���ndan kim kurtard� dersin? Tanr�. 582 01:10:17,746 --> 01:10:19,406 Git ba��mdan. 583 01:10:20,381 --> 01:10:22,976 Belki param�n olmad���n� d���n�yorsun. 584 01:10:23,150 --> 01:10:28,282 Senyora, bende �uval dolusu para var. Sadece saklad���m yeri hat�rlam�yorum. 585 01:10:29,457 --> 01:10:31,982 Ba�ka �eyler de var. 586 01:10:32,159 --> 01:10:35,560 Ta�l� m�cevherler... 587 01:10:35,730 --> 01:10:40,794 ...alt�n, g�m��, krali�eler i�in elbiseler, m�cevherler. 588 01:10:46,207 --> 01:10:49,574 Bir tane de elmas var. 589 01:10:49,744 --> 01:10:52,405 Yumru�um kadar iri bir �ey. 590 01:10:52,580 --> 01:10:55,606 Adeta bak�nca g�zlerin ac�r. 591 01:10:57,218 --> 01:11:02,622 Sana taksam �ok g�zel durur. 592 01:11:02,790 --> 01:11:06,692 - �uradan asars�n... - Sak�n bana dokunay�m deme. 593 01:11:18,373 --> 01:11:21,432 Budala Carrasco. Bu g�zel bayan�n... 594 01:11:21,609 --> 01:11:27,071 ...�al�nm�� para ve m�cevherlerle kendini kirletmesini nas�l beklersin? 595 01:11:27,248 --> 01:11:31,549 Yoksa bu kadar g�zel bir kad�n olur mu? 596 01:11:53,339 --> 01:11:57,334 Madem b�yle olacak olsun o zaman. 597 01:11:58,013 --> 01:12:00,003 ��e giderim. 598 01:12:01,348 --> 01:12:05,409 Kirli paray� ��pe atar�m ve helal para kazan�r�m. 599 01:12:05,586 --> 01:12:08,987 Nas�l olur bilmiyorum ama �al���r�m. Senin i�in ter d�kerim. 600 01:12:09,156 --> 01:12:13,183 Carrasco'nun kad�n� olursan seni mutlu ederim. 601 01:12:13,359 --> 01:12:16,921 B�yle bir �eyi teklif edecek cesaret nereden geliyor? 602 01:12:17,097 --> 01:12:18,120 L�tfen. 603 01:12:18,300 --> 01:12:20,267 �ek ellerini �zerimden. Budala olma. 604 01:12:20,434 --> 01:12:22,664 - Seni �ok mutlu ederim. - Hay�r, kes �unu... 605 01:12:23,938 --> 01:12:25,769 Elbisem. 606 01:12:26,674 --> 01:12:28,141 Yapt���na bak! 607 01:12:28,309 --> 01:12:30,834 - Sana yeni bir elbise al�r�m. - Bu yeni bir elbise ama. 608 01:12:31,011 --> 01:12:32,204 Sana y�zlercesini al�r�m. 609 01:12:32,379 --> 01:12:36,748 - Bunu daha iki kere giydim. Baksana. - Elbisenin can� cehenneme. 610 01:12:37,284 --> 01:12:39,309 Elbisenin can� cehenneme. Senin de can�n cehenneme. 611 01:12:39,488 --> 01:12:41,853 Dedi�imi yapmazsan seni d�verim. 612 01:12:42,023 --> 01:12:45,550 - Seni �ld�r�r�m. - Buna cesaret edemezsin. 613 01:13:10,385 --> 01:13:13,751 �mkans�z� istiyorsun. S�yledi�in �eyi yapamam. 614 01:13:16,724 --> 01:13:17,952 Benim bir kocam var. 615 01:13:18,425 --> 01:13:24,125 �l�m bizi ay�rana kadar onu sevmeye, onurland�rmaya ve itaat etmeye s�z verdim. 616 01:13:24,299 --> 01:13:27,426 - �l�m sizi birazdan ay�racak. - Hay�r. 617 01:13:27,601 --> 01:13:29,501 Neden? En kolay yolu bu. 618 01:13:29,671 --> 01:13:31,639 Bir kad�n b�yle kolay �eylerle etkilenmez. 619 01:13:31,805 --> 01:13:35,104 Ancak onun i�in kavga etmeye istekli erkeklere bakar. 620 01:13:36,376 --> 01:13:38,709 D�elloyu mu kastediyorsun? 621 01:13:42,383 --> 01:13:46,411 Bu yabanc�yla �oluk �ocuk oyunu oynamak istemiyorum. 622 01:14:03,637 --> 01:14:05,502 Hey, senyora. 623 01:14:06,206 --> 01:14:07,935 Hey, senyora. 624 01:14:08,776 --> 01:14:10,108 Baksana? 625 01:14:29,163 --> 01:14:31,791 Al. Art�k ikiniz aras�nda. 626 01:14:37,004 --> 01:14:41,237 Korkma. Seni vurmak gibi bir niyetim yok. 627 01:14:41,575 --> 01:14:43,873 Korkmak m�, ben? 628 01:14:44,044 --> 01:14:47,239 Benim geldi�im yerde ortada bir namus meselesi olmad�k�a... 629 01:14:47,314 --> 01:14:49,448 ...biz d�elloya ba�vurmay�z. - Namus mu? 630 01:14:49,516 --> 01:14:51,711 Benim namusum ne olacak? 631 01:14:51,886 --> 01:14:55,116 - Bunu s�k s�k d���nd�m. - Ama az �nce i�fal edildim. 632 01:14:55,290 --> 01:14:56,951 Direndim, benden �ok g��l�yd�. 633 01:14:57,124 --> 01:15:00,025 Sevgili kar�m, a�z�m ba�lanm�� olabilir ama g�zlerim a��kt�. 634 01:15:00,194 --> 01:15:03,130 - Ne yapabilirdim ki? - Kendin olmak d���nda hi�bir �ey san�r�m. 635 01:15:03,298 --> 01:15:07,028 - Ben neyim sence? - Oldu�un ve her zaman olaca��n �eysin. 636 01:15:07,201 --> 01:15:09,169 ��rf�nt�, kenar mahalle fahi�esi. 637 01:15:09,336 --> 01:15:12,932 Onca y�l sana sad�k ve ba�l� kalman�n �d�l� demek buymu�. 638 01:15:13,107 --> 01:15:14,541 - Sad�k... - Kenar mahalle fahi�esi mi? 639 01:15:14,708 --> 01:15:16,199 Sad�k m�? 640 01:15:16,377 --> 01:15:18,139 Ben yar�m ak�ll� birine benziyor muyum sence? 641 01:15:18,212 --> 01:15:21,444 Yolumuza ��kan her bir ki�iyle fingirde�ti�in yetmedi mi? 642 01:15:21,616 --> 01:15:24,049 Dilini tutacak kadar ak�ll�l�k edemedin. 643 01:15:24,219 --> 01:15:27,051 "O g�zelim bah�emizi g�rmeniz gerek Bay..." 644 01:15:27,221 --> 01:15:28,553 Ad� her neyse art�k. 645 01:15:28,722 --> 01:15:31,384 Her daim nas�l oluyor da kendini karanl�k noktalarda bulmay� ba�ar�yorsun. 646 01:15:31,559 --> 01:15:33,492 - F�s�lt�lar ve k�k�rdamalar. - K�k�rdamalar m�? 647 01:15:33,661 --> 01:15:36,892 Evet, k�k�rdamalar ve �p�c�kler, gizlice sar�lmalar. 648 01:15:37,064 --> 01:15:40,522 - Bay Wakefield. - G�ney misafirperverli�inden konu�al�m. 649 01:15:40,700 --> 01:15:44,193 Hayat�mda hi� bu kadar a�a��lanmam��t�m. 650 01:15:44,371 --> 01:15:48,896 Han�mefendi ayaklar�ndan vazge�sen art�k. Senin kocan�m, unuttun mu? 651 01:15:48,976 --> 01:15:51,008 Nereden geldi�ini ve ne mal oldu�unu biliyorum. 652 01:15:51,178 --> 01:15:54,670 Ad�ma leke s�r�lmesi diye bunca zaman herkesten saklad�m. 653 01:15:54,848 --> 01:15:57,817 Tek d���nd���n ad�na leke s�r�lmemesi. 654 01:15:57,985 --> 01:16:01,649 Sen ve senin �u kar�nca ad�n. 655 01:16:02,190 --> 01:16:04,453 Seninle evlenmeden �nce bunu d���nmem gerekirdi. 656 01:16:04,626 --> 01:16:07,594 Z�ppe, lanet olas� z�ppe seni. 657 01:16:07,761 --> 01:16:11,128 Susun, ikiniz de. 658 01:16:11,298 --> 01:16:16,635 B�yle kavgalar� sevmiyorum. Akl�ma annem ve babam geliyor. 659 01:16:19,273 --> 01:16:23,072 Hem ben t�m olaylar�n i�ine nereden d��t�m? 660 01:16:23,243 --> 01:16:27,302 �u esinti. Ne g�zel sessiz bir uyku �ekiyordum. 661 01:16:29,049 --> 01:16:31,483 �u kokmu� esinti. 662 01:16:33,253 --> 01:16:37,384 - Her �eyi unut gitsin. - Bekle, nas�l unutabilirsin? 663 01:16:37,559 --> 01:16:39,855 - Hi� olmam�� varsay. - Ama oldu bir kere. 664 01:16:40,027 --> 01:16:43,793 - Biz... bizi bu �ekilde b�rakamazs�n. - Unut gitsin. - S�ylediklerini duydun. 665 01:16:43,964 --> 01:16:46,456 Nas�l da kin p�sk�r�yor! Evlili�imiz mahvoldu. 666 01:16:46,633 --> 01:16:51,469 Senyora, sen bir tencere tamale pi�irdin, bense sadece kapa�� kald�rd�m. 667 01:16:51,639 --> 01:16:55,596 - L�tfen. - Sak�n pe�imden gelmeye kalkma. 668 01:16:55,777 --> 01:16:59,610 �nsanlar�n beni takip etmesi sinirine dokunuyor. 669 01:17:01,381 --> 01:17:06,507 B�rak gitsin. Kendini yeterince rezil etti�in yetmedi mi? 670 01:17:19,433 --> 01:17:21,697 Al i�te yine ba�tan ba�l�yoruz. 671 01:17:22,736 --> 01:17:24,670 Bunu hep yap�yorlar. 672 01:17:24,839 --> 01:17:27,808 Ba��ndan beri hep b�yleydi, s�rekli kendini kaybediyordu. 673 01:17:27,975 --> 01:17:30,536 �l� numaras� m� yap�yor bir t�rl� ��zemedim. 674 01:17:31,645 --> 01:17:33,705 B�yle bir kar�yla nas�l ya��yorsun sen? 675 01:17:33,881 --> 01:17:36,577 Beni tuza�a d���ren y�z�yd�. 676 01:17:36,750 --> 01:17:39,310 D���md�m de belki ondan bir han�mefendi yarat�r�m ama... 677 01:17:39,753 --> 01:17:41,618 �mkan� yok. 678 01:17:41,789 --> 01:17:46,988 Bu kenar mahalle s�rt���yle yapabilece�in hi�bir �ey yok. 679 01:17:50,197 --> 01:17:53,031 Kenar mahalle s�rt��� ha? 680 01:17:55,335 --> 01:17:58,304 Kenar mahalle s�rt���. 681 01:17:58,472 --> 01:18:02,739 San�r�m ben buyum. Ama d�nya pislikle dolu. 682 01:18:02,911 --> 01:18:05,902 Y�ksek sosyete pislikleri ve s�radan adi pislikler. 683 01:18:06,079 --> 01:18:08,343 Diline sahip ol kad�n. 684 01:18:08,515 --> 01:18:12,714 Sevgili kocam, a�k�m, kahraman�m. 685 01:18:12,886 --> 01:18:16,118 S�z konusu �u �ok k�ymetli onurun olunca bile iki laf� bir araya getiremiyorsun. 686 01:18:16,291 --> 01:18:20,057 Eve d�n�nce eminim m�ttefik bayra�� gibi sallars�n. 687 01:18:20,227 --> 01:18:21,751 Bir keresinde benim av k�pe�im... 688 01:18:21,929 --> 01:18:24,397 ...seninkinden daha iyi dedi diye adam�n birine meydan okumu�tun. 689 01:18:24,565 --> 01:18:26,898 Peki �u balta sana ne yapt�? 690 01:18:27,067 --> 01:18:32,061 K���na bir tabanca soktu, seni ba�lad�, g�zlerinin �n�nde kar�n�n �rz�na ge�ti. 691 01:18:32,239 --> 01:18:37,199 Ve sen de onu bir it gibi geberttin, lime lime mi do�rad�n? 692 01:18:37,378 --> 01:18:41,869 Hay�r, hepsi benim su�um. Onu ben y�nlendirdim. 693 01:18:41,883 --> 01:18:43,613 ��rf�nt�y�m ben. 694 01:18:43,784 --> 01:18:46,049 �u senin sofu sahtekarl���n. 695 01:18:46,754 --> 01:18:49,313 Erkek olman i�in sana son bir �ans verdi�imi sanm��t�m... 696 01:18:49,490 --> 01:18:51,787 ...ama g�r�yorum ki yan�lm���m! 697 01:18:51,959 --> 01:18:54,827 Seninle ya�ad�m, seninle yatt�m. 698 01:18:54,996 --> 01:18:59,965 At�n� hoplaya z�playa sava�a s�rmeden ve bandonun Dixie'yi �almas�ndan �nce... 699 01:18:59,996 --> 01:19:04,199 ...so�uk terler d�kerken titremelerini g�rd�m, kusarken ba��n� tuttum. 700 01:19:07,075 --> 01:19:10,238 Evet, neden d�v��medi�ini ikimiz de biliyoruz, de�il mi? 701 01:19:10,410 --> 01:19:13,937 Seni koca 14 karatl�k korkak. 702 01:19:14,115 --> 01:19:15,775 Korkak, korkak! 703 01:19:15,949 --> 01:19:19,008 - Yeter be! - Kim demi�? - Ben, Carrasco. 704 01:19:19,686 --> 01:19:24,316 Tabii ya, bizim me�hur Carrasco. 705 01:19:24,492 --> 01:19:29,019 Seni uzun s�redir tan�yorum. 706 01:19:29,197 --> 01:19:30,720 Hakk�nda s�ylenen o a�k ka�amaklar�, gaddarl���n�, cesaretini... 707 01:19:30,899 --> 01:19:35,597 ...t�m o hikayeleri duydu�umda... 708 01:19:35,769 --> 01:19:39,603 ...i�imde her zaman bir heyecan ve �aresizlik hissettim. 709 01:19:39,774 --> 01:19:44,335 Bug�n t�m benli�imde bana sahip oldu�unda... 710 01:19:44,811 --> 01:19:47,371 ...senden hem nefret ettim hem de seni sevdim. 711 01:19:47,547 --> 01:19:49,675 Ya�ad���m o yapmac�k hayattan... 712 01:19:49,850 --> 01:19:52,751 ...beni �ekip alacak o ki�inin sen olmas� i�in dua ettim. 713 01:19:52,921 --> 01:19:57,253 Ama hay�r, elleri ve ayaklar� ba�l�yken kocam� �ld�recek kadar istekliydin. 714 01:19:58,926 --> 01:20:01,987 Ama elinde bir silahla �imdi kar��nda dikilmi�ken... 715 01:20:02,162 --> 01:20:07,965 ...bana olan o ate�li tutkun u�tu gitti, sen de toz olmak i�in can at�yorsun. 716 01:20:08,136 --> 01:20:13,438 Kendiyle �v�nen bir taklitten ba�ka bir �ey de�ilsin. 717 01:20:13,608 --> 01:20:16,304 �simsiz bir beden. 718 01:20:16,476 --> 01:20:18,068 Bir hi�. 719 01:20:25,620 --> 01:20:26,644 Bir hi� ha? 720 01:20:28,121 --> 01:20:29,816 Kustum, �yle mi? 721 01:20:36,530 --> 01:20:38,123 Adil bir d�ello. 722 01:20:40,735 --> 01:20:42,668 A��k alanda. 723 01:20:43,171 --> 01:20:46,629 - Haz�r olunca �ekeriz. - �ld�r�r�z. 724 01:20:47,175 --> 01:20:48,698 Pekala. 725 01:20:55,883 --> 01:20:57,747 On ad�m. 726 01:21:01,688 --> 01:21:03,656 Bir, iki, ��... 727 01:21:05,493 --> 01:21:07,461 ...d�rt, be�, alt�... 728 01:21:07,627 --> 01:21:09,788 ...yedi, sekiz, dokuz... 729 01:21:09,964 --> 01:21:11,454 Bekle. 730 01:21:16,203 --> 01:21:17,728 On. 731 01:21:21,275 --> 01:21:23,766 - Neden �ekmiyorsun? - Sen neden �ekmiyorsun? 732 01:21:25,012 --> 01:21:26,570 Haz�r m�s�n? 733 01:21:32,720 --> 01:21:34,710 Ortada o �ekilde durma. 734 01:21:34,888 --> 01:21:37,119 - A�ac�n arkas�na ge�. - Yaralanabilirsin. 735 01:21:37,290 --> 01:21:39,555 �kinize daha ba�ka s�yleyecek s�z bulam�yorum. 736 01:21:43,964 --> 01:21:48,698 Pekala, orada dur o zaman. Delik de�ik ol da g�r g�n�n�. 737 01:23:34,575 --> 01:23:35,599 Bekleyin. 738 01:25:42,435 --> 01:25:45,735 Senyor l�tfen, l�tfen. 739 01:25:45,906 --> 01:25:47,237 L�tfen. 740 01:25:49,844 --> 01:25:52,404 Ama sen bir beyefendisin albay. 741 01:26:20,708 --> 01:26:24,371 T�kezledim. 742 01:26:51,339 --> 01:26:54,000 �nsanlar�n �nemli olduklar�n� d���nmek ho�una gidiyor. 743 01:26:54,175 --> 01:26:58,338 B�y�k kahramanlar, b�y�k su�lular, b�y�k �eyler. 744 01:26:58,813 --> 01:27:02,611 Ama hay�r, onlar i�te bu �ekilde. K���k zavall� insanlar. 745 01:27:03,884 --> 01:27:07,980 Bencil, korkak, koku�mu�. D�r�stl�kten de eser yok. 746 01:27:08,155 --> 01:27:11,147 D�nk� mahkemede herkesin neden yalan s�yledi�ini hala ��zebilmi� de�ilim. 747 01:27:11,324 --> 01:27:13,417 S�yledi�im gibi insanlar g�rmek istediklerini �eyi g�r�r... 748 01:27:13,594 --> 01:27:15,754 ...ve duymak istedikleri �eyi duyarlar. 749 01:27:17,263 --> 01:27:20,995 Bu da senin mucizen kutsal adam. 750 01:27:21,168 --> 01:27:25,537 Bunu sen istedin, de�il mi? Sonunda ger�e�i kuyru�undan yakalad�k. 751 01:27:25,705 --> 01:27:28,470 Ger�ekten asla korkma. 752 01:27:28,642 --> 01:27:32,006 Onu biraz rahat b�raksan olmaz m�? Ha bire ba��na kakmak zorunda m�s�n? 753 01:27:32,480 --> 01:27:34,539 Ne de olsa benim tuzum kuru. 754 01:27:34,715 --> 01:27:37,842 Er ya da ge� kendinizi kand�rmaktan vazge�mek zorundas�n�z. 755 01:27:38,018 --> 01:27:41,976 Bana g�re ger�ek �� kabuk alt�ndaki k���k toplar gibidir. 756 01:27:42,156 --> 01:27:43,885 Bir bakm��s�n orada, bir bakm��s�n gitmi�. 757 01:27:44,058 --> 01:27:48,188 Yalanlar ise i�i s�cak havayla dolu balonlar gibidir. 758 01:27:48,362 --> 01:27:51,091 Patlamalar�n� duymak i�in onlara i�ne bat�rmak ne zevkli olurdu. 759 01:28:23,631 --> 01:28:27,293 Ay ba��m�za gelenler! 760 01:28:30,304 --> 01:28:32,033 Gel bakal�m k���k adam gel, gel. 761 01:28:32,206 --> 01:28:33,434 Gel. Gel bana bakal�m. 762 01:28:33,606 --> 01:28:35,802 ��te b�yle, b�yle. 763 01:28:36,110 --> 01:28:37,737 Evet. 764 01:28:38,312 --> 01:28:41,578 - Evet. - Bir bebek, hem de burada. 765 01:28:41,749 --> 01:28:46,243 Evet, muhtemelen birinin pi�i i�te. Al. Dur bir saniye, olur mu? 766 01:28:47,521 --> 01:28:49,420 Bakal�m burada ne varm��? 767 01:28:50,858 --> 01:28:52,553 - Ne yap�yorsun? - Ver �u �ocu�u bana. 768 01:28:52,726 --> 01:28:56,217 Dostum hemen heyecan yapma, tamam m�? 769 01:28:56,397 --> 01:28:58,091 Tek istedi�im �uradaki mang�rlar. 770 01:28:58,265 --> 01:29:00,893 - D���nd���mden de a�a��l�km��s�n sen. - Birileri ne de olsa araklayacakt�. 771 01:29:01,068 --> 01:29:03,400 - Benim olsa fena m� olur? - Kafan� k�raca��m senin. 772 01:29:03,571 --> 01:29:06,631 - �akal�n tekiymi�sin. - �yle mi dersin? 773 01:29:06,807 --> 01:29:08,969 Peki anne ve babas�na ne diyeceksin? 774 01:29:09,143 --> 01:29:11,771 Birazc�k g�n�l e�lendirdiler ve rezilliklerini buraya b�rakt�lar... 775 01:29:11,946 --> 01:29:15,312 ...��p gibi f�rlatt�lar. Ben �akalsam onlar ne peki? 776 01:29:15,482 --> 01:29:17,450 Anne baba ve �ocuklar hakk�nda sen ne bilirsin? 777 01:29:17,617 --> 01:29:20,882 Bilinecek ne var ki? Bazen onlar seni bazen de sen onlar� terk edersin. 778 01:29:21,055 --> 01:29:24,252 Bu yeni do�mu� bir bebek de�il. Alt� ya da yedi ayl�k var bu. 779 01:29:24,992 --> 01:29:28,189 Anne babas� �ok ac� �ekmi� ki b�yle bir �eyi yapm��lar. 780 01:29:28,362 --> 01:29:32,230 L�tfen yine ba�lama. Bir g�ne bu kadar ac�kl� hikaye yetti bana. 781 01:29:32,399 --> 01:29:35,368 - O para bebe�e b�rak�lm��. - Olmaz, avucunu yalars�n. 782 01:29:35,536 --> 01:29:37,594 - Sana ver diyorum. - Beni rahat b�rak pis herif. 783 01:29:37,771 --> 01:29:40,262 Ver onu bana. Pe�ine �erifi takar�m yoksa. 784 01:29:40,440 --> 01:29:42,203 Getir onu. Git ve �erifi getir. 785 01:29:42,376 --> 01:29:44,469 Hakk�nda ona anlatacak �� be� �eyim var. 786 01:29:44,644 --> 01:29:45,907 Evet, sensin. 787 01:29:46,080 --> 01:29:49,208 Beni rahat b�raksan �ok iyi edersin. Sana hep iyi davrand�m. 788 01:29:49,382 --> 01:29:51,111 - �yi mi? - Evet, �ok iyi davrand�m dostum. 789 01:29:51,285 --> 01:29:53,718 �yi, d�r�st, mis kokulu dostum. 790 01:29:53,888 --> 01:29:56,584 Di�erleri gibi yalan s�yleyen bir iki y�zl� oldu�unu varsayarsak. 791 01:29:56,757 --> 01:29:59,554 Anlatt���n lanet olas� sa�mal�klara kim inan�r? 792 01:29:59,726 --> 01:30:01,558 Di�er ��� gibi bu da ger�ek de�il. 793 01:30:01,730 --> 01:30:04,128 - T�m bunlar da neyin nesi? - O ne kastetti�imi iyi biliyor. 794 01:30:04,297 --> 01:30:07,629 Sor ona. Durma, sor hadi. 795 01:30:08,768 --> 01:30:11,567 Adam�n �ld�r�ld��� �u han�er nerede o zaman? 796 01:30:11,739 --> 01:30:15,140 �u sap� m�cevherlerle dolu o s�sl� han�er? 797 01:30:15,309 --> 01:30:18,369 Ha? Ne �erif ne de bir ba�kas� onu bulabildi. 798 01:30:18,546 --> 01:30:20,514 Ne oldu? Sincaplar m� ald�? 799 01:30:20,681 --> 01:30:22,148 - Kendi kendine mi y�r�d�? - Bilmiyorum. 800 01:30:22,316 --> 01:30:26,446 Bilmiyor musun? �u y�ze bak. Ya�l� Injun demi�ti, hat�rlad�n m�? 801 01:30:26,620 --> 01:30:30,147 Birisi gizlice geldi ve adam�n g��s�nden han�eri �ekti ald�... 802 01:30:30,324 --> 01:30:31,585 ...hatta daha �lmemi�ti bile. 803 01:30:31,759 --> 01:30:33,783 - Hay�r. - Ona ka� para verdiler? 804 01:30:33,961 --> 01:30:38,929 Bahse var�m �ok etmi�tir. Sen de bana �akal diyorsun. 805 01:30:39,566 --> 01:30:42,092 Seni budala �k�z! 806 01:30:44,405 --> 01:30:47,932 Su�unu �rtmene yard�m etti�imi sanm��t�m. 807 01:30:48,107 --> 01:30:50,042 Dedikleri gibi h�rs�z dayan��mas�. 808 01:30:51,545 --> 01:30:52,911 Ama sonunda eline ge�en �ey... 809 01:31:04,991 --> 01:31:08,720 Tren bu. Bu tarafa geliyor. 810 01:31:09,797 --> 01:31:13,698 Bu sefer trene ka�ak binmeye niyetim yok. 811 01:31:13,866 --> 01:31:17,234 Bu lanet �eyin burada durmas�n� sa�lamal�y�m. 812 01:31:18,405 --> 01:31:20,100 Buldum! 813 01:31:24,144 --> 01:31:25,907 Tren bu tarafa geliyor. 814 01:31:44,664 --> 01:31:46,098 L�tfen. 815 01:31:47,166 --> 01:31:49,431 - �zin ver de... - Ne izni? 816 01:31:49,603 --> 01:31:51,503 - Giysilerini ��kar�p satmana izin mi vereyim? - Biliyorum. �kinizi de su�lam�yorum. 817 01:31:56,142 --> 01:31:58,668 Yapt�klar�m� Y�ce Yaradan bile ba���lamaz. 818 01:32:00,214 --> 01:32:03,183 Ama bir kar�m ve be� k���k �ocu�um var. 819 01:32:03,783 --> 01:32:06,082 �o�u zaman a�lar. ���yorlar, korku i�indeler. 820 01:32:07,054 --> 01:32:09,318 A�lad�klar�n� duyuyorum ve... 821 01:32:09,489 --> 01:32:14,117 Ama ne diyebilirim ki? S�sl� bir han�er pek �ok bo�az� doyurabilir. 822 01:32:28,409 --> 01:32:29,739 L�tfen. 823 01:32:47,429 --> 01:32:48,793 Gaz� varm��. 824 01:32:52,432 --> 01:32:55,425 Bir �ocukla seyahat etmek senin i�in �ok zahmetli olacak. 825 01:32:55,602 --> 01:32:58,162 Meme ve bez nereden bulacaks�n? 826 01:33:00,406 --> 01:33:01,965 Bilmiyorum. 827 01:33:03,311 --> 01:33:08,940 Acaba, izin verirsen vaiz, belki onu yan�mda eve g�t�rebilirim. 828 01:33:08,982 --> 01:33:13,320 �ok bir �eyimiz yok ama el kadar �ocuk ne kadar yer ki? 829 01:33:15,790 --> 01:33:17,757 �zg�n�m bunu istememeliydim. 830 01:33:20,626 --> 01:33:21,889 Al. 831 01:33:24,998 --> 01:33:28,625 - Yan�nda g�t�r. - Emin misin? 832 01:33:30,705 --> 01:33:32,865 Az �nce kendin duydun. Ben bir h�rs�z�m, bir yalanc�y�m. 833 01:33:33,040 --> 01:33:37,803 �dlek, budala, daha bir s�r� �ey. T�pk� hepimiz gibi. 834 01:33:41,582 --> 01:33:43,413 Belki ger�ek budur. 835 01:34:02,603 --> 01:34:04,468 G�rd�ler. 836 01:34:04,638 --> 01:34:08,802 G�rd�ler. Gel hadi ortak. E�yalar�n� topla da i�e koyulal�m. 837 01:34:20,753 --> 01:34:22,244 Vaiz. 838 01:34:25,025 --> 01:34:28,017 Vaiz, nereye gitti�ini san�yorsun? Treni ka��racaks�n. 839 01:34:29,163 --> 01:34:30,960 Vaiz. 840 01:34:31,163 --> 01:34:37,160 �eviri ~ Nehirin & neco_z @Nehirin_ & @Necmettin_Zafer 74465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.