Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,383 --> 00:00:43,412
(SOFT MUSIC PLAYING)
2
00:00:47,371 --> 00:00:50,306
One, two, three...
3
00:00:50,386 --> 00:00:52,257
...four, five...
4
00:01:06,007 --> 00:01:08,977
...eight, nine, ten...
5
00:01:28,996 --> 00:01:32,354
Fifteen, sixteen, seventeen...
6
00:01:32,434 --> 00:01:35,289
...eighteen, nineteen, twenty.
7
00:01:35,369 --> 00:01:37,182
Ready or not...
8
00:01:42,809 --> 00:01:44,623
...here I come.
9
00:02:07,302 --> 00:02:09,316
(SOFT MUSIC PLAYING)
10
00:02:24,386 --> 00:02:25,965
Hello?
11
00:03:00,755 --> 00:03:02,302
Janie?
12
00:03:04,525 --> 00:03:06,105
Janie?
13
00:03:09,764 --> 00:03:11,643
Who's there?
14
00:03:13,267 --> 00:03:15,849
- (LOUD THUD)
- (SCREAM)
15
00:03:28,181 --> 00:03:30,239
(THEME MUSIC PLAYING)
16
00:03:31,019 --> 00:03:32,899
WOMAN: Where is Janie?
17
00:03:43,865 --> 00:03:46,502
It was so quiet, why so quiet... too quiet.
18
00:03:46,582 --> 00:03:48,681
(DISTANT SCREAM)
19
00:03:59,713 --> 00:04:01,665
What goes on behind those eyes?
20
00:04:15,095 --> 00:04:16,751
No!
21
00:04:18,051 --> 00:04:20,146
(GIRL SCREAMING)
22
00:04:27,074 --> 00:04:29,094
(DISTANT SIRENS APPROACHING)
23
00:04:37,718 --> 00:04:40,173
WOMAN: Why wouldn't they see? See?
24
00:04:40,253 --> 00:04:43,910
Why wouldn't they see? Always seeing.
Something I heard in a dream.
25
00:04:43,990 --> 00:04:45,859
(INDISTINCT)
26
00:04:49,179 --> 00:04:50,727
WOMAN: Janie? (INDISTINCT)
27
00:04:55,569 --> 00:04:57,383
I couldn't find her.
28
00:04:59,740 --> 00:05:02,312
- (BLADE SHEARING)
- (GROAN)
29
00:05:07,814 --> 00:05:09,828
She said it was an accident.
30
00:05:29,903 --> 00:05:31,947
(MUSIC CHANGES)
31
00:05:39,313 --> 00:05:40,994
(MUSIC ENDS)
32
00:05:45,185 --> 00:05:47,274
EMILY: I need it. I need it!
33
00:05:47,354 --> 00:05:49,042
God, stop.
34
00:05:49,122 --> 00:05:52,213
- Okay, fine.
- Oh! That's horrible, oh, no.
35
00:05:52,293 --> 00:05:54,648
Oh, orange, definitely your color,
I would say.
36
00:05:54,728 --> 00:05:57,984
Oh, hey, no, this is actually
not bad, though.
37
00:05:58,064 --> 00:06:02,369
Hm? Splatter some blood on it,
get some big glasses, bam! Zombie hipster.
38
00:06:02,449 --> 00:06:03,961
Or...
39
00:06:04,966 --> 00:06:07,002
- ...trucker zombie.
- Stop.
40
00:06:09,197 --> 00:06:11,766
Sam! Sam, can I get this?
41
00:06:12,756 --> 00:06:14,502
What do you want that for?
42
00:06:14,582 --> 00:06:17,503
For my costume, I'm going as a fairy queen.
43
00:06:17,583 --> 00:06:19,464
Cool, squirt.
44
00:06:20,454 --> 00:06:22,342
What are you guys' costumes?
45
00:06:22,422 --> 00:06:24,711
- Zombies.
- I don't like zombies.
46
00:06:24,791 --> 00:06:28,319
Well, you know what they like?
Delicious, little, girl brains.
47
00:06:28,399 --> 00:06:30,218
Knock it off.
48
00:06:30,698 --> 00:06:33,219
- Cathy said this party is gonna be so crazy.
- (SHUSHING)
49
00:06:34,767 --> 00:06:36,123
What party?
50
00:06:36,203 --> 00:06:38,960
The two of us are gonna
hang out on Halloween.
51
00:06:40,240 --> 00:06:43,205
But I thought we were gonna go
trick-or-treating?
52
00:06:44,411 --> 00:06:47,390
Hey! You said you'd help me with my costume.
53
00:06:47,470 --> 00:06:49,758
Sam, hey.
54
00:06:50,184 --> 00:06:53,006
Logan, uh...
55
00:06:53,286 --> 00:06:55,977
Yeah, I actually got those notes
that you wanted.
56
00:06:56,057 --> 00:06:57,612
Oh.
57
00:06:57,992 --> 00:07:01,222
So, um, what are you guys doing?
Just looking for Halloween stuff?
58
00:07:01,302 --> 00:07:05,285
- We're actually...
- Yeah, we're gonna go try some stuff on.
59
00:07:05,365 --> 00:07:09,112
Uh, could you watch Olivia?
That'd be great, thanks.
60
00:07:13,456 --> 00:07:15,488
(MUSIC PLAYING)
61
00:07:30,725 --> 00:07:32,552
LOGAN: Hey, Sam...
62
00:07:32,809 --> 00:07:37,419
...so, um, are you going to that Halloween
thing at school, you know, the dance?
63
00:07:38,199 --> 00:07:41,711
- Ooh! What's her problem?
- What the hell was that?
64
00:07:41,791 --> 00:07:44,702
She is crazy. My mom went to school with her.
65
00:07:44,782 --> 00:07:48,796
She tried to burn her own house
down... with her family in it.
66
00:07:48,876 --> 00:07:50,422
Jeez.
67
00:07:52,987 --> 00:07:54,827
Why would she do that?
68
00:08:01,308 --> 00:08:03,335
(FAINT WHISPERING)
69
00:08:11,332 --> 00:08:13,546
Yeah, like that, okay.
70
00:08:16,403 --> 00:08:18,483
(GIGGLING)
71
00:08:19,573 --> 00:08:22,269
Oh, nice! Yeah.
72
00:08:30,016 --> 00:08:33,506
GARRETT: Thank you, Lord, for this food.
Bless our family and keep us safe.
73
00:08:33,586 --> 00:08:35,100
Amen.
74
00:08:38,591 --> 00:08:40,395
GARRET: Your phone stop working?
75
00:08:41,862 --> 00:08:44,684
That's the only reason I can think
that you'd be this late.
76
00:08:44,764 --> 00:08:48,521
- Garrett, can we just...
- And you let Olivia walk home alone!
77
00:08:48,601 --> 00:08:53,354
- We've talked about this before, Sam.
- Yeah, but she doesn't care. Right, squirt?
78
00:08:53,434 --> 00:08:56,530
Sam, you can't just pick and choose
which of the rules you want to follow!
79
00:08:56,610 --> 00:08:57,966
Okay.
80
00:08:58,446 --> 00:09:01,852
What? I'm not wrong, am I?
She wants to be part of this family.
81
00:09:01,932 --> 00:09:03,963
(SEWING MACHINE RUNNING)
82
00:09:13,194 --> 00:09:14,774
Dinner?
83
00:09:19,432 --> 00:09:21,175
She's ten...
84
00:09:21,555 --> 00:09:24,216
...I mean, I walked home
from school when I was ten.
85
00:09:24,870 --> 00:09:27,320
Did a lot of things on my own when I was ten.
86
00:09:34,882 --> 00:09:37,695
You realize there's a dresser here.
87
00:09:38,984 --> 00:09:41,825
- Mm-hm.
- You could put up some posters.
88
00:09:42,855 --> 00:09:46,080
We can get some new paint. You, me
and Olivia could have a paint party.
89
00:09:46,160 --> 00:09:49,046
It's fine... the way it is.
90
00:09:49,796 --> 00:09:53,987
You know, Garrett and I
have been talking about you.
91
00:09:54,067 --> 00:09:55,990
About how much I suck?
92
00:09:56,070 --> 00:09:58,507
About making you a part of this family...
93
00:10:00,536 --> 00:10:02,394
...permanently.
94
00:10:06,279 --> 00:10:08,327
We all want you here.
95
00:10:11,952 --> 00:10:13,965
I made you something.
96
00:10:17,858 --> 00:10:21,776
Is that supposed to be me?
I don't think you drew me grumpy enough.
97
00:10:21,856 --> 00:10:25,645
You weren't allowed to be grumpy
in this picture, we're flying.
98
00:10:28,201 --> 00:10:30,824
- Thanks, squirt.
- Your welcome.
99
00:10:31,004 --> 00:10:33,085
(PHONE VIBRATES)
100
00:10:47,521 --> 00:10:49,573
Do you want to get out of here and blaze?
101
00:10:51,191 --> 00:10:54,406
Hey, squirt, are you okay
to walk the rest of the way home?
102
00:10:55,628 --> 00:10:58,911
- Yeah.
- Cool, see you there.
103
00:11:05,306 --> 00:11:07,320
(EERIE MUSIC PLAYING)
104
00:11:21,322 --> 00:11:23,810
I went by our old street the other day.
105
00:11:24,390 --> 00:11:26,204
Your house is still there.
106
00:11:29,063 --> 00:11:32,924
Should tear it down or burn it.
107
00:11:34,335 --> 00:11:35,848
Sorry.
108
00:11:38,004 --> 00:11:39,818
At least we met, right?
109
00:11:45,011 --> 00:11:47,026
And what would I do without you?
110
00:11:52,752 --> 00:11:55,834
You'd smoke sloppy-ass joints, obviously.
111
00:12:09,369 --> 00:12:10,916
Olivia!
112
00:12:12,001 --> 00:12:13,897
I'm home!
113
00:12:15,441 --> 00:12:17,319
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
114
00:12:31,357 --> 00:12:32,938
Olivia?
115
00:12:49,742 --> 00:12:51,324
Olivia?
116
00:12:54,915 --> 00:12:56,861
(MUSIC FADES UP)
117
00:12:59,051 --> 00:13:00,632
Olivia!
118
00:13:08,094 --> 00:13:09,608
Olivia!
119
00:13:53,073 --> 00:13:55,171
And that was the last time you saw her?
120
00:14:01,715 --> 00:14:04,196
You think of anything else, you let me know.
121
00:14:10,423 --> 00:14:11,779
Garrett...
122
00:14:11,859 --> 00:14:14,448
I don't want to hear from you,
you understand me?
123
00:14:14,528 --> 00:14:16,449
GARRETT: You did this to her.
124
00:14:16,529 --> 00:14:18,611
(ARGUING UNINTELLIGIBLE)
125
00:14:24,471 --> 00:14:26,034
Olivia!
126
00:14:28,008 --> 00:14:29,585
GARRET: Olivia!
127
00:14:37,751 --> 00:14:40,116
Honey, it's Mama and Daddy!
128
00:14:40,321 --> 00:14:41,901
Olivia!
129
00:14:46,259 --> 00:14:47,503
Olivia!
130
00:14:51,098 --> 00:14:52,711
Olivia!
131
00:14:56,953 --> 00:14:59,426
GARRETT: I don't understand this.
Why do you keep defending her?
132
00:14:59,506 --> 00:15:02,229
LIZ:
Can we just please focus on Olivia right now?
133
00:15:02,309 --> 00:15:05,431
I don't wanna talk about Sam,
she's just a messed up kid.
134
00:15:05,511 --> 00:15:08,569
GARRETT: She is messed up, but this is
about Olivia, do you understand me?
135
00:15:08,649 --> 00:15:11,350
Just cause she's messed up, that doesn't
excuse Sam for what's going on here...
136
00:15:11,430 --> 00:15:15,441
...you gotta understand, you're not
going to help her, you can't help Sam.
137
00:15:15,521 --> 00:15:19,278
LIZ: Fine! What if my parents
had just given up on me?
138
00:15:19,358 --> 00:15:21,606
GARRETT: Liz, Sam is not you.
139
00:15:39,646 --> 00:15:41,661
(BELL RINGS)
140
00:16:03,836 --> 00:16:06,252
LIZ: You going to stay
out here all night again?
141
00:16:12,479 --> 00:16:14,694
I'd kill for a cigarette right now.
142
00:16:15,982 --> 00:16:17,829
You smoke?
143
00:16:21,721 --> 00:16:24,001
I gave it up before we had Olivia.
144
00:16:25,524 --> 00:16:27,772
Gave a lot of things up around then.
145
00:16:34,700 --> 00:16:38,007
When my parents adopted me,
they were so strong for me...
146
00:16:38,087 --> 00:16:39,933
...when I needed the most.
147
00:16:41,841 --> 00:16:44,688
You go through it, you do the work...
148
00:16:45,645 --> 00:16:48,126
...and you think you're ready for this life.
149
00:16:51,018 --> 00:16:55,051
That you can be that strong in the face
of whatever the world throws at you.
150
00:16:58,859 --> 00:17:00,673
Pray with me, Sam.
151
00:17:10,236 --> 00:17:14,032
Heavenly Father,
please bring Olivia back to us.
152
00:17:14,112 --> 00:17:16,337
Please shield her from harm.
153
00:17:16,417 --> 00:17:18,468
She's my baby.
154
00:17:20,280 --> 00:17:22,495
Why weren't you there for her?
155
00:17:27,955 --> 00:17:29,835
I'm sorry.
156
00:17:45,371 --> 00:17:47,387
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
157
00:17:52,644 --> 00:17:54,668
DEMONIC VOICE: Pray with me, Sam.
158
00:17:55,648 --> 00:17:58,892
Please just send Olivia back to us.
159
00:17:59,352 --> 00:18:01,773
Shield her from harm.
160
00:18:04,491 --> 00:18:08,307
Why weren't you there for me?
161
00:18:30,250 --> 00:18:31,677
Olivia?
162
00:18:35,721 --> 00:18:37,229
Olivia!
163
00:18:37,309 --> 00:18:40,210
Oh, my God! Liz. Liz! Garrett!
164
00:18:43,563 --> 00:18:45,394
Are you okay?
165
00:18:45,722 --> 00:18:48,375
I'm so sorry. I'm really sorry...
166
00:18:48,801 --> 00:18:51,267
Oh, my God. Olivia? Olivia.
167
00:18:51,347 --> 00:18:53,933
Olivia. Oh, my God!
168
00:18:54,013 --> 00:18:56,664
- Oh, there you are!
- Where am I?
169
00:18:56,744 --> 00:19:00,170
- Olivia, baby! Oh, baby!
- Where am I?
170
00:19:01,547 --> 00:19:03,394
You're home!
171
00:19:06,486 --> 00:19:08,608
No, she's fine, really.
172
00:19:09,188 --> 00:19:11,791
Just a little dehydrated the doctor said.
173
00:19:12,926 --> 00:19:15,495
LIZ: Yes, I know, we're so relieved.
174
00:19:19,166 --> 00:19:21,394
Hey, Sam, can you take that out for me?
175
00:19:26,973 --> 00:19:29,513
Don't think things are okay,
just because she's back.
176
00:19:29,593 --> 00:19:32,245
Liz trusts you, but I don't.
177
00:19:34,078 --> 00:19:36,683
- But I'm gonna be different...
- Give me an excuse.
178
00:19:38,385 --> 00:19:41,632
If it were up to me,
you'd be right back in the group home.
179
00:20:10,317 --> 00:20:12,399
(EERIE MUSIC PLAYING)
180
00:21:00,299 --> 00:21:03,346
SAM: Olivia? Is everything okay?
181
00:21:07,340 --> 00:21:09,188
Are you cold?
182
00:21:20,352 --> 00:21:22,433
Did you have a nightmare?
183
00:21:25,192 --> 00:21:27,048
I couldn't sleep, either.
184
00:21:28,028 --> 00:21:29,850
Weird dreams.
185
00:21:30,530 --> 00:21:32,410
I wasn't sleeping.
186
00:21:37,003 --> 00:21:39,251
What happened to you out there, squirt?
187
00:21:42,108 --> 00:21:43,955
I was lost.
188
00:21:47,513 --> 00:21:49,630
But you don't remember...
189
00:21:50,702 --> 00:21:52,411
...anything? I mean...
190
00:21:53,094 --> 00:21:55,154
...I mean, was there anyone with you...
191
00:21:56,434 --> 00:21:58,435
...when you were out there?
192
00:21:58,924 --> 00:22:02,153
I remember the trees and the wind.
193
00:22:08,668 --> 00:22:10,894
Just now I thought I heard singing.
194
00:22:13,499 --> 00:22:15,420
Weird, huh?
195
00:22:18,811 --> 00:22:20,659
Let's go to bed, okay?
196
00:22:33,560 --> 00:22:35,574
Look what I made.
197
00:22:38,030 --> 00:22:39,844
It's for your costume.
198
00:22:44,753 --> 00:22:46,588
Glad you're back.
199
00:22:53,680 --> 00:22:57,044
Don't! I like the sound the wind makes.
200
00:23:00,319 --> 00:23:02,199
Night, squirt.
201
00:23:15,167 --> 00:23:16,481
You.
202
00:23:19,671 --> 00:23:21,565
She's not what she seems.
203
00:23:22,633 --> 00:23:24,397
She's dangerous.
204
00:23:24,477 --> 00:23:26,557
(GROWLS)
205
00:23:28,782 --> 00:23:30,338
Hey!
206
00:23:31,952 --> 00:23:33,765
Let's go.
207
00:23:37,389 --> 00:23:40,854
Lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
208
00:23:41,293 --> 00:23:42,707
OLIVIA: Amen.
209
00:23:43,930 --> 00:23:46,119
Amen. Goodnight, monkey.
210
00:23:46,199 --> 00:23:48,078
Night, Mom.
211
00:24:12,591 --> 00:24:15,181
Garrett's working late tonight,
and I have to do a split shift.
212
00:24:15,261 --> 00:24:17,350
I need you to watch Olivia.
213
00:24:18,230 --> 00:24:22,054
Liz, seriously? Come on,
it's Halloween! I have plans!
214
00:24:22,134 --> 00:24:25,698
I know, I'm sorry, I promise
I'll make it up to you, okay?
215
00:24:25,778 --> 00:24:28,028
Please, Sam, for me?
216
00:24:29,108 --> 00:24:30,454
Whatever.
217
00:24:32,178 --> 00:24:34,455
Don't you understand I'm on your side?
218
00:24:35,281 --> 00:24:38,504
I can't keep sticking up for you
if you keep sabotaging me like this.
219
00:24:38,584 --> 00:24:41,206
I want so much to see you succeed.
220
00:24:41,736 --> 00:24:43,813
I want you to be proud of yourself.
221
00:24:45,023 --> 00:24:47,438
I love the heck out of you, Sam.
222
00:24:55,667 --> 00:24:59,084
Hey, there you are.
So what's the plan for tonight?
223
00:25:01,573 --> 00:25:04,596
Um, we can go to my place
and we can get our drink on...
224
00:25:04,676 --> 00:25:07,358
...because I stole some beers from my dad.
225
00:25:08,380 --> 00:25:09,753
I can't go.
226
00:25:14,821 --> 00:25:16,406
Sam...
227
00:25:17,594 --> 00:25:19,787
...this is such bullshit!
228
00:25:20,859 --> 00:25:24,643
- Can't you just sneak out?
- I really need to be different.
229
00:25:27,600 --> 00:25:29,890
What's that supposed to mean?
230
00:25:30,470 --> 00:25:32,298
I think I have a shot...
231
00:25:34,766 --> 00:25:36,615
...at something real.
232
00:25:39,611 --> 00:25:41,426
I have to try.
233
00:25:44,084 --> 00:25:47,168
Sam, I'm the only person
who's always been there for you.
234
00:25:50,556 --> 00:25:54,213
No matter how much you pretend,
they're never gonna be your real family.
235
00:25:58,898 --> 00:26:00,532
Not now, Logan.
236
00:26:01,332 --> 00:26:04,941
So, I guess there's no point in
asking you to the dance, is there?
237
00:26:09,474 --> 00:26:10,988
Here.
238
00:26:24,357 --> 00:26:26,372
(DOG BARKING)
239
00:26:39,605 --> 00:26:41,128
Olivia?
240
00:26:41,608 --> 00:26:44,730
Olivia, what is the matter with you?
241
00:26:44,810 --> 00:26:47,624
- I'm just playing.
- Being mean...
242
00:26:48,205 --> 00:26:50,278
...isn't playing, okay?
243
00:26:50,878 --> 00:26:52,438
It's dinnertime.
244
00:26:52,784 --> 00:26:54,598
Come on, okay?
245
00:26:55,788 --> 00:26:57,589
(BARKING CONTINUES)
246
00:26:57,669 --> 00:26:59,738
(TV PLAYING)
247
00:27:02,861 --> 00:27:05,462
- (CHAINSAW BUZZING ON TV)
- (WOMAN SCREAMING ON TV)
248
00:27:10,236 --> 00:27:12,517
(KNOCKING ON DOOR)
249
00:27:13,705 --> 00:27:17,803
- KIDS: Trick or treat!
- Hey, take it. Go.
250
00:27:18,578 --> 00:27:22,204
SAM: What are you, a skeleton?
Thanks, guys, bye.
251
00:27:26,619 --> 00:27:28,474
OLIVIA: Are we going out?
252
00:27:29,254 --> 00:27:31,502
Liz wants us to stay home.
253
00:27:32,921 --> 00:27:34,818
But I want to!
254
00:27:34,898 --> 00:27:37,675
We could play a game.
255
00:27:38,965 --> 00:27:41,113
- Hide and seek?
- I'm hiding first!
256
00:27:41,193 --> 00:27:45,592
45, 46, 47...
257
00:27:45,672 --> 00:27:49,954
...48, 49, 50!
258
00:27:51,811 --> 00:27:53,825
(EERIE MUSIC PLAYING)
259
00:28:41,461 --> 00:28:43,508
(EERIE MUSIC CONTINUES)
260
00:29:24,970 --> 00:29:26,497
Olivia.
261
00:29:44,457 --> 00:29:46,304
That's enough, okay?
262
00:29:48,727 --> 00:29:50,541
I'm not playing anymore!
263
00:29:52,799 --> 00:29:54,880
(DRAMATIC MUSIC FADES UP)
264
00:30:05,610 --> 00:30:07,124
Olivia?
265
00:30:09,748 --> 00:30:13,230
Olivia, no hiding outside. That is the rule.
266
00:30:19,692 --> 00:30:21,573
This isn't funny.
267
00:30:26,633 --> 00:30:29,447
DEMONIC VOICE: You can't find me.
268
00:30:39,211 --> 00:30:40,725
Olivia!
269
00:30:55,895 --> 00:30:57,409
Hello?
270
00:31:02,234 --> 00:31:04,082
Are you okay?
271
00:31:18,117 --> 00:31:20,132
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
272
00:31:27,660 --> 00:31:29,265
I win.
273
00:31:30,395 --> 00:31:32,136
That's not funny...
274
00:31:32,216 --> 00:31:34,517
...after everything that happened.
275
00:31:35,033 --> 00:31:37,315
Just get inside, it's time for bed.
276
00:31:40,305 --> 00:31:41,952
Go.
277
00:31:52,885 --> 00:31:54,934
(ROCK MUSIC FADES UP)
278
00:32:16,609 --> 00:32:19,490
Jesus! Sorry.
279
00:32:20,713 --> 00:32:23,102
You know, you can get
your own notes from now on...
280
00:32:23,182 --> 00:32:27,277
...or copy off of someone else.
Because I'm not doing it anymore.
281
00:32:28,420 --> 00:32:29,900
Is that cool?
282
00:32:36,395 --> 00:32:38,276
How was the dance?
283
00:32:41,366 --> 00:32:43,188
I didn't go.
284
00:32:43,468 --> 00:32:45,826
You went on and on about it for weeks.
285
00:32:47,206 --> 00:32:49,544
Probably would've sucked anyways, so...
286
00:32:49,624 --> 00:32:51,742
But it could have been okay...
287
00:32:51,822 --> 00:32:54,223
...and now you'll never know.
288
00:32:55,247 --> 00:32:56,960
(LAWNMOWER RUNNING)
289
00:33:05,256 --> 00:33:07,270
(ENGINE STOPS)
290
00:33:08,761 --> 00:33:11,049
You haven't seen Indy, have you?
291
00:33:11,129 --> 00:33:14,019
The other day, Olivia was bugging him.
292
00:33:14,099 --> 00:33:16,556
Why, what happened?
293
00:33:16,636 --> 00:33:20,693
Got out of the yard apparently.
They haven't seen him since Halloween.
294
00:33:20,773 --> 00:33:22,528
Sucks.
295
00:33:22,608 --> 00:33:24,329
Don't forget to trim the hedges, all right?
296
00:33:26,411 --> 00:33:29,316
Sam, would you say grace?
297
00:33:31,523 --> 00:33:33,396
Come on, Sam.
298
00:33:38,057 --> 00:33:40,542
Dear God, thanks for the food.
299
00:33:50,735 --> 00:33:52,620
And thanks for all of us.
300
00:33:53,538 --> 00:33:55,185
Amen.
301
00:33:58,878 --> 00:34:00,399
Hey, quit it!
302
00:34:00,479 --> 00:34:03,493
- Knock it off.
- She's the one that just kicked me!
303
00:34:03,573 --> 00:34:06,264
I don't care. Stop it.
304
00:34:25,737 --> 00:34:27,548
Have you...
305
00:34:27,944 --> 00:34:31,622
...noticed anything weird about
Olivia since she's been back?
306
00:34:34,413 --> 00:34:36,259
She went through a lot, Sam.
307
00:34:37,949 --> 00:34:40,500
Did she say what happened to her out there?
308
00:34:44,239 --> 00:34:46,511
She'll talk about it when she's ready.
309
00:34:56,536 --> 00:34:58,590
You have noticed, haven't you?
310
00:34:59,370 --> 00:35:01,177
She's back...
311
00:35:01,257 --> 00:35:03,058
...that's enough.
312
00:35:05,043 --> 00:35:07,125
(EERIE MUSIC PLAYING)
313
00:35:35,140 --> 00:35:36,987
What do you want?
314
00:35:49,020 --> 00:35:51,776
What makes you think she did something
to the neighbor's dog?
315
00:35:51,856 --> 00:35:55,614
Well, the dog had been acting really weird
around her and now it's missing.
316
00:35:55,694 --> 00:35:58,918
So? I mean, that doesn't mean
she did something to it.
317
00:35:58,998 --> 00:36:01,079
Well, that doesn't mean she didn't.
318
00:36:05,972 --> 00:36:07,121
Sam...
319
00:36:08,081 --> 00:36:11,245
...Olivia's just acting weird
because of what happened.
320
00:36:11,810 --> 00:36:14,425
You just need to give it some time.
321
00:36:27,927 --> 00:36:31,731
Do you remember that empty lot
at the end of Caffey?
322
00:36:33,031 --> 00:36:35,656
The one with the giant pile of woodchips.
323
00:36:37,136 --> 00:36:40,474
We would spend all night climbing
up and down that thing...
324
00:36:40,554 --> 00:36:42,652
...pretending it was a castle.
325
00:36:44,709 --> 00:36:47,565
Yeah, your dad always let us
stay out so late.
326
00:36:48,280 --> 00:36:50,670
He only let us do that
because he didn't want us around...
327
00:36:50,750 --> 00:36:52,937
...when he had his lady friends there.
328
00:36:54,786 --> 00:36:57,233
Well, I remember...
329
00:36:57,713 --> 00:37:00,314
...sitting on top of that thing...
330
00:37:01,132 --> 00:37:04,178
...listening to the cars
passing on the highway.
331
00:37:05,597 --> 00:37:09,120
Talking about how good
everything was gonna be...
332
00:37:09,200 --> 00:37:10,999
...when we got out of there.
333
00:37:13,606 --> 00:37:16,353
Away from our shitty parents.
334
00:37:18,310 --> 00:37:20,358
You got away from yours.
335
00:37:24,582 --> 00:37:26,168
Sam...
336
00:37:26,640 --> 00:37:28,449
...I didn't mean it.
337
00:37:31,506 --> 00:37:33,370
No, I know.
338
00:37:41,032 --> 00:37:43,080
At least we have each other, right?
339
00:37:55,380 --> 00:37:56,869
Em...
340
00:37:56,949 --> 00:37:58,797
Hey, I'm sorry.
341
00:38:12,797 --> 00:38:14,611
I should probably go.
342
00:38:31,183 --> 00:38:33,465
(FAINT HOWLING)
343
00:38:41,393 --> 00:38:42,940
Hello?
344
00:38:46,227 --> 00:38:48,311
(GASPS)
345
00:38:49,268 --> 00:38:51,149
You scared me.
346
00:38:52,738 --> 00:38:54,819
What are you doing out here?
347
00:38:56,776 --> 00:38:58,823
I saw you before, right?
348
00:39:00,578 --> 00:39:02,402
Are you lost?
349
00:39:02,882 --> 00:39:05,129
Do you want me to take you home?
350
00:39:07,453 --> 00:39:10,472
Hey! Hey, hey! Wait. What...
351
00:39:10,552 --> 00:39:12,353
...where are you going?
352
00:39:51,496 --> 00:39:52,784
(KNOCKING ON DOOR)
353
00:39:52,864 --> 00:39:54,454
Garrett?
354
00:39:56,487 --> 00:39:58,075
Garrett?
355
00:40:02,541 --> 00:40:04,397
He was right here.
356
00:40:05,850 --> 00:40:09,660
I swear. I swear I saw him, okay?
His eyes were missing.
357
00:40:13,451 --> 00:40:15,206
Christ.
358
00:40:15,286 --> 00:40:17,776
I gotta work in three hours, you know that?
359
00:40:18,656 --> 00:40:21,117
Something must've moved him.
360
00:40:21,197 --> 00:40:22,998
You have to believe me.
361
00:40:23,662 --> 00:40:26,910
Yeah, what were you doing walking
around in the woods at this hour, huh?
362
00:40:29,500 --> 00:40:31,782
I don't understand you, Samantha.
363
00:40:35,975 --> 00:40:37,855
What's going on?
364
00:40:47,253 --> 00:40:49,103
All right, look...
365
00:40:50,627 --> 00:40:53,284
...let's just go...
let's go home, all right? Let's...
366
00:40:53,893 --> 00:40:56,936
Let's get some sleep, okay? Come on.
367
00:41:05,270 --> 00:41:08,804
- Hey, you seen Olivia?
- Uh, I think she's out back with her mom.
368
00:41:08,884 --> 00:41:10,243
Why?
369
00:41:10,323 --> 00:41:12,188
No reason.
370
00:41:35,490 --> 00:41:37,548
(EERIE MUSIC PLAYING)
371
00:42:14,672 --> 00:42:16,519
This is mine.
372
00:42:18,444 --> 00:42:19,927
I just wanted it back.
373
00:43:02,753 --> 00:43:05,310
SAM: Hey, uh, Logan, this is really weird...
374
00:43:05,390 --> 00:43:09,248
...but do you remember the name of that
crazy lady that we saw at the thrift shop?
375
00:43:09,328 --> 00:43:11,683
LOGAN: (OVER PHONE) Who? Alison Marcus?
376
00:43:11,763 --> 00:43:13,584
I don't know, that's why I called you.
377
00:43:13,664 --> 00:43:16,356
Yeah, yeah, it's Alison Marcus.
378
00:43:17,036 --> 00:43:20,659
Yeah, my mum went to school with her.
She tried to burn her house down.
379
00:43:21,339 --> 00:43:23,214
Why do you want to know?
380
00:43:24,830 --> 00:43:26,413
Sam?
381
00:43:28,992 --> 00:43:31,664
Yeah, I'm gonna see you tomorrow.
382
00:43:31,744 --> 00:43:33,329
Thanks.
383
00:43:44,228 --> 00:43:47,221
LOGAN:
You know, running laps should be outlawed.
384
00:43:47,331 --> 00:43:50,180
I'm pretty sure it breaks
the Geneva Convention.
385
00:43:52,638 --> 00:43:55,688
Sam, wait, slow down. Slow down.
386
00:43:59,377 --> 00:44:01,217
What's wrong with you?
387
00:44:01,457 --> 00:44:04,261
Did you know Alison Marcus
had a sister named Janie?
388
00:44:05,050 --> 00:44:09,375
She disappeared in the woods, just like
Olivia and then came back a few days later.
389
00:44:10,255 --> 00:44:13,576
- So?
- So when Alison set fire to her house...
390
00:44:14,826 --> 00:44:18,917
...she told the police it was because of
an imposter, some sort of forest creature.
391
00:44:19,797 --> 00:44:22,087
She knows what happened to Olivia.
392
00:44:22,467 --> 00:44:25,289
COACH: Logan, Sam, hurry up...
393
00:44:25,369 --> 00:44:27,854
...this isn't a world's slowest competition!
394
00:44:30,609 --> 00:44:33,897
I need you to cover for me.
Alison lives near here, okay?
395
00:44:35,780 --> 00:44:36,861
Thanks!
396
00:44:54,632 --> 00:44:56,679
(KNOCKING ON DOOR)
397
00:44:58,937 --> 00:45:00,966
- Logan, what...
- (DOOR OPENS)
398
00:45:04,743 --> 00:45:06,632
Alison?
399
00:45:06,712 --> 00:45:08,193
What do you want?
400
00:45:08,273 --> 00:45:10,405
I want to talk to you about your sister...
401
00:45:10,485 --> 00:45:11,926
...Janie.
402
00:45:13,252 --> 00:45:16,121
She's dead. She died a long time ago.
403
00:45:17,122 --> 00:45:21,164
When you saw my sister, Olivia, downtown
you said she wasn't what she seemed...
404
00:45:22,646 --> 00:45:24,508
...and I think you're right.
405
00:45:26,797 --> 00:45:28,887
- I'm sorry.
- No, please.
406
00:45:29,667 --> 00:45:31,737
I don't know what else to do.
407
00:45:33,221 --> 00:45:35,091
No one will believe me.
408
00:45:49,187 --> 00:45:51,472
SAM: I read about your sister.
409
00:45:51,552 --> 00:45:53,553
She disappeared too, didn't she?
410
00:45:55,661 --> 00:45:57,516
ALISON: She wasn't the first.
411
00:45:58,696 --> 00:46:01,729
Children have been disappearing
into these woods for decades.
412
00:46:05,503 --> 00:46:06,855
Charles McNabb.
413
00:46:09,116 --> 00:46:11,209
Percy and June Frazier.
414
00:46:11,289 --> 00:46:15,177
A little girl named Amanda Sutherland
got up in the middle of the night...
415
00:46:15,257 --> 00:46:17,536
...and walked into the woods.
416
00:46:17,616 --> 00:46:21,930
She told her mother she'd heard singing
coming from the forest behind their house.
417
00:46:22,320 --> 00:46:24,410
Four days later she's back.
418
00:46:25,050 --> 00:46:27,684
And these are just the ones
I could find records for.
419
00:46:30,194 --> 00:46:31,774
What are they?
420
00:46:39,438 --> 00:46:41,259
ALISON: The Hollow Ones.
421
00:46:42,139 --> 00:46:44,963
They're watching, always watching...
422
00:46:45,843 --> 00:46:48,615
...from the shadows, from the woods...
423
00:46:48,695 --> 00:46:49,906
...waiting.
424
00:46:50,615 --> 00:46:53,633
They hate us. Hate what we have.
425
00:46:54,353 --> 00:46:58,009
- Everything they're denied by their nature.
- SAM: What do you mean, their nature?
426
00:46:59,089 --> 00:47:02,008
Without their disguise,
it hurts them to be seen.
427
00:47:03,110 --> 00:47:05,351
They have to hide their true form.
428
00:47:05,891 --> 00:47:08,167
At least, that's what the folklore says.
429
00:47:08,966 --> 00:47:12,982
And the only way to break their disguise
is to free those they have taken.
430
00:47:15,472 --> 00:47:19,663
This is crazy. I mean, you don't
actually believe any of this, do you?
431
00:47:19,743 --> 00:47:22,433
You don't know! You haven't seen them!
432
00:47:22,513 --> 00:47:25,995
Neither have you! You just said so
and you burned your house down!
433
00:47:35,327 --> 00:47:38,540
And out she walked without a singe on her.
434
00:47:39,498 --> 00:47:41,979
The fire never even touched her.
435
00:47:44,099 --> 00:47:47,660
And she looked at me and laughed...
436
00:47:48,711 --> 00:47:50,934
...so soft and sweet...
437
00:47:52,377 --> 00:47:54,758
...the most awful sound I ever heard.
438
00:47:56,280 --> 00:48:00,977
What happens to the people they take?
What happens to them, Alison?
439
00:48:04,889 --> 00:48:06,403
Alison!
440
00:48:08,460 --> 00:48:09,931
I told her.
441
00:48:11,112 --> 00:48:13,523
I told her not to go into the forest.
442
00:48:14,432 --> 00:48:16,312
I had a bad feeling.
443
00:48:19,236 --> 00:48:23,493
Their lives are ground-down,
day-by-day, minute-by-minute...
444
00:48:23,573 --> 00:48:27,729
...lived out by those things,
while they waste away into nothing...
445
00:48:27,809 --> 00:48:30,267
...in strange halls deep beneath the earth...
446
00:48:30,347 --> 00:48:33,243
- ...their souls are trapped.
- I've seen her.
447
00:48:33,931 --> 00:48:35,859
I've seen her in the woods.
448
00:48:38,188 --> 00:48:40,849
- My sister is dead.
- No, no.
449
00:48:41,191 --> 00:48:43,047
This is her.
450
00:48:44,027 --> 00:48:46,387
- You said their souls were trapped...
- She's gone!
451
00:48:51,402 --> 00:48:53,208
You'll never find her.
452
00:48:54,772 --> 00:48:57,826
The path is secret, it's hidden.
453
00:48:57,907 --> 00:49:00,984
Only their eyes can see it. Run away.
454
00:49:02,480 --> 00:49:04,335
That's your only hope.
455
00:49:05,115 --> 00:49:07,358
Run before it turns everyone against you.
456
00:49:17,227 --> 00:49:18,674
LOGAN: Sam.
457
00:49:20,732 --> 00:49:22,621
I know.
458
00:49:22,801 --> 00:49:24,644
I sound just like her.
459
00:49:26,036 --> 00:49:28,159
I don't expect you to believe me...
460
00:49:29,139 --> 00:49:30,942
...but I know she's out there.
461
00:49:36,314 --> 00:49:38,161
Thanks for coming with me.
462
00:49:40,719 --> 00:49:43,000
You wanna take a walk in the woods?
463
00:50:01,071 --> 00:50:03,127
So what are we actually looking for?
464
00:50:03,607 --> 00:50:06,183
Alison said something about
halls beneath the earth...
465
00:50:06,263 --> 00:50:09,744
...so like a cave or something.
466
00:50:11,248 --> 00:50:13,062
Well, that should be easy.
467
00:50:15,285 --> 00:50:17,133
Keep looking, okay?
468
00:50:56,127 --> 00:50:58,008
This isn't getting us anywhere.
469
00:51:00,565 --> 00:51:04,999
Maybe there's a trick to it. Like,
you know, walking backwards or something.
470
00:51:05,636 --> 00:51:08,392
I don't know,
it's just something I read in a book.
471
00:51:08,472 --> 00:51:10,287
Maybe Alison was right.
472
00:51:16,581 --> 00:51:18,402
She's not.
473
00:51:18,482 --> 00:51:20,906
Come on, two smart cookies like us?
474
00:51:21,756 --> 00:51:23,675
We'll figure it out.
475
00:51:26,790 --> 00:51:28,638
Thanks, Logan.
476
00:51:38,837 --> 00:51:40,650
I, um...
477
00:51:46,210 --> 00:51:48,058
You should just go home.
478
00:51:50,281 --> 00:51:53,250
No, look, I wanted to help. It's just...
479
00:51:53,830 --> 00:51:56,064
...I thought that if I did that...
480
00:51:58,522 --> 00:52:01,472
Go home, Logan.
481
00:52:32,990 --> 00:52:35,651
You're Janie, aren't you?
482
00:52:37,695 --> 00:52:39,743
I saw your picture at Alison's.
483
00:52:42,601 --> 00:52:45,017
There has to be a way I can find Olivia...
484
00:52:45,478 --> 00:52:47,458
...something I can do.
485
00:52:50,742 --> 00:52:53,573
I don't understand, okay? What do you want?
486
00:52:54,979 --> 00:52:56,826
- Say something!
- (STEPS APPROACHING)
487
00:52:59,017 --> 00:53:00,897
Who are you talking to?
488
00:53:04,321 --> 00:53:06,065
No one.
489
00:53:07,959 --> 00:53:11,783
I'm sorry, but could you
show me the way out of here?
490
00:53:12,563 --> 00:53:16,687
Yeah, I'm kind of lost and...
I actually don't know where we are.
491
00:53:16,767 --> 00:53:19,216
What if we make her show us the way?
492
00:53:21,606 --> 00:53:24,011
- What?
- The creature...
493
00:53:24,691 --> 00:53:26,732
...she knows where the cave is.
494
00:53:27,212 --> 00:53:31,670
And we just make her think that we've
found it and then we try to rescue Olivia.
495
00:53:31,750 --> 00:53:33,838
- Sam...
- No, really.
496
00:53:33,918 --> 00:53:36,799
I mean, she'd have to
at least go and check, right?
497
00:53:39,123 --> 00:53:40,970
Then we just follow her there.
498
00:53:42,561 --> 00:53:44,150
Easy.
499
00:53:46,197 --> 00:53:49,435
- Yeah, I don't know.
- Just help me with this.
500
00:53:52,416 --> 00:53:54,030
Please?
501
00:53:55,106 --> 00:53:56,653
No.
502
00:53:58,208 --> 00:54:00,222
Come on, let's just go.
503
00:54:19,797 --> 00:54:22,375
Logan? Hey, no... (SHUSHING)
504
00:54:22,455 --> 00:54:24,256
...just a second.
505
00:54:29,940 --> 00:54:32,685
Yeah, yeah.
506
00:54:32,765 --> 00:54:34,566
Tomorrow after school.
507
00:54:35,521 --> 00:54:37,802
No, she doesn't suspect anything.
508
00:54:38,815 --> 00:54:40,359
Yeah.
509
00:54:41,062 --> 00:54:43,680
I got the location of the cave from Alison.
510
00:54:45,123 --> 00:54:46,820
Mm-hmm.
511
00:54:47,201 --> 00:54:48,738
Tomorrow.
512
00:54:50,161 --> 00:54:52,576
We're gonna get to the bottom of this.
513
00:55:01,940 --> 00:55:03,987
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
514
00:55:18,489 --> 00:55:20,778
SAM: Liz, have you seen my phone?
515
00:55:20,858 --> 00:55:23,580
I can't keep track of all your things, Sam.
516
00:55:23,660 --> 00:55:25,908
Hurry up, you're gonna be late.
517
00:55:41,873 --> 00:55:43,690
Just watch it!
518
00:55:46,216 --> 00:55:49,601
- You're really hung up on her, aren't you?
- I tried to kiss her.
519
00:55:50,121 --> 00:55:51,935
She doesn't let anyone in.
520
00:55:53,591 --> 00:55:56,225
You know, she just makes me feel so crazy!
521
00:56:01,965 --> 00:56:03,740
She used to have a sister...
522
00:56:04,338 --> 00:56:05,691
...Grace.
523
00:56:06,169 --> 00:56:09,192
Her mom was this total burnout reject...
524
00:56:09,272 --> 00:56:11,696
...always going to parties and stuff.
525
00:56:11,776 --> 00:56:13,791
And then one day, she just never came home.
526
00:56:14,111 --> 00:56:16,167
And Sam was alone with Grace.
527
00:56:17,047 --> 00:56:19,002
LOGAN: What happened?
528
00:56:19,082 --> 00:56:22,306
Eventually the upstairs neighbors
noticed the mail piling up.
529
00:56:22,927 --> 00:56:26,668
When they found her,
Sam was in really rough shape.
530
00:56:27,158 --> 00:56:29,405
And Grace was...
531
00:56:33,184 --> 00:56:35,280
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
532
00:56:39,838 --> 00:56:41,918
(BELL RINGING)
533
00:56:57,220 --> 00:57:00,678
- Logan, I...
- It's not that.
534
00:57:00,758 --> 00:57:02,418
I just want to help with Olivia.
535
00:57:04,563 --> 00:57:08,385
So, I went back home
and grabbed a bunch of stuff.
536
00:57:09,665 --> 00:57:13,925
I wasn't sure what we'd need
so I just grabbed a bit of everything.
537
00:57:14,005 --> 00:57:15,496
A rope...
538
00:57:15,576 --> 00:57:18,663
...there's some granola, a knife...
539
00:57:18,743 --> 00:57:20,997
...my dad's earthquake preparedness kit.
540
00:57:21,077 --> 00:57:24,165
It's got flares, a radio...
541
00:57:24,245 --> 00:57:28,297
...first aid, bandages and a poncho.
542
00:57:31,455 --> 00:57:33,303
You are...
543
00:57:38,462 --> 00:57:39,993
Thanks.
544
00:57:42,866 --> 00:57:44,480
Thank you.
545
00:57:55,246 --> 00:57:57,327
(BELL RINGS)
546
00:58:10,595 --> 00:58:12,164
Samantha?
547
00:58:12,701 --> 00:58:14,195
Can I have a word, please?
548
00:58:29,346 --> 00:58:33,105
- What's this about?
- We just want to ask you a few questions.
549
00:58:34,185 --> 00:58:36,761
She's not under arrest, is she?
550
00:58:37,221 --> 00:58:39,730
No, no.
551
00:58:41,090 --> 00:58:44,730
It's just... I'm supposed to be meeting
someone. It's really important.
552
00:58:45,695 --> 00:58:48,587
Well, call 'em, tell 'em
you're gonna be late.
553
00:58:49,467 --> 00:58:53,073
You have a cell phone, don't you?
All the kids have cell phones these days.
554
00:58:54,622 --> 00:58:56,507
What, did you leave it at home?
555
00:58:57,607 --> 00:58:59,430
I lost it.
556
00:58:59,510 --> 00:59:01,057
Oh.
557
00:59:11,988 --> 00:59:14,011
This it?
558
00:59:14,591 --> 00:59:16,672
Where were you last night?
559
00:59:26,436 --> 00:59:28,517
You recognize this place?
560
00:59:34,144 --> 00:59:35,498
SAM: Did Alison...
561
00:59:37,179 --> 00:59:38,972
...her house burned down?
562
00:59:39,982 --> 00:59:42,878
- Did she...
- No, we haven't found a body...
563
00:59:43,638 --> 00:59:45,777
...doesn't mean there isn't one.
564
00:59:45,857 --> 00:59:47,945
We found your phone at the scene.
565
00:59:48,025 --> 00:59:50,281
I'm just curious how it got there.
566
00:59:50,961 --> 00:59:53,717
I was at home all night with my family.
567
00:59:53,797 --> 00:59:55,878
I'm going to go call her parents.
568
00:59:58,702 --> 01:00:02,184
That's a good idea, get them over here.
569
01:00:11,649 --> 01:00:15,313
- You want to tell me what this is about?
- Please, I just really need to call my friend.
570
01:00:15,393 --> 01:00:18,542
SAM: Okay? He's... he's waiting for me.
571
01:00:27,264 --> 01:00:29,303
(PHONE VIBRATES)
572
01:00:30,668 --> 01:00:32,750
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
573
01:00:40,143 --> 01:00:42,190
(FAINT RUSTLING)
574
01:00:43,967 --> 01:00:45,875
(TREE CREAKING)
575
01:00:48,535 --> 01:00:50,583
(FOREST SOUNDS CONTINUE)
576
01:01:10,240 --> 01:01:12,062
I'm not scared.
577
01:01:12,542 --> 01:01:14,635
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
578
01:01:18,683 --> 01:01:20,433
(SADISTIC LAUGHTER)
579
01:01:21,252 --> 01:01:23,307
(PHONE CALL RINGING)
580
01:01:24,822 --> 01:01:26,637
He's not answering.
581
01:01:30,828 --> 01:01:32,641
Her parents are here.
582
01:01:40,971 --> 01:01:42,860
Can I have a glass of water?
583
01:01:43,540 --> 01:01:45,086
Sure.
584
01:02:02,993 --> 01:02:06,017
Have you noticed something
different in her behavior lately?
585
01:02:06,097 --> 01:02:07,747
No...
586
01:02:07,827 --> 01:02:10,218
...I mean, not really. We've...
587
01:02:10,298 --> 01:02:12,890
...we've been through a rough patch lately...
588
01:02:12,970 --> 01:02:16,793
...with Olivia missing, as you know,
and... it's been hard on everyone.
589
01:02:16,873 --> 01:02:18,922
Liz, please, you don't...
590
01:02:19,002 --> 01:02:21,623
...you don't have to defend her
against every singl... yes, we have...
591
01:02:21,703 --> 01:02:23,791
- ...we've had problems with her recently.
- MAN: Hey!
592
01:02:25,715 --> 01:02:28,538
- LIZ: Sam!
- SAM: No! Stop!
593
01:02:29,618 --> 01:02:32,613
Let me go! Let me go!
Logan's out there! He needs me!
594
01:02:32,693 --> 01:02:34,473
- Who?
- Please, she's going to kill him!
595
01:02:34,553 --> 01:02:37,931
- What? Who are you talking about?
- Olivia! She's a monster!
596
01:02:48,472 --> 01:02:50,518
(SOFT MUSIC PLAYING)
597
01:02:56,180 --> 01:02:58,205
Oh, God.
598
01:03:00,851 --> 01:03:02,321
Oh, God.
599
01:03:11,595 --> 01:03:14,142
Oh, God, no. Please, no.
600
01:03:32,649 --> 01:03:35,264
LOGAN: Oh, God, no. Please, no.
601
01:03:37,922 --> 01:03:40,804
Oh, God. Please, no. No!
602
01:03:47,897 --> 01:03:49,723
What the hell, Sam?
603
01:03:50,603 --> 01:03:53,156
What... what are we supposed to think?
604
01:03:53,236 --> 01:03:55,814
You're sneaking out of the house,
going God knows where...
605
01:03:55,894 --> 01:03:59,096
...getting up to God knows what.
Saying crazy things about Olivia.
606
01:03:59,176 --> 01:04:01,666
We want to understand, Sam. We're worried.
607
01:04:01,746 --> 01:04:04,928
Yes, we're worried about our family.
608
01:04:05,008 --> 01:04:07,971
We don't know if we can
trust you around her right now.
609
01:04:08,051 --> 01:04:10,102
But that's not Olivia.
610
01:04:12,259 --> 01:04:14,063
It's not.
611
01:04:14,491 --> 01:04:18,774
And I really don't know how to make you
see it. I just really don't, but it's not her.
612
01:04:20,431 --> 01:04:23,404
She killed Alison
and she put my phone there...
613
01:04:23,484 --> 01:04:25,848
...and she's really dangerous, okay?
614
01:04:27,136 --> 01:04:29,117
I mean, Logan's...
615
01:04:35,512 --> 01:04:37,011
What happened to him?
616
01:04:39,421 --> 01:04:41,512
What did you do?
617
01:04:42,520 --> 01:04:44,970
- Olivia! What did you do?
- Olivia!
618
01:04:47,958 --> 01:04:51,206
- What's wrong with Sam, Mom?
- Come here.
619
01:04:54,465 --> 01:04:57,545
Sometimes people... people get broken.
620
01:04:57,625 --> 01:05:00,362
The world takes something from them...
621
01:05:01,207 --> 01:05:03,431
...and they can't get it back.
622
01:05:03,511 --> 01:05:06,096
What's going to happen to her?
623
01:05:07,276 --> 01:05:09,357
I don't know.
624
01:05:11,882 --> 01:05:13,928
Poor little thing.
625
01:05:22,226 --> 01:05:23,811
Okay.
626
01:05:24,548 --> 01:05:26,592
Here's what's going to happen.
627
01:05:27,330 --> 01:05:29,353
You're going to go to your room...
628
01:05:29,733 --> 01:05:32,974
...and you're going to wait there
until the social worker arrives.
629
01:05:35,372 --> 01:05:37,862
I knew this was a mistake, I knew it.
630
01:05:38,442 --> 01:05:40,302
I knew it right from the start.
631
01:05:41,878 --> 01:05:43,459
Yeah.
632
01:05:52,055 --> 01:05:53,936
So did I.
633
01:06:35,366 --> 01:06:37,639
Remember when we first met?
634
01:06:38,835 --> 01:06:41,268
I put my hand on your shoulder and...
635
01:06:42,725 --> 01:06:44,829
...you flinched.
636
01:06:44,909 --> 01:06:48,498
And I thought, "what has the world
done to this poor kid?"
637
01:06:49,051 --> 01:06:50,926
Nobody deserves that.
638
01:06:54,051 --> 01:06:57,086
I know how cruel that world can be.
639
01:06:58,005 --> 01:07:00,335
And I really wanted to change that for you.
640
01:07:04,060 --> 01:07:08,352
I know you're a good kid, Sam,
and I want believe that you don't mean this.
641
01:07:09,232 --> 01:07:11,113
That it's not your fault.
642
01:07:13,270 --> 01:07:15,550
But I don't think I can help you.
643
01:07:21,044 --> 01:07:23,058
I don't know what else to do.
644
01:07:30,253 --> 01:07:32,167
I'm sorry.
645
01:07:48,217 --> 01:07:50,236
(EERIE MUSIC PLAYING)
646
01:08:38,588 --> 01:08:40,344
You don't belong here.
647
01:08:40,424 --> 01:08:43,446
And you'll do what? Make me go back?
648
01:08:43,826 --> 01:08:47,150
You understand nothing
with your brief, scrambling little lives.
649
01:08:47,230 --> 01:08:49,311
How could you?
650
01:08:50,066 --> 01:08:53,115
You don't belong here, none of you do.
651
01:08:58,241 --> 01:09:00,122
Why are you doing this?
652
01:09:01,311 --> 01:09:03,767
All of this used to be green...
653
01:09:05,048 --> 01:09:06,870
...filled with our song.
654
01:09:07,650 --> 01:09:10,072
Then you came.
655
01:09:10,152 --> 01:09:13,723
You noisesome, songless things.
656
01:09:14,439 --> 01:09:16,288
Look at you...
657
01:09:16,909 --> 01:09:19,648
...such a poor, broken thing.
658
01:09:19,728 --> 01:09:21,943
You're only made for sorrow.
659
01:09:23,793 --> 01:09:26,560
This life suits me just fine.
660
01:09:26,640 --> 01:09:29,738
Your Olivia can stay buried.
661
01:09:49,825 --> 01:09:51,515
(SADISTIC LAUGHTER)
662
01:09:51,595 --> 01:09:53,751
- Get off of her!
- LIZ: Stop it!
663
01:09:53,831 --> 01:09:56,626
- Get her out of here. Call the cops!
- SAM: (YELLING) Let me go!
664
01:09:56,706 --> 01:09:58,288
GARRETT: Stop!
665
01:09:59,325 --> 01:10:01,416
(GROANS)
666
01:10:02,673 --> 01:10:06,400
Sam! Sam, Sam, Sam, Sam! Think about this!
Think about this, please!
667
01:10:06,480 --> 01:10:08,473
Please, Sam, think about it!
668
01:10:31,168 --> 01:10:32,682
SAM: Emily!
669
01:10:39,142 --> 01:10:42,433
Sam, what's going on? Whoa, hey.
670
01:10:42,813 --> 01:10:44,237
- Hey, it's okay.
- (SAM SOBBING)
671
01:10:50,988 --> 01:10:52,501
Sam?
672
01:10:56,926 --> 01:10:59,007
What do you want to do now?
673
01:11:01,364 --> 01:11:04,179
That thing.
674
01:11:06,669 --> 01:11:08,926
It was right. I'm...
675
01:11:11,583 --> 01:11:13,439
I'm broken.
676
01:11:16,512 --> 01:11:18,326
I ruined everything.
677
01:11:23,887 --> 01:11:25,768
I wasn't there.
678
01:11:30,527 --> 01:11:33,541
Olivia needed me and I wasn't there.
679
01:11:36,466 --> 01:11:38,948
Hey, I've got some money saved up.
680
01:11:40,804 --> 01:11:42,825
Why don't we just go.
681
01:11:42,905 --> 01:11:45,752
Let's just get out of here
like we always talked about.
682
01:11:49,478 --> 01:11:51,920
We'll go somewhere sunny, right?
683
01:11:52,365 --> 01:11:54,201
On a beach, okay?
684
01:11:55,352 --> 01:11:57,160
And we can open a skate shop...
685
01:11:58,768 --> 01:12:00,571
...on the boardwalk.
686
01:12:02,752 --> 01:12:04,907
Just you and me, okay?
687
01:12:11,434 --> 01:12:13,714
I'm gonna get some stuff.
688
01:12:26,616 --> 01:12:29,198
- (GASPS)
- (LOUD CLANGING)
689
01:12:38,462 --> 01:12:40,042
Emily?
690
01:12:44,433 --> 01:12:46,482
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
691
01:13:00,684 --> 01:13:02,231
Em?
692
01:13:41,525 --> 01:13:43,605
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
693
01:14:09,418 --> 01:14:11,714
Alison? But the fire...
694
01:14:12,154 --> 01:14:16,012
I've been shadowing you ever since it
happened. You were right about your sister.
695
01:14:16,092 --> 01:14:20,683
If you can find her, free her,
it'll have nowhere to hide, no disguise.
696
01:14:20,763 --> 01:14:23,576
- You can kill it just by looking.
- DEMON: Five, four...
697
01:14:23,656 --> 01:14:28,133
- Go, save your sister.
- ...three, two...
698
01:14:28,213 --> 01:14:29,496
...one.
699
01:14:29,576 --> 01:14:32,377
- I thought I might see her again.
- DEMON: Ready or not, here I come.
700
01:14:32,476 --> 01:14:34,440
Tell Janie I'm sorry.
701
01:14:34,777 --> 01:14:38,702
I should've done more.
I should have done more. Go!
702
01:14:38,782 --> 01:14:40,375
- Go!
- (POUNDING ON DOOR)
703
01:14:44,020 --> 01:14:45,746
No!
704
01:14:45,826 --> 01:14:48,227
No! No!
705
01:15:02,973 --> 01:15:05,854
ALLISON: (YELLING) No! No!
706
01:15:13,049 --> 01:15:15,097
(SOFT MUSIC PLAYING)
707
01:16:12,009 --> 01:16:13,821
I'm sorry.
708
01:16:17,546 --> 01:16:19,360
I'm sorry, Janie.
709
01:16:21,551 --> 01:16:23,098
Alison...
710
01:16:36,648 --> 01:16:38,280
I wasn't smart enough.
711
01:16:40,853 --> 01:16:42,951
I couldn't see the way.
712
01:17:11,650 --> 01:17:13,715
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
713
01:18:09,326 --> 01:18:11,374
(MUSIC CHANGES)
714
01:19:54,029 --> 01:19:55,385
(KNOCK ON DOOR)
715
01:19:55,465 --> 01:19:57,100
LIZ: Olivia?
716
01:19:58,247 --> 01:19:59,375
Hey.
717
01:20:00,396 --> 01:20:02,226
Did you get some rest?
718
01:20:08,411 --> 01:20:10,493
(EERIE MUSIC PLAYING)
719
01:20:34,838 --> 01:20:36,886
(DRAMATIC MUSIC FADES UP)
720
01:20:56,458 --> 01:20:58,282
Olivia!
721
01:20:59,096 --> 01:21:00,661
Olivia, Olivia.
722
01:21:02,965 --> 01:21:05,182
None of this feels real, does it?
723
01:21:06,137 --> 01:21:09,205
Come on, come on, come on, come on, come on.
724
01:21:11,206 --> 01:21:13,255
It's like something from a dream.
725
01:21:18,580 --> 01:21:20,662
(DEMONIC GROWLING)
726
01:21:24,887 --> 01:21:26,903
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
727
01:21:26,983 --> 01:21:28,984
(LIZ SCREAMS)
728
01:21:36,699 --> 01:21:38,188
What happened?
729
01:21:38,268 --> 01:21:40,749
I've got you. I've got you, okay?
730
01:21:41,897 --> 01:21:44,233
Sam, what... what happened?
731
01:21:44,313 --> 01:21:46,922
There was singing, it was so pretty.
732
01:21:48,045 --> 01:21:50,701
I'm sorry, okay? I'm sorry.
733
01:21:51,281 --> 01:21:53,837
Okay, we're gonna go. You're safe now, okay?
734
01:21:53,917 --> 01:21:56,036
- You're safe, you're safe.
- Okay.
735
01:21:56,116 --> 01:21:58,328
- Okay?
- Okay.
736
01:21:58,408 --> 01:22:00,632
- Come on. Come on.
- Okay.
737
01:22:03,520 --> 01:22:05,044
God.
738
01:22:06,671 --> 01:22:09,293
- SAM: Are you okay?
- Yeah.
739
01:22:16,839 --> 01:22:19,048
(SOFT MUSIC PLAYING)
740
01:22:19,808 --> 01:22:23,069
It's okay, Olivia, it's okay.
741
01:22:24,043 --> 01:22:25,854
It can't disguise itself now.
742
01:22:29,452 --> 01:22:30,622
Okay. (SHUSHING)
743
01:22:31,183 --> 01:22:32,713
Okay?
744
01:22:33,255 --> 01:22:35,414
- Sam! Sam!
- It's okay. It's okay. (SHUSHING)
745
01:22:37,594 --> 01:22:39,332
Olivia! Run!
746
01:22:52,631 --> 01:22:54,201
Sam!
747
01:22:56,645 --> 01:22:58,569
Sam!
748
01:22:58,649 --> 01:23:00,280
Sam!
749
01:23:07,024 --> 01:23:09,817
This world is no place...
750
01:23:09,897 --> 01:23:12,318
...for broken things.
751
01:23:24,706 --> 01:23:26,207
(DEMONIC GROWLING)
752
01:23:30,847 --> 01:23:32,872
(SCREAMING)
753
01:23:35,752 --> 01:23:37,008
Sam?
754
01:23:38,987 --> 01:23:40,535
Sam?
755
01:23:55,137 --> 01:23:56,717
Sam!
756
01:23:59,776 --> 01:24:01,237
Sam!
757
01:24:02,252 --> 01:24:03,848
Sam!
758
01:24:07,950 --> 01:24:09,770
- Sam?
- I'm here.
759
01:24:09,850 --> 01:24:12,300
I'm here, Olivia, I'm here.
760
01:24:20,462 --> 01:24:21,977
LIZ: Sam?
761
01:24:33,209 --> 01:24:36,042
OLIVIA: Mom! Dad! Over here!
762
01:24:42,917 --> 01:24:44,362
Olivia?
763
01:24:49,606 --> 01:24:51,172
OLIVIA: Sam.
764
01:24:53,829 --> 01:24:56,435
- Dad.
- Oh, sweetie, come here.
765
01:25:11,213 --> 01:25:13,035
Let's go home.
766
01:25:14,515 --> 01:25:16,396
GARRETT: Let's go home.
767
01:25:39,027 --> 01:25:40,630
Olivia?
768
01:25:40,710 --> 01:25:42,757
I had a bad dream.
769
01:25:55,757 --> 01:25:57,573
You came back for me.
770
01:26:00,178 --> 01:26:02,218
I'll always be here for you.
771
01:26:03,849 --> 01:26:05,429
Always.
772
01:26:09,806 --> 01:26:11,853
(HUMMING)
773
01:26:25,383 --> 01:26:27,402
(THEME MUSIC PLAYING)
54020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.