All language subtitles for The.Good.Witchs.Garden.2009.720p.WEB-DL.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,629 --> 00:01:37,599 - Look at it. Just look at it. 2 00:01:37,631 --> 00:01:39,971 - It looks like a lovely home to me. 3 00:01:54,648 --> 00:01:56,148 - [Whispering]: Come on. 4 00:02:01,121 --> 00:02:03,091 Stay close. 5 00:02:03,123 --> 00:02:05,293 Come, come, come. 6 00:02:08,629 --> 00:02:10,729 Oh! What's that? - I don't know. 7 00:02:10,764 --> 00:02:12,774 - Did you see someone? - No. 8 00:02:23,611 --> 00:02:25,781 - Here. Take a look. 9 00:02:27,781 --> 00:02:30,881 - Oh! What delicate "Rosa Borsa." 10 00:02:30,918 --> 00:02:33,718 - But at this time of year? After the first frost? 11 00:02:33,754 --> 00:02:35,764 It's bizarre! 12 00:02:40,194 --> 00:02:42,264 - Ah! 13 00:02:42,296 --> 00:02:45,626 It's as if summer never ended around here. Oh! 14 00:02:45,666 --> 00:02:48,766 [Gasping] - Don't! 15 00:02:48,802 --> 00:02:52,372 If you don't know what it is, you don't know what it will do. 16 00:02:52,406 --> 00:02:55,006 - Martha, it's a flower. - Yes, one of her flowers... 17 00:02:55,042 --> 00:02:57,012 and if there's one thing I know 18 00:02:57,044 --> 00:03:00,814 about Miss Cassie Nightingale it's: one never knows. 19 00:03:00,848 --> 00:03:02,648 - Oh, stop fretting. 20 00:03:02,683 --> 00:03:06,623 This is the perfect setting for the bicentennial celebration. 21 00:03:06,654 --> 00:03:08,624 - But it's such an important event. 22 00:03:08,656 --> 00:03:12,126 Why celebrate the town's traditions with the most untraditional woman in town? 23 00:03:12,159 --> 00:03:15,859 - Because her house is 200 years old. It's a landmark. 24 00:03:15,896 --> 00:03:19,626 And the woman obviously has a green thumb. - Huh. Probably green all over. 25 00:03:19,667 --> 00:03:22,737 Like the Wicked Witch of the West. [Giggling] 26 00:03:22,770 --> 00:03:25,170 [Gasping and screaming] 27 00:03:27,708 --> 00:03:30,338 Oh no! 28 00:03:48,028 --> 00:03:50,998 - Did you hear that? - Sounded like a banshee. 29 00:03:51,031 --> 00:03:54,901 - Get real. There's no such thing. - Really, Cassie? 30 00:03:54,935 --> 00:03:57,865 - Well, maybe it was Mother Nature yawning 31 00:03:57,905 --> 00:04:01,535 in preparation for a long winter's nap. 32 00:04:01,575 --> 00:04:04,775 - I could use a nap myself. [Laughing] 33 00:04:04,812 --> 00:04:07,082 - You better take a break, Grandpa. 34 00:04:07,114 --> 00:04:10,554 - I wish Mother Nature would stop blowing back all the leaves we just raked up. 35 00:04:10,584 --> 00:04:12,554 - She blew quite a few up against the back fence. 36 00:04:12,586 --> 00:04:16,016 Why not pile all your leaves there, and build a mountain to jump into? 37 00:04:16,056 --> 00:04:18,226 [laughing] 38 00:04:20,561 --> 00:04:23,761 - Well, I'm just about ready to throw in the trowel. 39 00:04:23,797 --> 00:04:26,927 [Laughing] - It's no wonder, George. We haven't eaten since noon. 40 00:04:26,967 --> 00:04:29,437 You want a bite? - What's that? 41 00:04:29,470 --> 00:04:32,110 - It's tonight's salad. Organic. 42 00:04:32,139 --> 00:04:34,109 - I'm not much for rabbit food. 43 00:04:34,141 --> 00:04:37,281 - Oh, the rabbits wouldn't touch my garden. - Why not? 44 00:04:37,311 --> 00:04:40,711 - We have an understanding. - Oh, you do? 45 00:04:40,748 --> 00:04:43,548 - Yeah, everyone is welcome to visit my garden, 46 00:04:43,584 --> 00:04:46,394 but I made the rabbits promise, no munching. 47 00:04:46,420 --> 00:04:48,720 [Laughing] 48 00:04:48,756 --> 00:04:51,886 - You've made a wonderful home here, Cassie. 49 00:04:51,925 --> 00:04:55,095 - Thank you. That's why I'm digging extra deep today. 50 00:04:55,128 --> 00:04:56,598 So the roots 51 00:04:56,630 --> 00:04:59,300 really take hold. 52 00:04:59,333 --> 00:05:02,143 I've found my one true home here, George. 53 00:05:02,169 --> 00:05:04,469 I can finally say, 54 00:05:04,505 --> 00:05:06,735 this is where I belong. 55 00:05:15,516 --> 00:05:16,976 - Ms. Tinsdale. 56 00:05:17,017 --> 00:05:19,247 - Good afternoon, Ms. Tinsdale. 57 00:05:19,286 --> 00:05:21,246 - Well, that's debatable. - Can I help you? 58 00:05:21,288 --> 00:05:25,258 - No. This is a matter that needs to be investigated by your Chief of Police. 59 00:05:25,292 --> 00:05:28,032 It concerns Miss Cassie Nightingale. 60 00:05:28,061 --> 00:05:29,801 - Go ahead, Martha. 61 00:05:29,830 --> 00:05:31,970 - I was standing outside Grey House, 62 00:05:31,999 --> 00:05:34,199 minding my own business, when the monster 63 00:05:34,234 --> 00:05:36,174 seized my ankle. 64 00:05:36,203 --> 00:05:40,143 - Cassie grabbed your ankle? - What? No. It was her creeper. 65 00:05:40,173 --> 00:05:44,183 - Her what? - A vine. A vine on the ground, that creeps! 66 00:05:44,211 --> 00:05:48,181 - That's a very unusual plant. - She has a garden full of freakish plants. 67 00:05:48,215 --> 00:05:51,515 [Whispering]: Some of which I suspect may be illegal. 68 00:05:51,552 --> 00:05:54,022 - Well, sounds to me like you tripped on a root. 69 00:05:54,054 --> 00:05:56,364 - We can't have her hosting the opening night gala 70 00:05:56,390 --> 00:05:58,860 of our bicentennial if the grounds are unsafe. 71 00:05:58,892 --> 00:06:02,862 I insist that you fully investigate what she's growing in there. 72 00:06:02,896 --> 00:06:04,726 - If you insist, Martha. 73 00:06:04,765 --> 00:06:08,735 - I do. The citizens of Middleton are entitled to a full report. 74 00:06:08,769 --> 00:06:10,439 Out of my way! 75 00:06:13,273 --> 00:06:16,343 - Jeepers creepers. 76 00:06:16,376 --> 00:06:19,046 [Door opening and closing shut] 77 00:06:35,095 --> 00:06:37,055 - Cassandra Nightingale? 78 00:06:37,097 --> 00:06:39,067 - Guilty, officer. 79 00:06:39,099 --> 00:06:41,069 - I'm conducting an investigation. 80 00:06:41,101 --> 00:06:43,301 - Hmm. 81 00:06:46,373 --> 00:06:48,343 - Looking good. 82 00:06:48,375 --> 00:06:50,335 - Well, thank you. 83 00:06:50,377 --> 00:06:53,407 Your kids, George and I have been gardening all afternoon. 84 00:06:53,447 --> 00:06:56,017 - I wasn't talking about the garden, but that looks good too. 85 00:06:56,049 --> 00:06:59,719 - Oh. [Short laugh] 86 00:06:59,753 --> 00:07:02,923 [Kids laughing] 87 00:07:02,956 --> 00:07:06,256 - Hey, Dad. - Hey, kids. 88 00:07:06,293 --> 00:07:08,603 [Laughing] 89 00:07:10,063 --> 00:07:13,203 - Something wrong, Brandon? - Um, yeah. 90 00:07:13,233 --> 00:07:15,243 I just skinned my elbow, that's all. 91 00:07:15,268 --> 00:07:17,238 - Let me see that. 92 00:07:17,270 --> 00:07:20,270 I have just the thing. 93 00:07:28,816 --> 00:07:31,316 Essence of aloe. 94 00:07:35,489 --> 00:07:38,789 There. Good to go. 95 00:07:38,826 --> 00:07:41,596 - Thanks. Bye, Dad. 96 00:07:41,629 --> 00:07:43,159 - Bye. - Bye. 97 00:07:43,196 --> 00:07:45,426 - See you tomorrow, Cassie. - Bye. 98 00:07:45,465 --> 00:07:47,465 - Thanks for the five dollars. 99 00:07:48,969 --> 00:07:50,939 - You want a cup of tea, Jake? 100 00:07:50,971 --> 00:07:54,781 - Cassie, Martha Tinsdale claims 101 00:07:54,808 --> 00:07:57,608 that she was attacked by one of your plants. 102 00:07:57,645 --> 00:08:00,205 - Oh, really? One of the creepers? 103 00:08:00,247 --> 00:08:03,617 - I know that the plant didn't just go after her. 104 00:08:03,651 --> 00:08:06,091 - Then you know my plants better than I do. 105 00:08:06,119 --> 00:08:09,019 - What, you're saying that one of your plants 106 00:08:09,056 --> 00:08:11,016 actually grabbed Mrs. Tinsdale? 107 00:08:11,058 --> 00:08:14,528 - Grab? No, never. But it might have given her a little hug. 108 00:08:14,562 --> 00:08:16,002 - A hug? 109 00:08:17,665 --> 00:08:20,465 Well, she's not sharing the love. 110 00:08:20,500 --> 00:08:22,470 She's threatening to move 111 00:08:22,502 --> 00:08:24,872 your bicentennial garden party to another location. 112 00:08:24,905 --> 00:08:26,805 - No. Why? 113 00:08:26,840 --> 00:08:29,310 - She claims your house is unsafe. 114 00:08:29,342 --> 00:08:32,882 - But it's just the opposite. Grey House is a true haven. 115 00:08:32,913 --> 00:08:36,223 I'm even thinking of taking in overnight guests to help with the bills, but if Martha-- 116 00:08:42,990 --> 00:08:45,290 You really shouldn't pay my kids to help you. 117 00:08:45,325 --> 00:08:48,555 - Oh, five dollars is a bargain. And I love being with them. 118 00:08:48,596 --> 00:08:50,556 - They love being with you. 119 00:08:50,598 --> 00:08:52,828 - Well, they do a great job. 120 00:08:52,866 --> 00:08:54,836 And I need lots of help. 121 00:08:54,868 --> 00:08:57,938 Every last leaf has got to shine. 122 00:09:00,774 --> 00:09:03,914 - You should get rid of this. - Oh, no, no, no. 123 00:09:03,944 --> 00:09:05,984 The Veritas is going to be beautiful. 124 00:09:06,013 --> 00:09:08,323 Just in time for the bicentennial. 125 00:09:08,348 --> 00:09:11,788 - Cassie, you really have done a great job with this place. 126 00:09:11,819 --> 00:09:14,489 - Thanks. 127 00:09:17,958 --> 00:09:20,258 I better go have a word with that creeper. 128 00:09:30,604 --> 00:09:32,914 - Your teachers really pile it on, huh? 129 00:09:32,940 --> 00:09:35,580 - I have to do a history report with Jess about Middleton. 130 00:09:35,609 --> 00:09:37,579 - This town? 131 00:09:37,611 --> 00:09:40,111 Lot of books about a place where nothing happens. 132 00:09:40,147 --> 00:09:42,317 - Ah! - Here. 133 00:09:43,817 --> 00:09:46,417 - Thanks. - Yeah, no problem. 134 00:09:46,453 --> 00:09:48,563 But look, if I run into Steve or Duke, 135 00:09:48,588 --> 00:09:50,458 you got to get lost, fast. 136 00:09:50,490 --> 00:09:52,590 - How come? - 'Cause... 137 00:09:52,626 --> 00:09:55,596 they're my friends and don't hang out with little girls. 138 00:09:55,629 --> 00:09:57,299 Okay? 139 00:10:14,414 --> 00:10:16,924 [Birdsong] 140 00:10:18,585 --> 00:10:21,185 - Well, I'll be back and pick you up around six? 141 00:10:21,221 --> 00:10:24,021 - Okay, I'll try to wash the topsoil off by then. 142 00:10:24,057 --> 00:10:26,057 [Laughing] 143 00:10:38,305 --> 00:10:40,935 What are you smiling about? 144 00:10:40,974 --> 00:10:44,544 - People who live in glass houses shouldn't hold hands. 145 00:10:44,577 --> 00:10:46,207 - Nosy. 146 00:10:46,246 --> 00:10:50,146 - Look, it warmed the cockles of my heart just to see it. 147 00:10:50,183 --> 00:10:52,393 - The plants usually keep those windows fogged up. 148 00:10:52,419 --> 00:10:54,959 - It wasn't the plants fogging the windows. 149 00:10:54,988 --> 00:10:57,188 [Laughing] 150 00:10:57,224 --> 00:10:59,534 Well, I should go. The kids are probably gonna need dinner. 151 00:10:59,559 --> 00:11:02,529 - Oh, they already have their dinner. I just sent it off with Jake. 152 00:11:02,562 --> 00:11:04,702 Homemade chili. Heat and serve. 153 00:11:04,732 --> 00:11:07,032 - Well, thank you very much. 154 00:11:07,067 --> 00:11:10,197 But I guess I should go anyway. 155 00:11:10,237 --> 00:11:12,867 They might need some help with their homework. 156 00:11:12,906 --> 00:11:16,336 - George, you do an amazing job with those two. You help Jake. 157 00:11:16,376 --> 00:11:20,146 You've given them so much time and love. What about a little time and love for you? 158 00:11:20,180 --> 00:11:23,180 - Those kids give me all the love I need. 159 00:11:26,653 --> 00:11:28,623 - Oh, my gosh. 160 00:11:28,655 --> 00:11:30,615 Look. 161 00:11:30,657 --> 00:11:32,287 - Aphids? 162 00:11:32,325 --> 00:11:36,095 - I don't know. Are you going to stop by the nursery? 163 00:11:36,129 --> 00:11:39,429 - I could. - Would you have someone there take a look? 164 00:11:39,466 --> 00:11:43,136 - Sure thing. - If they have some natural remedy, would you pick it up? 165 00:11:43,170 --> 00:11:47,140 Oh. I thought I had more money than that. 166 00:11:47,174 --> 00:11:50,144 - You just bought four bags of grass seed and paid two kids. 167 00:11:50,177 --> 00:11:54,147 [Cassie sighing] Takes a lot of green to keep a garden green. 168 00:11:54,181 --> 00:11:55,521 - Yes, it does. 169 00:11:55,548 --> 00:11:59,288 And add that to the upkeep on Grey House, and the fuel bills. 170 00:11:59,319 --> 00:12:02,789 That's why I've decided to open it up to a few guests. 171 00:12:02,823 --> 00:12:05,963 - Well, you certainly have enough room. - A bed and breakfast. 172 00:12:05,993 --> 00:12:09,663 If you could get to the nursery before it closes. 173 00:12:12,499 --> 00:12:14,229 My B & B. 174 00:12:17,070 --> 00:12:19,310 Beautiful and bewitching. 175 00:12:38,025 --> 00:12:40,155 [Meowing] 176 00:12:40,193 --> 00:12:42,203 There you are, Isis. 177 00:12:55,042 --> 00:12:57,542 Looking for a place to stay? 178 00:13:01,148 --> 00:13:03,448 - Yes. As a matter of fact, I am. 179 00:13:03,483 --> 00:13:07,093 - Well, I haven't established any rates yet, but I'm sure they'll be reasonable. 180 00:13:07,120 --> 00:13:10,760 - I'll get the better of the bargain, staying in a place as beautiful as this. 181 00:13:12,125 --> 00:13:14,085 I'm, uh, Nick. 182 00:13:14,127 --> 00:13:17,827 Nick Chasen. - Welcome, Nick. I'm Cassie Nightingale. 183 00:13:17,865 --> 00:13:20,325 And this is my friend 184 00:13:20,367 --> 00:13:22,937 and adviser, Isis. 185 00:13:25,105 --> 00:13:27,165 And that is 186 00:13:27,207 --> 00:13:30,677 Grey House. - Grey House, huh? 187 00:13:30,710 --> 00:13:34,180 Doesn't look gray to me. It's a lot cheerier than that. 188 00:13:34,214 --> 00:13:37,354 - I put a lot of work into it. [Isis meowing] 189 00:13:37,384 --> 00:13:39,354 Would you like to see your room? 190 00:13:39,386 --> 00:13:41,286 - Yes. Yes, I would. 191 00:13:41,321 --> 00:13:45,161 I'm sure it's as beautiful on the inside as it is on the outside. 192 00:14:07,114 --> 00:14:09,384 - Uh, next order of business. 193 00:14:09,416 --> 00:14:13,346 Flowers for the bicentennial reviewing stand. Cicely? 194 00:14:13,386 --> 00:14:16,456 - I thought mums. Mums are seasonal. 195 00:14:16,489 --> 00:14:19,629 - And affordable. - And colorful, too. 196 00:14:19,659 --> 00:14:23,629 - True, but since this is such a special occasion, 197 00:14:23,663 --> 00:14:27,233 I was thinking of something a little more exotic. - Excuse me. 198 00:14:27,267 --> 00:14:30,167 - Oh sir, we ask that all spouses wait outside. 199 00:14:30,203 --> 00:14:32,013 - Oh, I'm not married. 200 00:14:35,008 --> 00:14:38,808 - Um, sir, the nursery closed at 4:00 and, um, 201 00:14:38,845 --> 00:14:41,345 you're disrupting a private meeting of the Garden Club. 202 00:14:41,381 --> 00:14:44,221 - If I could just-- 203 00:14:44,251 --> 00:14:48,291 - Now, what were we talking about? - Mums. 204 00:14:48,321 --> 00:14:52,231 [Short laugh] Mums the word? [Women laughing] 205 00:14:57,597 --> 00:14:59,227 - How can we help you? 206 00:14:59,266 --> 00:15:02,596 - Uh, this plant seems to have a rare infestation. 207 00:15:02,635 --> 00:15:05,735 - What sort of plant do you have there? 208 00:15:05,772 --> 00:15:08,982 - A Croton codiaeum revolution. 209 00:15:09,009 --> 00:15:12,979 It looks like a cross between a Sorghastrum nutans and a Loropetalum. 210 00:15:13,013 --> 00:15:14,883 Did you cultivate this yourself, Mister...? 211 00:15:14,914 --> 00:15:16,784 - O'Hanrahan. 212 00:15:16,816 --> 00:15:20,186 Um, I helped. A little. - Don't be modest. 213 00:15:20,220 --> 00:15:23,260 I've never seen anything quite like this. [Women agreeing] 214 00:15:23,290 --> 00:15:25,690 You must be an extraordinary gardener. 215 00:15:25,725 --> 00:15:29,225 - I'm Irish. They don't call it the Emerald Isle for nothing. 216 00:15:29,262 --> 00:15:32,772 [Women laughing] 217 00:15:35,768 --> 00:15:38,908 [Background reactions] 218 00:15:38,938 --> 00:15:42,108 - I have never seen anything like this. 219 00:15:42,142 --> 00:15:45,282 Look at the way it curls. 220 00:15:45,312 --> 00:15:47,982 It's quite something. [Background reactions] 221 00:15:51,818 --> 00:15:55,458 - The town turns 200 years old, right? 222 00:15:55,488 --> 00:15:57,288 - I guess. 223 00:15:57,324 --> 00:15:59,764 - Maybe we should divide the work down the middle. 224 00:15:59,792 --> 00:16:03,462 You could do the first 100 years and I could do the last. Deal? 225 00:16:03,496 --> 00:16:05,166 - Sure. 226 00:16:07,500 --> 00:16:10,270 - Did you read the chapter on the Civil War? 227 00:16:10,303 --> 00:16:13,443 Maybe that's the major event we can write about. 228 00:16:13,473 --> 00:16:16,013 - Uh, I forgot to feed my fish. 229 00:16:19,812 --> 00:16:21,482 - Whoa. 230 00:16:23,016 --> 00:16:24,476 Hi. 231 00:16:24,517 --> 00:16:26,547 - Hey. 232 00:16:26,586 --> 00:16:29,316 - Oh, lot of homework? - Tons. 233 00:16:29,356 --> 00:16:31,856 Our teacher assigned us with partners, 234 00:16:31,891 --> 00:16:33,861 and I got stuck with Jess. 235 00:16:33,893 --> 00:16:36,033 - Hmm. Not much help? 236 00:16:36,063 --> 00:16:38,373 - No, she works for, like, 5 minutes and then 237 00:16:38,398 --> 00:16:40,528 she runs away and leaves me with everything. 238 00:16:40,567 --> 00:16:43,297 - Well, it's too bad she had to leave 'cause she's going to miss 239 00:16:43,336 --> 00:16:46,306 having that homemade chili that Cassie made for you. 240 00:16:46,339 --> 00:16:48,609 [Knocking at the door] 241 00:16:48,641 --> 00:16:50,781 [Loud rock music] Brandon. 242 00:16:50,810 --> 00:16:54,580 Brandon! I can hear the bass in the kitchen. 243 00:16:56,083 --> 00:16:58,953 [Turning the music off] Thanks. 244 00:16:58,985 --> 00:17:01,815 You didn't have to turn it off, you just had to turn it down. 245 00:17:01,854 --> 00:17:03,864 - No big deal. 246 00:17:03,890 --> 00:17:06,090 - Your buddy Tim called. 247 00:17:06,126 --> 00:17:08,496 - Whatever. 248 00:17:08,528 --> 00:17:10,498 I got some new friends now. 249 00:17:10,530 --> 00:17:12,500 - Oh, you do? 250 00:17:12,532 --> 00:17:14,502 Who? 251 00:17:14,534 --> 00:17:16,674 - Does it matter? 252 00:17:16,703 --> 00:17:18,513 - Well, yeah. 253 00:17:18,538 --> 00:17:21,008 I'm your dad, so I like to know these things. 254 00:17:21,040 --> 00:17:22,540 - Why? 255 00:17:22,575 --> 00:17:24,875 - Well, because. 256 00:17:24,911 --> 00:17:28,011 I mean, you don't want to talk to me about your new friends? 257 00:17:28,047 --> 00:17:30,817 - Am I under surveillance or something? 258 00:17:34,721 --> 00:17:36,191 - Come on. 259 00:17:36,223 --> 00:17:38,193 [Electronic noises] 260 00:17:38,225 --> 00:17:40,085 [Sighing] 261 00:17:42,695 --> 00:17:46,425 Brandon's got a new group of friends. 262 00:17:46,466 --> 00:17:50,166 So I asked him about it. Is that out of line? 263 00:17:50,203 --> 00:17:53,043 - Teenagers hate the third degree. 264 00:17:53,072 --> 00:17:55,212 - Does he clam up with you? 265 00:17:55,242 --> 00:17:58,252 - No, but I don't ask questions. 266 00:17:58,278 --> 00:18:01,578 - What do you do? - Just listen. 267 00:18:01,614 --> 00:18:04,584 [Beeping] 268 00:18:04,617 --> 00:18:07,587 - What time is it? 269 00:18:07,620 --> 00:18:10,420 Oh, George, I got to go! - Don't you like Cassie's cooking? 270 00:18:10,457 --> 00:18:13,687 - I'm eating out tonight with Cassie. 271 00:18:39,386 --> 00:18:42,216 [Hissing] 272 00:18:54,201 --> 00:18:57,171 - Potions and Libations of Ancient Morocco? 273 00:18:57,204 --> 00:18:59,674 - I like to give my guests some variety. 274 00:18:59,706 --> 00:19:01,706 [Laughing] 275 00:19:03,210 --> 00:19:05,880 And some tea. - Thank you. 276 00:19:12,919 --> 00:19:14,349 Perfection. 277 00:19:14,387 --> 00:19:16,887 Now I must say, Cassie, 278 00:19:16,923 --> 00:19:19,633 I'm feeling very much at home here. 279 00:19:19,659 --> 00:19:22,359 - Oh, thank you. Well, I designed it that way. 280 00:19:22,395 --> 00:19:25,565 - You're well- traveled, like me. 281 00:19:27,234 --> 00:19:30,374 I can see that reflected in the decor. 282 00:19:30,403 --> 00:19:33,743 You're drawn to the exotic, 283 00:19:33,773 --> 00:19:36,213 the adventurous, 284 00:19:36,243 --> 00:19:38,783 the unusual. 285 00:19:40,713 --> 00:19:42,683 - Uh, my proudest possession. 286 00:19:42,715 --> 00:19:45,175 A portrait of the Grey Lady, 287 00:19:45,218 --> 00:19:48,688 Elizabeth Merriwick, the original owner of Grey House. 288 00:19:48,721 --> 00:19:51,691 Long ago, she married a naval officer... 289 00:19:51,724 --> 00:19:55,064 - And they spent two passionate months together. 290 00:19:56,563 --> 00:20:00,173 Until he was called to duty. Never to return. 291 00:20:04,003 --> 00:20:07,643 Elizabeth kept a candle in the window for 28 years, 292 00:20:07,674 --> 00:20:10,144 until one night, the candle went out 293 00:20:10,176 --> 00:20:12,646 and they found Elizabeth dead, 294 00:20:12,679 --> 00:20:14,809 of a broken heart. 295 00:20:14,847 --> 00:20:18,717 - Uh, you took the words right out of my mouth. 296 00:20:20,219 --> 00:20:21,919 - Cassie? 297 00:20:23,923 --> 00:20:25,693 - Hey, sweetheart. 298 00:20:25,725 --> 00:20:28,495 - The- the door was open. Am I early? 299 00:20:28,528 --> 00:20:30,498 - No, no. You're just right. Fine. 300 00:20:30,530 --> 00:20:32,500 - Okay. - Um, sorry. This is, uh-- 301 00:20:32,532 --> 00:20:34,372 - Nick. Nick Chasen. 302 00:20:34,401 --> 00:20:36,301 - Uh, Jake Russell. 303 00:20:36,336 --> 00:20:38,066 - Jake is our Chief of Police. 304 00:20:38,104 --> 00:20:40,914 - Ah. Hail to the Chief. 305 00:20:40,940 --> 00:20:44,980 - And, uh, Nick was just telling me about the Grey Lady. 306 00:20:45,011 --> 00:20:48,211 How could you possibly know so much about my ancestor? 307 00:20:48,247 --> 00:20:50,047 - Because. 308 00:20:50,082 --> 00:20:53,592 I'm a blood descendent of Capt. Charles "Charlie" Hamblin. 309 00:21:04,497 --> 00:21:05,667 [Crickets chirping] 310 00:21:06,933 --> 00:21:08,873 - There really was a sea captain by the name of Charles Hamblin? 311 00:21:08,901 --> 00:21:10,901 - Yes. I'm living proof. 312 00:21:12,972 --> 00:21:14,772 Well, Miss Nightingale. 313 00:21:14,807 --> 00:21:17,477 Nice to have met you, Chief. 314 00:21:17,510 --> 00:21:19,680 - Nice to meet you. 315 00:21:30,222 --> 00:21:32,262 He just went upstairs. 316 00:21:32,291 --> 00:21:35,561 - Yeah, that's where his bedroom is. He's a guest. My first. 317 00:21:35,595 --> 00:21:37,955 - You think that's a good idea? 318 00:21:37,997 --> 00:21:40,597 - Well, I have to pay for the home improvements somehow. 319 00:21:40,633 --> 00:21:43,673 - But who is he? - He's Nick Chasen. 320 00:21:45,171 --> 00:21:47,041 - What else do you know about him? 321 00:21:47,073 --> 00:21:49,313 - Well, I know that he's paid in advance, 322 00:21:49,342 --> 00:21:53,382 and he's a complete gentleman, and a distant relative. 323 00:21:53,413 --> 00:21:54,983 I find that very interesting. 324 00:21:55,014 --> 00:21:58,424 - Let me check him out. - Jake. 325 00:21:58,451 --> 00:22:00,751 He just checked in. 326 00:22:21,974 --> 00:22:23,944 [Door closing] 327 00:22:23,976 --> 00:22:27,276 - Cassie? - Good morning, Lori. 328 00:22:27,313 --> 00:22:29,983 - Good morning. What are you making? 329 00:22:30,016 --> 00:22:32,616 - Oh, oatmeal. For my guest. Do you want some? 330 00:22:32,652 --> 00:22:36,462 Lori, aren't you supposed to be in school? 331 00:22:36,489 --> 00:22:39,459 - I'm on my way. That's why I'm here. 332 00:22:39,492 --> 00:22:42,162 I'm having some trouble with my schoolwork. 333 00:22:42,194 --> 00:22:45,774 - Oh, what subject? Chemistry? 334 00:22:45,798 --> 00:22:48,128 - History. - Hmm. 335 00:22:51,170 --> 00:22:53,170 Needs some more cinnamon. 336 00:22:54,674 --> 00:22:57,984 - I'm working with one of my classmates on a report. 337 00:22:58,010 --> 00:23:01,550 She's driving me crazy. - Uh-oh. 338 00:23:01,581 --> 00:23:03,351 - Whenever it's time to do work, 339 00:23:03,382 --> 00:23:05,952 she runs off to feed her fish. 340 00:23:05,985 --> 00:23:08,585 - At least she cares about them. 341 00:23:08,621 --> 00:23:12,061 - But she doesn't care about our report. - Hmm. 342 00:23:12,091 --> 00:23:15,391 - I was wondering, do you have... 343 00:23:15,428 --> 00:23:18,098 some kind of... 344 00:23:18,130 --> 00:23:20,100 magic? 345 00:23:20,132 --> 00:23:23,872 - Do you mean a spell to make her do her homework? 346 00:23:23,903 --> 00:23:27,573 Hmm, it's not easy getting kids to do their homework. 347 00:23:29,075 --> 00:23:31,905 I know. Follow me. 348 00:23:40,252 --> 00:23:43,592 Some very curious things came with this solarium. 349 00:23:48,695 --> 00:23:52,095 - What is that? - I'm not sure. 350 00:23:52,131 --> 00:23:54,731 Something to do with my garden. 351 00:23:54,767 --> 00:23:57,597 Maybe you and Jess can figure it out. 352 00:23:57,637 --> 00:24:00,537 - But we're supposed to do our report 353 00:24:00,573 --> 00:24:03,483 on a big event that happened in our town's history. 354 00:24:03,510 --> 00:24:06,480 - Big trees from little acorns grow. 355 00:24:11,183 --> 00:24:13,653 - And so, Duke yells... - Fire! 356 00:24:13,686 --> 00:24:17,056 - And I go stuff all the paper towels down all the girls' toilets until-- 357 00:24:17,089 --> 00:24:20,889 - The whole place floods! [Laughing] - Pardon me. 358 00:24:20,927 --> 00:24:22,797 - You should have been there! - Oh yeah. 359 00:24:22,829 --> 00:24:25,099 - Water down the whole hall! 360 00:24:26,599 --> 00:24:29,839 - Yeah, then Mrs. Buttrick came running in, and she slipped 361 00:24:29,869 --> 00:24:32,169 and fell right in it! 362 00:24:32,204 --> 00:24:34,644 - Good afternoon, Cicely. 363 00:24:34,674 --> 00:24:38,014 - Whatever happened to common courtesy? 364 00:24:44,316 --> 00:24:47,616 [Laughing] - That's funny. - So, uh, what's your idea? 365 00:24:47,654 --> 00:24:50,664 - Oh, um, I remember something my dad told me that was pretty funny. 366 00:24:50,690 --> 00:24:52,930 - Your dad? - Uh... 367 00:24:52,959 --> 00:24:54,929 - Well, yeah. [Uneasy laugh] 368 00:24:54,961 --> 00:24:57,961 See, he changed the tape in the church tower, so instead of bells... 369 00:24:57,997 --> 00:24:59,897 [Uneasy laugh] it played Led Zeppelin. 370 00:24:59,932 --> 00:25:03,042 - No, dude. That's- that's lame. 371 00:25:03,069 --> 00:25:06,839 Look, if you want in, you're gonna have to do something huge. 372 00:25:06,873 --> 00:25:09,743 - Like what? - Don't worry about it. 373 00:25:09,776 --> 00:25:12,276 We'll let you know. - Yeah. Later. 374 00:25:22,188 --> 00:25:25,258 - Hmm. - Good afternoon, Martha. 375 00:25:25,291 --> 00:25:27,491 [Martha gasping] 376 00:25:27,526 --> 00:25:29,826 - Miss Nightingale. 377 00:25:29,862 --> 00:25:32,672 - Chief Russell told me you had an encounter with one of my creepers. 378 00:25:32,699 --> 00:25:34,769 - Do you doubt it? - Oh, not at all. 379 00:25:34,801 --> 00:25:37,801 I just wondered if you had any chafing or allergic reaction. 380 00:25:37,837 --> 00:25:41,837 - I'm fine. The matter's closed. - Because I have some special ointment in my shop. 381 00:25:41,874 --> 00:25:44,844 - I am not in the mood for your black magic 382 00:25:44,877 --> 00:25:46,707 this morning. 383 00:25:46,746 --> 00:25:48,716 - You seem very troubled by something today. 384 00:25:48,748 --> 00:25:51,018 - I understand that you have 385 00:25:51,050 --> 00:25:53,020 a paying guest staying at Grey House. 386 00:25:53,052 --> 00:25:55,692 - Only one so far. But I have room for a couple more. 387 00:25:55,722 --> 00:25:58,162 - You're also hosting our bicentennial party. 388 00:25:58,190 --> 00:25:59,930 Do you want our distinguished guests 389 00:25:59,959 --> 00:26:03,029 to think of Grey House as some sort of flophouse for vagrants? 390 00:26:03,062 --> 00:26:06,102 - A bed and breakfast, Martha. - Do you think it's a good idea? 391 00:26:06,132 --> 00:26:09,702 - The extra income will help pay some bills. You know how it is with these fixer-uppers. 392 00:26:09,736 --> 00:26:13,206 - But, I mean, throwing open your doors to strangers off the street... 393 00:26:13,239 --> 00:26:16,079 - Well, they won't be strangers for long. 394 00:26:16,108 --> 00:26:18,848 - Frankly, I don't believe that you're the best judge of people. 395 00:26:18,878 --> 00:26:21,178 - I don't judge people, Martha. 396 00:26:21,213 --> 00:26:23,183 Especially when I first meet them. 397 00:26:23,215 --> 00:26:26,745 People have a way of showing you who they really are - if you just give them time. 398 00:26:26,786 --> 00:26:28,586 - Whatever that means. 399 00:26:28,621 --> 00:26:31,091 - You're welcome to stop by and meet him, anytime. 400 00:26:31,123 --> 00:26:33,963 - Ha! That'll be a cold day in July! 401 00:26:39,966 --> 00:26:41,866 - Oh, I couldn't agree more. 402 00:26:43,369 --> 00:26:45,199 I'm working on it. 403 00:26:45,237 --> 00:26:48,237 [Man talking at the other end] 404 00:26:50,076 --> 00:26:52,876 It's a perfect opportunity to take advantage of the situation. 405 00:26:52,912 --> 00:26:55,212 - [Great.] - Okay, I got to go. 406 00:26:55,247 --> 00:26:57,617 - Taking care of business? 407 00:26:57,650 --> 00:26:59,790 - It never ends. - Hmm. 408 00:26:59,819 --> 00:27:01,919 For you and me both. 409 00:27:01,954 --> 00:27:05,664 So, did you do any sightseeing today? 410 00:27:05,692 --> 00:27:09,762 - No. To tell you the truth, I'm perfectly happy just to stay here. 411 00:27:09,796 --> 00:27:12,766 - Yeah, Grey House does have a magnetic quality, doesn't it? 412 00:27:12,799 --> 00:27:15,599 - Yes. Keeps whispering to me, 413 00:27:15,634 --> 00:27:19,614 "Stay. Stay." - Are you sure that wasn't the hiss of my boiler pipes? 414 00:27:19,638 --> 00:27:21,908 I need to replace those as soon as I can afford it. 415 00:27:21,941 --> 00:27:24,141 - Well, old houses 416 00:27:24,176 --> 00:27:26,146 are an expensive proposition. 417 00:27:26,178 --> 00:27:27,978 - Yes, they are. 418 00:27:28,014 --> 00:27:30,154 - The house you once thought historic and charming 419 00:27:30,182 --> 00:27:32,152 suddenly becomes a money pit. 420 00:27:32,184 --> 00:27:34,594 - Well, my love for Grey House 421 00:27:34,620 --> 00:27:37,320 is unconditional. 422 00:27:37,356 --> 00:27:39,926 How does the old poem go? 423 00:27:39,959 --> 00:27:43,099 Thanks. "Even the weariest river 424 00:27:43,129 --> 00:27:45,929 winds its way safe to sea." 425 00:27:45,965 --> 00:27:49,435 This home is the end of a very long journey for me. 426 00:27:49,468 --> 00:27:52,838 - Yes, you've been through so much in your life. 427 00:27:54,340 --> 00:27:56,110 - What do you mean, "my life?" 428 00:27:56,142 --> 00:27:58,712 - Only that a real home is that much more to the orphan 429 00:27:58,745 --> 00:28:01,745 who spent so many years wandering. 430 00:28:03,249 --> 00:28:05,149 - Who told you that? 431 00:28:05,184 --> 00:28:08,654 - I had a great-aunt in Baltimore. She mapped the entire family tree. 432 00:28:08,687 --> 00:28:11,717 You were one of the most interesting branches. 433 00:28:14,693 --> 00:28:17,863 - Hmm. Well, I would love to see that some time. 434 00:28:33,880 --> 00:28:36,580 [Background chatter] - Say. 435 00:28:36,615 --> 00:28:39,985 That guy Cassie took in, he is something else! 436 00:28:40,019 --> 00:28:42,789 - What happened? - He offered to buy me a donut! 437 00:28:42,822 --> 00:28:45,962 - Really? Why am I not surprised? 438 00:28:45,992 --> 00:28:50,402 - But I told him cops and donuts was a crude stereotype. So, he apologized. 439 00:28:50,429 --> 00:28:53,469 And he offered to buy me - a whole bag of donuts. 440 00:28:53,499 --> 00:28:57,369 - Oh, good. - Nice guy. Good looking, too. 441 00:28:57,403 --> 00:28:59,343 - I haven't noticed. 442 00:28:59,371 --> 00:29:01,541 - He's like a movie star or something. 443 00:29:01,573 --> 00:29:04,443 - Yeah. Just like he's playing a part? 444 00:29:04,476 --> 00:29:08,446 - You got to lighten up, Jake. He seems like an okay guy to me. 445 00:29:08,480 --> 00:29:12,220 - Seems. I'm not buying it. I've been climbing his family tree. 446 00:29:12,251 --> 00:29:14,421 There's a lot of limbs missing. 447 00:29:14,453 --> 00:29:16,763 I can't find anything 448 00:29:16,789 --> 00:29:19,259 about this great ancestor of his, Captain Hamblin. 449 00:29:19,291 --> 00:29:21,631 - And what does Cassie think? 450 00:29:21,660 --> 00:29:23,630 - Same as she always thinks. 451 00:29:23,662 --> 00:29:26,072 She operates on intuition. 452 00:29:26,098 --> 00:29:28,598 I'm going to get the facts. 453 00:29:39,979 --> 00:29:43,949 - He's new in this house. We're going to give him the benefit of the doubt. 454 00:29:45,017 --> 00:29:48,447 [Speaking softly in a foreign language] 455 00:29:48,487 --> 00:29:51,317 [Cat purring] Just be patient. 456 00:29:54,894 --> 00:29:56,664 Hello, Nick. 457 00:29:59,932 --> 00:30:02,572 [Meowing] 458 00:30:05,938 --> 00:30:07,938 Superstitious? 459 00:30:07,974 --> 00:30:10,484 - No. Not at all. 460 00:30:10,509 --> 00:30:12,849 - That old myth always bothered Isis. 461 00:30:14,513 --> 00:30:17,323 Would you hand me my broom? 462 00:30:17,349 --> 00:30:18,989 - Yeah. 463 00:30:35,467 --> 00:30:38,597 You make even the simplest task seem like poetry. 464 00:30:38,637 --> 00:30:40,767 Do you ever stop working? 465 00:30:40,806 --> 00:30:44,476 - A big house is a big responsibility. 466 00:30:44,510 --> 00:30:46,480 - That it is. 467 00:30:46,512 --> 00:30:49,022 It's a shame no one took you up on your ad. 468 00:30:50,950 --> 00:30:53,090 These are tough times right now. 469 00:30:53,119 --> 00:30:56,159 Still, I'm enjoying our private time together. 470 00:30:56,188 --> 00:30:59,328 - Good. You can help me sweep. 471 00:31:11,703 --> 00:31:14,673 - Do you think it has magic powers or something? 472 00:31:14,706 --> 00:31:16,676 - You think? 473 00:31:16,708 --> 00:31:19,378 - Maybe. It belongs to Cassie Nightingale. 474 00:31:22,381 --> 00:31:24,521 - Is- Is that writing? 475 00:31:26,018 --> 00:31:27,988 Can you read it? 476 00:31:28,020 --> 00:31:30,090 - Sure. 477 00:31:31,557 --> 00:31:34,527 "Saved my life. 1816." 478 00:31:41,567 --> 00:31:45,197 - I think it's the smallest bulbs that bloom the earliest. 479 00:31:45,237 --> 00:31:49,037 [Doorbell ringing] But don't quote me on it. Good. 480 00:31:51,877 --> 00:31:54,177 Gwen! Come in. 481 00:31:54,213 --> 00:31:58,183 Uh, I usually plant them about a foot deep. 482 00:31:58,217 --> 00:32:00,287 No, no. Uh, six inches. 483 00:32:00,319 --> 00:32:03,059 No. A foot. 484 00:32:03,089 --> 00:32:06,189 Yeah, you're welcome, um, 485 00:32:06,225 --> 00:32:08,355 for what it's worth. 486 00:32:08,394 --> 00:32:10,734 Good-bye, Cicely. 487 00:32:10,762 --> 00:32:14,532 - Cicely Price? Vice President of the Garden Club? 488 00:32:14,566 --> 00:32:17,536 - Oh, boy. She sure asks a lot of questions. 489 00:32:17,569 --> 00:32:20,909 - Well, I don't have a question for you but I do have an answer. 490 00:32:20,939 --> 00:32:24,109 Remember the pests on that plant you brought in? [Phone ringing] 491 00:32:24,143 --> 00:32:27,283 [Answering machine beeping] - I'll let the answering machine get it. 492 00:32:27,313 --> 00:32:31,283 - Hi, George. I'm putting in the wooden stakes for next season's tomatoes, and I wonder, 493 00:32:31,317 --> 00:32:33,947 would you have an extra hammer in your tool chest? 494 00:32:33,986 --> 00:32:36,516 Maybe I could swing on over and borrow it. 495 00:32:36,555 --> 00:32:39,385 [Beep!] - Was that our treasurer, Mrs. Carlyle? 496 00:32:39,425 --> 00:32:42,685 - Ah, I don't know. 497 00:32:42,728 --> 00:32:45,398 I only have eyes for one girl. 498 00:32:47,466 --> 00:32:49,496 And that's my special angel 499 00:32:49,535 --> 00:32:51,865 Lori here. 500 00:32:53,639 --> 00:32:56,439 Mrs. Harrison, I'd like you to meet my favorite girl 501 00:32:56,475 --> 00:32:58,775 in the world, my granddaughter Lori. 502 00:33:00,212 --> 00:33:02,382 - And this is my friend, Jess. 503 00:33:04,950 --> 00:33:07,450 - That's a very fine-looking dibble. 504 00:33:07,486 --> 00:33:10,656 - Dribble? - Dibble. - What's that? 505 00:33:10,689 --> 00:33:12,659 - It's a gardening tool. 506 00:33:12,691 --> 00:33:16,561 That one looks handmade. A long, long time ago. 507 00:33:16,595 --> 00:33:19,325 - We still use them, to dig a little hole to plant a seed. 508 00:33:19,365 --> 00:33:22,665 - Lori, you think this thing is real history? 509 00:33:22,701 --> 00:33:26,641 - Yeah. And look at that, Grandpa. 510 00:33:26,672 --> 00:33:29,312 - "Saved my life. 511 00:33:29,341 --> 00:33:31,941 1816." 512 00:33:31,977 --> 00:33:33,807 That's interesting. 513 00:33:33,845 --> 00:33:36,645 - You know, I believe the Historical Society 514 00:33:36,682 --> 00:33:39,352 has some books on colonial gardening. 515 00:33:39,385 --> 00:33:42,315 - Thanks, Mrs. Harrison! Let's go! 516 00:33:42,354 --> 00:33:44,364 - Thanks, Grandpa! 517 00:33:49,495 --> 00:33:51,795 - You have a lovely granddaughter. 518 00:33:51,830 --> 00:33:54,330 [Door closing] - I have to agree with you. 519 00:33:56,001 --> 00:33:58,971 - Um, Australian aphid. 520 00:33:59,004 --> 00:34:02,374 - I beg your pardon? - You wanted to know the name of that pest. 521 00:34:02,408 --> 00:34:04,678 It's definitely Australian aphid. 522 00:34:04,710 --> 00:34:06,710 - Thank you. 523 00:34:06,745 --> 00:34:09,645 - But you'll have to act quickly. 524 00:34:09,681 --> 00:34:11,651 Um, do you have a pen, Mr. O'Hanrahan? 525 00:34:11,683 --> 00:34:15,593 [Phone ringing again] - Call me George. [Beep!] 526 00:34:15,621 --> 00:34:19,131 - George, I have the loveliest garden basil, 527 00:34:19,158 --> 00:34:23,128 and I'm making a pesto that's much too much for just one. 528 00:34:23,162 --> 00:34:25,532 Call me. [Beep!] 529 00:34:25,564 --> 00:34:27,534 - You seem to be very busy. 530 00:34:27,566 --> 00:34:29,536 I'll, uh, I'll let you go. 531 00:34:29,568 --> 00:34:31,238 - Gwen. 532 00:34:43,048 --> 00:34:45,218 - Hi. 533 00:34:45,251 --> 00:34:47,051 - What time is it? 534 00:34:47,085 --> 00:34:49,185 - Uh, I don't know. 6:10. 535 00:34:49,221 --> 00:34:53,061 - Oh, my gosh. Uh, sorry. Give me five minutes, okay? - Oh, it's okay. 536 00:34:53,091 --> 00:34:55,691 We're not in a rush. I'm not much for sequels anyway. 537 00:34:55,727 --> 00:34:59,027 - Sorry about that. I just lost track of time, 538 00:34:59,064 --> 00:35:02,004 with the house, the shop and the garden. 539 00:35:02,033 --> 00:35:03,973 - And the guest. 540 00:35:04,002 --> 00:35:06,612 - You don't like him, do you? 541 00:35:06,638 --> 00:35:10,108 - Well, I haven't know him long enough to form an opinion. 542 00:35:11,810 --> 00:35:14,210 I do know he's moved around a lot in the past 5 years. 543 00:35:14,246 --> 00:35:16,376 - Jake, so did I. 544 00:35:16,415 --> 00:35:20,045 Until I found Grey House. Maybe it runs in the family. 545 00:35:20,085 --> 00:35:23,555 - I haven't found any details about his connection to the Captain. 546 00:35:23,589 --> 00:35:25,089 - Talk to Nick. 547 00:35:25,123 --> 00:35:27,893 - Talk to him? Why would I believe him? 548 00:35:27,926 --> 00:35:29,956 - You're saying he's a liar? 549 00:35:29,995 --> 00:35:32,895 - No, I'm just saying keep your distance. That's all. 550 00:35:32,931 --> 00:35:36,071 - Jake Russell, you're jealous. - No. No, I'm not. 551 00:35:36,101 --> 00:35:38,701 - Yes, you are. - Of who? "Slick?" 552 00:35:38,737 --> 00:35:42,707 - Just because he's handsome and charming... - Oh, now it comes out! 553 00:35:42,741 --> 00:35:46,041 - No. What's just come out is that you don't trust me. 554 00:35:46,077 --> 00:35:48,277 - No, it's your guest I don't trust. 555 00:35:48,314 --> 00:35:51,224 - Oh, have a little faith in people! 556 00:35:51,250 --> 00:35:54,790 - Cassie, after 18 years of being a cop, I've learned a few things. 557 00:35:54,820 --> 00:35:58,290 Bad things can happen to good people. 558 00:35:58,324 --> 00:36:01,064 - Just think of all the good things you'd miss out on if you always had that attitude. 559 00:36:01,092 --> 00:36:02,992 - Cassie. 560 00:36:03,028 --> 00:36:05,658 You have this wonderful way of bringing out the best in people. 561 00:36:05,697 --> 00:36:08,827 I just don't want anyone to take advantage of that. - I'm not worried. 562 00:36:08,867 --> 00:36:11,997 - Well, maybe you should be. We can't afford to be too trusting. 563 00:36:12,037 --> 00:36:15,467 - I can't afford not to. - I know you have bills. I know. 564 00:36:15,507 --> 00:36:19,477 - Jake, a life where you can't trust people is a pretty poor life. 565 00:36:19,511 --> 00:36:22,981 - Just promise me that-- - I know what I'm doing. 566 00:36:35,394 --> 00:36:37,704 - Two. - Sure thing. 567 00:36:37,729 --> 00:36:39,969 - Hello, Mrs. Tinsdale. 568 00:36:41,467 --> 00:36:43,167 - I'm sorry. Have we met? 569 00:36:43,201 --> 00:36:46,271 - No. I'm about to remedy that. My name is Nick. Nick Chasen. 570 00:36:46,305 --> 00:36:49,035 - Now where have I heard that name? 571 00:36:49,074 --> 00:36:51,944 - I'm staying at Grey House. - Oh. 572 00:36:51,977 --> 00:36:54,277 Yes, well, I'm just picking up some pastries and tea. 573 00:36:54,313 --> 00:36:56,013 To go. 574 00:36:56,047 --> 00:36:59,487 - Tea in a cardboard cup? No, no. I won't allow that. 575 00:36:59,518 --> 00:37:01,748 - Oh, but I-- - Why not share my Earl Grey? 576 00:37:01,787 --> 00:37:03,987 - But I-- - It's perfectly steeped. 577 00:37:04,022 --> 00:37:07,132 In a china cup. May I? 578 00:37:07,158 --> 00:37:09,898 - Well, if you insist. 579 00:37:09,928 --> 00:37:13,268 - You know, this is the first really 580 00:37:13,299 --> 00:37:15,529 good cup of tea I've had since I've come to Middleton. 581 00:37:15,567 --> 00:37:18,737 - Oh? - No offense to Miss Nightingale. 582 00:37:20,238 --> 00:37:24,208 Oh, no, no. We won't be needing that. Martha doesn't take sugar in her tea. 583 00:37:24,242 --> 00:37:26,852 - Now how on earth do you know that? 584 00:37:26,878 --> 00:37:30,178 - Any woman savvy enough to wear this scarf with this jacket 585 00:37:30,215 --> 00:37:32,575 knows you don't dilute a good blend with cane sugar. 586 00:37:32,618 --> 00:37:34,588 [Laughing] 587 00:37:34,620 --> 00:37:37,920 - You impress me as someone with impeccable taste. 588 00:37:37,956 --> 00:37:39,586 - It takes one to know one. 589 00:37:39,625 --> 00:37:42,285 - Oh. 590 00:37:51,970 --> 00:37:55,440 - I should hire your friends to help us out. I haven't seen them around here in a while. 591 00:37:56,475 --> 00:37:57,775 - Me neither. 592 00:37:59,778 --> 00:38:02,478 - Well, good friends are hard to come by. I know. 593 00:38:02,514 --> 00:38:05,324 When I was a teen, I moved around a lot. 594 00:38:05,351 --> 00:38:08,391 The minute I made new friends, I was off to the next foster home. 595 00:38:08,420 --> 00:38:10,260 Making new friends 596 00:38:10,288 --> 00:38:12,658 was just as hard as losing the old ones. 597 00:38:14,125 --> 00:38:15,955 - I guess so. 598 00:38:15,994 --> 00:38:19,304 - I guess every teen goes through changes. 599 00:38:19,331 --> 00:38:22,471 Mine just seemed enormous. I had so many questions, 600 00:38:22,501 --> 00:38:25,971 and no one I felt I could really talk to, you know what I mean? 601 00:38:26,004 --> 00:38:28,944 - Mm-hmm. - I had a pretty rough time 602 00:38:28,974 --> 00:38:30,944 as a teen. 603 00:38:37,749 --> 00:38:39,219 This... 604 00:38:39,250 --> 00:38:41,420 helped me through those times. 605 00:38:41,453 --> 00:38:43,423 Maybe it'll help you. 606 00:38:43,455 --> 00:38:45,955 - A mirror? 607 00:38:45,991 --> 00:38:48,961 - When all the questions were spinning around in my head, 608 00:38:48,994 --> 00:38:51,734 I just took a good long look at myself 609 00:38:51,763 --> 00:38:53,773 and the answer would come. 610 00:38:55,934 --> 00:38:58,744 - Is it - magic? 611 00:38:58,770 --> 00:39:01,110 Do I talk to it? 612 00:39:01,139 --> 00:39:04,879 - You just take a good long look at yourself. 613 00:39:10,081 --> 00:39:11,551 - Thanks. 614 00:39:11,583 --> 00:39:14,523 - Brandon. 615 00:39:14,553 --> 00:39:17,493 Don't sit down, you might have seven years of bad luck. 616 00:39:17,523 --> 00:39:21,363 - Thanks, Cassie. - Bye. 617 00:39:29,835 --> 00:39:32,795 - Hopefully Miss Nightingale will keep her keynote speech short. 618 00:39:32,838 --> 00:39:35,368 When she's finished, Miss Cicely Price will sing 619 00:39:35,407 --> 00:39:37,377 her original composition entitled... 620 00:39:37,409 --> 00:39:40,109 - * You're a Grand Old Grey House * 621 00:39:40,145 --> 00:39:42,875 In honor of its 200th year. 622 00:39:42,914 --> 00:39:45,654 - And then, let's keep the music going with, um... 623 00:39:45,684 --> 00:39:47,154 oh, a parade! 624 00:39:47,185 --> 00:39:50,815 - A big parade, down the hill to Town Square. 625 00:39:50,856 --> 00:39:54,326 - With floats. Made from flowers. - A dozen floats. 626 00:39:54,359 --> 00:39:58,299 Each one depicting a key event in the town's 200-year history. 627 00:39:58,329 --> 00:40:01,499 - It sounds expensive. - Mayor Tinsdale... 628 00:40:01,533 --> 00:40:03,643 it's our 200th birthday party! 629 00:40:03,669 --> 00:40:06,669 - We need to close the event with some kind of a big... bang. 630 00:40:06,705 --> 00:40:08,065 - Fireworks. 631 00:40:12,377 --> 00:40:13,877 - Sir, we can't afford it. 632 00:40:13,912 --> 00:40:16,722 We can't afford any of this. 633 00:40:16,748 --> 00:40:19,488 - I think you'll find fireworks can be very reasonable, 634 00:40:19,518 --> 00:40:21,248 if you have connections. 635 00:40:22,754 --> 00:40:24,894 - Excuse me, you're not on this committee. 636 00:40:24,923 --> 00:40:28,863 - No sir, I'm not. But I would love to serve under your lovely wife Martha here. 637 00:40:28,894 --> 00:40:32,304 You see, we've been talking about how to add some pizzazz to this party. 638 00:40:32,330 --> 00:40:36,200 You can't expect Cassie's speech to, uh, carry the event. 639 00:40:36,234 --> 00:40:39,844 - Hmm. Uh, Mr. Chasen is an accomplished businessman. 640 00:40:39,871 --> 00:40:41,771 Please. You were saying? 641 00:40:41,807 --> 00:40:44,437 Nick? 642 00:40:44,476 --> 00:40:46,436 - Thank you. You see, folks, 643 00:40:46,478 --> 00:40:48,778 there was a lot of rain on the 4th last summer. 644 00:40:48,814 --> 00:40:51,284 I have an old associate who is sitting on a warehouse 645 00:40:51,316 --> 00:40:53,216 that is full of fireworks. 646 00:40:53,251 --> 00:40:55,351 And I bet I can persuade him to sell us 647 00:40:55,386 --> 00:40:58,216 those fireworks at a fraction of the cost. 648 00:40:59,791 --> 00:41:02,561 - Now what do you say to fireworks? 649 00:41:02,594 --> 00:41:05,704 - Oh, and Mr. Mayor, for the finale, 650 00:41:05,731 --> 00:41:07,871 I was thinking, a firework tableau. 651 00:41:07,899 --> 00:41:10,939 Why don't we recreate the original town flag of Middleton? 652 00:41:10,969 --> 00:41:13,369 - Oh! - Marvelous! 653 00:41:16,542 --> 00:41:19,852 - Now where would I get an image of that original town flag? 654 00:41:19,878 --> 00:41:23,408 - Right up the stairs, beside the records office, is the Historical Society. 655 00:41:23,448 --> 00:41:24,778 - Excellent. 656 00:41:37,929 --> 00:41:39,899 - I found him, Derek. - [Where was he?] 657 00:41:39,931 --> 00:41:42,231 - Meeting with the bicentennial committee. 658 00:41:42,267 --> 00:41:44,437 - [Sounds like a major felony to me.] 659 00:41:44,469 --> 00:41:47,409 [Throw the book at him.] - Very funny. Out. 660 00:41:53,478 --> 00:41:56,448 Mr. Chasen. - Yes, officer. 661 00:41:56,481 --> 00:41:58,621 - Can I ask you a couple of questions? 662 00:41:58,650 --> 00:42:01,050 - Could it wait? I have to get back to Grey House. 663 00:42:01,086 --> 00:42:04,286 - I'll walk with you. - Terrific. A police escort. 664 00:42:04,322 --> 00:42:06,892 - You made a lot of friends in Middleton. 665 00:42:06,925 --> 00:42:09,825 - Yes, it's a friendly town. - You're a friendly guy. 666 00:42:09,861 --> 00:42:12,801 - Is that a crime, officer? - No. 667 00:42:12,831 --> 00:42:16,741 I just wondered how you knew so much about Cassie Nightingale. - I'm not sure what you mean. 668 00:42:16,768 --> 00:42:20,068 - You know about her parents, that they passed away. 669 00:42:20,105 --> 00:42:23,065 You know that she was in a foster home, that she ran away. 670 00:42:23,108 --> 00:42:25,238 - Yeah. Fascinating woman, isn't she? 671 00:42:25,276 --> 00:42:28,746 - Personal stuff. Just answer the question. 672 00:42:28,780 --> 00:42:30,750 - Chief Russell, 673 00:42:30,782 --> 00:42:33,422 Cassie and I share a common heritage. 674 00:42:33,451 --> 00:42:35,591 Common ancestors. 675 00:42:35,621 --> 00:42:38,021 We even share the same home. 676 00:42:38,056 --> 00:42:40,256 - You don't seem like the sharing type. 677 00:42:40,291 --> 00:42:42,731 - Is this interrogation over? 678 00:42:42,761 --> 00:42:46,671 - No. I wonder why have you been asking the town clerk about the taxes on Grey House. 679 00:42:48,166 --> 00:42:50,136 - I was curious. 680 00:42:50,168 --> 00:42:52,968 Curious to see how much a home like that would cost me. 681 00:42:53,004 --> 00:42:55,574 I like this town. And I'd like a home of my own. 682 00:42:55,607 --> 00:42:58,907 - Ah. - Then you're sure to find it. 683 00:42:58,944 --> 00:43:00,584 - Cassie. 684 00:43:00,612 --> 00:43:02,582 What are you doing here? 685 00:43:02,614 --> 00:43:05,324 - Oh, vacuum bags. My broom needed a break. 686 00:43:05,350 --> 00:43:08,250 And I need two strong men. Looks like I found them. 687 00:43:13,759 --> 00:43:15,729 Stop. It's perfect. 688 00:43:15,761 --> 00:43:18,201 Just needs a little less sun. 689 00:43:18,229 --> 00:43:21,699 - It needs something. - You'll see. 690 00:43:21,733 --> 00:43:24,543 The Verit has a way of surprising you. Just wait. 691 00:43:24,569 --> 00:43:28,239 The blooms are like nothing you've ever seen, or smelled. 692 00:43:28,273 --> 00:43:31,743 - Cassie, I'm afraid it's dead. 693 00:43:31,777 --> 00:43:34,007 - With love and a little water, 694 00:43:34,045 --> 00:43:36,345 the Verit will burst into color 695 00:43:36,381 --> 00:43:38,721 on the day of the bicentennial celebration. 696 00:43:38,750 --> 00:43:41,550 - Veritas. That's Latin for truth, isn't it? 697 00:43:41,586 --> 00:43:45,256 - Mm-hmm. Anyone near it can't help but tell the truth. 698 00:43:45,290 --> 00:43:47,060 - I doubt that. 699 00:43:48,526 --> 00:43:52,426 - Then just stand right there and answer one question. 700 00:43:53,832 --> 00:43:55,532 What do you think of my plant? 701 00:43:57,335 --> 00:44:01,065 - It's hideous. - See. It's working already. 702 00:44:05,476 --> 00:44:07,446 - If you'll excuse me. 703 00:44:07,478 --> 00:44:09,818 I'm going to get into something more comfortable. 704 00:44:09,848 --> 00:44:13,148 - Can I speak to you for a minute? 705 00:44:13,184 --> 00:44:14,854 - Sure. 706 00:44:18,256 --> 00:44:20,186 - I've been some digging. 707 00:44:20,225 --> 00:44:23,285 - Why do I get feel you're not talking about gardening? 708 00:44:23,328 --> 00:44:25,598 - Did you know this guy's been examining your tax records? 709 00:44:25,630 --> 00:44:28,870 - Jake. - What? It's a matter of public record. 710 00:44:28,900 --> 00:44:31,940 - Well, then he hasn't done anything wrong. - Neither have I. 711 00:44:31,970 --> 00:44:34,770 - We had an understanding. You were going to leave it to me. 712 00:44:34,806 --> 00:44:38,476 - I just know he's got to be some kind of con man. I want to take a look around his room. 713 00:44:38,509 --> 00:44:40,409 - Jake! - When he's out to dinner. 714 00:44:40,445 --> 00:44:43,305 - Not another word. - For heaven's sake, Cassie. 715 00:44:43,348 --> 00:44:46,788 Can't you see that he's not on the level? - I'll tell you what I see. 716 00:44:46,818 --> 00:44:50,158 I see a man whose heart was broken when his wife died. 717 00:44:50,188 --> 00:44:52,958 And now he protects himself by expecting 718 00:44:52,991 --> 00:44:54,691 the worst from everyone. 719 00:44:54,726 --> 00:44:58,256 - This isn't about my heart. - Well, I think it is. 720 00:44:58,296 --> 00:45:01,766 - Why are you being so hardheaded? - Why are you so hardhearted? 721 00:45:01,800 --> 00:45:05,540 Just trust that the truth will show itself. 722 00:45:05,570 --> 00:45:08,470 - Cassie, come on, get real. 723 00:45:09,975 --> 00:45:12,105 - I guess our realities 724 00:45:12,143 --> 00:45:14,113 are just out of synch right now. 725 00:45:14,145 --> 00:45:17,245 - I guess so. What do you expect? 726 00:45:18,750 --> 00:45:22,550 - The best. For both of us. 727 00:45:24,055 --> 00:45:26,755 - Hmm. Well, look at us. I'm a cop... 728 00:45:26,792 --> 00:45:29,432 and you're who you always are. 729 00:45:29,460 --> 00:45:32,630 - You say that as if it's a bad thing. 730 00:45:32,663 --> 00:45:34,633 - It's just... 731 00:45:34,665 --> 00:45:36,935 we're so different. 732 00:45:36,968 --> 00:45:38,968 That's all. 733 00:45:40,806 --> 00:45:44,476 - I've got 83 different species in my garden and... 734 00:45:45,977 --> 00:45:48,177 they all get along just fine. 735 00:45:50,415 --> 00:45:52,475 Some tea? 736 00:45:52,517 --> 00:45:54,617 - No, thank you. 737 00:45:54,652 --> 00:45:56,652 I should go. 738 00:46:08,533 --> 00:46:10,543 - Have a nice day, Chief. 739 00:46:35,726 --> 00:46:37,726 [Floor creaking] 740 00:46:39,230 --> 00:46:41,570 [Suspense music] 741 00:47:37,622 --> 00:47:40,292 *** 742 00:47:57,108 --> 00:48:00,048 [High-pitched hissing] 743 00:48:14,859 --> 00:48:16,529 - Did I wake you? 744 00:48:18,029 --> 00:48:19,759 Sorry. I couldn't sleep. 745 00:48:22,934 --> 00:48:25,304 - For a moment, I thought this house was haunted. 746 00:48:25,336 --> 00:48:27,366 - Oh. Of course, it is. 747 00:48:27,405 --> 00:48:31,335 All sorts of souls and scoundrels up and about at night. 748 00:48:32,810 --> 00:48:35,910 Tea? - No, thanks. 749 00:48:35,947 --> 00:48:38,147 As a matter of fact, yesterday, I heard loud voices 750 00:48:38,183 --> 00:48:40,753 coming from this kitchen. 751 00:48:40,785 --> 00:48:43,345 A man and woman. Arguing. 752 00:48:43,388 --> 00:48:45,918 - Yes, I heard them too. 753 00:48:45,957 --> 00:48:49,887 - The couple was arguing about... nothing, really. 754 00:48:49,927 --> 00:48:52,527 This awful man refused to hear 755 00:48:52,563 --> 00:48:55,303 what the lovely lady was saying. 756 00:48:55,333 --> 00:48:57,003 Spooky, huh? 757 00:48:57,035 --> 00:49:00,265 - Nick, you have extraordinary powers of perception. 758 00:49:02,207 --> 00:49:05,307 Almost as keen as mine. 759 00:49:16,487 --> 00:49:18,387 - Why don't you pack a lunch today? 760 00:49:18,423 --> 00:49:21,333 I've got Mrs. Lacey's shepherd's pie. 761 00:49:21,359 --> 00:49:24,199 Vegetarian stew from Mrs. Buxton. 762 00:49:24,229 --> 00:49:26,729 And your choice of three desserts from... 763 00:49:26,764 --> 00:49:29,574 oh, I forget. - No thanks. 764 00:49:29,600 --> 00:49:31,940 - I'm running out of room in the refrigerator. 765 00:49:33,838 --> 00:49:36,208 - Uh, sorry. 766 00:49:36,241 --> 00:49:38,381 Wh- what were you saying, George? 767 00:49:38,409 --> 00:49:41,779 - Wake up, Chief. I'm just saying most guys would be happy 768 00:49:41,812 --> 00:49:45,282 to have a half a dozen women chasing after them. 769 00:49:45,316 --> 00:49:48,486 But me, I think I'm a one-woman kind of guy. 770 00:49:50,655 --> 00:49:52,755 Jake. 771 00:49:52,790 --> 00:49:54,890 What's the matter with you this morning? 772 00:49:54,925 --> 00:49:57,395 - Oh, Cassie and I had a fight. 773 00:49:57,428 --> 00:49:59,428 - About what? 774 00:50:00,965 --> 00:50:02,925 - Not now. 775 00:50:02,967 --> 00:50:04,597 - Look. 776 00:50:04,635 --> 00:50:06,935 I don't know what happened, but I know this. 777 00:50:06,971 --> 00:50:08,941 Cassie means the world to those kids. 778 00:50:08,973 --> 00:50:11,243 And to me. 779 00:50:11,276 --> 00:50:13,576 And to you. 780 00:50:13,611 --> 00:50:16,581 Now you hang in there. 781 00:50:26,691 --> 00:50:28,631 - What the heck is that? 782 00:50:28,659 --> 00:50:31,759 - Oh, just... a mirror. 783 00:50:31,796 --> 00:50:33,756 - Ha! You fixin' your hair? 784 00:50:33,798 --> 00:50:35,768 - So, what do you want to do? 785 00:50:35,800 --> 00:50:38,440 - I don't know. What do you want to do? 786 00:50:38,469 --> 00:50:40,769 - Maybe climb the school sign and change the letters? 787 00:50:40,805 --> 00:50:43,765 - Sounds like fun. If you're a fourth grader. 788 00:50:43,808 --> 00:50:46,278 [Laughing] - Or maybe we could go and-- 789 00:50:46,311 --> 00:50:48,111 - No. Look. 790 00:50:48,146 --> 00:50:51,116 We've got your mission all figured out. 791 00:50:51,149 --> 00:50:54,489 - Cool. What is it? - Trash that stupid bicentennial. 792 00:50:56,687 --> 00:51:00,087 - I don't think I want to do that. - Doesn't matter what you want. 793 00:51:00,125 --> 00:51:03,285 - Besides, you can't back out now. - Why not? 794 00:51:03,328 --> 00:51:07,298 - Because you know too much. - It's just that I don't want to wreck it for-- 795 00:51:07,332 --> 00:51:11,102 - Look, if you wimp out on us, then we'll wreck you. 796 00:51:11,136 --> 00:51:13,136 That's a promise. 797 00:51:26,217 --> 00:51:28,187 - What are you doing here? 798 00:51:28,219 --> 00:51:30,289 - Is that how you greet your taxpayers? 799 00:51:30,321 --> 00:51:32,721 - Well, you don't pay taxes. 800 00:51:34,225 --> 00:51:36,025 State your business. 801 00:51:36,060 --> 00:51:38,860 - I just brought you a little reading material. 802 00:51:40,398 --> 00:51:43,228 - What's this? 803 00:51:44,969 --> 00:51:46,939 - Read 'em and weep. 804 00:51:46,971 --> 00:51:49,111 Oh, um, 805 00:51:49,140 --> 00:51:51,140 my lawyer will be in touch. 806 00:51:56,013 --> 00:51:58,023 [Door closing] 807 00:51:58,048 --> 00:52:00,488 - Hey! 808 00:52:00,518 --> 00:52:02,888 Why so glum, chum? 809 00:52:04,655 --> 00:52:07,425 You want a cookie? It's got icing. 810 00:52:07,458 --> 00:52:09,758 Chocolate chips. 811 00:52:09,794 --> 00:52:12,034 What is that? 812 00:52:15,900 --> 00:52:19,370 - This is for Cassie Nightingale. 813 00:52:31,382 --> 00:52:33,782 - "Saved my life. 1816." 814 00:52:35,286 --> 00:52:37,256 How could this save his life? 815 00:52:37,288 --> 00:52:40,258 - Maybe a bear wandered into his cabin, 816 00:52:40,291 --> 00:52:42,261 and he used the dibble to defend himself? 817 00:52:42,293 --> 00:52:45,103 [Both laughing] You got any better ideas? 818 00:52:45,129 --> 00:52:47,929 - We need to know everything that happened in 1816. 819 00:52:47,965 --> 00:52:50,095 - Here. 820 00:52:50,134 --> 00:52:52,674 You read this 821 00:52:52,703 --> 00:52:55,373 and I'll take notes. 822 00:52:58,576 --> 00:53:00,876 - Lori... 823 00:53:00,911 --> 00:53:03,811 I got to tell you something. 824 00:53:03,848 --> 00:53:06,348 Something I've never told anybody. 825 00:53:06,384 --> 00:53:08,694 - Yeah? 826 00:53:10,187 --> 00:53:13,017 - It's the reason I kept running off before. 827 00:53:16,327 --> 00:53:18,297 I... 828 00:53:18,329 --> 00:53:20,469 I can't read. 829 00:53:52,630 --> 00:53:54,630 [Doorbell ringing] 830 00:54:02,473 --> 00:54:04,513 - If it's about the other day... 831 00:54:04,542 --> 00:54:07,242 - No. It's not. 832 00:54:07,278 --> 00:54:10,418 - Oh, I see. What's it about then? 833 00:54:11,916 --> 00:54:14,246 - I'm afraid I have to give you this. 834 00:54:22,092 --> 00:54:25,662 - Does he have a strong legal claim to the house? 835 00:54:25,696 --> 00:54:27,966 - You have a handwritten will that's not notarized. 836 00:54:27,998 --> 00:54:29,968 He has an ironclad chain of title, 837 00:54:30,000 --> 00:54:34,000 proving the house belongs to his family, which makes Nick the sole heir. 838 00:54:35,673 --> 00:54:39,183 - This is my home. It's my anchor. I can't lose Grey House. 839 00:54:39,209 --> 00:54:42,509 - I'm going to take those documents to the town attorney and see what options we have. 840 00:54:42,547 --> 00:54:45,077 - Yeah, but this says I have to be out of here in two weeks. 841 00:54:47,217 --> 00:54:49,817 He's taking more than my home. He's taking my heritage. 842 00:54:49,854 --> 00:54:52,924 Elizabeth Merriwick was Captain Hamblin's lover, 843 00:54:52,957 --> 00:54:56,527 not his wife, which means she never had any claim to Grey House in the first place. 844 00:54:56,561 --> 00:55:00,231 - And she stole the property from the Hamblin family. 845 00:55:00,264 --> 00:55:03,434 - Which makes the Grey Lady a thief. 846 00:55:03,468 --> 00:55:05,938 Who knows what that makes me. 847 00:55:05,970 --> 00:55:07,540 - Cassie. 848 00:55:07,572 --> 00:55:10,212 You're a smart, loving, 849 00:55:10,240 --> 00:55:12,240 magical woman. 850 00:55:13,911 --> 00:55:16,911 I'll do whatever it takes. We'll fight this together. 851 00:55:28,626 --> 00:55:31,456 - So, the Grey Lady was the captain's lover. 852 00:55:31,496 --> 00:55:33,296 Not wife, lover. 853 00:55:33,330 --> 00:55:37,130 Cassie Nightingale had a portrait of a common criminal hanging in her parlor. 854 00:55:37,167 --> 00:55:39,697 - So all this time, Miss Nightingale has been... 855 00:55:39,737 --> 00:55:41,707 - Nothing but a squatter. 856 00:55:41,739 --> 00:55:44,939 Ha! Thievery and deception, that's her inheritance. 857 00:55:44,975 --> 00:55:48,805 You can't say I didn't warn you. - What about her bicentennial garden party? 858 00:55:48,846 --> 00:55:50,816 - Scratch that. 859 00:55:50,848 --> 00:55:54,148 It's Nick's garden party now. And much the better for it. - Has he said he'll do it? 860 00:55:54,184 --> 00:55:57,864 - Of course, he'll do it. He's on my committee, isn't he? 861 00:56:37,995 --> 00:56:39,995 [Doorbell ringing] 862 00:56:49,406 --> 00:56:50,876 - Welcome. 863 00:56:50,908 --> 00:56:53,338 George, you shouldn't have. 864 00:56:53,377 --> 00:56:56,777 - Oh, I didn't. It's a manicotti from Mrs. Fasulo. 865 00:56:56,814 --> 00:56:59,754 - Please, come on in. 866 00:57:01,185 --> 00:57:03,185 - Go on, kids. 867 00:57:04,755 --> 00:57:06,755 Hi. - Hi. 868 00:57:21,038 --> 00:57:23,508 - I love candles. 869 00:57:23,541 --> 00:57:26,941 Don't you, Lori? Brandon? 870 00:57:34,652 --> 00:57:37,222 - You can't leave Grey House! 871 00:57:42,226 --> 00:57:44,356 - I have to. 872 00:57:44,394 --> 00:57:46,404 I've been living here 873 00:57:46,430 --> 00:57:49,300 on borrowed time - some might even say stolen. 874 00:57:51,368 --> 00:57:54,638 So it'll have to be my last night here at Grey House. 875 00:57:57,441 --> 00:58:00,851 - Well, it's... it's just for the time being. 876 00:58:00,878 --> 00:58:03,948 - But what about your bicentennial garden party? 877 00:58:03,981 --> 00:58:06,981 - Well, it's not my garden anymore. 878 00:58:07,017 --> 00:58:10,347 - Just use your magic to make it like it was before. 879 00:58:10,387 --> 00:58:13,257 - It's just a house. 880 00:58:13,290 --> 00:58:15,430 Each one of you means more to me 881 00:58:15,459 --> 00:58:17,489 than any 10 houses. 882 00:58:17,528 --> 00:58:20,968 - But Grey House is your house. 883 00:58:20,998 --> 00:58:25,068 - Well, I'm not going to discuss this any more on an empty stomach. 884 00:58:25,102 --> 00:58:27,002 Let's go have dinner. 885 00:58:37,948 --> 00:58:40,918 - Grey House won't be the same without you, Cassie. 886 00:58:40,951 --> 00:58:44,091 - Cheer up, all of you. I'm not out of here yet. 887 00:58:44,121 --> 00:58:45,791 - Yeah, but... 888 00:58:45,823 --> 00:58:49,393 the magic's gone - already. 889 00:58:49,426 --> 00:58:51,456 I can feel it. 890 00:58:51,495 --> 00:58:53,295 - What do you mean? 891 00:58:53,330 --> 00:58:55,830 - I know what Brandon's talking about. 892 00:58:55,866 --> 00:58:59,196 There's a chill in here. I haven't felt it before. 893 00:59:00,871 --> 00:59:03,511 - Yeah. I guess we're all feeling pretty low. 894 00:59:03,540 --> 00:59:07,010 - But the magic hasn't gone away. 895 00:59:07,044 --> 00:59:08,914 It's still working. 896 00:59:08,946 --> 00:59:10,876 - You still believe? 897 00:59:10,915 --> 00:59:13,475 - I asked you for help with Jess, remember? 898 00:59:13,517 --> 00:59:16,347 Because I thought she was lazy. 899 00:59:16,386 --> 00:59:18,356 But she told me something 900 00:59:18,388 --> 00:59:20,358 she's never told anybody. 901 00:59:20,390 --> 00:59:23,230 Reading is really, really hard for her. 902 00:59:23,260 --> 00:59:25,530 But now she's getting help. 903 00:59:25,562 --> 00:59:28,402 Special classes after school. 904 00:59:28,432 --> 00:59:31,572 And you know what? The report is going to be great. 905 00:59:31,602 --> 00:59:34,172 I'm doing the reading, 906 00:59:34,204 --> 00:59:36,874 and she's doing these beautiful illustrations. 907 00:59:38,609 --> 00:59:41,549 - Yeah, but you're still doing a ton of work. 908 00:59:41,578 --> 00:59:44,208 - But I don't mind. 909 00:59:44,248 --> 00:59:47,048 Because Jess told me her secret, 910 00:59:47,084 --> 00:59:49,224 and I helped her. 911 00:59:49,253 --> 00:59:51,363 That's the real magic, isn't it? 912 00:59:51,388 --> 00:59:53,358 Helping other people. 913 00:59:53,390 --> 00:59:57,360 - Sometimes you have to dig a little deeper. 914 01:00:00,865 --> 01:00:03,595 - "Trust in the truth will show itself." 915 01:00:06,536 --> 01:00:09,166 - Lori's absolutely right. 916 01:00:09,206 --> 01:00:12,506 We've all got plenty to be cheerful about. 917 01:00:16,046 --> 01:00:18,076 [All laughing] 918 01:00:23,954 --> 01:00:27,934 [Sighing] - Hmm. I loved the pie. 919 01:00:27,958 --> 01:00:30,228 - Oh, it was good, huh? 920 01:00:30,260 --> 01:00:32,360 Shh. 921 01:00:35,599 --> 01:00:37,069 - What is it? 922 01:00:38,568 --> 01:00:40,368 - If you're very, very quiet... 923 01:00:42,572 --> 01:00:44,712 Do you hear that? 924 01:00:44,742 --> 01:00:48,012 - What? The rain? 925 01:00:48,045 --> 01:00:52,045 - No, listen carefully. You can hear the garden grow. 926 01:00:54,051 --> 01:00:56,191 - But it's November. 927 01:00:56,220 --> 01:00:58,590 I thought the growing season was over. 928 01:00:58,622 --> 01:01:01,892 - Always growing. Always changing. 929 01:01:01,926 --> 01:01:03,986 [Short laugh] 930 01:01:06,630 --> 01:01:10,100 - George, do you mind walking the kids home? 931 01:01:10,134 --> 01:01:12,274 I just, uh... 932 01:01:12,302 --> 01:01:15,612 I'd like to talk to Cassie, just the two of us, alone. 933 01:01:15,639 --> 01:01:17,809 - Sure thing. 934 01:01:23,647 --> 01:01:26,617 - Cassie, thanks but... 935 01:01:26,650 --> 01:01:28,650 here. 936 01:01:36,794 --> 01:01:39,734 - There. Maybe the image wasn't clear. 937 01:01:39,764 --> 01:01:42,574 - But... - I'll make you a deal. 938 01:01:42,599 --> 01:01:46,239 Don't give up on that mirror and I won't give up on Grey House. 939 01:01:46,270 --> 01:01:49,910 - Okay. [Cassie laughing] - We've got rain falling. 940 01:01:49,940 --> 01:01:53,210 - Yes, it's a bit romantic, isn't it, George? 941 01:01:53,243 --> 01:01:56,453 - I'm a little too old for that kind of thing. 942 01:01:56,480 --> 01:01:59,950 - Some of the best things bloom late in the season. 943 01:02:01,451 --> 01:02:05,321 You know, I almost forgot, would you mind stopping by 944 01:02:05,355 --> 01:02:09,385 the nursery early in the morning and picking up some night- flowering jasmine for me? 945 01:02:09,426 --> 01:02:12,656 - Sure thing. - Where are you sleeping tomorrow night, Cassie? 946 01:02:12,696 --> 01:02:14,926 - Well, there's a small place over at my shop. 947 01:02:14,965 --> 01:02:16,995 - You could stay with me in my room. 948 01:02:17,034 --> 01:02:21,014 - Come here. - Good night. - Good night. 949 01:02:21,038 --> 01:02:24,708 - Let's go, kids. - Thank you. - Good night. 950 01:02:26,210 --> 01:02:27,910 [Cassie sighing] 951 01:02:33,250 --> 01:02:36,250 - So what did the lawyer say about Nick's documents? 952 01:02:37,988 --> 01:02:40,458 - She said there's nothing she can do. 953 01:02:40,490 --> 01:02:42,760 But we can. 954 01:02:45,062 --> 01:02:48,702 - Jake, I didn't want to say this in front of the kids but... 955 01:02:48,732 --> 01:02:50,702 - But what? 956 01:02:50,734 --> 01:02:52,704 - When I was packing, 957 01:02:52,736 --> 01:02:55,236 I noticed that my diary had been tampered with. 958 01:02:57,407 --> 01:02:59,037 - Okay. 959 01:02:59,076 --> 01:03:01,346 Well, we can send it in for prints. 960 01:03:01,378 --> 01:03:03,678 And do me a favor - the next time he has a cup of tea, 961 01:03:03,713 --> 01:03:06,583 keep the cup and we'll send that in for prints as well. 962 01:03:06,616 --> 01:03:09,216 - I'll put some mugwort under my pillow tonight. 963 01:03:09,253 --> 01:03:11,223 - Good. 964 01:03:11,255 --> 01:03:12,915 Why? 965 01:03:12,957 --> 01:03:16,787 - Dreams, Jake. I can go anywhere in my dreams. 966 01:03:18,262 --> 01:03:20,732 - You know, between your amazing intuition... 967 01:03:20,764 --> 01:03:22,604 - And your forensic genius. 968 01:03:22,632 --> 01:03:25,102 - See, how did you know I was going to say that? 969 01:03:25,135 --> 01:03:26,695 [Laughing] 970 01:03:26,736 --> 01:03:29,566 It's all going to work out. 971 01:03:29,606 --> 01:03:33,736 [Cassie sighing] - You know, this is not just about losing the house. 972 01:03:35,245 --> 01:03:37,845 I was so honored to be the Grey Lady's great-great- 973 01:03:37,882 --> 01:03:40,922 great-great... something. [Laughing] 974 01:03:40,951 --> 01:03:44,051 And now everyone's saying she's a swindler. 975 01:03:46,390 --> 01:03:48,890 - Well, you're still great, Cassie. 976 01:03:48,926 --> 01:03:51,596 And she wasn't a thief. 977 01:03:51,628 --> 01:03:53,598 - How do you know that? 978 01:03:53,630 --> 01:03:56,700 - Because good cups have intuition of their own. 979 01:03:58,202 --> 01:04:00,102 I love you. 980 01:04:02,606 --> 01:04:05,476 - Hmm. It really is a truth plant, huh? 981 01:04:05,509 --> 01:04:07,509 I love you too. 982 01:04:09,346 --> 01:04:12,146 - And I have to go. - Okay. 983 01:04:14,885 --> 01:04:16,845 - Good night. - Hmm. 984 01:04:16,887 --> 01:04:19,017 Good night, Jake. 985 01:04:19,056 --> 01:04:21,056 Good night, Nick. 986 01:04:35,372 --> 01:04:36,972 - You're still here? 987 01:04:37,807 --> 01:04:40,577 - I was just about to leave. 988 01:04:41,478 --> 01:04:43,208 I'll be back, though. 989 01:04:45,349 --> 01:04:47,379 To remove all the things that are going with me. 990 01:04:49,486 --> 01:04:51,686 I'm leaving the plants. 991 01:04:51,721 --> 01:04:54,931 - Oh, please take them. I'm not very good with plants. 992 01:04:54,959 --> 01:04:58,759 - Sure, you are. - No. Really. I wouldn't know what to do with them. 993 01:04:58,795 --> 01:05:01,265 - But Nick, you just cultivate them the way you've cultivated 994 01:05:01,298 --> 01:05:03,298 so many friendships here in Middleton. 995 01:05:10,040 --> 01:05:13,580 - Cassie, I hope there are no hard feelings about this. 996 01:05:15,079 --> 01:05:18,749 - Hard feelings. What a phrase. 997 01:05:18,782 --> 01:05:21,022 Feelings are tender. The moment they become hard, 998 01:05:21,051 --> 01:05:23,551 you're not really feeling anymore. 999 01:05:35,832 --> 01:05:38,302 - [Lori]: Brandon, we're going to be late for school! 1000 01:05:38,335 --> 01:05:39,995 - Coming. 1001 01:05:44,741 --> 01:05:46,381 Hi, Dad. 1002 01:05:46,410 --> 01:05:48,050 - Hi. 1003 01:05:48,078 --> 01:05:51,378 - I was just, uh, checking to see if I should shave. 1004 01:05:51,415 --> 01:05:53,075 - Ah! 1005 01:05:54,918 --> 01:05:58,218 - So, uh, you probably want to know where I'm going tonight, right? 1006 01:05:58,255 --> 01:05:59,915 - No. 1007 01:05:59,956 --> 01:06:01,926 I trust you. 1008 01:06:01,958 --> 01:06:04,128 - Really? - Really. 1009 01:06:04,161 --> 01:06:06,131 - Since when? 1010 01:06:06,163 --> 01:06:08,133 - Since a friend of mine helped me 1011 01:06:08,165 --> 01:06:10,425 see myself a little differently. 1012 01:06:10,467 --> 01:06:13,337 Come on down for breakfast. 1013 01:06:24,348 --> 01:06:26,818 - Oh, Nick! Yoo-hoo! 1014 01:06:26,850 --> 01:06:28,820 Yoo-hoo! Hello! 1015 01:06:28,852 --> 01:06:32,822 I left you several messages regarding the bicentennial. 1016 01:06:32,856 --> 01:06:34,816 - Yes, I was meaning to get back to you. 1017 01:06:34,858 --> 01:06:37,788 - Oh well, we can discuss it at this morning's meeting. - About that-- 1018 01:06:37,827 --> 01:06:41,797 - I was thinking you could dress up as your ancestor, Sea Captain Charles Hamblin. 1019 01:06:41,831 --> 01:06:44,301 Naval waistcoat. Powdered wig. 1020 01:06:44,334 --> 01:06:46,304 Oh, listen to me. 1021 01:06:46,336 --> 01:06:49,306 I imagine you're swimming in ideas for the bicentennial garden party. 1022 01:06:49,339 --> 01:06:51,309 And as the new owner of Grey House, 1023 01:06:51,341 --> 01:06:53,611 I suspect you'll be setting a very different tone 1024 01:06:53,643 --> 01:06:55,613 than Ms. Nightingale did. 1025 01:06:55,645 --> 01:06:59,275 Something tasteful and worldly, as opposed to otherworldly - 1026 01:06:59,316 --> 01:07:02,646 if you know what I mean. - Well, Martha, this is where we go our separate ways. 1027 01:07:02,686 --> 01:07:04,686 - Oh, but the early bird bicentennial meeting? 1028 01:07:04,721 --> 01:07:08,331 - Yes, unfortunately, other business draws me away this morning. 1029 01:07:08,358 --> 01:07:11,198 - Other business? I don't mean to pry but-- 1030 01:07:11,228 --> 01:07:13,658 - Then don't. 1031 01:07:21,505 --> 01:07:23,005 - Oh my... 1032 01:07:24,908 --> 01:07:26,408 - George? 1033 01:07:27,911 --> 01:07:30,811 - Gwen. Let me help you with that horse manure. 1034 01:07:30,847 --> 01:07:33,517 - It's enriched topsoil. 1035 01:07:33,550 --> 01:07:36,050 - Horse manure. 1036 01:07:37,754 --> 01:07:40,894 I'll bet you think I'm still spreading it around, don't you? 1037 01:07:40,924 --> 01:07:43,234 - I have noticed that the real gardeners 1038 01:07:43,260 --> 01:07:45,730 are the ones down here when the store opens. 1039 01:07:47,197 --> 01:07:49,327 - Mary and I were always up at dawn. 1040 01:07:49,366 --> 01:07:52,496 She used to say, "The early bird catches the worm, 1041 01:07:52,536 --> 01:07:54,996 while the grub beetle, or the whitefly..." 1042 01:07:55,038 --> 01:07:59,008 - She was an avid gardener? - Avid? She was rabid. 1043 01:07:59,042 --> 01:08:01,952 Pests used to jump off the leaves just to look at her. 1044 01:08:01,978 --> 01:08:05,678 - How's Lori? - Oh, she couldn't be better. 1045 01:08:05,715 --> 01:08:08,015 - The two of you seem very close. 1046 01:08:08,051 --> 01:08:09,691 - I guess we are. 1047 01:08:09,719 --> 01:08:12,359 Sometimes I think it's easier to talk to your grandpa 1048 01:08:12,389 --> 01:08:14,359 than to your own parent. 1049 01:08:14,391 --> 01:08:17,931 - You listen to her. People don't do that so much anymore. 1050 01:08:17,961 --> 01:08:20,831 Really listen to children. - Do you have grandchildren? 1051 01:08:20,864 --> 01:08:22,834 - Two adorable twin boys. 1052 01:08:22,866 --> 01:08:25,566 But they live so far away, out on the west coast. 1053 01:08:25,602 --> 01:08:29,242 Those two used to play in my garden together. 1054 01:08:29,273 --> 01:08:32,243 They used to pick all my berries. [Laughing] 1055 01:08:32,276 --> 01:08:34,876 - Lori too. I call her my berry baby. 1056 01:08:34,911 --> 01:08:36,911 [Both laughing] 1057 01:08:36,946 --> 01:08:39,246 - It's nice running into you, George. 1058 01:08:39,283 --> 01:08:42,923 - Gwen, Cassie sent me here to... 1059 01:08:42,952 --> 01:08:44,992 pick up a plant. 1060 01:08:46,490 --> 01:08:48,430 [Laughing] 1061 01:08:48,458 --> 01:08:50,428 - What's so funny? 1062 01:08:50,460 --> 01:08:52,400 - Cassie. 1063 01:08:52,429 --> 01:08:55,029 She's quite a lady. 1064 01:08:55,064 --> 01:08:58,604 She's probably expecting me, but uh... 1065 01:08:58,635 --> 01:09:00,765 I have a feeling she wouldn't mind 1066 01:09:00,804 --> 01:09:03,114 if I asked you out for a cup of coffee. 1067 01:09:04,641 --> 01:09:08,081 Would you join me? - Sure. 1068 01:09:08,111 --> 01:09:10,511 - Good. 1069 01:09:21,658 --> 01:09:23,958 - I've got it! - What? 1070 01:09:23,993 --> 01:09:27,403 - The big event we need for our history report. 1071 01:09:27,431 --> 01:09:29,671 The blizzard of 1816. 1072 01:09:29,699 --> 01:09:33,169 - Lori, that's it! That's how this thing saved his life. 1073 01:09:33,203 --> 01:09:36,443 He had a vegetable garden. - Without the garden, 1074 01:09:36,473 --> 01:09:39,013 he would have died of starvation that winter. 1075 01:09:39,042 --> 01:09:42,582 - See if you can find any more books about the weather that winter. 1076 01:09:42,612 --> 01:09:43,652 - Okay. 1077 01:09:52,222 --> 01:09:53,722 - Find anything? 1078 01:09:55,459 --> 01:09:57,129 - Hmm, no. 1079 01:10:09,439 --> 01:10:11,409 - Lori, what are you doing? 1080 01:10:11,441 --> 01:10:14,111 - Just digging a little deeper. 1081 01:10:26,490 --> 01:10:29,690 This is amazing! - What is it? 1082 01:10:29,726 --> 01:10:32,826 - It's a book of stories by Elizabeth Merriwick. 1083 01:10:32,862 --> 01:10:35,802 - Who? - The Grey Lady. 1084 01:10:35,832 --> 01:10:38,132 - Oh! 1085 01:10:42,972 --> 01:10:45,442 - "For all the children of Middleton, 1086 01:10:45,475 --> 01:10:47,975 from your friend, The Grey Lady." 1087 01:11:03,960 --> 01:11:06,130 [Background chatter] 1088 01:11:06,162 --> 01:11:09,732 - He joined the bicentennial committee to gain access 1089 01:11:09,766 --> 01:11:11,736 to the Historical Society Library. 1090 01:11:11,768 --> 01:11:14,698 He used old land records to fake his documents. 1091 01:11:14,738 --> 01:11:17,708 - You're sure they're fake? - I had a hunch. 1092 01:11:17,741 --> 01:11:20,411 So I sent the documents to a lab. 1093 01:11:20,444 --> 01:11:23,014 Do you know why Nick was asking about your taxes? 1094 01:11:23,046 --> 01:11:26,516 - Mm-hmm. - He wanted to know the total cost to take over your property. 1095 01:11:26,550 --> 01:11:28,850 Things are adding up. 1096 01:11:28,885 --> 01:11:32,355 - Yeah, but will it be enough, and in time to stop this? 1097 01:11:32,389 --> 01:11:34,459 - Selling Grey House. 1098 01:11:36,259 --> 01:11:38,659 I guess he wasn't so proud of his legacy after all. 1099 01:11:38,695 --> 01:11:40,955 - Yeah, and he claimed to love Middleton. 1100 01:11:40,997 --> 01:11:45,367 - I've been investigating some recent real estate fraud. All the cases used the same method. 1101 01:11:45,402 --> 01:11:49,672 - What method? - The suspect would show up with a prior chain of title, 1102 01:11:49,706 --> 01:11:52,506 take over the deed for next to nothing - sound familiar? 1103 01:11:52,542 --> 01:11:55,412 Yeah, and then he turns around and sells 1104 01:11:55,445 --> 01:11:57,305 the property to developers. 1105 01:11:57,347 --> 01:11:59,077 - Develop Grey House? Into what? 1106 01:11:59,115 --> 01:12:02,815 - Well, a farmhouse was knocked down to make room for a strip mall. 1107 01:12:02,852 --> 01:12:05,092 It won't happen, Cassie. 1108 01:12:05,121 --> 01:12:07,561 We won't let him sell. I'll get an injunction. 1109 01:12:07,591 --> 01:12:10,061 - It's hard enough to think of losing your home, the thought-- 1110 01:12:10,093 --> 01:12:13,933 - Listen, no matter what happens, you have a home. 1111 01:12:13,963 --> 01:12:18,233 With me, and Lori and Brandon and George. 1112 01:12:18,267 --> 01:12:21,297 My home. It could be your home too. 1113 01:12:21,337 --> 01:12:24,967 - Dad! - Hi. 1114 01:12:28,077 --> 01:12:30,577 - We made a big discovery at the library! 1115 01:12:34,918 --> 01:12:38,218 - Jake, it's a book by Elizabeth Merriwick, the Grey Lady. 1116 01:12:38,254 --> 01:12:40,464 - There's lots of stories about her sea captain. 1117 01:12:42,759 --> 01:12:45,959 - It looks like it's all about Charles Hamblin. 1118 01:12:45,995 --> 01:12:49,825 - There might be something in there that contradicts Nick's claim to Grey House. 1119 01:12:52,268 --> 01:12:55,438 - It contradicts everything. - How's that? 1120 01:12:55,472 --> 01:12:59,442 - Well, the stories in here about the sea captain are just that - stories. 1121 01:12:59,476 --> 01:13:01,906 It's a work of fiction. 1122 01:13:09,252 --> 01:13:10,822 Good job. 1123 01:13:47,423 --> 01:13:49,593 - Mr. Chasen. 1124 01:13:51,227 --> 01:13:52,827 - Who gave you the right? 1125 01:13:52,862 --> 01:13:55,002 - Maybe I should read you your rights. 1126 01:13:55,031 --> 01:13:58,301 - The documents about your claim to Grey House are forgeries, aren't they? 1127 01:13:58,334 --> 01:14:01,244 - Of course not. - They look better than the real thing. 1128 01:14:01,270 --> 01:14:03,510 - Your chain of title had a few rusty links. 1129 01:14:05,575 --> 01:14:08,075 - Could we discuss this in the parlor? 1130 01:14:09,579 --> 01:14:12,249 It's getting a little hot in here. 1131 01:14:19,222 --> 01:14:21,532 Perhaps you should be 1132 01:14:21,558 --> 01:14:24,258 making these accusations through an attorney. 1133 01:14:24,293 --> 01:14:27,063 - I wanted to give you a chance to, uh, speak for yourself. 1134 01:14:27,096 --> 01:14:28,926 - You're too kind. 1135 01:14:28,965 --> 01:14:30,925 - Jake, would you move the Veritas 1136 01:14:30,967 --> 01:14:33,597 out of the sun? 1137 01:14:37,807 --> 01:14:39,377 Perfect. 1138 01:14:39,408 --> 01:14:43,308 - I'll be blunt. Show me your evidence or hit the road. 1139 01:14:44,814 --> 01:14:46,424 - Exhibit A. 1140 01:14:48,952 --> 01:14:50,422 - So? 1141 01:14:50,453 --> 01:14:52,463 - The tales of Captain Hamblin. 1142 01:14:52,488 --> 01:14:55,288 - Lots of people write stories about people they know. 1143 01:14:55,324 --> 01:14:58,804 - They're fiction. - Means your claim to Grey House is fiction. 1144 01:15:00,630 --> 01:15:03,370 Let me tell you a story, Nick. 1145 01:15:03,399 --> 01:15:07,439 It's about a guy who thought that he could use chemicals to age title documents. 1146 01:15:07,470 --> 01:15:09,470 [Sneezing] 1147 01:15:12,609 --> 01:15:16,179 But there was this cop who took those title documents to a lab. 1148 01:15:16,212 --> 01:15:19,452 Now it took an expert forensic chemist, but guess what he found? 1149 01:15:19,482 --> 01:15:23,322 - I have no idea. - Superstitious, Nick? 1150 01:15:23,352 --> 01:15:25,662 - I think you should both leave. - Before you call the police? 1151 01:15:25,689 --> 01:15:28,319 You ever heard of a guy named Charlie Higgins? 1152 01:15:28,357 --> 01:15:31,357 - Never. - Tom Brack? 1153 01:15:31,394 --> 01:15:34,604 - Nope. - I think you have. Because it's you. 1154 01:15:34,631 --> 01:15:36,931 You've been pulling the same crime 1155 01:15:36,966 --> 01:15:38,896 all over the state using different names. 1156 01:15:38,935 --> 01:15:43,635 - Nonsense. - You can change your name, your address, even your looks, 1157 01:15:43,673 --> 01:15:45,943 but you can't change your fingerprints, Nick. 1158 01:15:47,176 --> 01:15:50,146 - You don't own Grey House, do you? 1159 01:15:51,514 --> 01:15:53,384 The truth, Nick. 1160 01:15:56,152 --> 01:15:58,492 - Have it your way. 1161 01:15:58,521 --> 01:16:01,961 - At least let me get changed. 1162 01:16:01,991 --> 01:16:04,031 - Oh, oh. - Jake. 1163 01:16:04,060 --> 01:16:06,700 - Every man has a right to change. 1164 01:16:21,010 --> 01:16:23,010 [Cat meowing] 1165 01:16:30,419 --> 01:16:33,419 [Suspense music] 1166 01:16:50,807 --> 01:16:53,177 [Dramatic music] 1167 01:17:00,684 --> 01:17:02,324 - What are you going to do? 1168 01:17:02,351 --> 01:17:05,051 - You've hurt a lot of people, Nick. 1169 01:17:05,088 --> 01:17:07,458 And I can't let you continue. 1170 01:17:07,490 --> 01:17:09,460 - You're not going to stop me. 1171 01:17:09,492 --> 01:17:11,862 - No, she won't. But I will, Nick. 1172 01:17:11,895 --> 01:17:15,395 You know, I've got a half dozen people in this state that are willing to testify 1173 01:17:15,431 --> 01:17:17,571 about the things you've done wrong. 1174 01:17:17,600 --> 01:17:20,840 - I am going... that plant... I'm going to sue you for damages! 1175 01:17:20,870 --> 01:17:24,870 - I gave you enough rope. You're the one who tied yourself up in knots. 1176 01:17:28,812 --> 01:17:31,312 [Background chatter] 1177 01:17:51,634 --> 01:17:53,644 [Electronic noise] 1178 01:17:58,808 --> 01:18:00,878 - "It's on today at 4. 1179 01:18:00,910 --> 01:18:03,880 Be there! Steve & Duke." 1180 01:18:09,953 --> 01:18:11,963 [Background chatter and music] 1181 01:18:21,798 --> 01:18:24,768 - You know, I think we should take up gardening. 1182 01:18:24,801 --> 01:18:27,501 - Really? Yeah, sure. That would be nice. 1183 01:18:27,536 --> 01:18:31,036 - Oh, good. We'll hire someone tomorrow. Oh! Yoo-hoo! 1184 01:18:35,644 --> 01:18:37,614 [Background chatter] 1185 01:18:37,646 --> 01:18:39,976 There you are! 1186 01:18:40,016 --> 01:18:43,486 You know, I knew that man was trouble the moment I laid eyes on him. 1187 01:18:43,519 --> 01:18:46,159 - Really? Most everyone thought that Nick was terrific. 1188 01:18:46,189 --> 01:18:49,659 And that I was the problem. - Oh, really? 1189 01:18:49,692 --> 01:18:51,832 I have to admit, 1190 01:18:51,861 --> 01:18:54,401 you have done a beautiful job with this party. 1191 01:18:54,430 --> 01:18:56,470 - Thank you, Martha. 1192 01:18:56,499 --> 01:18:59,939 - But please keep your comments to a minimum. After all, the fireworks are set for 7. 1193 01:18:59,969 --> 01:19:02,239 - Well, Martha, I will follow your example 1194 01:19:02,271 --> 01:19:05,411 and I will try not to talk too much. [Laughing] 1195 01:19:09,412 --> 01:19:10,912 - Huh. 1196 01:19:17,020 --> 01:19:19,360 - It's going to be great! - I know. 1197 01:19:21,290 --> 01:19:23,560 - Hey, guys. What are you doing? 1198 01:19:23,592 --> 01:19:26,202 - Waiting for you. 1199 01:19:27,396 --> 01:19:29,796 - You're going to light a fire? 1200 01:19:29,833 --> 01:19:31,233 - Firecrackers. 1201 01:19:34,003 --> 01:19:36,343 - We'll throw them up in the air when they're dancing. 1202 01:19:36,372 --> 01:19:38,572 - And they'll really be dancing. [Both snickering] 1203 01:19:38,607 --> 01:19:40,877 - We might get caught. 1204 01:19:40,910 --> 01:19:43,180 - How? It's going to be a stampede, like a riot. 1205 01:19:43,212 --> 01:19:46,822 - A laugh riot. - What if somebody gets hurt? 1206 01:19:46,850 --> 01:19:50,190 - Look, I'm not asking you. I'm telling you. 1207 01:19:50,219 --> 01:19:53,219 So do it or you're out. - Man... 1208 01:19:53,256 --> 01:19:56,126 I told you not to trust some stupid cop's kid. 1209 01:20:04,767 --> 01:20:08,397 - You know what? My dad's a good guy. 1210 01:20:08,437 --> 01:20:11,167 And he's a lot smarter than you morons. 1211 01:20:12,775 --> 01:20:16,345 - Brandon, Steve, Duke... 1212 01:20:18,214 --> 01:20:21,384 Just the three I was looking for. I see you like firecrackers. 1213 01:20:21,417 --> 01:20:24,817 Well, the fireworks are starting soon, and I need 1214 01:20:24,854 --> 01:20:27,324 three men to help keep the kids at a safe distance. 1215 01:20:27,356 --> 01:20:30,326 - Us? - It's a big responsibility. 1216 01:20:30,359 --> 01:20:33,059 But you'll be closer to the action than anyone else. 1217 01:20:36,365 --> 01:20:38,395 Check in with Mayor Tinsdale. 1218 01:20:48,511 --> 01:20:51,151 So, did you take a good long look at yourself? 1219 01:20:51,180 --> 01:20:53,520 - Yeah. 1220 01:20:55,018 --> 01:20:57,018 I liked what I saw. 1221 01:21:06,195 --> 01:21:09,025 [Classical waltz] 1222 01:21:17,606 --> 01:21:19,106 - Hello. 1223 01:21:23,079 --> 01:21:25,409 [Background chatter] 1224 01:21:27,951 --> 01:21:31,921 - I love your corsage. - Thanks. Cassie gave it to me yesterday. 1225 01:21:31,955 --> 01:21:33,915 It doesn't wilt. 1226 01:21:33,957 --> 01:21:37,087 - You girls look awfully cute. - Adorable. 1227 01:21:37,126 --> 01:21:40,126 Laughing] Oh, and look at those two. 1228 01:21:42,765 --> 01:21:45,725 - George. - You're a pretty good dancer, George. 1229 01:21:45,768 --> 01:21:48,898 - Flattery will get you everywhere. [Laughing] 1230 01:21:48,938 --> 01:21:51,908 - A man who can garden and dance? 1231 01:21:51,941 --> 01:21:53,911 - And cook. 1232 01:21:53,943 --> 01:21:57,583 Just ask the girls in your Garden Club. I'm quite a catch. 1233 01:21:57,613 --> 01:22:00,053 [Both laughing] 1234 01:22:01,550 --> 01:22:04,020 - Where's that granddaughter of yours? 1235 01:22:04,053 --> 01:22:07,593 - Speak to the angel. - Guess what. - What? 1236 01:22:07,623 --> 01:22:10,433 - We spoke to Mr. Bartlett, our history teacher. And... 1237 01:22:10,459 --> 01:22:13,499 - We both got "A's!" - Congratulations. 1238 01:22:13,529 --> 01:22:16,469 - Thank you. - That's so good. [Applause] 1239 01:22:16,499 --> 01:22:19,999 [Laughing] - Look how beautiful! 1240 01:22:22,338 --> 01:22:25,468 - Ladies and gentlemen of Middleton, honored guests, 1241 01:22:25,508 --> 01:22:28,138 I want to thank you for coming by to visit 1242 01:22:28,177 --> 01:22:31,947 the oldest home in Middleton, Grey House. 1243 01:22:33,782 --> 01:22:36,352 It was built by a remarkable woman 1244 01:22:36,385 --> 01:22:38,345 and I'm honored to stand here 1245 01:22:38,387 --> 01:22:40,817 200 years later and call it my home. 1246 01:22:40,856 --> 01:22:43,786 I intend to give it all the love and care 1247 01:22:43,826 --> 01:22:46,956 that I possibly can so that 200 years from tonight, 1248 01:22:46,996 --> 01:22:49,626 others will stand here and say, as we do, 1249 01:22:49,665 --> 01:22:51,665 "What a wonderful home." 1250 01:22:54,537 --> 01:22:57,667 I want to extend a special thank you 1251 01:22:57,706 --> 01:23:00,106 to each and every citizen of Middleton 1252 01:23:00,143 --> 01:23:02,613 for pulling together and donating what they could 1253 01:23:02,645 --> 01:23:06,015 so that we could have our grand finale. 1254 01:23:06,049 --> 01:23:08,019 - So generous. - Girls. 1255 01:23:08,051 --> 01:23:11,221 [Background chatter] 1256 01:23:18,194 --> 01:23:20,004 - "Ladies and gentlemen." 1257 01:23:20,029 --> 01:23:22,029 - A little bit louder. 1258 01:23:26,669 --> 01:23:28,799 - [Slowly]: "The best place 1259 01:23:28,837 --> 01:23:30,807 for the f... 1260 01:23:30,839 --> 01:23:33,009 for the fireworks 1261 01:23:33,042 --> 01:23:35,882 is on the south lawn!" 1262 01:23:35,911 --> 01:23:39,351 [Proud laughter] - Bravo! Bravo! 1263 01:23:46,222 --> 01:23:48,992 [Background chatter] 1264 01:23:49,024 --> 01:23:52,734 - Shall we go to the south lawn? [Background chatter] 1265 01:24:01,637 --> 01:24:03,607 - Cassie, you're quite a host. 1266 01:24:03,639 --> 01:24:06,379 - It's the guests who make the party. 1267 01:24:08,877 --> 01:24:10,847 [Cassie sighing] 1268 01:24:10,879 --> 01:24:14,349 - You always seem to have the right words to say. 1269 01:24:14,383 --> 01:24:16,523 - Oh, thank you. 1270 01:24:16,552 --> 01:24:18,552 [Cassie laughing] 1271 01:24:20,055 --> 01:24:23,855 [Cassie sighing again] Do you mind if we watch from here? 1272 01:24:23,892 --> 01:24:27,902 I like my fireworks from a distance. They look like little spring flowers. 1273 01:24:29,365 --> 01:24:32,095 - Yeah. Sure. 1274 01:24:34,103 --> 01:24:37,243 So, do you think it was a lucky chain of events? 1275 01:24:37,273 --> 01:24:39,143 - Lucky? 1276 01:24:39,175 --> 01:24:41,635 - Yeah, that the whole town came together to pay 1277 01:24:41,677 --> 01:24:44,247 for these fireworks, after Nick ruined our plans. 1278 01:24:45,748 --> 01:24:48,248 - Well, maybe that was the plan. 1279 01:24:48,284 --> 01:24:50,624 - Ah! - Hmm. 1280 01:24:53,622 --> 01:24:56,432 - I might have a trick of my own up my sleeve. 1281 01:25:02,498 --> 01:25:04,498 Open it. 1282 01:25:20,883 --> 01:25:22,893 Marry me? 1283 01:25:24,387 --> 01:25:27,857 - Yes. [Both laughing] 1284 01:25:29,425 --> 01:25:32,695 [Fireworks popping] 1285 01:25:32,728 --> 01:25:34,728 [Oohs and ahs from the crowd] 1286 01:25:38,367 --> 01:25:40,337 - I hope the magic never fades. 1287 01:25:40,369 --> 01:25:42,439 - It won't. 1288 01:25:42,471 --> 01:25:44,471 Trust me. 1289 01:25:51,314 --> 01:25:53,824 [Oohs and ahs from the crowd] 93882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.