Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,497 --> 00:02:48,164
- Breakfast in five, honey.
- Ok, daddy.
2
00:02:55,136 --> 00:02:57,603
I'm gonna steal one of these.
3
00:02:57,671 --> 00:03:00,671
- Want some more eggs?
- No thanks.
4
00:03:00,740 --> 00:03:03,206
Miss Ellis showed us this year's
Citizenship Award.
5
00:03:03,308 --> 00:03:05,674
It's a medal.
It's really big.
6
00:03:05,776 --> 00:03:08,077
It's like the Olympics.
Really?
7
00:03:08,111 --> 00:03:12,011
Well, not that big.
But it's pretty big.
8
00:03:12,080 --> 00:03:13,312
I'm gonna win it.
9
00:03:13,381 --> 00:03:16,414
It wouldn't surprise me
a bit... if you did.
10
00:03:16,483 --> 00:03:19,183
It's given to the person who
exemplifies St. Alden's values.
11
00:03:19,252 --> 00:03:21,784
Faith, honesty, grace,
and compassion.
12
00:03:21,853 --> 00:03:25,453
I just don't want you to be
disappointed if you don't win it.
13
00:03:25,521 --> 00:03:27,120
When are you having
another date?
14
00:03:27,222 --> 00:03:28,122
Why?
15
00:03:28,224 --> 00:03:29,823
Does it bother you when I date?
16
00:03:29,892 --> 00:03:32,191
No, why would it bother me?
17
00:03:32,260 --> 00:03:33,925
- Hey.
- Hi, Aunt Angela.
18
00:03:34,027 --> 00:03:37,126
- Hey.
- Hey, honey bear.
19
00:03:37,195 --> 00:03:38,261
I found you a gal.
20
00:03:38,329 --> 00:03:39,705
Em and I were just talking
about me dating.
21
00:03:39,735 --> 00:03:43,530
Not a date, I found you a
nanny, wasn't that the assignment?
22
00:03:43,633 --> 00:03:44,899
I mean, a new babysitter.
23
00:03:45,001 --> 00:03:46,176
I know you don't need
a new nanny.
24
00:03:46,206 --> 00:03:49,534
I don't need a new
babysitter, either, it's stupid.
25
00:03:49,637 --> 00:03:51,802
She's still upset
about Miss Levia.
26
00:03:51,870 --> 00:03:53,571
You should babysit me,
Aunt Angela.
27
00:03:53,640 --> 00:03:54,919
It would be an honor, my queen,
28
00:03:54,973 --> 00:03:56,672
but I think my patients
might object.
29
00:03:56,774 --> 00:03:58,073
Don't worry, Em.
30
00:03:58,141 --> 00:03:59,607
I'm gonna find you
someone you like.
31
00:03:59,676 --> 00:04:04,043
Oh, she also says she's gonna
win another award this semester.
32
00:04:04,112 --> 00:04:06,578
Oh. She's got drive.
33
00:04:06,647 --> 00:04:10,748
You should be thrilled.
Right, Emma?
34
00:04:10,849 --> 00:04:13,048
Emma?
35
00:04:13,117 --> 00:04:15,516
There's a dead cat
in the fountain.
36
00:04:32,463 --> 00:04:34,528
Don't be sad.
37
00:04:34,630 --> 00:04:36,796
It probably happened
very fast.
38
00:04:36,898 --> 00:04:38,630
I don't think it felt a thing.
39
00:05:05,549 --> 00:05:07,416
Ah! Ahhh!!!
40
00:05:08,217 --> 00:05:09,650
Calm down, everyone.
41
00:05:09,718 --> 00:05:12,918
I guarantee you it's more afraid
of you than you are of it.
42
00:05:12,987 --> 00:05:14,319
Emma Grossman!
43
00:05:36,802 --> 00:05:39,801
- Thank you, Emma.
- You're welcome, Mrs. Ellis.
44
00:05:45,374 --> 00:05:50,007
- H... how did you do that?
- We have a nest in our back yard.
45
00:05:50,076 --> 00:05:54,010
My dad says wasps only attack
when they feel threatened.
46
00:05:54,112 --> 00:05:56,044
It's nature, Milo.
47
00:06:01,316 --> 00:06:02,675
I hope you're not allergic
to dust.
48
00:06:02,750 --> 00:06:04,126
This probably isn't the best
place in the house
49
00:06:04,156 --> 00:06:07,018
to have a meeting but...
I'm on a deadline.
50
00:06:07,120 --> 00:06:09,519
No worries.
Do you make everything here?
51
00:06:09,621 --> 00:06:11,354
No, hardly anything anymore.
52
00:06:11,422 --> 00:06:15,689
I have two factories going
but this is where it all began.
53
00:06:15,791 --> 00:06:17,290
Cool.
54
00:06:17,360 --> 00:06:20,159
So, tell me about you.
55
00:06:20,228 --> 00:06:22,427
Your resume says you were
a professional snowboarder.
56
00:06:22,496 --> 00:06:26,196
- Yep, right up until I blew out my ACL.
- I hate to hear that.
57
00:06:26,298 --> 00:06:27,930
It's for the best.
58
00:06:27,999 --> 00:06:32,367
I still hit it hard, I just try
to avoid the dangerous stuff.
59
00:06:32,469 --> 00:06:35,416
Sure, so you've been a
nanny for five years?
60
00:06:35,504 --> 00:06:37,637
- That's right.
- You seem to like it.
61
00:06:37,672 --> 00:06:40,471
I love kids. There's no BS.
They're not complicated.
62
00:06:40,573 --> 00:06:42,706
If they're sad, they cry.
If they're happy, they laugh.
63
00:06:42,808 --> 00:06:43,874
It's refreshing.
64
00:06:43,943 --> 00:06:45,542
So is there anything else
I need to know?
65
00:06:45,577 --> 00:06:47,642
Your references all seem
to love you.
66
00:06:47,745 --> 00:06:50,445
I make a mean grilled cheese.
You want to know the secret ingredients?
67
00:06:50,547 --> 00:06:52,746
- Sure.
- Pickles and mustard.
68
00:06:52,814 --> 00:06:56,048
Boom! Done!
69
00:06:56,150 --> 00:06:59,083
Well, uh...
can you start next week?
70
00:06:59,152 --> 00:07:00,661
Emma's about to begin
her spring break.
71
00:07:00,691 --> 00:07:02,218
Sure. I can start whenever
you need...
72
00:07:02,286 --> 00:07:03,451
Uh, Mr. Grossman?
73
00:07:03,520 --> 00:07:04,686
Here are the Steagle plans,
74
00:07:04,755 --> 00:07:06,788
and you have a materials call
in five minutes.
75
00:07:10,692 --> 00:07:13,991
- Thank you, is there anything else?
- Nope.
76
00:07:15,528 --> 00:07:16,993
Is there anything you want
to ask me?
77
00:07:17,062 --> 00:07:19,562
What's your daughter like?
78
00:07:19,664 --> 00:07:23,498
Emma is... very focused.
79
00:07:23,567 --> 00:07:27,233
She's a normal little girl,
but she can be very focused.
80
00:07:27,301 --> 00:07:28,800
I don't know how else to say it.
81
00:07:28,869 --> 00:07:33,604
She's smart, straight A's,
never gets into trouble...
82
00:07:33,706 --> 00:07:35,104
loves hot chocolate.
83
00:07:35,206 --> 00:07:37,306
- My kinda girl.
- Mine, too.
84
00:07:37,374 --> 00:07:39,740
And your wife?
Should I meet with her, too?
85
00:07:39,809 --> 00:07:42,243
She died just after
Emma was born.
86
00:07:42,345 --> 00:07:45,445
- I'm so sorry.
- Thanks.
87
00:07:45,513 --> 00:07:51,014
So it's uh, it's just the two
of us and um... we manage.
88
00:07:51,083 --> 00:07:57,152
Well, I guess I will see you
next week.
89
00:07:57,220 --> 00:07:58,719
Looking forward to it.
90
00:08:04,291 --> 00:08:06,924
- Your watch is sick.
- Right?
91
00:08:07,026 --> 00:08:08,059
I got it for my birthday.
92
00:08:08,127 --> 00:08:10,926
I got a watch for my birthday,
too. I don't really wear it.
93
00:08:13,363 --> 00:08:15,526
- Careful there!
- You're it!
94
00:08:15,556 --> 00:08:17,558
Oh! Watch out!
95
00:08:20,501 --> 00:08:23,834
- Katie, are you all right?
- Are you ok?
96
00:08:24,837 --> 00:08:27,503
I'm so sorry,
I didn't mean to hurt you.
97
00:08:27,604 --> 00:08:29,870
Here, let me help you up.
98
00:08:31,341 --> 00:08:32,340
I'm so sorry.
99
00:08:35,410 --> 00:08:37,676
- Who's it?
- You're still it, let's go!
100
00:09:02,126 --> 00:09:05,725
- I brought you your favorite.
- Thanks, daddy.
101
00:09:08,530 --> 00:09:11,597
- You want to read together?
- You don't have to, daddy.
102
00:09:11,666 --> 00:09:13,931
I know how busy you are.
103
00:09:14,033 --> 00:09:15,933
What would you give me
for a basket of hugs?
104
00:09:16,034 --> 00:09:18,255
- A basket of kisses.
- Good night.
105
00:09:34,413 --> 00:09:36,679
A basket of kisses.
106
00:09:39,949 --> 00:09:42,949
A basket of kisses.
A basket of kisses.
107
00:09:43,017 --> 00:09:44,650
A basket of kisses.
108
00:09:44,752 --> 00:09:46,785
A basket of kisses.
109
00:10:02,829 --> 00:10:05,829
You look like a movie star.
110
00:10:05,931 --> 00:10:08,532
- Don't make me late, dad.
- I won't.
111
00:11:03,499 --> 00:11:05,965
- Nice suit, Milo.
- Thanks.
112
00:11:06,034 --> 00:11:09,902
- He has been counting down the days.
- Oh, tell me about it.
113
00:11:10,004 --> 00:11:14,771
And now, our final award,
the St. Alden's Citizenship Medallion.
114
00:11:14,840 --> 00:11:17,973
Every year we honor
someone of character.
115
00:11:18,042 --> 00:11:20,176
Someone who truly
embodies the values
116
00:11:20,243 --> 00:11:22,442
that this school
was founded on.
117
00:11:22,511 --> 00:11:25,244
This year I am proud to award
118
00:11:25,313 --> 00:11:29,380
the St. Alden's Citizenship
Medallion to Milo Curtis.
119
00:11:37,654 --> 00:11:38,953
Good job.
120
00:11:47,826 --> 00:11:52,360
- Here you go, Milo, good job.
- Thanks!
121
00:11:58,600 --> 00:12:00,332
Wow!
122
00:12:00,401 --> 00:12:02,178
I'm sorry I missed our parent-
teacher conference,
123
00:12:02,208 --> 00:12:04,235
I had a big installation
in the city.
124
00:12:04,304 --> 00:12:06,635
No worries, we can reschedule.
125
00:12:06,704 --> 00:12:07,536
How is Emma doing?
126
00:12:07,605 --> 00:12:10,539
I mean, not to put you
on the spot, right?
127
00:12:10,641 --> 00:12:11,506
She's fine.
128
00:12:11,575 --> 00:12:14,341
She's um... I have to say,
129
00:12:14,443 --> 00:12:18,643
I've never met anyone quite like
her in my 20 years of teaching.
130
00:12:18,712 --> 00:12:20,244
Why does that sound like
a bad thing?
131
00:12:20,346 --> 00:12:23,080
No, I didn't mean that
in any fashion at all.
132
00:12:23,149 --> 00:12:24,681
Emma's never had
one mark against her
133
00:12:24,749 --> 00:12:26,348
and she's one of
our top students.
134
00:12:26,417 --> 00:12:28,583
She can be a real leader
when she wants to be.
135
00:12:28,685 --> 00:12:30,250
But?
136
00:12:30,319 --> 00:12:32,318
Emma lives in her own
particular world
137
00:12:32,386 --> 00:12:36,221
and I'm sure it isn't anything
like the world that you and I live in.
138
00:12:36,289 --> 00:12:39,890
I mean, she has many remarkable
qualities that are great in a child.
139
00:12:39,959 --> 00:12:43,124
Her courage is most unusual.
140
00:12:43,193 --> 00:12:46,961
She's almost without
any physical fear.
141
00:12:47,029 --> 00:12:49,295
And she really knows how to come
across when she has to.
142
00:12:49,364 --> 00:12:50,829
She can be an
actress, I bet.
143
00:12:50,931 --> 00:12:53,664
Please, not an actress.
All right.
144
00:12:53,733 --> 00:12:55,282
- Mrs. Ellis.
- Oh, hi! Excuse me.
145
00:12:55,367 --> 00:12:57,067
- Sure.
- Uh huh.
146
00:13:02,872 --> 00:13:05,138
I'm proud of you, honey bear.
I know you're disappointed.
147
00:13:05,207 --> 00:13:07,939
That medal's mine.
I deserve it.
148
00:13:08,008 --> 00:13:11,909
- Milo can't even talk in front of the class.
- Emma.
149
00:13:11,978 --> 00:13:14,143
Everybody has
something special to offer.
150
00:13:14,246 --> 00:13:15,778
Milo's a good kid.
151
00:13:15,880 --> 00:13:16,945
Yeah?
152
00:13:17,014 --> 00:13:19,648
Well, he's an awful public
speaker. And he can't spell.
153
00:13:19,716 --> 00:13:22,115
Emma.
154
00:13:24,086 --> 00:13:27,785
You're right.
Sorry.
155
00:13:27,887 --> 00:13:31,988
Milo's my friend.
I'm really happy he got it.
156
00:14:17,183 --> 00:14:19,416
You're right,
this place is cool!
157
00:14:31,393 --> 00:14:33,358
We should go back now.
158
00:14:44,134 --> 00:14:45,900
Emma, what's wrong?
159
00:14:47,703 --> 00:14:49,135
What do you want?
160
00:14:53,906 --> 00:14:56,072
I think you know.
161
00:15:07,847 --> 00:15:09,213
One, two, three.
162
00:15:09,282 --> 00:15:11,382
That's good,
I'll email it to you.
163
00:15:11,484 --> 00:15:14,550
- Hey dad, can we get going?
- Sure.
164
00:15:14,652 --> 00:15:15,818
Has anyone seen Milo?
165
00:15:15,920 --> 00:15:16,685
I haven't seen him.
166
00:15:16,753 --> 00:15:18,385
Emma, have you seen him?
167
00:15:18,454 --> 00:15:20,787
Um, the last place I saw
him was by the bonfire.
168
00:15:22,724 --> 00:15:24,589
Help! Help!
169
00:15:25,392 --> 00:15:26,924
Quickly!
170
00:15:46,272 --> 00:15:47,904
Oh my god!
171
00:15:48,006 --> 00:15:49,905
Milo? Milo?
172
00:15:51,275 --> 00:15:53,574
Come on, come on, baby!
Breathe!
173
00:15:53,676 --> 00:15:55,742
Somebody do something!
174
00:15:55,844 --> 00:15:57,343
Call 911!
175
00:15:57,445 --> 00:15:58,711
Milo!
176
00:15:58,813 --> 00:16:01,379
Come on there, Milo.
Come on, Milo, come on.
177
00:16:03,849 --> 00:16:05,147
Milo?
178
00:16:08,085 --> 00:16:09,817
Somebody help us!
179
00:16:11,153 --> 00:16:13,386
That poor kid.
180
00:16:13,455 --> 00:16:17,655
He was lying there on the rocks for
hours before they came and took him away.
181
00:16:17,757 --> 00:16:20,724
It was horrible.
182
00:16:20,826 --> 00:16:24,560
- How is she?
- She's ok.
183
00:16:24,662 --> 00:16:27,894
I think she's in shock.
I think we all are.
184
00:16:27,963 --> 00:16:31,630
She's up in her room, reading.
I'm sure it'll hit her later.
185
00:16:31,732 --> 00:16:34,031
Yes, I'm sure it will.
186
00:17:06,520 --> 00:17:07,585
Emma.
187
00:17:07,687 --> 00:17:10,286
- Morning, dad.
- Morning, hon.
188
00:17:10,355 --> 00:17:13,223
Do you want some cereal?
There's just enough left.
189
00:17:13,325 --> 00:17:16,157
No, I'm ok, thanks.
190
00:17:16,226 --> 00:17:17,892
How are you feeling?
191
00:17:17,994 --> 00:17:20,659
I'm all right.
192
00:17:20,762 --> 00:17:22,594
I hope it doesn't rain today.
193
00:17:22,696 --> 00:17:25,096
I meant about yesterday.
194
00:17:25,165 --> 00:17:26,930
You must be pretty sad, right?
195
00:17:26,999 --> 00:17:30,133
If you want to talk
about it I'm here for you.
196
00:17:30,235 --> 00:17:32,267
Ok.
197
00:17:32,336 --> 00:17:34,435
Do you need someone
to talk to?
198
00:17:36,939 --> 00:17:40,038
I don't really think there's
anything to talk about.
199
00:17:49,147 --> 00:17:51,212
Give her time,
kids process differently.
200
00:17:51,281 --> 00:17:53,846
Don't make her feel
self-conscious.
201
00:17:53,948 --> 00:17:55,448
You're probably right.
202
00:17:55,517 --> 00:17:57,649
She's just so strong,
you know?
203
00:17:57,718 --> 00:18:00,317
I mean, even her teachers
were talking about it.
204
00:18:00,386 --> 00:18:06,754
I just hope that she can...
take some time and... feel.
205
00:18:08,158 --> 00:18:09,489
Look who's here.
206
00:18:10,925 --> 00:18:12,993
Great job, by the way.
She seems perfect.
207
00:18:13,060 --> 00:18:14,959
Miller said she was great
with Sam.
208
00:18:15,028 --> 00:18:16,528
Professional head
hunter, that's me.
209
00:18:16,630 --> 00:18:17,972
Are you gonna finally take
my friend Lizzy out?
210
00:18:18,002 --> 00:18:20,663
Oh my god, you are
relentless. Yes, I will call her.
211
00:18:20,765 --> 00:18:24,132
Hey there.
Let's get this party started.
212
00:18:32,038 --> 00:18:34,671
Washer, dryer, obviously.
213
00:18:34,740 --> 00:18:37,574
- Wow, this place is amazing.
- Thanks.
214
00:18:37,643 --> 00:18:40,742
It was a fixer-upper my wife and I
bought right before Emma was born.
215
00:18:40,811 --> 00:18:42,309
Was this your wife?
216
00:18:42,411 --> 00:18:46,279
Oh, yeah. That was our
Christmas card one year.
217
00:18:48,082 --> 00:18:51,015
There she is. Emma, this is
Chloe. Chloe, this is Emma.
218
00:18:51,117 --> 00:18:52,316
Hi Emma.
219
00:18:52,385 --> 00:18:55,551
It's very nice to meet you.
I like your necklace.
220
00:18:55,653 --> 00:18:57,518
Do you want to see
my medals?
221
00:18:57,587 --> 00:18:59,519
We have to finish
the tour first.
222
00:18:59,588 --> 00:19:01,588
Anyway, emergency numbers here,
223
00:19:01,657 --> 00:19:05,523
all the keys go in that uh,
little place there.
224
00:19:05,592 --> 00:19:07,858
Um, fire extinguisher
is under the sink.
225
00:19:07,927 --> 00:19:10,426
We have a couple upstairs
in the bedrooms...
226
00:19:41,414 --> 00:19:43,813
I wanna watch a movie.
227
00:19:43,882 --> 00:19:46,448
The wind was blowing
the window open.
228
00:19:46,550 --> 00:19:48,484
I'll be down in a minute.
229
00:20:21,638 --> 00:20:24,973
- Amber!
- May Elle!
230
00:20:28,843 --> 00:20:31,576
I don't get it,
this is stupid.
231
00:20:31,678 --> 00:20:36,880
- What's stupid?
- Shirley Temple.
232
00:20:36,948 --> 00:20:39,915
The woman was a United
States ambassador.
233
00:20:39,984 --> 00:20:44,050
I can't imagine
she was very stupid.
234
00:20:44,119 --> 00:20:45,985
I meant the movie.
235
00:20:50,223 --> 00:20:53,089
- When's my dad coming home?
- Soon.
236
00:20:53,191 --> 00:20:55,957
He has a meeting.
237
00:20:56,026 --> 00:20:58,592
So are you sad about
the kid that drowned?
238
00:20:58,661 --> 00:21:03,162
I don't think it matters if I'm sad.
He's dead, anyway.
239
00:21:03,231 --> 00:21:07,597
Besides, my dad said you don't
feel anything when you drown.
240
00:21:07,699 --> 00:21:10,699
You're all warm and
fuzzy, aren't you?
241
00:21:10,801 --> 00:21:14,135
So what're you into?
Music? Horses?
242
00:21:14,237 --> 00:21:16,303
I'm into everything.
243
00:21:16,372 --> 00:21:18,571
What's the deal with your dad?
Got a girlfriend?
244
00:21:18,640 --> 00:21:21,106
No. Why?
245
00:21:21,174 --> 00:21:23,207
Just asking, no biggie.
246
00:21:26,912 --> 00:21:31,045
He had one for a while.
I didn't like her.
247
00:21:31,147 --> 00:21:34,581
- So he dumped her?
- Yep.
248
00:21:34,650 --> 00:21:37,015
You're sorta something
else, aren't you?
249
00:21:37,117 --> 00:21:41,052
- And you're sort of a thief.
- Excuse me?
250
00:21:41,121 --> 00:21:42,519
And you're smart.
251
00:21:42,588 --> 00:21:46,855
I saw you take the pills
from my dad's bedroom.
252
00:21:46,924 --> 00:21:51,392
But not enough
for my dad to notice.
253
00:21:51,494 --> 00:21:56,460
Don't worry, I won't tell.
254
00:21:56,529 --> 00:22:00,696
I think I'm gonna stay up past
my bedtime tonight.
255
00:22:00,765 --> 00:22:04,332
Now go and get me
some ice cream.
256
00:22:04,434 --> 00:22:06,733
You little bitch.
257
00:22:13,105 --> 00:22:16,373
And bring me a couple of cookies
while you're at it.
258
00:22:44,259 --> 00:22:45,891
It's okay.
259
00:22:51,563 --> 00:22:53,729
Thank you.
260
00:22:53,831 --> 00:22:54,862
I'm so sorry.
261
00:22:54,965 --> 00:22:56,464
Thank you.
262
00:22:57,933 --> 00:23:00,166
Thanks for coming.
263
00:23:00,268 --> 00:23:01,833
Hi, Emma.
264
00:23:06,238 --> 00:23:09,005
Oh, don't ask me how I am,
I don't wanna lie to you.
265
00:23:09,074 --> 00:23:11,673
It was a beautiful service.
266
00:23:11,741 --> 00:23:13,774
He had a good last day.
267
00:23:13,842 --> 00:23:15,142
A really good last day.
268
00:23:15,211 --> 00:23:17,243
I mean, he has never won
anything before
269
00:23:17,312 --> 00:23:20,178
and he was so proud
of that medal.
270
00:23:20,280 --> 00:23:22,613
I just wish I knew where it was.
271
00:23:22,715 --> 00:23:25,214
You don't have the medal?
272
00:23:25,316 --> 00:23:28,917
Well, I think maybe it sunk
to the bottom.
273
00:23:28,986 --> 00:23:30,262
Is there anything
I can do for you?
274
00:23:30,292 --> 00:23:32,986
If you have any pictures
of that day I'd like 'em.
275
00:23:33,054 --> 00:23:36,588
Just pictures of him playing, happy.
276
00:23:36,690 --> 00:23:38,255
It really does help.
277
00:24:20,651 --> 00:24:22,816
Dad?
278
00:24:22,885 --> 00:24:24,617
What're you doing in my room?
279
00:24:24,719 --> 00:24:28,086
- Just picking up a little.
- It is picked up.
280
00:24:28,188 --> 00:24:30,187
It's always picked up.
281
00:24:32,658 --> 00:24:36,057
Anything else?
282
00:24:36,159 --> 00:24:37,792
No.
283
00:25:15,083 --> 00:25:17,817
Miss Ellis.
284
00:25:17,919 --> 00:25:18,851
It's nice to meet you.
285
00:25:18,919 --> 00:25:22,686
Believe me, nothing like this has
ever happened in our 95-year history
286
00:25:22,788 --> 00:25:24,520
and we're using
every resource we have
287
00:25:24,588 --> 00:25:26,621
to make sure that it
never happens again.
288
00:25:26,690 --> 00:25:29,123
But there is a legal issue that
we have to contend with.
289
00:25:29,192 --> 00:25:30,425
Sure.
290
00:25:30,493 --> 00:25:31,835
We're reaching out to
all the parents to gather
291
00:25:31,865 --> 00:25:34,026
whatever information we can.
292
00:25:34,095 --> 00:25:36,027
Well... ok, I... I don't
really understand.
293
00:25:36,096 --> 00:25:38,028
So this is an insurance thing,
or...?
294
00:25:38,130 --> 00:25:40,397
That's one component, yes.
295
00:25:40,499 --> 00:25:42,265
Well, what did happen?
296
00:25:42,333 --> 00:25:43,965
No one's given anybody
an update.
297
00:25:44,034 --> 00:25:45,399
How did Milo fall off
that cliff?
298
00:25:45,501 --> 00:25:47,967
That's what we're
gonna find out.
299
00:25:48,036 --> 00:25:49,968
Are the police involved?
300
00:25:50,071 --> 00:25:52,471
We're not at liberty
to share that.
301
00:25:52,540 --> 00:25:55,807
Obviously, if and when
the authorities are involved,
302
00:25:55,875 --> 00:25:57,618
we may share that information
with the families.
303
00:25:57,648 --> 00:25:58,642
Some families.
304
00:25:58,710 --> 00:26:01,643
Excuse me, but is there
something you're not telling me?
305
00:26:01,712 --> 00:26:03,210
Please don't misunderstand.
306
00:26:03,312 --> 00:26:05,579
We're just trying to get
to the facts.
307
00:26:05,609 --> 00:26:09,081
But if Emma heard or saw
something, we need to know.
308
00:26:09,149 --> 00:26:11,816
That boy couldn't swim
and he was afraid of water.
309
00:26:11,884 --> 00:26:13,950
Why was he out on the rocks?
310
00:26:14,052 --> 00:26:15,484
You little shit.
311
00:26:15,553 --> 00:26:20,788
Any information would be helpful as it
seems Emma was the last to see the boy.
312
00:26:20,890 --> 00:26:22,856
I'm sorry?
313
00:26:22,925 --> 00:26:25,523
At least three people saw her
near the rock face.
314
00:26:25,592 --> 00:26:27,468
Now, we're not saying Emma
did anything wrong.
315
00:26:27,498 --> 00:26:28,860
Well, I should hope not.
316
00:26:28,929 --> 00:26:31,928
Listen, I'd be very careful
what you insinuate.
317
00:26:34,131 --> 00:26:35,030
Emma?
318
00:26:35,132 --> 00:26:36,131
Emma?!
319
00:26:36,232 --> 00:26:38,164
Emma!
320
00:26:38,233 --> 00:26:40,133
What happened?
321
00:26:40,235 --> 00:26:41,235
Are you ok?
322
00:26:41,269 --> 00:26:44,069
- We'll show ourselves out.
- Yeah, sure.
323
00:26:44,171 --> 00:26:45,236
Ok.
324
00:26:45,305 --> 00:26:47,537
Let me see this arm.
Let's see it.
325
00:26:47,606 --> 00:26:50,606
All right, let's get
you cleaned up. Ok?
326
00:26:50,674 --> 00:26:53,241
You are lucky you didn't cut
yourself worse, honey bear.
327
00:26:53,343 --> 00:26:57,510
- I'm sorry, daddy.
- It's ok, accidents happen.
328
00:27:00,314 --> 00:27:02,780
Do you know why
Mrs. Ellis was here?
329
00:27:02,882 --> 00:27:06,683
It was about Milo I bet.
330
00:27:06,752 --> 00:27:10,918
Is there anything you wanna
tell me about that day?
331
00:27:11,020 --> 00:27:12,853
Anything at all?
332
00:27:12,955 --> 00:27:14,587
Nope.
333
00:27:14,689 --> 00:27:15,920
You're sure?
334
00:27:15,989 --> 00:27:18,342
You weren't ever out on
that rock face, were you?
335
00:27:18,481 --> 00:27:23,025
- No.
- Mrs. Ellis says you were.
336
00:27:23,094 --> 00:27:25,460
She's lying.
337
00:27:25,529 --> 00:27:28,396
Honey, why would Mrs. Ellis lie?
338
00:27:28,499 --> 00:27:32,132
Because she hates me.
339
00:27:32,234 --> 00:27:37,834
She never liked me.
I don't know why.
340
00:27:37,903 --> 00:27:39,769
Why would she say that?
341
00:27:39,837 --> 00:27:44,339
I... I don't know what's going on,
I'm just... just worried about you.
342
00:27:44,441 --> 00:27:46,273
I'm sorry, daddy.
343
00:27:46,375 --> 00:27:50,842
I don't mean to get upset,
I'm just sad about Milo.
344
00:27:55,414 --> 00:27:57,347
Want me to read to you?
345
00:27:57,449 --> 00:28:00,882
- I'm not really in the mood.
- Ok.
346
00:28:02,251 --> 00:28:05,385
Daddy?
347
00:28:05,454 --> 00:28:08,820
What would you give me
for a basket of kisses?
348
00:28:08,922 --> 00:28:10,754
A basket of hugs.
349
00:29:08,258 --> 00:29:09,258
Hi.
350
00:29:11,327 --> 00:29:14,092
Sorry, I was just checking
on you and Emma.
351
00:29:17,163 --> 00:29:19,564
And we're out of milk.
352
00:29:36,475 --> 00:29:38,375
- Hey.
- Um, I'm sorry,
353
00:29:38,443 --> 00:29:39,852
I didn't mean to startle
you last night.
354
00:29:39,882 --> 00:29:42,144
I probably could have waited
to do the market list.
355
00:29:42,213 --> 00:29:43,277
Yeah.
356
00:29:45,081 --> 00:29:46,279
So what's up?
357
00:29:46,348 --> 00:29:48,187
Um, hey, do you mind if I,
like, smoke in here?
358
00:29:48,249 --> 00:29:54,218
I would never do it around Emma
but out here I thought maybe?
359
00:29:54,286 --> 00:29:56,268
Can you see everything against
that wall, it's all flammable?
360
00:29:56,421 --> 00:29:59,600
So no, I don't think this is the
best place for a smoking area.
361
00:29:59,690 --> 00:30:01,622
Ah, got it.
362
00:30:01,691 --> 00:30:04,456
- So how can I help ya?
- Emma's arm seems good.
363
00:30:04,525 --> 00:30:06,959
I'm sorry, I should have been
paying closer attention to her.
364
00:30:07,061 --> 00:30:11,061
I was with her one minute and
when I turned around she was gone.
365
00:30:11,163 --> 00:30:12,429
Yeah.
366
00:30:12,497 --> 00:30:15,430
- I understand, stuff happens.
- Stuff happens.
367
00:30:15,498 --> 00:30:17,765
Hell yeah, it does.
368
00:30:21,369 --> 00:30:22,877
So let me ask you,
369
00:30:22,907 --> 00:30:25,669
how are things with you and Emma?
370
00:30:25,771 --> 00:30:26,637
Everything ok?
371
00:30:26,739 --> 00:30:28,972
Oh, she's great.
Such a cool kid.
372
00:30:29,074 --> 00:30:30,240
That's good to hear.
373
00:30:30,342 --> 00:30:35,576
She's so... fun and
smart... and funny.
374
00:30:35,645 --> 00:30:37,364
I never would have thought
of Emma as funny.
375
00:30:37,446 --> 00:30:41,079
Oh, not in a weird way,
she's funny like...
376
00:30:41,181 --> 00:30:44,681
I don't know, like different,
in a good way.
377
00:30:44,783 --> 00:30:46,283
Most girls her age
are pretty lame.
378
00:30:46,352 --> 00:30:48,194
Purple leggings and princess
posters everywhere,
379
00:30:48,224 --> 00:30:53,686
but Emma is like...
a lady, you know?
380
00:30:53,755 --> 00:30:55,255
I do know.
381
00:30:55,323 --> 00:30:57,723
Oh, I was looking at more
pictures of your wife.
382
00:30:57,825 --> 00:31:00,491
She was pretty hot.
383
00:31:00,560 --> 00:31:03,826
Yes, she was.
Thank you.
384
00:31:08,331 --> 00:31:11,797
Gotta get rid of these wasps.
385
00:31:11,866 --> 00:31:13,599
Well, I better get back to Emma.
386
00:31:13,668 --> 00:31:15,835
- She wants to go on the scooter.
- Great.
387
00:31:15,902 --> 00:31:21,571
Anyway, I love my job here.
I just wanted you to know.
388
00:31:21,673 --> 00:31:25,573
Thank you, I appreciate that.
I'm sure Emma does, as well.
389
00:31:25,642 --> 00:31:29,208
Yeah.
We love each other.
390
00:31:33,947 --> 00:31:37,213
Your dad thinks you
have major issues, Curly Sue.
391
00:31:37,315 --> 00:31:38,381
What do you mean?
392
00:31:38,483 --> 00:31:41,215
He knows what's up.
He was grilling me about you.
393
00:31:41,284 --> 00:31:44,118
- What'd he ask?
- Wouldn't you like to know?
394
00:31:44,186 --> 00:31:45,885
Don't worry, I told him how
great you are.
395
00:31:45,954 --> 00:31:49,388
I got you, girl.
Don't mess with me.
396
00:31:53,458 --> 00:31:56,191
Why is Mrs. Ellis at Milo's?
397
00:31:56,294 --> 00:31:58,960
You must be shitting bricks.
Gross.
398
00:31:59,029 --> 00:32:00,504
Why would you say something
like that?
399
00:32:00,534 --> 00:32:03,763
'Cause they're closing in on you
now, babe, building their case.
400
00:32:03,831 --> 00:32:05,597
What do you mean?
401
00:32:05,699 --> 00:32:07,099
One day the police
will get involved
402
00:32:07,167 --> 00:32:09,143
and you'll have to come clean
about what you did to Milo.
403
00:32:09,173 --> 00:32:11,768
- I didn't do anything to Milo.
- Sure you didn't.
404
00:32:11,870 --> 00:32:13,402
Anyway, you'll see.
405
00:32:13,470 --> 00:32:17,604
You better get your story
straight or you're gonna get busted.
406
00:32:33,684 --> 00:32:38,116
I'm not worried about anything.
You're just being a bitch.
407
00:32:38,185 --> 00:32:42,452
Look, I don't know what you did
to that kid on the rocks
408
00:32:42,554 --> 00:32:44,121
but I know it wasn't good,
409
00:32:44,190 --> 00:32:45,956
and I know you're lying
to everybody.
410
00:32:46,024 --> 00:32:48,523
And you stole from
my dad's room.
411
00:32:48,591 --> 00:32:50,923
Well I guess we both have secrets
to keep for each other, don't we?
412
00:32:51,027 --> 00:32:53,359
My dad says it's not
good to keep secrets.
413
00:32:53,461 --> 00:32:56,487
If you see something
you should tell.
414
00:32:58,098 --> 00:33:00,397
Are you threatening me,
honey bear?
415
00:33:04,601 --> 00:33:06,411
Do you know what they do
to kids that go to jail?
416
00:33:06,441 --> 00:33:08,336
Not really.
417
00:33:08,404 --> 00:33:10,737
Well, if it's something like
stealing or hurting someone
418
00:33:10,806 --> 00:33:13,605
you get sent to a hospital
where kids yell
419
00:33:13,708 --> 00:33:18,607
and scream and cut themselves,
and you never get out.
420
00:33:18,676 --> 00:33:20,576
But if it's something
really bad,
421
00:33:20,678 --> 00:33:24,478
like maybe if someone...
dies...
422
00:33:24,580 --> 00:33:27,714
you get sent to
the electric chair.
423
00:33:27,816 --> 00:33:31,282
You're silly, nobody would
put a kid in the electric chair.
424
00:33:31,385 --> 00:33:32,683
Sure they do.
425
00:33:32,752 --> 00:33:36,119
Do you know what happens in the
electric chair? It cooks you.
426
00:33:36,221 --> 00:33:40,722
Your skin crackles and shrivels like
when we make bacon in the morning.
427
00:33:40,824 --> 00:33:44,191
I don't believe you, a kid
wouldn't even fit in that big chair.
428
00:33:44,259 --> 00:33:45,226
They have a special one
for kids.
429
00:33:45,294 --> 00:33:49,860
It's even painted pink and they put pee-pee
pads underneath for when you piss yourself.
430
00:33:49,929 --> 00:33:53,529
- God, you're disgusting.
- Google it.
431
00:34:04,671 --> 00:34:06,204
Emma?
432
00:34:10,842 --> 00:34:12,341
Em?
433
00:34:19,213 --> 00:34:20,646
Emma?
434
00:34:20,715 --> 00:34:22,814
Emma, are you out there?
435
00:34:25,184 --> 00:34:26,783
Emma?
436
00:36:15,751 --> 00:36:17,283
Hello?
437
00:37:19,456 --> 00:37:20,955
There she is.
438
00:37:21,057 --> 00:37:23,190
How was your day?
You do anything fun?
439
00:37:23,259 --> 00:37:26,692
Well, I don't know if
it was fun exactly,
440
00:37:26,794 --> 00:37:28,726
but I had a good day.
441
00:38:09,453 --> 00:38:12,987
- What are you doing?
- Oh, nothing.
442
00:38:14,789 --> 00:38:18,123
- What's in your hand?
- Nothing.
443
00:38:42,773 --> 00:38:45,273
Oh, Emma.
444
00:38:46,903 --> 00:38:49,266
Where did this come from?
445
00:38:50,479 --> 00:38:51,877
Emma?
446
00:38:51,979 --> 00:38:55,412
How did Milo's medal
get into this house?
447
00:38:55,514 --> 00:38:58,080
I... I don't know.
448
00:38:58,149 --> 00:39:00,716
- Where did you find it?
- It was hidden under the bed.
449
00:39:00,885 --> 00:39:02,851
I found it cleaning.
450
00:39:05,887 --> 00:39:07,920
Thank you, Chloe.
451
00:39:07,988 --> 00:39:11,889
- I need to talk to Emma alone.
- Sure thing.
452
00:39:13,660 --> 00:39:16,358
Emma?
453
00:39:16,427 --> 00:39:19,527
How did Milo Curtis's medal
get under your bed?
454
00:39:19,596 --> 00:39:21,762
I don't know how it got there.
455
00:39:21,830 --> 00:39:27,399
How should I know
how it got there?
456
00:39:27,467 --> 00:39:32,001
Were you ever, at any time,
out on that rock face?
457
00:39:34,972 --> 00:39:37,538
Yes, daddy,
I went there once.
458
00:39:37,607 --> 00:39:42,341
So Mrs. Ellis wasn't lying
when she said you were there.
459
00:39:42,410 --> 00:39:47,212
I guess she wasn't lying.
Yes, daddy.
460
00:39:47,280 --> 00:39:48,879
Were you with Milo?
461
00:39:52,282 --> 00:39:53,615
For a minute.
462
00:39:56,952 --> 00:39:59,152
And what happened?
463
00:40:03,489 --> 00:40:06,056
Emma!
464
00:40:06,124 --> 00:40:08,157
This is very serious
and I can't help you
465
00:40:08,226 --> 00:40:10,491
if I don't know the truth.
466
00:40:14,563 --> 00:40:17,095
Milo and I were playing a game
we made up.
467
00:40:17,164 --> 00:40:19,964
It was kinda like
Capture the Flag,
468
00:40:20,032 --> 00:40:22,365
but with his medal instead,
469
00:40:22,434 --> 00:40:26,969
and I won, so Milo gave
me his medal to wear.
470
00:40:27,071 --> 00:40:30,036
So he gave you the medal
out on the rock?
471
00:40:30,138 --> 00:40:34,205
No, I got it...
later on.
472
00:40:34,274 --> 00:40:36,407
I don't know where
Milo went after that.
473
00:40:40,845 --> 00:40:45,179
Emma, do you know that Mrs.
Curtis has been looking for this?
474
00:40:45,248 --> 00:40:48,249
She wanted to bury Milo with it.
475
00:40:48,351 --> 00:40:52,783
That's stupid, Milo wouldn't even
know if he was buried with it or not.
476
00:41:00,625 --> 00:41:03,857
Daddy?
What's wrong?
477
00:41:03,926 --> 00:41:05,725
Where are you going?
478
00:41:08,595 --> 00:41:10,694
I just need some air.
479
00:41:16,033 --> 00:41:20,934
Hey, Ange, it's me, listen, I need the
name of a good child psychiatrist for Emma.
480
00:41:21,003 --> 00:41:22,234
It's nothing urgent,
481
00:41:22,303 --> 00:41:24,114
I just think that she needs
someone to talk to.
482
00:41:24,144 --> 00:41:25,938
Ok. I have the perfect person.
483
00:41:26,040 --> 00:41:29,640
Oh, ok, good,
thanks.
484
00:41:29,742 --> 00:41:31,207
Um, I'll call you back.
485
00:42:04,329 --> 00:42:06,095
Mr. and Mrs. Grossman,
486
00:42:06,164 --> 00:42:08,030
there's something wrong
with your daughter.
487
00:42:08,098 --> 00:42:09,697
I'm sorry.
488
00:42:31,313 --> 00:42:33,844
I just saw
something in the fountain.
489
00:42:40,685 --> 00:42:42,150
Who did this?
490
00:42:54,694 --> 00:42:58,093
- Pretty happy with yourself, aren't ya?
- What do you mean?
491
00:42:58,162 --> 00:43:02,830
- You know exactly what I mean.
- Nope, I really don't.
492
00:43:02,899 --> 00:43:06,465
Oh, you mean I shit-boxed
you with Milo's medal?
493
00:43:06,534 --> 00:43:09,200
- You're so gross.
- Eat your eggs.
494
00:43:09,302 --> 00:43:12,201
I feel bad for you,
I wouldn't wanna go do this.
495
00:43:12,270 --> 00:43:14,837
And I don't want to.
496
00:43:14,906 --> 00:43:16,805
I wouldn't say anything.
497
00:43:16,873 --> 00:43:19,606
Nothing good can
come of this for you.
498
00:43:19,675 --> 00:43:23,208
I forgot who I was dealing with.
You'll be just fine.
499
00:43:23,310 --> 00:43:25,243
You little psycho.
500
00:43:25,312 --> 00:43:28,878
Emma?
We have to go.
501
00:43:33,683 --> 00:43:35,048
It's good to see you, Emma.
502
00:43:35,117 --> 00:43:37,197
Any time I see one of Milo's
classmates it reminds me
503
00:43:37,252 --> 00:43:41,920
of how many friends he had
and what a good person he was.
504
00:43:41,988 --> 00:43:46,289
- How's your school break going?
- Fine, thank you.
505
00:43:46,358 --> 00:43:50,225
Mrs. Curtis, we have something
that we wanna give to you.
506
00:43:58,531 --> 00:44:00,330
Where did you find that?
507
00:44:02,301 --> 00:44:06,668
Apparently Milo let Emma wear it
for a while and...
508
00:44:06,737 --> 00:44:13,239
and then, when he...
didn't come back she kept it.
509
00:44:13,308 --> 00:44:15,050
She knows it was wrong
and she wants to apologize,
510
00:44:15,080 --> 00:44:18,209
- isn't that right, Emma?
- That's right.
511
00:44:18,311 --> 00:44:22,911
I'm very sorry,
I shouldn't have kept it.
512
00:44:23,013 --> 00:44:26,047
I don't understand,
Milo gave it to you to wear, why?
513
00:44:26,149 --> 00:44:32,050
It was a game.
I was gonna give it back... but he...
514
00:44:32,119 --> 00:44:34,218
I never saw him again.
515
00:44:39,124 --> 00:44:41,456
Well, I don't know what to say.
516
00:44:44,160 --> 00:44:46,159
I'm glad you brought it
back to me.
517
00:44:49,497 --> 00:44:54,231
This whole day is...
I'm still in shock about Mrs. Ellis.
518
00:44:54,299 --> 00:44:55,498
I'm sorry?
519
00:44:57,167 --> 00:44:58,600
She's dead.
520
00:44:58,702 --> 00:45:03,736
She rolled her car on Glendale Avenue
and she was just here talking about Milo.
521
00:45:03,805 --> 00:45:06,104
I... I didn't know.
522
00:45:06,173 --> 00:45:08,739
I'm really sad, daddy.
523
00:45:08,808 --> 00:45:13,909
Mrs. Ellis was my favorite
teacher.
524
00:45:14,011 --> 00:45:16,377
Do we know how it happened?
525
00:45:16,446 --> 00:45:19,279
On the TV it said there was
a wasp's nest in her car.
526
00:45:19,348 --> 00:45:21,747
It was a science project or
something and she was stung.
527
00:45:21,816 --> 00:45:23,915
I don't know, it doesn't make
any sense to me.
528
00:45:23,984 --> 00:45:28,385
- Daddy, I'm not feeling well, can we go home?
- Sure.
529
00:45:31,021 --> 00:45:36,489
So now I don't have to talk
about Milo ever again, right?
530
00:45:36,591 --> 00:45:38,158
I'm gonna run, daddy.
531
00:45:38,226 --> 00:45:40,426
Chloe and I are
baking cupcakes today.
532
00:46:22,653 --> 00:46:26,687
Hey, we gotta leave soon
for our doctor's appointment.
533
00:46:26,756 --> 00:46:28,855
I'll be ready.
534
00:46:28,957 --> 00:46:33,391
Daddy, I was thinking,
you're right.
535
00:46:33,460 --> 00:46:36,892
I think something good
will come of this.
536
00:46:36,994 --> 00:46:38,627
I hope so.
537
00:46:53,638 --> 00:46:57,772
Emma, I have some magazines on the
table you might like while you wait.
538
00:46:57,841 --> 00:47:01,273
I'm just gonna have a little
chat with your dad, if that's ok.
539
00:47:01,342 --> 00:47:03,309
Of course, Dr. March.
540
00:47:11,815 --> 00:47:16,684
So, how can I
help you and Emma?
541
00:47:16,752 --> 00:47:19,486
I don't know...
Um...
542
00:47:19,554 --> 00:47:22,620
Well, what is your
primary concern?
543
00:47:26,892 --> 00:47:31,660
Emma has always been different,
very, very much in a good way...
544
00:47:31,790 --> 00:47:35,027
but also...
545
00:47:35,129 --> 00:47:37,589
there's a...
546
00:47:37,819 --> 00:47:42,266
coldness, I don't know
how to say it, um...
547
00:47:42,368 --> 00:47:45,267
a lack of emotion,
I mean, she has emotions, but uh...
548
00:47:45,336 --> 00:47:48,202
she laughs and
cries and all that, but...
549
00:47:48,304 --> 00:47:50,103
it can be um...
550
00:47:52,341 --> 00:47:56,074
I don't know.
551
00:47:56,142 --> 00:48:02,011
She's lying to me and I
don't trust her anymore.
552
00:48:02,079 --> 00:48:06,647
Well, it's very common
for children her age to lie.
553
00:48:06,716 --> 00:48:10,450
Most kids struggle
with their emotions.
554
00:48:10,651 --> 00:48:13,452
They very often don't know how
555
00:48:13,482 --> 00:48:17,420
or what they should be
feeling at any point in time.
556
00:48:17,489 --> 00:48:21,456
It can be very taxing
on a parent.
557
00:48:21,525 --> 00:48:26,592
Mr. Grossman, everyone thinks
their issues are bigger than they are.
558
00:48:26,661 --> 00:48:28,461
More unique.
559
00:48:28,530 --> 00:48:33,818
And obviously there are the rare
cases, and I've had them, of...
560
00:48:33,894 --> 00:48:37,165
real psychological illness.
561
00:48:37,268 --> 00:48:41,769
Anyway, I'm looking
forward to talking to Emma.
562
00:48:52,244 --> 00:48:56,378
So, I'm not the kind of
doctor who operates on people
563
00:48:56,446 --> 00:48:58,812
or things like that,
I'm what's called...
564
00:48:58,914 --> 00:49:00,646
You're a shrink.
565
00:49:02,082 --> 00:49:03,682
Well, you know that term.
566
00:49:03,784 --> 00:49:06,284
I watch Intervention.
567
00:49:06,386 --> 00:49:08,590
Oh, yes.
568
00:49:08,620 --> 00:49:13,100
Well, I'm a psychiatrist, which
is a fancy word for someone
569
00:49:13,130 --> 00:49:16,590
to talk to who can help you
sort things out.
570
00:49:16,659 --> 00:49:19,958
I don't really need
anything sorted out.
571
00:49:20,060 --> 00:49:24,227
Really?
Well, why is that?
572
00:49:24,329 --> 00:49:29,431
I mean, most people have something
that they would like to be different.
573
00:49:29,533 --> 00:49:32,333
I don't.
574
00:49:32,435 --> 00:49:35,134
Ah, I see.
575
00:49:35,202 --> 00:49:41,939
I understand that your friend
Milo recently passed away.
576
00:49:42,041 --> 00:49:44,707
That's right.
577
00:49:44,776 --> 00:49:47,474
How did that make you feel?
578
00:49:50,612 --> 00:49:53,279
Pretty sad, I bet.
579
00:49:53,348 --> 00:49:56,981
I cried for two days.
580
00:49:57,083 --> 00:49:59,115
Oh.
581
00:49:59,184 --> 00:50:02,317
I understand.
582
00:50:02,385 --> 00:50:06,620
Was that the first time
someone you knew died?
583
00:50:09,591 --> 00:50:11,156
No.
584
00:50:16,861 --> 00:50:20,629
Oh, I see.
585
00:50:20,731 --> 00:50:23,330
Dr. March?
586
00:50:23,398 --> 00:50:26,398
Why do people get so upset
when people die?
587
00:50:26,467 --> 00:50:29,734
It's gonna happen to
everyone sooner or later.
588
00:50:29,803 --> 00:50:32,035
It's a great question, Emma.
589
00:50:32,104 --> 00:50:36,671
We all do know it's inevitable
and we grieve anyway.
590
00:50:36,773 --> 00:50:41,380
To feel or to have
empathy for others
591
00:50:41,410 --> 00:50:44,309
is what it means to be human.
592
00:50:57,152 --> 00:51:00,019
Emma, I'm going to
tell you a secret.
593
00:51:00,088 --> 00:51:04,021
I did the exact same things as
you when I was your age.
594
00:51:09,893 --> 00:51:11,669
Well, you two seemed
to have really hit it off.
595
00:51:11,699 --> 00:51:14,160
Oh, we had a great talk,
didn't we, Emma?
596
00:51:14,262 --> 00:51:15,629
Yes.
597
00:51:15,730 --> 00:51:18,297
- Daddy, can I go outside?
- Sure.
598
00:51:19,700 --> 00:51:24,067
Mr. Grossman, I have seen
thousands of kids in my practice,
599
00:51:24,168 --> 00:51:29,003
and Emma seems 100 percent
perfectly average.
600
00:51:29,640 --> 00:51:34,374
In fact, I told her she
reminds me of myself.
601
00:52:07,062 --> 00:52:09,595
- Hey there.
- Hey.
602
00:52:09,664 --> 00:52:12,997
- How'd the appointment go?
- Fine.
603
00:52:16,234 --> 00:52:18,334
Emma's up in her room.
604
00:52:18,403 --> 00:52:23,403
Well, I guess I better put on
some clothes, head up there.
605
00:52:23,471 --> 00:52:26,071
I hope you don't mind me
taking advantage of the sun.
606
00:52:26,140 --> 00:52:29,507
No, you... gotta take
advantage of it.
607
00:52:32,144 --> 00:52:35,344
Gotta take advantage.
Yep.
608
00:52:45,819 --> 00:52:48,152
Don't you have any friends?
609
00:52:48,254 --> 00:52:50,286
What do you care?
610
00:52:50,355 --> 00:52:53,689
- Clearly everyone thinks you're mental.
- Whatever, Chloe.
611
00:52:53,757 --> 00:52:54,935
Now that everyone
knows you stole that
612
00:52:54,965 --> 00:52:58,692
dead kid's medal it's
just a matter of time.
613
00:52:58,794 --> 00:53:00,793
A matter of time until what?
614
00:53:00,861 --> 00:53:02,627
Until they find out
what you did to him.
615
00:53:02,729 --> 00:53:04,828
I don't know what
you're talking about.
616
00:53:04,897 --> 00:53:06,897
Maybe you'll end up in
the little pink chair.
617
00:53:09,933 --> 00:53:11,665
I'm gonna have my dad
get rid of you.
618
00:53:11,767 --> 00:53:14,067
Go for it.
He won't do it.
619
00:53:14,135 --> 00:53:19,271
Your dad and I
understand each other.
620
00:53:19,373 --> 00:53:21,776
You can give me that psycho stare
all you want but the fact is this...
621
00:53:21,806 --> 00:53:23,339
your dad's a DILF.
622
00:53:23,442 --> 00:53:26,274
D-I-L-F, ok?
623
00:53:26,342 --> 00:53:29,643
And he's single, and he was
totally just scoping me out.
624
00:53:29,713 --> 00:53:32,778
You wouldn't mind if he
and I hooked up, would you?
625
00:53:32,847 --> 00:53:36,914
The poor guy needs a release.
I mean, just look at him.
626
00:53:37,016 --> 00:53:39,882
Stay away from my dad.
627
00:53:42,353 --> 00:53:45,252
Or what?
628
00:53:45,354 --> 00:53:47,620
Wouldn't I make a good stepmom?
629
00:53:49,757 --> 00:53:51,956
You don't scare me,
little girl.
630
00:53:52,025 --> 00:53:53,790
I don't care if you stood there
631
00:53:53,893 --> 00:53:56,093
and watched that
little kid drown,
632
00:53:56,195 --> 00:53:57,860
or even if you pushed
him in.
633
00:53:57,929 --> 00:54:00,795
Where I come from a spoiled
little princess like you
634
00:54:00,897 --> 00:54:05,231
ain't nothing, believe me.
635
00:54:05,300 --> 00:54:07,333
It's not nice to
threaten people.
636
00:54:07,402 --> 00:54:13,903
You and me,
we're not nice, are we?
637
00:54:36,285 --> 00:54:40,219
- Oh, Emma, you scared me.
- Do you like Chloe?
638
00:54:40,321 --> 00:54:42,988
- Wait, what?
- She said that you like her.
639
00:54:43,057 --> 00:54:47,657
That you... understand
each other.
640
00:54:47,726 --> 00:54:49,892
She said she could be
my stepmother some day.
641
00:54:49,994 --> 00:54:52,093
Whoa, whoa, whoa!
Wait, hold on a second.
642
00:54:52,195 --> 00:54:54,596
First of all, that
would never happen,
643
00:54:54,697 --> 00:54:56,396
and why would she say
something like that?
644
00:54:56,499 --> 00:54:58,731
- You tell me.
- Emma.
645
00:55:00,367 --> 00:55:03,833
I don't want a stepmother...
ever.
646
00:55:07,705 --> 00:55:09,570
Everything's gonna be ok.
647
00:55:09,639 --> 00:55:12,773
I have a meeting but
I'll be home early, ok?
648
00:55:12,841 --> 00:55:18,308
- Then we'll talk.
- Great, I'll wait up.
649
00:55:18,410 --> 00:55:20,577
Have fun on your date!
650
00:55:20,679 --> 00:55:22,444
- So you never remarried?
- Nope.
651
00:55:22,548 --> 00:55:24,846
You like playing the field
that much, huh?
652
00:55:24,948 --> 00:55:28,348
Yeah, I love it.
It's so fulfilling.
653
00:55:28,416 --> 00:55:31,417
I mean, you know, especially
raising a young girl.
654
00:55:39,290 --> 00:55:40,723
Great.
655
00:55:46,328 --> 00:55:49,828
When I first opened the store
I had about four months.
656
00:55:49,897 --> 00:55:53,164
I was really worried
but then business picked up
657
00:55:53,232 --> 00:55:55,633
and it's been really good
for six years now.
658
00:55:55,734 --> 00:55:57,333
Emma?
659
00:56:18,648 --> 00:56:20,848
Damn it, Emma.
660
00:56:30,855 --> 00:56:32,555
Emma?
661
00:57:00,640 --> 00:57:02,773
Emma!
662
00:57:02,842 --> 00:57:05,974
Emma, let me out of here.
This isn't funny.
663
00:57:06,076 --> 00:57:07,441
Emma!
664
00:57:34,394 --> 00:57:35,726
Emma?
665
00:57:38,396 --> 00:57:39,995
Emma!
666
00:57:58,775 --> 00:58:00,741
Let me through!
This is my house!
667
00:58:06,646 --> 00:58:07,646
Emma!
668
00:58:10,250 --> 00:58:11,770
- Are you the homeowner? - Yes.
- Are you the homeowner? - Yes, yes.
669
00:58:11,817 --> 00:58:14,227
I have a nine-year-old daughter, her
name is Emma, she's here with her nanny.
670
00:58:14,257 --> 00:58:17,317
Sir, your daughter is fine, she's
in a house with one of my deputies.
671
00:58:17,386 --> 00:58:19,619
Now, unfortunately there's been
a terrible accident.
672
00:58:19,721 --> 00:58:23,321
The nanny, Chloe, was in the work
shed when the fire broke out.
673
00:58:29,427 --> 00:58:31,059
I think she's in shock.
674
00:58:31,128 --> 00:58:32,972
She hasn't told us much but
apparently the young woman
675
00:58:33,002 --> 00:58:36,563
would sneak a smoke
in the work shed.
676
00:58:45,237 --> 00:58:47,370
Ok, I will give you two
a moment.
677
00:58:54,109 --> 00:58:55,641
Honey bear.
678
00:58:59,646 --> 00:59:04,079
It's ok, daddy.
Nothing happened to me.
679
00:59:19,090 --> 00:59:21,024
Emma, I know you're awake.
680
00:59:35,367 --> 00:59:37,433
I think we're in trouble.
681
00:59:40,337 --> 00:59:44,037
I think we're both
in very big trouble,
682
00:59:44,105 --> 00:59:47,739
and we need to talk and I
need you to tell me the truth.
683
00:59:51,710 --> 00:59:56,577
I'm your father, I love you, I'm
going to do anything I can to help you.
684
01:00:06,153 --> 01:00:08,418
You hurt Milo, didn't you?
685
01:00:14,458 --> 01:00:16,324
Didn't you?
686
01:00:18,260 --> 01:00:21,493
He was gonna tell on me
that I took his medal.
687
01:00:24,364 --> 01:00:28,164
I didn't mean to hurt him.
688
01:00:28,266 --> 01:00:35,002
When I pushed him...
he fell.
689
01:00:35,071 --> 01:00:40,304
He kept on yelling,
yelling that he couldn't swim,
690
01:00:40,406 --> 01:00:46,942
but I didn't believe him,
he always over-exaggerated.
691
01:00:47,011 --> 01:00:54,779
And after a while he stopped yelling
and I couldn't see him anymore.
692
01:00:54,848 --> 01:01:00,084
I'm so sorry, daddy,
I didn't want to get into trouble.
693
01:01:00,186 --> 01:01:02,251
I won't do it again.
694
01:01:09,590 --> 01:01:16,026
And Mrs. Levia, your first
nanny, what happed to her?
695
01:01:16,095 --> 01:01:20,562
She should have never
grabbed my arm,
696
01:01:20,630 --> 01:01:27,700
so I kicked her, and she fell
down the stairs.
697
01:01:27,802 --> 01:01:32,303
I didn't do anything wrong,
she's the adult.
698
01:01:32,372 --> 01:01:36,573
She should have
protected herself better.
699
01:01:36,641 --> 01:01:41,875
And Mrs. Ellis and the wasps?
700
01:01:41,977 --> 01:01:46,178
And tonight, what did
you do to Chloe?
701
01:01:47,514 --> 01:01:49,780
Emma!
702
01:01:49,849 --> 01:01:52,625
The sheriff will get to the bottom of this
eventually so don't give me the bullshit story.
703
01:01:52,655 --> 01:01:53,815
You said "bullshit".
704
01:01:53,884 --> 01:01:57,485
Emma, do you know
what could happen to you?!
705
01:01:57,587 --> 01:02:01,254
Do you?!
706
01:02:01,323 --> 01:02:04,689
What could happen to us?
707
01:02:04,791 --> 01:02:07,090
Yes, daddy.
708
01:02:07,192 --> 01:02:08,901
They're gonna take me
and they're gonna put me
709
01:02:08,931 --> 01:02:12,827
in the little chair, the little
pink electric chair.
710
01:02:12,929 --> 01:02:17,330
I really don't wanna go there,
I don't wanna pee myself.
711
01:02:17,432 --> 01:02:19,698
Emma, what're you talking about?
712
01:02:19,767 --> 01:02:25,802
Chloe said she knew about Milo
and one day everyone would.
713
01:02:25,871 --> 01:02:27,214
She said that they were
gonna take me
714
01:02:27,243 --> 01:02:31,339
to this little electric chair
that they put kids in.
715
01:02:31,408 --> 01:02:33,906
She told me she was
gonna be my stepmother.
716
01:02:34,008 --> 01:02:38,910
- Emma, calm down.
- I don't want a stepmother! Ever!
717
01:02:42,247 --> 01:02:51,384
She stole pills from your room.
I watched. She fooled you.
718
01:02:51,453 --> 01:02:59,322
You weren't gonna do anything
about it. Not one thing!
719
01:02:59,425 --> 01:03:07,027
So you did,
isn't that right?
720
01:03:07,129 --> 01:03:09,895
Someone had to.
721
01:03:16,368 --> 01:03:19,445
This is Dr. March. I'm out of
the office for the next two weeks.
722
01:03:19,475 --> 01:03:22,135
If this is an emergency
please call 911
723
01:03:22,204 --> 01:03:29,140
or you can call my associate,
Dr. Metz, at 914-555-0113.
724
01:03:44,285 --> 01:03:45,483
This is David.
725
01:03:45,552 --> 01:03:49,120
Oh hi, Mr. Grossman, this is Sheriff
Peterson. I'm sorry to call you so early.
726
01:03:49,189 --> 01:03:52,621
Just checking to see that you
and Emma were doing ok.
727
01:03:52,658 --> 01:03:56,490
- Yeah, we're doing ok, thank you.
- Good, good.
728
01:03:56,592 --> 01:03:59,526
Also, I was wondering uh,
when would be a good time to talk?
729
01:03:59,595 --> 01:04:02,360
I don't want to intrude... but...
there are some questions
730
01:04:02,390 --> 01:04:06,329
I need to ask you and Emma,
if that's possible.
731
01:04:06,431 --> 01:04:10,526
Uh, yeah, Emma's very sick,
732
01:04:10,594 --> 01:04:13,501
she's upset about the
accident as you can imagine,
733
01:04:13,603 --> 01:04:20,438
I have a... a big day at work, could
we postpone maybe for a few days?
734
01:04:20,540 --> 01:04:25,141
How's Monday, you and Emma?
I'll come by the house?
735
01:04:25,243 --> 01:04:27,943
Sure, that'll be great,
I'll see you then.
736
01:04:39,119 --> 01:04:43,119
Emma.
Pack your things.
737
01:04:43,221 --> 01:04:44,752
We have to leave.
738
01:05:09,536 --> 01:05:13,238
- Where are we going?
- The lake house?
739
01:05:13,306 --> 01:05:16,239
Why?
You hate it there.
740
01:05:16,341 --> 01:05:20,174
- 'Cause I don't hate it there.
- That's what you said once.
741
01:05:25,180 --> 01:05:29,680
- How long will we be there?
- I don't know.
742
01:05:29,749 --> 01:05:31,815
What're we gonna do there?
743
01:05:34,452 --> 01:05:36,818
I just need a place to think.
744
01:05:53,730 --> 01:05:56,229
Ha ha! There he is.
745
01:05:56,331 --> 01:05:58,697
Hey, look at you.
You haven't changed a bit.
746
01:05:58,766 --> 01:06:04,002
Well, cold air, hard work, and no cable
TV, and you too could live forever.
747
01:06:04,103 --> 01:06:06,136
Hey, is that who I think it is?
748
01:06:06,204 --> 01:06:09,871
It can't be, 'cause Emma's just a
baby and you're a full grown woman.
749
01:06:09,973 --> 01:06:12,573
- It's very nice to meet you.
- Nice meeting you, too.
750
01:06:12,642 --> 01:06:14,741
You look just like your ma.
751
01:06:16,844 --> 01:06:19,443
Well, I'm glad you finally got
to come up here.
752
01:06:19,546 --> 01:06:21,678
Your sister has been
bogarting the place.
753
01:06:21,780 --> 01:06:23,579
Angela would live here full time
if she could.
754
01:06:23,648 --> 01:06:27,582
Well, if you need anything you
let me know and I'll be right up.
755
01:06:27,651 --> 01:06:30,751
And it's uh, good to see you
after all the years, Emma.
756
01:06:30,853 --> 01:06:31,951
You too.
757
01:06:32,020 --> 01:06:35,120
- Thanks, Brian, I'll call you if I need you.
- All right.
758
01:06:59,670 --> 01:07:01,013
You still should have called me
David.
759
01:07:01,043 --> 01:07:03,671
What good would that have done?
760
01:07:03,739 --> 01:07:07,773
And I wasn't thinking straight,
I'm still not thinking straight.
761
01:07:07,875 --> 01:07:10,418
Chloe, that poor girl, how could
such a thing have happened?
762
01:07:10,448 --> 01:07:13,477
What did the police
or firefighters say?
763
01:07:13,545 --> 01:07:17,346
They're... investigating.
764
01:07:17,448 --> 01:07:18,947
Well, how's Emma?
765
01:07:19,015 --> 01:07:23,182
Should I come up to the lake
house? I could take off work.
766
01:07:23,284 --> 01:07:29,086
No, it's fine, we're just
taking some time away.
767
01:07:29,188 --> 01:07:30,887
Look, I gotta go.
768
01:07:30,956 --> 01:07:33,855
Hey, call me.
I'm worried about you, David.
769
01:07:40,762 --> 01:07:41,827
Hello?
770
01:07:41,896 --> 01:07:45,729
We've found the source of the
fire, it was deliberately set.
771
01:07:47,732 --> 01:07:48,581
Do you know who did it?
772
01:07:48,667 --> 01:07:52,300
Not yet, but uh, from what we've
sent the lab we'll know pretty soon.
773
01:07:52,369 --> 01:07:53,369
Ok, all right.
774
01:07:54,870 --> 01:07:57,403
- Keep me posted.
- Will do.
775
01:08:40,098 --> 01:08:41,664
Aren't you gonna answer?
776
01:09:17,720 --> 01:09:19,919
The killing started
with the family pet,
777
01:09:19,988 --> 01:09:23,289
but as Timothy grew,
so did his crimes.
778
01:09:23,357 --> 01:09:28,425
Dr. Marshalovitz, an expert on
violet child sociopaths explains:
779
01:09:28,494 --> 01:09:32,961
The violence seems to be inside
them, buried like a bad seed.
780
01:09:33,030 --> 01:09:37,230
Eventually it grows and once it
starts... it doesn't seem to stop.
781
01:09:39,868 --> 01:09:42,834
Emma.
782
01:09:42,903 --> 01:09:46,336
I don't like you
sneaking around like that.
783
01:09:46,405 --> 01:09:49,837
How long have you
been standing there?
784
01:09:49,906 --> 01:09:52,940
Were you snooping on me?
785
01:09:53,009 --> 01:09:55,309
I think you were
snooping on me.
786
01:09:58,178 --> 01:10:03,547
I told you, I didn't
do anything wrong.
787
01:10:03,649 --> 01:10:07,215
I would never hurt
anyone for no reason.
788
01:10:07,284 --> 01:10:09,483
I would never, ever do that.
789
01:10:11,887 --> 01:10:16,422
Do you think I would?
Do you, daddy?
790
01:10:18,358 --> 01:10:20,524
I don't know anymore.
791
01:10:22,760 --> 01:10:25,060
That makes me sad.
792
01:12:53,485 --> 01:12:54,485
Why?
793
01:12:58,321 --> 01:13:00,621
Why would you do that to me?
794
01:13:03,323 --> 01:13:07,691
- I'm the only person you have.
- No.
795
01:13:07,760 --> 01:13:12,661
If something happened to you
I'd live with aunt Angela.
796
01:13:12,730 --> 01:13:15,196
At least she thinks I'm nice.
797
01:13:17,033 --> 01:13:19,199
Oh my god.
798
01:15:44,656 --> 01:15:48,422
I brought you your favorite.
799
01:15:48,491 --> 01:15:52,825
- Can I have whipped cream on it?
- Sure.
800
01:16:13,640 --> 01:16:17,741
Do you wanna read
together, daddy?
801
01:16:17,809 --> 01:16:20,609
I don't think so.
802
01:16:20,678 --> 01:16:24,611
I think you should just sleep.
803
01:16:24,713 --> 01:16:27,546
Will you sit with me
until I fall asleep?
804
01:16:31,484 --> 01:16:33,417
Sure, honey bear.
805
01:16:51,095 --> 01:16:52,427
The doctors told your mommy
806
01:16:52,496 --> 01:16:58,699
that if she didn't take
her medicine she might die.
807
01:16:58,767 --> 01:17:05,002
And she said "only if you can
promise me that it won't hurt my baby".
808
01:17:05,103 --> 01:17:09,371
She always did whatever she wanted
to do, no matter what the cost.
809
01:17:12,442 --> 01:17:14,675
You remind me of her.
810
01:17:17,811 --> 01:17:20,679
Do you know where
we're gonna go yet?
811
01:17:23,449 --> 01:17:26,315
Yes.
812
01:17:26,417 --> 01:17:28,549
Somewhere safe.
813
01:17:41,192 --> 01:17:44,927
I love you, daddy.
814
01:17:44,996 --> 01:17:47,261
I love you, too, honey bear.
815
01:17:50,966 --> 01:17:54,310
Angela, she tried to kill me, she
turned on all the gas in the house!
816
01:17:54,340 --> 01:17:57,535
David, what you're saying
doesn't make any sense.
817
01:17:57,637 --> 01:17:59,868
- You're talking about Emma.
- And you don't understand!
818
01:17:59,971 --> 01:18:04,838
She's nine years old.
Nine-year-olds don't kill people.
819
01:18:04,940 --> 01:18:08,941
Listen to yourself.
You need help.
820
01:18:09,043 --> 01:18:11,009
- Let me come get you.
- She needs help!
821
01:18:11,078 --> 01:18:12,677
But I'm not gonna let
them take her away.
822
01:18:12,712 --> 01:18:15,945
She's not gonna live the rest
of her life in some institution...
823
01:18:16,014 --> 01:18:17,379
or prison.
824
01:18:20,050 --> 01:18:26,585
I'm her father...
I have to protect her.
825
01:18:26,654 --> 01:18:30,120
And I have protected her.
826
01:18:30,189 --> 01:18:32,489
I am so sorry, Angela.
827
01:18:32,558 --> 01:18:36,391
I am so deeply sorry,
but there is no other way
828
01:18:36,460 --> 01:18:40,254
and I have thought about
every other option, because...
829
01:18:41,732 --> 01:18:43,617
she'll do it again.
830
01:18:43,732 --> 01:18:49,432
David, David, wait.
What have you done?
831
01:18:49,534 --> 01:18:51,833
It's done.
832
01:19:20,620 --> 01:19:27,422
Night night, daddy.
833
01:19:36,863 --> 01:19:39,462
- You're alive?
- Yes, daddy.
834
01:19:39,531 --> 01:19:41,897
I didn't drink the hot
chocolate you made for me.
835
01:19:41,999 --> 01:19:44,967
You did...
when I switched them.
836
01:20:00,077 --> 01:20:01,757
911, what's your emergency?
837
01:20:04,446 --> 01:20:07,046
Help me!
My dad's trying to kill me!
838
01:20:07,148 --> 01:20:09,214
I am sorry can you say
that again?
839
01:20:09,316 --> 01:20:10,882
- Emma!
- What is your emergency?
840
01:20:10,950 --> 01:20:13,216
I'm Emma Grossman,
I'm at our lake house,
841
01:20:18,388 --> 01:20:19,821
Emma!
842
01:20:22,858 --> 01:20:24,190
Emma?
843
01:20:26,493 --> 01:20:27,958
Emma?
844
01:20:39,168 --> 01:20:41,333
Emma, I know you're in there.
845
01:20:48,473 --> 01:20:51,206
Emma! Open the door!
846
01:20:54,643 --> 01:20:57,844
Emma!
Open...
847
01:21:00,880 --> 01:21:05,381
Emma, just come out.
I'm not gonna hurt you.
848
01:21:07,584 --> 01:21:10,919
We'll just go to sleep together,
849
01:21:11,021 --> 01:21:12,886
and we'll go see mommy.
850
01:21:15,856 --> 01:21:17,189
Emma!
851
01:21:25,296 --> 01:21:27,662
Stop right there, David!
What the hell's going on?
852
01:21:27,764 --> 01:21:30,696
Help! He's trying to kill me!
853
01:21:30,765 --> 01:21:32,265
Don't listen to her!
854
01:21:32,367 --> 01:21:34,169
She's not right, there's
something wrong with her.
855
01:21:34,235 --> 01:21:38,135
- Put down the gun.
- I have to do this.
856
01:21:38,237 --> 01:21:39,435
Please.
857
01:21:39,537 --> 01:21:44,372
I have to protect her from
herself. They're coming for her.
858
01:21:44,441 --> 01:21:47,373
I will not let you
hurt that girl.
859
01:21:47,476 --> 01:21:52,977
That's just the problem.
Nothing hurts her.
860
01:21:53,046 --> 01:21:54,045
Forgive me.
861
01:22:45,779 --> 01:22:49,378
He was gonna shoot that
little girl, no question.
862
01:22:49,480 --> 01:22:51,746
I just wish I'd
been there sooner.
863
01:23:00,120 --> 01:23:02,820
I'm so sorry, Emma.
864
01:23:02,889 --> 01:23:09,122
- Was daddy sick?
- Yes, yes, I think so.
865
01:23:09,759 --> 01:23:12,258
I think your daddy was sick.
866
01:23:15,229 --> 01:23:18,529
Everything is gonna be ok.
867
01:23:18,597 --> 01:23:26,594
Aunt Angela, when we go
home can I have ice cream?
868
01:23:27,103 --> 01:23:30,469
You can have whatever
you want.
66242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.