All language subtitles for The.Avengers.2012.BRRip.XviD.MP3-RARBG

ak Akan
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:12:12,273 --> 00:12:15,775 This is not how I wanted this evening to go. 2 00:12:15,860 --> 00:12:17,652 I know how you wanted this evening to go. 3 00:12:17,737 --> 00:12:18,862 Believe me 4 00:12:18,946 --> 00:12:19,988 this is better. 5 00:12:21,157 --> 00:12:22,866 Who are you working for? 6 00:12:23,409 --> 00:12:24,826 Lermentov, yes? 7 00:12:26,954 --> 00:12:28,455 Does he think 8 00:12:28,664 --> 00:12:30,331 we have to go through him 9 00:12:30,833 --> 00:12:32,333 to move our cargo? 10 00:12:33,836 --> 00:12:38,381 I thought General Solohob is in charge of the export business. 11 00:12:38,758 --> 00:12:40,759 Solohob 12 00:12:40,885 --> 00:12:43,011 a bagman, a front. 13 00:12:45,389 --> 00:12:49,642 Your outdated information betrays you. 14 00:12:51,187 --> 00:12:53,813 The famous Black Widow 15 00:12:55,566 --> 00:12:59,819 and she turns out to be simply another pretty face. 16 00:13:00,821 --> 00:13:03,865 You really think I'm pretty? 17 00:13:06,535 --> 00:13:08,828 Tell Lermentov we don't need him 18 00:13:09,079 --> 00:13:12,707 to move the tanks. 19 00:13:13,626 --> 00:13:16,294 Tell him he is out. 20 00:13:16,670 --> 00:13:18,338 Well... 21 00:13:31,894 --> 00:13:33,394 It's for her. 22 00:13:36,816 --> 00:13:38,191 You listen carefully 23 00:15:38,687 --> 00:15:39,687 Who are you? 24 00:15:40,189 --> 00:15:41,314 Get out! 25 00:15:41,398 --> 00:15:43,983 There is sickness here! 26 00:15:46,737 --> 00:15:48,071 My father's not waking up! 27 00:15:48,155 --> 00:15:49,781 He has a fever and he's moaning 28 00:15:49,865 --> 00:15:51,032 but his eyes won't open. 29 00:15:51,116 --> 00:15:52,116 Slow down. 30 00:15:53,535 --> 00:15:54,661 My father... 31 00:15:57,331 --> 00:15:58,331 Like them? 1776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.