All language subtitles for The Women (1939)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:03:30,622 --> 00:03:35,491 Did that bad monster try to fight with Muddy's little baby? My darling. 2 00:03:35,894 --> 00:03:39,921 You sure are nice and sweet, but you need perfume on your breath. 3 00:03:40,165 --> 00:03:41,996 - Good morning, Olive. - Good morning. 4 00:03:42,100 --> 00:03:45,331 Good grief. Women should leave beasts like that at home. 5 00:03:45,403 --> 00:03:48,895 But my little Lillikins is different. She's her Muddy's little playmate. 6 00:03:48,974 --> 00:03:51,101 Olive, here's her special drinking water. 7 00:03:51,176 --> 00:03:53,110 She never wants to drink, Mrs. Van Adams. 8 00:03:53,178 --> 00:03:57,205 You never can tell. Some day, she may. If she cries for me, tell her that... 9 00:03:57,282 --> 00:04:00,979 ...Muddy's making herself beautiful just to play with little Lillikins. 10 00:04:01,052 --> 00:04:03,543 Mrs. Carter and I are being done together. Is she here? 11 00:04:03,622 --> 00:04:07,251 Yes. You're going to have a manicure, shampoo, facial and everything. 12 00:04:07,926 --> 00:04:11,327 - Look at Sydney's miniatures. - Sure sign of a petty mind. 13 00:04:11,396 --> 00:04:14,832 They've been waiting half an hour. You could see the art exhibit later. 14 00:04:14,900 --> 00:04:16,868 All right. Art exhibit, my foot. 15 00:04:16,935 --> 00:04:19,460 Would you remove your hat? Sit here, Mrs. Spencer. 16 00:04:19,538 --> 00:04:20,869 How fascinating. 17 00:04:20,939 --> 00:04:24,238 - Put your face in there and be quiet. - Let me see! 18 00:04:24,876 --> 00:04:29,711 I hate to tell you dear, but your skin makes the Rockies look like chiffon velvet. 19 00:04:32,918 --> 00:04:36,547 Only half a minute more, Mrs. Miller, and you can talk again. 20 00:04:36,621 --> 00:04:38,953 I beg your pardon. I'm looking for Grandma. 21 00:04:39,024 --> 00:04:41,788 - Grandma isn't in there. - She isn't in here. 22 00:04:41,860 --> 00:04:45,887 This mud has worms in it! I know it has worms in it! I can feel them. 23 00:04:45,964 --> 00:04:48,194 They're more scared of you than you are of them. 24 00:04:48,266 --> 00:04:51,167 What's a little worm? At Harvard and Yale, they eat them. 25 00:04:51,236 --> 00:04:55,138 - Relax. Rest and close your eyes. - All right. 26 00:04:55,473 --> 00:04:59,466 But I still say I'm going to pull a gun on him, just like I did on Judge McClure. 27 00:04:59,544 --> 00:05:02,741 I'm coming. My dears! 28 00:05:02,881 --> 00:05:05,873 That solid mountain of flesh is going to marry a jockey. 29 00:05:06,117 --> 00:05:10,213 - Won't her husband turn over in his grave? - What's she got in common with a jockey? 30 00:05:10,288 --> 00:05:11,414 Horse feathers. 31 00:05:12,791 --> 00:05:13,815 Yes, miss? 32 00:05:13,892 --> 00:05:17,157 She's all right, Miss Spencer. She's my press agent. 33 00:05:17,262 --> 00:05:21,221 Has anybody seen my grandmother? She's Southern. Thank you. 34 00:05:21,333 --> 00:05:23,324 The South is in that direction. 35 00:05:26,104 --> 00:05:28,129 - Grandma! - Hello, darling. 36 00:05:28,206 --> 00:05:30,231 - Where have you been? - Four miles. 37 00:05:30,308 --> 00:05:33,402 - May I go to the fights tonight? - Not without me. 38 00:05:34,379 --> 00:05:36,438 Is Miss Atkinson here? 39 00:05:43,188 --> 00:05:45,315 You don't look a day over 35. 40 00:05:45,390 --> 00:05:47,881 That old gasoline truck. She's 60 if she's a minute. 41 00:05:47,959 --> 00:05:49,483 - Who is she? - Gillingswater. 42 00:05:49,561 --> 00:05:51,791 One more permanent and she won't have a hair left. 43 00:05:51,863 --> 00:05:54,696 - She's got a lot on her arms. - She does shed, doesn't she? 44 00:05:55,567 --> 00:05:56,499 It's the newest color, Jungle Red. 45 00:05:56,568 --> 00:05:58,900 - What? - It's the newest color, Jungle Red. 46 00:05:58,970 --> 00:06:02,565 One of the girls recognized his name from Cholly Knickerbocker's column... 47 00:06:02,641 --> 00:06:03,630 ...and it was Haines. 48 00:06:03,708 --> 00:06:05,437 - What did you say the name was? - Haines. 49 00:06:05,844 --> 00:06:07,209 How do you know? 50 00:06:07,279 --> 00:06:09,543 Two weeks ago I passed by where Crystal lives. 51 00:06:09,614 --> 00:06:12,811 The landlady said she'd moved to be with her gentleman friend. 52 00:06:12,884 --> 00:06:16,411 - "What gentleman friend," I said... - Shut it off. I can't hear a thing! 53 00:06:16,488 --> 00:06:19,116 Hazel! Hurry, get the pins out. I want to get out! 54 00:06:24,663 --> 00:06:28,121 - Boo! I'm an elevator man! - Don't frighten Mother, dear. 55 00:06:28,400 --> 00:06:30,129 Run along, darlings. 56 00:06:31,536 --> 00:06:35,028 The lambs! Are you sure they are dressed warm enough? Hello? 57 00:06:35,307 --> 00:06:39,641 Edith? Take a good grip on yourself. You're going to die. 58 00:06:40,478 --> 00:06:42,776 Stephen Haines is stepping out on Mary. 59 00:06:43,615 --> 00:06:47,244 - What? - All aboard for the main lobby. 60 00:06:48,420 --> 00:06:50,445 Yes. Run along now, children. 61 00:06:51,056 --> 00:06:53,456 But, Sylvia darling, who told you? 62 00:06:54,092 --> 00:06:58,461 A manicurist? Go on. 63 00:06:58,630 --> 00:07:01,360 This manicurist, she's perfectly divine, she said to me: 64 00:07:01,433 --> 00:07:03,401 "I know something about rich Mrs. Haines." 65 00:07:07,672 --> 00:07:12,109 But, Sylvia, suppose Mary should hear about it? Wouldn't it be terrible? 66 00:07:12,210 --> 00:07:13,802 Wouldn't it be ghastly? 67 00:07:14,412 --> 00:07:17,279 But, darling, we've got to face her at lunch today. 68 00:07:17,582 --> 00:07:20,016 Won't it be too tragic? 69 00:07:20,318 --> 00:07:22,786 Eating her food and knowing all about her husband! 70 00:07:23,021 --> 00:07:27,151 Darling, I'll burst until I get the details, but I've got to see that filthy doctor. 71 00:07:27,225 --> 00:07:31,286 Yes, you know, my regular checkup. Goodbye, darling. 72 00:07:37,369 --> 00:07:40,930 Operator, will you give me Great Neck 8125, please. 73 00:07:41,606 --> 00:07:45,042 Will you tone her down? This is a toll call. 74 00:07:45,844 --> 00:07:48,836 Hello, this is Mrs. Potter speaking. 75 00:07:48,947 --> 00:07:52,007 Will you tell Mrs. Haines not to wait lunch for me? 76 00:07:52,083 --> 00:07:56,520 No, tell her I have to see my doctor, but I'll make it just as soon as I can. 77 00:07:57,022 --> 00:08:00,480 Mrs. Haines is out riding now with Little Mary, but I'll let her know. 78 00:08:07,899 --> 00:08:09,764 Mother, will you tell Daddy I beat you. Will you tell him? 79 00:08:09,834 --> 00:08:13,736 - Lf I tell him, he'll think I'm conceited. - He'll be awfully disappointed in me. 80 00:08:13,805 --> 00:08:18,367 - But you're so solid with him anyway. - You think so! All right, I'll tell him. 81 00:08:18,943 --> 00:08:22,208 And to prove it beyond doubt, I'll photograph the finish! 82 00:08:22,280 --> 00:08:23,406 Swell! 83 00:08:27,485 --> 00:08:30,511 Lickety-split now! It's got to look like the real McCoy. 84 00:08:30,789 --> 00:08:33,053 All right, Mother. Here I come. 85 00:08:40,131 --> 00:08:41,530 The winner! 86 00:08:42,434 --> 00:08:46,530 - I'll have to borrow your horse next time. - I could beat you with any horse. 87 00:08:46,604 --> 00:08:48,834 Let me take you now, Mother. 88 00:08:48,907 --> 00:08:51,899 Wait a minute. Look at that one. 89 00:08:54,512 --> 00:08:55,444 How's that? 90 00:08:55,513 --> 00:08:57,606 Look out there. You're shooting us on the bias. 91 00:08:57,682 --> 00:09:00,048 I meant to. That's artistic. 92 00:09:00,285 --> 00:09:03,584 That won't impress Daddy. He's heard that one before. 93 00:09:04,789 --> 00:09:07,155 - How is this for artistic? - That's swell. 94 00:09:07,225 --> 00:09:08,715 Hold it. Still. 95 00:09:13,998 --> 00:09:15,932 My goodness! What a racket. 96 00:09:16,000 --> 00:09:18,628 If this was an angel cake, it would fall like a board. 97 00:09:18,703 --> 00:09:21,137 Any great ideas about dessert tonight, Ingrid? 98 00:09:21,206 --> 00:09:23,766 - Baked apples. - What? No charlotte russe? 99 00:09:23,842 --> 00:09:26,675 - You never eat it, and he shouldn't. - Why? 100 00:09:26,744 --> 00:09:30,236 Because he sits in an office all day, and most every night too, lately. 101 00:09:30,315 --> 00:09:33,546 That's why he should be pampered. It's our last dinner at home. 102 00:09:33,618 --> 00:09:36,451 We'll be up in Canada for two weeks, living like pioneers. 103 00:09:36,521 --> 00:09:38,682 I'll be cooking, so you know what he'll get. 104 00:09:38,756 --> 00:09:40,587 I know. Indigestion. 105 00:09:41,526 --> 00:09:46,429 You can't fool me. You cook for him like a French chef all the time you're away. 106 00:09:46,631 --> 00:09:51,068 I was looking for my cookbook this morning, and I found it in your trunk. 107 00:09:51,369 --> 00:09:53,496 - I'll bring it back. - I hope. 108 00:09:53,638 --> 00:09:56,573 What kind of food do you want for him tonight? 109 00:09:57,408 --> 00:10:00,935 - Pancakes Barbara. - Ridiculous. 20 pounds right off. 110 00:10:01,012 --> 00:10:04,175 - Come on. - All right, if you say so. 111 00:10:04,516 --> 00:10:09,112 But that adonis figure of his won't last forever without help from the kitchen. 112 00:10:23,902 --> 00:10:27,565 - Mother, I'm helping you to pack. - Thanks, darling. 113 00:10:27,639 --> 00:10:30,540 Sheba, get off Daddy's coat. 114 00:10:33,578 --> 00:10:36,979 You don't want to take this old thing along with Daddy, do you? 115 00:10:37,048 --> 00:10:39,175 - What old thing, dear? - This. 116 00:10:39,918 --> 00:10:44,514 Old thing? What do you mean, old thing? 117 00:10:44,589 --> 00:10:47,285 - Daddy never wears that coat. - Yes, he does. 118 00:10:47,358 --> 00:10:51,158 Whenever we go away on trips together, hunting and fishing. 119 00:10:51,763 --> 00:10:54,425 - Where did you get those? - I found them in here. 120 00:10:59,637 --> 00:11:04,006 - We took those on our honeymoon. - You did? Where was your honeymoon? 121 00:11:04,075 --> 00:11:06,908 Up in Canada, where we're going tomorrow. 122 00:11:11,883 --> 00:11:15,216 You know, that's the spot where I caught that famous fish. 123 00:11:15,286 --> 00:11:20,155 Goodness gracious! It isn't such a big fish, though, is it, Mother? 124 00:11:20,792 --> 00:11:24,455 The big fish aren't always the most important, you know. 125 00:11:25,496 --> 00:11:28,294 When I first married Daddy, I couldn't fish worth a cent. 126 00:11:28,366 --> 00:11:29,833 He started to teach me. 127 00:11:29,901 --> 00:11:34,201 The first thing I learned was how to cast a fly. And then I caught that fish! 128 00:11:34,272 --> 00:11:36,672 And Daddy said he'd have to have it stuffed... 129 00:11:36,741 --> 00:11:40,074 ...in case I never catch another. 130 00:11:41,312 --> 00:11:44,179 - But you do catch others? - Millions of them. 131 00:11:44,415 --> 00:11:47,748 It's only nip and tuck now who makes the biggest catch, Daddy or me. 132 00:11:47,819 --> 00:11:51,016 - Does it make Daddy jealous? - Furious. We have terrific battles. 133 00:11:51,089 --> 00:11:52,716 Now you're just fooling. 134 00:11:53,157 --> 00:11:56,251 - Where's Daddy in this one? - He's probably taking the picture. 135 00:11:56,327 --> 00:12:00,127 - I see his shadow, there in the snow. - That's right. 136 00:12:02,033 --> 00:12:03,694 I remember that morning. 137 00:12:03,768 --> 00:12:08,068 It snowed during the night and we had to dig our way out of the cabin. 138 00:12:09,274 --> 00:12:11,572 We were snowbound for two whole days. 139 00:12:11,643 --> 00:12:14,203 - Like in a movie? - Yes, darling. 140 00:12:14,545 --> 00:12:16,638 Were your lives in danger? 141 00:12:20,151 --> 00:12:23,882 Hardly. But it was very romantic, anyway. 142 00:12:25,523 --> 00:12:28,219 I think that kind of lovey-dovey stuff is silly. 143 00:12:28,293 --> 00:12:31,592 You do? What do you know about it, anyway? 144 00:12:32,997 --> 00:12:34,464 Mother? 145 00:12:34,532 --> 00:12:37,990 What do you and Daddy talk about when I'm not around? 146 00:12:39,203 --> 00:12:43,333 - I don't know. Everything. - You do an awful lot of laughing. 147 00:12:43,508 --> 00:12:45,499 - Do we? - I hear you sometimes. 148 00:12:45,576 --> 00:12:48,136 - You shouldn't be listening. - What do you laugh at? 149 00:12:49,147 --> 00:12:51,547 Little jokes. Lots of things. 150 00:12:51,616 --> 00:12:54,585 - Do you love Daddy better than me? - What? 151 00:12:55,286 --> 00:12:57,481 Whatever gave you such an idea? 152 00:12:57,555 --> 00:13:00,524 Ingrid says you love him better than anyone. 153 00:13:00,825 --> 00:13:04,921 That's a different kind of love. You'll find out when you grow up. 154 00:13:05,463 --> 00:13:06,760 Will I? 155 00:13:06,831 --> 00:13:10,665 When I do, I hope that I won't think it's silly. 156 00:13:12,670 --> 00:13:15,138 The lunch guests have started to arrive. 157 00:13:15,206 --> 00:13:17,197 Let me pick out your dress. 158 00:13:17,275 --> 00:13:19,835 - They'll be fancy, why not be plain? - Let's hurry. 159 00:13:20,545 --> 00:13:22,672 - How do you do, Mrs. Potter? - Hello, Jane. 160 00:13:22,747 --> 00:13:24,681 - How are you feeling today? - Too awful. 161 00:13:24,749 --> 00:13:27,513 I wouldn't wish my woes on my worst friend. 162 00:13:28,853 --> 00:13:30,821 Will you tell Mrs. Fowler that I'd like to talk to her for a moment? 163 00:13:32,190 --> 00:13:33,350 Yes, Mrs. Potter. 164 00:13:33,658 --> 00:13:37,059 - How's the little mother? - Jane, never mind about that. 165 00:13:37,195 --> 00:13:38,321 Hello, dear. 166 00:13:38,496 --> 00:13:40,691 The spider's in the parlor. Let's join her. 167 00:13:40,765 --> 00:13:43,495 I said, "Do you expect me to stay home and darn your socks? 168 00:13:43,568 --> 00:13:47,004 - "Why do we keep servants?" - You don't keep them long. 169 00:13:47,205 --> 00:13:50,265 Great guns, what are you made up for? "The Seeing Eye"? 170 00:13:50,341 --> 00:13:52,707 You better save your cracks for your next book. 171 00:13:52,777 --> 00:13:56,406 - Edith, you must have dashed. - I broke every speed record. 172 00:13:59,150 --> 00:14:02,176 - Weren't you going to Africa to shoot? - As soon as my book's out. 173 00:14:02,253 --> 00:14:06,587 I'd rather face a tiger than the things the critics said about your last book. 174 00:14:06,924 --> 00:14:10,519 - Isn't this divine of Mary and the little girl? - Let's see. 175 00:14:10,661 --> 00:14:12,356 What does it say? 176 00:14:12,597 --> 00:14:15,623 Leave it to Mary to see she's photographed from her best angle. 177 00:14:15,700 --> 00:14:16,689 Is that so? 178 00:14:16,768 --> 00:14:18,929 What will you write next? Animal stories? 179 00:14:19,003 --> 00:14:21,631 I wouldn't have to go to Africa for that. 180 00:14:21,706 --> 00:14:24,539 I wish I could make a little money writing, the way you do. 181 00:14:24,609 --> 00:14:26,907 If you wrote the way I do, that's what you'd make. 182 00:14:27,011 --> 00:14:29,980 - You're not a very popular author, are you? - Not with you. 183 00:14:30,047 --> 00:14:32,572 Best angle, my foot. It doesn't half do her justice. 184 00:14:32,650 --> 00:14:34,049 You'll have some sherry? 185 00:14:34,118 --> 00:14:36,814 I'll take it. Peggy never seems to connect very well. 186 00:14:36,888 --> 00:14:38,219 - I'm sorry. - Let me see. 187 00:14:38,289 --> 00:14:42,089 She's in love, bless her. After the child's been married as long as you... 188 00:14:42,160 --> 00:14:45,061 ...she may be able to concentrate on matters like cocktails. 189 00:14:45,129 --> 00:14:48,223 - Another lecture on the modern woman. - At the drop of a hat. 190 00:14:48,299 --> 00:14:52,258 I consider myself a perfectly good wife. I've sacrificed a lot for Howard Fowler. 191 00:14:52,336 --> 00:14:53,428 Smoked oysters. 192 00:14:53,504 --> 00:14:56,098 Don't mention smoked oysters. They turn me green. 193 00:14:56,174 --> 00:14:57,539 You are a bore. 194 00:14:57,608 --> 00:14:59,974 Lay off my reputation, girls, while I unswallow. 195 00:15:00,044 --> 00:15:01,033 Please. 196 00:15:03,448 --> 00:15:06,906 - Isn't Little Mary a dream? - I wish I could afford to have a baby. 197 00:15:06,984 --> 00:15:09,885 You never will if your bridge game doesn't improve. 198 00:15:09,954 --> 00:15:12,479 I'm devoted to Edith Potter, but she gets me down. 199 00:15:12,557 --> 00:15:14,855 I don't blame her husband for being bored with her. 200 00:15:14,926 --> 00:15:18,726 - What makes you think Mr. Potter is... - My dear, he's one of those flirty types. 201 00:15:18,796 --> 00:15:21,594 Loves to kiss all the girls. I told him off one time. 202 00:15:21,666 --> 00:15:25,102 I said, "Look, one more smack, and I'll go straight to Edith!" 203 00:15:25,169 --> 00:15:27,660 - Did you? - Of course not. 204 00:15:27,738 --> 00:15:29,535 I'd die before I'd hurt Edith. 205 00:15:29,607 --> 00:15:32,508 - Nuts. - Thanks, dear. 206 00:15:33,311 --> 00:15:37,247 Heaven be praised, I'm on to my husband. I wouldn't trust him on Alcatraz. 207 00:15:37,315 --> 00:15:40,910 You oughtn't to talk about him like that. I think it's disloyal. 208 00:15:40,985 --> 00:15:44,216 Do we know how the men talk about us when we're not around? 209 00:15:44,288 --> 00:15:46,415 - I've heard rumors. - Exactly. 210 00:15:47,625 --> 00:15:49,115 While we're on the subject... 211 00:15:49,193 --> 00:15:52,959 ...have you wondered if the master of this maison might not be straying? 212 00:15:53,030 --> 00:15:54,292 I haven't. 213 00:15:54,565 --> 00:15:57,659 Mary Haines may be living in a fool's paradise. 214 00:15:57,735 --> 00:16:00,761 You're so resourceful. I ought to go to you for plots. 215 00:16:00,838 --> 00:16:02,328 You ought to go to someone. 216 00:16:02,406 --> 00:16:06,866 - All over, dear? - False alarm. Have you finished with me? 217 00:16:06,944 --> 00:16:08,639 Long ago. We're on our hostess. 218 00:16:08,713 --> 00:16:12,706 I think Mary's being very wise, snatching Stephen Haines off to Canada. 219 00:16:12,783 --> 00:16:16,014 You just can't bear Mary's happiness, can you? It gets you down. 220 00:16:16,087 --> 00:16:20,421 - How ridiculous. Why should it? - She's contented to be what she is. 221 00:16:20,491 --> 00:16:22,254 - Which is what? - A woman. 222 00:16:22,326 --> 00:16:24,590 - And what are we? - Females. 223 00:16:24,662 --> 00:16:26,960 Really? And what are you, pet? 224 00:16:27,131 --> 00:16:30,760 What nature abhors. An old maid. A frozen asset. 225 00:16:31,335 --> 00:16:35,169 - Come on. Let's see what's keeping Mary. - Run along, children. 226 00:16:36,440 --> 00:16:40,240 I thought I'd never get you alone. I can't wait to get the lowdown. 227 00:16:40,311 --> 00:16:44,077 You're going to swoon when I tell you. You know I go to Sydney's for my hair. 228 00:16:44,148 --> 00:16:46,616 You should go, pet. I despise whoever does yours. 229 00:16:46,684 --> 00:16:48,914 I know it looks awful. Never mind. Hurry up. 230 00:16:48,986 --> 00:16:52,114 This manicurist, Olga, is a riot. Isn't that divine? Jungle Red. 231 00:16:52,189 --> 00:16:53,622 Simply divine. Go on. 232 00:16:53,691 --> 00:16:55,886 I was looking at Vogue, the one with Mary in it. 233 00:16:55,960 --> 00:16:58,292 The one with the wig that flatters her so much? 234 00:16:58,362 --> 00:17:01,422 That started this girl on Mary, and the whole story rolled out. 235 00:17:01,499 --> 00:17:04,730 - Is it someone we know? - No. That's what's so awful about it. 236 00:17:04,969 --> 00:17:08,405 - She sells perfume at Black's Fifth Avenue. - Black's? 237 00:17:10,575 --> 00:17:14,136 It wouldn't be so bad if he'd picked someone of his class. But a beezle! 238 00:17:14,211 --> 00:17:16,338 How did he meet a girl like that? 239 00:17:16,414 --> 00:17:19,247 How do men ever meet girls like that? They live for that. 240 00:17:19,317 --> 00:17:21,512 Somebody should shut that manicurist up. 241 00:17:21,586 --> 00:17:23,781 A piece of scandal like that? Not a chance. 242 00:17:23,854 --> 00:17:26,721 She never stops talking. You know how those creatures are. 243 00:17:26,791 --> 00:17:29,316 Never let up. A lot they care whose lives they ruin. 244 00:17:29,393 --> 00:17:32,328 10 cents! It's fine to be homespun in the country, but really. 245 00:17:32,396 --> 00:17:34,523 - Isn't it a dirty trick? - Isn't it foul? 246 00:17:34,599 --> 00:17:37,329 Cheap Chinese embroidery. I'll bet Peggy gave her these. 247 00:17:37,401 --> 00:17:40,734 It wouldn't be so bad if only we knew. We could keep our mouths shut. 248 00:17:40,805 --> 00:17:43,638 I know plenty I'd never breathe about my friends' husbands. 249 00:17:43,708 --> 00:17:45,198 So do I. 250 00:17:47,545 --> 00:17:49,945 - You know I adore Mary. - I worship her. 251 00:17:50,948 --> 00:17:52,279 We're not only cousins. She's my best friend. 252 00:17:52,350 --> 00:17:55,012 We were raised together. I forgot to tell you... 253 00:17:55,086 --> 00:17:57,247 - Break it up, girls. - Darling! 254 00:17:57,321 --> 00:18:00,916 - Hello! - You're so slim, I could kill you. 255 00:18:01,859 --> 00:18:03,724 You don't have to. The diet I'm on is pure poison. 256 00:18:03,794 --> 00:18:06,456 How can you exercise all day, and look so contented? 257 00:18:06,530 --> 00:18:08,498 It's a trick I learned from the cows. 258 00:18:08,566 --> 00:18:11,433 - Sorry to be late, girls. - We haven't had a dull moment. 259 00:18:11,502 --> 00:18:13,561 Sylvia, feeling better? 260 00:18:13,804 --> 00:18:14,828 Meaning what? 261 00:18:14,905 --> 00:18:17,738 You and Edith look so relaxed. It must have been choice. 262 00:18:17,808 --> 00:18:18,797 It was. 263 00:18:18,876 --> 00:18:23,677 - What are you talking about? - Nothing. How's Stevie? 264 00:18:23,748 --> 00:18:26,182 Not so well lately. 265 00:18:26,417 --> 00:18:28,817 - What's the trouble? - Jumpy nerves, I guess. 266 00:18:28,886 --> 00:18:31,252 Phelps has had nervous indigestion for years. 267 00:18:31,322 --> 00:18:34,450 You should hear him rumble. Like a truck on cobblestones. 268 00:18:34,525 --> 00:18:36,789 - Lunch is served. - Thanks, Jane. 269 00:18:36,861 --> 00:18:39,796 - There's nothing worrying Steve, is there? - I don't think so. 270 00:18:39,864 --> 00:18:42,765 He's been working too late the last few weeks, that's all. 271 00:18:43,134 --> 00:18:46,934 Are you sure it's work, darling, and not a beautiful blonde? 272 00:18:47,204 --> 00:18:50,173 Come on, Sylvia. Let's feed. I'm famished. 273 00:18:50,241 --> 00:18:53,472 - Stephen's a very attractive man. - Isn't he? 274 00:18:53,544 --> 00:18:57,105 I can't imagine why he hasn't deserted me for some glamour girl long ago. 275 00:18:57,181 --> 00:18:58,739 Don't be too sure of Methuselah. 276 00:18:58,816 --> 00:19:02,081 I tell Howard, "If you manage to make a fool of me, I'll deserve it." 277 00:19:02,153 --> 00:19:05,850 - You certainly will. - Mr. Haines is on the phone. 278 00:19:06,090 --> 00:19:08,718 He probably can't get home to dinner. 279 00:19:08,926 --> 00:19:11,861 "Please don't talk about me when I'm gone" 280 00:19:17,568 --> 00:19:19,092 Hello, dear. 281 00:19:21,105 --> 00:19:24,802 Stephen! What a bore! 282 00:19:28,045 --> 00:19:30,309 Yes, I'm nearly packed, but... 283 00:19:33,184 --> 00:19:35,015 ...I can unpack again. 284 00:19:36,754 --> 00:19:38,051 I know. 285 00:19:39,457 --> 00:19:40,947 I know, darling. 286 00:19:41,292 --> 00:19:45,888 And don't you be too disappointed, either. It'll be just as nice later on. 287 00:19:45,963 --> 00:19:48,227 Maybe you can make an early train out tonight. 288 00:19:48,299 --> 00:19:50,824 I'll meet you at the station and... 289 00:19:54,672 --> 00:19:56,037 I see. 290 00:19:58,509 --> 00:20:00,306 I'm sorry, darling. 291 00:20:01,946 --> 00:20:06,315 It's just that Ingrid was going to outdo herself for you tonight. 292 00:20:09,420 --> 00:20:12,412 All right, sweet. Call me a little later. 293 00:20:13,424 --> 00:20:14,914 Goodbye, dear. 294 00:20:26,737 --> 00:20:29,297 You look as low as a swamp, dear. What's up? 295 00:20:29,373 --> 00:20:33,503 It's really too disgusting. Stephen can't get away to go to Canada tomorrow. 296 00:20:33,577 --> 00:20:34,635 He can't? 297 00:20:34,712 --> 00:20:37,510 If the trip's off, I'll move into town in the morning. 298 00:20:37,581 --> 00:20:39,879 I would if I were you, Mary. 299 00:20:40,518 --> 00:20:43,919 Watercress. I'd just as soon eat my way across a front lawn. 300 00:20:43,988 --> 00:20:47,480 Sylvia, what did you mean when you said "Mary was in a fool's paradise"? 301 00:20:47,558 --> 00:20:50,652 She was trying to make a wisecrack about marriage. 302 00:20:50,728 --> 00:20:54,391 She said, "A woman's paradise is always a fool's paradise." 303 00:20:54,465 --> 00:20:58,526 That's not bad, is it, Nancy? Sylvia, whatever I'm living in, I like it. 304 00:20:58,602 --> 00:21:02,265 - No, thank you. - Go ahead, dear. No starch. It's gluten. 305 00:21:02,373 --> 00:21:05,001 Did you ever know such a housewife? 306 00:21:05,075 --> 00:21:08,841 - Mary, how do you like that? - Too adorable. 307 00:21:08,913 --> 00:21:12,542 You have no idea how it stays on. I get it at Sydney's. You should go. 308 00:21:12,983 --> 00:21:15,713 A wonderful new manicurist. Olga. She's marvelous. 309 00:21:15,886 --> 00:21:20,220 - Isn't that divine? Jungle Red. - Looks as if you've torn someone's throat. 310 00:21:20,291 --> 00:21:22,816 I'll be darned if I'll let you ride me anymore. 311 00:21:22,893 --> 00:21:24,724 Nancy is only trying to be clever. 312 00:21:24,795 --> 00:21:27,263 She picks on everything about me. Even my nails. 313 00:21:27,331 --> 00:21:31,825 I like them. I really do. Sydney's, Olga, Jungle Red. I'll remember. 314 00:21:34,538 --> 00:21:39,134 I woke up this morning and decided, for no reason, to have myself overhauled. 315 00:21:40,010 --> 00:21:43,468 But why, darling? Stephen adores you just as you are. 316 00:21:45,616 --> 00:21:48,278 Why do you think I'm getting overhauled for Stephen? 317 00:21:48,352 --> 00:21:51,617 - You are, aren't you? - Of course. 318 00:21:52,056 --> 00:21:54,684 I called for an appointment. I'm Mrs. Fowler's friend. 319 00:21:54,758 --> 00:21:57,420 - Anyone in particular? - Who does Mrs. Fowler's nails? 320 00:21:57,494 --> 00:21:59,086 Olga. I'll see if she's free. 321 00:21:59,163 --> 00:22:01,324 My Johnny doesn't like Sylvia's Jungle Red. 322 00:22:01,398 --> 00:22:04,993 He said he'd like to do her nails right down to the wrist with a buzz saw. 323 00:22:05,069 --> 00:22:08,561 He's intolerant. Sylvia is all right, underneath. 324 00:22:09,039 --> 00:22:12,008 Summer Rain. This is the most divine new perfume. 325 00:22:12,443 --> 00:22:15,674 Yes, I have some. Stephen gave me a bottle for my birthday. 326 00:22:15,880 --> 00:22:19,008 - I think Stephen's awfully sweet. - Sweet? 327 00:22:19,450 --> 00:22:24,149 He gave you those gorgeous clips, then he bothered to get you perfume, too. 328 00:22:24,221 --> 00:22:27,281 - Olga's ready, madam. - Thank you. See you at the Ritz at 1:00. 329 00:22:27,358 --> 00:22:29,553 Take this with you. It will keep you company. 330 00:22:29,627 --> 00:22:31,458 - Right up here, madam. - 'Bye. 331 00:22:33,564 --> 00:22:35,691 Good morning, madam. Are you the one? 332 00:22:35,766 --> 00:22:39,361 I love to get a new client. It puts a girl on her mettle. 333 00:22:39,536 --> 00:22:43,802 Don't you just love to read? How do they think up those plots? 334 00:22:43,908 --> 00:22:48,504 Don't soak it yet. I suppose anybody's life would be a plot if it had an exciting finish. 335 00:22:48,579 --> 00:22:51,104 - Who sent you in here? - Mrs. Fowler. 336 00:22:51,282 --> 00:22:54,774 Isn't she a lamb? She sent me three clients this week. 337 00:22:54,885 --> 00:22:55,874 Know Mrs. Parrish? 338 00:22:55,953 --> 00:22:59,719 She told me that Mr. Parrish came home one night with lipstick on his collar. 339 00:22:59,790 --> 00:23:01,519 He always explained everything before. 340 00:23:01,592 --> 00:23:04,356 But that was something he wasn't going to try to explain. 341 00:23:04,428 --> 00:23:06,396 Soak it, please. Know Mrs. Potter? 342 00:23:06,463 --> 00:23:09,261 I did her at her apartment. It looks like a reform school. 343 00:23:09,333 --> 00:23:12,427 Her seven daughters are total gangsters. Know Mrs. Stephen Haines? 344 00:23:12,503 --> 00:23:13,492 Why, yes. L... 345 00:23:13,570 --> 00:23:17,267 I guess Mrs. Fowler told you about that. She feels awful sorry for her. 346 00:23:17,708 --> 00:23:19,039 I don't. 347 00:23:19,109 --> 00:23:22,670 - You would if you knew this girl. - What girl? 348 00:23:22,780 --> 00:23:24,407 Crystal Allen. 349 00:23:24,982 --> 00:23:27,450 Yes. You know, the girl who hooked Mr. Haines. 350 00:23:27,518 --> 00:23:29,418 Don't you like the file? 351 00:23:29,486 --> 00:23:34,082 This Crystal Allen is a friend of mine. She's a terrible mantrap. Soak it, please. 352 00:23:34,158 --> 00:23:38,117 She's behind the perfume counter at Black's. So was I, before I got fired. 353 00:23:38,195 --> 00:23:40,527 Left. That's how she met him. 354 00:23:41,498 --> 00:23:42,897 Met Stephen Haines? 355 00:23:43,133 --> 00:23:46,193 It was a couple of months ago. Us girls wasn't busy. 356 00:23:46,270 --> 00:23:48,067 It was an awful rainy day. 357 00:23:48,472 --> 00:23:51,930 This gentleman walks up to the counter. Crystal nabs him. 358 00:23:52,009 --> 00:23:53,772 "I want some perfume," he says. 359 00:23:53,844 --> 00:23:56,278 "May I ask what type of woman for?" Crystal says. 360 00:23:56,347 --> 00:24:00,283 That didn't mean a thing. She was going to sell him Summer Rain, our feature. 361 00:24:00,351 --> 00:24:03,149 Crystal goes on conning him, and batting her eyes. 362 00:24:03,487 --> 00:24:07,389 She's got those eyes that run up and down a man like a searchlight. 363 00:24:07,458 --> 00:24:11,189 She puts perfume in her palm and in the crook of her arm for him to smell. 364 00:24:11,261 --> 00:24:14,059 He got to smelling around, and I guess he liked it. 365 00:24:14,131 --> 00:24:17,498 Since then, they've been inseparable, practically every evening. 366 00:24:17,568 --> 00:24:21,265 Did I hurt? Jungle Red, I suppose? One coat, or two? 367 00:24:23,607 --> 00:24:24,596 Never mind. 368 00:24:26,577 --> 00:24:30,274 But I thought that's what you came in for? All of Mrs. Fowler's friends... 369 00:24:30,347 --> 00:24:33,407 I think I got what all Mrs. Fowler's friends come for. 370 00:24:33,484 --> 00:24:37,352 Thanks. Goodbye. I'll tell her you were in, Mrs... 371 00:24:38,122 --> 00:24:39,350 Mrs. Stephen Haines. 372 00:24:45,629 --> 00:24:48,928 Mrs. Haines, I'm sorry. Is there something I can do? 373 00:24:49,666 --> 00:24:52,601 - Just stop telling that story. - Sure, I will. 374 00:24:53,904 --> 00:24:58,466 - Please don't tell anyone you told it to me. - I won't. I promise. 375 00:24:58,876 --> 00:25:03,370 That would be kind of humiliating for you. I mean, Crystal's a terrible girl. 376 00:25:03,447 --> 00:25:06,678 She's terribly clever and terribly pretty, Mrs. Haines. 377 00:25:06,750 --> 00:25:10,481 If I was you, I wouldn't waste time trying to get Mr. Haines away from her. 378 00:25:10,554 --> 00:25:13,284 I mean, now you know, Mrs. Haines. 379 00:25:20,631 --> 00:25:25,534 - Mrs. Haines, your mother is here. - Thank you, Jane. Tell her I'll be right out. 380 00:25:25,602 --> 00:25:27,069 Yes, ma'am. 381 00:25:32,042 --> 00:25:33,566 - Hello, dear! - Hello, Mother. 382 00:25:33,644 --> 00:25:36,909 What lovely rubrum! 383 00:25:36,980 --> 00:25:39,414 - What will you wear this evening? - My old black. 384 00:25:39,483 --> 00:25:40,916 Yes, ma'am. 385 00:25:41,852 --> 00:25:44,946 - No, I think I'll wear my new pink. - Very well. 386 00:25:48,459 --> 00:25:52,054 What's on your mind? You sounded so excited on the telephone just now. 387 00:25:52,429 --> 00:25:57,833 I think I was, my dear. Jungle Red. I've been to Sydney's this afternoon, too. 388 00:26:00,904 --> 00:26:04,396 - Did you have Olga? - No, but Olga knew who I was. 389 00:26:04,508 --> 00:26:09,309 She asked to meet me. She's very upset about the story she blurted out to you. 390 00:26:10,214 --> 00:26:13,149 - She didn't say it wasn't true, did she? - No. 391 00:26:19,089 --> 00:26:22,752 I knew this sort of thing happened to other people, but I... 392 00:26:22,826 --> 00:26:25,488 I never dreamed it could happen to us. 393 00:26:25,729 --> 00:26:29,324 We've been so happy together. So really happy. 394 00:26:29,533 --> 00:26:30,761 I know. 395 00:26:32,436 --> 00:26:33,835 There, there, baby. 396 00:26:40,043 --> 00:26:41,670 Have you got one? 397 00:26:48,418 --> 00:26:49,908 I'll be all right now. 398 00:26:49,987 --> 00:26:52,615 You haven't said anything to Stephen yet, have you? 399 00:26:52,689 --> 00:26:55,783 - No. I haven't even seen him since... - Then say nothing. 400 00:26:55,859 --> 00:26:57,759 Don't forget that's my handkerchief. 401 00:26:57,828 --> 00:27:00,991 - Shall I give this a touch with the iron? - Yes. Thank you, Jane. 402 00:27:01,064 --> 00:27:03,055 Look, Mother. Rather sweet, isn't it? 403 00:27:03,133 --> 00:27:06,102 Charming. And very wise of you to wear pink. 404 00:27:10,007 --> 00:27:12,441 You didn't really mean that I should say nothing? 405 00:27:12,509 --> 00:27:14,841 - Of course I do. - But, Mother... 406 00:27:14,912 --> 00:27:16,777 I felt the same way 20 years ago. 407 00:27:19,383 --> 00:27:20,782 Not Father! 408 00:27:22,920 --> 00:27:27,152 In many ways, your father was an exceptional man, but that wasn't one. 409 00:27:27,524 --> 00:27:31,051 - And you said nothing? - Nothing. I had a wise mother, too. 410 00:27:31,128 --> 00:27:34,757 Listen, my dear. This story isn't new. It comes to most wives. 411 00:27:34,998 --> 00:27:36,295 But Stephen... 412 00:27:36,366 --> 00:27:39,631 Stephen is a man. He's been married 10 years. 413 00:27:39,870 --> 00:27:41,599 You mean he's tired of me? 414 00:27:41,672 --> 00:27:45,574 Stephen's tired of himself, tired of feeling the same things in himself. 415 00:27:45,642 --> 00:27:48,042 Time comes when a man has to feel something new. 416 00:27:48,111 --> 00:27:51,547 And he's got to feel young again, just because he's growing old. 417 00:27:51,615 --> 00:27:53,879 - Mother, Stephen isn't old. - Of course not. 418 00:27:53,951 --> 00:27:55,919 But we women are much more sensible. 419 00:27:55,986 --> 00:27:59,854 When we tire of ourselves, we change our hair, or hire a new cook... 420 00:27:59,923 --> 00:28:01,914 ...or decorate the house. 421 00:28:02,059 --> 00:28:06,257 I suppose a man could do over his office, but he never thinks of anything so simple. 422 00:28:06,430 --> 00:28:09,661 No, dear. A man has only one escape from his old self. 423 00:28:09,733 --> 00:28:12,793 To see a different self in the mirror of some woman's eyes. 424 00:28:14,137 --> 00:28:17,595 The girl probably means no more to him than that new dress means to you. 425 00:28:17,674 --> 00:28:19,232 But, Mother... 426 00:28:19,409 --> 00:28:23,869 He doesn't love the girl. If he did, you'd have felt it yourself long ago. 427 00:28:26,617 --> 00:28:31,350 Yes, I always thought I would. I love him so much. 428 00:28:31,521 --> 00:28:35,719 And he loves you, baby. So take my advice. Keep still. 429 00:28:35,792 --> 00:28:38,761 Keep still when you're fairly aching to talk. 430 00:28:38,895 --> 00:28:43,389 It's about the only sacrifice spoiled women like us ever have to make to keep our men. 431 00:28:43,467 --> 00:28:46,834 - What if I don't want him on those terms? - But, Mary... 432 00:28:46,903 --> 00:28:50,236 Mother, it's all right for you to talk of another generation... 433 00:28:50,307 --> 00:28:53,799 ...when women were chattels, and they did as men told them to. 434 00:28:53,877 --> 00:28:57,369 But this is today. Stephen and I are equals. 435 00:28:57,981 --> 00:29:03,078 We took each other of our own free will, for life, because we loved each other. 436 00:29:03,820 --> 00:29:08,120 We've always given each other our best. I won't qualify that relationship now. 437 00:29:08,191 --> 00:29:10,216 It's wrong. Shockingly wrong! 438 00:29:10,294 --> 00:29:13,593 And women that stand for such things are beneath contempt. 439 00:29:13,664 --> 00:29:15,495 I'll never be one of them! Never! 440 00:29:15,565 --> 00:29:18,500 - But, Mary... - It's all over. It's finished. I'm through. 441 00:29:18,702 --> 00:29:21,569 No, it isn't. It will never be finished while you love him. 442 00:29:21,905 --> 00:29:24,772 I'll get over that. Women do. They have to. 443 00:29:27,010 --> 00:29:28,773 What are you doing this evening? 444 00:29:30,847 --> 00:29:33,111 We're dining at home and going to the theater. 445 00:29:33,183 --> 00:29:37,415 I've asked Beth and Dave. I'll go through with it. 446 00:29:38,388 --> 00:29:41,585 I'll have it out with him after. I'll tell him that I can't go on. 447 00:29:41,658 --> 00:29:46,186 You're not to say a word to Stephen until you've thought this out very calmly. 448 00:29:46,263 --> 00:29:48,993 I'm going this minute to get our tickets. 449 00:29:49,066 --> 00:29:51,296 You're taking me to Bermuda. My throat's bad. 450 00:29:51,368 --> 00:29:54,496 I didn't want to worry you, but my doctor says... 451 00:29:54,571 --> 00:29:56,334 How sweet of you. 452 00:29:58,709 --> 00:30:01,337 But what can there be between us now? 453 00:30:01,712 --> 00:30:05,113 The thing that made us belong to each other is gone. 454 00:30:05,649 --> 00:30:10,484 There's something more for you to think of besides each other. There's your daughter. 455 00:30:14,624 --> 00:30:18,253 When Mary's old enough to realize, she'll know I'm right. 456 00:30:18,495 --> 00:30:23,489 Have it your own way, but don't forget, it's being together at the end that matters. 457 00:30:24,835 --> 00:30:29,033 One more piece of motherly advice. Don't confide in your girlfriends. 458 00:30:30,006 --> 00:30:31,906 I think they all know. 459 00:30:31,975 --> 00:30:34,205 - Do they think you know? - I don't know. 460 00:30:34,277 --> 00:30:35,574 Leave it that way. 461 00:30:35,645 --> 00:30:38,671 If you let them, they'll see that, in the name of friendship... 462 00:30:38,749 --> 00:30:40,876 ...you lose your husband and your home. 463 00:30:40,951 --> 00:30:44,512 I'm an old woman, my dear. I know my sex. Goodbye. 464 00:30:47,257 --> 00:30:51,159 Goodbye, darling, and thanks for coming up. 465 00:30:52,295 --> 00:30:54,786 It's nice to have you need Mother again. 466 00:30:54,865 --> 00:30:57,333 You'd better think it over, dear, about Bermuda. 467 00:30:57,401 --> 00:31:01,701 Your home, Little Mary's home is worth putting up a stiff battle for. 468 00:31:02,606 --> 00:31:04,836 There's nothing like a good dose of being alone... 469 00:31:04,908 --> 00:31:07,069 ...to make a man appreciate his wife. 470 00:31:07,144 --> 00:31:09,806 I think I better take my handkerchief. 471 00:31:22,893 --> 00:31:24,588 Hello, Stephen. 472 00:31:28,064 --> 00:31:29,156 Yes. 473 00:31:32,869 --> 00:31:34,496 You can't? 474 00:31:38,575 --> 00:31:39,974 I see. 475 00:31:42,112 --> 00:31:44,046 No, I'm not angry. 476 00:31:45,081 --> 00:31:49,040 Beth and Dave will be disappointed not to see you, that's all. 477 00:31:51,054 --> 00:31:53,215 No, I won't wait up. 478 00:31:57,994 --> 00:32:01,521 I think I'll take Mother to Bermuda for a few weeks. 479 00:32:01,765 --> 00:32:05,462 She was just here and she doesn't seem to be feeling well. 480 00:32:07,404 --> 00:32:10,032 On the first boat, if you don't mind. 481 00:32:18,849 --> 00:32:23,411 Don't break your appointment, dear, if it's going to upset your business. 482 00:32:24,221 --> 00:32:27,987 But if you find that you can go tonight, just call me back. 483 00:32:30,160 --> 00:32:34,324 You needn't dress, and it doesn't matter if you're late for dinner. 484 00:32:35,765 --> 00:32:37,130 Goodbye. 485 00:32:55,385 --> 00:32:59,788 - Here we are. Creeping up on her. - Do you think we ought to do this? 486 00:32:59,856 --> 00:33:01,050 Shut up. 487 00:33:04,895 --> 00:33:07,159 - That's little Crystal. - None other. 488 00:33:08,798 --> 00:33:10,629 May I serve you, madam? 489 00:33:10,700 --> 00:33:13,191 - No, thank you. - We're just looking. 490 00:33:13,336 --> 00:33:17,898 From the neck up, I'd say no. How about Baby? 491 00:33:18,008 --> 00:33:19,339 Of course. 492 00:33:21,811 --> 00:33:23,278 It couldn't be anyone else. 493 00:33:23,346 --> 00:33:25,246 Pat, here's your customer's change. 494 00:33:25,315 --> 00:33:26,839 - Pat. - May I wait on you? 495 00:33:26,917 --> 00:33:29,750 I still don't know why he overlooked her. 496 00:33:30,053 --> 00:33:31,782 I do. Pipe. 497 00:33:41,498 --> 00:33:44,092 Never mind. This has got to go out now. Wrap it up. 498 00:33:44,167 --> 00:33:47,261 - Were you asking for me, Miss Allen? - I've been looking for you. 499 00:33:47,337 --> 00:33:49,100 I want you to cook dinner. 500 00:33:49,172 --> 00:33:52,664 - I got a date tonight, Miss Crystal. - You can break it. Come on. 501 00:33:52,742 --> 00:33:55,404 I'm noted for the bad way I cook. 502 00:33:55,478 --> 00:33:59,141 If you throw a lamb chop in a hot oven, what will keep it from getting done? 503 00:33:59,215 --> 00:34:01,843 What happened to that hot date you had for tonight? 504 00:34:01,918 --> 00:34:05,718 It's hotter than ever, dear. I'm having him dine at my place. 505 00:34:05,789 --> 00:34:08,656 It's about time he found out I was a home girl. 506 00:34:08,725 --> 00:34:12,593 Home girl? Get her. Why don't you borrow the quintuplets for an evening? 507 00:34:12,662 --> 00:34:14,687 Because I'm all the baby he wants. 508 00:34:14,764 --> 00:34:17,130 - How much will you pay me? - $2. 509 00:34:17,367 --> 00:34:19,665 - Can't you make it $3? - I said $2. 510 00:34:19,736 --> 00:34:23,433 All right. Will I find anything in your icebox? 511 00:34:23,506 --> 00:34:25,269 Cobwebs and a bottle of gin. 512 00:34:25,342 --> 00:34:27,936 Here's some dough. Get anything, and make it fast. 513 00:34:28,011 --> 00:34:30,912 Perfume Department. It's for you, Crystal. 514 00:34:30,981 --> 00:34:34,075 It's too late to take any orders. Tell them I've left the floor. 515 00:34:34,150 --> 00:34:38,610 - All right. I'll tell the gentleman. - Gentleman? Why didn't you say so? 516 00:34:42,626 --> 00:34:44,617 Hello, Stephen. 517 00:34:46,563 --> 00:34:47,723 What? 518 00:34:49,332 --> 00:34:53,063 Don't worry, my sweet. 519 00:34:53,903 --> 00:34:57,031 Of course I don't mind your breaking our engagement. 520 00:34:57,107 --> 00:35:01,407 That is, I mind, of course, but it's such good discipline... 521 00:35:01,478 --> 00:35:03,571 ...for my selfishness about you. 522 00:35:03,647 --> 00:35:06,673 - Holy mackerel! What a line! - Shut up, will you? 523 00:35:08,718 --> 00:35:11,915 I was going to surprise you tonight... 524 00:35:11,988 --> 00:35:15,219 ...and cook dinner myself in my little apartment. 525 00:35:17,060 --> 00:35:19,153 Why, of course I can cook. 526 00:35:19,229 --> 00:35:22,756 She thinks because Lulu's dark, he won't be able to see her. 527 00:35:22,832 --> 00:35:25,767 You don't know half my accomplishments. 528 00:35:25,835 --> 00:35:28,963 - I'll say, he doesn't. - Will you get out of here? 529 00:35:30,173 --> 00:35:32,539 That's all right, Stephen. 530 00:35:32,609 --> 00:35:36,340 I'll save you a piece of the cake with a candle on it. 531 00:35:40,884 --> 00:35:42,943 I didn't tell you before... 532 00:35:43,019 --> 00:35:46,716 ...because I was afraid you might do something extravagant. 533 00:35:48,658 --> 00:35:52,788 It is dear of you to want to be with me on my birthday... 534 00:35:52,862 --> 00:35:54,830 ...but I won't be lonely. 535 00:35:55,598 --> 00:35:57,725 Honestly, I won't. 536 00:35:58,401 --> 00:36:02,599 And if this weather lets up, my neuralgia will be better. 537 00:36:02,672 --> 00:36:04,537 Then maybe I can... 538 00:36:05,175 --> 00:36:08,269 No, it's nothing. It's just nerves. 539 00:36:11,781 --> 00:36:15,046 I had a rather gloomy letter from home today. 540 00:36:15,285 --> 00:36:17,276 My little sister, she's not very well. 541 00:36:17,353 --> 00:36:19,514 What's wrong with her? She got a hangover? 542 00:36:19,589 --> 00:36:24,549 But she'll be all right. Yes, I'm holding the thought. 543 00:36:27,731 --> 00:36:29,460 No, Stephen. 544 00:36:29,866 --> 00:36:33,768 I couldn't think of you disarranging your evening. 545 00:36:33,837 --> 00:36:36,101 I'll have another birthday next year. 546 00:36:36,172 --> 00:36:40,609 - You'll have another one next week. - So help me, I'm going to slug you. 547 00:36:43,847 --> 00:36:46,873 If you could drop by for just a few moments... 548 00:36:46,950 --> 00:36:49,783 ...and have a glass of sherry to my health. 549 00:36:52,789 --> 00:36:55,417 I do need you so. 550 00:36:57,494 --> 00:36:59,155 Yes, dear. 551 00:37:00,663 --> 00:37:04,121 I'll meet you on our corner in five minutes. 552 00:37:04,734 --> 00:37:06,099 Goodbye. 553 00:37:07,470 --> 00:37:11,804 Say, can you beat him? He almost stood me up for his wife. 554 00:37:12,208 --> 00:37:16,372 - Two late shoppers waiting for you. - You can have them. I've got to hustle. 555 00:37:16,446 --> 00:37:19,711 But they asked for you by name. Miss Crystal Allen. 556 00:37:20,984 --> 00:37:23,214 - Why me? - Maybe they're slumming. 557 00:37:26,189 --> 00:37:28,248 Might I be of assistance? 558 00:37:30,059 --> 00:37:33,324 Yes. I'm thinking of changing my perfume. 559 00:37:34,531 --> 00:37:36,726 Something more subtle, or something in the woodsy order? 560 00:37:36,800 --> 00:37:38,665 This, for instance. 561 00:37:39,536 --> 00:37:43,734 - Is that what you use? - That's much too expensive for me. 562 00:37:45,575 --> 00:37:50,569 Nonsense, my dear. A pretty girl like you, with all the rich men that float in here. 563 00:37:50,647 --> 00:37:54,344 I'm afraid, when they come to this counter, they are thinking of other women. 564 00:37:55,018 --> 00:37:58,010 I shouldn't think you'd let that disturb you. 565 00:38:00,523 --> 00:38:02,684 Here's this new one, Summer Rain. 566 00:38:02,759 --> 00:38:05,159 That's the kind Mary Haines is so keen about. 567 00:38:05,328 --> 00:38:07,091 Yes, that's it. 568 00:38:07,497 --> 00:38:11,456 A friend of ours, Mrs. Stephen Haines, simply dotes on this. 569 00:38:11,734 --> 00:38:12,723 Really? 570 00:38:12,802 --> 00:38:15,703 Her husband picked it out for her. Perhaps you sold it to him. 571 00:38:15,772 --> 00:38:17,933 Stephen Haines, the engineer? 572 00:38:18,675 --> 00:38:22,509 I'm afraid I don't remember. We have so many men come in here. 573 00:38:23,346 --> 00:38:26,213 Awfully good looking. Tall, fair, distinguished. 574 00:38:26,282 --> 00:38:27,874 You wouldn't overlook him. 575 00:38:28,351 --> 00:38:32,014 I'm sorry, but when one's mind is on one's own business... 576 00:38:33,256 --> 00:38:37,750 Of course. And as you say, you have so many men... 577 00:38:41,130 --> 00:38:46,067 I wouldn't think that one suggested your personality at all. It's called Oomph. 578 00:38:49,072 --> 00:38:52,269 - How amusing. - What's that? 579 00:38:52,942 --> 00:38:53,931 Closing time. 580 00:38:54,677 --> 00:38:56,770 The bum's rush in melody, dear. 581 00:38:58,882 --> 00:39:01,578 - Good night, Pat. - Good night, Crystal. 582 00:39:02,552 --> 00:39:05,953 - I'm afraid we're keeping you. - That's quite all right. 583 00:39:06,456 --> 00:39:10,916 I'll take this. Charge it and send. Here's my name and address. 584 00:39:11,961 --> 00:39:15,829 25 cents. You are getting off economically, aren't you? 585 00:39:16,332 --> 00:39:17,594 Aren't I? 586 00:39:19,469 --> 00:39:21,494 Lt'll be out tomorrow, Mrs. Prowler. 587 00:39:23,406 --> 00:39:26,637 - Fowler! - I'm so sorry, Mrs. Fowler. 588 00:39:27,210 --> 00:39:30,873 The impertinent upstart. I won't let her get away with that. 589 00:39:30,947 --> 00:39:34,610 You weren't exactly any Pollyanna yourself. No wonder she caught on. 590 00:39:34,684 --> 00:39:37,482 "Prowler." She's laughing at us. I can see from here. 591 00:39:37,553 --> 00:39:40,078 - I believe she is. - She called me that deliberately. 592 00:39:40,156 --> 00:39:42,647 I'll have her fired. I'll go to management right now. 593 00:39:42,725 --> 00:39:44,625 I'll go with you. 594 00:40:01,978 --> 00:40:04,412 You never told me you could do that. 595 00:40:04,480 --> 00:40:07,711 I can do a lot of things you don't know about. 596 00:40:08,718 --> 00:40:10,549 Bermuda's finest railway. 597 00:40:10,620 --> 00:40:13,384 - Did you like to ride on that thing? - We had to like it. 598 00:40:13,456 --> 00:40:17,552 There wasn't a single automobile in Bermuda. Those were our taxis. 599 00:40:17,627 --> 00:40:20,118 Now you'll see your grandmother ride a bicycle. 600 00:40:20,196 --> 00:40:23,165 - Grandma, you can't ride a bicycle. - Can't I? Here I come. 601 00:40:23,232 --> 00:40:25,325 Grandma, you're a riot! 602 00:40:26,536 --> 00:40:28,595 Riot? I was a catastrophe. 603 00:40:28,671 --> 00:40:32,198 - How did you ever get out of it? - Your mother brushed me up in a dustpan. 604 00:40:33,276 --> 00:40:36,143 - What have you got on there? - Watch and see. 605 00:40:36,679 --> 00:40:39,512 - He's giving you a run for your money. - There! 606 00:40:40,083 --> 00:40:43,211 - That fish is dead as a doornail, Mother. - What? 607 00:40:43,419 --> 00:40:45,785 - He wouldn't fool anybody. - No harm in trying. 608 00:40:45,855 --> 00:40:48,323 Watch. This is where the camera goes overboard. 609 00:40:48,391 --> 00:40:50,655 Did you drop our precious camera in the water? 610 00:40:50,727 --> 00:40:54,959 Your precious grandma dropped in after it straight to the bottom of the ocean. 611 00:40:55,565 --> 00:40:59,296 Not quite to the bottom. I know I saw whales on my way up. 612 00:41:00,603 --> 00:41:05,233 - Weren't you having a good time that day? - I was getting homesick for you. 613 00:41:05,975 --> 00:41:08,535 Until your grandmother broke it up. 614 00:41:09,078 --> 00:41:13,606 You're pretty in that picture, Mother, with the book in front of your face. 615 00:41:14,984 --> 00:41:16,349 The show is over. 616 00:41:17,820 --> 00:41:20,914 - Homesick for me or for Daddy? - For Sheba. 617 00:41:21,791 --> 00:41:25,625 If Sheba would have been along, you would have stayed the full four weeks? 618 00:41:25,695 --> 00:41:27,754 - Of course. - Your music teacher is here. 619 00:41:27,830 --> 00:41:31,459 Thanks. Don't put the machine away yet. I want to run them for Daddy. 620 00:41:31,534 --> 00:41:33,195 I ran them for him last night. 621 00:41:33,269 --> 00:41:37,137 I bet he wished he was there when he saw you catch that fish. 622 00:41:37,707 --> 00:41:41,768 - Yes, I bet he did. - We missed you so while you were gone. 623 00:41:42,845 --> 00:41:45,336 - Daddy and I. - Did you? 624 00:41:45,415 --> 00:41:48,350 Yes. He finally had to take me to the zoo to cheer me up. 625 00:41:48,418 --> 00:41:52,514 - A fine compliment to me. - I didn't mean it that way, Mother. 626 00:41:52,755 --> 00:41:56,919 You're better than all the lions, tigers and elephants in the whole world. 627 00:41:56,993 --> 00:42:00,656 - Bless you. - I saw Mrs. Potter at the zoo that day. 628 00:42:00,730 --> 00:42:03,494 Who was she visiting with? The snakes? 629 00:42:03,566 --> 00:42:05,431 Actually she was. 630 00:42:05,868 --> 00:42:10,032 Mrs. Potter said she and Auntie Sylvia would call you up that evening in Bermuda. 631 00:42:10,106 --> 00:42:13,803 - You didn't tell me they called you up. - Didn't I? 632 00:42:14,310 --> 00:42:16,540 They hadn't said anything worth reporting. 633 00:42:16,612 --> 00:42:20,742 - Mademoiselle is waiting, Mary. - Bother. Goodbye, Grandma. 634 00:42:21,084 --> 00:42:24,417 I'll give you a lesson some day with the camera. 635 00:42:24,854 --> 00:42:28,085 Mary, is that why we hurried home ahead of time? 636 00:42:28,658 --> 00:42:29,784 Why, we hurried? 637 00:42:29,859 --> 00:42:33,317 Was it something those women said to you when they called you up? 638 00:42:33,396 --> 00:42:38,356 Of course not. You're so suspicious. I'm happy we came home when we did. 639 00:42:40,036 --> 00:42:43,528 Stephen has spent every evening with me since I got back. 640 00:42:43,606 --> 00:42:46,666 - Are you really happy, dear? - Divinely. 641 00:42:49,412 --> 00:42:51,277 Look me in the eye. 642 00:42:51,881 --> 00:42:55,339 - Now say it again. - I'm divinely happy. 643 00:42:58,254 --> 00:43:01,690 Mrs. Potter called. She said she'd see you at the fashion show. 644 00:43:01,757 --> 00:43:04,055 Will you put those things away? 645 00:43:04,127 --> 00:43:06,561 Come along this afternoon and watch me splurge. 646 00:43:06,629 --> 00:43:09,427 And listen to Edith Potter? I'd sooner have the itch. 647 00:43:09,499 --> 00:43:11,899 I'm afraid you don't humor my friends enough. 648 00:43:11,968 --> 00:43:14,994 It's humoring some of them not to cut their throats. 649 00:43:15,071 --> 00:43:19,098 Now that you're home again, promise me that you'll stay in your own ivory tower... 650 00:43:19,175 --> 00:43:22,008 ...and be very noncommittal about yourself and Stephen. 651 00:43:22,078 --> 00:43:24,808 - They won't get a thing out of me. - Good. 652 00:43:24,881 --> 00:43:26,644 Any more advice to the lovelorn? 653 00:43:26,716 --> 00:43:29,981 You mustn't kid Mother, dear. I was married before you were born. 654 00:43:38,060 --> 00:43:40,324 Mary, have one of these. They're delicious. 655 00:43:40,396 --> 00:43:42,887 Edith, don't tempt me. I lost pounds in Bermuda. 656 00:43:43,533 --> 00:43:46,297 You are thin, darling. I hope it's not from worry. 657 00:43:46,369 --> 00:43:48,633 No. The tropics are swell for the figure. 658 00:43:48,704 --> 00:43:51,798 - What did you wear there? - Slacks, mostly. I got very sloppy. 659 00:43:51,874 --> 00:43:54,206 One always does, traveling alone. 660 00:43:54,544 --> 00:43:57,035 You ought to load up on clothes for Stephen, dear. 661 00:43:57,113 --> 00:44:00,082 - Is he taking you out much? - Yes, lots. 662 00:44:00,283 --> 00:44:03,377 - Come on, girls. Let's sit down. - She can't take it. 663 00:44:04,220 --> 00:44:07,121 Bonjour, Mesdames, Mesdemoiselles. 664 00:44:07,523 --> 00:44:09,787 It gives me pleasure to be your cicerone... 665 00:44:09,859 --> 00:44:12,794 ...on our adventurous little voyage into Fashionland. 666 00:44:12,862 --> 00:44:16,127 But today, ladies, as an innovation, you'll see the models... 667 00:44:16,199 --> 00:44:18,793 ...go through the rhythmic movement of everyday life. 668 00:44:18,868 --> 00:44:21,428 You'll be able to study the flow of the new line... 669 00:44:21,504 --> 00:44:25,941 ...as it responds to the ever-changing flow of the female form divine. 670 00:44:26,475 --> 00:44:29,376 Et maintenant, a little peep into the coming season. 671 00:44:29,912 --> 00:44:32,312 And a glimpse of the future, too. 672 00:44:32,715 --> 00:44:34,649 Lumiere. Musique. 673 00:50:20,095 --> 00:50:22,154 Princess Mara, show here, please. 674 00:50:24,600 --> 00:50:26,397 - Hello, Mary. - Hello. 675 00:50:26,835 --> 00:50:29,497 You should have it, Mary. You're just what it needs. 676 00:50:29,572 --> 00:50:32,939 It was Mrs. Potter who asked for the dress, Princess. 677 00:50:33,208 --> 00:50:36,109 - I'm sorry. - You'd sell a woman anything. 678 00:50:36,178 --> 00:50:39,375 Come here. Why don't you wear it right? The cape goes up here. 679 00:50:39,448 --> 00:50:41,848 Stop mauling me. What do you know about clothes? 680 00:50:41,917 --> 00:50:44,909 I'm not a model, but nobody disputes how I wear clothes. 681 00:50:44,987 --> 00:50:46,545 You better apologize. 682 00:50:46,622 --> 00:50:49,056 It's professional jealousy. They're good friends. 683 00:50:49,124 --> 00:50:52,491 Yes. She adores the Fowler family. Particularly my husband. 684 00:50:52,595 --> 00:50:54,790 Are you accusing me of flirting with Howard? 685 00:50:54,863 --> 00:50:58,560 No, but of trying to. I'd like to see Howard bat an eye at another woman. 686 00:50:58,634 --> 00:51:01,068 I've seen him, and she's not bad either. 687 00:51:01,136 --> 00:51:03,502 - You little... - Come on, Sylvia. 688 00:51:03,572 --> 00:51:05,540 Did you get her innuendo? 689 00:51:05,608 --> 00:51:08,736 I've always hated that creature. The way she exploits her title. 690 00:51:08,811 --> 00:51:11,109 The one thing I'm sure of is Howard Fowler. 691 00:51:11,180 --> 00:51:13,910 - How do you do, Mrs. Fowler? - Hello, my dear. Hey, you. 692 00:51:13,983 --> 00:51:15,712 I don't like that. 693 00:51:16,218 --> 00:51:18,652 Howard wants me to go on a world cruise. 694 00:51:18,721 --> 00:51:21,349 - Isn't that adorable? - It's divine! 695 00:51:21,423 --> 00:51:24,688 - Don't tell me, but how much is it? - $225. 696 00:51:24,760 --> 00:51:26,591 - It is a nightgown, isn't it? - Yes. 697 00:51:26,862 --> 00:51:30,195 - I'd be glad to wear it for an evening gown. - Isn't she naive? 698 00:51:30,265 --> 00:51:31,960 Mary, you have to have it. 699 00:51:32,034 --> 00:51:35,060 If Stephen doesn't notice the nightgown, he'll notice the bill. 700 00:51:35,137 --> 00:51:37,605 - Okay. I'll take it. - I'll take that. 701 00:51:39,308 --> 00:51:44,075 I could use a few more gowns. Imports with hand embroidery. 702 00:51:45,414 --> 00:51:47,882 - I'll get it back for you. - Please don't bother. 703 00:51:47,950 --> 00:51:51,716 - Mary, how humiliating. - I could die for you. 704 00:51:51,887 --> 00:51:54,981 What's the matter? I don't want it. It's too expensive anyway. 705 00:51:55,057 --> 00:51:57,218 - You don't know who she is? - No. Who? 706 00:51:57,292 --> 00:51:59,123 That's Crystal Allen. 707 00:52:05,167 --> 00:52:06,930 Yes, it's very nice. 708 00:52:08,604 --> 00:52:10,003 I'll take that, too. 709 00:52:10,239 --> 00:52:11,433 Pretty, isn't she? 710 00:52:11,507 --> 00:52:15,466 But did you hear the brazen thing? At $225, she could use a few more. 711 00:52:15,544 --> 00:52:20,038 - You won't stand by and let that... - Sorry, girls. It's time for my fitting. 712 00:52:31,326 --> 00:52:35,092 I've been saving a good room for you, Mrs. Haines. Right this way. 713 00:52:35,164 --> 00:52:38,031 I'll have your fitting sent down directly. 714 00:52:44,006 --> 00:52:46,440 - Right in here, please. - Thank you. 715 00:52:52,047 --> 00:52:56,575 Our new one-piece foundation garment. Zips up the back, and no bone. 716 00:52:57,753 --> 00:53:02,247 Our new one-piece foundation garment. Zips up the back, and no bone. 717 00:53:03,926 --> 00:53:08,363 Our new one-piece foundation garment. Zips up the back, and no bone. 718 00:53:08,564 --> 00:53:10,498 - Will you open a charge? - Yes, please. 719 00:53:10,566 --> 00:53:14,093 - May I have the name? - Crystal Allen, the Hotel Viceroy. 720 00:53:14,269 --> 00:53:17,636 May I have your other charges? Saks? Bergdorf? Cartier? 721 00:53:17,706 --> 00:53:21,142 - I'll be opening those in a few days. - Then, may I have your bank? 722 00:53:21,210 --> 00:53:23,542 I've no checking account either, at the moment. 723 00:53:23,612 --> 00:53:26,172 I'm sorry, but we must have one business reference. 724 00:53:26,248 --> 00:53:31,242 Certainly. Mr. Stephen Haines. He's a very old friend of my family. 725 00:53:31,820 --> 00:53:35,347 That will do. Mrs. Haines is a very good client of ours. 726 00:53:38,227 --> 00:53:41,719 - By the way, I've never met Mrs. Haines. - She's a dear. 727 00:53:41,897 --> 00:53:46,891 Yes, I'm sure, so I'd rather you didn't say that I gave her husband as a reference. 728 00:53:47,536 --> 00:53:49,868 - Do you mind? - Of course not, Miss Allen. 729 00:53:49,938 --> 00:53:52,964 - Thank you. - We understand. 730 00:53:53,108 --> 00:53:56,134 - What do you mean, you understand? - I mean... 731 00:53:56,211 --> 00:53:58,338 - Never mind. - I hope you don't think l... 732 00:53:58,413 --> 00:53:59,971 No, it's quite all right. 733 00:54:01,416 --> 00:54:05,216 It's so dreadful living in a strange city all alone. 734 00:54:05,287 --> 00:54:09,451 You have to be so careful not to do anything people might misconstrue. 735 00:54:09,525 --> 00:54:11,516 I don't know Mrs. Haines yet... 736 00:54:11,593 --> 00:54:15,222 ...and I'd hate to get off on the wrong foot before I met her socially. 737 00:54:15,297 --> 00:54:18,357 Naturally. Women are funny about little things like that. 738 00:54:18,433 --> 00:54:21,266 Wait. You know that blue jersey... Unzip me, will you? 739 00:54:21,336 --> 00:54:24,237 That blue jersey you had all drippy with embroidery? 740 00:54:24,306 --> 00:54:25,398 The blue negligee? 741 00:54:25,474 --> 00:54:27,339 - Will you bring that in? - Certainly. 742 00:54:28,644 --> 00:54:32,671 - That really suits you, Mrs. Haines. - Yes. It is nice, isn't it? 743 00:54:33,015 --> 00:54:35,882 - Is there something wrong? - No. It's really charming. 744 00:54:35,951 --> 00:54:38,317 - May I come in? - I'll get your hat, Mrs. Haines. 745 00:54:38,387 --> 00:54:39,752 Sit down, Sylvia. 746 00:54:40,022 --> 00:54:44,391 - Why don't you confide in me? - Will you please stay out of my affairs? 747 00:54:44,459 --> 00:54:49,089 I won't. If you think I'll let you hide your head in the sand, you're mistaken. 748 00:54:49,164 --> 00:54:52,133 You're the only one in New York that doesn't know all about it. 749 00:54:52,201 --> 00:54:56,194 Howard says that Stephen hasn't been seen in the club for weeks. 750 00:54:57,739 --> 00:54:59,570 Go away. 751 00:54:59,641 --> 00:55:03,737 Show that model to Miss Allen, there. Your hat, Mrs. Haines. 752 00:55:06,849 --> 00:55:10,945 - Is that Crystal Allen across the hall? - Yes, she's a new customer. 753 00:55:11,019 --> 00:55:12,111 Do you know her? 754 00:55:12,187 --> 00:55:15,486 - Has she a lot of money? - She knows where to get a lot. 755 00:55:15,557 --> 00:55:18,219 She's buying everything she sees, regardless. 756 00:55:18,293 --> 00:55:21,194 - Mrs. Haines, are you ill? - No, just tired. 757 00:55:21,263 --> 00:55:22,924 You've been standing too long. 758 00:55:22,998 --> 00:55:25,466 - Go get her a glass of sherry. - Surely. 759 00:55:26,134 --> 00:55:30,468 You'd feel so much better if you talked this out with someone. 760 00:55:30,606 --> 00:55:33,439 Stephen's a worm, spending money on a girl like that. 761 00:55:33,508 --> 00:55:34,839 Shut up. 762 00:55:35,077 --> 00:55:38,774 Do you like being made ridiculous before all your friends? Don't be a fool. 763 00:55:38,847 --> 00:55:42,112 - Go in there. - Go in there? I'm going home. 764 00:55:45,287 --> 00:55:47,983 Now's your chance to go there and put an end to this. 765 00:55:48,056 --> 00:55:50,024 Go in and say a few quiet words. 766 00:55:50,092 --> 00:55:53,323 Tell her you'll make Stephen's life a tornado until he gives her up. 767 00:55:53,395 --> 00:55:56,023 Look where she was six months ago and where she's now. 768 00:55:56,098 --> 00:55:59,795 Will you please let me do what I want to with my own life? 769 00:56:02,671 --> 00:56:05,868 She may be a perfectly marvelous influence for your husband... 770 00:56:05,941 --> 00:56:08,739 ...but she won't do your child any good. 771 00:56:10,345 --> 00:56:11,573 What do you mean? 772 00:56:11,647 --> 00:56:14,639 Far be it from me to tell you things you don't care to hear. 773 00:56:14,716 --> 00:56:18,777 I've known this all along. Edith wanted me to tell you when you were in Bermuda. 774 00:56:18,854 --> 00:56:20,515 But did I utter? 775 00:56:20,589 --> 00:56:23,114 What's this got to do with my child? 776 00:56:23,358 --> 00:56:25,724 It was while you were away. Edith saw them. 777 00:56:25,794 --> 00:56:28,661 Stephen, that creature and Little Mary lunching in the park. 778 00:56:28,730 --> 00:56:30,755 She said they were having a happy time. 779 00:56:30,832 --> 00:56:34,859 That beezle had her arm around Little Mary and was kissing her between every bite. 780 00:56:34,937 --> 00:56:38,373 When I heard that, I was positively heartsick, dear. 781 00:56:39,441 --> 00:56:42,410 But as you say, it's your affair, not mine. 782 00:56:42,844 --> 00:56:46,940 No doubt that girl will make a fine step-mama for your daughter. 783 00:57:03,598 --> 00:57:04,895 Come in. 784 00:57:08,136 --> 00:57:10,866 - I beg your pardon. - I am Mrs. Stephen Haines. 785 00:57:12,874 --> 00:57:16,674 - Sorry, but I don't think I know you. - I believe it's my husband you know. 786 00:57:19,748 --> 00:57:23,149 - Stephen's told you. - No, he's never mentioned you. 787 00:57:23,218 --> 00:57:26,085 - Here's the blue negligee you ordered. - Stay out of here! 788 00:57:26,154 --> 00:57:28,714 But I've known about you for some time. 789 00:57:28,790 --> 00:57:32,351 That'll be news to Stephen. Personally, I'm glad you know. 790 00:57:32,427 --> 00:57:35,794 I've kept still because I knew it wouldn't take him long to get fed up. 791 00:57:35,864 --> 00:57:38,697 Don't lay any bets on that. I'm not you. 792 00:57:38,767 --> 00:57:41,463 You've been seeing my daughter. That's why I came in. 793 00:57:41,536 --> 00:57:44,471 - I won't have you around my daughter. - Don't get hysterical. 794 00:57:44,539 --> 00:57:47,702 What do I care about her? I'm sick of hearing about her. 795 00:57:47,776 --> 00:57:49,869 You won't have to hear about her anymore... 796 00:57:49,945 --> 00:57:53,938 ...because you and my husband aren't going on seeing each other. 797 00:57:54,149 --> 00:57:56,947 That's rather up to Stephen, don't you think? 798 00:57:57,419 --> 00:58:00,650 Completely, so you better start making other plans. 799 00:58:02,924 --> 00:58:05,358 I'm taking my marching orders from Stephen. 800 00:58:05,794 --> 00:58:08,661 He seems to be satisfied with this arrangement. 801 00:58:08,730 --> 00:58:12,928 Don't force any issues unless you want to cause plenty of trouble. 802 00:58:14,536 --> 00:58:17,562 You've made it impossible for me to do anything else. 803 00:58:17,639 --> 00:58:20,233 - You're very confident, aren't you? - Yes. 804 00:58:20,308 --> 00:58:23,334 Because I know Stephen couldn't love a girl like you. 805 00:58:23,412 --> 00:58:26,040 If he couldn't, he's an awfully good actor. 806 00:58:26,782 --> 00:58:29,376 What have you got to kick about? 807 00:58:29,451 --> 00:58:33,217 You've got everything that matters. The name, the position, the money. 808 00:58:34,322 --> 00:58:38,190 My husband's love happens to mean more to me than those things. 809 00:58:38,693 --> 00:58:40,923 Can the sob stuff, Mrs. Haines. 810 00:58:40,996 --> 00:58:44,295 You noble wives and mothers bore the brains out of me. 811 00:58:44,800 --> 00:58:48,827 - I'll bet you bore your husbands, too. - You're a hard one, aren't you? 812 00:58:48,904 --> 00:58:51,668 I can be soft on the right occasion. 813 00:58:52,741 --> 00:58:54,936 What did you expect me to do? 814 00:58:55,010 --> 00:58:57,945 Burst into tears, and beg you to forgive me? 815 00:58:58,447 --> 00:59:01,109 Isn't that what you really came in here for? 816 00:59:01,650 --> 00:59:04,778 Not after seeing you. You're more typical than I dared hope. 817 00:59:05,020 --> 00:59:08,581 Honey, that goes double. Get this. 818 00:59:08,890 --> 00:59:12,986 I'd break up your snug little roost if I could, but I don't stand a chance. 819 00:59:13,061 --> 00:59:16,087 Don't think it's because your husband isn't crazy about me. 820 00:59:16,164 --> 00:59:21,158 It's because he lets old-fashioned sentiment put the Indian sign on him. 821 00:59:21,436 --> 00:59:24,599 I'm glad you understand the strength of sentiment, Miss Allen... 822 00:59:24,673 --> 00:59:28,040 ...because its beauty is something you'll never know. 823 00:59:31,446 --> 00:59:34,176 This happens to be my room, Mrs. Haines. 824 00:59:34,749 --> 00:59:38,879 It's yours, yes, for the time being, like everything else you've got. 825 00:59:38,954 --> 00:59:42,082 May I suggest, if you're dressing to please Stephen, not that one. 826 00:59:42,157 --> 00:59:44,387 He doesn't like such obvious effects. 827 00:59:44,459 --> 00:59:49,396 Thanks for the tip. But when anything I wear doesn't please him, I take it off. 828 00:59:57,105 --> 01:00:00,006 That's what she calls meeting Mrs. Haines socially. 829 01:00:00,075 --> 01:00:04,034 - I feel sorry for Mrs. Haines. She's so nice. - She should've kept her mouth shut. 830 01:00:04,112 --> 01:00:06,979 - Now she's in the soup. - Allen's smart. 831 01:00:07,048 --> 01:00:09,915 She's fixed it so anything Mr. Haines says will sound wrong. 832 01:00:09,985 --> 01:00:13,216 - She'll get him, sure. - Look at that chassis. She's got him now. 833 01:00:13,288 --> 01:00:16,155 You can't trust any man. That's all they want. 834 01:00:16,224 --> 01:00:18,454 What else have we got to give? 835 01:00:19,794 --> 01:00:23,491 Our new one-piece foundation garment. Zips up the back, and no bone. 836 01:00:24,533 --> 01:00:27,764 Ready? Up, over, up, down. 837 01:00:29,371 --> 01:00:30,531 Up, stretch, up, together. 838 01:00:40,448 --> 01:00:43,645 My sympathies are with Mrs. Haines. They always are with the woman. 839 01:00:43,718 --> 01:00:46,881 She's been stupid about it. She walked in and faced the creature. 840 01:00:46,988 --> 01:00:49,548 I begged her not to, "Mary, where's your dignity?" 841 01:00:49,624 --> 01:00:51,956 - My scars! - Very good for adhesions. Up! 842 01:00:52,093 --> 01:00:54,118 No more "up." This has got me down. 843 01:00:54,196 --> 01:00:56,960 Rest a moment and relax your diaphragm, if you can. 844 01:00:57,032 --> 01:01:00,866 If only she'd decide to get a divorce. It's hard on her friends not knowing. 845 01:01:00,936 --> 01:01:03,837 - You can't ask them anywhere. - On your side. 846 01:01:04,239 --> 01:01:05,433 Ready? Up, down. 847 01:01:05,507 --> 01:01:08,135 For her daughter's sake, she has to hang on. I would. 848 01:01:08,210 --> 01:01:09,234 Watch your knees! 849 01:01:09,311 --> 01:01:12,906 She should not have told him. When a man's into that, he needs time. 850 01:01:12,981 --> 01:01:14,005 Thigh in! 851 01:01:14,082 --> 01:01:16,243 - She never listens to us. - How doesn't she? 852 01:01:16,318 --> 01:01:20,277 Whatever she wants to do is okay by me. I've got to be loyal to Mrs. Haines. 853 01:01:20,355 --> 01:01:23,188 I'm simply exhausted. 854 01:01:23,858 --> 01:01:27,089 Suppose you try something simpler, like crawling up the wall. 855 01:01:27,162 --> 01:01:29,221 What I go through to keep my figure. 856 01:01:29,297 --> 01:01:31,891 Do I see red when some fat, lazy, dinner partner says: 857 01:01:31,967 --> 01:01:34,902 "What do you do with yourself all day, Mrs. Fowler?" 858 01:01:35,971 --> 01:01:40,169 Arms flat. Crawl slowly up the wall. 859 01:01:40,709 --> 01:01:43,143 They way you say that makes me feel like vermin. 860 01:01:43,211 --> 01:01:46,203 That shouldn't take much effort. I mean crawling up the wall. 861 01:01:46,281 --> 01:01:49,045 - Hello, Sylvia. - You're late again, after all I've done. 862 01:01:50,752 --> 01:01:54,552 Please! Let's begin with posture. 863 01:01:55,190 --> 01:01:59,684 - A lady always enters a room erect. - Lots of my friends exit horizontally. 864 01:02:00,228 --> 01:02:02,526 Knees apart, sit on the wall. 865 01:02:02,964 --> 01:02:05,899 Relax. Roll slowly up the wall... 866 01:02:05,967 --> 01:02:08,834 ...pressing each vertebrae as hard as you can. 867 01:02:08,903 --> 01:02:10,734 Shoulders back. Heads back. 868 01:02:10,839 --> 01:02:13,330 Mrs. Fowler, lift yourself behind the ears. 869 01:02:13,408 --> 01:02:15,706 Now, chin up, elbows bent. 870 01:02:15,777 --> 01:02:16,903 Up on your toes. 871 01:02:16,978 --> 01:02:19,503 Arms out, shove with the small of your back. 872 01:02:19,581 --> 01:02:23,415 - John's furious that you're paying. - He ought to be darn glad he's not. 873 01:02:23,485 --> 01:02:25,453 You're still giving him your income? 874 01:02:25,520 --> 01:02:28,182 He's so proud, he resents taking that tiny amount. 875 01:02:28,256 --> 01:02:31,384 - He resents it because there isn't more. - Tuck under, please. 876 01:02:31,459 --> 01:02:34,223 You don't understand, he's so clever but makes so little. 877 01:02:34,296 --> 01:02:38,357 You should hang on to your income. It's a married woman's only protection. 878 01:02:38,433 --> 01:02:40,333 Are you as you were when you left the wall? 879 01:02:40,402 --> 01:02:42,893 - I am. - No, Mrs. Fowler, you're not. 880 01:02:42,971 --> 01:02:46,099 Not this, that. Try it, please. 881 01:02:48,443 --> 01:02:50,775 That's better. Relax on the mat. 882 01:02:53,048 --> 01:02:54,208 Ready? 883 01:02:54,349 --> 01:02:55,611 One, two. 884 01:03:00,055 --> 01:03:02,922 Bend, stretch, you know. Ready? 885 01:03:02,991 --> 01:03:06,654 Bend, stretch, bend, down. Plenty of pull on the hamstrings, please. 886 01:03:06,761 --> 01:03:08,126 Sylvia! Hello, Peggy! 887 01:03:08,196 --> 01:03:10,562 - What are you doing here? - I'm having a facial. 888 01:03:10,632 --> 01:03:12,691 Darling, I've done the most awful thing. 889 01:03:12,767 --> 01:03:14,701 We're in the middle of our exercises. 890 01:03:14,769 --> 01:03:18,466 Go tell them I want my paraffin bath. I'm simply exhausted. 891 01:03:18,540 --> 01:03:20,269 You've hardly moved a muscle. 892 01:03:20,342 --> 01:03:24,438 - Who's carcass is this, yours or mine? - It's yours, but I'm paid to exercise it. 893 01:03:24,879 --> 01:03:27,746 - You talk like a horse trainer. - You're getting warm! 894 01:03:28,616 --> 01:03:30,311 - How do you like... - What? 895 01:03:30,385 --> 01:03:32,945 Darling, I've just done the most ghastly thing. 896 01:03:33,021 --> 01:03:34,283 Move over, will you? 897 01:03:34,356 --> 01:03:38,486 It wasn't until I got here during my facial... I could bite my tongue off... 898 01:03:38,560 --> 01:03:39,686 Edith, what is it? 899 01:03:39,761 --> 01:03:41,319 I ate with Dolly Dupuyster... 900 01:03:41,396 --> 01:03:45,332 You forgot she's writing a gossip column, and you told her something about me. 901 01:03:45,400 --> 01:03:47,095 You know I never give you away. 902 01:03:47,168 --> 01:03:49,728 - I told her about Stephen and Mary. - Oh, that! 903 01:03:49,804 --> 01:03:53,763 - It wasn't until I got here... - It'll be in all the dreadful scandal sheets! 904 01:03:53,842 --> 01:03:57,744 I know! I've been racking my brains to try and remember what it was I said. 905 01:03:57,812 --> 01:04:02,681 I said that Mary went into the fitting room and yanked the coat off the Allen girl. 906 01:04:02,751 --> 01:04:04,082 You didn't! 907 01:04:04,152 --> 01:04:08,680 I don't know if I said ermine or sable coat, but I said she gave her an awful smack! 908 01:04:09,424 --> 01:04:10,948 That's what Sylvia told me. 909 01:04:11,025 --> 01:04:12,424 - I didn't. - You did, too. 910 01:04:12,494 --> 01:04:15,088 I didn't expect you'd tell it to some cheap reporter. 911 01:04:15,163 --> 01:04:17,688 It doesn't matter. The divorce is practically settled. 912 01:04:17,766 --> 01:04:19,666 - Who said so? - You did! 913 01:04:19,734 --> 01:04:24,569 I said, "She can't broadcast her affairs without them appearing in the scandals." 914 01:04:24,639 --> 01:04:26,504 - She didn't broadcast them. - Who did? 915 01:04:26,574 --> 01:04:28,667 You made it perfectly impossible for Mary. 916 01:04:28,743 --> 01:04:31,177 That's the sort of talk that mixes everything all up. 917 01:04:31,246 --> 01:04:33,077 The paraffin bath is ready now. 918 01:04:33,148 --> 01:04:36,208 Don't worry, I'll give Dupuyster a ring. I'll fix it. 919 01:04:36,284 --> 01:04:37,342 How? 920 01:04:37,452 --> 01:04:40,080 - I'll say you were lying. - You'll do no such thing! 921 01:04:40,155 --> 01:04:43,022 Then let the story ride. It'll be forgotten in the morning. 922 01:04:43,091 --> 01:04:46,390 Remember what they wrote about that girl who jumped out the window? 923 01:04:46,461 --> 01:04:49,453 See, I can't even remember her name. So who cares? 924 01:04:49,964 --> 01:04:53,195 - Mrs. Potter, you come right back! - This is like a boarding school. 925 01:04:53,268 --> 01:04:56,362 - It's such a waste of money. - Relaxing is part of my facial. 926 01:04:56,438 --> 01:05:00,340 Then you should relax completely Mrs. Potter, from the chin up. 927 01:05:00,408 --> 01:05:02,933 Honestly, the class feeling you run into nowadays. 928 01:05:03,011 --> 01:05:05,241 I'm so sick of creatures who insult you. 929 01:05:05,313 --> 01:05:09,044 Sylvia is a perfectly dreadful woman and I'm going to tell her so! 930 01:05:09,117 --> 01:05:12,985 She can't help it. It's her tough luck that she wasn't born deaf and dumb. 931 01:05:13,054 --> 01:05:16,785 Take a tip from me. Keep out of other women's troubles. 932 01:05:16,858 --> 01:05:19,656 I've never had a fight with a girlfriend in my life. 933 01:05:19,727 --> 01:05:23,094 I see no evil, I hear no evil, I speak no evil. 934 01:05:37,979 --> 01:05:41,540 Your idea of love and mine are slightly different, Stephen! 935 01:05:41,983 --> 01:05:45,282 I don't like being one of a group, even if I am first! 936 01:05:50,091 --> 01:05:53,026 Stephen, we can't go on like this. 937 01:05:58,900 --> 01:06:00,527 What's happened? 938 01:06:03,137 --> 01:06:05,435 It's come. They're having a showdown. 939 01:06:05,507 --> 01:06:08,806 - What's happened? - Give me a cup of coffee and I'll tell you. 940 01:06:08,877 --> 01:06:12,005 She said that he's put her in an impossible situation. 941 01:06:12,080 --> 01:06:15,743 People point at her in the street because of the picture in the papers. 942 01:06:15,817 --> 01:06:17,011 Ain't it the truth! 943 01:06:17,085 --> 01:06:19,918 He blames it on her girlfriends for spilling it all. 944 01:06:19,988 --> 01:06:22,388 That ain't far from wrong, either. 945 01:06:22,624 --> 01:06:25,991 - Makes you lose your faith in marriage. - Whose faith in marriage? 946 01:06:26,060 --> 01:06:29,188 - Don't you believe in marriage? - Sure I do, for women. 947 01:06:29,264 --> 01:06:31,459 But it's the sons of Adam they have to marry. 948 01:06:31,533 --> 01:06:33,091 What else did they say? 949 01:06:33,167 --> 01:06:36,364 Mr. Haines says, "I told you I'd give her up and I did. 950 01:06:36,437 --> 01:06:38,701 "And I was a swine about the way I did it." 951 01:06:38,773 --> 01:06:40,297 How do you think he did it? 952 01:06:40,375 --> 01:06:42,673 Maybe he said, "Scram, the wife is on to us." 953 01:06:42,744 --> 01:06:46,578 She seemed hurt by him saying he was a swine the way he gave her up. 954 01:06:46,648 --> 01:06:49,947 So she says very quiet, "Would you like to go back to her?" 955 01:06:50,018 --> 01:06:51,883 Did he lie in his teeth to that one? 956 01:06:51,953 --> 01:06:54,444 The way he said he wouldn't, I kind of believed him. 957 01:06:54,522 --> 01:06:58,618 She said, "You should really make your manner more convincing, Stephen." 958 01:06:58,693 --> 01:07:01,662 Then she tried to laugh, but it didn't come off very well. 959 01:07:01,729 --> 01:07:04,459 And he says, "Aren't you ever going to trust me again?" 960 01:07:04,532 --> 01:07:05,863 I hope she said, "No." 961 01:07:05,934 --> 01:07:09,392 You can't trust none of them no further than I can kick this lemon pie. 962 01:07:09,470 --> 01:07:12,667 No, he said this girl was really a good girl. 963 01:07:12,740 --> 01:07:16,642 That's why he feels he owes her. She wouldn't take nothing for months. 964 01:07:16,711 --> 01:07:19,839 That one's a clever one. She'd have to be to get Mr. Haines. 965 01:07:19,914 --> 01:07:22,041 That's what the madam said. She said: 966 01:07:22,116 --> 01:07:26,018 "Stephen, can't you see the girl is only interested in you for your money?" 967 01:07:26,087 --> 01:07:27,554 That made him sore. 968 01:07:27,622 --> 01:07:31,217 A man hates to be told no woman but his wife is fool enough to love him. 969 01:07:31,292 --> 01:07:34,489 She brought up him taking Little Mary to lunch with that creature. 970 01:07:34,562 --> 01:07:38,362 He said she happened to be passing by as he and Little Mary were taking lunch. 971 01:07:38,433 --> 01:07:40,993 - That's a laugh. - That's the way she took it. 972 01:07:41,069 --> 01:07:43,333 Then they both got mad. He started telling her... 973 01:07:43,404 --> 01:07:47,033 ...what a good husband he'd been and how hard he'd worked for her and Mary. 974 01:07:47,108 --> 01:07:51,044 She kept interrupting, saying that she wasn't such a washout herself. 975 01:07:51,112 --> 01:07:55,014 Anybody that's ever been married knows that line backwards and forwards. 976 01:07:55,083 --> 01:07:57,551 Then somewhere in there, he starts saying: 977 01:07:57,652 --> 01:08:01,213 "Mary, I may have been a heel, but you've always been first with me." 978 01:08:01,289 --> 01:08:04,349 First! Don't that sound like a husband! 979 01:08:04,459 --> 01:08:08,122 That's what she thought, I guess. Because she said kind of hysterical: 980 01:08:08,196 --> 01:08:11,962 "Stephen, I don't go for being one of a group, even if I am first." 981 01:08:12,033 --> 01:08:14,297 That gets him kind of sore and he says: 982 01:08:14,369 --> 01:08:18,100 "I don't ask you to be fair to me, but please remember we have a child... 983 01:08:18,172 --> 01:08:21,539 "...and we do owe her something." That's when she really blew up. 984 01:08:21,609 --> 01:08:25,636 No woman wants to be told she's being kept on just to run a kindergarten. 985 01:08:25,713 --> 01:08:28,079 Finally it got to him saying: 986 01:08:28,149 --> 01:08:30,617 "You've known about us for weeks... 987 01:08:30,685 --> 01:08:33,313 "...why did you wait until now to make a fool of me?" 988 01:08:33,388 --> 01:08:34,980 As if he needed her help! 989 01:08:35,056 --> 01:08:40,050 Then she says suddenly in a low voice, "We can't go on like this." 990 01:08:40,294 --> 01:08:43,422 And he says, "You're right, we can't." 991 01:08:43,731 --> 01:08:45,631 You're quite an actress, ain't you? 992 01:08:45,700 --> 01:08:48,225 My boyfriend says I got eyes like Jeanette McDonald's. 993 01:08:48,302 --> 01:08:50,065 Did he say anything about your legs? 994 01:08:50,138 --> 01:08:53,073 - How did it all end? - It ain't ended. They're still at it. 995 01:08:53,141 --> 01:08:54,972 Then what are you doing down here? 996 01:08:55,043 --> 01:08:58,501 Get back there and see who's ahead. We may be out of our jobs tomorrow. 997 01:09:17,598 --> 01:09:20,032 - Well? - I want some more coffee. I'm done in. 998 01:09:20,101 --> 01:09:22,296 Relax and tell me everything that happened. 999 01:09:22,370 --> 01:09:24,634 When I got there, the first thing I heard... 1000 01:09:24,706 --> 01:09:27,470 ...was the madam saying, "I want a divorce." 1001 01:09:27,542 --> 01:09:28,531 Abdicating! 1002 01:09:28,609 --> 01:09:30,702 You could have knocked him down with a feather. 1003 01:09:30,778 --> 01:09:33,338 I'd like to knock him down with this. What did he say? 1004 01:09:33,414 --> 01:09:37,111 He said he didn't blame her, but he wished she'd think things over. 1005 01:09:37,185 --> 01:09:41,144 He said she should go to bed and he was going out for some fresh air. 1006 01:09:41,222 --> 01:09:43,554 - The old hat trick! - And she says, "Fresh air!" 1007 01:09:43,624 --> 01:09:47,560 "Is the air fresher in the Viceroy Hotel?" That's where the girl lives. 1008 01:09:47,628 --> 01:09:51,962 He says, "You never want to see me again and then I can't even go out for air." 1009 01:09:52,033 --> 01:09:55,366 You shouldn't let them out without a leash. What happened then? 1010 01:09:55,436 --> 01:09:58,200 Nothing for a time, he just kept walking up and down. 1011 01:09:58,272 --> 01:09:59,637 He was thinking. 1012 01:09:59,707 --> 01:10:02,369 Then he said he was going out, so I got ready to scoot. 1013 01:10:02,443 --> 01:10:06,038 I heard her call, "Stephen!" And he stops on the landing and she says: 1014 01:10:06,114 --> 01:10:08,947 "Don't slam the front door, the servants might hear." 1015 01:10:09,016 --> 01:10:10,608 So I came down here. 1016 01:10:10,685 --> 01:10:12,880 I feel so sad for her. 1017 01:10:13,087 --> 01:10:16,318 - Do you think they're going to break up? - I don't know. 1018 01:10:16,390 --> 01:10:20,349 The first man that can explain how he can be in love with his wife... 1019 01:10:20,428 --> 01:10:24,990 ...and another woman, is going to win that prize they give out in Sweden. 1020 01:11:00,601 --> 01:11:03,263 - Here are some books you can put in. - Yes, ma'am. 1021 01:11:03,337 --> 01:11:05,931 Mr. Haines won't want that old thing. 1022 01:11:09,343 --> 01:11:12,073 - It's none of my business. - Mrs. Haines. 1023 01:11:14,648 --> 01:11:16,513 Put this in, too, will you? 1024 01:11:18,118 --> 01:11:19,517 The train leaves in an hour. 1025 01:11:19,587 --> 01:11:22,317 Give yourself plenty of time. The traffic is maddening. 1026 01:11:22,389 --> 01:11:23,720 Yes, Mother. 1027 01:11:25,159 --> 01:11:28,617 Stephen's secretary is bringing around more papers for me to sign. 1028 01:11:28,696 --> 01:11:30,926 I never knew there could be so many. 1029 01:11:30,998 --> 01:11:32,932 You've shown everything to your lawyers? 1030 01:11:33,000 --> 01:11:35,332 They keep telling me I'm getting a raw deal. 1031 01:11:36,337 --> 01:11:38,703 It isn't true. Stephen's been very generous. 1032 01:11:38,772 --> 01:11:41,935 I'm sure he has. You're both making a terrible mistake. 1033 01:11:42,009 --> 01:11:44,477 - Please, Mother. - You and Stephen have a child. 1034 01:11:44,545 --> 01:11:46,945 What good will it do her... 1035 01:11:47,014 --> 01:11:51,007 ...to be brought up in a house full of quarreling and suspicion? 1036 01:11:52,419 --> 01:11:54,387 She'll be better off with just me. 1037 01:11:54,455 --> 01:11:57,822 No, she won't. A child needs both its parents in one home. 1038 01:11:57,892 --> 01:11:59,018 What's the use? 1039 01:11:59,093 --> 01:12:02,256 Every argument just keeps going around in circles. 1040 01:12:03,330 --> 01:12:06,060 Besides, it's too late now. 1041 01:12:06,300 --> 01:12:08,996 No. It's never too late when you love someone. 1042 01:12:09,069 --> 01:12:12,038 Call this off. Stephen doesn't want a divorce. 1043 01:12:12,106 --> 01:12:15,371 - Why doesn't he fight me on it, then? - He's not the fighting kind! 1044 01:12:15,442 --> 01:12:18,104 - Neither am I. - Blast these modern laws! 1045 01:12:18,178 --> 01:12:22,239 50 years ago, women couldn't get divorces and made the best of situations like this. 1046 01:12:22,316 --> 01:12:26,582 Sometimes, out of situations like this, they made very good things indeed. 1047 01:12:26,654 --> 01:12:29,555 - Mr. Haines' secretary, ma'am. - I'll see her in a few minutes. 1048 01:12:29,623 --> 01:12:33,115 Bathe your eyes. You don't want that adding machine to see you like this. 1049 01:12:33,193 --> 01:12:35,218 Remember, you have to tell Little Mary. 1050 01:12:35,296 --> 01:12:38,629 Yes, I'm going to but I've been putting it off because... 1051 01:12:38,699 --> 01:12:43,329 You're hoping that a miracle will keep you from making a mess of your life. 1052 01:12:48,776 --> 01:12:52,109 Did you ever think that Stephen might marry that girl? 1053 01:12:58,152 --> 01:12:59,210 No. 1054 01:13:01,322 --> 01:13:04,348 - He wouldn't do that. - What makes you so sure? 1055 01:13:07,962 --> 01:13:11,295 Because Stephen, deep down, still loves me. 1056 01:13:13,300 --> 01:13:16,326 But he won't find it out until I've gone away. 1057 01:13:20,608 --> 01:13:24,669 Make Mary write to me in Reno at least once a week, will you? 1058 01:13:26,480 --> 01:13:28,710 And don't spoil her too much. 1059 01:13:28,949 --> 01:13:32,578 Spoil her? You'd think I never raised children of my own. 1060 01:13:36,390 --> 01:13:39,223 Good afternoon. This is Miss Trimmerback from the office. 1061 01:13:39,293 --> 01:13:41,227 - She's a notary. - How do you do? 1062 01:13:41,295 --> 01:13:43,456 I brought the inventories of the furniture. 1063 01:13:43,530 --> 01:13:47,694 Mr. Haines wants to know if he can have the portrait of Little Mary. 1064 01:13:48,369 --> 01:13:51,167 - Yes, but it's in storage. - This will get it out. 1065 01:13:51,238 --> 01:13:52,671 Sign here. 1066 01:13:54,508 --> 01:13:56,840 The cook's letter of reference. 1067 01:13:57,011 --> 01:13:58,444 Sign here. 1068 01:13:59,113 --> 01:14:01,604 The insurance papers. Sign here. 1069 01:14:03,083 --> 01:14:05,950 Transfer papers on the car. What do you want done with it? 1070 01:14:06,020 --> 01:14:08,147 - I don't know. - I'll find a garage. 1071 01:14:08,222 --> 01:14:11,316 Do you care to rent this apartment, Mrs. Haines? 1072 01:14:12,059 --> 01:14:13,924 I thought of taking a smaller one. 1073 01:14:13,994 --> 01:14:18,090 This will give us power of attorney until you return. Sign here. 1074 01:14:18,165 --> 01:14:21,726 Your husband took the privilege of drawing you a new will. 1075 01:14:22,636 --> 01:14:24,001 I'd really... 1076 01:14:24,071 --> 01:14:27,234 It's to your advantage, not his. This will cuts off Mr. Haines. 1077 01:14:27,307 --> 01:14:29,502 Your attorneys overlooked that small detail. 1078 01:14:29,576 --> 01:14:32,568 We'll need three witnesses. Your maid will do. 1079 01:14:32,746 --> 01:14:35,647 Jane, will you witness this? It's my will. 1080 01:14:35,716 --> 01:14:37,809 - Mrs. Haines! - Sign here. 1081 01:14:39,286 --> 01:14:42,414 You can always make changes in the event of your remarriage. 1082 01:14:42,489 --> 01:14:46,255 Don't hesitate to let me know if there's anything I can ever do for you. 1083 01:14:46,326 --> 01:14:48,260 There'll be nothing, Miss Watts. 1084 01:14:48,328 --> 01:14:50,922 There are always tag ends to a divorce, Mrs. Haines. 1085 01:14:50,998 --> 01:14:55,492 You know how Mr. Haines hates to be bothered with inconsequential details. 1086 01:14:55,569 --> 01:14:58,663 Good afternoon, Mrs. Haines. A pleasant journey to you. 1087 01:14:58,739 --> 01:14:59,967 Goodbye. 1088 01:15:00,174 --> 01:15:02,039 Goodbye, Mrs. Haines. 1089 01:15:02,509 --> 01:15:04,568 I wish you weren't going. 1090 01:15:04,812 --> 01:15:06,279 Thank you. 1091 01:15:07,247 --> 01:15:10,273 Mr. Haines said to give these to you, ma'am. 1092 01:15:39,079 --> 01:15:41,274 - Mother, where are you? - Here, dear. 1093 01:15:42,416 --> 01:15:45,510 - All set, dear? - Yes. All set. 1094 01:15:46,954 --> 01:15:50,856 Mary, Mother would like to have a talk with you before she goes. 1095 01:15:50,924 --> 01:15:52,653 I'll wait for you. 1096 01:15:56,530 --> 01:15:58,498 - Mary? - Yes, Mother? 1097 01:16:08,075 --> 01:16:11,841 - Have I done something wrong? - No, darling. 1098 01:16:14,414 --> 01:16:15,938 Sit down, dear. 1099 01:16:23,824 --> 01:16:26,054 You know Daddy has been gone for some time. 1100 01:16:27,127 --> 01:16:28,685 A whole month. 1101 01:16:29,663 --> 01:16:31,961 - Shall I tell you why? - Why? 1102 01:16:37,671 --> 01:16:41,198 You know when a man and woman fall in love, what they do, don't you? 1103 01:16:41,275 --> 01:16:42,799 They kiss a lot. 1104 01:16:43,210 --> 01:16:46,941 - They get married. - Yes, and then they have little children. 1105 01:16:47,414 --> 01:16:51,851 Sometimes married people don't stay in love. 1106 01:16:52,553 --> 01:16:54,111 What, Mother? 1107 01:16:54,388 --> 01:16:57,255 A husband and a wife fall out of love. 1108 01:16:57,457 --> 01:16:59,254 Why do they do that? 1109 01:17:00,027 --> 01:17:02,325 I don't know, but they do. 1110 01:17:02,396 --> 01:17:06,833 And when they do, they get un-married. You see? 1111 01:17:07,067 --> 01:17:08,125 No. 1112 01:17:10,003 --> 01:17:11,800 They do. That's all. 1113 01:17:12,439 --> 01:17:15,567 They get what is called a divorce. 1114 01:17:16,076 --> 01:17:17,304 Do they? 1115 01:17:18,378 --> 01:17:20,903 - You don't know what a divorce is? - Yes, I do. 1116 01:17:20,981 --> 01:17:24,178 Lots of my friends have mommies and daddies who are divorced. 1117 01:17:24,251 --> 01:17:27,220 You know I love you very much, don't you? 1118 01:17:27,788 --> 01:17:29,187 Of course. 1119 01:17:32,492 --> 01:17:36,929 So you see, Daddy and Mommy are going to get a divorce. 1120 01:17:39,166 --> 01:17:40,963 That's why I'm going away. 1121 01:17:42,469 --> 01:17:44,164 That's why I... 1122 01:17:50,377 --> 01:17:54,177 Darling, I can't explain quite, but... 1123 01:17:55,449 --> 01:17:58,748 ...when you're older, I know you'll understand... 1124 01:17:58,819 --> 01:18:01,344 ...and you'll forgive me. You will. 1125 01:18:02,055 --> 01:18:03,147 Baby... 1126 01:18:04,391 --> 01:18:06,222 ...look at me, please. 1127 01:18:12,900 --> 01:18:14,265 I am looking at you. 1128 01:18:16,570 --> 01:18:18,868 Doesn't Daddy love you anymore? 1129 01:18:20,974 --> 01:18:22,805 No, dear, he doesn't. 1130 01:18:23,510 --> 01:18:25,273 Don't you love him? 1131 01:18:26,947 --> 01:18:29,916 I... No, Mary. 1132 01:18:30,450 --> 01:18:33,510 - Mother, why? - I don't know, but it isn't Daddy's fault. 1133 01:18:33,587 --> 01:18:36,112 Or it isn't Mommy's fault. It's just... 1134 01:18:36,256 --> 01:18:39,714 But I thought when you loved somebody... 1135 01:18:40,294 --> 01:18:43,024 ...you loved them until the day you die. 1136 01:18:43,830 --> 01:18:46,458 With children, yes. But grownups are different. 1137 01:18:46,533 --> 01:18:48,558 They can fall out of love. 1138 01:18:49,036 --> 01:18:52,699 I won't fall out of love with you and Daddy when I grow up. 1139 01:18:52,773 --> 01:18:54,638 Will you fall out of love with me? 1140 01:18:54,708 --> 01:18:57,905 No, darling. Never! But that's different, too. 1141 01:18:57,978 --> 01:19:01,937 - But I don't see how! - You'll have to take my word for it, baby. 1142 01:19:02,015 --> 01:19:06,145 The divorce has nothing to do with our love for you. Don't you see? 1143 01:19:06,219 --> 01:19:07,584 But if you and Daddy... 1144 01:19:07,654 --> 01:19:10,452 Darling, I can explain it better on the way to the train. 1145 01:19:10,524 --> 01:19:13,118 We'll go alone in the car. Shall we? 1146 01:19:13,460 --> 01:19:16,793 If you and Daddy are going to get a divorce... 1147 01:19:17,698 --> 01:19:20,997 ...which one won't I see again, Daddy or you? 1148 01:19:21,601 --> 01:19:23,626 You'll live with me, Mary. 1149 01:19:24,705 --> 01:19:27,401 That's what happens when people get divorced. 1150 01:19:27,474 --> 01:19:29,999 Children must go with their mothers. 1151 01:19:30,210 --> 01:19:32,610 But you'll see Daddy often, dear. 1152 01:19:35,549 --> 01:19:36,948 Come along, darling. 1153 01:19:37,017 --> 01:19:39,952 - Please wait for me in the car. - Why? 1154 01:19:40,620 --> 01:19:42,611 I have to wash my hands. 1155 01:19:59,639 --> 01:20:01,903 Please, Mother! 1156 01:20:02,476 --> 01:20:04,842 Daddy, darling! 1157 01:20:05,512 --> 01:20:09,573 Why don't you do something? Do something, Mother dear! 1158 01:20:09,916 --> 01:20:11,816 Do something! 1159 01:20:27,634 --> 01:20:30,194 Please, darling, don't. You mustn't. 1160 01:20:30,270 --> 01:20:34,172 Who'd have thought that I'd be going to Reno, too? 1161 01:20:34,241 --> 01:20:35,435 I know. 1162 01:20:36,176 --> 01:20:37,165 Come in. 1163 01:20:37,244 --> 01:20:40,111 - Is you the lady that needs the toothbrush? - Yes. 1164 01:20:40,881 --> 01:20:43,714 You made up your mind to come on this trip in a hurry? 1165 01:20:43,784 --> 01:20:45,547 - Yes. - I thought you did. 1166 01:20:45,619 --> 01:20:47,780 The porter will be making your room up next. 1167 01:20:47,854 --> 01:20:49,116 Thank you. 1168 01:20:51,525 --> 01:20:53,516 Did you hear from Stephen? 1169 01:20:53,693 --> 01:20:57,185 This? No, that's from an old beau. 1170 01:20:58,865 --> 01:21:01,800 You'll be having lots of beaus now, won't you? 1171 01:21:03,003 --> 01:21:05,972 I won't. I'll never look at another man. 1172 01:21:06,373 --> 01:21:09,240 When I think of the things he said to me! My Johnny! 1173 01:21:09,309 --> 01:21:11,504 He wouldn't let me buy a car with my money. 1174 01:21:11,578 --> 01:21:14,274 Just because he couldn't afford one, I can't have one! 1175 01:21:14,347 --> 01:21:16,406 - He wants me to be a slave! - No, he doesn't. 1176 01:21:16,483 --> 01:21:17,973 Yes, he does! 1177 01:21:18,118 --> 01:21:21,178 The only protection I have is my own little income. 1178 01:21:21,254 --> 01:21:24,485 - Sounds like Sylvia. - This time she's right. 1179 01:21:25,125 --> 01:21:28,891 If I couldn't have caught this train to be with you... 1180 01:21:29,196 --> 01:21:31,926 ...l'd have jumped right in front of it! 1181 01:21:32,566 --> 01:21:35,296 That would have been quite a feat, dear. 1182 01:21:36,536 --> 01:21:38,197 I'm such a fool. 1183 01:21:39,840 --> 01:21:41,637 Maybe Johnny is right. 1184 01:21:43,310 --> 01:21:45,938 Stop it. You'll have me crying, too. 1185 01:21:49,683 --> 01:21:50,707 Yes, dear. 1186 01:21:50,784 --> 01:21:52,376 Listen to the wheels. 1187 01:21:52,686 --> 01:21:55,985 - Do they seem to be saying anything? - No. 1188 01:21:56,456 --> 01:22:02,861 Don't they seem to be saying, "Go back"? 1189 01:22:03,396 --> 01:22:05,626 Why don't you go back to him? 1190 01:22:05,699 --> 01:22:09,191 I can't. After all, I have my pride. 1191 01:22:12,772 --> 01:22:14,069 I know. 1192 01:22:14,708 --> 01:22:19,304 - You better get some sleep, dear. - All right. I'll see you in the morning. 1193 01:22:22,149 --> 01:22:25,118 - Lf you can't sleep, dear, send for me. - I will. 1194 01:22:25,185 --> 01:22:26,277 Good night. 1195 01:22:26,353 --> 01:22:29,379 - Porter's ready now, Mrs. Haines. - Thank you. 1196 01:22:33,793 --> 01:22:34,885 What, darling? 1197 01:22:34,961 --> 01:22:38,158 - Mommy, will Daddy come to Reno? - No, darling. 1198 01:22:38,231 --> 01:22:41,166 - Mommy, where is Daddy? - I don't know and I don't care. 1199 01:22:41,234 --> 01:22:43,828 In the future, please refer to him as "That Heel"! 1200 01:22:47,274 --> 01:22:49,242 Ch�rie, won't you join me in some champagne? 1201 01:22:51,711 --> 01:22:53,269 Why, yes. 1202 01:22:53,480 --> 01:22:56,881 You look so d�sol�e, sitting there all by yourself. 1203 01:22:56,950 --> 01:22:58,884 - Did I? - I'm the Countess De Lave. 1204 01:22:58,952 --> 01:23:01,352 Of course, I've seen your pictures in the paper. 1205 01:23:01,421 --> 01:23:04,515 - And I've seen yours, too. - I'm Mrs. Stephen Haines. 1206 01:23:04,891 --> 01:23:06,654 Yes, of course. 1207 01:23:06,927 --> 01:23:10,522 Those crummy newspaper pictures didn't do you half justice. 1208 01:23:10,597 --> 01:23:14,260 Let's all have a little party. You, too, dearie. 1209 01:23:14,401 --> 01:23:18,394 Now, don't sit in the corner and mope. Let's all have a little drink. 1210 01:23:18,471 --> 01:23:21,406 Champagne? Right you are. 1211 01:23:25,745 --> 01:23:28,714 This sweet little thing is getting her first divorce, too. 1212 01:23:28,782 --> 01:23:31,876 She's a dear friend of mine. What did you say your name was? 1213 01:23:31,952 --> 01:23:34,580 - Miriam Aarons. - This is Mrs. Haines. 1214 01:23:35,488 --> 01:23:38,355 Yanked the scalp off that Allen woman in the fitting room. 1215 01:23:38,425 --> 01:23:40,484 Yeah! Good for you! 1216 01:23:40,560 --> 01:23:43,495 I was afraid you were a wet firecracker, sister. Shake! 1217 01:23:43,563 --> 01:23:45,929 - Hello. - Cheer up, ch�rie. 1218 01:23:45,999 --> 01:23:48,729 Wait until you've lost as many husbands as I have. 1219 01:23:48,802 --> 01:23:53,569 Married, divorced, married, divorced, L'amour, I'amour. 1220 01:23:53,707 --> 01:23:55,675 - That's French for "love." - Oui, oui. 1221 01:23:55,742 --> 01:23:58,370 But where love leads, I always follow. 1222 01:23:58,445 --> 01:24:01,141 Take it, dearie. Dip that pretty little beak. 1223 01:24:01,214 --> 01:24:03,239 Happy days. 1224 01:24:03,950 --> 01:24:05,417 Happy nights! 1225 01:24:07,621 --> 01:24:11,580 Mrs. Aarons is connected with the stage or is it the circus, dear? 1226 01:24:11,658 --> 01:24:14,991 - It was the chorus. - You must tell us all about it, sometime. 1227 01:24:15,061 --> 01:24:18,827 I bet you made some great hauls out of our New York boyfriends. 1228 01:24:18,898 --> 01:24:23,267 If you mean diamonds and orchids, that breed died out just before my time. 1229 01:24:23,336 --> 01:24:24,860 Yes, isn't it a pity? 1230 01:24:24,971 --> 01:24:28,532 I never got a sou out of anybody, except my first husband, Mr. Strauss. 1231 01:24:28,608 --> 01:24:32,135 He said the most touching thing in his will. I remember every word of it. 1232 01:24:32,212 --> 01:24:36,012 He said, "To my beloved wife, Flora, I leave all my estate... 1233 01:24:36,082 --> 01:24:40,519 "...to be administered by executors, because she is an A-1 schlemiel." 1234 01:24:40,754 --> 01:24:41,914 Wasn't that sweet? 1235 01:24:41,988 --> 01:24:44,718 Any ladle is sweet that dishes out some gravy. 1236 01:24:44,791 --> 01:24:48,784 Isn't it true? None of my other husbands ever gave me a dime. 1237 01:24:49,496 --> 01:24:53,364 L'amour, I'amour. How it can let you down! 1238 01:24:54,801 --> 01:24:58,498 How it can pick you up again, too. Where is this wretched train taking us? 1239 01:24:58,571 --> 01:25:01,199 - We're in the mountains, dear. - I detest mountains. 1240 01:25:01,274 --> 01:25:04,971 They always remind me of the day Gustave made me climb to the top of an Alp. 1241 01:25:05,045 --> 01:25:08,776 Gustave was my third husband. Give Flora another little drinkie, dear. 1242 01:25:08,848 --> 01:25:10,315 There we were... 1243 01:25:10,483 --> 01:25:13,646 ...when suddenly it struck me that Gustave had pushed me. 1244 01:25:13,720 --> 01:25:16,587 I slid halfway down the mountain before I realized... 1245 01:25:16,656 --> 01:25:19,090 ...that he didn't love me anymore. 1246 01:25:19,159 --> 01:25:20,922 But love takes care of its own. 1247 01:25:20,994 --> 01:25:24,020 I slid right into the arms of my fourth husband, the Count! 1248 01:25:25,265 --> 01:25:29,702 - Isn't that the bird you're divorcing now? - But of course. What else could I do? 1249 01:25:29,769 --> 01:25:32,033 He was putting poison in my headache powders. 1250 01:25:32,105 --> 01:25:35,506 Poison! You're not a very good judge of character, are you? 1251 01:25:35,575 --> 01:25:37,873 No, that's the trouble with me. 1252 01:25:38,044 --> 01:25:42,811 I don't pick them for character. I'll bet you picked yours for character. 1253 01:25:43,149 --> 01:25:45,549 Yes, in a way. 1254 01:25:45,618 --> 01:25:48,849 Yes, and where did it get you? On the train for Reno. 1255 01:25:49,656 --> 01:25:51,521 On the train for Reno! 1256 01:25:52,158 --> 01:25:54,956 My way, your marriage may not last until death... 1257 01:25:55,095 --> 01:25:58,394 ...but it's fun while it hangs together. 1258 01:25:58,932 --> 01:26:02,333 I think it's cruel sitting around waiting for somebody to die. 1259 01:26:02,402 --> 01:26:04,836 - What did you pick yours for? - Not for character! 1260 01:26:04,904 --> 01:26:09,307 There you are. No matter what you pick them for, where does it get you? 1261 01:26:09,943 --> 01:26:13,606 - On the train for Reno. - On the train for Reno! 1262 01:26:13,847 --> 01:26:17,283 Let's all have another drinkie. To Reno! 1263 01:26:17,350 --> 01:26:21,286 The biggest little city in the world, American cradle of liberty. 1264 01:26:21,421 --> 01:26:24,584 Reno, beautiful emblem of the great divide. 1265 01:26:28,495 --> 01:26:31,589 What's the matter, dearie, cat got your tongue? 1266 01:26:34,467 --> 01:26:35,627 To Reno. 1267 01:26:39,706 --> 01:26:41,571 "Down on Old Smokey All covered with snow 1268 01:26:41,941 --> 01:26:44,739 "I lost my true lover From courting too slow 1269 01:26:46,379 --> 01:26:50,839 "Courting is pleasure Parting is grief 1270 01:26:51,084 --> 01:26:55,453 "And a false-hearted lover Is worse than a thief 1271 01:26:55,855 --> 01:26:59,689 "The grave will decay you And turn you to dust 1272 01:27:00,059 --> 01:27:04,393 "Ain't one boy out of 20 A poor girl can trust" 1273 01:27:04,464 --> 01:27:06,659 - Lucy? - Hello, honey. How's tricks? 1274 01:27:06,733 --> 01:27:07,961 Where's Mrs. Haines? 1275 01:27:08,034 --> 01:27:12,095 She'll be moseying around pretty soon. For the six weeks she's been here... 1276 01:27:12,172 --> 01:27:14,902 ...she's never been far away when the mail comes in. 1277 01:27:14,974 --> 01:27:19,001 Wish that man of hers would send her a letter, a telegram or something. 1278 01:27:19,078 --> 01:27:22,013 Men are all like that. Anything for me? 1279 01:27:22,081 --> 01:27:24,106 Nary a postcard, dearie. 1280 01:27:24,350 --> 01:27:27,285 You'll miss her a lot when she leaves tomorrow, won't you? 1281 01:27:27,353 --> 01:27:28,718 Yes, I will. 1282 01:27:29,155 --> 01:27:31,419 I ain't finished getting her packing done yet. 1283 01:27:31,491 --> 01:27:34,585 Come on. You can mope in her room as well as anywhere else. 1284 01:27:34,994 --> 01:27:37,827 Why didn't you get divorced this morning with Mrs. Haines? 1285 01:27:37,897 --> 01:27:40,161 I had to wait for some papers from New York. 1286 01:27:40,266 --> 01:27:41,255 I see. 1287 01:27:41,334 --> 01:27:45,361 Truth to tell, I'll miss Mrs. H., too. She's about the nicest ever came here. 1288 01:27:45,438 --> 01:27:48,271 - I hate Reno. - You didn't come for fun. 1289 01:27:48,341 --> 01:27:50,707 "The grave will decay you And turn you to dust 1290 01:27:50,777 --> 01:27:53,940 "There ain't one boy out of 20 A poor girl can trust" 1291 01:27:54,314 --> 01:27:56,612 You've seen a lot of divorc�es, haven't you? 1292 01:27:56,683 --> 01:27:58,844 Been cooking for them for 10 years. 1293 01:27:58,918 --> 01:28:01,580 - Do you feel sorry for us? - Ma'am, I don't. 1294 01:28:01,654 --> 01:28:05,146 You feel sorry enough for yourselves. You ain't got much else to do. 1295 01:28:05,725 --> 01:28:07,659 You've never been married. 1296 01:28:07,727 --> 01:28:08,989 I've had three! 1297 01:28:09,062 --> 01:28:10,222 - Husbands? - Kids. 1298 01:28:11,531 --> 01:28:13,897 Then you're probably very happy. 1299 01:28:14,200 --> 01:28:17,863 Good gracious, ma'am, I stopped thinking about being happy long ago. 1300 01:28:17,937 --> 01:28:22,397 - You don't think about being happy? - Ain't had the time with the kids and all. 1301 01:28:22,475 --> 01:28:24,739 The old man's such a demon when he's drinking. 1302 01:28:24,811 --> 01:28:28,508 Them big, strong, red-headed men, they're fierce. 1303 01:28:29,549 --> 01:28:31,574 He beat you! How terrible! 1304 01:28:31,718 --> 01:28:34,380 Yes, when you think that a lot of women on the ranch... 1305 01:28:34,454 --> 01:28:36,979 ...need a beating worse than I do. 1306 01:28:37,957 --> 01:28:39,925 I'll get Buck to come fix that thing. 1307 01:28:39,993 --> 01:28:43,326 But you live in Reno. You could get a divorce overnight. 1308 01:28:43,396 --> 01:28:46,797 A woman can't get herself worked up to a thing like that overnight! 1309 01:28:49,202 --> 01:28:50,567 Hello, Peggy! 1310 01:28:51,304 --> 01:28:55,400 Hi, Countess! You've seen enough. Let's get out there with the Countess. 1311 01:28:55,975 --> 01:28:58,068 Is Mrs. Haines around? 1312 01:28:58,211 --> 01:29:00,736 No, Countess. But come on in. She'll be here soon, the mail has come. 1313 01:29:07,220 --> 01:29:11,418 Now she wants to see Mrs. Haines. I've simply got to see her alone. 1314 01:29:11,891 --> 01:29:14,416 - How are you, dear child? - All right. 1315 01:29:14,494 --> 01:29:17,190 Did you see the doctor? What did he say? 1316 01:29:17,263 --> 01:29:19,356 He said it was the altitude. 1317 01:29:19,465 --> 01:29:22,093 My dear, you've got the Reno jumpy-wumpsies. 1318 01:29:22,268 --> 01:29:23,860 Here's a wee juggy. 1319 01:29:23,937 --> 01:29:27,373 - We must celebrate Mrs. Haines' divorce. - Right you are, Countess. 1320 01:29:27,607 --> 01:29:30,633 Countess, I don't think a divorce is anything to celebrate. 1321 01:29:30,710 --> 01:29:33,645 "If the ocean was whiskey And I was a duck 1322 01:29:33,780 --> 01:29:37,045 "I'd dive to the bottom And never come up 1323 01:29:37,283 --> 01:29:41,447 "Baby, I've told you before 1324 01:29:41,554 --> 01:29:45,251 "The more I drink whiskey I love you the more" 1325 01:29:47,293 --> 01:29:49,056 L'amour, I'amour. 1326 01:29:51,364 --> 01:29:54,094 - Have you ever been in love? - Yes, ma'am. 1327 01:29:54,167 --> 01:29:56,032 Tell us about it. 1328 01:29:56,603 --> 01:29:59,197 Ma'am, ain't much to tell. 1329 01:29:59,839 --> 01:30:01,898 I kind of enjoyed the courting time. 1330 01:30:02,175 --> 01:30:06,236 It was as pretty a sight as you ever saw to see him come loping across them hills. 1331 01:30:06,312 --> 01:30:09,304 The sky was so big and blue and that brick top of his... 1332 01:30:09,382 --> 01:30:11,509 ...blazing like the bejiggers in the sun. 1333 01:30:11,584 --> 01:30:13,916 Then we'd sit on my back fence and spark. 1334 01:30:13,987 --> 01:30:16,854 Ma'am, you know how them big, strong red-headed men are. 1335 01:30:16,923 --> 01:30:19,289 They just got to get to the point. 1336 01:30:19,359 --> 01:30:21,020 So we got married, ma'am. 1337 01:30:21,260 --> 01:30:24,093 Naturally, I ain't had no chance to think about love since. 1338 01:30:24,564 --> 01:30:27,499 Hello, Countess. How's the rhythm on the range? 1339 01:30:27,567 --> 01:30:29,501 Simply divine, my dear. 1340 01:30:29,569 --> 01:30:32,732 Gallop madly over the sagebrush. 1341 01:30:32,839 --> 01:30:34,830 - Hello, sunshine. - Hello. 1342 01:30:35,408 --> 01:30:38,343 What you need is a wee drinkie of this good corn liquor. 1343 01:30:38,411 --> 01:30:41,039 - No, thanks. - Is that invitation general, Countess? 1344 01:30:41,114 --> 01:30:44,049 Yes, indeedy, as we say on the range. 1345 01:30:44,717 --> 01:30:49,120 Here's to freedom. Day after tomorrow, I shall be free. Free as a bird. 1346 01:30:49,389 --> 01:30:51,448 That little French buzzard. 1347 01:30:53,292 --> 01:30:55,123 Wither shall I fly? 1348 01:30:55,595 --> 01:30:58,393 To the arms of our pet cowboy, darling. 1349 01:30:58,965 --> 01:31:02,162 - Miriam Aarons! - Why he's plum loco for you, Countess. 1350 01:31:02,235 --> 01:31:05,568 He likes you even better than his horse, and it's a blasted big horse. 1351 01:31:05,638 --> 01:31:09,665 Buck Winston is nice. He's so young and strong. 1352 01:31:09,742 --> 01:31:13,678 Have you noticed the play of his muscles? Musical! 1353 01:31:13,913 --> 01:31:16,905 You don't mean to say his joints squeak? 1354 01:31:17,717 --> 01:31:20,151 He could crack a coconut with those knees... 1355 01:31:20,219 --> 01:31:22,084 ...if he could get them together. 1356 01:31:22,155 --> 01:31:23,520 Say, Countess... 1357 01:31:25,324 --> 01:31:28,725 ...that guy hasn't been arousing your honorable intentions, has he? 1358 01:31:29,829 --> 01:31:33,230 Yes. But I'm different from the rest of you. 1359 01:31:33,666 --> 01:31:36,100 I've always put my faith in love. 1360 01:31:37,070 --> 01:31:40,062 Still I've had four divorces. Dare I risk a fifth? 1361 01:31:40,573 --> 01:31:43,667 What are you risking, Countess? Or maybe I shouldn't ask. 1362 01:31:43,743 --> 01:31:47,645 Alas. I fear I'd never make a success of Buck at Newport. 1363 01:31:47,714 --> 01:31:50,649 Why not? They'd have to admit Buck's handsome. 1364 01:31:50,750 --> 01:31:53,548 But if I had your dough, I'd sell him to the radio first. 1365 01:31:53,619 --> 01:31:54,608 Radio? 1366 01:31:54,687 --> 01:31:59,590 Think of how his voice might sound cooing over a microphone. 1367 01:32:00,159 --> 01:32:02,627 Dreamily drifting over the ether. 1368 01:32:04,063 --> 01:32:05,428 Why not? 1369 01:32:06,032 --> 01:32:08,398 I'll turn him into a radio star. 1370 01:32:09,102 --> 01:32:11,696 L'amour, I'amour. 1371 01:32:12,672 --> 01:32:16,870 Miriam, when are you going to open up and tell us your great secret? 1372 01:32:17,443 --> 01:32:19,377 What secret, Countess? 1373 01:32:19,545 --> 01:32:23,606 About the man in your life. After all, there must be a man. 1374 01:32:25,184 --> 01:32:26,913 I would have spilled before... 1375 01:32:26,986 --> 01:32:30,945 ...but I found out that his wife's a friend of our palsy-walsy's. 1376 01:32:31,624 --> 01:32:32,886 Who is it? Tell me. 1377 01:32:32,959 --> 01:32:36,554 - Ever hear them speak of Sylvia Fowler? - Yes, I think so. 1378 01:32:37,363 --> 01:32:40,161 It's the dame's husband, Howard Fowler. 1379 01:32:41,033 --> 01:32:42,261 How sweet! 1380 01:32:42,335 --> 01:32:44,895 Yeah, and all he had to do to get rid of her was... 1381 01:32:44,971 --> 01:32:46,268 You got the jackpot! 1382 01:32:47,073 --> 01:32:48,335 Hello, girls. 1383 01:32:48,407 --> 01:32:51,103 - Hello, babe. How does it feel to be free? - Great. 1384 01:32:51,177 --> 01:32:53,543 - You lie. - Have it your own way. 1385 01:32:53,613 --> 01:32:55,945 Mary, could I see you for a minute? 1386 01:32:56,015 --> 01:32:58,677 Certainly, dear. As my last official act in Reno... 1387 01:32:58,751 --> 01:33:02,016 ...l'm going to prepare the supper with my own little hands. 1388 01:33:02,088 --> 01:33:04,818 - Lucy, any mail? - Here it is, my lady. 1389 01:33:06,626 --> 01:33:08,287 It's from Edith. 1390 01:33:08,494 --> 01:33:12,624 - Can't mistake that childish handwriting. - Coming! Reckon that's the new boarder. 1391 01:33:12,698 --> 01:33:15,826 Just got in on the afternoon train from New York. 1392 01:33:18,070 --> 01:33:19,196 Listen to this: 1393 01:33:19,272 --> 01:33:23,402 "Dear Mary, the stork has just delivered Phelps and me another female!" 1394 01:33:23,476 --> 01:33:25,706 Good heavens! That makes eight girls. 1395 01:33:25,778 --> 01:33:28,542 Eight little cherubs. How sweet! 1396 01:33:28,614 --> 01:33:32,175 L'amour, I'amour. Toujours I'amour! 1397 01:33:35,154 --> 01:33:37,486 Who the heck is paging I'Amour? 1398 01:33:46,332 --> 01:33:48,926 Here I am, girls. Move over. 1399 01:33:49,569 --> 01:33:52,037 - Where's the porter? - What's that contraption? 1400 01:33:52,104 --> 01:33:53,332 An English saddle. 1401 01:33:53,406 --> 01:33:56,375 I refuse to learn to ride one of those Western things. 1402 01:33:56,442 --> 01:33:58,774 - Did you ever see a horse laugh? - Pardon? 1403 01:33:58,845 --> 01:34:00,506 You're going to. 1404 01:34:00,947 --> 01:34:02,972 Here's a letter for you. 1405 01:34:03,683 --> 01:34:07,813 Want to go to your room, or stay here and dish with your buddies? 1406 01:34:07,987 --> 01:34:09,545 I'll be along. 1407 01:34:12,658 --> 01:34:14,888 - Et tu, Brute? - Darling. 1408 01:34:15,862 --> 01:34:17,489 What a gathering of the clan. 1409 01:34:17,563 --> 01:34:21,021 - Why didn't you send a wire? - They told me to put nothing on paper. 1410 01:34:21,100 --> 01:34:22,761 Anyway, here I am. 1411 01:34:23,803 --> 01:34:25,430 Another member of the big roundup? 1412 01:34:25,504 --> 01:34:27,734 This is the Countess De Lave, Mrs. Howard Fowler. 1413 01:34:27,807 --> 01:34:29,297 How do you do? 1414 01:34:30,376 --> 01:34:32,708 - And Mrs. Aarons. - How do you do? 1415 01:34:33,246 --> 01:34:34,736 How do you do? 1416 01:34:35,815 --> 01:34:38,147 Howard Fowler, the man I trusted my life with... 1417 01:34:38,217 --> 01:34:41,152 ...has kicked me out for some filthy beezle. 1418 01:34:41,220 --> 01:34:44,212 Don't go, darling. We're all girls together. 1419 01:34:44,657 --> 01:34:47,387 - Pour Mrs. Fowler a little drinkie. - Okay. 1420 01:34:47,460 --> 01:34:50,122 But he couldn't have kicked you out, not Howard. 1421 01:34:50,196 --> 01:34:54,530 Is that so? That's all you know about him. The man's a fiend, an absolute Borgia! 1422 01:34:54,600 --> 01:34:56,534 You wouldn't believe the things he did. 1423 01:34:56,602 --> 01:35:00,663 One day, he picked a quarrel with me, so I ordered him out of the house. 1424 01:35:00,740 --> 01:35:03,140 He had Dictographs hidden all over the place. 1425 01:35:03,209 --> 01:35:05,769 And I gave him complete grounds for incompatibility. 1426 01:35:05,845 --> 01:35:09,303 All recorded on nasty little discs in the most awful-sounding language. 1427 01:35:09,382 --> 01:35:13,443 Then he told me that if I didn't go to Reno to divorce him, he'd go to divorce me. 1428 01:35:13,519 --> 01:35:15,646 Divorce me, ruin my reputation! 1429 01:35:15,721 --> 01:35:18,485 - Who is the woman? - Nobody knows, not even Winchell! 1430 01:35:18,925 --> 01:35:20,950 - Here you are, sister. Buck up! - Thanks. 1431 01:35:21,027 --> 01:35:23,689 Here's to cupid. Tomorrow you can start looking around. 1432 01:35:23,763 --> 01:35:26,459 You're right, I don't intend to sit around and act glum. 1433 01:35:26,532 --> 01:35:28,830 When I think of what I've sacrificed for him. 1434 01:35:28,901 --> 01:35:32,029 - Such as what, Mrs. Fowler? - I gave him my youth! 1435 01:35:33,439 --> 01:35:35,464 Air mail, special delivery. 1436 01:35:35,541 --> 01:35:38,408 Probably a bill forwarded to me by Howard, the skunk! 1437 01:35:38,945 --> 01:35:41,038 It's from Carol Hammond. 1438 01:35:43,082 --> 01:35:45,778 She says Edith Potter's baby is another catastrophe. 1439 01:35:46,118 --> 01:35:48,848 Looks like Phelps has lungs like a bull. 1440 01:35:54,226 --> 01:35:56,717 There was a clipping in here, where is it? 1441 01:36:02,601 --> 01:36:03,659 Give me that! 1442 01:36:06,238 --> 01:36:07,671 Hey, you... 1443 01:36:08,808 --> 01:36:10,605 Wait a minute, you! 1444 01:36:11,110 --> 01:36:13,977 - Wasn't your name Aarons? - What's it to you, Mrs. Fowler? 1445 01:36:14,046 --> 01:36:15,707 You stay right where you are! 1446 01:36:16,349 --> 01:36:18,715 "Miriam Aarons is now being Renovated. 1447 01:36:19,151 --> 01:36:21,847 "Three guesses Mrs. Fowler, as to who she's going to marry." 1448 01:36:22,955 --> 01:36:24,115 Why, Miriam! 1449 01:36:24,190 --> 01:36:27,751 Why can't those moldy rags leave a successful divorce alone? 1450 01:36:27,960 --> 01:36:29,757 - Why, you little... - Now, Sylvia! 1451 01:36:29,829 --> 01:36:30,955 - Did you know? - No! 1452 01:36:31,030 --> 01:36:32,861 What do you care? You don't love him. 1453 01:36:32,932 --> 01:36:35,594 That is irrelevant. How much did he settle on you? 1454 01:36:35,668 --> 01:36:38,068 I made Howard pay for what he wants. 1455 01:36:38,137 --> 01:36:40,901 You made him pay for what he doesn't want. 1456 01:36:40,973 --> 01:36:42,463 Why, you filthy... 1457 01:36:42,541 --> 01:36:45,009 Don't call me names, you Park Avenue playgirl! 1458 01:36:45,077 --> 01:36:47,602 I know a lot more words than you do. 1459 01:36:48,647 --> 01:36:50,911 Don't you dare strike me, I've got glasses on! 1460 01:36:50,983 --> 01:36:53,713 - Now you haven't. - How do you like that? 1461 01:36:56,722 --> 01:36:59,520 Miriam, darling, don't be vulgar! 1462 01:37:02,228 --> 01:37:04,788 My hat! How do you like that? 1463 01:37:05,898 --> 01:37:07,627 My hat! Let me go! 1464 01:37:23,115 --> 01:37:25,481 Pretty well-matched, ain't they? 1465 01:37:27,720 --> 01:37:28,948 Get off of me! 1466 01:37:29,021 --> 01:37:30,283 Do something! 1467 01:37:30,356 --> 01:37:34,759 Leave them enjoy themselves. I'll get the smelling salts for the loser. 1468 01:37:35,327 --> 01:37:38,626 Take it easy, Mrs. Fowler. I'm only trying to help in my own way. 1469 01:37:38,697 --> 01:37:40,164 You big moose! 1470 01:37:41,767 --> 01:37:42,893 She's a cuckoo. 1471 01:37:50,576 --> 01:37:53,374 - Who's got iodine? - In my bathroom. Help her, Peggy. 1472 01:37:53,446 --> 01:37:55,539 I've got to be careful of hydrophobia. 1473 01:37:59,185 --> 01:38:02,052 Mary, how could you let her do that to me? 1474 01:38:02,321 --> 01:38:03,583 Forget it. 1475 01:38:03,656 --> 01:38:07,387 You're on her side! My own cousin. And after all I've done for you. 1476 01:38:07,460 --> 01:38:10,156 - Just what have you done for me? - I warned you. 1477 01:38:10,229 --> 01:38:12,390 I'm not exactly grateful for that. 1478 01:38:12,465 --> 01:38:14,626 You're getting exactly what you deserved. 1479 01:38:14,700 --> 01:38:18,033 Plenty of the girls are tickled to death! I hate you! 1480 01:38:18,104 --> 01:38:22,507 I hate everybody! 1481 01:38:22,741 --> 01:38:26,268 - Listen, Mrs. Fowler, you got the hysterics! - You wait! 1482 01:38:26,378 --> 01:38:30,644 Someday you'll need a girlfriend, then you'll think of your treachery to me! 1483 01:38:34,320 --> 01:38:35,787 Poor creatures. 1484 01:38:36,122 --> 01:38:40,525 They've lost their equilibrium because they've lost their faith in love. 1485 01:38:41,427 --> 01:38:43,452 L'amour, I'amour. 1486 01:38:43,596 --> 01:38:47,464 "A man can ride a horse to the range above 1487 01:38:47,666 --> 01:38:51,295 "But a woman has to ride on the wings of love" 1488 01:38:56,275 --> 01:38:59,540 A nice little bout between a couple of lady palookas. 1489 01:38:59,645 --> 01:39:01,306 Right. We're really a couple of cats. 1490 01:39:02,615 --> 01:39:05,106 - Did you want to see me, Peggy? - Yes. 1491 01:39:05,784 --> 01:39:07,979 I'm going to have a baby. 1492 01:39:11,023 --> 01:39:12,854 What shall I do? 1493 01:39:13,159 --> 01:39:16,822 Darling! Don't cry. 1494 01:39:18,164 --> 01:39:21,327 - That's splendid. - Okay, baby! 1495 01:39:21,600 --> 01:39:26,264 - What's John's telephone number? - Eldorado 53598. 1496 01:39:26,372 --> 01:39:30,672 - Wait a minute. What is it? - Eldorado 53598. 1497 01:39:31,911 --> 01:39:35,540 - I can't tell him. - Why not? Isn't he old enough to know? 1498 01:39:35,981 --> 01:39:37,346 Long distance, please. 1499 01:39:37,416 --> 01:39:41,648 I always wanted a baby, but what can I do with it now? 1500 01:39:41,854 --> 01:39:45,483 - You can enter it for Harvard. - Or land it with the Marines. 1501 01:39:45,624 --> 01:39:48,286 New York. Eldorado 359... 1502 01:39:48,727 --> 01:39:51,992 53598. 1503 01:39:52,231 --> 01:39:54,699 I can't tell him. I wouldn't know how to begin. 1504 01:39:54,767 --> 01:39:56,598 You'll know when you hear his voice. 1505 01:39:56,669 --> 01:40:00,070 It's no use. You don't know the things he said to me. 1506 01:40:00,272 --> 01:40:02,001 I have my pride. 1507 01:40:02,274 --> 01:40:05,607 Reno's full of women who have their pride, sweetheart. 1508 01:40:05,678 --> 01:40:09,409 It's a pretty chilly exchange for the guy you're stuck on. 1509 01:40:09,548 --> 01:40:11,880 Mr. Day, please. Reno calling. 1510 01:40:12,418 --> 01:40:14,215 Mr. Day? Just a minute. 1511 01:40:14,286 --> 01:40:17,119 Suffering Saints! That guy must live by the phone. 1512 01:40:17,189 --> 01:40:18,417 Johnny? 1513 01:40:21,293 --> 01:40:25,229 Hello. No, I'm not sick. 1514 01:40:27,866 --> 01:40:29,857 I'm all right, but... 1515 01:40:30,269 --> 01:40:33,238 I'm going to have a baby. 1516 01:40:38,143 --> 01:40:39,838 Darling, are you? 1517 01:40:41,480 --> 01:40:43,072 Darling, do you? 1518 01:40:43,882 --> 01:40:45,873 Darling, so do I. 1519 01:40:49,655 --> 01:40:50,917 So do I. 1520 01:40:51,790 --> 01:40:54,054 Of course I forgive you. 1521 01:40:54,927 --> 01:40:59,387 Yes, precious. Yes, lamb, on the very next train. 1522 01:41:07,873 --> 01:41:10,467 Do you mind if I reverse the charges? 1523 01:41:13,012 --> 01:41:14,741 Goodbye, precious. 1524 01:41:28,227 --> 01:41:30,821 Don't expect me for dinner. I've got to pack. 1525 01:41:30,896 --> 01:41:31,453 What happened? 1526 01:41:32,264 --> 01:41:35,791 When I get back I'm going to do everything John says. 1527 01:41:36,502 --> 01:41:37,628 Good. 1528 01:41:37,736 --> 01:41:39,863 I'm so happy, I could cry. 1529 01:41:43,142 --> 01:41:46,942 Listen, sister, when are you going to get wise to yourself? 1530 01:41:47,980 --> 01:41:49,880 - Who, me? - Yeah, you. 1531 01:41:51,717 --> 01:41:55,346 - Why, I was divorced this morning. - A Reno divorce. 1532 01:42:03,829 --> 01:42:06,423 No, Operator, we completed that call. 1533 01:42:13,005 --> 01:42:14,597 Listen to me. 1534 01:42:15,040 --> 01:42:17,770 There's nothing you could say that I haven't heard. 1535 01:42:17,843 --> 01:42:20,277 Sure? Maybe I got a new slant. 1536 01:42:20,512 --> 01:42:25,347 I come from a world where a woman's got to come out on top or it's too darn bad. 1537 01:42:25,417 --> 01:42:30,320 Talk to me all you want. What does it come to? Compromise. 1538 01:42:30,456 --> 01:42:34,051 What the heck! A woman is compromised the day she's born. 1539 01:42:35,327 --> 01:42:37,852 Can't compromise with utter defeat. 1540 01:42:38,764 --> 01:42:40,231 He doesn't want me. 1541 01:42:40,299 --> 01:42:44,065 - How do you know? - I've waited every day to hear from him. 1542 01:42:44,470 --> 01:42:47,132 - Did you write to him? - Of course not. 1543 01:42:47,573 --> 01:42:50,440 How do you know he hasn't been waiting, too? 1544 01:42:51,210 --> 01:42:54,338 Listen, honey, I've been through all this before. 1545 01:42:54,680 --> 01:42:56,614 I lost my man, too. 1546 01:42:56,882 --> 01:42:57,871 You? 1547 01:42:57,950 --> 01:43:00,748 It only happened once. Got wise to myself after that. 1548 01:43:00,819 --> 01:43:02,946 How did I lose him? 1549 01:43:03,389 --> 01:43:07,291 We didn't have enough dough to get married and I wouldn't... 1550 01:43:07,693 --> 01:43:10,719 I had my pride. Heaven knows where I got it. 1551 01:43:11,730 --> 01:43:14,631 I liked him a lot better than I've ever liked anybody since. 1552 01:43:14,700 --> 01:43:17,430 One day, my Romeo took a little walkout on me. 1553 01:43:17,503 --> 01:43:19,767 I made a terrible row. Why shouldn't I? 1554 01:43:19,838 --> 01:43:22,466 But what I ought not to have done was to run away... 1555 01:43:22,541 --> 01:43:25,669 ...and leave him in the clutches of that woman, like a coward. 1556 01:43:25,744 --> 01:43:29,441 That's what you are, Mary Haines, you're a blithering coward. 1557 01:43:31,850 --> 01:43:32,976 Why? 1558 01:43:34,620 --> 01:43:36,747 Because I wouldn't stay to be second fiddle? 1559 01:43:36,822 --> 01:43:40,349 Because you ran out of the trenches under fire. You deserted him. 1560 01:43:40,426 --> 01:43:43,020 - I deserted him? - Sure you did. 1561 01:43:43,095 --> 01:43:46,758 You think he wants to be in the grip of that red-headed octopus? 1562 01:43:46,832 --> 01:43:51,098 If you'd given him a chance, he'd have asked you not to get a divorce. 1563 01:43:51,970 --> 01:43:54,131 Why, Miriam, he did ask me. 1564 01:43:54,540 --> 01:43:57,338 - And you still ran away? - Yes. 1565 01:43:58,710 --> 01:44:01,372 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 1566 01:44:01,447 --> 01:44:05,042 Listen, honey, don't you know that we dames have got to be... 1567 01:44:05,117 --> 01:44:08,416 ...a lot more to the guy we marry than a schoolgirl sweetheart? 1568 01:44:08,487 --> 01:44:13,186 We got to be a wife. And a mother, and a pal. 1569 01:44:13,358 --> 01:44:15,087 And a nursemaid. 1570 01:44:15,661 --> 01:44:19,597 Sometimes, when it comes to the point, we've even got to be a cutie. 1571 01:44:19,665 --> 01:44:23,795 You should have licked that girl where she licked you, in his arms. 1572 01:44:23,936 --> 01:44:26,166 That's where you win in the first round. 1573 01:44:26,238 --> 01:44:29,401 And if I know men, it's still Custer's Last Stand. 1574 01:44:30,142 --> 01:44:31,302 Shocked you? 1575 01:44:31,376 --> 01:44:36,177 Okay, sister, but my idea of love is that love isn't ashamed of nothing. 1576 01:44:36,248 --> 01:44:40,116 That's easy enough to say, Miriam, but that girl's in his blood. 1577 01:44:40,819 --> 01:44:44,050 I couldn't have stayed under the same roof with him and faced that. 1578 01:44:44,122 --> 01:44:46,784 Why not? Suppose the guy had smallpox. 1579 01:44:46,859 --> 01:44:50,625 Would you had liked to have faced that? But you'd have done it. 1580 01:44:50,696 --> 01:44:55,258 This jam that he's in would make a bad case of smallpox look like a carnival. 1581 01:44:55,334 --> 01:44:57,894 While the poor guy's floundering around helpless... 1582 01:44:57,970 --> 01:45:01,235 ...you remove the one protection he's got, his legal marriage. 1583 01:45:01,306 --> 01:45:04,935 So he's stumbling around in the open, delirious and unprotected... 1584 01:45:05,010 --> 01:45:07,706 ...with a she-wolf in lamb's clothing right on his heels. 1585 01:45:08,146 --> 01:45:09,977 And not one word of comfort out of you. 1586 01:45:10,048 --> 01:45:13,040 Because why? Because you're too busy nursing your two-for-a-nickel pride. 1587 01:45:14,653 --> 01:45:18,953 Operator, we completed... It's New York calling Mrs. Haines? 1588 01:45:22,327 --> 01:45:23,988 It's Mr. Haines? 1589 01:45:24,997 --> 01:45:29,661 Tell him you'll tear that divorce decree into a million pieces and use it for confetti. 1590 01:45:33,672 --> 01:45:35,162 Hello, Stephen. 1591 01:45:38,176 --> 01:45:40,371 It's so good to hear your voice. 1592 01:45:43,582 --> 01:45:47,074 Yes, it went through on schedule this morning. 1593 01:45:48,053 --> 01:45:49,782 But I can still... 1594 01:45:51,823 --> 01:45:53,415 But, Stephen... 1595 01:45:54,760 --> 01:45:55,749 No. 1596 01:45:57,062 --> 01:46:00,259 I haven't seen the papers. How could I up here? 1597 01:46:13,812 --> 01:46:14,870 Yes. 1598 01:46:16,615 --> 01:46:18,583 I'd rather you told me. 1599 01:46:21,520 --> 01:46:22,987 Of course. 1600 01:46:24,590 --> 01:46:27,115 I understand the position you're in. 1601 01:46:33,732 --> 01:46:36,496 I hope you'll both be very happy. 1602 01:46:39,738 --> 01:46:44,641 Me? No, I have no plans. 1603 01:46:46,511 --> 01:46:48,138 No plans at all. 1604 01:46:52,618 --> 01:46:54,711 Do you mind if I hang up now? 1605 01:46:56,154 --> 01:46:58,816 Goodbye, Stephen. 1606 01:47:01,493 --> 01:47:03,552 He married her, didn't he? 1607 01:47:04,830 --> 01:47:05,854 Yes. 1608 01:47:07,699 --> 01:47:09,360 This afternoon. 1609 01:47:14,306 --> 01:47:16,866 I'm sorry I spoke so rough to you. 1610 01:47:17,843 --> 01:47:19,777 It's all right, sister. 1611 01:47:21,480 --> 01:47:23,141 It was a nice try. 1612 01:47:30,722 --> 01:47:34,715 I don't know what I'm kicking about. I still have my pride. 1613 01:47:37,663 --> 01:47:40,427 Don't cry, honey. 1614 01:47:42,467 --> 01:47:44,901 Come on, buck up. 1615 01:48:00,552 --> 01:48:03,487 But Madame has been soaking one whole hour. 1616 01:48:03,922 --> 01:48:05,856 - So what? - Monsieur thinks that... 1617 01:48:05,924 --> 01:48:09,724 I told Monsieur the doctor ordered me to soak in this foam for my nerves. 1618 01:48:09,795 --> 01:48:11,524 What do you want? 1619 01:48:11,596 --> 01:48:13,757 Monsieur suggests that you join him... 1620 01:48:13,832 --> 01:48:16,357 ...and walk Little Mary to her mother's apartment. 1621 01:48:16,435 --> 01:48:21,202 Holy mackerel, what a cheerful evening! I'm so bored! 1622 01:48:22,007 --> 01:48:24,168 Monsieur says that it doesn't improve... 1623 01:48:24,242 --> 01:48:26,642 ...Madame's nerves to stay so long in the water. 1624 01:48:26,712 --> 01:48:29,340 What'd he mean by that? A crack? 1625 01:48:29,715 --> 01:48:32,047 No, he did not say it that way, Madame. 1626 01:48:33,485 --> 01:48:34,645 I thought not. 1627 01:48:34,720 --> 01:48:38,952 I've been Mrs. Haines for 18 months now without a single squawk. 1628 01:48:39,057 --> 01:48:42,117 That's some sort of a record for Park Avenue. 1629 01:48:43,095 --> 01:48:44,084 Get out. 1630 01:48:44,463 --> 01:48:46,124 Get out! Go on! 1631 01:48:48,700 --> 01:48:50,190 Hello, you. 1632 01:48:51,636 --> 01:48:53,501 No, I'm in the tub. 1633 01:48:54,740 --> 01:48:58,471 Yeah, and I'm shriveled to a peanut waiting for this call. 1634 01:48:59,277 --> 01:49:01,745 And say, listen, don't call me anymore today. 1635 01:49:01,813 --> 01:49:05,647 If there's any calling to be done, I'll call you. It's safer. 1636 01:49:05,851 --> 01:49:06,840 I know. 1637 01:49:06,918 --> 01:49:10,479 When I had this phone put in here, I thought I'd have a little privacy... 1638 01:49:10,555 --> 01:49:15,515 ...but the way people barge in and out, you'd think it was Grand Central Station. 1639 01:49:16,695 --> 01:49:17,855 What? 1640 01:49:19,865 --> 01:49:23,596 Maybe it's a good thing you're going to the Coast tomorrow. 1641 01:49:24,002 --> 01:49:26,664 It's getting to be too risky. 1642 01:49:29,007 --> 01:49:30,406 Say, listen. 1643 01:49:30,709 --> 01:49:35,009 I've worked too hard to land this meal ticket to make any false moves. 1644 01:49:36,114 --> 01:49:37,479 Romance? 1645 01:49:38,083 --> 01:49:40,517 Peace is a whole lot more to me than any romance. 1646 01:49:40,585 --> 01:49:44,112 They're not going to get me out on that limb again, ever! 1647 01:49:45,357 --> 01:49:46,688 What? 1648 01:49:49,394 --> 01:49:50,861 Sure, I'll miss you, baby. 1649 01:49:51,463 --> 01:49:54,057 I'll miss you like nobody's business. 1650 01:49:54,699 --> 01:49:56,633 I'll say, we had fun. 1651 01:49:58,303 --> 01:50:00,100 I'll call you back. 1652 01:50:02,641 --> 01:50:04,199 Who told you to come in here? 1653 01:50:04,543 --> 01:50:08,377 Daddy. He's going to take me home now, and I want to say good night. 1654 01:50:08,446 --> 01:50:09,845 Don't go, darling. 1655 01:50:12,050 --> 01:50:14,416 Hand me that sponge there, will you? 1656 01:50:14,586 --> 01:50:16,713 - Please? - Please. 1657 01:50:20,425 --> 01:50:21,551 Good night. 1658 01:50:21,626 --> 01:50:24,493 You're in a hurry to tell Daddy about it, aren't you? 1659 01:50:24,563 --> 01:50:27,054 - About what? - My talk on the telephone. 1660 01:50:27,132 --> 01:50:29,965 I don't understand grownups on the telephone. 1661 01:50:30,035 --> 01:50:33,368 - They all sound silly. Good night. - Good night, who? 1662 01:50:37,776 --> 01:50:40,643 You've been told to call me Auntie Crystal. 1663 01:50:41,079 --> 01:50:43,741 - Won't you do it? - Yes. 1664 01:50:44,449 --> 01:50:45,814 Yes, what? 1665 01:50:46,751 --> 01:50:49,311 - Yes, good night. - You sit down there. 1666 01:50:50,622 --> 01:50:52,647 It's hot in here. I've got my coat on. 1667 01:50:52,991 --> 01:50:55,983 You heard me, young lady. I said, "Sit down"! 1668 01:50:56,828 --> 01:51:00,229 Now, we're going to have this out, once and for all. 1669 01:51:01,933 --> 01:51:05,528 I've done my best to be friends with you, but you refuse to cooperate. 1670 01:51:05,604 --> 01:51:07,765 - What? - Cooperate! 1671 01:51:09,741 --> 01:51:13,302 Now, answer my question. You don't like me. Why? 1672 01:51:16,281 --> 01:51:18,943 - Good night, Crystal. - I said, "Why?" 1673 01:51:20,318 --> 01:51:23,583 Crystal, my mother told me I wasn't to be rude to you. 1674 01:51:23,955 --> 01:51:27,516 Young lady, you're going to give me one good reason why you don't like me. 1675 01:51:28,093 --> 01:51:29,788 I never said I didn't like you. 1676 01:51:29,861 --> 01:51:33,388 - But you don't like me, do you? - No, but I never said so. 1677 01:51:33,665 --> 01:51:37,226 I've been very polite, considering you're something awful. 1678 01:51:37,569 --> 01:51:39,867 Wait until your father hears about this! 1679 01:51:40,872 --> 01:51:44,433 Listen, Daddy doesn't think you're so wonderful anymore. 1680 01:51:45,210 --> 01:51:48,839 - Did he tell you that? - No. He always pretends you're all right. 1681 01:51:48,914 --> 01:51:52,372 You wouldn't know about such things, but my Daddy is a gentleman. 1682 01:51:52,450 --> 01:51:55,442 He never talks against any woman, not even you. 1683 01:51:55,520 --> 01:51:59,923 But we understand, Daddy and I, without ever saying a word to each other. 1684 01:51:59,991 --> 01:52:02,516 I bet you've done plenty of blabbing to your mother. 1685 01:52:02,594 --> 01:52:06,655 No, I haven't. It's my job to try and make Mother feel cheerful. 1686 01:52:07,666 --> 01:52:10,658 Go on, get out of here. Scram! On your way! 1687 01:52:12,003 --> 01:52:16,167 And another thing. I think this bathroom is perfectly ridiculous! 1688 01:52:16,241 --> 01:52:18,072 Good night, Crystal. 1689 01:52:19,678 --> 01:52:21,202 Why, you... 1690 01:52:24,950 --> 01:52:26,542 I told you not to call me back here again. 1691 01:52:26,618 --> 01:52:28,415 It's too dangerous. 1692 01:52:28,687 --> 01:52:31,485 That little Haines brat was just in here. 1693 01:52:31,957 --> 01:52:34,517 You've been drinking. Yes, you have! 1694 01:52:34,592 --> 01:52:38,528 You're all lit up or you wouldn't want me to be taking any chances either. 1695 01:52:38,596 --> 01:52:41,292 - May I come in? - Just a minute, Sylvia. 1696 01:52:42,367 --> 01:52:43,629 Here comes more trouble. 1697 01:52:43,702 --> 01:52:48,401 I'm going to hang up and don't you dare call me here again! Do you understand? 1698 01:52:50,175 --> 01:52:51,301 Come in, dear. 1699 01:52:52,978 --> 01:52:55,208 I was out in the open when you called. 1700 01:52:55,280 --> 01:52:58,215 - I hope you'll forgive me for being modest. - You? Modest? 1701 01:52:58,283 --> 01:53:02,219 I'll tell that to my psychoanalyst. I have to tell him everything! 1702 01:53:02,287 --> 01:53:04,448 That must be a great effort. 1703 01:53:05,090 --> 01:53:07,115 I don't mind talking about myself... 1704 01:53:07,192 --> 01:53:10,491 ...but discussing my friends does make me feel disloyal. 1705 01:53:10,562 --> 01:53:13,326 I just saw poor Stephen leaving with Little Mary. 1706 01:53:13,398 --> 01:53:15,832 He looked awfully tired and worn. 1707 01:53:15,934 --> 01:53:18,630 Dr. Sylvester says Stephen has a guilt complex. 1708 01:53:20,472 --> 01:53:21,632 A what? 1709 01:53:21,840 --> 01:53:24,536 - Want me to scrub your back a bit, dear? - Yeah. 1710 01:53:25,076 --> 01:53:26,475 Here, hold this. 1711 01:53:26,678 --> 01:53:29,044 Dr. Sylvester says that men like Steve can't admit... 1712 01:53:29,114 --> 01:53:31,344 ...what they feel for a woman is not love. 1713 01:53:31,416 --> 01:53:33,247 - You're taking my skin off! - Sorry. 1714 01:53:33,318 --> 01:53:35,377 He says that's why Stephen married you. 1715 01:53:35,453 --> 01:53:39,389 To convince himself that your friendship had dignity and importance. 1716 01:53:39,457 --> 01:53:42,517 Who are you to laugh? I've made good with my husband. 1717 01:53:42,594 --> 01:53:44,789 That's how you talk after all I've done for you? 1718 01:53:44,863 --> 01:53:45,989 Done what? 1719 01:53:46,064 --> 01:53:47,861 You knew no one when you married Stephen. 1720 01:53:47,932 --> 01:53:51,561 - It wasn't easy to put you over. - And who said you put me over? 1721 01:53:51,636 --> 01:53:53,900 I've gotten you into some of our very best homes! 1722 01:53:53,972 --> 01:53:56,770 Yes, for some of their very best insults. 1723 01:54:01,112 --> 01:54:02,101 What? 1724 01:54:02,180 --> 01:54:05,274 Who was Mrs. Buck Winston before she married Buck Winston? 1725 01:54:05,350 --> 01:54:09,946 La Comtesse De Lave. Imagine giving up a title to marry that cowhand. 1726 01:54:10,055 --> 01:54:12,785 I laugh every time I think she got him into radio. 1727 01:54:12,857 --> 01:54:15,724 My dear, he's positively the chambermaid's delight! 1728 01:54:17,162 --> 01:54:18,186 Is he? 1729 01:54:18,463 --> 01:54:20,761 Mrs. Potter is on the phone for you, Mrs. Fowler. 1730 01:54:20,832 --> 01:54:22,663 I'll take it in here. 1731 01:54:25,236 --> 01:54:27,431 But it's on the other phone, Madame. 1732 01:54:27,605 --> 01:54:28,936 Other phone? 1733 01:54:30,008 --> 01:54:32,636 That charming little instrument is not an extension? 1734 01:54:32,710 --> 01:54:35,838 Stephen does so much business on the other phone, I got my own. 1735 01:54:35,914 --> 01:54:38,542 I'll bet that Stephen thinks it's an extension. 1736 01:54:38,616 --> 01:54:40,811 Stephen doesn't mooch around my bathroom. 1737 01:54:40,952 --> 01:54:44,513 - That's pretty obvious. - Go on, answer the telephone. 1738 01:54:45,623 --> 01:54:47,784 Tell her I'll call her back. 1739 01:54:51,596 --> 01:54:54,326 Why, you sly little fox, you! 1740 01:54:54,399 --> 01:54:57,630 This settles a question that's been on my mind from the beginning. 1741 01:54:57,702 --> 01:55:00,694 - What do you mean? - You put that in here to talk to a man. 1742 01:55:00,772 --> 01:55:02,330 - Don't be ridiculous! - Don't lie! 1743 01:55:02,407 --> 01:55:05,740 You're not Stephen's type. I don't know why he picked you up. 1744 01:55:05,810 --> 01:55:09,177 I've got to take a shower. Wait for me in my bedroom. 1745 01:55:11,449 --> 01:55:14,282 I used this cream. It brought out a rash. 1746 01:55:14,886 --> 01:55:19,220 Don't you dare touch that telephone! Give me that phone! 1747 01:55:22,460 --> 01:55:24,155 What did he say? 1748 01:55:24,729 --> 01:55:28,995 Not a thing. Not a single thing. He was singing! 1749 01:55:29,067 --> 01:55:30,796 All right. So what? 1750 01:55:37,942 --> 01:55:39,375 How could you? 1751 01:55:39,444 --> 01:55:43,505 Buck Winston, the chambermaid's delight! 1752 01:55:44,549 --> 01:55:48,485 You haven't got a thing on me, Sylvia Fowler. Not a single thing! 1753 01:55:48,686 --> 01:55:52,281 Do I care? I'm mum as an oyster. I don't want Stephen to find out. 1754 01:55:52,357 --> 01:55:54,450 It would give Mary too much satisfaction. 1755 01:55:54,526 --> 01:55:57,461 If you hang on to Stephen, we'll both be happy. 1756 01:55:57,562 --> 01:55:59,655 - Will you shake on that? - Why not? 1757 01:56:01,799 --> 01:56:02,322 Is the coast clear? 1758 01:56:02,400 --> 01:56:05,597 All clear, Mrs. Morehead. They're having a very gay dinner party. 1759 01:56:07,138 --> 01:56:09,629 I'm still glad I went to the movies. I'm starving. Those dreadful women! 1760 01:56:09,707 --> 01:56:12,369 How my daughter can tolerate them, I'll never understand. 1761 01:56:12,443 --> 01:56:16,277 Mrs. Haines cooked for them in Reno, the night she got her divorce, so she... 1762 01:56:16,347 --> 01:56:18,611 So she feels she has to feed them annually. 1763 01:56:18,683 --> 01:56:20,776 Did they bring the same husbands this time? 1764 01:56:20,852 --> 01:56:24,618 I guess so. They couldn't all very well get new ones in two years. 1765 01:56:24,689 --> 01:56:28,785 The approach of the innocents. I leave you my share of them, Jane. 1766 01:56:30,962 --> 01:56:33,396 Miriam, how's matrimony? Still making a go of it? 1767 01:56:33,464 --> 01:56:36,058 My reconstruction job on Howard Fowler would make... 1768 01:56:36,134 --> 01:56:38,659 ...the Boulder Dam look like an egg cup. 1769 01:56:38,736 --> 01:56:42,934 Can't we get off to the Casino Roof? Johnny and I have to be home by 4:00. 1770 01:56:43,007 --> 01:56:46,966 Little Johnny always wakes up. He said the cutest thing the other day. 1771 01:56:47,178 --> 01:56:48,702 He said, "Dada." 1772 01:56:48,780 --> 01:56:50,907 When does he enter college? 1773 01:56:51,449 --> 01:56:54,145 - Where's Flora? - She's at the bar, drinking with the men. 1774 01:56:54,219 --> 01:56:56,016 Tell her you want to get going. 1775 01:56:56,087 --> 01:56:59,716 What's the hurry? One more drink and Flora will float up on her own breath. 1776 01:56:59,791 --> 01:57:02,658 Do you want to hear something about Sylvia? 1777 01:57:02,860 --> 01:57:06,227 She's going to that new psychoanalyst. You know, Dr. Sylvester. 1778 01:57:06,297 --> 01:57:09,892 - Why, he's a dreadful fake! - Isn't it a scream? She's mad about him! 1779 01:57:09,968 --> 01:57:12,766 Do you know what she pays an hour just to drool at him? 1780 01:57:12,837 --> 01:57:15,431 - $100. - It's worth $1 million! 1781 01:57:15,506 --> 01:57:17,531 You should make up with Sylvia. 1782 01:57:17,609 --> 01:57:20,043 She's livid at how you've high-hatted her since Reno. 1783 01:57:20,111 --> 01:57:22,272 I'd rather have her for a friend than an enemy. 1784 01:57:22,347 --> 01:57:23,746 I wouldn't. 1785 01:57:24,716 --> 01:57:29,176 Quelle soir�e! What a lovely party! 1786 01:57:31,055 --> 01:57:36,049 Isn't it wonderful to see all our lives so settled, temporarily? 1787 01:57:36,227 --> 01:57:39,355 Do put that poor darling Freddy out of his misery. 1788 01:57:39,530 --> 01:57:41,896 - How, shoot him? - Marry him, dear. 1789 01:57:41,966 --> 01:57:43,490 L'amour, I'amour. 1790 01:57:43,568 --> 01:57:46,867 - I'll get your wrap. Which one? - I don't think I'll be going. 1791 01:57:46,938 --> 01:57:48,769 But why? 1792 01:57:49,741 --> 01:57:53,302 You're not cross because my Buck's had a wee drop too much? 1793 01:57:53,378 --> 01:57:56,404 Don't be modest, Flora. Your ducky is stinko. 1794 01:57:56,581 --> 01:57:59,209 Do come. This is really our farewell party. 1795 01:57:59,284 --> 01:58:03,311 - I'm never coming back to New York. - What's wrong with New York? 1796 01:58:03,588 --> 01:58:06,785 - Can I trust you? - Probably not, dear. What is it? 1797 01:58:12,964 --> 01:58:15,660 Can we keep this between the five of us? 1798 01:58:16,367 --> 01:58:19,859 - The six of us. - Shoot. It's a nationwide hookup. 1799 01:58:20,672 --> 01:58:24,608 You remember the way Buck was always crooning love songs in my ear? 1800 01:58:24,676 --> 01:58:26,041 He doesn't do it anymore. 1801 01:58:26,110 --> 01:58:28,374 Maybe he's saving himself for the microphone. 1802 01:58:28,446 --> 01:58:31,313 No, he isn't. He stays away from home most of the time... 1803 01:58:31,382 --> 01:58:34,215 ...and comes back smelling of some strange perfume. 1804 01:58:34,285 --> 01:58:37,743 - Where does he say he's been? - Visiting his horse. 1805 01:58:38,423 --> 01:58:40,721 That's why it's safer to keep floating around. 1806 01:58:40,792 --> 01:58:43,317 - Poor Flora. - Never mind, dear. Chin up! 1807 01:58:44,028 --> 01:58:46,189 That's right, both of them. 1808 01:58:46,864 --> 01:58:48,798 Good night. 1809 01:58:48,866 --> 01:58:53,462 I went up against a tribe of headhunters in Africa, so I can take anything. 1810 01:58:54,472 --> 01:58:55,905 Good night, precious. 1811 01:58:55,973 --> 01:58:58,498 Since you're not going, I can tell you. 1812 01:58:58,576 --> 01:59:01,909 You'd have run right smack into Stephen and Crystal and Sylvia. 1813 01:59:01,979 --> 01:59:04,345 They're having supper at the Casino Roof. 1814 01:59:04,415 --> 01:59:07,213 - You'd have let it happen? - They've got to meet sometime. 1815 01:59:07,285 --> 01:59:11,221 - Why not get it over with? - You know Mary hates situations. 1816 01:59:11,289 --> 01:59:12,620 I'm not so squeamish. 1817 01:59:12,690 --> 01:59:17,923 Wait till you see the cooing fest I put on over Howard for dear, darling little Sylvia. 1818 01:59:18,162 --> 01:59:20,756 Good night, Mary darling. 1819 01:59:20,832 --> 01:59:23,767 I don't feel very much like going myself. I hate this dress. 1820 01:59:23,835 --> 01:59:26,895 My husband says I look as though I were going to sing in it. 1821 01:59:26,971 --> 01:59:30,099 - Good night. - My love to little Johnny. 1822 01:59:30,174 --> 01:59:33,405 So long, darling. Shall I spit in Crystal's eye for you? 1823 01:59:33,478 --> 01:59:38,040 You're passing up a swell chance, honey. Where I spit, no grass grows ever! 1824 01:59:46,691 --> 01:59:48,818 - What are you doing? - Fumigating! 1825 01:59:49,160 --> 01:59:50,184 Mother. 1826 01:59:50,495 --> 01:59:54,192 How do you stand those dreadful women, even once a year? 1827 01:59:54,298 --> 01:59:55,492 An object lesson. 1828 01:59:55,566 --> 01:59:58,831 - Would you like me to help you, ma'am? - No, thanks. You go to bed. 1829 01:59:58,903 --> 02:00:00,165 Good night, ma'am. 1830 02:00:00,238 --> 02:00:02,365 Good night, Mrs. Morehead. 1831 02:00:03,007 --> 02:00:05,168 - Good book? - I think so. 1832 02:00:05,777 --> 02:00:07,836 It seems to be about love. 1833 02:00:08,513 --> 02:00:11,812 - I wish you could find... - "Some nice man." 1834 02:00:12,650 --> 02:00:15,585 Haven't we been over that enough times, dear? 1835 02:00:15,686 --> 02:00:18,120 I had the only one I ever wanted. 1836 02:00:19,090 --> 02:00:21,558 If it hadn't been for my pride... 1837 02:00:22,794 --> 02:00:26,355 But Stephen is happy, dear. Why can't you forget him? 1838 02:00:26,431 --> 02:00:27,728 Now, Mother. 1839 02:00:27,999 --> 02:00:30,490 Cheer up. Living alone has its compensations. 1840 02:00:30,568 --> 02:00:33,901 It's marvelous to be able to spread out in bed like a swastika. 1841 02:00:33,971 --> 02:00:36,701 - Good night, dear. - Good night, darling. 1842 02:00:36,774 --> 02:00:39,743 And don't read too long. It'll hurt your eyes. 1843 02:01:09,941 --> 02:01:12,910 "But if you would seek only love's pleasure... 1844 02:01:13,878 --> 02:01:18,872 "...then it is better for you to pass out of love's domain into the outside world... 1845 02:01:20,685 --> 02:01:24,314 "...where you shall laugh, but not all of your laughter... 1846 02:01:25,556 --> 02:01:27,183 "...and weep... 1847 02:01:27,758 --> 02:01:30,090 "...but not all of your tears." 1848 02:01:34,065 --> 02:01:35,259 Mother. 1849 02:01:38,936 --> 02:01:41,063 What's the matter, darling? 1850 02:01:42,773 --> 02:01:44,673 May I crawl in with you tonight? 1851 02:01:44,742 --> 02:01:47,939 Yes, but I'm so restless. I'm apt to keep you awake, honey. 1852 02:01:48,012 --> 02:01:50,480 - I don't mind. - Come on, jump in then. 1853 02:01:52,717 --> 02:01:54,981 That's the only good thing about divorce. 1854 02:01:55,052 --> 02:01:57,520 You get to sleep with your mother. 1855 02:01:57,822 --> 02:02:00,985 - I taste lipstick. - I haven't washed yet. 1856 02:02:01,859 --> 02:02:03,417 Good night, darling. 1857 02:02:03,494 --> 02:02:06,292 You know, you're a very sympathetic mother. 1858 02:02:06,364 --> 02:02:08,662 - Am I? - Yes. 1859 02:02:08,733 --> 02:02:10,963 So would you scratch my back? 1860 02:02:14,105 --> 02:02:16,903 All right, but go to sleep. 1861 02:02:17,608 --> 02:02:21,476 - I can't go to sleep. - Yes, you can, if you try. Good night. 1862 02:02:22,046 --> 02:02:24,947 No, I can't. I have such a big problem. 1863 02:02:25,750 --> 02:02:26,944 Have you? 1864 02:02:27,351 --> 02:02:30,843 Which is the most important, truth or honor? 1865 02:02:30,922 --> 02:02:34,449 They're equally important, darling. One doesn't exist without the other. 1866 02:02:34,525 --> 02:02:37,085 Yes, it does. It does with Daddy. 1867 02:02:37,495 --> 02:02:40,089 You see, tonight Daddy told me a lie. 1868 02:02:41,232 --> 02:02:43,632 - I don't think he did. - Yes, he did. 1869 02:02:43,701 --> 02:02:48,035 He did it for an honorable reason, but he shouldn't lie to me... 1870 02:02:48,239 --> 02:02:49,763 ...even to save her skin. 1871 02:02:49,840 --> 02:02:51,569 - To save whose skin? - Crystal's. 1872 02:02:51,642 --> 02:02:55,043 Walking home tonight, Daddy said he was going up to Canada... 1873 02:02:55,379 --> 02:02:57,939 ...where you and he had your honeymoon. 1874 02:02:58,015 --> 02:03:02,714 So I thought it was about time he stopped pretending to me that he likes Crystal. 1875 02:03:03,988 --> 02:03:07,480 - But he does like her very much, dear. - That's what he lets on. 1876 02:03:07,558 --> 02:03:10,220 If he'd only break down and say he's going up there... 1877 02:03:10,294 --> 02:03:13,422 ...because he simply can't bear her another day. 1878 02:03:13,664 --> 02:03:16,189 - Why, Mary! - He's so miserable. 1879 02:03:16,601 --> 02:03:21,595 He sits for hours all alone in his study, with his head buried in his hands... 1880 02:03:21,672 --> 02:03:25,472 ...while that silly thing plays solitaire with the radio on. 1881 02:03:26,677 --> 02:03:29,009 Why haven't you told me about Daddy before? 1882 02:03:29,080 --> 02:03:32,140 Because you've cried over him just about enough. 1883 02:03:33,517 --> 02:03:36,042 - Please keep on scratching. - Sorry. 1884 02:03:36,520 --> 02:03:39,455 I told Daddy tonight I was going to tell you. 1885 02:03:39,590 --> 02:03:41,023 And what did he say? 1886 02:03:41,092 --> 02:03:44,493 He said not to because why would you care how he feels. 1887 02:03:54,105 --> 02:03:57,302 - Is Crystal happy, do you think? - I suppose she is. 1888 02:03:58,009 --> 02:04:01,706 She's got somebody she talks to lovey-dovey on the phone. 1889 02:04:02,747 --> 02:04:05,011 Don't stop scratching, Mother. 1890 02:04:08,853 --> 02:04:11,651 - Do you know who it is? - No, I don't know. 1891 02:04:12,757 --> 02:04:17,456 Guess you'd have to ask Auntie Sylvia. They're together all the time. 1892 02:04:21,399 --> 02:04:24,698 - What are you doing? - Go to sleep, darling. 1893 02:04:24,769 --> 02:04:26,999 - Are you getting dressed? - Yes. 1894 02:04:27,071 --> 02:04:30,234 - You forgot you were invited to a party? - Almost. 1895 02:04:31,442 --> 02:04:34,605 - Are you ill, dear? You rang. - I never felt better in my life. 1896 02:04:34,679 --> 02:04:35,907 - Did you ring? - Yes. 1897 02:04:35,980 --> 02:04:38,847 My new evening wrap and a taxi! Don't stand there! Hurry! 1898 02:04:38,916 --> 02:04:41,111 Mary Haines, what is all this? 1899 02:04:41,852 --> 02:04:44,650 I've had two years to grow claws, Mother. 1900 02:04:44,722 --> 02:04:46,280 Jungle Red! 1901 02:05:01,839 --> 02:05:04,740 Did you see those quaint types with the Vanderheisens? 1902 02:05:04,809 --> 02:05:07,835 Yes. What filthy-looking outsiders! Who are they? 1903 02:05:07,912 --> 02:05:09,743 I wouldn't admit it if I knew, pet. 1904 02:05:09,814 --> 02:05:13,215 Really, something ought to be done to protect New York. 1905 02:05:13,884 --> 02:05:17,183 Are you sure Mrs. Fowler didn't leave the restaurant before I came? 1906 02:05:17,254 --> 02:05:19,449 - I'm sure. - You know her by sight, don't you? 1907 02:05:19,523 --> 02:05:23,289 She's famous for the size of her tips. Not even a thin dime. 1908 02:05:23,494 --> 02:05:26,554 But it's getting late. Maybe she's decided not to come. 1909 02:05:26,797 --> 02:05:28,628 Yes, maybe. Thank you. 1910 02:05:29,100 --> 02:05:32,399 It's one thing to come out, but quite another to go under the table. 1911 02:05:32,470 --> 02:05:36,031 Don't think I didn't hear that Princeton boy call me an old drizzle-puss. 1912 02:05:36,107 --> 02:05:37,734 Try these smelling salts. 1913 02:05:37,808 --> 02:05:40,606 Please come back out. You've been in here over an hour. 1914 02:05:40,678 --> 02:05:42,669 - Have I? - Are you waiting for someone? 1915 02:05:42,747 --> 02:05:44,408 No, I have sort of a headache. 1916 02:05:44,482 --> 02:05:47,042 You're not going to get rid of it in this bad air. 1917 02:05:47,118 --> 02:05:49,177 No, perhaps you're right. 1918 02:05:49,687 --> 02:05:52,087 - Thank you. - Thank you, ma'am. 1919 02:05:53,891 --> 02:05:56,451 - Stephen is in such a mood. - Lx-nay. 1920 02:05:58,028 --> 02:05:59,893 How do you do? 1921 02:06:01,599 --> 02:06:03,123 Hello, Peggy. 1922 02:06:07,404 --> 02:06:10,771 Stephen is going to give me pearls for my birthday. Isn't that sweet? 1923 02:06:10,841 --> 02:06:14,436 You have me to thank for those, dear. I told him you'd love them. 1924 02:06:14,512 --> 02:06:15,945 Thank you, darling. 1925 02:06:16,113 --> 02:06:17,671 I beg your pardon. 1926 02:06:18,249 --> 02:06:20,308 - Come on. - I have to fix my makeup. 1927 02:06:20,384 --> 02:06:23,114 - Hurry up before they come back. - Leave me alone. 1928 02:06:23,187 --> 02:06:24,484 Why, Mary! 1929 02:06:24,855 --> 02:06:29,315 So he says, "I got to go home on Sunday." So I said, "Why do you got to?" 1930 02:06:29,393 --> 02:06:32,226 He says, "They always expect me home on Easter Sunday." 1931 02:06:32,296 --> 02:06:34,821 I said, "What do they expect you to do, lay an egg?" 1932 02:06:34,899 --> 02:06:36,696 What are you up to? 1933 02:06:38,936 --> 02:06:41,496 Did I tell you I'm going to Dr. Sylvester? 1934 02:06:41,572 --> 02:06:44,871 My dear, he keeps me for hours and never sends me a bill. 1935 02:06:44,942 --> 02:06:47,467 He tells me the pleasure is all his. 1936 02:06:51,182 --> 02:06:54,481 You've never been to Dr. Sylvester in your life! 1937 02:06:57,988 --> 02:07:00,218 You still here, Mary? 1938 02:07:01,425 --> 02:07:03,552 I've got stocking trouble. 1939 02:07:05,029 --> 02:07:06,326 What a bore. 1940 02:07:06,397 --> 02:07:08,763 - How have you been feeling? - Quite well. 1941 02:07:08,833 --> 02:07:11,802 I just heard you say you'd been to the doctor. 1942 02:07:12,469 --> 02:07:13,561 Jealous? 1943 02:07:13,637 --> 02:07:16,162 Don't be silly. I'm not interested in Dr. Sylvester. 1944 02:07:16,240 --> 02:07:17,798 Dolly Dupuyster! 1945 02:07:17,875 --> 02:07:22,175 Hello, girls. My, but you look lovely. Got any dirt for the column? 1946 02:07:22,246 --> 02:07:24,009 Not a thing, sweet. 1947 02:07:24,081 --> 02:07:26,777 No? Get me my coat, Sadie. I might as well shove off. 1948 02:07:26,851 --> 02:07:29,752 - I've never seen such a clean joint. - Don't be coy. 1949 02:07:29,820 --> 02:07:33,517 It's all over town what a fool you're making of yourself over Dr. Sylvester. 1950 02:07:33,591 --> 02:07:36,355 Just a minute! I'd thank you to explain that last crack. 1951 02:07:36,427 --> 02:07:37,553 Girls, Dolly Dupuyster! 1952 02:07:37,628 --> 02:07:40,324 You're paying him $100 an hour just to hold your hand. 1953 02:07:40,397 --> 02:07:42,558 - Did he tell you that? - Of course not. 1954 02:07:42,633 --> 02:07:44,931 He never discusses his patients. 1955 02:07:45,002 --> 02:07:47,197 - You aren't feeling well. - Yes, I am. 1956 02:07:47,271 --> 02:07:48,499 I'm going to get Nancy. 1957 02:07:48,572 --> 02:07:52,030 I haven't seen you for two years. Where do you get your information? 1958 02:07:52,109 --> 02:07:53,406 Where do you suppose? 1959 02:07:53,477 --> 02:07:57,243 - Where? - From Crystal. 1960 02:08:00,050 --> 02:08:01,415 Why, you... 1961 02:08:05,890 --> 02:08:10,190 Of course. By way of every saleswoman and manicurist in New York. 1962 02:08:13,831 --> 02:08:16,994 She's now telling that he had to grow a Vandyke beard... 1963 02:08:17,067 --> 02:08:19,433 ...so you can't see him laughing at you. 1964 02:08:19,503 --> 02:08:22,404 The rotten little... I'll slit her throat! 1965 02:08:22,539 --> 02:08:26,737 You're the only friend she's got. Who else can she gossip about? 1966 02:08:26,810 --> 02:08:30,007 She's got Buck Winston! Why can't she tell about him? 1967 02:08:30,080 --> 02:08:31,570 Buck Winston! 1968 02:08:32,950 --> 02:08:35,441 Why, Mary Haines! You fished that out of me! 1969 02:08:35,519 --> 02:08:38,283 - Good night, girls. - Dolly, stick around! 1970 02:08:38,856 --> 02:08:40,949 - Something's going to pop. - Good and dirty? 1971 02:08:41,025 --> 02:08:44,586 Go and ask Buck Winston what famous society matron is crazy about him. 1972 02:08:44,662 --> 02:08:46,857 Oh, boy, dirt! Out of my way! 1973 02:08:46,997 --> 02:08:50,865 Why, you! I'll shut Buck Winston's trap if it's the last act of my life. 1974 02:08:50,935 --> 02:08:54,268 No, you won't. You're going to stay here. Stop her, girls! 1975 02:08:54,338 --> 02:08:57,603 - Where were you going, my pretty maid? - Peggy, lock the door. 1976 02:08:57,675 --> 02:09:00,644 - Any place we can lock her up? - In the closet. 1977 02:09:00,911 --> 02:09:03,277 - Mary dear, I'll stay here. - You bet you will. 1978 02:09:03,347 --> 02:09:05,611 You'd better think of your job, my good woman. 1979 02:09:05,683 --> 02:09:07,844 I'm thinking of the tips you never gave me. 1980 02:09:07,918 --> 02:09:10,910 - This isn't like you. - I haven't even started yet. 1981 02:09:10,988 --> 02:09:14,185 - Whatever you're up to, I'm for it. - Go and unlock the door. 1982 02:09:16,093 --> 02:09:18,891 - Who locked that door? - I'm sorry, ma'am. It got stuck. 1983 02:09:20,030 --> 02:09:22,089 - Come out, quick! All heck's broken loose! - Of course it has. 1984 02:09:22,333 --> 02:09:25,029 Buck Winston just spilled the most terrific load of dirt. 1985 02:09:25,102 --> 02:09:27,263 Stephen had to knock him cold to shut his trap. 1986 02:09:27,338 --> 02:09:31,434 - And the joint's full of newspaper cameras. - I knew Dolly could do it! 1987 02:09:31,508 --> 02:09:33,703 Go out there and reconnoiter. 1988 02:09:36,413 --> 02:09:38,779 How could Buck have done that to me? 1989 02:09:38,849 --> 02:09:42,478 The Dr. Jekyll and The Mr. Hyde! Which was which? 1990 02:09:42,553 --> 02:09:44,145 Now, Flora, calm down. 1991 02:09:44,221 --> 02:09:49,215 Of all five husbands, Buck is the first one to insult me in public. 1992 02:09:51,562 --> 02:09:52,961 Poor Flora. 1993 02:09:53,664 --> 02:09:54,722 What did he do? 1994 02:09:54,798 --> 02:09:57,733 Do? He confessed an undying love for little Crystal. 1995 02:09:57,801 --> 02:09:59,530 To Dolly Dupuyster, no less. 1996 02:09:59,837 --> 02:10:03,136 So that everybody in the place could hear him. 1997 02:10:03,607 --> 02:10:05,472 Oh, the publicity! 1998 02:10:05,709 --> 02:10:08,234 La publicit�! 1999 02:10:08,679 --> 02:10:12,877 - He even spilled dates and addresses. - Don't worry, I jotted them all down. 2000 02:10:12,950 --> 02:10:15,976 He said he'd be a cock-eyed coyote... 2001 02:10:16,053 --> 02:10:20,513 ...before he'd herd an old beef like me back to the Coast. 2002 02:10:22,626 --> 02:10:26,585 Get me a bromide. And put some gin in it. 2003 02:10:29,867 --> 02:10:32,563 Hey, you! Is Mrs. Fowler in here? 2004 02:10:32,970 --> 02:10:34,403 And how! 2005 02:10:35,005 --> 02:10:36,131 Open it up, Sadie. 2006 02:10:38,709 --> 02:10:42,440 I'll sue, that's what I'll do. I'll sue everybody in this place. 2007 02:10:43,614 --> 02:10:46,549 It's kidnapping, that's what it is. It's kidnapping! 2008 02:10:46,817 --> 02:10:48,842 You've been shooting off your mouth, you rat! 2009 02:10:48,919 --> 02:10:51,217 I didn't say a word. Mary got it out of me! 2010 02:10:51,622 --> 02:10:53,283 It wasn't hard to do. 2011 02:10:53,524 --> 02:10:57,153 Why, you rotten little... Just wait till I start talking about you. 2012 02:10:57,227 --> 02:10:58,387 You can't say a thing! 2013 02:10:58,462 --> 02:11:02,091 And besides, I knew you'd lose Stephen Haines, you shopgirl. 2014 02:11:03,233 --> 02:11:05,861 You're trying to break up my marriage, you cats! 2015 02:11:05,936 --> 02:11:07,460 But get this straight. 2016 02:11:07,538 --> 02:11:10,837 You can't stampede me by gossip or the ravings of Buck Winston. 2017 02:11:10,908 --> 02:11:13,536 You've got to have evidence. And Stephen is a gentleman. 2018 02:11:13,610 --> 02:11:16,010 He doesn't need it outside New York. 2019 02:11:16,080 --> 02:11:18,310 He's fed up with you. In your heart, you know it. 2020 02:11:18,382 --> 02:11:21,112 Take my advice. Put your mind on your alimony. 2021 02:11:21,185 --> 02:11:24,916 Alimony? With what Stephen has on you, he won't have to give you a dime. 2022 02:11:24,988 --> 02:11:26,421 Is that so? 2023 02:11:26,924 --> 02:11:29,916 What if I don't need alimony? How would you like that? 2024 02:11:29,993 --> 02:11:32,393 - You don't? - What are you going to use instead? 2025 02:11:32,463 --> 02:11:33,691 Buck Winston. 2026 02:11:34,698 --> 02:11:36,165 The ingrate! 2027 02:11:36,400 --> 02:11:39,392 Your cowboy and I get along great, Countess. Just great. 2028 02:11:39,470 --> 02:11:43,406 And the dough he earns on the radio is more than Stephen will ever dig up. 2029 02:11:43,474 --> 02:11:45,840 Buck and I are tickled to death to be rid of you. 2030 02:11:45,909 --> 02:11:47,308 The ingrate! 2031 02:11:47,377 --> 02:11:49,902 Cheer up. This is a new lesson in amour. 2032 02:11:49,980 --> 02:11:54,246 That's right. See to it that your next husband isn't financially independent. 2033 02:11:54,318 --> 02:11:55,683 Buck isn't independent. 2034 02:11:55,752 --> 02:11:57,947 Hasn't he a contract with Dandy Gelatine? 2035 02:11:58,021 --> 02:12:01,548 No, darling. I am Dandy Gelatine. 2036 02:12:02,693 --> 02:12:06,151 Nobody would give Buck a job on the radio, the old meanies... 2037 02:12:06,497 --> 02:12:09,159 ...so I had to buy out Dandy Gelatine. 2038 02:12:14,338 --> 02:12:18,240 You can buy it now, dear, and give Buck away with every package. 2039 02:12:20,244 --> 02:12:24,340 Girls, looks like it's back to the perfume counter for me. 2040 02:12:25,649 --> 02:12:28,641 And by the way, there's a name for you ladies... 2041 02:12:28,719 --> 02:12:32,177 ...but it isn't used in high society, outside of a kennel. 2042 02:12:32,389 --> 02:12:33,378 So long, ladies. 2043 02:12:33,457 --> 02:12:36,915 Mary, Stephen is outside. He's waiting for you. 2044 02:12:36,994 --> 02:12:40,259 He wants to know if you'll see him. Will you, please? 2045 02:12:40,531 --> 02:12:43,261 Will I? You bet I will! 2046 02:12:44,168 --> 02:12:48,002 - Mary Haines, haven't you any pride? - No pride at all. 2047 02:12:48,505 --> 02:12:51,167 That's a luxury women in love can't afford. 2048 02:12:52,167 --> 02:13:02,167 Downloaded From www.AllSubs.org 175534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.