Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,375 --> 00:00:57,375
[wind blowing]
2
00:01:06,042 --> 00:01:08,042
[jazz music playing]
3
00:01:08,875 --> 00:01:12,625
[man 1] That's the car.
What was left of it after the accident.
4
00:01:13,333 --> 00:01:14,583
If it was an accident.
5
00:01:15,750 --> 00:01:19,125
Hannaford, before he changed his mind,
was gonna give the car
6
00:01:19,208 --> 00:01:21,625
to the young leading actor
of his last movie,
7
00:01:22,417 --> 00:01:23,417
John Dale.
8
00:01:24,167 --> 00:01:27,625
And Hannaford was supposed
to have saved him, at some earlier date,
9
00:01:27,917 --> 00:01:29,458
from committing suicide.
10
00:01:30,583 --> 00:01:32,125
Or so the story goes.
11
00:01:32,875 --> 00:01:34,125
As for his own death,
12
00:01:34,708 --> 00:01:37,458
his admirers were sure
that Hannaford did not intend
13
00:01:37,542 --> 00:01:39,333
to drive the car off that bridge.
14
00:01:39,917 --> 00:01:41,750
"A corny ending," they said.
15
00:01:42,167 --> 00:01:44,750
J.J. Hannaford would never be guilty
of that.
16
00:01:45,667 --> 00:01:47,375
But there were other opinions.
17
00:01:50,583 --> 00:01:52,917
He died many summers ago, [sighs slightly]
18
00:01:53,042 --> 00:01:54,083
...July 2nd.
19
00:01:55,292 --> 00:01:58,083
For years, I personally didn't want
this document shown
20
00:01:58,167 --> 00:02:01,333
because, frankly, I didn't like the way
I came off in the piece.
21
00:02:02,125 --> 00:02:05,125
But I'm old enough now
not to care anymore...
22
00:02:05,667 --> 00:02:08,417
how my role in Jake's life is interpreted.
23
00:02:09,667 --> 00:02:11,292
My name is Brooks Otterlake,
24
00:02:11,750 --> 00:02:14,792
probably Hannaford's
most successful acolyte.
25
00:02:15,917 --> 00:02:20,125
Anyway, this little historical document
has been put together from many sources.
26
00:02:20,833 --> 00:02:24,375
From all the footage shot by TV
and documentary filmmakers,
27
00:02:24,708 --> 00:02:27,250
and also the students, critics,
and young directors
28
00:02:27,333 --> 00:02:30,042
who happened to bring
16 and eight-millimeter cameras,
29
00:02:31,167 --> 00:02:34,875
having been invited to Jake's...
70th birthday party.
30
00:02:36,208 --> 00:02:40,125
That was long before cell phone cameras
and computerized images.
31
00:02:41,250 --> 00:02:43,333
The choice of this material is an attempt
32
00:02:43,417 --> 00:02:46,292
to sketch a film likeness
of the man himself as he looked...
33
00:02:47,250 --> 00:02:49,958
through all those different viewfinders.
34
00:02:51,167 --> 00:02:53,750
Hannaford's own unfinished
last motion picture
35
00:02:53,833 --> 00:02:55,500
is part of this testimony,
36
00:02:56,500 --> 00:02:58,167
The Other Side of the Wind.
37
00:02:59,500 --> 00:03:03,250
It has been left just as it was
when they showed it at his party,
38
00:03:04,125 --> 00:03:05,875
on what turned out to be...
39
00:03:06,250 --> 00:03:07,542
the last day of his life.
40
00:04:31,958 --> 00:04:34,708
- [crewman 1] Lock it.
- [crewman 2] Steam bath, take nine.
41
00:04:34,833 --> 00:04:36,292
[women laughing]
42
00:04:36,375 --> 00:04:37,375
[Jake] Action.
43
00:04:37,417 --> 00:04:39,708
[women chattering]
44
00:04:39,792 --> 00:04:40,958
[hands clapping]
45
00:04:46,875 --> 00:04:47,875
[shrieks]
46
00:04:48,000 --> 00:04:50,375
[Jake]
All right, sweetie. You know where to go.
47
00:04:54,667 --> 00:04:57,917
Cut. Thank you, everybody. That's a wrap.
48
00:04:58,083 --> 00:04:59,292
[bell rings]
49
00:04:59,375 --> 00:05:01,833
[man 1] Jake, Brooksie's riding with you,
if that's okay.
50
00:05:01,917 --> 00:05:04,637
[assistant] Mr. Hannaford, your meeting
with wardrobe is at 8:00 a.m.
51
00:05:04,708 --> 00:05:06,750
[Jake] Make it 7:00.
Let's get the hell out of here.
52
00:05:06,833 --> 00:05:09,333
[man 2] Same scene, nine o'clock, Monday.
53
00:05:10,458 --> 00:05:12,708
Zarah Valeska is the one giving the party.
54
00:05:12,792 --> 00:05:15,667
According to Jake,
she's the greatest cook in the world.
55
00:05:15,750 --> 00:05:17,583
Is she the one who talked Jake
56
00:05:17,667 --> 00:05:20,375
into letting all the media get at him
at once?
57
00:05:21,250 --> 00:05:22,958
We're the Close-up on Hannaford people.
58
00:05:23,042 --> 00:05:26,002
- These ladies are from Life, I guess.
- [photographer] Up here, look here!
59
00:05:26,625 --> 00:05:27,625
I'm independent.
60
00:05:27,750 --> 00:05:29,625
Pister, from The Film Institute.
61
00:05:29,708 --> 00:05:32,125
Everybody else not assigned transportation
62
00:05:32,208 --> 00:05:34,167
can collect in the carpool.
63
00:05:34,250 --> 00:05:36,125
[man 3] Maggie, you can be chaperone.
64
00:05:36,208 --> 00:05:38,500
Mostly,
the nudies are driving their own cars.
65
00:05:38,750 --> 00:05:40,458
I want to make sure they can get home.
66
00:05:40,542 --> 00:05:43,625
- And the beards?
- A TV special for the BBC.
67
00:05:43,708 --> 00:05:44,792
[cameraman] No, ma'am, CBC.
68
00:05:44,875 --> 00:05:47,833
I'm doing a film,
and he's doing a book on Mr. Hannaford.
69
00:05:48,208 --> 00:05:50,333
And I know somebody, somewhere,
who isn't.
70
00:05:50,625 --> 00:05:53,333
Uh-huh.
But mine is the authorized biography.
71
00:05:53,750 --> 00:05:55,833
It's certainly one of them, Ms. Rich.
72
00:05:56,417 --> 00:05:58,833
May I present, Maggie Warden,
our film editor.
73
00:05:58,917 --> 00:06:01,833
Ms. Juliette Rich, the celebrated critic.
74
00:06:02,333 --> 00:06:03,333
[engine starts]
75
00:06:04,292 --> 00:06:06,518
[man 3] Isn't that trying
just a little hard to be funny?
76
00:06:06,542 --> 00:06:09,417
Come on, Matt,
I ain't trying to be funny. Ask the boss.
77
00:06:09,625 --> 00:06:12,625
- He thinks they're lousy.
- [man 4] I know what he thinks.
78
00:06:12,750 --> 00:06:14,750
Hey, Costello, step over here, will you?
79
00:06:14,833 --> 00:06:16,000
Who let you in?
80
00:06:17,625 --> 00:06:20,333
He'll want you with him, Mr. Otterlake.
He always does.
81
00:06:21,125 --> 00:06:23,042
- [Otterlake] Where is he?
- [assistant] Who?
82
00:06:23,125 --> 00:06:25,833
- [engine revs]
- Wh... Where's Jake's car? Do you know?
83
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Hey! You wanna ride out with the boss?
84
00:06:28,083 --> 00:06:30,417
You can just catch him at the studio gate.
85
00:06:30,500 --> 00:06:31,833
Mr. Pister.
86
00:06:31,958 --> 00:06:33,333
The first name is Marvin.
87
00:06:33,417 --> 00:06:34,542
- What?
- [man 3] Isn't it?
88
00:06:34,625 --> 00:06:37,750
This is Matt Costello,
he's Mr. Hannaford's personal assistant.
89
00:06:38,333 --> 00:06:40,042
Yeah, I do all the dirty jobs.
90
00:06:40,125 --> 00:06:42,333
[man 1]
I'm supposed to be selling the picture.
91
00:06:42,625 --> 00:06:44,583
- You'll just have to wait.
- Hi, Billy.
92
00:06:44,875 --> 00:06:47,792
Sorry. Sorry, Brooksie,
I was talking to him.
93
00:06:48,667 --> 00:06:50,917
I... I guess you'll be riding with Jake,
won't you?
94
00:06:51,000 --> 00:06:52,792
- [Otterlake] So they tell me.
- I...
95
00:06:52,875 --> 00:06:56,667
[man 2, over megaphone] Once again,
the bus with the green stripes,
96
00:06:56,750 --> 00:06:58,708
marked "students," is for the students!
97
00:06:58,792 --> 00:07:00,476
[filmmaker 1] Jake said we should ride
with you.
98
00:07:00,500 --> 00:07:01,417
[filmmaker 2] Let's go.
99
00:07:01,500 --> 00:07:05,167
Can you wait for our second camera?
You're gonna make a... [yelps]
100
00:07:05,250 --> 00:07:07,875
- Hang on, guys! Wait for me.
- [filmmaker 1] Come on! Come on!
101
00:07:08,875 --> 00:07:10,542
[man 2] The jazz musicians...
102
00:07:10,708 --> 00:07:14,167
and the midgets...
in the blue charter bus.
103
00:07:14,250 --> 00:07:15,667
[Matt] Where's The Baron?
104
00:07:15,750 --> 00:07:16,583
Here, sir.
105
00:07:16,708 --> 00:07:18,917
[Matt] What's the plan
for the head of the studio?
106
00:07:19,000 --> 00:07:20,917
Billy's screening the film with him.
107
00:07:21,250 --> 00:07:24,542
I know it should have been you,
Baron, but according to Jake,
108
00:07:24,625 --> 00:07:28,792
I'm more Max's style. [chuckles]
Oh, who knows? Maybe he's right.
109
00:07:29,375 --> 00:07:30,458
Jake? [chuckles]
110
00:07:30,833 --> 00:07:33,167
- Isn't he always?
- Huh. We'll see about that.
111
00:07:33,708 --> 00:07:35,958
I had hoped to ride with the naked ladies.
112
00:07:36,042 --> 00:07:37,962
[man 5]
You're lucky you aren't with the midgets.
113
00:07:38,042 --> 00:07:42,292
[man 4] All students from the Movie
University of Southern California...
114
00:07:42,375 --> 00:07:43,708
or whatever you are...
115
00:07:44,042 --> 00:07:46,875
in the bus with the green stripes!
116
00:07:47,458 --> 00:07:50,500
Uh, according to Jake,
I'm more Max's style.
117
00:07:52,208 --> 00:07:53,292
Maybe he's right.
118
00:07:54,792 --> 00:07:56,792
[watch ticking]
119
00:07:57,375 --> 00:07:59,375
[door opens and creaks]
120
00:08:01,417 --> 00:08:03,917
Hi, Max, remember me? Billy Boyle.
121
00:08:04,000 --> 00:08:05,920
I've seen you in some Hannaford films,
haven't I?
122
00:08:06,000 --> 00:08:08,417
[Billy] Well, some early ones
on very late TV.
123
00:08:08,500 --> 00:08:11,750
He let me play a few friends
of the heroes for a while.
124
00:08:12,583 --> 00:08:14,417
- We're both reformed...
- Where is he?
125
00:08:14,500 --> 00:08:15,667
...actors, aren't we?
126
00:08:16,917 --> 00:08:21,833
Uh, Jake? Oh, I...
I don't think we ought to wait for him.
127
00:08:21,917 --> 00:08:23,417
He's still on the set?
128
00:08:23,625 --> 00:08:26,833
Well, I don't actually know
just where he is at the moment.
129
00:08:27,292 --> 00:08:28,750
[man 2] All right, the crew,
130
00:08:29,375 --> 00:08:31,042
the jazz musicians,
131
00:08:31,333 --> 00:08:32,625
and the midgets...
132
00:08:32,958 --> 00:08:35,125
on the blue charter bus!
133
00:08:35,667 --> 00:08:38,333
[Matt] Zimmer, I've got a message for you.
134
00:08:39,917 --> 00:08:42,250
From Jake? [sighs] I got that message.
135
00:08:42,333 --> 00:08:43,333
Everybody got it.
136
00:08:43,417 --> 00:08:44,625
[Matt] Not this message.
137
00:08:46,167 --> 00:08:47,667
I'm fired?
138
00:08:50,333 --> 00:08:51,417
That's the message?
139
00:08:54,375 --> 00:08:55,208
Why?
140
00:08:55,292 --> 00:08:59,500
Why? Would somebody please tell me
why I'm going to his party?
141
00:08:59,583 --> 00:09:00,625
You're invited.
142
00:09:00,708 --> 00:09:02,792
All these stupid dummies.
143
00:09:02,917 --> 00:09:03,917
They're invited.
144
00:09:03,958 --> 00:09:05,958
[camera rolling]
145
00:09:08,000 --> 00:09:10,042
[projector whirring]
146
00:09:10,500 --> 00:09:13,167
- [beeps]
- [Billy] This is toward the beginning.
147
00:09:13,250 --> 00:09:15,625
It comes
right after what we were shooting today.
148
00:09:15,708 --> 00:09:19,583
She leaves the steam room,
and here's this character waiting for her.
149
00:09:22,042 --> 00:09:24,042
[jazz music playing]
150
00:09:49,750 --> 00:09:51,583
[line ringing]
151
00:10:01,042 --> 00:10:02,750
- [sighs]
- [phone booth door opens]
152
00:10:10,208 --> 00:10:11,208
[door closes]
153
00:10:15,875 --> 00:10:17,875
- [engine revs]
- [tires squeal]
154
00:10:19,542 --> 00:10:20,708
[cameraman] Right here!
155
00:10:20,792 --> 00:10:23,125
Through the window, right there.
Come on, man.
156
00:10:23,250 --> 00:10:26,167
Life was never like this
in Hicksville, huh, Julie?
157
00:10:26,375 --> 00:10:29,417
- [Rich] Hicksville?
- Yeah, that little town you were born in.
158
00:10:30,250 --> 00:10:32,750
I remember, Polack extraction.
159
00:10:32,958 --> 00:10:34,458
Richeviski, huh?
160
00:10:35,000 --> 00:10:37,875
You certainly seem to know quite a lot
about me, Mr. Costello.
161
00:10:38,292 --> 00:10:39,375
Call me Matt.
162
00:10:39,458 --> 00:10:43,208
- Oh, Matt here, he knows about everybody.
- [Matt] Keep it quiet.
163
00:10:43,292 --> 00:10:44,583
He's on that committee,
164
00:10:44,667 --> 00:10:47,458
the one that decides
if you're an American.
165
00:10:47,875 --> 00:10:51,000
Maybe you didn't know
that these people are still in business.
166
00:10:51,083 --> 00:10:53,292
You mean
that Mr. Hannaford's investigating me?
167
00:10:53,708 --> 00:10:55,333
We're still in business, huh?
168
00:10:58,042 --> 00:11:00,708
So what am I gonna see,
everything he's shot up until now?
169
00:11:00,792 --> 00:11:02,625
Well, the first couple of reels, Max.
170
00:11:02,708 --> 00:11:05,167
The last part's already at the ranch.
171
00:11:05,625 --> 00:11:07,458
Zarah's giving him this party.
172
00:11:07,542 --> 00:11:09,917
She's invited all these movie freaks.
173
00:11:10,250 --> 00:11:12,917
We'll see the rest of the stuff
when we get out there.
174
00:11:13,708 --> 00:11:15,375
Zarah's expecting you, Max.
175
00:11:18,250 --> 00:11:19,500
So is Jake.
176
00:11:20,375 --> 00:11:21,833
I was expecting him here.
177
00:11:26,042 --> 00:11:28,750
Fine. Rolling. Hello, hello, hello...
Okay, I'm ready to go.
178
00:11:28,833 --> 00:11:30,750
Just go right ahead and talk,
Mr. Hannaford.
179
00:11:30,833 --> 00:11:32,708
- Don't mind us.
- [Pister] I'll go first.
180
00:11:33,042 --> 00:11:35,833
Mr. Hannaford, is the camera eye
a reflection of reality?
181
00:11:35,917 --> 00:11:38,792
Or is reality a reflection
of the camera eye?
182
00:11:39,250 --> 00:11:41,167
Or is the camera merely a phallus?
183
00:11:41,625 --> 00:11:44,167
- I want a drink.
- You heard him. Let's get it out here!
184
00:11:44,250 --> 00:11:45,684
[filmmaker 4] We ought to start
with a broader spectrum.
185
00:11:45,708 --> 00:11:47,143
- Here.
- Don't you agree, Otterlake?
186
00:11:47,167 --> 00:11:49,018
[filmmaker 5] True,
the interview is for everybody,
187
00:11:49,042 --> 00:11:50,375
not just us.
188
00:11:50,917 --> 00:11:52,917
[Pister] But today,
there's a special dispensation.
189
00:11:53,000 --> 00:11:55,208
[filmmaker 6] Mr. Hannaford,
could you please slow down?
190
00:11:55,292 --> 00:11:56,875
Otherwise, I'm gonna fall off the car.
191
00:11:56,958 --> 00:11:59,417
- [shouts] Mr. Hannaford!
- [engine revs]
192
00:11:59,875 --> 00:12:02,167
- [Max] Dale something.
- John Dale, Max.
193
00:12:02,833 --> 00:12:04,958
He... He's the kid on the motorcycle.
194
00:12:07,500 --> 00:12:09,083
- Look.
- [tires squeal]
195
00:12:15,583 --> 00:12:17,833
According to Jake, the box likes him.
196
00:12:18,542 --> 00:12:20,833
- Box?
- The old magic box.
197
00:12:22,000 --> 00:12:23,875
If the camera doesn't like an actor,
198
00:12:23,958 --> 00:12:25,375
it just stares at him.
199
00:12:28,750 --> 00:12:30,167
Well, that's what Jake says.
200
00:12:30,250 --> 00:12:32,875
And if the actor doesn't like
the old magic director?
201
00:12:36,292 --> 00:12:37,292
[sighs] Yeah.
202
00:12:38,458 --> 00:12:40,583
[Max] Is it true
Dale walked off the movie?
203
00:12:40,750 --> 00:12:41,792
Well...
204
00:12:43,125 --> 00:12:44,625
[stutters] He'll come back.
205
00:12:46,667 --> 00:12:47,542
[car door closes]
206
00:12:47,625 --> 00:12:49,665
And if he doesn't come back,
how will you finish it?
207
00:12:51,583 --> 00:12:55,667
[Matt] Come on, Zimmie, Jake's fine.
He's just like he always was.
208
00:12:55,875 --> 00:12:57,542
You know how he is sometimes.
209
00:12:58,167 --> 00:13:02,292
He's... turning sour, Matt.
He's going bad.
210
00:13:02,417 --> 00:13:06,250
- Oh, put a can on it, will you?
- [Zimmer] I'm a makeup man, an expert.
211
00:13:06,875 --> 00:13:09,792
All my life, I've been sticking my nose
212
00:13:09,875 --> 00:13:12,083
into other people's wrinkles.
213
00:13:13,375 --> 00:13:15,708
I know the little signs.
214
00:13:16,500 --> 00:13:19,917
It's something you can almost... smell.
215
00:13:20,667 --> 00:13:23,000
[chuckling] That's what the gypsies say.
216
00:13:23,083 --> 00:13:23,917
Gypsies?
217
00:13:24,000 --> 00:13:26,042
Nine months, we practically lived
with them.
218
00:13:26,333 --> 00:13:27,708
Jake's first picture, in Spain.
219
00:13:27,792 --> 00:13:29,708
[lively piano music playing]
220
00:13:35,875 --> 00:13:37,625
[filmmaker 7] Come on. Get next to...
221
00:13:37,708 --> 00:13:41,625
[filmmaker 8] All right. Bring it. Good.
Right there on her.
222
00:13:41,708 --> 00:13:44,667
Hey, hey.
Can you look over here? That's it...
223
00:13:44,750 --> 00:13:47,208
- [Max] She's an Indian?
- A red, red Indian.
224
00:13:47,625 --> 00:13:48,625
In the story.
225
00:13:48,833 --> 00:13:50,833
You... You'll meet her at the party, Max.
226
00:13:50,917 --> 00:13:52,917
[projector whirring]
227
00:13:55,625 --> 00:13:57,208
How does the box feel about her?
228
00:14:03,958 --> 00:14:06,708
To assess, Mr. Hannaford,
just how fully that theme in your work
229
00:14:06,792 --> 00:14:08,476
may be a reflection
of your father's suicide...
230
00:14:08,500 --> 00:14:09,958
The suicide can wait.
231
00:14:10,042 --> 00:14:11,875
We ought to start
with a broader spectrum.
232
00:14:11,958 --> 00:14:13,292
Don't you agree, Otterlake?
233
00:14:13,500 --> 00:14:15,917
[imitating James Cagney]
Hannaford began his career...
234
00:14:16,375 --> 00:14:18,833
as a propman...
for the ol' cliffhangers.
235
00:14:18,917 --> 00:14:20,000
You were a property man?
236
00:14:20,083 --> 00:14:23,875
Bombs, you know? Buzz saws,
pits... pits full of deadly serpents...
237
00:14:23,958 --> 00:14:25,417
He provided all the...
238
00:14:25,500 --> 00:14:27,851
- [flamenco music playing on radio]
- Don't turn on the radio.
239
00:14:27,875 --> 00:14:30,833
I'm in the middle...
I'm telling your life story.
240
00:14:31,042 --> 00:14:32,417
This was in Hollywood?
241
00:14:32,500 --> 00:14:33,750
Of course it was Hollywood.
242
00:14:33,833 --> 00:14:34,875
He, uh...
243
00:14:35,833 --> 00:14:39,583
He shared a... a bungalow
with his first leading man, you know?
244
00:14:39,958 --> 00:14:42,917
I even know his name. Frank Fryer.
How about that, Skipper?
245
00:14:43,250 --> 00:14:45,130
And I'm the only one
not doing a book about you.
246
00:14:46,333 --> 00:14:48,958
My book on Hannaford has been canceled.
247
00:14:49,292 --> 00:14:50,958
- [Pister] Canceled?
- Indefinitely.
248
00:14:51,583 --> 00:14:53,042
The first five chapters
249
00:14:53,333 --> 00:14:57,125
took the two of us
three and a half years to... to do.
250
00:14:57,250 --> 00:15:00,042
I finally... I had
to start directing myself so I could eat.
251
00:15:00,125 --> 00:15:01,583
[Jake] The rest is history.
252
00:15:01,833 --> 00:15:03,333
And now, I suppose you're too busy.
253
00:15:03,958 --> 00:15:07,083
No. Well, we both are.
Take it from me, fellas...
254
00:15:07,458 --> 00:15:10,250
our friend here,
he just purely hates being interviewed.
255
00:15:11,042 --> 00:15:13,917
So, I... I donated a lot of my old tapes,
you know?
256
00:15:14,000 --> 00:15:18,042
Scattered them here and there,
among you cineastes, you know?
257
00:15:19,458 --> 00:15:21,667
To spare him as many questions
as possible.
258
00:15:22,583 --> 00:15:23,583
Answers.
259
00:15:24,250 --> 00:15:25,625
Answers are my department.
260
00:15:26,250 --> 00:15:27,750
John Dale, for instance.
261
00:15:30,917 --> 00:15:33,583
[sighs] He looks like a girl.
262
00:15:34,333 --> 00:15:38,375
[chuckles] They all do nowadays,
don't they? That's how they want to look.
263
00:15:38,500 --> 00:15:39,792
That's the scene.
264
00:15:40,625 --> 00:15:41,625
Which scene?
265
00:15:41,792 --> 00:15:42,917
Well, the scene.
266
00:15:46,250 --> 00:15:48,750
[Max] Oh, and you old guys are trying
to get with it.
267
00:15:50,792 --> 00:15:52,458
Is that what this movie's about?
268
00:15:52,833 --> 00:15:53,833
Kids today...
269
00:15:53,917 --> 00:15:56,250
Kids today?
What the hell do you know about it?
270
00:15:57,417 --> 00:15:59,417
What does Jake know at his age?
271
00:15:59,500 --> 00:16:00,542
He better know.
272
00:16:00,625 --> 00:16:03,750
[Zimmer] The way I hear it,
he's, uh, putting up his own money.
273
00:16:03,833 --> 00:16:05,458
[Maggie] The bank wanted a name.
274
00:16:05,708 --> 00:16:08,667
Jake wanted him. A baby.
275
00:16:09,375 --> 00:16:11,417
[Maggie] The world's full of them, Zimmie.
276
00:16:11,750 --> 00:16:13,667
Or haven't you noticed?
277
00:16:13,833 --> 00:16:16,792
- Early Hannaford films.
- [flamenco music continues playing]
278
00:16:16,875 --> 00:16:18,500
- Silents.
- Silents?
279
00:16:18,583 --> 00:16:22,708
Shh! Um...
Action pictures. Plenty of action.
280
00:16:23,083 --> 00:16:25,625
Jake and Frank used to strip to the waist,
281
00:16:25,958 --> 00:16:28,917
every Saturday night,
and they'd put their pay envelopes...
282
00:16:29,167 --> 00:16:32,625
on the, uh... on the mantelpiece,
and they'd fight each other for the pot.
283
00:16:32,708 --> 00:16:34,958
- What ever happened to him?
- Fryer?
284
00:16:36,083 --> 00:16:37,083
I don't know, kid.
285
00:16:38,792 --> 00:16:41,750
- They come and they go.
- John Dale, for instance?
286
00:16:42,375 --> 00:16:44,917
Yes, the latest of all those actors
you've discovered.
287
00:16:45,292 --> 00:16:47,667
Discovered?
Like we went pearling for 'em?
288
00:16:48,292 --> 00:16:50,875
Squeezed your movie star
out of an oyster?
289
00:16:53,208 --> 00:16:54,208
[engine roars]
290
00:16:55,125 --> 00:16:56,208
[tires squeal]
291
00:17:09,917 --> 00:17:12,708
Well, no editing, really.
It's just the slates cut off.
292
00:17:13,250 --> 00:17:14,292
Gumdrop?
293
00:17:14,875 --> 00:17:18,333
All right, men, let's get organized.
Now, where should we start?
294
00:17:18,917 --> 00:17:20,708
Where ol' Dad here ran away to sea
295
00:17:20,792 --> 00:17:23,750
or, uh, way back with the ancestors?
296
00:17:24,292 --> 00:17:27,333
All right, save your voice, Skipper.
It's all here on the tapes.
297
00:17:27,417 --> 00:17:28,708
- Listen.
- [player clicks]
298
00:17:29,292 --> 00:17:32,042
[Jake, on recording] Most
of the old actor managers were micks.
299
00:17:32,125 --> 00:17:35,542
Barrett, McCullough, Hannaford, O'Neil...
What else was there to be?
300
00:17:36,000 --> 00:17:39,375
You carried bricks, or got into politics,
or went on the stage.
301
00:17:39,833 --> 00:17:42,958
Ol' Junius Hannaford was pretty big
in high tragedy.
302
00:17:43,375 --> 00:17:46,375
And Junius Junior,
as befits the second generation,
303
00:17:47,083 --> 00:17:48,667
made it into high society.
304
00:17:49,167 --> 00:17:52,667
A pioneer snob, blazing the trail
for the Kellys and the Kennedys.
305
00:17:52,750 --> 00:17:54,500
[engine revs]
306
00:17:54,583 --> 00:17:56,542
[man 2, on recording] Randy Moore,
for instance,
307
00:17:56,625 --> 00:17:57,958
he was a prop boy.
308
00:17:58,417 --> 00:17:59,958
David Leigh was an extra.
309
00:18:00,542 --> 00:18:02,250
Neil Trevor, Branch Sutter,
310
00:18:02,333 --> 00:18:05,250
- Glen Garvey...
- [Jake] I happened to notice them.
311
00:18:05,333 --> 00:18:06,333
Just listen.
312
00:18:06,542 --> 00:18:08,917
[Jake] But Dale, I found. Literally.
313
00:18:09,250 --> 00:18:12,833
Fished him out of the sea.
Yeah, that's what you'd call a discovery.
314
00:18:12,917 --> 00:18:14,000
Do you get it?
315
00:18:14,417 --> 00:18:16,750
He saved the cat's life.
316
00:18:16,833 --> 00:18:19,792
[filmmaker 2] So, the boy's indebted
to him, even for that.
317
00:18:20,667 --> 00:18:23,708
Can you imagine
a relationship more all-consuming...
318
00:18:24,375 --> 00:18:26,167
between master and slave?
319
00:18:26,375 --> 00:18:29,625
[Jake] Dale was flopping around
like something you'd bring up in a net.
320
00:18:29,875 --> 00:18:30,792
We did what we could.
321
00:18:30,875 --> 00:18:32,958
Kept him on the yacht,
signed him on as a deckhand,
322
00:18:33,042 --> 00:18:35,208
and made a sailor out of him, or tried to.
323
00:18:35,375 --> 00:18:36,792
Sure, I rescued him.
324
00:18:37,042 --> 00:18:38,958
And I've been rescuing him ever since.
325
00:18:39,208 --> 00:18:42,708
Look what he did with the others.
Glen Garvey, Courtney Saxon...
326
00:18:42,792 --> 00:18:46,250
Courtney? He was selling vacuum cleaners
when Jake discovered him.
327
00:18:46,917 --> 00:18:49,208
And as for Hannaford hisself...
328
00:18:49,292 --> 00:18:50,125
What about him?
329
00:18:50,250 --> 00:18:55,000
- Branch Sutter, he was a dishwasher.
- It could be he's wrong this time.
330
00:18:55,083 --> 00:18:55,917
Who says so?
331
00:18:56,000 --> 00:18:57,375
Zimmer says so. Ha!
332
00:18:57,917 --> 00:19:00,417
I don't know what I think of this one.
333
00:19:00,583 --> 00:19:01,583
[man 2] Who does?
334
00:19:01,625 --> 00:19:03,292
- [exhales]
- [Pister] Jack Simon?
335
00:19:03,750 --> 00:19:05,000
See that cop back there?
336
00:19:05,167 --> 00:19:07,167
[shivering]
337
00:19:07,417 --> 00:19:09,667
Uh... you guys are overloaded.
338
00:19:09,875 --> 00:19:10,917
Thanks, Jack.
339
00:19:11,333 --> 00:19:14,167
- Somebody's gonna have to go.
- [engine roars]
340
00:19:14,292 --> 00:19:16,500
- [filmmaker 5] Pister, you're it.
- [Pister] Come on.
341
00:19:17,042 --> 00:19:20,583
- Can he ride with you, Jack?
- Uh, I haven't got the insurance.
342
00:19:22,458 --> 00:19:23,542
See you at the party.
343
00:19:24,000 --> 00:19:25,000
Thanks, Jack.
344
00:19:25,292 --> 00:19:27,792
[filmmaker 5]
Good luck getting to the party, Pister!
345
00:19:28,208 --> 00:19:30,208
[jazz music playing]
346
00:19:37,958 --> 00:19:39,167
[Max] What happens here?
347
00:19:41,167 --> 00:19:42,708
I'm not really sure, Max.
348
00:19:44,417 --> 00:19:47,000
Uh, maybe... maybe it's here
she leaves the... the...
349
00:19:47,792 --> 00:19:48,917
the bomb.
350
00:19:59,125 --> 00:20:00,792
[brakes squeal]
351
00:20:05,208 --> 00:20:06,583
Having fun, Mr. Pister?
352
00:20:06,917 --> 00:20:09,417
The people in that last car
were kind of... awful.
353
00:20:09,500 --> 00:20:10,875
Mr. Hannaford's car?
354
00:20:10,958 --> 00:20:11,875
They threw me out.
355
00:20:11,958 --> 00:20:16,333
And then I... I tried... I got a ride
with a bunch of video freaks.
356
00:20:16,500 --> 00:20:19,292
But they ran out of gas,
or needed a fix or something.
357
00:20:20,417 --> 00:20:23,083
- [toys squeaking]
- [Max] So, what are the toys about?
358
00:20:23,458 --> 00:20:26,000
Well, be... before this,
she'll be pretending
359
00:20:26,083 --> 00:20:27,708
to look in the window at 'em.
360
00:20:27,958 --> 00:20:30,167
That is, when we get around
to shooting it.
361
00:20:33,875 --> 00:20:37,375
- [Max] She's some kind of crook?
- [Billy] Well, some kind of radical.
362
00:20:37,458 --> 00:20:40,458
[stammering] Anyway, there's...
there's some more shops there,
363
00:20:40,542 --> 00:20:43,708
and then, the boy thinks
she's been looking at these dolls.
364
00:20:46,958 --> 00:20:47,958
[Max] Which doll?
365
00:20:48,500 --> 00:20:49,917
Well, the one she...
366
00:20:50,375 --> 00:20:52,000
he thinks she was looking at.
367
00:20:53,167 --> 00:20:54,167
So...
368
00:20:54,333 --> 00:20:57,042
well, he goes in and buys it for her.
369
00:20:57,875 --> 00:20:59,167
May I see that, please?
370
00:21:01,042 --> 00:21:03,708
- Jake wrote that?
- It's transcribed from tapes, I guess,
371
00:21:03,792 --> 00:21:05,125
but it hasn't been typed.
372
00:21:05,542 --> 00:21:07,375
"The hippies and the beatnicks.
373
00:21:07,458 --> 00:21:10,167
The bums. Call them what you want to.
374
00:21:10,833 --> 00:21:15,708
They slouch and slack around the floor
because they like it down there.
375
00:21:16,292 --> 00:21:18,625
Talk about the return to the womb,
376
00:21:18,958 --> 00:21:21,208
what about the return to the cave?
377
00:21:21,292 --> 00:21:22,875
[laughs and slurps]
378
00:21:23,042 --> 00:21:25,833
Junk. Junk is how you get there.
379
00:21:26,167 --> 00:21:28,167
That's how you dig your way back!"
380
00:21:28,625 --> 00:21:30,250
- Drugs.
- [man 2] "Junk,
381
00:21:30,333 --> 00:21:36,458
for the cool dreams, kid.
And the cool, dim, anonymous gang shag.
382
00:21:36,917 --> 00:21:38,583
The mutual jack-off."
383
00:21:39,250 --> 00:21:42,375
[laughing]
That's sure telling it like it is, huh?
384
00:21:44,000 --> 00:21:45,833
[projector whirring]
385
00:21:50,542 --> 00:21:51,667
What's in the package?
386
00:21:51,792 --> 00:21:54,458
Uh, the package.
You... You mean, what she's got in her bag?
387
00:21:55,250 --> 00:21:57,542
[Max]
Well, it's either a bomb or her lunch.
388
00:21:57,917 --> 00:21:59,583
[Billy] In the kid's package.
389
00:21:59,875 --> 00:22:01,167
That... That's the doll!
390
00:22:02,750 --> 00:22:03,833
[footsteps approaching]
391
00:22:05,208 --> 00:22:07,542
- [Max] Now, tell me, Jimmy.
- Oh, Billy.
392
00:22:08,208 --> 00:22:09,208
Okay, Billy.
393
00:22:10,375 --> 00:22:13,917
There is going to be film showing
that there's a doll in this package?
394
00:22:14,000 --> 00:22:15,875
Oh, sure, that's easy, Max.
395
00:22:15,958 --> 00:22:17,250
Just... Just an insert.
396
00:22:18,125 --> 00:22:20,000
[engine starts]
397
00:22:22,417 --> 00:22:23,417
And the bomb?
398
00:22:30,667 --> 00:22:33,792
[Max] And if there is a bomb,
when does it blow up?
399
00:22:34,042 --> 00:22:37,542
[stammering] Well,
we don't actually know.
400
00:22:42,417 --> 00:22:43,625
What do we know?
401
00:22:45,750 --> 00:22:47,375
You... You better ask Jake.
402
00:22:47,583 --> 00:22:49,208
I better read the script.
403
00:22:53,250 --> 00:22:54,375
[Billy clears throat]
404
00:22:54,917 --> 00:22:56,708
Oh. There isn't one.
405
00:23:00,542 --> 00:23:02,708
Jake is just making it up
as he goes along.
406
00:23:04,958 --> 00:23:06,333
He's done it before.
407
00:23:07,833 --> 00:23:10,250
[journalist] Dream projections
of Hannaford himself.
408
00:23:10,708 --> 00:23:11,958
Man, they're real.
409
00:23:12,042 --> 00:23:14,125
He made them real.
He gave them existence.
410
00:23:14,708 --> 00:23:16,333
He molded them out of clay.
411
00:23:16,417 --> 00:23:18,417
[camerawoman]
Or cut them out with scissors.
412
00:23:18,500 --> 00:23:19,750
He conceived them.
413
00:23:20,375 --> 00:23:21,375
Like a God.
414
00:23:23,250 --> 00:23:24,917
A terrible and jealous God.
415
00:23:25,000 --> 00:23:27,333
That's what he's been
with this new boy of his.
416
00:23:27,625 --> 00:23:30,583
John Dale
is Hannaford's personal creation.
417
00:23:31,583 --> 00:23:33,000
There's something else, too.
418
00:23:33,333 --> 00:23:34,750
An even stronger claim.
419
00:23:35,625 --> 00:23:38,250
Very much in the Hannaford style.
420
00:23:38,833 --> 00:23:40,833
[engine idles]
421
00:23:45,792 --> 00:23:48,917
[Billy] Understand, Max,
this isn't even a rough cut.
422
00:23:49,458 --> 00:23:52,208
- [Max] Sure.
- [Billy] You have to see the rest.
423
00:23:52,625 --> 00:23:54,583
And Jake's gonna have to shoot it.
424
00:23:55,125 --> 00:23:56,458
Oh, like I told you, Max,
425
00:23:56,542 --> 00:23:59,458
an awful lot of the footage is
out at the ranch.
426
00:23:59,792 --> 00:24:02,292
We'll be screening it for you...
at the party.
427
00:24:03,333 --> 00:24:05,042
[Max] Tell Jake he wasted my time.
428
00:24:13,875 --> 00:24:15,042
[people chattering]
429
00:24:15,125 --> 00:24:18,625
[speaking German]
430
00:24:18,792 --> 00:24:21,917
- [male guest] Either one...
- [guests chattering and laughing]
431
00:24:22,000 --> 00:24:24,583
- [lively jazz music playing]
- [female guest] Oh, my God!
432
00:24:29,333 --> 00:24:31,792
Just a little more basil.
Otherwise, it's good.
433
00:24:33,958 --> 00:24:35,958
- [male guest 2] I know!
- [male guest 3] Come on!
434
00:24:36,042 --> 00:24:39,917
[speaking German]
435
00:24:40,000 --> 00:24:41,917
- [female guest 2] He's over there.
- Oh, yeah.
436
00:24:42,500 --> 00:24:44,667
[interviewer] Nobody can do it like you,
Ms. Valeska.
437
00:24:44,750 --> 00:24:45,833
No. Nobody.
438
00:24:46,000 --> 00:24:48,958
- [whistles] Keep moving.
- [photographer] Add another four feet.
439
00:24:50,292 --> 00:24:52,417
It's open season tonight, Mr. Otterlake.
440
00:24:52,750 --> 00:24:54,250
We are in public domain.
441
00:24:54,375 --> 00:24:56,500
[all laughing]
442
00:25:01,083 --> 00:25:03,708
"Major studio" is a bullshit word,
but that's the word.
443
00:25:03,917 --> 00:25:06,018
I made a picture that made money.
That's what I had to do.
444
00:25:06,042 --> 00:25:07,268
That's right. What about those people
445
00:25:07,292 --> 00:25:09,172
who can't first make a picture
that makes money?
446
00:25:09,375 --> 00:25:12,101
They're not interested in making a picture
that makes money. That's my point!
447
00:25:12,125 --> 00:25:14,000
He's a man who could take a mediocre idea,
448
00:25:14,083 --> 00:25:15,958
and do something absolutely atrocious
with it.
449
00:25:16,042 --> 00:25:18,833
- But it's absurd!
- [male guest 4] It's absurd. I thought...
450
00:25:18,917 --> 00:25:20,268
Inevitably, the need to make money
451
00:25:20,292 --> 00:25:22,132
creates the need
for a certain kind of picture.
452
00:25:22,292 --> 00:25:23,333
And the picture...
453
00:25:23,500 --> 00:25:25,708
- [Mazursky] Shh. That's Jewish logic.
- Oh, I'm Jewish.
454
00:25:25,792 --> 00:25:29,042
- [female guest 3] That's your opinion.
- The ontology of its iconography...
455
00:25:29,125 --> 00:25:30,958
is so incredibly facile.
456
00:25:31,042 --> 00:25:33,625
If you indulged in aestheticism
for its own sake,
457
00:25:33,708 --> 00:25:35,417
it could be called an abstract.
458
00:25:35,500 --> 00:25:36,934
[male guest 5]
If the audience can't get it,
459
00:25:36,958 --> 00:25:38,434
what's the point of going to the movie?
460
00:25:38,458 --> 00:25:39,851
[Hopper] I'm trying to, you know...
461
00:25:39,875 --> 00:25:42,292
I'd like to get John Wayne's audience
in to see my movie.
462
00:25:42,375 --> 00:25:45,625
[Jaglom] You've got an entire revolution
going on in this country on every level.
463
00:25:45,708 --> 00:25:48,434
- It's not gonna be reflected in films?
- [Mazursky] It's not a revolution.
464
00:25:48,458 --> 00:25:50,268
- Not in the way you think it is.
- Well, okay.
465
00:25:50,292 --> 00:25:53,000
There's still rich people,
poor people starving, and a middle class.
466
00:25:53,083 --> 00:25:55,708
Why wouldn't they listen to me?
What assholes they were,
467
00:25:55,792 --> 00:25:58,167
and what a dying dinosaur
they were involved in.
468
00:25:58,250 --> 00:26:01,570
- Why are you defending a corrupt system?
- [Mazursky] I'm not defending the system!
469
00:26:01,625 --> 00:26:03,458
You don't see the point at all.
470
00:26:03,542 --> 00:26:04,542
I hate the system.
471
00:26:04,625 --> 00:26:08,708
I think that it's relatively easy
to make a good... movie.
472
00:26:09,625 --> 00:26:10,708
Not a great one.
473
00:26:11,125 --> 00:26:12,417
That's... something else.
474
00:26:12,500 --> 00:26:15,208
- Hannaford's new movie?
- You do know about that.
475
00:26:15,292 --> 00:26:17,708
Yes, indeedy, ma'am.
We'll be seeing it here tonight.
476
00:26:17,792 --> 00:26:19,542
Not this character.
You won't be seeing him.
477
00:26:19,625 --> 00:26:21,708
Not until they find an actor for it.
478
00:26:21,792 --> 00:26:24,833
"Mostly, we're just supposed to feel him
spying on the boy
479
00:26:25,292 --> 00:26:28,208
and on the girl, too, of course...
from the shadows."
480
00:26:28,292 --> 00:26:30,083
Am I quoting you correctly?
Of course I am.
481
00:26:30,167 --> 00:26:32,833
- [Baron] Of course.
- She has total recall.
482
00:26:32,958 --> 00:26:34,667
And a perfectly splendid imagination.
483
00:26:34,750 --> 00:26:36,430
Don't try and be cute.
Answer the question.
484
00:26:36,458 --> 00:26:37,875
Would you just repeat it, please?
485
00:26:37,958 --> 00:26:39,318
I didn't think you asked anything.
486
00:26:39,458 --> 00:26:41,667
[sighs] I guess I haven't asked it.
487
00:26:41,750 --> 00:26:44,167
I just want to know what he represents.
488
00:26:44,250 --> 00:26:46,958
[Pister] Well, as I conceive of it,
this character in the film,
489
00:26:47,042 --> 00:26:49,250
well, he's...
he's sort of a hermit living out there.
490
00:26:49,625 --> 00:26:51,625
There is a possibility.
491
00:26:51,792 --> 00:26:54,458
A Peeping Tom. You tell us.
492
00:26:54,917 --> 00:26:56,417
This part, we didn't cast.
493
00:26:56,917 --> 00:26:58,292
This old man.
494
00:26:58,958 --> 00:26:59,958
He's Hannaford.
495
00:27:02,333 --> 00:27:03,417
Hannaford himself.
496
00:27:03,750 --> 00:27:07,667
- [guests cheering and applauding]
- [camera shutters clicking]
497
00:27:08,667 --> 00:27:11,500
- [reporter 1] Mr. Hannaford!
- [reporter 2] Mr. Hannaford! Hey!
498
00:27:16,792 --> 00:27:18,917
Mr. Hannaford! Mr. Hannaford! It's me!
499
00:27:19,000 --> 00:27:20,542
Happy birthday, Jake! Happy birthday!
500
00:27:21,375 --> 00:27:23,458
- Mr. Hannaford? Mr. Hannaford?
- Happy birthday.
501
00:27:24,000 --> 00:27:26,208
I'm Marvin P. Fassbender.
502
00:27:26,750 --> 00:27:27,792
Of course you are.
503
00:27:30,917 --> 00:27:32,833
[Fassbender] Mr. Hannaford? Mr. Hannaford?
504
00:27:39,042 --> 00:27:42,000
[indistinct chatter]
505
00:27:57,292 --> 00:27:59,768
[reporter 3] Mr. Otterlake,
is it true you're planning a Western?
506
00:27:59,792 --> 00:28:03,333
This is Mr. Hannaford's night.
Let's save the questions for him, huh?
507
00:28:03,417 --> 00:28:05,167
You two are very close, aren't you?
508
00:28:05,250 --> 00:28:07,083
Yes, I'd like to ask you about that.
509
00:28:07,167 --> 00:28:09,292
- Why?
- Come on, Otterlake. [groans]
510
00:28:09,375 --> 00:28:11,458
Why do you think you have to be
as rude as he is?
511
00:28:11,542 --> 00:28:13,417
As rude as you are. In print, anyway...
512
00:28:13,500 --> 00:28:15,140
- I liked your last picture.
- Yeah, sure.
513
00:28:15,250 --> 00:28:17,750
No, I know that it was...
it was repetitive...
514
00:28:17,833 --> 00:28:19,958
[stutters]...but, uh, uh... But I, oh...
515
00:28:20,042 --> 00:28:23,375
And... Oh, shit.
For what it was, it worked.
516
00:28:23,458 --> 00:28:25,917
Yeah, well, she wasn't that kind to me
in her review.
517
00:28:26,000 --> 00:28:28,125
Not that you did much harm.
How much harm can you do
518
00:28:28,208 --> 00:28:30,417
to the third biggest grosser
in movie history?
519
00:28:30,500 --> 00:28:32,667
Did it really make that much?
How marvelous.
520
00:28:32,792 --> 00:28:35,583
Yes. Did you know that when
his own production company goes public,
521
00:28:35,667 --> 00:28:39,250
that your friend there stands to walk away
with $40 million.
522
00:28:39,333 --> 00:28:41,917
- [Jake] Forty million dollars?
- And she'll keep on writing
523
00:28:42,000 --> 00:28:43,875
that I stole everything from you, Skipper.
524
00:28:43,958 --> 00:28:47,417
- I'm never going to walk away from that.
- It's all right to borrow from each other.
525
00:28:47,542 --> 00:28:49,458
What we must never do
is borrow from ourselves.
526
00:28:49,542 --> 00:28:52,167
[guests laugh]
527
00:28:53,750 --> 00:28:55,708
Of course you are close, you two.
528
00:28:56,500 --> 00:28:57,625
You have to be.
529
00:28:58,792 --> 00:29:00,083
You have no choice.
530
00:29:02,708 --> 00:29:04,042
Please, dear lady...
531
00:29:04,875 --> 00:29:07,083
don't tell us what you mean by that.
532
00:29:07,167 --> 00:29:08,958
[guests laugh]
533
00:29:09,042 --> 00:29:10,583
[chuckling]
534
00:29:13,042 --> 00:29:16,083
[Matt] Kill the music, will you?
They're still shooting Zarah there.
535
00:29:16,167 --> 00:29:17,917
That's what she wanted,
don't you think?
536
00:29:18,000 --> 00:29:19,125
Okay, if she says so.
537
00:29:19,208 --> 00:29:21,125
She's picking up the tab. [chuckles]
538
00:29:21,417 --> 00:29:24,792
Gypsies, jazz, and mariachis,
all for a bunch of creeps
539
00:29:24,875 --> 00:29:27,000
who only want to listen
to themselves talking.
540
00:29:27,083 --> 00:29:28,417
Jesus Christ, I tell you!
541
00:29:28,875 --> 00:29:31,375
[crewman]
Zarah Valeska, take one, scene two.
542
00:29:32,417 --> 00:29:34,333
[interviewer] Zarah,
speaking of great men,
543
00:29:34,417 --> 00:29:36,542
your name has been linked romantically
544
00:29:36,625 --> 00:29:38,458
with quite a few celebrities.
545
00:29:39,625 --> 00:29:42,542
Wasn't it understood
that we weren't going to talk
546
00:29:42,625 --> 00:29:43,625
about love affairs?
547
00:29:44,958 --> 00:29:47,708
What you agreed to talk
about is Mr. Hannaford.
548
00:29:47,792 --> 00:29:49,992
- A fascist, for Chrissake.
- [Otterlake] Hannaford? No.
549
00:29:50,125 --> 00:29:53,208
- How about Jack Simon, right here?
- You tell us, Brooksie.
550
00:29:53,333 --> 00:29:55,167
Jack's got it in his contract.
Right, Jack?
551
00:29:55,250 --> 00:29:58,458
Every picture he directs,
he gets to shoot the animals personally...
552
00:29:58,542 --> 00:29:59,542
with a gun!
553
00:29:59,958 --> 00:30:02,917
- They even pay him off in guns.
- No, they pay me money, kid.
554
00:30:03,000 --> 00:30:05,542
Oh. And they say I imitate him.
555
00:30:07,417 --> 00:30:10,542
Well, that's your thing, Otterlake,
you're good at imitations.
556
00:30:11,250 --> 00:30:12,750
[young woman] Do Jack Benny.
557
00:30:12,833 --> 00:30:14,458
[man 6] He's the one that's into guns.
558
00:30:14,542 --> 00:30:16,542
A fascist? Shall we define our terms?
559
00:30:16,625 --> 00:30:18,625
Spades, spics, micks, hunkies,
560
00:30:18,792 --> 00:30:21,417
honkies, hebes, those kind of terms?
561
00:30:21,917 --> 00:30:24,667
Fasci-tists?
We don't like them kinda people.
562
00:30:24,833 --> 00:30:27,000
- What kind of people does he like?
- Nobody.
563
00:30:27,292 --> 00:30:28,292
Nobody at all.
564
00:30:28,833 --> 00:30:30,208
Nobody in the plural.
565
00:30:30,417 --> 00:30:32,167
And then, who in the particular?
566
00:30:33,208 --> 00:30:36,458
Mr. Otterlake, for instance. Ms. Valeska.
567
00:30:37,083 --> 00:30:41,958
[interviewer] Uh, it's been reported
that you call him, uh, GF sometimes.
568
00:30:42,792 --> 00:30:44,333
Jokingly, of course.
569
00:30:44,667 --> 00:30:45,792
Is that right?
570
00:30:45,875 --> 00:30:48,167
GF meaning "God the Father."
571
00:30:49,833 --> 00:30:51,458
I call Mr. Hannaford... [sighs]
572
00:30:52,083 --> 00:30:53,125
...Mr. Hannaford.
573
00:30:53,375 --> 00:30:56,136
[Otterlake, on recording] God isn't dead.
Reflection of your attitude.
574
00:30:56,542 --> 00:30:57,792
Right, Mr. Hannaford?
575
00:30:57,958 --> 00:31:00,167
[Jake, on recording]
Well, kid. He's certainly Jewish.
576
00:31:00,250 --> 00:31:01,333
Thus spaketh Jake.
577
00:31:01,833 --> 00:31:02,750
What's that about?
578
00:31:02,833 --> 00:31:06,083
- One of your old tapes, Brooksie?
- [Otterlake] I deeded them to the cause.
579
00:31:06,458 --> 00:31:09,833
- [man 7] From that book you're doing?
- [Otterlake] From the one we're not doing.
580
00:31:09,917 --> 00:31:12,833
[man 5] You're the first big director
that ever tried to write about him.
581
00:31:12,917 --> 00:31:15,292
The first one to give up.
But I still know all the material.
582
00:31:15,375 --> 00:31:16,375
You know, religion...
583
00:31:16,958 --> 00:31:19,125
Here it is,
the Gospel According to Jake.
584
00:31:19,833 --> 00:31:22,625
"God the Father is an old Jew...
585
00:31:23,125 --> 00:31:25,167
invented by a lot of other old Jews...
586
00:31:25,250 --> 00:31:27,708
in a hopeless attempt
to put down the Jewish mother."
587
00:31:27,792 --> 00:31:29,875
- [guests laugh]
- [male guest 7] Jewish mother?
588
00:31:29,958 --> 00:31:33,042
That's what the whole new scene's about,
you know? Everything...
589
00:31:33,500 --> 00:31:35,833
- even his movie.
- Um, what's that about the movie?
590
00:31:35,917 --> 00:31:38,292
- You mean the one...
- We don't talk about the movie.
591
00:31:38,375 --> 00:31:39,583
Try the Baron here.
592
00:31:40,000 --> 00:31:42,042
Under torture, he might squeal a little.
593
00:31:42,333 --> 00:31:45,458
- He writes the scripts.
- So Mr. Hannaford likes to say.
594
00:31:45,667 --> 00:31:48,684
Please, don't pretend to be stupid.
Now, you're supposed to be the brainy one
595
00:31:48,708 --> 00:31:51,125
in this club or this, I don't know,
this clan, whatever...
596
00:31:51,208 --> 00:31:53,583
It's a highly informal organization, lady.
597
00:31:53,708 --> 00:31:55,208
The tape that we were hearing.
598
00:31:55,292 --> 00:31:57,042
The subject is God. Is he a member?
599
00:31:57,125 --> 00:31:58,125
She.
600
00:32:00,750 --> 00:32:03,083
We're all ruled by the wind,
aren't we, lady?
601
00:32:03,875 --> 00:32:05,583
So, uh, if the Lord is a lady,
602
00:32:05,667 --> 00:32:07,292
and God's will is Her will,
603
00:32:07,375 --> 00:32:08,833
then we can all relax and...
604
00:32:09,333 --> 00:32:11,417
stop expecting the universe to be logical.
605
00:32:11,833 --> 00:32:13,458
[Otterlake] You heard the man, lady.
606
00:32:13,708 --> 00:32:15,500
"We're right back where we started.
607
00:32:16,417 --> 00:32:17,458
Back to Mama."
608
00:32:17,542 --> 00:32:19,750
[Jack]
Now, that's when Brooksie's at his best.
609
00:32:19,833 --> 00:32:22,583
When he's using
straight Hannaford dialogue.
610
00:32:23,417 --> 00:32:25,250
Gee, that's real nice, Jack,
coming from you.
611
00:32:27,375 --> 00:32:29,792
- [Rich] What I'd like to clarify...
- Yes?
612
00:32:30,042 --> 00:32:32,042
- is... um...
- Yes?
613
00:32:34,625 --> 00:32:36,250
- Is... Is...
- [Otterlake] Mm-hmm?
614
00:32:36,750 --> 00:32:39,208
how his disciple feels
about the new Hannaford film.
615
00:32:39,292 --> 00:32:41,458
- [Otterlake] Who?
- Who? You.
616
00:32:41,583 --> 00:32:45,042
Hey, why pick on me?
The man is infested with disciples.
617
00:32:45,125 --> 00:32:46,542
I'm the apostle, lady.
618
00:32:47,000 --> 00:32:49,917
Sure, just like Saint Paul.
I know the lyrics to that one, too.
619
00:32:50,000 --> 00:32:52,083
Oh, we're sure you do, Brooksie. Uh...
620
00:32:52,625 --> 00:32:54,750
Yeah. The Apostle Paul packaged it.
621
00:32:55,167 --> 00:32:56,567
You know, by now, Jesus was dead...
622
00:32:56,625 --> 00:32:59,833
- [Jack] You tell us...
- Be quiet about 30 seconds. And, um...
623
00:32:59,958 --> 00:33:02,042
so the subject was in public domain,
624
00:33:02,125 --> 00:33:03,917
and, um... um...
625
00:33:04,042 --> 00:33:05,958
Let's see, now. Where was I, folks?
626
00:33:06,042 --> 00:33:07,083
[guests laughing]
627
00:33:07,583 --> 00:33:09,917
So, when Paul dreamed up Christianity...
628
00:33:10,875 --> 00:33:11,708
and...
629
00:33:11,792 --> 00:33:14,083
- [cameras rolling]
- [people laughing]
630
00:33:15,417 --> 00:33:17,625
...and stuck the - anity into Christ...
631
00:33:17,708 --> 00:33:21,333
As long as I'm still twitching, Brooksie,
you ain't gonna stick it into me.
632
00:33:21,417 --> 00:33:23,833
- [guests laughing]
- Isn't that just what he's doing?
633
00:33:24,125 --> 00:33:27,458
Movies and friendship.
Those are mysteries.
634
00:33:27,542 --> 00:33:31,042
And religion. The Baron's into that,
and I know his material, too.
635
00:33:31,125 --> 00:33:32,458
You ought to get away from both.
636
00:33:32,625 --> 00:33:35,083
[in a German accent]
"A mystery may reveal.
637
00:33:35,625 --> 00:33:37,667
It never explains." Right?
638
00:33:38,000 --> 00:33:40,500
Yes. Just like you, Mr. Hannaford.
639
00:33:40,583 --> 00:33:42,333
Just like me and God.
640
00:33:42,708 --> 00:33:46,125
If it weren't for the difference in sex,
how could you tell us apart?
641
00:33:46,375 --> 00:33:48,375
[piano music playing]
642
00:33:49,625 --> 00:33:51,292
[Rich]
Are those supposed to be John Dale?
643
00:33:51,375 --> 00:33:55,083
He asked for them.
It was Mr. Hannaford's idea.
644
00:33:55,958 --> 00:33:56,958
How's this one?
645
00:33:57,458 --> 00:33:58,583
Fine, Joey.
646
00:34:00,458 --> 00:34:02,250
So, how do they look? Hmm?
647
00:34:04,917 --> 00:34:06,375
Stupid, that's how they look.
648
00:34:07,000 --> 00:34:10,708
[Matt] Your leading man.
The poor, sick, hungry kid
649
00:34:10,792 --> 00:34:13,917
you pulled out of the water
and stuck into pictures.
650
00:34:14,417 --> 00:34:17,708
The orphan, Mr. Johnny Dale.
Do you know where he came from?
651
00:34:18,375 --> 00:34:19,875
Where he really came from?
652
00:34:20,083 --> 00:34:24,083
A big rich family in Ohio.
How do you like them apples, huh?
653
00:34:24,458 --> 00:34:27,042
[Matt] Yeah,
he didn't break out of any reformatory.
654
00:34:27,542 --> 00:34:31,542
He graduated from boarding school,
one of the snotty, expensive ones.
655
00:34:32,042 --> 00:34:35,708
We found one of his teachers.
He's coming right out here with Billy.
656
00:34:36,208 --> 00:34:38,083
[Jake]
Billy's supposed to bring Max David.
657
00:34:38,167 --> 00:34:39,583
When is he joining the party?
658
00:34:40,458 --> 00:34:41,458
He isn't.
659
00:34:42,417 --> 00:34:43,417
No?
660
00:34:43,875 --> 00:34:46,333
- Any word from Texas?
- The oil money?
661
00:34:49,292 --> 00:34:50,292
Not yet.
662
00:34:53,250 --> 00:34:54,375
Well, here it is...
663
00:34:55,250 --> 00:34:56,875
if anybody wants to see it.
664
00:34:57,583 --> 00:35:00,208
[interviewer] Darling, this marvelous bash
you're giving him,
665
00:35:00,292 --> 00:35:04,417
and if I understand, your whole idea
was to get Jake Hannaford in touch
666
00:35:04,500 --> 00:35:05,875
with the new generation.
667
00:35:06,583 --> 00:35:08,500
And vice versa. Yes. [sighs]
668
00:35:09,000 --> 00:35:11,875
[interviewer]
Very few of your guests are his own age.
669
00:35:13,292 --> 00:35:16,958
Most people of Mr. Hannaford's age
are too old for him.
670
00:35:17,042 --> 00:35:18,167
[Jake] Hey, beautiful.
671
00:35:19,875 --> 00:35:20,875
Hello.
672
00:35:22,000 --> 00:35:24,667
We don't have much of a past...
do we, beautiful?
673
00:35:25,000 --> 00:35:27,333
We made just half of a picture together.
674
00:35:27,417 --> 00:35:29,458
That was in Ms. Valeska's country.
675
00:35:30,250 --> 00:35:31,375
[Valeska] In Austria.
676
00:35:31,667 --> 00:35:33,542
- [interviewer] What happened?
- Hitler.
677
00:35:33,708 --> 00:35:35,934
- That's what happened.
- [interviewer] He threw you out?
678
00:35:35,958 --> 00:35:37,250
She threw him out.
679
00:35:38,417 --> 00:35:40,083
Her USO Troop led our...
680
00:35:40,333 --> 00:35:43,625
armies into battle.
I witnessed it from the rear.
681
00:35:43,750 --> 00:35:45,708
But you did liberate the Ritz.
682
00:35:45,792 --> 00:35:48,250
No, her friend Hemingway put in
for that one.
683
00:35:48,375 --> 00:35:50,292
Jake was three bottles ahead of him.
684
00:35:50,375 --> 00:35:51,750
Where did you come from?
685
00:35:52,333 --> 00:35:53,542
The studio.
686
00:35:53,875 --> 00:35:55,042
Jake, I told you.
687
00:35:56,250 --> 00:35:57,250
Hemingway? [sighs]
688
00:35:58,000 --> 00:36:00,875
That left hook of his was overrated.
689
00:36:01,125 --> 00:36:04,500
"Every man contains within himself...
690
00:36:05,292 --> 00:36:07,333
the whole condition of humanity."
691
00:36:07,417 --> 00:36:08,875
Write that down, somebody.
692
00:36:09,375 --> 00:36:10,375
Somebody did.
693
00:36:10,667 --> 00:36:12,125
She even gave me the book.
694
00:36:12,292 --> 00:36:14,750
Mr. Hannaford enjoys
pretending to be ignorant.
695
00:36:14,833 --> 00:36:17,125
Then she spoiled the present by, uh...
696
00:36:17,500 --> 00:36:19,042
telling me who gave it to her.
697
00:36:19,125 --> 00:36:20,125
[interviewer] Who?
698
00:36:20,208 --> 00:36:22,458
Oh, just someone
he doesn't happen to like.
699
00:36:22,542 --> 00:36:24,250
The queers adore great women.
700
00:36:24,500 --> 00:36:28,125
They like all women, Uncle.
They're the only sex that does.
701
00:36:28,208 --> 00:36:29,208
True.
702
00:36:29,958 --> 00:36:33,500
Real men never like us. Men only like men.
703
00:36:33,667 --> 00:36:34,667
And, um...
704
00:36:35,125 --> 00:36:37,042
Women keep us away from each other.
705
00:36:37,375 --> 00:36:40,500
"Ah, but if I cut him off,"
we ask ourselves.
706
00:36:41,208 --> 00:36:43,875
"Cut him off from all his good companions,
707
00:36:44,458 --> 00:36:45,833
what will be left of him?
708
00:36:46,417 --> 00:36:47,708
An amputee, perhaps?
709
00:36:48,042 --> 00:36:49,583
An emotional basket case?"
710
00:36:49,917 --> 00:36:52,875
[in singsong] You chop away...
all the same.
711
00:36:54,625 --> 00:36:57,083
[in normal voice] Half a man is better
than none.
712
00:36:57,583 --> 00:36:59,893
- [guests] Happy Birthday, Jake.
- [cheering and applauding]
713
00:36:59,917 --> 00:37:03,375
As I open my mouth, we raise our glasses
to a great gentleman,
714
00:37:04,042 --> 00:37:06,375
who is not only a great artist,
715
00:37:06,542 --> 00:37:09,583
but one who's been called
the Ernest Hemingway of the cinema.
716
00:37:10,208 --> 00:37:14,958
The Murnau of the American motion picture.
Who Murnau is, I don't remember.
717
00:37:15,625 --> 00:37:17,875
Let me see...
Murnau and Dean, the vaudeville act.
718
00:37:17,958 --> 00:37:20,542
As I recall,
they played in either Lowes Newark,
719
00:37:20,625 --> 00:37:23,083
or Pickleton on Thames in Great Britain.
720
00:37:23,167 --> 00:37:24,833
That's enough, Georgie.
721
00:37:24,917 --> 00:37:27,458
- [guests laugh]
- You ought to make a wish.
722
00:37:28,250 --> 00:37:29,250
What for?
723
00:37:29,583 --> 00:37:31,667
The one thing you'd most like to have.
724
00:37:33,000 --> 00:37:36,625
Or... one last thing you'd like to do.
725
00:37:37,958 --> 00:37:39,542
Don't you think it can happen?
726
00:37:40,375 --> 00:37:41,792
It'll take a lot of blowing.
727
00:37:43,167 --> 00:37:45,125
That should be a job for Ms. Rich.
728
00:37:46,583 --> 00:37:51,375
She'd huff and puff
and blow the house down.
729
00:37:51,667 --> 00:37:53,667
[guests laughing]
730
00:37:57,167 --> 00:37:59,167
[guests blowing with him]
731
00:38:01,375 --> 00:38:03,375
[laughing]
732
00:38:03,958 --> 00:38:05,958
[guests cheering and applauding]
733
00:38:09,333 --> 00:38:11,292
Okay, let's get to the movie, shall we?
734
00:38:11,375 --> 00:38:14,083
[projector whirring]
735
00:38:17,708 --> 00:38:19,708
[guitar solo playing]
736
00:38:29,042 --> 00:38:31,042
[rock music playing]
737
00:38:38,542 --> 00:38:41,208
[indistinct chatter]
738
00:38:42,958 --> 00:38:47,458
♪ It's so nice to feel the colors ♪
739
00:38:47,875 --> 00:38:52,083
♪ All days when you are new ♪
740
00:38:52,750 --> 00:38:55,208
- ♪ You close your eyes ♪
- [electricity crackles]
741
00:38:55,292 --> 00:39:00,542
♪ And feel the foam of silence ♪
742
00:39:03,708 --> 00:39:09,042
♪ Running home and cease to happen ♪
743
00:39:09,292 --> 00:39:14,000
♪ Phase across the path of time ♪
744
00:39:14,667 --> 00:39:19,875
♪ In it all, you see them coming ♪
745
00:39:19,958 --> 00:39:23,792
♪ That heaven left behind ♪
746
00:39:38,625 --> 00:39:42,875
♪ I can see you when you're laughing ♪
747
00:39:44,083 --> 00:39:48,625
♪ Laughing when you're having fun ♪
748
00:39:49,000 --> 00:39:51,375
♪ Your head is glowing ♪
749
00:39:52,042 --> 00:39:57,292
♪ Overflowing with good times ♪
750
00:40:00,375 --> 00:40:05,458
♪ Listen for the water droplets ♪
751
00:40:06,000 --> 00:40:09,958
♪ Falling from the ledge ♪
752
00:40:10,750 --> 00:40:16,333
♪ Of birds you heard
From grapevine sounds ♪
753
00:40:16,417 --> 00:40:21,375
♪ Of people that you need ♪
754
00:40:33,333 --> 00:40:35,333
[indistinct chatter]
755
00:40:53,292 --> 00:40:57,250
♪ It's so nice to feel the colors ♪
756
00:40:58,167 --> 00:41:02,542
♪ All the day when you are new ♪
757
00:41:03,333 --> 00:41:05,958
♪ You close your eyes ♪
758
00:41:06,042 --> 00:41:11,542
♪ And feel the foam of silence ♪
759
00:41:14,792 --> 00:41:19,667
♪ Listen for the water droplets ♪
760
00:41:20,375 --> 00:41:24,333
♪ Falling from the ledge ♪
761
00:41:25,417 --> 00:41:30,958
♪ Of birds you heard
From grapevine sounds ♪
762
00:41:31,042 --> 00:41:35,708
♪ Of people that you need ♪
763
00:44:00,417 --> 00:44:03,083
[windshield wipers clicking]
764
00:44:14,917 --> 00:44:17,833
[engine revs]
765
00:44:21,500 --> 00:44:23,958
- [car honks]
- [tires squeal]
766
00:46:32,458 --> 00:46:35,375
[railroad crossing bell dinging]
767
00:46:37,417 --> 00:46:40,250
[engine roars]
768
00:46:58,292 --> 00:47:00,292
[necklaces clacking]
769
00:47:21,292 --> 00:47:22,833
[panting]
770
00:48:08,042 --> 00:48:10,042
[tires squeal]
771
00:48:10,417 --> 00:48:11,417
[handbrake clicks]
772
00:48:32,792 --> 00:48:36,125
- [engine roars]
- [tires squeal]
773
00:48:37,458 --> 00:48:39,792
[projector whirring]
774
00:48:43,167 --> 00:48:45,000
[watermill creaking]
775
00:49:32,500 --> 00:49:35,208
- [projector stops whirring]
- [guests groan]
776
00:49:35,458 --> 00:49:36,292
Yes?
777
00:49:36,458 --> 00:49:38,875
- Start the movie again.
- I can't.
778
00:49:38,958 --> 00:49:40,083
[Baron] Why can't you?
779
00:49:40,292 --> 00:49:42,917
- Because it doesn't work.
- [Baron] What doesn't work?
780
00:49:43,000 --> 00:49:45,250
- The projector.
- [Baron] Which projector?
781
00:49:45,333 --> 00:49:46,458
Both of them.
782
00:49:46,583 --> 00:49:48,292
[indistinct chatter]
783
00:49:48,458 --> 00:49:49,708
[man 6] What happened, Jake?
784
00:49:49,792 --> 00:49:52,125
Who knows. Johnny Dale, maybe.
785
00:49:52,292 --> 00:49:53,893
- [Otterlake] Dale?
- [Jake] Could have snuck
786
00:49:53,917 --> 00:49:55,917
into the generator
with his monkey wrench.
787
00:49:56,000 --> 00:49:58,750
[man 8] What is this,
another energy crisis?
788
00:49:58,833 --> 00:50:00,268
[Fassbender] Too many camera lights.
789
00:50:00,292 --> 00:50:03,333
Never went in much for symbolism,
did we, Baron?
790
00:50:03,417 --> 00:50:06,208
[man 2, over megaphone]
All right now, let me have your attention.
791
00:50:06,458 --> 00:50:08,792
We've got a power failure on our hands.
792
00:50:09,208 --> 00:50:11,917
The ranch's generators have broken down.
793
00:50:12,000 --> 00:50:15,792
But, we hope
the situation will be temporary.
794
00:50:16,458 --> 00:50:20,458
Meanwhile, we'll be getting lamps for you
from out in the stables
795
00:50:20,750 --> 00:50:22,458
and lighting up candles,
796
00:50:22,583 --> 00:50:25,917
so you can all find your ways to the booze
and the eats.
797
00:50:26,667 --> 00:50:29,083
Projection
of Mr. Hannaford's motion picture,
798
00:50:29,417 --> 00:50:31,042
TheOther Side of the Wind,
799
00:50:31,250 --> 00:50:35,083
will, naturally, be suspended
until the juice comes on.
800
00:50:35,167 --> 00:50:36,792
We trust you good folks
801
00:50:36,875 --> 00:50:40,292
will find your own ways
to amuse yourselves.
802
00:50:40,375 --> 00:50:42,375
[man 9] All passengers to the lifeboats.
803
00:50:42,458 --> 00:50:45,208
Our gallant musicians will keep
right on till the end.
804
00:50:45,333 --> 00:50:48,458
They can't see the notes, but that's
all right, they can't read them.
805
00:50:48,708 --> 00:50:52,250
Abe, how nice to see you looking so old.
806
00:50:52,542 --> 00:50:54,809
- [crewman] Getting anything?
- [camerawoman] Not with color.
807
00:50:54,833 --> 00:50:56,750
[crewman] Black and white, maybe?
808
00:50:56,833 --> 00:50:58,500
Whistling in the dark, old man?
809
00:50:58,583 --> 00:51:01,625
Well, kid, you whistle or you whimper.
How is it in your corner?
810
00:51:01,708 --> 00:51:03,375
[Abe] Who got him an invitation?
811
00:51:03,458 --> 00:51:05,292
Confrontation's the word for it.
812
00:51:05,500 --> 00:51:09,542
- Abe, take it up with the hostess.
- Zarah? You must be nuts.
813
00:51:09,667 --> 00:51:12,375
Mother seems to think a little young blood
would be good for us.
814
00:51:12,458 --> 00:51:15,292
- [male guest 8] She could be right.
- Well, she's always right.
815
00:51:16,208 --> 00:51:17,208
Excuse me, fellas,
816
00:51:17,250 --> 00:51:19,417
I think we have ourselves
a confrontation.
817
00:51:19,667 --> 00:51:23,458
I dig. It's not that he didn't make
any female stars.
818
00:51:23,792 --> 00:51:26,292
It's just that he didn't make them stars.
819
00:51:26,375 --> 00:51:27,750
That's my whole thesis.
820
00:51:27,917 --> 00:51:30,000
Great thesis.
So, the old man can still score.
821
00:51:30,083 --> 00:51:31,083
Who says so?
822
00:51:31,542 --> 00:51:34,458
How he scores, and who he scores with.
823
00:51:35,208 --> 00:51:37,917
That, my friend, gets us
into some very interesting country.
824
00:51:38,750 --> 00:51:42,708
- [interviewer] Okay, Zarah, no romance.
- You meant with Mr. Hannaford, I suppose?
825
00:51:42,917 --> 00:51:44,125
There wasn't any.
826
00:51:44,208 --> 00:51:47,542
[interviewer] I do wish you could open up
just a little on Jake.
827
00:51:47,625 --> 00:51:48,792
No sex at all.
828
00:51:50,625 --> 00:51:52,500
- [piano playing]
- [guests chattering]
829
00:51:58,417 --> 00:52:01,208
- [Billy] This way, Mr. Burroughs.
- Dr. Burroughs.
830
00:52:01,292 --> 00:52:04,625
[Billy] We have our own generator.
This sometimes happens.
831
00:52:04,792 --> 00:52:06,792
These are our storyboards.
832
00:52:06,875 --> 00:52:08,875
[Burroughs] Oh, oh.
833
00:52:08,958 --> 00:52:10,917
- All... All these.
- Oh.
834
00:52:11,167 --> 00:52:12,958
- Here.
- Oh, thank you.
835
00:52:13,417 --> 00:52:15,750
[filmmaker 10] These show
they're going for a closer shot.
836
00:52:15,833 --> 00:52:18,434
- [man 7] A zoom or a dolly?
- [filmmaker 10] Doesn't make a difference.
837
00:52:18,458 --> 00:52:23,417
- [man 7] Of course it does.
- [filmmaker 10] Looks like a crutch.
838
00:52:23,500 --> 00:52:25,417
Some people are old fashioned.
839
00:52:27,083 --> 00:52:29,750
[male guest 8] Jake,
he started out in silent movies.
840
00:52:30,042 --> 00:52:31,125
He goes way back.
841
00:52:31,792 --> 00:52:32,917
The movie he's making now,
842
00:52:33,000 --> 00:52:35,600
- it's a real departure for him.
- [male guest 10] He's losing it.
843
00:52:40,000 --> 00:52:42,101
- [camerawoman] Run the cable?
- [cameraman] I'm good here.
844
00:52:42,125 --> 00:52:43,726
- [camerawoman] Watch the boom.
- He's coming.
845
00:52:43,750 --> 00:52:47,958
[Jake] Tomorrow's Sunday, Mavis.
You'll be flying down with us to Mexico.
846
00:52:48,042 --> 00:52:50,083
- [Mavis] What for?
- Montaña rojas.
847
00:52:50,250 --> 00:52:51,542
- [Mavis] Who?
- Bulls.
848
00:52:52,167 --> 00:52:56,583
A very dangerous breed, sweetie.
One of them once killed a friend of ours.
849
00:52:57,333 --> 00:52:59,667
We'll see what happens
to our new boy tomorrow.
850
00:52:59,833 --> 00:53:02,417
[Mavis] Gee, I don't know.
I have school on Monday.
851
00:53:02,958 --> 00:53:06,333
I'll write a note to your teacher.
[laughs]
852
00:53:06,417 --> 00:53:08,097
[man 5]
Who's the joker with the cigarette?
853
00:53:08,667 --> 00:53:09,500
Miguel.
854
00:53:09,583 --> 00:53:11,083
[Baron] He was the best of all.
855
00:53:11,167 --> 00:53:12,333
[man 5] Best of what?
856
00:53:12,417 --> 00:53:17,125
[man 9] The best of all our bullfighters.
We followed old Miguel all over Spain.
857
00:53:17,667 --> 00:53:20,792
That's Jake, aiming his gun at him
in the shooting gallery.
858
00:53:20,875 --> 00:53:21,875
[Jake] Another birthday.
859
00:53:23,500 --> 00:53:25,583
What a party that was. [laughs]
860
00:53:25,667 --> 00:53:27,750
No bums, no movie buffs,
861
00:53:27,833 --> 00:53:30,042
no spies, no spooks, just...
862
00:53:30,333 --> 00:53:31,958
paid-up members of the club.
863
00:53:32,292 --> 00:53:34,625
- [man 5] Miguel Ortega.
- [Baron] The best.
864
00:53:34,958 --> 00:53:37,042
- Number one.
- Till he got killed.
865
00:53:37,250 --> 00:53:39,333
[man 5] Dad,
I hope you weren't responsible for that.
866
00:53:39,417 --> 00:53:41,083
I just had one shot at him.
867
00:53:41,167 --> 00:53:42,167
I missed.
868
00:53:42,250 --> 00:53:44,417
- [Billy] But he got the cigarette.
- [laughter]
869
00:53:44,500 --> 00:53:45,833
Get that spook out of here.
870
00:53:45,917 --> 00:53:47,917
- [camera rolling]
- [Baron yelling]
871
00:53:48,042 --> 00:53:49,667
Get out of here!
872
00:53:50,042 --> 00:53:52,000
[Baron] Respect Mr. Hannaford's privacy.
873
00:53:52,083 --> 00:53:53,958
You, too. [scoffs]
874
00:53:55,208 --> 00:53:56,292
[jukebox clicking]
875
00:53:56,417 --> 00:53:59,000
[man 9] Hey Billy,
why don't you leave that jukebox alone?
876
00:53:59,083 --> 00:54:01,000
That thing doesn't work with solar energy.
877
00:54:01,083 --> 00:54:02,625
I need some new music.
878
00:54:02,875 --> 00:54:04,250
And you shall have it, boy,
879
00:54:04,333 --> 00:54:05,417
wherever you go.
880
00:54:05,958 --> 00:54:08,250
A one, and a two and a three.
881
00:54:08,417 --> 00:54:10,417
[upbeat instrumental music playing]
882
00:54:15,500 --> 00:54:18,167
- It's great.
- [camera shutters clicking]
883
00:54:18,375 --> 00:54:21,083
[man 2] Where the hell's Matt?
He should be taking this call.
884
00:54:21,417 --> 00:54:23,125
Stupid, that's how they look.
885
00:54:24,292 --> 00:54:25,292
Yeah?
886
00:54:27,083 --> 00:54:29,292
Oh, go on, then, Zimmie. Have a drink.
887
00:54:29,583 --> 00:54:31,167
Oh, how could I?
888
00:54:34,042 --> 00:54:35,042
Besides...
889
00:54:35,958 --> 00:54:37,917
I don't know these people.
890
00:54:38,167 --> 00:54:40,208
It's a whole new business.
891
00:54:42,167 --> 00:54:44,792
These leading actors nowadays... [sighs]
892
00:54:45,875 --> 00:54:47,667
...stars, even. [chuckles]
893
00:54:48,000 --> 00:54:49,417
I don't know their names.
894
00:54:49,917 --> 00:54:53,667
You know the dummy's name?
Old Pat here says we can never guess.
895
00:54:54,042 --> 00:54:55,042
John Dale?
896
00:54:55,375 --> 00:54:57,375
Oscar, that was his real name.
897
00:54:57,833 --> 00:55:00,042
You know,
at school, what he was famous for?
898
00:55:00,125 --> 00:55:01,250
Fornication?
899
00:55:01,625 --> 00:55:05,583
We got somebody coming here tonight
who's going to tell us all about it.
900
00:55:06,458 --> 00:55:07,458
Yeah?
901
00:55:08,458 --> 00:55:10,917
- [Maggie] Darryl Zanuck?
- [Pat] Got a message for him.
902
00:55:11,000 --> 00:55:14,417
It's for Pocahontas,
or whatever it is Jake calls her.
903
00:55:14,500 --> 00:55:16,375
She's in there, at the screening.
904
00:55:16,458 --> 00:55:19,250
Come on in, Zimmie.
Join the fun and games.
905
00:55:20,458 --> 00:55:23,583
[Pister] All those Mr. Dales of yours
are certainly lifelike.
906
00:55:24,917 --> 00:55:26,208
So is Mr. Dale.
907
00:55:26,500 --> 00:55:28,583
To look at him,
you'd swear he was real.
908
00:55:28,958 --> 00:55:30,958
[guests chattering]
909
00:55:31,542 --> 00:55:35,583
[Matt] I got a message
for you, Minnehaha. It's for you.
910
00:55:36,333 --> 00:55:39,667
From Zanuck. Call the secretary
first thing Monday morning
911
00:55:39,750 --> 00:55:40,750
for an appointment.
912
00:55:40,833 --> 00:55:43,625
- He's got a picture for her.
- Darryl? Swell.
913
00:55:43,708 --> 00:55:46,042
- When's he joining the party?
- He isn't.
914
00:55:46,458 --> 00:55:49,208
The Hannaford mafia isn't looking
very festive. What's...
915
00:55:49,292 --> 00:55:52,375
- What's the big worry, Skipper?
- They like to worry.
916
00:55:54,417 --> 00:55:55,750
Worry is their thing.
917
00:55:55,833 --> 00:55:57,333
Four days is a long time.
918
00:55:57,542 --> 00:55:59,667
- Four days until what?
- [Jake] Friday.
919
00:55:59,750 --> 00:56:00,792
Thanks, sweetie.
920
00:56:01,000 --> 00:56:03,417
- [Otterlake] Could you get me one, please?
- What?
921
00:56:07,625 --> 00:56:08,833
[Otterlake] What's Friday?
922
00:56:09,167 --> 00:56:10,167
Friday we, um...
923
00:56:10,625 --> 00:56:11,625
close down.
924
00:56:12,000 --> 00:56:15,208
[Otterlake] Jesus, you can't finish
the picture in four days.
925
00:56:15,458 --> 00:56:17,625
I've been overscheduled before.
926
00:56:17,708 --> 00:56:18,750
Let's drink to that.
927
00:56:21,292 --> 00:56:23,833
How many times
have you been broke, Skipper?
928
00:56:25,167 --> 00:56:30,542
At my present age, Brooksie, um...
just, um... once.
929
00:56:31,875 --> 00:56:33,875
[laughs]
930
00:56:34,125 --> 00:56:36,458
Oh, terrific. It's nice being alone.
931
00:56:36,833 --> 00:56:38,833
[Jake clears throat]
932
00:56:41,125 --> 00:56:44,125
[Pat] All right, now.
Let me have your attention.
933
00:56:44,333 --> 00:56:47,625
A small auxiliary generator
from the stables
934
00:56:47,708 --> 00:56:50,917
has been hooked up
to the movie projector.
935
00:56:51,292 --> 00:56:53,292
If you'll all proceed quietly
936
00:56:53,458 --> 00:56:55,750
to Mr. Hannaford's
private projection room.
937
00:56:55,833 --> 00:56:57,208
[Jake] Yes, Mavis.
938
00:56:57,292 --> 00:56:59,333
They got the projector fixed.
Didn't you hear?
939
00:56:59,458 --> 00:57:00,458
[Jake] Didn't we all.
940
00:57:00,500 --> 00:57:01,750
Aren't you coming to the movie?
941
00:57:01,833 --> 00:57:03,958
Yes,
but first we need a little more booze.
942
00:57:04,083 --> 00:57:06,500
We wouldn't want to go in there alone now,
would we?
943
00:57:06,583 --> 00:57:07,667
Oh.
944
00:57:17,083 --> 00:57:20,583
[Jake] I want to show you something
you may like. Best seat in the house.
945
00:57:21,125 --> 00:57:23,125
[projector whirring]
946
00:57:23,917 --> 00:57:25,917
[dramatic music playing]
947
00:58:10,208 --> 00:58:11,750
Excuse me.
948
00:58:12,750 --> 00:58:16,333
He's in there. With all...
With all the other guests.
949
00:58:17,208 --> 00:58:19,458
Watching himself on the screen, isn't he?
950
00:58:19,875 --> 00:58:21,000
Isn't who?
951
00:58:21,458 --> 00:58:24,250
- Oscar... Oh, John, John Dale.
- [projectionist] Yeah?
952
00:58:24,417 --> 00:58:26,750
Yes, your leading man.
953
00:58:26,833 --> 00:58:29,125
[projectionist]
Not my leading man, buddy boy.
954
00:58:51,042 --> 00:58:55,375
You've seen this before.
How is it that they don't have any...
955
00:58:55,958 --> 00:58:56,958
clothes?
956
00:58:57,125 --> 00:58:58,125
They got wet.
957
00:58:58,583 --> 00:58:59,583
In the other reel.
958
00:58:59,833 --> 00:59:01,208
- Wet?
- She didn't know him,
959
00:59:01,292 --> 00:59:04,833
but she grabbed his raincoat.
That was last night in this other reel.
960
00:59:05,458 --> 00:59:08,167
And now it's today.
She took off her clothes in the toilet...
961
00:59:08,792 --> 00:59:12,292
in here. And this morning, he's got
his pants hung up to dry on the train.
962
00:59:12,750 --> 00:59:13,958
Train.
963
01:00:15,583 --> 01:00:17,583
[drum music playing]
964
01:00:48,292 --> 01:00:51,500
[Jake] Are we still rolling?
I've got to keep shooting.
965
01:00:57,875 --> 01:00:59,875
[soft instrumental music playing]
966
01:01:20,167 --> 01:01:21,792
[laughs]
967
01:01:22,125 --> 01:01:23,167
[Jake] Listen, kid.
968
01:01:23,667 --> 01:01:24,667
Listen.
969
01:01:26,833 --> 01:01:28,292
Somebody's watching you.
970
01:01:28,417 --> 01:01:29,542
You can feel it.
971
01:01:31,625 --> 01:01:33,250
There's somebody else out there.
972
01:01:40,542 --> 01:01:41,958
Up there in that window...
973
01:01:42,625 --> 01:01:44,333
there's nothing behind that window.
974
01:01:44,417 --> 01:01:47,625
They're all the same,
there's somebody in there peeking down.
975
01:01:48,750 --> 01:01:50,250
[clattering]
976
01:01:50,333 --> 01:01:51,833
Did he drop the scissors?
977
01:01:55,083 --> 01:01:57,083
[upbeat music playing]
978
01:01:58,208 --> 01:02:00,042
[Jake] But... watch it, boy.
979
01:02:04,750 --> 01:02:05,958
She has her own ideas.
980
01:02:08,667 --> 01:02:09,667
[Rich] Leigh...
981
01:02:10,292 --> 01:02:11,292
Kingman...
982
01:02:11,708 --> 01:02:12,792
Branch Sutter...
983
01:02:13,583 --> 01:02:14,583
Garvey...
984
01:02:15,250 --> 01:02:16,958
Absent friends.
985
01:02:20,333 --> 01:02:21,458
...and John Dale.
986
01:02:22,042 --> 01:02:23,625
Not in the same league.
987
01:02:24,417 --> 01:02:25,417
Believe me.
988
01:02:27,375 --> 01:02:28,375
It's funny...
989
01:02:28,542 --> 01:02:30,875
I don't see one of those men
here at your party tonight.
990
01:02:30,958 --> 01:02:33,458
[Maggie] Tonight is for the freakos
and the snoops, lady.
991
01:02:33,750 --> 01:02:35,458
If you'll excuse us, please.
992
01:02:35,542 --> 01:02:37,726
[Otterlake] Did you know they had
dissolves in Shakespeare?
993
01:02:37,750 --> 01:02:39,851
Ask Mr. Hannaford. He knows
everything in Shakespeare.
994
01:02:39,875 --> 01:02:41,715
Shakespeare,
that's the Hannaford family curse.
995
01:02:41,750 --> 01:02:44,833
He knows everything about the Hannafords,
which is my curse.
996
01:02:45,167 --> 01:02:47,167
Everybody knows about ol' Granddad.
997
01:02:47,667 --> 01:02:50,833
[Otterlake]
Junius the First, in the tinsel toga.
998
01:02:50,958 --> 01:02:53,875
His limbs were always covered
in dirty pink tights.
999
01:02:53,958 --> 01:02:55,708
So as not to, um...
1000
01:02:55,875 --> 01:02:58,625
inflame the female members
of his audience.
1001
01:02:58,708 --> 01:03:01,375
Right, Skipper? That's where
the Shakespeare first comes from.
1002
01:03:01,458 --> 01:03:03,292
[photographer] Mr. Hannaford,
would you sit
1003
01:03:03,375 --> 01:03:05,000
on the ancestral throne, Mr. Hannaford?
1004
01:03:05,125 --> 01:03:06,765
[Otterlake] Shall we give them a picture?
1005
01:03:14,000 --> 01:03:16,542
Shall we not? [chuckles]
Later, okay?
1006
01:03:16,917 --> 01:03:18,934
- [Rich] Come on, let's go.
- [Otterlake] Way later.
1007
01:03:18,958 --> 01:03:20,958
[Rich] This is a waste of time anyway.
1008
01:03:39,458 --> 01:03:40,958
The noblest Roman.
1009
01:03:41,833 --> 01:03:42,833
Mm-hmm.
1010
01:03:43,917 --> 01:03:45,167
Shanty Irish.
1011
01:03:48,375 --> 01:03:49,500
Lace curtain.
1012
01:03:50,500 --> 01:03:52,042
Like Seneca,
1013
01:03:52,625 --> 01:03:54,292
he bled to death in the bathtub.
1014
01:03:57,458 --> 01:03:59,167
One of the few times he'd ever...
1015
01:03:59,625 --> 01:04:00,792
sat in one.
1016
01:04:14,250 --> 01:04:16,167
Now, Junius Junior...
1017
01:04:16,292 --> 01:04:17,458
Yeah, he, uh...
1018
01:04:18,583 --> 01:04:21,167
He really made it into high society.
Piss-elegant.
1019
01:04:21,250 --> 01:04:22,667
[Jake urinating]
1020
01:04:22,750 --> 01:04:24,333
"Blazing the trail for the...
1021
01:04:24,750 --> 01:04:26,208
Kellys and the Kennedys."
1022
01:04:26,292 --> 01:04:29,542
[Jake] Otterlake, the human tape recorder.
1023
01:04:30,833 --> 01:04:33,583
That's me, Skipper. That's me.
1024
01:04:38,625 --> 01:04:39,625
Then, um...
1025
01:04:41,333 --> 01:04:43,042
you know about the chandelier.
1026
01:04:49,458 --> 01:04:50,500
I'm the authority.
1027
01:04:52,667 --> 01:04:55,125
The old Hollywood Hotel, was it?
1028
01:05:07,333 --> 01:05:09,708
They found him one Sunday morning.
1029
01:05:12,208 --> 01:05:13,208
Hanging from it.
1030
01:05:14,833 --> 01:05:16,042
[sighs]
1031
01:05:17,375 --> 01:05:19,833
After which, you had to go to work
for a living.
1032
01:05:22,167 --> 01:05:23,625
So, what do you do next?
1033
01:05:25,333 --> 01:05:26,792
[Jake] What does anybody do?
1034
01:05:31,750 --> 01:05:33,750
[camera rolling]
1035
01:05:34,750 --> 01:05:37,375
And he's on all the credits
of Jake's screenplays.
1036
01:05:37,500 --> 01:05:38,333
Right?
1037
01:05:38,458 --> 01:05:40,167
I amuse Mr. Hannaford.
1038
01:05:40,667 --> 01:05:41,958
He has curious pleasures.
1039
01:05:42,875 --> 01:05:45,083
Games, he likes to play games.
1040
01:05:45,917 --> 01:05:50,167
I'm a writer who stopped writing
one afternoon in Budapest in 1929.
1041
01:05:51,333 --> 01:05:52,375
Do I have a camera?
1042
01:05:54,083 --> 01:05:55,125
Oh.
1043
01:05:55,958 --> 01:05:59,208
I'm prepared
to make a limited declaration.
1044
01:06:01,083 --> 01:06:02,333
This famous...
1045
01:06:03,000 --> 01:06:04,458
old lion of yours,
1046
01:06:05,292 --> 01:06:08,292
- he's not what you think, you know?
- Lions are cats.
1047
01:06:08,708 --> 01:06:10,625
And Jake, my dear, is a cat.
1048
01:06:11,500 --> 01:06:13,208
A cat that walks like a bear.
1049
01:06:13,708 --> 01:06:15,417
I'd call him a necromancer.
1050
01:06:16,583 --> 01:06:19,208
But I do not know if he's raised the dead.
1051
01:06:21,458 --> 01:06:22,542
[beeping]
1052
01:06:22,667 --> 01:06:24,667
[jazz music playing]
1053
01:06:27,792 --> 01:06:29,625
Oh, there you are.
1054
01:06:30,042 --> 01:06:32,333
Yes. This gentleman...
1055
01:06:32,625 --> 01:06:33,833
kindly gave me...
1056
01:06:34,000 --> 01:06:35,917
- [projector whirring]
- ...permission.
1057
01:06:36,042 --> 01:06:38,083
Just stay there. Do you mind?
1058
01:06:39,583 --> 01:06:42,375
[chuckles] Not at all.
1059
01:06:52,583 --> 01:06:54,125
[Jake] Here she comes again.
1060
01:07:01,750 --> 01:07:02,833
Push him down, dear.
1061
01:07:05,708 --> 01:07:08,583
Hold him down, choke him,
drive that tongue in his throat.
1062
01:07:08,667 --> 01:07:09,667
Choke him.
1063
01:07:11,333 --> 01:07:12,417
All right, sweetie.
1064
01:07:12,500 --> 01:07:13,583
You know where to go.
1065
01:07:13,708 --> 01:07:15,917
Let's have that tongue. Let's see it.
1066
01:07:32,375 --> 01:07:34,625
Come on, sweetie. Slowly.
1067
01:07:37,792 --> 01:07:38,917
Slow...
1068
01:07:51,542 --> 01:07:52,958
Yeah. Go on.
1069
01:07:53,417 --> 01:07:55,125
- Kid! Kid!
- [scissors clatter]
1070
01:07:55,250 --> 01:07:57,750
Listen, kid.
Now you're getting your courage up.
1071
01:08:02,250 --> 01:08:03,417
Are you getting it up?
1072
01:08:03,500 --> 01:08:05,375
Or are we fresh out of courage, kid?
1073
01:08:07,417 --> 01:08:09,333
Okay. Now the necklace is caught in it.
1074
01:08:10,250 --> 01:08:11,958
Give us the reaction, John.
1075
01:08:18,333 --> 01:08:21,083
[Jake laughing]
1076
01:08:22,917 --> 01:08:24,625
You've gotta believe this could happen.
1077
01:08:25,667 --> 01:08:28,417
What if the truth isn't
so goddamned impressive.
1078
01:08:28,542 --> 01:08:29,542
That's our secret.
1079
01:08:30,042 --> 01:08:31,042
Scissors.
1080
01:08:35,250 --> 01:08:36,875
Now she's going to cut it away.
1081
01:08:40,083 --> 01:08:41,208
Snip, snip.
1082
01:08:43,958 --> 01:08:45,000
Snip it.
1083
01:08:45,500 --> 01:08:46,500
Cut.
1084
01:08:49,292 --> 01:08:52,333
What has she cut, kid?
Your little jewels, Johnny, or...
1085
01:08:53,667 --> 01:08:54,667
hers?
1086
01:08:54,750 --> 01:08:57,708
Let's feel that suspense, shall we?
Come on, honey. Feel it.
1087
01:08:57,958 --> 01:08:58,958
Suspense, baby.
1088
01:08:59,250 --> 01:09:00,542
Pure Hitchcock.
1089
01:09:00,625 --> 01:09:02,750
If you'll pardon my language, sweetie.
1090
01:09:02,833 --> 01:09:04,167
Hold still, Johnny.
1091
01:09:04,708 --> 01:09:06,292
You can do that, can't you?
1092
01:09:08,333 --> 01:09:10,500
- [cameraman] Is that a cut?
- [Jake] Keep it rolling.
1093
01:09:11,542 --> 01:09:12,542
Follow him.
1094
01:09:14,292 --> 01:09:15,833
Hold on him and keep rolling.
1095
01:09:16,042 --> 01:09:18,434
[cameraman] He said to keep rolling.
Everybody, keep rolling.
1096
01:09:18,458 --> 01:09:20,875
[Jake] Both cameras.
I'd like a record of this.
1097
01:09:20,958 --> 01:09:22,333
That's it. Hold it on him.
1098
01:09:22,417 --> 01:09:24,417
And goodbye, Johnny Dale.
1099
01:09:33,208 --> 01:09:34,833
Hey, look what you dropped.
1100
01:09:35,083 --> 01:09:38,625
Fifteen precious minutes of Hannaford.
Every little bit...
1101
01:09:38,708 --> 01:09:42,167
added to what we've got,
makes it just that much more.
1102
01:09:42,250 --> 01:09:44,958
- [chattering]
- [male guest 11] I told those guys
1103
01:09:45,042 --> 01:09:47,583
those spots were too much.
Where's the circuit breaker?
1104
01:09:47,667 --> 01:09:50,467
- [female guest 4] A circuit breaker?
- [male guest 11] I'm pulling up.
1105
01:09:51,458 --> 01:09:52,833
Oh, not again.
1106
01:09:54,792 --> 01:09:56,958
[man 9] We are blacked out for good.
1107
01:09:57,250 --> 01:09:58,792
- Excuse me.
- [murmurs]
1108
01:09:58,875 --> 01:10:02,208
[man 9] Just watch the birthrate
nine months from tonight.
1109
01:10:02,417 --> 01:10:04,833
[Billy] What happened?
Did that gennie break down again?
1110
01:10:05,167 --> 01:10:07,958
[Otterlake] Twice in one night.
This is no accident. It's sabotage.
1111
01:10:08,042 --> 01:10:11,250
Good heavens. Who do you suspect?
This cineaste?
1112
01:10:11,333 --> 01:10:13,500
He wouldn't know a cineaste
from a hole in the ground.
1113
01:10:13,583 --> 01:10:15,292
Probably a midget with a grudge.
1114
01:10:15,917 --> 01:10:16,917
I saw your film.
1115
01:10:17,292 --> 01:10:19,208
You won't see any more of it tonight.
1116
01:10:19,292 --> 01:10:20,375
Why not?
1117
01:10:20,542 --> 01:10:22,958
No lights, no projection, dum-dum.
1118
01:10:23,042 --> 01:10:25,792
- [Billy] Excuse me.
- Besides, I didn't make it.
1119
01:10:25,958 --> 01:10:29,958
You will, kid. You will.
Let me tell you what I think of it.
1120
01:10:30,208 --> 01:10:32,333
Get us a drink, will you, sweetie?
1121
01:10:32,583 --> 01:10:35,625
Just look for Jake Hannaford.
He glows in the dark.
1122
01:10:36,000 --> 01:10:37,750
- Right, Brooksie?
- [Jake grunts]
1123
01:10:38,083 --> 01:10:39,875
What you imitate is him.
1124
01:10:40,458 --> 01:10:43,083
The man, not the movie; your idea of him.
1125
01:10:43,167 --> 01:10:46,125
You know, the bull fights
and the big game,
1126
01:10:46,208 --> 01:10:47,625
the whole macho bit.
1127
01:10:47,750 --> 01:10:49,833
Now, the truth of the matter is...
1128
01:10:50,458 --> 01:10:51,833
that as a macho,
1129
01:10:52,125 --> 01:10:53,292
he ain't all that much.
1130
01:10:53,583 --> 01:10:55,833
That chest ain't near as hairy
1131
01:10:55,917 --> 01:10:58,375
as he'd like you to think. Yeah.
1132
01:10:58,917 --> 01:11:02,125
Your guy's a big pink lobster.
1133
01:11:02,792 --> 01:11:04,000
Nothing's really tough.
1134
01:11:04,542 --> 01:11:05,792
Except the shell.
1135
01:11:06,083 --> 01:11:09,000
Now what?
I ask you what's so tough about you,
1136
01:11:09,083 --> 01:11:11,708
and you ask me if I wouldn't like
to find out. Then we...
1137
01:11:11,792 --> 01:11:15,000
entertain the folks with a good
old-fashioned Hollywood fistfight?
1138
01:11:15,125 --> 01:11:16,125
Well...
1139
01:11:18,083 --> 01:11:19,833
if that's the way you want it, kid.
1140
01:11:19,917 --> 01:11:22,000
[Otterlake] Old-fashioned is the word,
all right,
1141
01:11:22,083 --> 01:11:23,750
even in the way you do Hannaford.
1142
01:11:23,833 --> 01:11:26,333
Maybe he was like that, 30 years ago.
1143
01:11:26,583 --> 01:11:28,667
I'll give him... 40 years.
1144
01:11:29,708 --> 01:11:32,167
My Jake can still lick the shit
out of yours.
1145
01:11:32,958 --> 01:11:34,958
- [Jack gasps]
- [sighs]
1146
01:11:37,417 --> 01:11:40,208
- What the hell did you do that for?
- I wasn't even here.
1147
01:11:40,500 --> 01:11:41,958
This is all going on film, you know.
1148
01:11:44,083 --> 01:11:45,750
[Billy] Come on, get him out of here.
1149
01:11:45,833 --> 01:11:49,250
- [waiter] Got him? Three, two...
- [men grunting]
1150
01:11:52,417 --> 01:11:55,417
Putting a little extra zing
on the old lobster's claw, Brooksie.
1151
01:11:56,000 --> 01:11:57,250
I'd do the same for you.
1152
01:11:57,333 --> 01:11:59,167
We imitation Hannafords...
1153
01:11:59,542 --> 01:12:01,042
have got to stick together.
1154
01:12:01,250 --> 01:12:03,875
I brought that schoolteacher.
Remember?
1155
01:12:04,333 --> 01:12:06,167
You were supposed to bring Max David.
1156
01:12:06,417 --> 01:12:08,667
Jake, I... I gotta talk to you about that.
1157
01:12:10,500 --> 01:12:12,625
[waiters speaking indistinctly]
1158
01:12:12,708 --> 01:12:13,708
[Matt] No sweat.
1159
01:12:13,875 --> 01:12:16,750
A couple of wranglers will take him
to the local first aid.
1160
01:12:16,833 --> 01:12:19,500
- [Billy] You think it'll be all right?
- Sure. [chuckles]
1161
01:12:19,750 --> 01:12:23,250
We'll donate his motorcycle to charity.
[laughs]
1162
01:12:23,333 --> 01:12:26,125
Please, if you're gonna have a fight,
invite me.
1163
01:12:28,542 --> 01:12:29,792
[laughs]
1164
01:12:30,458 --> 01:12:32,250
Who told you I was broke?
1165
01:12:37,667 --> 01:12:38,667
Well...
1166
01:12:39,542 --> 01:12:40,542
Billy said...
1167
01:12:40,750 --> 01:12:41,917
you sold the boat.
1168
01:12:42,042 --> 01:12:45,083
He did, did he?
How about the roof over my head?
1169
01:12:45,208 --> 01:12:46,417
How does that grab you?
1170
01:12:46,667 --> 01:12:47,833
You mean the ranch?
1171
01:12:48,000 --> 01:12:52,208
[Jake] Out in the snow, kid.
Over the hill and down dale...
1172
01:12:53,042 --> 01:12:56,875
But let's not ever speak
of Master John Dale again.
1173
01:13:03,083 --> 01:13:06,000
Dale! Dale.
1174
01:13:06,375 --> 01:13:09,125
That's what really bugs you, isn't it?
Dale.
1175
01:13:09,500 --> 01:13:12,167
All your troubles.
What's one lousy leading man?
1176
01:13:12,917 --> 01:13:16,875
Less than the dust
beneath my chariot wheels.
1177
01:13:20,958 --> 01:13:22,542
Cheers. I'll drink to that.
1178
01:13:26,833 --> 01:13:28,833
[sips]
1179
01:13:34,833 --> 01:13:37,042
[Baron] Is that for me? Thank you, Billy.
1180
01:13:44,000 --> 01:13:45,792
- [Billy] Pass it on.
- [glass shatters]
1181
01:13:45,917 --> 01:13:46,917
Right on.
1182
01:13:50,500 --> 01:13:52,500
[both laughing]
1183
01:14:03,625 --> 01:14:05,625
[both pant and laugh]
1184
01:14:06,625 --> 01:14:09,042
[man 6] Billy. Hey!
1185
01:14:10,167 --> 01:14:13,208
- What are you doing, Billy? Smoking?
- What does it look like?
1186
01:14:13,333 --> 01:14:16,417
[man 6] The way things are going tonight,
it could be a reefer.
1187
01:14:16,500 --> 01:14:18,292
Nowadays, we call 'em a joint.
1188
01:14:18,375 --> 01:14:21,292
[man 6] What do you need tea for?
You got gumdrops.
1189
01:14:21,875 --> 01:14:24,833
We know. That's to keep you off the juice.
1190
01:14:26,708 --> 01:14:27,875
He wants to see you.
1191
01:14:28,417 --> 01:14:29,417
[Billy] Yeah?
1192
01:14:31,167 --> 01:14:32,625
Well, I wanna see him.
1193
01:14:32,750 --> 01:14:34,390
I've got that teacher waiting. I wanna...
1194
01:14:34,458 --> 01:14:36,418
- [man 6] Get on out there!
- Guess who joined us?
1195
01:14:36,542 --> 01:14:37,625
Herman the German.
1196
01:14:37,708 --> 01:14:38,708
[Jake] Hermie?
1197
01:14:40,333 --> 01:14:42,208
How's the boy? And you, Billy?
1198
01:14:42,333 --> 01:14:43,750
Jake, I just told you.
1199
01:14:43,833 --> 01:14:47,000
Kept you busy
just collecting schoolteachers?
1200
01:14:47,667 --> 01:14:49,958
Hey, can I please get myself
something to eat?
1201
01:14:50,042 --> 01:14:52,625
I wasn't just collecting schoolteachers.
1202
01:14:52,833 --> 01:14:54,250
Didn't they feed you?
1203
01:14:54,375 --> 01:14:56,667
All they do on airplanes is feed you.
1204
01:14:57,083 --> 01:14:59,167
Turbulence. Ooh.
1205
01:14:59,833 --> 01:15:01,125
You threw up.
1206
01:15:01,875 --> 01:15:03,667
Give him some candy, Billy.
1207
01:15:03,750 --> 01:15:05,417
Jake, those oil guys...
1208
01:15:05,500 --> 01:15:06,875
Keep the voices down.
1209
01:15:07,208 --> 01:15:09,250
These freaks got the whole joint
wired for sound.
1210
01:15:09,333 --> 01:15:11,458
I caught one of 'em bugging a cactus.
1211
01:15:11,542 --> 01:15:12,833
What about the old guy?
1212
01:15:13,000 --> 01:15:15,292
Don't be bashful, Hermie.
We know the answer.
1213
01:15:15,375 --> 01:15:16,542
They want no part of us.
1214
01:15:18,000 --> 01:15:19,417
Neither does Max.
1215
01:15:19,875 --> 01:15:21,500
- Right, Billy?
- Nah!
1216
01:15:21,875 --> 01:15:23,167
Max David, that dirty crook?
1217
01:15:23,250 --> 01:15:24,583
- Who needs him?
- We do.
1218
01:15:25,042 --> 01:15:27,042
Max? He's so crooked,
he's got rubber pockets
1219
01:15:27,125 --> 01:15:28,792
so he can steal soup.
1220
01:15:29,167 --> 01:15:31,000
Our best chance was that oil money.
1221
01:15:31,375 --> 01:15:34,175
- [Billy] Otterlake, what about him?
- [Otterlake] Yeah, what about me?
1222
01:15:34,375 --> 01:15:38,833
Brooksie. We wondered if you knew
about the screening at the drive-in.
1223
01:15:39,042 --> 01:15:41,917
- We're screening the rest of the movie.
- He's seen the movie.
1224
01:15:42,375 --> 01:15:43,458
Not everything.
1225
01:15:45,042 --> 01:15:47,042
Well, we... we don't have everything.
1226
01:15:47,500 --> 01:15:49,875
Leave it to Jake,
pretty soon you'll have too much.
1227
01:15:50,083 --> 01:15:52,375
You bet, we've had our troubles before.
1228
01:15:52,542 --> 01:15:55,000
Want your little friend
to get you a drink, uh, Skipper?
1229
01:15:55,250 --> 01:15:58,333
- Thanks, Brooksie.
- He's Max's golden-haired boy, isn't he?
1230
01:15:58,708 --> 01:16:00,458
They gave Brooksie his own company.
1231
01:16:00,625 --> 01:16:05,000
- Come on. Tell us something we don't know.
- I brought that schoolteacher.
1232
01:16:05,125 --> 01:16:07,208
Jake will see him
if and when he feels like it.
1233
01:16:07,500 --> 01:16:09,000
What about Max David?
1234
01:16:09,167 --> 01:16:12,167
That's who you were to bring out here,
right after the screening.
1235
01:16:12,458 --> 01:16:15,458
He blew it.
Must be all that candy he eats.
1236
01:16:16,708 --> 01:16:17,708
Me?
1237
01:16:19,208 --> 01:16:20,667
You were the one with Max.
1238
01:16:21,500 --> 01:16:22,500
Where is he?
1239
01:16:24,750 --> 01:16:27,333
And what the hell's the candy
got to do with it?
1240
01:16:27,500 --> 01:16:29,250
Could be it's softening your brain,
Uncle.
1241
01:16:29,333 --> 01:16:31,375
It's for the sugar. You know that.
1242
01:16:31,458 --> 01:16:32,958
Since I got off that stuff.
1243
01:16:33,917 --> 01:16:37,042
- And speaking of which...
- [gulps]
1244
01:16:37,583 --> 01:16:39,708
Speaking of which, here's little Mavis,
1245
01:16:40,250 --> 01:16:42,010
who'll bring us
a little fresh encouragement,
1246
01:16:42,083 --> 01:16:43,875
um, won't you, sweetie?
1247
01:16:43,958 --> 01:16:46,167
- [Mavis] Shouldn't I go home and pack?
- Pack?
1248
01:16:46,333 --> 01:16:48,083
I mean, if we're going to Mexico.
1249
01:16:48,500 --> 01:16:50,500
Oh, we go as we are, sweetie.
1250
01:16:50,833 --> 01:16:52,375
Just as we are.
1251
01:16:54,625 --> 01:16:56,625
[both chuckle]
1252
01:17:01,375 --> 01:17:02,833
Wasn't very smart, you know.
1253
01:17:03,583 --> 01:17:05,500
Poor-mouthing like that
in front of Otterlake.
1254
01:17:05,583 --> 01:17:08,792
- You know who he is, don't you?
- Of course I do.
1255
01:17:08,875 --> 01:17:10,083
I've seen his pictures.
1256
01:17:10,167 --> 01:17:11,333
He's a big success.
1257
01:17:11,417 --> 01:17:14,042
[man 6] Brooks Otterlake is money,
not just success, but money.
1258
01:17:14,125 --> 01:17:16,333
His old man owns half the trees in Canada.
1259
01:17:16,500 --> 01:17:20,375
Yes, and you know what Billy told him.
He told him we're in trouble.
1260
01:17:20,792 --> 01:17:21,792
Well, aren't we?
1261
01:17:23,000 --> 01:17:25,500
When you talk poor to the rich,
they jump to conclusions.
1262
01:17:25,583 --> 01:17:28,125
They think we're getting ready
for the touch.
1263
01:17:28,208 --> 01:17:29,667
And that's what we're doing?
1264
01:17:30,708 --> 01:17:34,208
Could have been the general idea
until Uncle Billy loused it up.
1265
01:17:37,000 --> 01:17:39,167
But, Mr. Hannaford, excuse me...
1266
01:17:39,542 --> 01:17:41,958
Didn't I just hear you saying
about Otterlake...?
1267
01:17:42,250 --> 01:17:45,042
- [man 6] No more questions, Junior.
- Where did this yo-yo come from?
1268
01:17:45,125 --> 01:17:48,125
[Pister] As it happens, I did one
of the first positive, critical appraisals
1269
01:17:48,167 --> 01:17:51,167
- of Brooks Otterlake.
- Oh, hooray for you, buddy boy.
1270
01:17:51,250 --> 01:17:53,292
I just wanna be helpful.
From what I overheard,
1271
01:17:53,375 --> 01:17:55,255
I understand there's thought
of approaching him.
1272
01:17:55,333 --> 01:17:59,000
A word from me certainly couldn't hurt.
He's bound to feel some gratitude...
1273
01:17:59,083 --> 01:18:03,333
Mr. Otterlake's a chum.
We don't hustle our chums for dough.
1274
01:18:03,417 --> 01:18:05,083
We're kind of strict about that.
1275
01:18:05,417 --> 01:18:08,500
Always remember
that your heart is God's little garden.
1276
01:18:10,125 --> 01:18:11,645
[Matt] Is that recorder still running?
1277
01:18:11,708 --> 01:18:13,333
- No.
- Well, see that it isn't.
1278
01:18:13,458 --> 01:18:15,292
[Pister] There's a camera somewhere.
1279
01:18:15,375 --> 01:18:16,917
- [cameras rolling]
- A couple of them.
1280
01:18:20,750 --> 01:18:24,917
Studying a man like Jake Hannaford,
that's an experience.
1281
01:18:25,000 --> 01:18:27,500
Don't you miss it. Stick with the job.
1282
01:18:32,917 --> 01:18:35,125
Eat a little shit, Mr. Pister.
1283
01:18:38,667 --> 01:18:41,458
- [door slams]
- [guests chattering]
1284
01:18:42,458 --> 01:18:43,292
[Billy] Have fun.
1285
01:18:43,375 --> 01:18:45,708
- [Baron] What's that, Billy?
- That's the latest message.
1286
01:18:45,792 --> 01:18:46,792
Roger.
1287
01:18:46,833 --> 01:18:49,000
I did something I shouldn't have done.
1288
01:18:49,917 --> 01:18:51,917
[guests laughing]
1289
01:19:00,250 --> 01:19:03,583
- But I saw him go into the library.
- Well, it's groovier in here.
1290
01:19:08,542 --> 01:19:10,500
[man 6] Billy? What are you doing?
1291
01:19:12,708 --> 01:19:13,542
[man 7] Otterlake.
1292
01:19:13,625 --> 01:19:16,042
- For Chrissake, Brooksie.
- [Otterlake] What?
1293
01:19:16,125 --> 01:19:17,875
You know about Billy.
1294
01:19:18,250 --> 01:19:21,000
He's been on the program for nine years.
1295
01:19:21,083 --> 01:19:23,250
- What you wanna do that for?
- What is the fundamental
1296
01:19:23,333 --> 01:19:26,000
aesthetic distinction
between a zoom and a dolly?
1297
01:19:27,750 --> 01:19:31,417
What possible difference can that make
except to another dolly?
1298
01:19:34,042 --> 01:19:35,500
- Ah, forget it.
- What?
1299
01:19:38,125 --> 01:19:39,125
Hi.
1300
01:19:43,125 --> 01:19:45,125
[both laughing]
1301
01:19:47,708 --> 01:19:49,875
This is the one that hurts, Brooksie.
1302
01:19:52,542 --> 01:19:53,583
[Otterlake] Skipper...
1303
01:19:54,750 --> 01:19:57,375
This is a scene
we both hoped we'd never get to.
1304
01:19:58,667 --> 01:20:02,500
I don't think it's gonna play,
not even for comedy.
1305
01:20:06,792 --> 01:20:09,542
Uh, how much do you need?
1306
01:20:11,875 --> 01:20:13,167
How much have you got?
1307
01:20:15,792 --> 01:20:20,292
Hey, remember when you first appeared
on that location of mine out in Iran?
1308
01:20:20,542 --> 01:20:24,250
[Otterlake] Yeah, I didn't even have
fare back home. Just that...
1309
01:20:25,250 --> 01:20:26,708
secondhand tape recorder.
1310
01:20:26,792 --> 01:20:28,250
A raggedy-ass kid.
1311
01:20:28,833 --> 01:20:29,833
When was it?
1312
01:20:30,333 --> 01:20:32,458
Only... uh, four years ago.
1313
01:20:32,917 --> 01:20:35,458
- [Otterlake] Skipper?
- Yes?
1314
01:20:36,458 --> 01:20:39,542
[Otterlake] That... 40 million that was...
1315
01:20:40,458 --> 01:20:41,458
mentioned...
1316
01:20:43,125 --> 01:20:44,208
[sighs]
1317
01:20:46,208 --> 01:20:47,333
I know, kid.
1318
01:20:49,958 --> 01:20:53,667
It's only a distant hope.
How's that for dialogue?
1319
01:20:56,750 --> 01:21:00,625
[Jake] Tell you what, Brooksie...
You might just lean a little on...
1320
01:21:00,750 --> 01:21:02,292
- [water running]
- ...Max David.
1321
01:21:02,708 --> 01:21:04,000
You do the leaning,
1322
01:21:04,667 --> 01:21:05,833
he's got to give.
1323
01:21:06,708 --> 01:21:09,583
- I did set up the screening.
- [Jake] So you did, Brooksie.
1324
01:21:10,500 --> 01:21:12,167
And he hated every frame.
1325
01:21:12,292 --> 01:21:14,375
He's an idiot, Jake. They're all idiots.
1326
01:21:14,458 --> 01:21:15,583
You know that.
1327
01:21:15,667 --> 01:21:16,750
He's your idiot.
1328
01:21:16,833 --> 01:21:18,167
[Otterlake] Up to a point.
1329
01:21:19,083 --> 01:21:23,667
Don't be pompous, Brooksie.
You made his company all that loot.
1330
01:21:24,542 --> 01:21:25,833
Christ knows I didn't.
1331
01:21:25,917 --> 01:21:28,375
Oh, don't think I'm not ready
to put up a fight for you.
1332
01:21:28,875 --> 01:21:32,292
- Want me to spare you the embarrassment?
- It's you I'm thinking of.
1333
01:21:32,417 --> 01:21:35,042
God, I don't want to have to listen
to Max David...
1334
01:21:35,583 --> 01:21:36,833
and all those stupid...
1335
01:21:38,375 --> 01:21:39,375
Turning you down.
1336
01:21:41,042 --> 01:21:43,625
Don't give up the ship, eh, Brooksie?
1337
01:21:43,792 --> 01:21:45,375
- I'm not.
- [door opens]
1338
01:21:49,792 --> 01:21:51,917
[Jake] I told you this wouldn't play.
1339
01:21:55,167 --> 01:21:56,917
[Pat] You all right, Zimmie?
1340
01:21:57,833 --> 01:21:58,958
Oh, sure.
1341
01:22:00,000 --> 01:22:02,833
Don't worry about me.
You've got troubles of your own.
1342
01:22:03,000 --> 01:22:04,333
[Pat] Jesus, all this TV.
1343
01:22:04,417 --> 01:22:07,208
There must be plenty of work
for a good makeup man.
1344
01:22:07,375 --> 01:22:08,583
I got a suggestion.
1345
01:22:08,917 --> 01:22:09,750
[Pat] Yeah?
1346
01:22:09,833 --> 01:22:13,708
- It's what you can do with them dummies.
- I know what I can do with them.
1347
01:22:14,042 --> 01:22:16,708
Listen, Pat.
You take them dummies, see,
1348
01:22:16,958 --> 01:22:19,042
and you take this piece of iron pipe,
1349
01:22:19,625 --> 01:22:22,583
and you slash and beat and chop away
1350
01:22:22,667 --> 01:22:24,083
to your heart's content.
1351
01:22:25,833 --> 01:22:27,583
Or maybe give the pop to Jake.
1352
01:22:28,917 --> 01:22:31,708
He'd feel a whole lot better off
afterwards, believe me.
1353
01:22:32,417 --> 01:22:36,833
- The state requires you...? [mumbles]
- Well, yes, every state does.
1354
01:22:36,958 --> 01:22:39,417
- Is that so?
- So, in order to graduate by January,
1355
01:22:39,500 --> 01:22:41,792
I'd have to take
one correspondence course.
1356
01:22:42,375 --> 01:22:43,708
[Billy] Mr. Hannaford...
1357
01:22:44,125 --> 01:22:46,708
[Jake] You have two more credits to go
before...?
1358
01:22:46,792 --> 01:22:48,976
- [Billy] Mr. Hannaford.
- [Mavis speaking indistinctly]
1359
01:22:49,000 --> 01:22:51,101
- She doesn't want to pay that?
- She won't sign for it.
1360
01:22:51,125 --> 01:22:52,125
Mr. Hannaford?
1361
01:22:54,083 --> 01:22:56,708
Dr. Bradley Pierce Burroughs.
1362
01:22:57,042 --> 01:22:58,042
Pease.
1363
01:22:59,042 --> 01:23:02,292
- Pease?
- Bradley Pease Burroughs.
1364
01:23:05,833 --> 01:23:08,417
Not that it matters.
[chuckles] How do you, sir?
1365
01:23:09,875 --> 01:23:12,292
- Here you go. May I take your...?
- Oh.
1366
01:23:12,375 --> 01:23:13,708
Oh, yes. Thank you.
1367
01:23:17,167 --> 01:23:18,375
[camera rolling]
1368
01:23:26,083 --> 01:23:28,333
[man 6] The doc here is professor
of English Literature.
1369
01:23:28,417 --> 01:23:32,625
at the Frannahan Boarding Academy
for boys.
1370
01:23:33,167 --> 01:23:34,167
Clivedale.
1371
01:23:38,333 --> 01:23:42,333
- That's the name of the school.
- He also teaches Dramatics.
1372
01:23:44,667 --> 01:23:47,375
And who do you think was my star pupil?
1373
01:23:47,875 --> 01:23:50,208
Of course, we knew him then as Oscar.
1374
01:23:51,625 --> 01:23:53,083
[chuckles]
1375
01:23:53,667 --> 01:23:54,750
Oscar.
1376
01:23:55,333 --> 01:23:58,458
[man 6] Uh, tell about Aunt Daisy
with the funny hats.
1377
01:23:59,583 --> 01:24:00,667
Well, uh...
1378
01:24:01,167 --> 01:24:04,333
- They weren't... that funny.
- [man 6] She raised him, so you said.
1379
01:24:04,833 --> 01:24:09,042
And... from the time he was first able
to walk, he used to put on shows.
1380
01:24:09,333 --> 01:24:12,875
You know, with his auntie's hats
and gowns and dresses.
1381
01:24:13,833 --> 01:24:16,917
[whispers] The way Dale tells it,
he didn't even want to be an actor.
1382
01:24:17,292 --> 01:24:20,917
Supposedly Jake's idea.
He practically forced him into it.
1383
01:24:21,042 --> 01:24:22,042
[Otterlake] Huh.
1384
01:24:22,083 --> 01:24:24,333
[Jake] What was he doing, um...
1385
01:24:24,750 --> 01:24:27,583
in Acapulco, besides getting stoned?
1386
01:24:29,458 --> 01:24:31,333
He made the trip just to see you.
1387
01:24:36,167 --> 01:24:37,417
[chuckles]
1388
01:24:40,500 --> 01:24:42,958
[both laughing]
1389
01:24:48,167 --> 01:24:51,917
- [Otterlake] Does all this matter?
- [whispers] I think it does to Jake.
1390
01:24:52,708 --> 01:24:56,667
Oh, Christ. [laughs]
1391
01:24:57,833 --> 01:24:58,875
[coughs]
1392
01:25:00,083 --> 01:25:02,958
Um... And the change of name?
1393
01:25:03,250 --> 01:25:04,250
Oh, for that...
1394
01:25:04,750 --> 01:25:06,792
I'm afraid we have to blame Oscar Wilde.
1395
01:25:13,583 --> 01:25:14,583
But...
1396
01:25:14,917 --> 01:25:15,917
we had this...
1397
01:25:16,625 --> 01:25:17,625
Yeah?
1398
01:25:18,167 --> 01:25:21,625
There was, uh, an unpleasant little...
[mutters]
1399
01:25:26,792 --> 01:25:28,333
You see, there was this, um...
1400
01:25:29,750 --> 01:25:30,875
We had this teacher.
1401
01:25:32,375 --> 01:25:35,125
- He was just one of those little...
- You mean he was a faggot.
1402
01:25:37,000 --> 01:25:39,083
This teacher was a faggot.
1403
01:25:40,208 --> 01:25:41,208
Well...
1404
01:25:49,167 --> 01:25:51,375
Uh, Mr. Hannaford...
1405
01:25:57,917 --> 01:26:00,292
This story concerns my school.
1406
01:26:00,875 --> 01:26:04,083
I... I'm in no position to, uh...
1407
01:26:05,208 --> 01:26:07,500
- publish...
- Publish and be damned.
1408
01:26:08,083 --> 01:26:10,833
Look. We've run out of film.
1409
01:26:11,917 --> 01:26:13,708
You can, uh, speak off the record.
1410
01:26:15,333 --> 01:26:18,167
Dale was in no way involved, you know,
1411
01:26:18,667 --> 01:26:21,500
but... among the boys... there was a...
1412
01:26:22,083 --> 01:26:25,708
great deal of morbid conversation, um...
1413
01:26:25,792 --> 01:26:27,917
I'm afraid, on unhealthy subjects.
1414
01:26:30,083 --> 01:26:33,875
As you could imagine,
with a name like Oscar...
1415
01:26:35,083 --> 01:26:36,708
What happened to that teacher?
1416
01:26:37,583 --> 01:26:39,625
- We let him go, of course.
- Let him go?
1417
01:26:39,708 --> 01:26:41,792
- Mm-hmm.
- What about the police?
1418
01:26:42,375 --> 01:26:46,042
Well, the man was sick, Mr. Hannaford.
1419
01:26:46,125 --> 01:26:47,750
But those young boys.
1420
01:26:47,833 --> 01:26:50,458
They must have been sick
after he finished with them.
1421
01:26:50,542 --> 01:26:52,958
Uh, I hope you're not worried about Dale.
1422
01:26:54,500 --> 01:26:55,667
You think I should be?
1423
01:26:56,583 --> 01:27:00,458
Wouldn't that depend, Mr. Hannaford,
on your own... personal interest?
1424
01:27:05,792 --> 01:27:08,042
[shouts]
What are you driving at, Dr. Burroughs?
1425
01:27:08,125 --> 01:27:09,125
Nothing.
1426
01:27:14,958 --> 01:27:15,958
Nothing.
1427
01:27:16,333 --> 01:27:17,333
No, no, no!
1428
01:27:19,125 --> 01:27:21,958
I'm just his director, not his Aunt Daisy.
1429
01:27:22,333 --> 01:27:23,750
And I'm just his English teacher.
1430
01:27:27,667 --> 01:27:30,625
[both laugh]
1431
01:27:32,833 --> 01:27:35,042
Certainly, he has every reason
to be grateful to you.
1432
01:27:35,125 --> 01:27:38,042
I'm sure that one day,
when one of his fine performances
1433
01:27:38,125 --> 01:27:40,708
gets the Academy Award,
you'll be grateful to him.
1434
01:27:41,417 --> 01:27:44,500
Notice how careful he is not to refer
to it as an Oscar.
1435
01:27:50,958 --> 01:27:53,375
Would you like to take a dip,
Dr. Burroughs?
1436
01:27:53,708 --> 01:27:54,708
A dip?
1437
01:27:55,792 --> 01:27:59,375
Oh, the pool! What a grand suggestion.
[laughs]
1438
01:28:00,458 --> 01:28:03,583
A little more hooch would be helpful.
I'll be right with you.
1439
01:28:04,500 --> 01:28:05,667
Good. Good.
1440
01:28:16,167 --> 01:28:18,458
- Where do I change?
- Right here.
1441
01:28:19,167 --> 01:28:20,375
In the sight of God.
1442
01:28:24,625 --> 01:28:26,542
We all promise not to look, hmm?
1443
01:28:29,708 --> 01:28:31,708
[all laughing]
1444
01:28:34,458 --> 01:28:37,875
Yes, I suppose
all schoolteachers are prigs.
1445
01:28:38,333 --> 01:28:39,500
I suppose...
1446
01:28:40,250 --> 01:28:42,125
Prigs or... faggots.
1447
01:28:42,458 --> 01:28:46,792
- Now, now, Mr. Hannaford.
- Now, now, Dr. Burroughs!
1448
01:28:46,958 --> 01:28:48,250
[chuckles]
1449
01:28:48,750 --> 01:28:50,750
[chuckles nervously]
1450
01:28:57,000 --> 01:28:58,250
We were conned, Mother.
1451
01:28:59,792 --> 01:29:00,792
He was a fake.
1452
01:29:01,417 --> 01:29:03,042
[Billy] She knows the way they met.
1453
01:29:03,125 --> 01:29:06,042
When Mr. John Dale was pulled
out of the water,
1454
01:29:06,125 --> 01:29:08,125
the famous would-be suicide.
1455
01:29:08,208 --> 01:29:09,542
"Would-be suicide"?
1456
01:29:09,917 --> 01:29:12,333
I'm bored with the whole story. [sighs]
1457
01:29:12,708 --> 01:29:16,000
Would-be suicides
ought to be treated like drunks.
1458
01:29:18,625 --> 01:29:20,542
Turns out he doesn't belong to you.
1459
01:29:20,625 --> 01:29:21,625
[Maggie] "Belong"?
1460
01:29:21,667 --> 01:29:23,750
The old Chinese business, remember?
1461
01:29:25,042 --> 01:29:27,958
You save a life, you own that life.
1462
01:29:28,417 --> 01:29:30,917
- Finders keepers?
- [Maggie] Jake isn't a Chinaman.
1463
01:29:31,208 --> 01:29:32,958
And Dale wasn't no suicide.
1464
01:29:33,042 --> 01:29:34,542
No, he was an actor.
1465
01:29:34,625 --> 01:29:36,750
And he wasn't drowning,
he was auditioning.
1466
01:29:37,042 --> 01:29:39,500
Jake, that boy didn't run away.
1467
01:29:39,917 --> 01:29:41,125
He was thrown away.
1468
01:29:41,500 --> 01:29:45,000
Yes, Mother. And sweet, Holy Jesus,
what a relief that was.
1469
01:29:45,083 --> 01:29:48,542
Like getting rid of an aching tooth
or the monkey off your back.
1470
01:29:49,333 --> 01:29:51,542
A drug habit's something
you've gotta kick.
1471
01:29:51,625 --> 01:29:53,750
[Jake] Yes, and my foot was getting sore.
1472
01:29:54,875 --> 01:29:56,625
[sighs] How are you going to finish it?
1473
01:29:56,708 --> 01:29:59,625
That boy is all washed up, Ms. Valeska.
1474
01:29:59,708 --> 01:30:01,708
The picture. Isn't that what matters?
1475
01:30:02,375 --> 01:30:06,875
Well, we've got that footage
of him bringing the clothes to her
1476
01:30:06,958 --> 01:30:09,083
and all that wind. Right, Maggie?
1477
01:30:09,250 --> 01:30:11,917
To the girl. What then?
1478
01:30:12,083 --> 01:30:14,208
The girl. What about her?
1479
01:30:14,500 --> 01:30:15,958
Yes, what about her?
1480
01:30:16,292 --> 01:30:18,917
- We're all interested.
- Dale wasn't.
1481
01:30:19,625 --> 01:30:22,917
And neither is Mr. Hannaford.
That's funny, isn't it?
1482
01:30:23,750 --> 01:30:24,750
A scream.
1483
01:30:24,833 --> 01:30:26,667
I'd just like to ask Mr. Hannaford
1484
01:30:26,750 --> 01:30:29,833
if things wouldn't have been
very different if Dale had been her lover?
1485
01:30:30,750 --> 01:30:34,458
If they weren't lovers,
doesn't that sort of spoil the pattern?
1486
01:30:35,417 --> 01:30:37,167
- Ms. Rich?
- [Billy] She's on again.
1487
01:30:38,250 --> 01:30:39,250
You ask him.
1488
01:30:44,417 --> 01:30:48,333
- Why don't you get lost?
- Tonight, it's all on the record.
1489
01:30:49,250 --> 01:30:52,167
It's all hanging out.
That's how Zarah wants it.
1490
01:30:52,250 --> 01:30:55,208
- [Pat] Here's a present for you.
- The truth shall set us free.
1491
01:30:55,292 --> 01:30:57,625
- Not from me, from Zimmie.
- Zimmie?
1492
01:30:57,958 --> 01:31:00,667
- There's a card with it.
- We ought to have a drink with Zimmie.
1493
01:31:00,792 --> 01:31:01,792
You fired him.
1494
01:31:02,458 --> 01:31:05,208
I always fire Zimmie.
I fire Zimmie constantly.
1495
01:31:05,708 --> 01:31:09,542
Anyway, it's my birthday.
I always give the presents.
1496
01:31:09,833 --> 01:31:12,250
- [Maggie] That's some kind of a gag.
- We know.
1497
01:31:13,083 --> 01:31:14,833
He makes the gags, too.
1498
01:31:16,000 --> 01:31:17,750
Did he tell you where I should stick it?
1499
01:31:18,000 --> 01:31:19,625
Oh, Zimmie's jokes.
1500
01:31:20,250 --> 01:31:24,833
[Pat] Just in case you want to use it
on those dummy John Dales he made for you.
1501
01:31:25,250 --> 01:31:28,958
Speaking of presents...
have I got a present!
1502
01:31:29,792 --> 01:31:34,083
"Have a go at the dummies, Jake.
They break even more easily than people."
1503
01:31:41,375 --> 01:31:43,792
- [guests chattering and laughing]
- Gentlemen!
1504
01:31:43,958 --> 01:31:45,958
[cameras rolling]
1505
01:31:46,917 --> 01:31:47,917
Ladies.
1506
01:31:49,167 --> 01:31:50,875
We are presenting an award
1507
01:31:51,167 --> 01:31:54,125
to the other half
of The Other Side of the Wind.
1508
01:31:54,708 --> 01:31:56,458
The, um, better half.
1509
01:31:56,875 --> 01:31:58,125
A bone...
1510
01:31:58,792 --> 01:31:59,792
for Pocahontas.
1511
01:32:00,583 --> 01:32:03,167
A little curio we picked up somewhere.
1512
01:32:04,083 --> 01:32:07,833
A bit of our own pale-faced craftsmanship.
1513
01:32:08,792 --> 01:32:10,125
Indian bone.
1514
01:32:11,458 --> 01:32:16,125
The inscription goes back
to before all this was movie country.
1515
01:32:16,917 --> 01:32:19,667
Just after... gold was found,
1516
01:32:19,875 --> 01:32:22,333
the Indian population dropped
pretty quickly.
1517
01:32:22,708 --> 01:32:26,875
And in ten years, about 90,000 of them...
1518
01:32:26,958 --> 01:32:28,708
just, uh, disappeared.
1519
01:32:29,333 --> 01:32:34,833
Well, in those good old days,
our gallant honky pioneers
1520
01:32:35,042 --> 01:32:41,167
uh, used to cut off Indian ears
and pickle them in whiskey for souvenirs.
1521
01:32:42,167 --> 01:32:45,333
And on pieces of bone, like this,
1522
01:32:45,708 --> 01:32:48,542
they'd, um, write funny little jokes.
1523
01:32:49,000 --> 01:32:51,500
"I am off the reservation...
1524
01:32:51,708 --> 01:32:53,000
at last."
1525
01:32:55,500 --> 01:32:56,917
And so are you, my dear.
1526
01:32:58,125 --> 01:33:00,958
Perhaps you'd like to present this
to our leading man.
1527
01:33:01,875 --> 01:33:03,667
Right up his ass.
1528
01:33:04,500 --> 01:33:06,333
[guests murmuring]
1529
01:33:10,667 --> 01:33:12,667
[male guest 12]
The old man is a destroyer.
1530
01:33:12,750 --> 01:33:15,083
What he creates, he has to wreck.
It's a compulsion.
1531
01:33:15,208 --> 01:33:18,458
Then, we must wait, my dear,
for him to eat us alive.
1532
01:33:19,000 --> 01:33:21,250
Unless, perhaps, you are a critic.
1533
01:33:21,792 --> 01:33:24,500
He does rather tend to push them
to the side of his plate.
1534
01:33:25,792 --> 01:33:26,792
But others...
1535
01:33:27,625 --> 01:33:30,250
we who glow a little in his lights,
1536
01:33:31,083 --> 01:33:34,375
- the fireflies...
- Fireflies. I'll drink to that!
1537
01:33:34,458 --> 01:33:37,125
...he does quite often swallow whole.
1538
01:33:38,458 --> 01:33:39,583
It is a fact...
1539
01:33:40,333 --> 01:33:44,000
that some of us,
he chews on rather slowly.
1540
01:33:44,542 --> 01:33:47,125
[man 10]
And you wouldn't call him a destroyer?
1541
01:33:47,208 --> 01:33:48,625
[Baron] I withdraw the aphorism,
1542
01:33:48,708 --> 01:33:50,125
and give you, in its place,
1543
01:33:50,208 --> 01:33:52,417
a simple law of physics.
1544
01:33:54,125 --> 01:33:56,583
"No machine ever produces
1545
01:33:56,667 --> 01:33:59,042
as much as it consumes."
1546
01:33:59,333 --> 01:34:02,476
[Jake, on recording] Everybody was happy
until they found him one Sunday morning
1547
01:34:02,500 --> 01:34:04,667
in his suite in the old Hollywood Hotel,
1548
01:34:05,292 --> 01:34:07,083
hanging from a chandelier.
1549
01:34:41,375 --> 01:34:42,625
[slurring] Early morning,
1550
01:34:43,875 --> 01:34:45,042
just before dawn.
1551
01:34:46,583 --> 01:34:47,667
Not yet.
1552
01:34:48,708 --> 01:34:50,125
Flashback, Mavis.
1553
01:34:51,250 --> 01:34:53,750
An old-fashioned flashback.
1554
01:34:55,000 --> 01:34:56,167
We're out on the boat.
1555
01:34:57,208 --> 01:35:00,208
And we just happened
to notice somebody drowning.
1556
01:35:00,958 --> 01:35:04,208
Trying to.
A young punk nobody ever heard of.
1557
01:35:05,167 --> 01:35:06,167
John Dale.
1558
01:35:07,625 --> 01:35:09,000
They've heard of him now.
1559
01:35:09,583 --> 01:35:10,625
Yes.
1560
01:35:11,500 --> 01:35:13,292
How's this? After we dried him out,
1561
01:35:13,375 --> 01:35:16,083
we tried to get him interested
in staying dry. But no.
1562
01:35:16,500 --> 01:35:18,125
Oh, we know the story.
1563
01:35:18,625 --> 01:35:19,625
Backwards.
1564
01:35:20,958 --> 01:35:23,292
I just can't get him interested
in anything.
1565
01:35:23,833 --> 01:35:26,917
Put me in a movie, make me a movie star.
1566
01:35:27,042 --> 01:35:28,417
What does that prove?
1567
01:35:32,042 --> 01:35:33,625
What does it prove, Mavis?
1568
01:35:35,708 --> 01:35:37,042
Bores him to death.
1569
01:35:37,125 --> 01:35:38,583
[slurps loudly]
1570
01:35:39,667 --> 01:35:42,167
But he stops trying to die.
I cured him of that.
1571
01:35:42,708 --> 01:35:44,958
Master Johnny just...
1572
01:35:45,042 --> 01:35:47,917
kicks me sharply in the groin
1573
01:35:48,000 --> 01:35:50,500
and walks away.
1574
01:35:52,333 --> 01:35:54,250
[sniffles] Suicide.
1575
01:35:55,375 --> 01:35:58,083
We were speaking of suicides.
1576
01:36:09,125 --> 01:36:10,958
Want me to bring you another scotch?
1577
01:36:11,458 --> 01:36:12,667
[slams]
1578
01:36:19,958 --> 01:36:21,250
[huffs]
1579
01:36:21,667 --> 01:36:22,787
- [grunts]
- [glass shatters]
1580
01:36:24,125 --> 01:36:25,125
[Rich] Well?
1581
01:36:27,875 --> 01:36:29,792
What can I do for you, Ms. Rich?
1582
01:36:29,958 --> 01:36:32,250
[Rich chuckles]
You could tell me what's going on here.
1583
01:36:32,333 --> 01:36:33,375
Or why.
1584
01:36:33,458 --> 01:36:35,583
I wouldn't even begin to try.
1585
01:36:36,833 --> 01:36:39,500
After Monday,
I won't have to worry about it.
1586
01:36:39,958 --> 01:36:41,167
What does that mean?
1587
01:36:42,083 --> 01:36:43,083
Guess.
1588
01:36:43,875 --> 01:36:44,875
I don't want to.
1589
01:36:45,750 --> 01:36:47,542
It sounds like you are quitting.
1590
01:36:50,042 --> 01:36:51,333
You wouldn't do that.
1591
01:36:52,083 --> 01:36:53,500
It's Chapter 11.
1592
01:36:54,542 --> 01:36:55,583
We're finished.
1593
01:36:56,792 --> 01:36:58,000
See you around.
1594
01:36:58,708 --> 01:36:59,625
[Maggie] Where's Matt?
1595
01:36:59,708 --> 01:37:02,292
He's got that meeting
with the bankers in New York,
1596
01:37:02,375 --> 01:37:04,208
so he's going straight to the airport.
1597
01:37:04,292 --> 01:37:06,667
He was supposed to fix it
with the drive-in theater.
1598
01:37:06,792 --> 01:37:09,375
For the screening?
Yeah, he's stopping there first.
1599
01:37:09,792 --> 01:37:13,042
Good. But, Jake said we shouldn't tell
too many people.
1600
01:37:13,625 --> 01:37:14,500
I won't.
1601
01:37:14,625 --> 01:37:17,250
There ain't much left of this party
as it is.
1602
01:37:21,208 --> 01:37:22,208
Jesus.
1603
01:37:22,750 --> 01:37:24,833
Up the fireflies, eh, Billy?
1604
01:37:24,917 --> 01:37:25,917
Right on!
1605
01:37:26,750 --> 01:37:28,500
♪ Shine, little glowworm ♪
1606
01:37:28,583 --> 01:37:29,917
♪ Glimmer, glimmer ♪
1607
01:37:30,000 --> 01:37:31,958
♪ Shine, little glowworm ♪
1608
01:37:32,042 --> 01:37:33,375
[all singing]
♪ Glimmer, glimmer ♪
1609
01:37:33,500 --> 01:37:36,458
♪ Lead us
Lest too far we wander ♪
1610
01:37:36,542 --> 01:37:39,542
♪ Love's sweet voice
Is calling yonder ♪
1611
01:37:39,708 --> 01:37:41,458
♪ Shine, little glowworm ♪
1612
01:37:41,542 --> 01:37:43,000
♪ Glimmer, glimmer ♪
1613
01:37:43,083 --> 01:37:44,833
- ♪ Shine, little glowworm ♪
- [Baron] Um...
1614
01:37:44,917 --> 01:37:46,557
- Uh...
- [guests] ♪ Glimmer, glimmer... ♪
1615
01:37:46,583 --> 01:37:49,417
I'm sorry, J.J.
It's almost time to go to the drive-in
1616
01:37:49,500 --> 01:37:51,292
to screen the rest of the picture.
1617
01:37:51,792 --> 01:37:53,083
[Jake grunts]
1618
01:37:53,167 --> 01:37:56,292
♪ Shine, little glowworm
Glimmer, glimmer ♪
1619
01:37:56,375 --> 01:37:59,750
♪ Shine, little glowworm
Glimmer, glimmer ♪
1620
01:38:03,083 --> 01:38:05,583
♪ And lead us on to love ♪
1621
01:38:05,917 --> 01:38:07,625
[guests laugh]
1622
01:38:07,708 --> 01:38:09,250
[upbeat music playing]
1623
01:38:09,375 --> 01:38:11,375
- [gunshot]
- [loads rifle]
1624
01:38:16,125 --> 01:38:17,208
Sounds like shooting.
1625
01:38:17,792 --> 01:38:19,375
Baron, I'm surprised at you.
1626
01:38:20,167 --> 01:38:22,625
That's a lousy line of dialogue,
and you know it.
1627
01:38:23,208 --> 01:38:27,000
[continues firing]
1628
01:38:27,542 --> 01:38:29,250
Fastest gun in the West, folks.
1629
01:38:30,125 --> 01:38:32,625
Jake? What the hell are we doing?
1630
01:38:32,708 --> 01:38:34,208
We're having a party!
1631
01:38:38,583 --> 01:38:40,542
[man 11] Hey, you! Pocahontas.
1632
01:38:49,500 --> 01:38:52,917
From your boss.
He says you'll know what to do with it.
1633
01:39:00,542 --> 01:39:02,250
[gun firing]
1634
01:39:02,375 --> 01:39:04,917
[man 9] By God, there's reinforcements.
Minnehaha!
1635
01:39:05,000 --> 01:39:06,680
- [man 12] What?
- Princess Laughing Water.
1636
01:39:07,000 --> 01:39:09,083
She's sure as hell
off the reservation tonight.
1637
01:39:10,000 --> 01:39:12,917
But what I want to know is
who the hell she's aiming at.
1638
01:39:13,583 --> 01:39:14,583
[shoots]
1639
01:39:15,292 --> 01:39:17,125
If I know anything about Ol' Master Jake,
1640
01:39:17,208 --> 01:39:20,417
that red-skinned lady is supposed
to be aiming at the dummies.
1641
01:39:20,500 --> 01:39:23,000
- [male guest] Why?
- Why not?
1642
01:39:23,083 --> 01:39:26,333
[firing continues]
1643
01:39:42,958 --> 01:39:45,500
[fireworks bursting]
1644
01:39:45,875 --> 01:39:47,875
[laughter]
1645
01:39:50,125 --> 01:39:51,458
[young woman] What's going on?
1646
01:39:52,375 --> 01:39:54,375
[fireworks whooshing,
bursting, and whistling]
1647
01:39:59,583 --> 01:40:01,583
[guests chattering]
1648
01:40:02,667 --> 01:40:06,375
- That's... Billy, have you seen this?
- [Billy] Seen what?
1649
01:40:06,458 --> 01:40:08,434
[Otterlake, in feigned accent]
There are little men up there.
1650
01:40:08,458 --> 01:40:11,208
They're shooting Roman candles
on the roof.
1651
01:40:11,292 --> 01:40:13,292
[Billy spits]
1652
01:40:14,208 --> 01:40:16,625
[imitating John Wayne]
Veteran troops, pilgrim.
1653
01:40:17,167 --> 01:40:18,542
Neorealists.
1654
01:40:19,208 --> 01:40:21,083
And the grand old new wave, sir.
1655
01:40:21,458 --> 01:40:24,083
They'll never give up! [laughs]
1656
01:40:24,250 --> 01:40:27,833
- What's all that about?
- I thought you knew about the midgets.
1657
01:40:28,000 --> 01:40:29,958
What's there to know about midgets?
1658
01:40:30,208 --> 01:40:32,000
Ah, they broke into the wine cellar,
1659
01:40:32,083 --> 01:40:34,750
now they got
their tiny little hands on the fireworks.
1660
01:40:34,917 --> 01:40:38,167
- They are going to spoil the party.
- Jake's done that already.
1661
01:40:38,250 --> 01:40:41,292
Goddard has just set up
a government in exile. Just a minute.
1662
01:40:41,375 --> 01:40:42,958
[Billy] Will you let him tell his joke?
1663
01:40:43,042 --> 01:40:44,722
See, I told you, it wasn't much of a joke.
1664
01:40:44,792 --> 01:40:46,559
- [loud boom]
- [Billy] What the hell is that?
1665
01:40:46,583 --> 01:40:48,583
- [fireworks bursting]
- [people on roof whooping]
1666
01:40:50,708 --> 01:40:51,708
Artillery.
1667
01:40:52,208 --> 01:40:53,125
The heavy stuff.
1668
01:40:53,208 --> 01:40:55,625
Is the children and womenfolk safe?
1669
01:40:55,792 --> 01:40:58,375
Safe? Someone's shooting at me.
1670
01:40:58,458 --> 01:40:59,893
- They're in the stockade?
- Stockade?
1671
01:40:59,917 --> 01:41:01,375
- What?
- Stockade?
1672
01:41:01,458 --> 01:41:02,458
That's what I said.
1673
01:41:03,292 --> 01:41:05,292
All right now, attention, everybody.
1674
01:41:05,375 --> 01:41:08,167
Mr. Hannaford's motion picture
will continue projection
1675
01:41:08,292 --> 01:41:11,792
in the Magnolia Gardens
drive-in movie theater,
1676
01:41:11,875 --> 01:41:14,333
which has been specially hired
for the occasion,
1677
01:41:14,417 --> 01:41:16,792
at the corner of El Dorado and Getty.
1678
01:41:16,875 --> 01:41:19,333
Just one block south of the freeway.
1679
01:41:19,417 --> 01:41:20,875
No tickets required.
1680
01:41:21,083 --> 01:41:22,208
Another Hannaford shot?
1681
01:41:22,292 --> 01:41:24,212
[Pat] The drive-in is just a short ways
from here
1682
01:41:24,292 --> 01:41:26,000
on the route to Los Angeles.
1683
01:41:26,083 --> 01:41:30,000
So, all you that missed the closing reels
can now view this material
1684
01:41:30,208 --> 01:41:32,125
from the comfort of your own cars.
1685
01:41:32,625 --> 01:41:34,208
Thank you and goodnight.
1686
01:41:34,625 --> 01:41:37,042
Well, if Bastolucci doesn't surrender
now...
1687
01:41:37,125 --> 01:41:38,167
Bertolucci.
1688
01:41:38,583 --> 01:41:40,000
Slice him how you want to,
1689
01:41:40,458 --> 01:41:43,875
he's-a gonna be one a-spicy meatball.
[laughs]
1690
01:41:45,208 --> 01:41:47,328
[imitating Jimmy Stewart]
You see that old lady there,
1691
01:41:47,667 --> 01:41:50,917
the one with the blue tennis shoes?
You see her?
1692
01:41:51,042 --> 01:41:53,083
- Where?
- [Otterlake] No, you mean, "Who?"
1693
01:41:53,292 --> 01:41:54,667
[Billy] All right, who?
1694
01:41:55,542 --> 01:41:56,542
It's Governor Reegan.
1695
01:41:56,625 --> 01:41:57,833
- Reagan.
- That's who, Reegan.
1696
01:41:58,042 --> 01:41:59,250
- Reagan.
- Reegan.
1697
01:41:59,333 --> 01:42:00,667
- Reagan.
- Reegan, Reagan.
1698
01:42:01,375 --> 01:42:03,375
[both laugh]
1699
01:42:04,125 --> 01:42:07,208
Approached by a video-freak
with an indecent suggestion,
1700
01:42:07,875 --> 01:42:10,167
just as he was sneaking
across the state line,
1701
01:42:10,250 --> 01:42:12,375
Ronnie's wig... flipped.
1702
01:42:12,833 --> 01:42:14,875
Is he still governor? Governor?
1703
01:42:15,208 --> 01:42:17,500
Yep. He has decreed a state of emergency
1704
01:42:17,583 --> 01:42:20,125
and thrown himself on the mercy
of central casting.
1705
01:42:20,208 --> 01:42:21,333
[scissors snipping]
1706
01:42:21,417 --> 01:42:22,417
[muttering]
1707
01:42:23,708 --> 01:42:26,750
- [grunts]
- [laughs]
1708
01:42:26,833 --> 01:42:29,667
[Otterlake] Wayne himself,
now a barefoot friar,
1709
01:42:29,792 --> 01:42:33,208
has been arrested
for denigrating all over a daughter
1710
01:42:33,292 --> 01:42:35,083
of the American Revolution.
1711
01:42:35,750 --> 01:42:38,208
Jessel is demanding equal time.
Here, catch.
1712
01:42:38,292 --> 01:42:39,292
[Billy grunts]
1713
01:42:39,708 --> 01:42:42,917
Five of our best biographers
have just gone over to Preminger.
1714
01:42:43,417 --> 01:42:45,042
[Otterlake] Antonion-ioni-o...
1715
01:42:45,125 --> 01:42:46,125
What?
1716
01:42:46,167 --> 01:42:47,768
[Otterlake]
They're dropping over Burbank...
1717
01:42:47,792 --> 01:42:51,125
[man 6]
Will the owner of the '74 blue Impala
1718
01:42:51,208 --> 01:42:53,208
please come down and move it?
1719
01:42:57,917 --> 01:43:00,542
I wonder if our leader has any idea
who that belongs to?
1720
01:43:01,458 --> 01:43:02,833
No, but he paid for it.
1721
01:43:02,958 --> 01:43:05,000
- What?
- It was supposed to be Dale's.
1722
01:43:05,125 --> 01:43:07,667
- Wow.
- We weren't giving him much of a salary.
1723
01:43:07,750 --> 01:43:10,230
He would have got that as a bonus
when he finished the picture.
1724
01:43:10,792 --> 01:43:12,458
He didn't, so he doesn't. Hmm?
1725
01:43:12,542 --> 01:43:13,708
[man in car] Whoo-hoo!
1726
01:43:14,750 --> 01:43:16,750
[Billy] Now, here's a late bulletin...
1727
01:43:17,083 --> 01:43:18,250
Marlon Brando,
1728
01:43:18,542 --> 01:43:21,208
who, by the way folks, is not pregnant,
1729
01:43:21,792 --> 01:43:25,875
has gone underground
and is doing splendid work for all of us,
1730
01:43:26,167 --> 01:43:28,708
under the name of Tokyo Rose.
1731
01:43:29,417 --> 01:43:31,875
Chin up, Brooksie!
They haven't got us yet.
1732
01:43:35,125 --> 01:43:38,083
Here's a lady tells us we've got to stick
together, Jake and I.
1733
01:43:38,208 --> 01:43:41,208
The farther you're apart,
the harder it will always be to hide.
1734
01:43:41,292 --> 01:43:44,875
- What would we be hiding, lady?
- How much you really hate each other.
1735
01:43:46,625 --> 01:43:48,208
You've got it slightly wrong.
1736
01:43:49,083 --> 01:43:50,083
Yes?
1737
01:43:50,500 --> 01:43:52,500
[footsteps fading]
1738
01:43:52,667 --> 01:43:54,667
[upbeat music playing]
1739
01:44:04,625 --> 01:44:06,625
[guests chattering]
1740
01:44:08,917 --> 01:44:10,837
[young woman] We made it.
We're over on the left.
1741
01:44:12,292 --> 01:44:14,125
[man] There's a spot over here.
1742
01:44:18,875 --> 01:44:20,417
[camera rolling]
1743
01:44:23,167 --> 01:44:24,833
[Baron] Hot coffee? Over here.
1744
01:44:27,125 --> 01:44:28,958
[waiter] I'd say another case.
1745
01:44:29,708 --> 01:44:31,208
[Otterlake] Black coffee.
1746
01:44:32,583 --> 01:44:34,583
I hope Jake's one of your customers.
1747
01:44:35,000 --> 01:44:36,000
That's the idea.
1748
01:44:38,000 --> 01:44:39,000
Of course.
1749
01:44:40,625 --> 01:44:44,250
I wouldn't give much for the rest of them.
But he... Lucky he's got you, Baron.
1750
01:44:44,667 --> 01:44:46,292
Oh, he'll get along without me.
1751
01:44:48,833 --> 01:44:49,833
What does that mean?
1752
01:44:50,083 --> 01:44:53,042
[Baron] There's a time for all things
under the sun, Mr. Otterlake.
1753
01:44:53,583 --> 01:44:55,667
I'm getting much too old for my job.
1754
01:44:56,292 --> 01:44:57,500
If you can call it that.
1755
01:44:58,208 --> 01:44:59,208
Nonsense.
1756
01:44:59,375 --> 01:45:01,625
What I wouldn't give
for somebody like you.
1757
01:45:01,875 --> 01:45:03,250
I'm not on the market.
1758
01:45:04,208 --> 01:45:05,333
You never were.
1759
01:45:05,917 --> 01:45:08,708
Even for the neutral observer,
there is a price.
1760
01:45:09,708 --> 01:45:11,167
Not worth it for you, though.
1761
01:45:11,750 --> 01:45:13,750
You're not quite tough enough for that.
1762
01:45:14,292 --> 01:45:15,292
Not yet.
1763
01:45:16,625 --> 01:45:19,167
But who knows, Mr. Otterlake?
Perhaps you will be.
1764
01:45:19,333 --> 01:45:20,500
[sighs]
1765
01:45:20,625 --> 01:45:23,375
And where will that put me, Baron,
in your estimation?
1766
01:45:23,958 --> 01:45:25,167
Where do you want to be?
1767
01:45:26,958 --> 01:45:29,250
No, what you need, now and always...
1768
01:45:29,500 --> 01:45:30,667
are the soldiers,
1769
01:45:31,375 --> 01:45:32,708
the good soldiers.
1770
01:45:34,125 --> 01:45:35,458
Men like Billy.
1771
01:45:36,708 --> 01:45:39,000
They followed Hannibal and Napoleon,
1772
01:45:40,125 --> 01:45:41,667
they really crossed the Alps.
1773
01:45:43,208 --> 01:45:45,500
They are the heroes in any story.
1774
01:45:48,208 --> 01:45:49,542
Is there a movie in it?
1775
01:45:51,667 --> 01:45:52,833
[chuckles]
1776
01:45:53,000 --> 01:45:55,000
[jazz playing]
1777
01:46:06,417 --> 01:46:09,500
[wind blowing loudly]
1778
01:46:35,667 --> 01:46:37,125
[projector whirring]
1779
01:46:37,208 --> 01:46:40,208
[Baron] Excuse me.
I'm afraid we're getting out of sequence.
1780
01:46:40,750 --> 01:46:42,458
Someone must have given you
the wrong reel.
1781
01:46:42,542 --> 01:46:44,375
[projectionist] Does it matter?
1782
01:46:48,333 --> 01:46:51,333
[Baron] Maggie ought to be here,
keeping the reels in order.
1783
01:46:51,875 --> 01:46:53,000
[projectionist] Who?
1784
01:46:54,792 --> 01:46:57,500
- She's the film editor.
- [projectionist] I haven't seen her.
1785
01:46:59,500 --> 01:47:00,500
Well...
1786
01:47:06,583 --> 01:47:07,625
Well...
1787
01:47:09,125 --> 01:47:10,375
You're right, I suppose.
1788
01:47:11,750 --> 01:47:13,125
It doesn't matter at all.
1789
01:47:17,875 --> 01:47:20,333
"But this rough magic he here abjures.
1790
01:47:21,083 --> 01:47:22,958
Take back that last, it doesn't fit."
1791
01:47:24,208 --> 01:47:26,000
[Jake] What does "abjure" mean?
1792
01:47:26,958 --> 01:47:29,083
- You went to Harvard.
- Give up.
1793
01:47:31,375 --> 01:47:32,542
Is that a suggestion?
1794
01:47:33,542 --> 01:47:35,458
"Abjure," he knows what it means.
1795
01:47:36,250 --> 01:47:38,750
I gave up in the seventh grade.
1796
01:47:39,542 --> 01:47:40,542
How about you?
1797
01:47:44,125 --> 01:47:45,125
Never.
1798
01:47:46,083 --> 01:47:47,083
Not even now.
1799
01:47:51,458 --> 01:47:53,708
And I didn't learn my Shakespeare
at Harvard.
1800
01:47:54,625 --> 01:47:56,500
Mr. Otterfield here...
1801
01:47:57,208 --> 01:47:58,542
wanted to be an actor,
1802
01:47:58,625 --> 01:48:00,458
then he saw one of my films.
1803
01:48:00,708 --> 01:48:02,500
We all read the interview.
1804
01:48:03,792 --> 01:48:05,792
He is a rough magician, isn't he?
1805
01:48:08,125 --> 01:48:09,750
You can kiss my sweet ass.
1806
01:48:11,000 --> 01:48:12,583
What did I do wrong, Daddy?
1807
01:48:17,958 --> 01:48:18,958
"Our revels...
1808
01:48:20,208 --> 01:48:21,292
now are ended."
1809
01:48:23,625 --> 01:48:25,083
You bet your sweet cheeks.
1810
01:48:32,333 --> 01:48:33,833
[Baron] I thoughtyou had left.
1811
01:48:33,917 --> 01:48:36,042
We had to hire this drive-in
for the whole night.
1812
01:48:36,125 --> 01:48:38,667
Somebody had to make the arrangements,
didn't they?
1813
01:48:38,792 --> 01:48:40,417
It's on the way back to town.
1814
01:48:40,792 --> 01:48:43,333
- Monday, I'll have an office at Universal.
- [engine starts]
1815
01:48:43,417 --> 01:48:44,417
Give me a ring.
1816
01:48:44,917 --> 01:48:46,708
- This station wagon.
- What about it?
1817
01:48:47,000 --> 01:48:48,125
It belongs to Jake.
1818
01:48:48,833 --> 01:48:51,000
Where shall I pick it up? At Universal?
1819
01:48:51,167 --> 01:48:52,708
It goes back to the dealer.
1820
01:48:53,375 --> 01:48:54,375
Yes.
1821
01:48:54,917 --> 01:48:58,292
[Baron] Like the sports car, I suppose.
The one Jake is driving.
1822
01:48:58,375 --> 01:49:02,167
[Matt] Oh, that one's paid for.
That was gonna be a present, remember?
1823
01:49:02,875 --> 01:49:03,917
For John Dale.
1824
01:49:04,417 --> 01:49:05,875
When he finished the picture.
1825
01:49:10,458 --> 01:49:12,958
Wait a minute. Wait a minute!
1826
01:49:15,000 --> 01:49:16,208
What's with Billy?
1827
01:49:16,292 --> 01:49:17,875
He ran out of gumdrops.
1828
01:49:18,667 --> 01:49:20,667
[engine roars]
1829
01:49:25,917 --> 01:49:27,917
[grunts]
1830
01:49:30,000 --> 01:49:31,000
[sighs]
1831
01:49:44,292 --> 01:49:45,542
Going, so soon, honey?
1832
01:49:46,500 --> 01:49:47,500
Yes.
1833
01:49:47,708 --> 01:49:49,417
Wasn't much fun for you, was it?
1834
01:49:50,125 --> 01:49:51,125
Goddamn midgets.
1835
01:49:51,750 --> 01:49:52,750
Friends of yours?
1836
01:49:53,250 --> 01:49:57,292
[Otterlake] So sorry, Zarah.
I'm afraid our leader's a little pissed.
1837
01:49:57,625 --> 01:50:00,542
She doesn't like you, kid.
That's why she gave the party.
1838
01:50:00,625 --> 01:50:03,375
She figures I don't relate enough
to the younger generation.
1839
01:50:04,083 --> 01:50:05,333
Just through you.
1840
01:50:05,583 --> 01:50:06,583
But I do, you know.
1841
01:50:06,958 --> 01:50:08,542
I relate all I need to relate.
1842
01:50:19,583 --> 01:50:20,458
Hey, beautiful.
1843
01:50:20,583 --> 01:50:24,833
Couldn't we fix it to see each other
just a little bit less seldom?
1844
01:50:26,042 --> 01:50:27,250
With an old friend...
1845
01:50:28,583 --> 01:50:30,417
It's quite enough to know he's there.
1846
01:50:31,917 --> 01:50:34,125
Like Gibraltar, the Eiffel Tower...
1847
01:50:35,917 --> 01:50:36,917
Durability.
1848
01:50:38,458 --> 01:50:39,750
It can be rather fragile.
1849
01:50:41,875 --> 01:50:44,417
Sometimes, to keep that feeling,
1850
01:50:45,167 --> 01:50:47,042
we need to keep our distance.
1851
01:50:48,792 --> 01:50:51,875
The bad thing is to find out
that a friendship was
1852
01:50:51,958 --> 01:50:53,625
between a couple of other people.
1853
01:50:55,292 --> 01:50:56,375
Thanks, Mother.
1854
01:50:57,583 --> 01:50:59,333
[chanting over speakers]
1855
01:50:59,458 --> 01:51:02,375
You hear that?
That's old Manolito, remember?
1856
01:51:13,708 --> 01:51:16,167
We found him together. In Spain.
1857
01:51:17,500 --> 01:51:20,792
- [Rich] Where is he now?
- Back there, with our hostess,
1858
01:51:21,333 --> 01:51:22,333
by the limo.
1859
01:51:22,375 --> 01:51:25,292
- [Rich] Valeska. Is she leaving?
- [guest] Looks that way.
1860
01:51:26,917 --> 01:51:29,417
Well, she'll have to answer
a few questions first.
1861
01:51:34,625 --> 01:51:36,542
Say goodnight for me to your actress.
1862
01:51:37,167 --> 01:51:39,292
She was pretty good in there
with that gun.
1863
01:51:39,375 --> 01:51:40,917
[Rich] She wasn't shooting at dummies.
1864
01:51:42,833 --> 01:51:45,708
The preferred target, I suppose,
would have been me.
1865
01:51:46,542 --> 01:51:49,500
Preferred by whom, Mr. Hannaford?
You gave her the gun.
1866
01:51:49,833 --> 01:51:53,167
Now, what does that mean?
What's it supposed to mean?
1867
01:51:53,583 --> 01:51:57,333
Don't worry.
Even if she doesn't know, she'll tell us.
1868
01:51:58,167 --> 01:51:59,375
[Rich] Ms. Valeska,
1869
01:52:00,000 --> 01:52:02,417
you made just one film
with Mr. Hannaford.
1870
01:52:02,625 --> 01:52:03,542
Yes.
1871
01:52:03,625 --> 01:52:05,917
That Garvey...
Glen Garvey was your leading man.
1872
01:52:06,000 --> 01:52:08,958
It is true, isn't it,
that during the shooting of that film,
1873
01:52:09,042 --> 01:52:11,375
Mr. Hannaford had an affair
with Garvey's wife?
1874
01:52:12,375 --> 01:52:16,375
Men are the subject of his films.
And whoever the man is,
1875
01:52:16,458 --> 01:52:18,417
naturally, he's got a girl, right?
1876
01:52:18,667 --> 01:52:23,083
And whoever she is, somehow,
finally, Hannaford seduces her.
1877
01:52:24,250 --> 01:52:26,125
He must. He has to possess her,
1878
01:52:26,208 --> 01:52:28,417
because it's the only way
that he can possess him.
1879
01:52:28,500 --> 01:52:30,000
We'll have to stop this, you know?
1880
01:52:30,708 --> 01:52:32,667
[Billy shouts]
Okay, okay, cut it, you guys.
1881
01:52:32,792 --> 01:52:36,500
Expensive vice, isn't it?
After he's had his actor's girl,
1882
01:52:36,583 --> 01:52:37,583
he throws her away.
1883
01:52:37,625 --> 01:52:40,583
And then he's thrown his actor away,
and destroyed him in the process.
1884
01:52:41,333 --> 01:52:43,042
Maybe that's what you really want.
1885
01:52:43,125 --> 01:52:45,125
[Rich gasps]
1886
01:52:45,500 --> 01:52:47,333
- [people gasp]
- [murmurs]
1887
01:52:47,875 --> 01:52:50,667
[shouting] You son of a bitch,
you belong in a B-movie!
1888
01:52:50,917 --> 01:52:53,167
Pick on someone your own size,
motherfucker.
1889
01:52:53,250 --> 01:52:56,333
- [cameras clicking]
- I'm all right. Would you let go of me?
1890
01:52:56,542 --> 01:52:58,417
[Billy] All right! Go home!
1891
01:52:58,542 --> 01:53:00,643
[Otterlake] They're getting all this
on film, you know?
1892
01:53:00,667 --> 01:53:02,208
Who gives a shit?
1893
01:53:02,292 --> 01:53:03,768
- [guests shouting]
- [engines starting]
1894
01:53:03,792 --> 01:53:06,083
[shouting]
Where's your public, for Chrissake?
1895
01:53:06,583 --> 01:53:09,958
Before any of you creeps
could put this stuff together,
1896
01:53:10,042 --> 01:53:11,583
we'll have our own movie!
1897
01:53:12,000 --> 01:53:13,833
A real movie!
1898
01:53:18,167 --> 01:53:19,750
[horn honks]
1899
01:53:20,000 --> 01:53:21,875
[Otterlake]
What happened to the critic lady?
1900
01:53:21,958 --> 01:53:23,083
She'll live.
1901
01:53:23,875 --> 01:53:25,708
Yeah, she'll live to write about it.
1902
01:53:29,625 --> 01:53:32,375
- [Billy] Don't let him get you down.
- Do you?
1903
01:53:33,292 --> 01:53:34,292
Not yet.
1904
01:53:47,417 --> 01:53:49,417
[snoring]
1905
01:53:56,000 --> 01:53:58,143
[Jake, on recording] Remember
those Berbers in the Atlas?
1906
01:53:58,167 --> 01:54:00,083
They wouldn't let us
point a camera at them.
1907
01:54:00,625 --> 01:54:02,833
They're certain
that it dries up something.
1908
01:54:02,958 --> 01:54:04,375
[birds chirping]
1909
01:54:04,625 --> 01:54:08,250
[Jake] The old eye, you know...
behind the magic box.
1910
01:54:09,292 --> 01:54:12,583
Could be it's an evil eye, at that.
Medusa's.
1911
01:54:30,208 --> 01:54:31,208
Johnny?
1912
01:54:32,917 --> 01:54:33,917
So...
1913
01:54:34,208 --> 01:54:35,958
you came to my party after all.
1914
01:54:39,542 --> 01:54:41,250
Get in, I'll drive you.
1915
01:54:46,958 --> 01:54:47,958
Chicken?
1916
01:54:53,500 --> 01:54:55,500
[engine roars]
1917
01:54:55,625 --> 01:54:57,625
[tires squeal]
1918
01:55:09,125 --> 01:55:12,750
[drumming]
1919
01:55:47,708 --> 01:55:49,708
[wind whipping]
1920
01:55:50,000 --> 01:55:54,250
- [fluttering]
- [man chanting]
1921
01:56:16,583 --> 01:56:18,208
[wooden beams creak]
1922
01:56:26,917 --> 01:56:28,917
[wind blowing loudly]
1923
01:56:58,208 --> 01:57:00,792
[grunts and yells]
1924
01:57:29,625 --> 01:57:30,625
[Jake] Who knows,
1925
01:57:31,208 --> 01:57:33,875
maybe you can stare too hard at something,
huh?
1926
01:57:34,583 --> 01:57:38,417
Drain out the virtue,
suck out the living juice.
1927
01:57:40,375 --> 01:57:43,375
You shoot the great places
and the pretty people.
1928
01:57:44,875 --> 01:57:47,625
All those girls and boys.
1929
01:57:49,167 --> 01:57:52,000
Shoot them dead. [echoes]
1930
01:57:58,625 --> 01:58:00,625
[orchestra music playing]
1931
02:02:17,458 --> 02:02:18,458
[Jake] Cut.
149208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.