All language subtitles for The Last Ship - 05x01 - Casus Belli.WEBRip.x264-TBS.TRANSLATION.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,473 --> 00:00:09,842 ♪♪ 2 00:00:11,551 --> 00:00:13,418 [MICROPHONE FEEDBACK] 3 00:00:13,491 --> 00:00:15,344 _ 4 00:00:15,611 --> 00:00:18,504 _ 5 00:00:18,794 --> 00:00:23,567 _ 6 00:00:24,054 --> 00:00:27,600 _ 7 00:00:28,134 --> 00:00:29,480 _ 8 00:00:29,616 --> 00:00:34,004 [KEYBOARD CLACKING] _ 9 00:00:34,331 --> 00:00:38,498 _ 10 00:00:39,267 --> 00:00:40,694 _ 11 00:00:41,507 --> 00:00:44,381 _ 12 00:00:45,274 --> 00:00:46,587 _ 13 00:00:47,077 --> 00:00:49,131 _ 14 00:00:49,997 --> 00:00:54,464 _ 15 00:00:54,644 --> 00:01:00,448 _ 16 00:01:06,266 --> 00:01:07,920 [ CHEERING, CROWD CHANTING IN SPANISH] 17 00:01:08,021 --> 00:01:09,548 _ 18 00:01:11,228 --> 00:01:13,141 _ 19 00:01:13,235 --> 00:01:15,461 _ 20 00:01:15,928 --> 00:01:17,855 _ 21 00:01:17,937 --> 00:01:19,564 _ 22 00:01:19,888 --> 00:01:21,252 [ENGINE REVS] 23 00:01:23,036 --> 00:01:25,384 CHANDLER: This is how war begins. 24 00:01:26,243 --> 00:01:28,848 Athens and Sparta fought during a plague 25 00:01:28,873 --> 00:01:30,796 which wiped out much of the population. 26 00:01:30,821 --> 00:01:33,089 - Sound familiar? - [LIGHT LAUGHTER] 27 00:01:34,233 --> 00:01:36,556 But the war brought only more death and destruction 28 00:01:36,581 --> 00:01:39,782 because people let their fear, their honor, their interest 29 00:01:39,966 --> 00:01:41,566 cloud their judgment. 30 00:01:42,436 --> 00:01:45,596 The Peloponnesian War may be ancient history, 31 00:01:45,699 --> 00:01:47,934 but its lessons are not. 32 00:01:50,233 --> 00:01:52,480 You here will be the first graduating class 33 00:01:52,505 --> 00:01:54,166 of midshipmen to enter the Navy 34 00:01:54,191 --> 00:01:56,438 since our own troubles ended just three years ago. 35 00:01:56,779 --> 00:02:01,232 We're in a time of peace, but peace doesn't keep itself. 36 00:02:01,588 --> 00:02:04,923 Ours is a small navy, which means... 37 00:02:06,154 --> 00:02:08,657 your importance to the mission is even larger. 38 00:02:09,063 --> 00:02:10,795 And you will take the lessons from history, 39 00:02:10,797 --> 00:02:15,526 both ancient and very recent, with you as you enter service. 40 00:02:15,870 --> 00:02:19,931 When you put on the uniform, you can't let your fear 41 00:02:20,724 --> 00:02:22,946 or your pride or your selfish interest 42 00:02:22,971 --> 00:02:25,371 lead you astray, or people die. 43 00:02:25,479 --> 00:02:28,851 We have to think differently because we are different. 44 00:02:29,243 --> 00:02:30,652 We are warriors. 45 00:02:30,777 --> 00:02:32,777 [BELL RINGS] 46 00:02:33,487 --> 00:02:35,469 All right, we'll pick it up after the weekend. 47 00:02:35,522 --> 00:02:36,922 Don't forget your reading. 48 00:02:37,684 --> 00:02:39,489 We're all working from the same edition, 49 00:02:39,514 --> 00:02:41,514 thanks to our friends at the Nimitz Library. 50 00:02:41,562 --> 00:02:43,621 - We'll discuss the first 100 pages. - [STUDENTS GROAN] 51 00:02:44,542 --> 00:02:46,069 Don't worry, there's lots of pictures. 52 00:02:46,166 --> 00:02:48,333 [LIGHT LAUGHTER] 53 00:02:50,150 --> 00:02:52,204 Attention on deck. 54 00:02:53,754 --> 00:02:55,087 Dismissed. 55 00:02:55,536 --> 00:02:58,496 See you on Monday, enjoy the big game, go Navy! 56 00:02:58,531 --> 00:02:59,693 [CHATTER] 57 00:02:59,836 --> 00:03:02,210 - Mr. Swain? - Yes, sir. 58 00:03:03,130 --> 00:03:05,717 How is it my brightest student 59 00:03:06,403 --> 00:03:09,112 is always the last one to turn in his assignments? 60 00:03:09,189 --> 00:03:12,257 Sir, I had a last-minute breakthrough. I wanted to check my numbers. 61 00:03:14,480 --> 00:03:16,118 I'm sorry, sir. 62 00:03:16,270 --> 00:03:18,069 No excuse. 63 00:03:18,398 --> 00:03:21,170 [INHALES DEEPLY] "The Next Virus Will Be Cyber". 64 00:03:21,195 --> 00:03:22,796 I thought I was done with viruses. 65 00:03:22,821 --> 00:03:24,287 I hope we are, sir. 66 00:03:24,510 --> 00:03:26,828 Well, I'm docking you one grade for lateness, 67 00:03:26,853 --> 00:03:28,253 but this is excellent work. 68 00:03:28,286 --> 00:03:29,348 And if you don't mind, 69 00:03:29,373 --> 00:03:30,654 I'd like to hang on to it for a little bit. 70 00:03:30,678 --> 00:03:31,958 There's some folks at Fleet Command 71 00:03:31,983 --> 00:03:33,472 who'd be interested in your research. 72 00:03:33,497 --> 00:03:35,257 I'd like to share it with them, with your permission. 73 00:03:35,282 --> 00:03:36,347 [CHUCKLES] Yeah. 74 00:03:36,636 --> 00:03:39,171 [CLEARS THROAT] Yes, sir. Of course. 75 00:03:42,719 --> 00:03:44,132 Um... 76 00:03:45,451 --> 00:03:47,706 Do you miss it, sir? 77 00:03:49,750 --> 00:03:51,470 Miss what? 78 00:03:52,200 --> 00:03:54,767 War, sir. 79 00:03:55,137 --> 00:03:58,437 Son, you really ought to get to my class more often. 80 00:03:58,620 --> 00:04:01,756 I just mean, you retired, and that's cool and all. 81 00:04:01,781 --> 00:04:03,114 But... 82 00:04:03,939 --> 00:04:05,510 don't you miss the mission? 83 00:04:06,213 --> 00:04:07,780 Clarity of purpose? 84 00:04:08,952 --> 00:04:11,363 I mean, you said it yourself... We're warriors. 85 00:04:12,143 --> 00:04:16,276 Without a war, what's a warrior to do? 86 00:04:16,923 --> 00:04:20,035 ♪♪ 87 00:04:21,512 --> 00:04:22,795 Thank you, sir. 88 00:04:23,263 --> 00:04:26,731 ♪♪ 89 00:04:52,759 --> 00:04:56,195 ♪♪ 90 00:05:13,373 --> 00:05:15,373 ALL: [CHANTING] ¡Tavo, Tavo! ¡Viva Tavo! 91 00:05:15,782 --> 00:05:19,117 ¡Tavo, Tavo, Tavo! ¡Viva Tavo! 92 00:05:19,317 --> 00:05:21,225 ITavo, Tavo! iViva Tavo! 93 00:05:21,314 --> 00:05:23,714 ¡Tavo, Tavo! ¡Viva Tavo! 94 00:05:23,796 --> 00:05:25,997 ¡Tavo, Tavo! ¡Viva Tavo! 95 00:05:26,193 --> 00:05:28,925 ¡Tavo, Tavo! ¡Viva Tavo! 96 00:05:28,976 --> 00:05:30,308 ¡Tavo, Tavo! ¡Viva Tavo! 97 00:05:30,397 --> 00:05:31,655 DANNY: You get the tickets? 98 00:05:31,680 --> 00:05:34,148 MARCO: Sí. No problem, señor. 99 00:05:34,268 --> 00:05:36,068 I smuggle blue cure into Panama 100 00:05:36,141 --> 00:05:37,669 two weeks before the ship showed up. 101 00:05:37,702 --> 00:05:38,856 This? 102 00:05:38,881 --> 00:05:40,384 This was easy. 103 00:05:40,473 --> 00:05:43,117 "You are cordially invited to the 50th birthday celebration 104 00:05:43,170 --> 00:05:45,434 of El Presidente Fernando Asturius." 105 00:05:45,505 --> 00:05:47,338 "Black tie preferred." 106 00:05:50,287 --> 00:05:51,593 You know, it seems odd El Presidente 107 00:05:51,618 --> 00:05:52,620 throws a blow-out party 108 00:05:52,645 --> 00:05:54,612 while the people curse him in the street. 109 00:05:55,289 --> 00:05:56,739 That's Panama. 110 00:05:56,796 --> 00:05:58,674 El Presidente isn't afraid of Gustavo Barros 111 00:05:58,758 --> 00:06:00,291 or his Gran Colombian goons. 112 00:06:00,547 --> 00:06:02,551 Whoever controls the Panama Canal... 113 00:06:02,591 --> 00:06:03,671 is king. 114 00:06:03,696 --> 00:06:06,001 And for now, that man is El Presidente. 115 00:06:06,226 --> 00:06:08,959 Well, killing El Presidente would change all that. 116 00:06:10,218 --> 00:06:11,503 You guys are crazy. 117 00:06:11,618 --> 00:06:12,684 ♪♪ 118 00:06:12,777 --> 00:06:14,845 What are you, Defense Intelligence? 119 00:06:14,901 --> 00:06:16,034 CIA? 120 00:06:16,818 --> 00:06:19,917 Yeah, you guys are crazy. 121 00:06:20,433 --> 00:06:22,032 ♪♪ 122 00:06:22,554 --> 00:06:24,525 Adiós, Marco. 123 00:06:25,998 --> 00:06:29,767 ♪♪ 124 00:06:35,329 --> 00:06:37,695 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 125 00:06:37,852 --> 00:06:38,962 I got to go! 126 00:06:38,987 --> 00:06:41,187 No, I'm going through security. 127 00:06:41,547 --> 00:06:42,756 I'll see you tonight. 128 00:06:42,789 --> 00:06:44,198 I will do the cooking. 129 00:06:44,239 --> 00:06:46,773 You're the best ever, ever, ever. 130 00:06:47,357 --> 00:06:50,609 And the cutest and the sweetest and the smartest... 131 00:06:50,836 --> 00:06:52,245 - I got to go! - W-W-Wait! 132 00:06:52,270 --> 00:06:53,750 I'm sending you something super important. 133 00:06:53,821 --> 00:06:55,087 - Hang on! - Okay. 134 00:06:55,349 --> 00:06:57,826 ♪♪ 135 00:06:57,933 --> 00:06:59,638 [CELLPHONE CHIMES] 136 00:07:00,607 --> 00:07:02,620 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY] 137 00:07:02,756 --> 00:07:06,525 ♪♪ 138 00:07:07,361 --> 00:07:09,894 [LAUGHS] Did you get it? 139 00:07:10,305 --> 00:07:11,637 I got it. 140 00:07:11,751 --> 00:07:12,908 Now you have it. 141 00:07:12,947 --> 00:07:15,041 You're so weird. I love you. 142 00:07:15,501 --> 00:07:17,269 I love you. Bye. 143 00:07:17,377 --> 00:07:19,735 - Bye. - [CELLPHONE BEEPS] 144 00:07:21,161 --> 00:07:22,834 [LOCKER BEEPS] 145 00:07:23,096 --> 00:07:25,096 ♪♪ 146 00:07:26,105 --> 00:07:27,672 [DOOR BEEPS] 147 00:07:28,061 --> 00:07:31,597 [INDISTINCT CONVERSATION] 148 00:07:31,786 --> 00:07:35,187 ♪♪ 149 00:07:36,116 --> 00:07:37,236 MEYLAN: Commander Granderson? 150 00:07:37,261 --> 00:07:39,194 Yes, sir. You're right on time. 151 00:07:39,246 --> 00:07:41,686 ♪♪ 152 00:07:42,082 --> 00:07:44,082 Put it up on the big screens. 153 00:07:44,278 --> 00:07:47,047 ♪♪ 154 00:07:47,494 --> 00:07:48,827 They made it. 155 00:07:48,915 --> 00:07:50,115 Almost here. 156 00:07:50,471 --> 00:07:52,272 The great fleet. 157 00:07:52,752 --> 00:07:57,955 ♪♪ 158 00:07:59,417 --> 00:08:01,875 USS Michener, this is fleet command. 159 00:08:01,900 --> 00:08:03,049 Come in, over. 160 00:08:03,077 --> 00:08:04,610 SLATTERY: This is Zulu Actual. 161 00:08:04,699 --> 00:08:07,366 It is another beautiful day at sea. 162 00:08:07,521 --> 00:08:08,927 As I'm sure you've been watching, 163 00:08:08,952 --> 00:08:11,824 we're currently 200 miles north of naval station Mayport. 164 00:08:12,026 --> 00:08:14,493 Should be in port and all tucked in by nightfall. 165 00:08:14,987 --> 00:08:16,234 Ships in the fleet, 166 00:08:16,296 --> 00:08:19,081 why don't you give our friends in Florida a proper Navy hello? 167 00:08:19,240 --> 00:08:21,436 This is USS Jeffrey Michener actual. 168 00:08:21,501 --> 00:08:22,856 All systems go. 169 00:08:22,969 --> 00:08:24,509 We have onboard a full complement 170 00:08:24,534 --> 00:08:26,582 of surface warriors, aviators, 171 00:08:26,682 --> 00:08:28,639 and more Marines than you can shake a stick at. 172 00:08:28,664 --> 00:08:29,679 Over. 173 00:08:29,732 --> 00:08:31,809 MAN: This is USS Oliver actual. 174 00:08:31,892 --> 00:08:33,629 All systems are go. 175 00:08:33,862 --> 00:08:35,504 MAN #2: This is Michael O'Connor actual. 176 00:08:35,590 --> 00:08:36,825 All systems go. 177 00:08:36,917 --> 00:08:38,747 MAN #3: This is the Javier Cruz actual. 178 00:08:38,800 --> 00:08:40,013 Smooth sailing. 179 00:08:40,184 --> 00:08:41,630 KARA: Good day, fleet command. 180 00:08:41,655 --> 00:08:44,454 This is Nathan James actual. All systems go. 181 00:08:44,547 --> 00:08:45,596 We are ready and proud 182 00:08:45,621 --> 00:08:47,688 to no longer be the only ship in the fleet. 183 00:08:47,828 --> 00:08:50,428 ♪♪ 184 00:08:50,590 --> 00:08:53,023 Ships of the fleet, your route is clear. 185 00:08:53,273 --> 00:08:56,074 We wish you fair winds and following seas. 186 00:08:56,209 --> 00:08:58,276 Much obliged, Master Chief. 187 00:08:58,678 --> 00:09:00,367 It's a great day for the Navy 188 00:09:00,519 --> 00:09:02,582 and the red, white, and blue. 189 00:09:02,944 --> 00:09:05,206 This is Zulu actual out. 190 00:09:05,538 --> 00:09:08,807 ♪♪ 191 00:09:09,143 --> 00:09:10,342 [ CHEERING] 192 00:09:10,484 --> 00:09:12,951 [CELLPHONE RINGING] 193 00:09:13,819 --> 00:09:15,554 We're up a touchdown, but it's early. 194 00:09:15,689 --> 00:09:17,236 SASHA: Take nothing for granted. 195 00:09:17,261 --> 00:09:19,206 Army's got a ground game for once. 196 00:09:19,259 --> 00:09:20,312 [CHUCKLES] 197 00:09:20,360 --> 00:09:22,761 - What time's your flight? - Couple hours. 198 00:09:22,834 --> 00:09:23,981 You pack your whites? 199 00:09:24,056 --> 00:09:26,558 It's hot in Florida, even in December. 200 00:09:28,949 --> 00:09:30,815 Sam moved out, Sasha. 201 00:09:31,994 --> 00:09:33,972 He wants to live with Ashley in St. Louis. 202 00:09:34,183 --> 00:09:35,257 I know. 203 00:09:35,309 --> 00:09:37,174 I spoke with Ashley last week. 204 00:09:37,238 --> 00:09:38,841 Oh, great, so I'm the last to know? 205 00:09:38,906 --> 00:09:41,179 They have a great school there, they have continuity. 206 00:09:41,204 --> 00:09:43,439 - Don't take it personally. - How can I not? 207 00:09:43,510 --> 00:09:45,243 It's just easier for them. 208 00:09:46,016 --> 00:09:47,897 They're used to you not being there full-time. 209 00:09:47,922 --> 00:09:49,157 What do you mean?! I've been here full time 210 00:09:49,181 --> 00:09:50,586 for the last three years. 211 00:09:50,637 --> 00:09:52,904 Not in your head. 212 00:09:54,020 --> 00:09:55,814 I'm sorry. 213 00:09:56,043 --> 00:09:58,557 [SIGHS] How's Panama? 214 00:09:59,944 --> 00:10:02,176 Hot, getting hotter. 215 00:10:02,422 --> 00:10:04,386 I'm hoping to settle things quick. 216 00:10:05,072 --> 00:10:07,056 We should visit the kids at Christmas. 217 00:10:07,281 --> 00:10:09,515 Yep, okay. 218 00:10:11,177 --> 00:10:12,777 Tom, things are good. 219 00:10:13,157 --> 00:10:15,471 Considering everything, they're real good. 220 00:10:15,562 --> 00:10:16,985 Go have fun with your old friends, 221 00:10:17,010 --> 00:10:18,618 and I'll call you soon. 222 00:10:18,905 --> 00:10:20,171 I love you. 223 00:10:20,196 --> 00:10:21,663 Be safe. 224 00:10:21,822 --> 00:10:23,221 [CELLPHONE CLICKS] 225 00:10:23,357 --> 00:10:24,623 [ENGINE REVS] 226 00:10:25,029 --> 00:10:29,128 ♪♪ 227 00:10:53,092 --> 00:10:54,599 Viva Tavo. 228 00:10:55,355 --> 00:10:56,486 ¡Viva Tavo! 229 00:10:56,636 --> 00:10:59,904 [GUNSHOT] 230 00:11:00,515 --> 00:11:04,586 [ENGINE REVS] 231 00:11:04,931 --> 00:11:07,466 ♪♪ 232 00:11:10,891 --> 00:11:14,326 ♪♪ 233 00:11:18,779 --> 00:11:22,192 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 234 00:11:22,362 --> 00:11:30,362 ♪♪ 235 00:11:34,011 --> 00:11:35,371 RIOS: Welcome to the helo bay. 236 00:11:35,396 --> 00:11:37,929 This is where Dr. Scott set up her lab. 237 00:11:38,080 --> 00:11:40,799 It was in this small, sealed space 238 00:11:40,851 --> 00:11:44,443 that she developed the cure and eventually tested it... 239 00:11:44,658 --> 00:11:46,924 ♪♪ 240 00:11:47,146 --> 00:11:48,966 ...on some of our crew. 241 00:11:49,073 --> 00:11:51,176 Come, step through this door 242 00:11:51,278 --> 00:11:54,813 and imagine yourself in a bio-secure space, 243 00:11:55,325 --> 00:11:57,741 one where you would have to wear a suit like this 244 00:11:57,812 --> 00:11:59,676 in order to protect yourself from the virus. 245 00:11:59,701 --> 00:12:01,234 WOMAN: Excuse me, sir. 246 00:12:01,448 --> 00:12:04,239 So sorry to be a bother, but would you mind? 247 00:12:04,364 --> 00:12:07,232 - Not at all. - Oh, thanks much! 248 00:12:08,435 --> 00:12:11,470 You just press that button right there. 249 00:12:16,036 --> 00:12:17,098 ♪♪ 250 00:12:17,478 --> 00:12:18,878 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 251 00:12:19,040 --> 00:12:25,210 ♪♪ 252 00:12:42,596 --> 00:12:48,716 [INDISTINCT CONVERSATION] 253 00:12:52,405 --> 00:12:57,776 ♪♪ 254 00:12:59,966 --> 00:13:01,747 [LAUGHTER] 255 00:13:02,403 --> 00:13:03,792 Attention on deck! 256 00:13:03,817 --> 00:13:05,426 - SLATTERY: There he is. - Don't stop the reunion 257 00:13:05,451 --> 00:13:06,853 on my account. 258 00:13:06,954 --> 00:13:08,708 - Sir. - Good to see you, Ray. 259 00:13:08,748 --> 00:13:10,023 Likewise, sir. 260 00:13:10,541 --> 00:13:11,668 Gator! 261 00:13:11,768 --> 00:13:13,420 How's civilian life treating you? 262 00:13:13,493 --> 00:13:15,360 Well, can't say it's less stressful 263 00:13:15,385 --> 00:13:16,584 than being out at sea. 264 00:13:16,609 --> 00:13:17,708 My boy turned two yesterday. 265 00:13:17,733 --> 00:13:19,928 [CHUCKLES] That's terrific. Congrats. 266 00:13:19,953 --> 00:13:22,420 He's retired, but he's gonna put on that uniform 267 00:13:22,482 --> 00:13:24,682 and be Gator one last time tomorrow, right? 268 00:13:24,718 --> 00:13:27,052 Yeah, if I can find my sextant. 269 00:13:27,128 --> 00:13:28,194 They just can't leave. 270 00:13:28,219 --> 00:13:29,839 I keep promoting them, they keep coming back. 271 00:13:29,864 --> 00:13:31,029 [LAUGHTER] 272 00:13:31,638 --> 00:13:32,697 Captain. 273 00:13:32,737 --> 00:13:35,552 - Nathan James has never looked better. - Thank you, sir. 274 00:13:35,618 --> 00:13:37,582 I'm just CO for the launch of the fleet. 275 00:13:37,689 --> 00:13:40,824 Then I'm on shore duty and mom duty. 276 00:13:40,947 --> 00:13:43,039 Sasha says Danny's doing all right. 277 00:13:43,130 --> 00:13:45,063 Well, you know more about him than I do. 278 00:13:45,399 --> 00:13:47,199 He's doing what makes him happy, 279 00:13:47,880 --> 00:13:50,314 or at least what keeps him sane. 280 00:13:53,790 --> 00:13:55,000 Hey, so how's school? 281 00:13:55,025 --> 00:13:56,041 [INHALES SHARPLY] 282 00:13:56,066 --> 00:13:57,996 Got a fresh crop of sailors, ready to serve. 283 00:13:58,065 --> 00:13:59,509 That's what I like to hear. 284 00:13:59,569 --> 00:14:00,824 You still teaching "Moby-Dick"? 285 00:14:00,849 --> 00:14:02,066 One day, I'm gonna make you read it. 286 00:14:02,116 --> 00:14:03,912 I think I've been been through enough torture. 287 00:14:03,979 --> 00:14:05,621 - Ready for your big speech? - Mm. 288 00:14:05,646 --> 00:14:06,798 We were one ship. 289 00:14:06,861 --> 00:14:09,901 - Now we're a fleet. Life is good. - See? 290 00:14:09,968 --> 00:14:11,950 You don't need 800 pages. Keep it simple. 291 00:14:11,975 --> 00:14:14,378 - MAN: Captain Garnett, come in. - This is Captain Garnett. 292 00:14:14,403 --> 00:14:15,749 Your presence is requested on... 293 00:14:15,774 --> 00:14:18,273 Besides, you don't have to say a thing, Admiral. 294 00:14:18,326 --> 00:14:20,061 Just being here with all of us, 295 00:14:20,147 --> 00:14:21,346 there are no words. 296 00:14:21,461 --> 00:14:23,113 [INDISTINCT CONVERSATION] 297 00:14:23,404 --> 00:14:31,404 ♪♪ 298 00:14:36,349 --> 00:14:37,883 [SPEAKS SPANISH] 299 00:14:37,908 --> 00:14:39,276 Gracias. 300 00:14:42,249 --> 00:14:46,352 ♪♪ 301 00:14:51,898 --> 00:14:53,631 Marco was right. 302 00:14:53,745 --> 00:14:55,605 This is the place to be. 303 00:14:55,796 --> 00:14:57,575 I'm offended we weren't invited. 304 00:14:57,758 --> 00:15:00,159 [INDISTINCT CONVERSATION] 305 00:15:00,401 --> 00:15:02,267 I could use a drink. 306 00:15:02,482 --> 00:15:07,485 ♪♪ 307 00:15:33,906 --> 00:15:35,540 [GRUNTS] 308 00:15:35,822 --> 00:15:37,955 Sleep tight, amigo. 309 00:15:38,070 --> 00:15:39,900 AZIMA: It is a shame, I know. 310 00:15:40,473 --> 00:15:43,029 I have never been through the Canal, 311 00:15:43,097 --> 00:15:46,252 but from what I hear, it is beautiful. 312 00:15:46,323 --> 00:15:47,655 You must go! 313 00:15:48,021 --> 00:15:49,789 I could take you on a drive. 314 00:15:50,103 --> 00:15:52,413 Through the rainforest to a place, 315 00:15:52,493 --> 00:15:54,377 a la cima de Volcan Baru. 316 00:15:54,454 --> 00:15:57,225 From there, you can see both oceans at once. 317 00:15:57,591 --> 00:15:59,847 Both oceans at once? 318 00:16:00,690 --> 00:16:01,963 To Volcan Baru. 319 00:16:02,041 --> 00:16:04,308 [GLASSES CLINK] 320 00:16:06,339 --> 00:16:10,708 [CHATTER] 321 00:16:21,408 --> 00:16:24,083 I'm afraid you will have to wait your turn. 322 00:16:24,461 --> 00:16:26,654 The Presidente has many friends. 323 00:16:26,767 --> 00:16:28,166 Those are not friends, 324 00:16:28,461 --> 00:16:32,220 but as long as Fernando Asturius controls the Panama Canal, 325 00:16:32,386 --> 00:16:33,892 he'll have many well-wishers. 326 00:16:34,615 --> 00:16:35,961 I'll take it as a good sign. 327 00:16:36,423 --> 00:16:38,197 The world is still getting back on its feet, 328 00:16:38,245 --> 00:16:41,355 and global trade is a key factor in promoting progress. 329 00:16:41,502 --> 00:16:42,675 You're American? 330 00:16:42,770 --> 00:16:44,636 [CHUCKLES] Sasha Cooper. 331 00:16:45,011 --> 00:16:47,038 Hector Martinez. 332 00:16:47,258 --> 00:16:49,223 Republica de Gran Colombia. 333 00:16:49,255 --> 00:16:50,454 Gran Colombia? 334 00:16:50,483 --> 00:16:51,637 Mm. 335 00:16:51,685 --> 00:16:53,667 So those are your protestors out on the street. 336 00:16:53,774 --> 00:16:54,846 Not mine. 337 00:16:54,915 --> 00:16:58,182 Those are Panamanians who seek to keep Panama free. 338 00:16:58,282 --> 00:17:00,590 While holding up photos of your leader. 339 00:17:00,894 --> 00:17:03,895 Gustavo Barros has inspired all of South America 340 00:17:03,964 --> 00:17:07,448 to put aside centuries of mistrust and come together. 341 00:17:07,594 --> 00:17:11,576 Tavo speaks for us all because he puts the people first. 342 00:17:11,711 --> 00:17:13,244 He's a revolutionary. 343 00:17:13,366 --> 00:17:15,633 [CHUCKLES] It's funny. 344 00:17:15,869 --> 00:17:18,137 When the US flexes its muscle, 345 00:17:18,212 --> 00:17:20,149 it is to protect world order. 346 00:17:20,341 --> 00:17:23,317 But when Latin Americans stand up for their rights, 347 00:17:23,476 --> 00:17:25,143 they are revolutionaries. 348 00:17:25,305 --> 00:17:30,975 ♪♪ 349 00:17:32,886 --> 00:17:37,389 [CHATTER] 350 00:17:38,892 --> 00:17:45,230 ♪♪ 351 00:17:51,905 --> 00:17:53,791 [LAUGHTER] 352 00:17:53,880 --> 00:17:54,992 - Well? - Well? 353 00:17:55,017 --> 00:17:56,104 We got work connections. 354 00:17:56,163 --> 00:17:57,429 [LAUGHTER] 355 00:17:57,885 --> 00:18:00,180 HECTOR: We support El Presidente Asturius. 356 00:18:00,241 --> 00:18:01,779 We only ask for the respect 357 00:18:01,934 --> 00:18:03,734 from the north that we well deserve. 358 00:18:04,117 --> 00:18:06,251 How long will you be in Panama City? 359 00:18:07,264 --> 00:18:08,920 Not long, I'm afraid. 360 00:18:09,295 --> 00:18:11,134 Oh, but I see El Presidente is free, 361 00:18:11,192 --> 00:18:13,058 so I'm going to wish him a happy birthday. 362 00:18:13,274 --> 00:18:14,957 I hope to see you again. 363 00:18:15,382 --> 00:18:17,070 I look forward to it. 364 00:18:18,659 --> 00:18:20,792 [CHATTER] 365 00:18:20,934 --> 00:18:27,172 ♪♪ 366 00:18:54,767 --> 00:18:56,344 It was easy, Mr. President. 367 00:18:57,300 --> 00:18:59,504 In fact, it was too easy. 368 00:18:59,777 --> 00:19:02,654 There's enough C4 explosives to kill everyone in this room. 369 00:19:02,829 --> 00:19:03,984 Including you, sir. 370 00:19:04,012 --> 00:19:05,032 _ 371 00:19:05,084 --> 00:19:07,417 Ah-ah. Careful. 372 00:19:07,442 --> 00:19:08,708 [COUGHS] 373 00:19:08,733 --> 00:19:10,634 That's the second breach of your security. 374 00:19:10,723 --> 00:19:14,359 ♪♪ 375 00:19:15,809 --> 00:19:19,145 That's three ways... Three ways to kill you, sir. 376 00:19:19,416 --> 00:19:21,209 _ 377 00:19:21,308 --> 00:19:23,375 [BOTH COUGHING] 378 00:19:23,664 --> 00:19:25,165 It's not poison. 379 00:19:25,505 --> 00:19:26,771 But it could have been. 380 00:19:26,893 --> 00:19:28,293 ♪♪ 381 00:19:28,402 --> 00:19:30,246 Your military leadership... 382 00:19:30,404 --> 00:19:32,663 They should not drink with strangers. 383 00:19:33,013 --> 00:19:34,412 ♪♪ 384 00:19:35,094 --> 00:19:36,317 Your security 385 00:19:36,342 --> 00:19:39,543 and the security of the Panama Canal are at great risk. 386 00:19:39,599 --> 00:19:41,762 I'm asking that you reconsider our offer. 387 00:19:41,795 --> 00:19:43,862 Let us help you identify your vulnerabilities, 388 00:19:43,887 --> 00:19:45,417 protect you while we train your detail... 389 00:19:45,442 --> 00:19:46,781 And you think that this... 390 00:19:46,864 --> 00:19:49,331 This trick of yours will convince me? 391 00:19:49,492 --> 00:19:52,064 To embarrass me in front of my soldiers, 392 00:19:52,232 --> 00:19:55,434 my friends, at my own party?! 393 00:19:55,944 --> 00:19:58,210 [SIGHS] No, Miss Cooper. 394 00:19:58,883 --> 00:20:01,700 I told you, I cannot accept your help. 395 00:20:02,569 --> 00:20:05,851 If I'm seen clutching at the knees de Los Estados Unidos, 396 00:20:05,876 --> 00:20:07,810 my own people will push me out! 397 00:20:07,901 --> 00:20:09,767 It can be done in secret. 398 00:20:10,712 --> 00:20:12,529 There are no secrets in Panama. 399 00:20:12,592 --> 00:20:17,674 So unless you plan to kill me on my birthday, 400 00:20:18,301 --> 00:20:20,182 I suggest you leave. 401 00:20:20,280 --> 00:20:22,147 ♪♪ 402 00:20:23,275 --> 00:20:27,001 [APPLAUSE] 403 00:20:27,288 --> 00:20:31,991 ♪♪ 404 00:20:36,537 --> 00:20:39,171 [CHEERING] 405 00:20:42,776 --> 00:20:47,446 ♪♪ 406 00:20:49,383 --> 00:20:52,536 [CROWD CHEERING] 407 00:20:52,793 --> 00:20:55,861 ♪♪ 408 00:20:56,190 --> 00:20:58,624 [CHEERS AND APPLAUSE] 409 00:21:11,805 --> 00:21:14,985 [CHATTER] 410 00:21:15,275 --> 00:21:19,010 [ENGINES ROARING] 411 00:21:19,891 --> 00:21:21,058 Burk! 412 00:21:21,499 --> 00:21:22,948 What the hell are you doing here? [LAUGHS] 413 00:21:23,014 --> 00:21:25,315 - I thought you were X.O. on the James. - I am. 414 00:21:25,340 --> 00:21:27,062 My CO wanted me here representing the ship 415 00:21:27,087 --> 00:21:29,170 while she took some tourists on a cruise around the harbor. 416 00:21:29,195 --> 00:21:31,061 Yeah, I managed to get out of that one, too. 417 00:21:31,086 --> 00:21:32,420 Ah, it's good fun. 418 00:21:32,473 --> 00:21:34,873 People seem to like it, so, I don't know... 419 00:21:35,960 --> 00:21:38,193 Christ, Burk, when did I become a museum exhibit? 420 00:21:38,232 --> 00:21:39,697 Oh, not an exhibit. 421 00:21:39,825 --> 00:21:41,793 A legend, sir. 422 00:21:43,330 --> 00:21:48,200 ♪♪ 423 00:21:51,256 --> 00:21:53,511 Subsurface, you hear anything? 424 00:21:53,729 --> 00:21:55,389 I'm picking up something. 425 00:21:55,443 --> 00:21:57,084 Could be biologics. 426 00:21:57,163 --> 00:21:58,753 Surface, what do you see? 427 00:21:58,804 --> 00:22:00,682 No contacts on surface. 428 00:22:01,448 --> 00:22:02,788 Bridge, T.A.O. 429 00:22:03,476 --> 00:22:04,820 I think we found them. 430 00:22:04,879 --> 00:22:06,212 Copy. 431 00:22:07,890 --> 00:22:09,534 You're all in for a treat. 432 00:22:09,595 --> 00:22:11,956 Seems our sonar operator found a pod of dolphins 433 00:22:11,981 --> 00:22:13,848 a thousand yards off our port bow. 434 00:22:14,284 --> 00:22:17,402 We'll take you for a closer look. Commander? 435 00:22:17,541 --> 00:22:19,754 Ma'am, recommend new course 0-3-0. 436 00:22:19,779 --> 00:22:20,904 Very well. 437 00:22:20,941 --> 00:22:22,042 That's Gator. 438 00:22:22,081 --> 00:22:23,881 I know, Grandpa. 439 00:22:24,037 --> 00:22:25,770 ♪♪ 440 00:22:26,050 --> 00:22:27,411 REPORTER: We are here at fleet week, 441 00:22:27,436 --> 00:22:28,849 and we are very excited. 442 00:22:28,874 --> 00:22:31,408 As you can see, there is a crowd building behind me, 443 00:22:31,584 --> 00:22:33,721 and the Navy is going to be showing off 444 00:22:33,754 --> 00:22:35,307 the strength of its fleet. 445 00:22:35,422 --> 00:22:38,944 And we are going to be talking to Admiral Tom Chandler, 446 00:22:39,026 --> 00:22:41,454 and we'll have that for you coming up next. 447 00:22:41,975 --> 00:22:45,643 [ENGINE REVS] 448 00:22:45,899 --> 00:22:48,017 [CHATTER] 449 00:22:49,503 --> 00:22:54,173 ♪♪ 450 00:22:56,868 --> 00:23:01,110 Well, this is a great day for the Navy, for our country. 451 00:23:01,502 --> 00:23:03,768 It's, uh, proof of the resilience 452 00:23:03,793 --> 00:23:05,459 of the American people. 453 00:23:05,585 --> 00:23:13,585 ♪♪ 454 00:23:19,226 --> 00:23:20,786 [COMPUTER BEEPS] 455 00:23:21,410 --> 00:23:27,014 ♪♪ 456 00:23:34,459 --> 00:23:36,535 [COMPUTER BEEPING] 457 00:23:37,444 --> 00:23:39,534 That we could muster up limited resou... 458 00:23:39,607 --> 00:23:41,607 [STATIC] 459 00:23:44,298 --> 00:23:47,269 ♪♪ 460 00:23:47,435 --> 00:23:50,628 [CHATTER] 461 00:23:51,370 --> 00:23:53,705 What just happened? 462 00:23:55,381 --> 00:23:56,705 I can't get fleet command on the line. 463 00:23:56,758 --> 00:23:58,078 Something's wrong with the satellite. 464 00:23:58,125 --> 00:23:59,505 No, we got bigger problems. 465 00:23:59,594 --> 00:24:00,926 What's going on? 466 00:24:01,635 --> 00:24:04,388 _ 467 00:24:04,432 --> 00:24:07,778 _ 468 00:24:07,951 --> 00:24:12,545 _ 469 00:24:13,954 --> 00:24:15,320 My God. 470 00:24:16,288 --> 00:24:17,457 Looks like we've been followed 471 00:24:17,482 --> 00:24:18,543 since we got in the country. 472 00:24:18,568 --> 00:24:20,301 And now we are public enemy number one. 473 00:24:20,327 --> 00:24:21,921 [KNOCK ON DOOR] 474 00:24:22,035 --> 00:24:25,470 ♪♪ 475 00:24:29,769 --> 00:24:31,476 [CLAPS HANDS] Time to go. 476 00:24:31,557 --> 00:24:33,225 The Federales are on their way here now! 477 00:24:33,341 --> 00:24:36,021 ♪♪ 478 00:24:36,155 --> 00:24:38,642 _ 479 00:24:42,224 --> 00:24:43,442 SLATTERY: Is the military smaller now? 480 00:24:43,466 --> 00:24:45,269 Sure. Um, so is the country. 481 00:24:45,576 --> 00:24:47,606 Look back throughout our military history, 482 00:24:47,631 --> 00:24:48,781 you'll find plenty of examples 483 00:24:48,806 --> 00:24:50,127 where we're at a diminished capacity, 484 00:24:50,152 --> 00:24:51,826 - MAN: Sorry. - We're unable... 485 00:24:51,878 --> 00:24:53,345 We lost our satellite feed. 486 00:24:53,514 --> 00:24:55,514 I'm talking to the guys in the van. 487 00:24:55,883 --> 00:24:56,907 Okay. I'm so sorry. 488 00:24:56,943 --> 00:24:59,627 We're gonna get it fixed, and we'll get right back to you. 489 00:25:01,240 --> 00:25:05,026 ♪♪ 490 00:25:05,158 --> 00:25:06,825 [COMPUTERS BEEPING] 491 00:25:06,974 --> 00:25:09,400 T.A.O., Aegis weapons, fire control, 492 00:25:09,425 --> 00:25:11,086 and navigational radar are failing. 493 00:25:11,178 --> 00:25:13,052 Something is frying our 400-hertz switchboards. 494 00:25:13,113 --> 00:25:15,287 Emergency shut-down, all systems. 495 00:25:15,355 --> 00:25:17,021 Shut everything down! 496 00:25:17,110 --> 00:25:18,509 [BEEPING CONTINUES] 497 00:25:18,718 --> 00:25:20,359 [CHATTER] 498 00:25:24,125 --> 00:25:28,570 ♪♪ 499 00:25:30,550 --> 00:25:34,352 [ENGINES RUMBLING] 500 00:25:34,668 --> 00:25:36,168 Those aren't ours. 501 00:25:38,752 --> 00:25:40,686 And their wings aren't clean. 502 00:25:43,631 --> 00:25:46,232 - Holy shit! - It's an attack. 503 00:26:00,560 --> 00:26:02,594 [INDISTINCT SHOUTING] 504 00:26:06,226 --> 00:26:08,093 [GUNFIRE] 505 00:26:08,335 --> 00:26:09,801 Take cover! 506 00:26:10,077 --> 00:26:12,511 [INDISTINCT SHOUTING] 507 00:26:16,850 --> 00:26:18,284 [GUNFIRE] 508 00:26:20,914 --> 00:26:23,440 Clear the deck! Move it, move it, move it! 509 00:26:23,590 --> 00:26:26,358 - Move, move, move! - [INDISTINCT SHOUTING] 510 00:26:27,581 --> 00:26:29,715 [GUNFIRE] 511 00:26:29,790 --> 00:26:33,179 [CHATTER] 512 00:26:33,874 --> 00:26:38,278 ♪♪ 513 00:26:44,823 --> 00:26:46,403 God, no. 514 00:26:50,678 --> 00:26:52,010 Move, move, move! 515 00:26:52,206 --> 00:26:53,672 - Move! - [GUNFIRE] 516 00:26:53,894 --> 00:26:55,494 [INDISTINCT SHOUTING] 517 00:26:55,616 --> 00:26:57,916 Move, move! Clear the deck! 518 00:27:01,622 --> 00:27:03,889 ♪♪ 519 00:27:04,291 --> 00:27:05,858 [GUNFIRE] 520 00:27:09,249 --> 00:27:12,717 [GUNFIRE] 521 00:27:13,300 --> 00:27:18,437 ♪♪ 522 00:27:18,825 --> 00:27:20,565 GARNETT: Sir, sir! 523 00:27:20,601 --> 00:27:22,687 DC reports massive fires portside 524 00:27:22,712 --> 00:27:24,270 on decks two and three. The hull has been breached. 525 00:27:24,294 --> 00:27:25,855 How the hell did we not see this coming?! 526 00:27:25,885 --> 00:27:28,220 Early warning and radar systems went dark across the base 527 00:27:28,252 --> 00:27:30,265 right before the attack, and our weapons systems are down. 528 00:27:30,290 --> 00:27:32,338 - I think we were hacked. - You have stingers in the armory? 529 00:27:32,369 --> 00:27:34,104 - Yes, sir! - Get the civilians off! 530 00:27:34,158 --> 00:27:36,043 I want all gunners and crew served weapons 531 00:27:36,068 --> 00:27:37,794 manned by SCAT teams up here now! 532 00:27:37,847 --> 00:27:39,820 All gunners, to the rails! 533 00:27:39,941 --> 00:27:41,206 [GUNFIRE] 534 00:27:41,715 --> 00:27:43,630 DUFINE: No, no, we've lost contact, 535 00:27:43,655 --> 00:27:45,196 and reports are just coming in. 536 00:27:45,481 --> 00:27:46,814 This is the commander 2 MEF, 537 00:27:46,867 --> 00:27:48,142 I need a Marine on the ground 538 00:27:48,167 --> 00:27:49,670 - to tell me what's going on. - Colonel, this is General Kinkaid. 539 00:27:49,694 --> 00:27:50,936 I need all available assets 540 00:27:50,961 --> 00:27:53,181 mobilized in Naval Station Mayport. 541 00:27:53,268 --> 00:27:54,501 We believe we're under attack. 542 00:27:54,526 --> 00:27:56,738 MEYLAN: Let's get these systems back online, team! 543 00:27:56,804 --> 00:27:58,353 I want eyes on that battlefield! 544 00:27:58,398 --> 00:28:00,936 Sir, DISN has been compromised. Satellites are not responding, 545 00:28:00,961 --> 00:28:02,221 and our planes have been grounded. 546 00:28:02,246 --> 00:28:04,574 KARA: Fleet command, this is Nathan James, come in. 547 00:28:04,641 --> 00:28:05,929 We are under attack. 548 00:28:05,989 --> 00:28:08,353 Hang tight, Nathan James. We're doing what we can. 549 00:28:08,426 --> 00:28:10,570 Switch over to civilian band. We need our comms. 550 00:28:10,595 --> 00:28:12,400 Admiral, we've got Nathan James! 551 00:28:12,460 --> 00:28:14,860 KARA: Weapons and ISR are down. We cannot defend. 552 00:28:14,988 --> 00:28:18,323 Enemy aircraft appear to be Pucara-class attack planes, 553 00:28:18,439 --> 00:28:19,771 but we have no radar. 554 00:28:20,156 --> 00:28:21,900 Get these people out of here! 555 00:28:21,995 --> 00:28:24,930 [CHATTER] 556 00:28:26,907 --> 00:28:30,409 ♪♪ 557 00:28:32,379 --> 00:28:35,981 [GUNFIRE] 558 00:28:41,054 --> 00:28:42,521 [GRUNTING] 559 00:28:44,373 --> 00:28:45,583 Over there! 560 00:28:45,659 --> 00:28:47,393 Gunners, cover the bow! 561 00:28:47,868 --> 00:28:49,401 [COMPUTER BEEPING] 562 00:28:49,556 --> 00:28:51,022 I have CIWS back up. 563 00:28:51,304 --> 00:28:52,570 And the five-inch? 564 00:28:54,137 --> 00:28:55,273 Not yet. 565 00:28:55,544 --> 00:28:56,672 Bridge, T.A.O. 566 00:28:56,743 --> 00:28:59,344 We have CIWS, but we're at the edge of maximum firing range. 567 00:28:59,369 --> 00:29:00,968 Recommend moving closer to base. 568 00:29:00,993 --> 00:29:02,709 ♪♪ 569 00:29:02,876 --> 00:29:04,209 GATOR: Here comes another wave! 570 00:29:04,331 --> 00:29:06,131 ♪♪ 571 00:29:06,347 --> 00:29:08,660 [GUNFIRE] 572 00:29:08,996 --> 00:29:13,598 ♪♪ 573 00:29:15,222 --> 00:29:16,822 Hey! Hey, come this way! 574 00:29:16,988 --> 00:29:19,891 Come, come, quick! Keep your head down! Head down, guys. 575 00:29:20,208 --> 00:29:22,054 To the bow! Go, go, go! 576 00:29:22,283 --> 00:29:24,416 [GUNFIRE] 577 00:29:33,135 --> 00:29:34,332 Ammo! 578 00:29:34,508 --> 00:29:36,730 [GUNFIRE] 579 00:29:36,876 --> 00:29:40,145 ♪♪ 580 00:29:40,247 --> 00:29:43,048 [ENGINE ROARING] 581 00:29:43,184 --> 00:29:45,917 [GUNFIRE] 582 00:29:45,919 --> 00:29:47,749 ♪♪ 583 00:29:47,909 --> 00:29:49,241 No! 584 00:29:49,266 --> 00:29:52,066 ♪♪ 585 00:29:52,152 --> 00:29:55,136 [GROANS] Ma'am, I'm here. 586 00:29:55,339 --> 00:29:57,351 You're going to be just fine. You'll be just fine. 587 00:29:57,376 --> 00:29:59,509 Just stay calm. We can fix this like we always do, right? 588 00:29:59,666 --> 00:30:01,341 [GUNFIRE] 589 00:30:01,916 --> 00:30:03,982 [GROANS] 590 00:30:04,271 --> 00:30:06,291 [ENGINE ROARING] 591 00:30:06,446 --> 00:30:07,979 [GRUNTS] 592 00:30:08,229 --> 00:30:11,330 [GUNFIRE] 593 00:30:18,152 --> 00:30:19,952 [GUNFIRE] 594 00:30:20,005 --> 00:30:22,382 GATOR: Ma'am, suggest bearing 225 for 5 knots 595 00:30:22,407 --> 00:30:24,522 to get inside effective CIWS range. 596 00:30:24,812 --> 00:30:27,012 ♪♪ 597 00:30:28,379 --> 00:30:29,488 Ma'am? 598 00:30:29,513 --> 00:30:31,464 Negative. CIWS won't be enough. 599 00:30:31,897 --> 00:30:34,299 If we get ourselves seen, we get ourselves sunk. 600 00:30:35,092 --> 00:30:36,178 Keep us out of sight 601 00:30:36,203 --> 00:30:37,615 - and out of the line of fire. - But... 602 00:30:37,705 --> 00:30:39,905 I'm responsible for every soul on this ship. 603 00:30:40,082 --> 00:30:42,515 And we're no good to the Navy at the bottom of the bay. 604 00:30:42,603 --> 00:30:45,276 Our job is to be ready to fight the battle to come. 605 00:30:45,552 --> 00:30:47,352 ♪♪ 606 00:30:47,781 --> 00:30:51,581 [GUNFIRE] 607 00:30:51,751 --> 00:30:55,954 ♪♪ 608 00:31:03,343 --> 00:31:05,210 [ENGINES ROARING] 609 00:31:05,466 --> 00:31:09,877 [GUNFIRE] 610 00:31:10,471 --> 00:31:14,640 ♪♪ 611 00:31:41,740 --> 00:31:44,441 ♪♪ 612 00:31:44,934 --> 00:31:46,437 All right. 613 00:31:46,672 --> 00:31:51,342 ♪♪ 614 00:31:51,879 --> 00:31:54,412 O'Connor and Cruz sank within an hour. 615 00:31:55,445 --> 00:31:57,950 God knows how many were trapped onboard when they went down. 616 00:31:58,283 --> 00:31:59,615 KINKAID: My God. 617 00:31:59,640 --> 00:32:02,126 Still can't get an accurate report from the base. 618 00:32:02,458 --> 00:32:03,525 There were sailors and Marines 619 00:32:03,550 --> 00:32:05,202 all over the place for the event. 620 00:32:05,286 --> 00:32:07,486 So we're talking hundreds, if not thousands, dead. 621 00:32:08,163 --> 00:32:10,985 KINKAID: And for all we know, this was just the first wave. 622 00:32:11,224 --> 00:32:13,290 There may be more going on as we speak. 623 00:32:13,326 --> 00:32:16,127 Are you saying this is a full-scale invasion of the United States? 624 00:32:16,236 --> 00:32:19,587 I'm saying I can't get one goddamn Army base to report in! 625 00:32:19,906 --> 00:32:22,453 Our entire digital platform's been wiped out, 626 00:32:22,510 --> 00:32:24,310 and we have no idea what's going on. 627 00:32:24,335 --> 00:32:27,054 Look... we have landlines. 628 00:32:27,947 --> 00:32:30,783 We don't know if they're still secure, but they work. 629 00:32:31,330 --> 00:32:34,314 We need to get every single person in uniform online 630 00:32:34,339 --> 00:32:36,275 and prepared to defend this nation. 631 00:32:36,604 --> 00:32:38,403 ♪♪ 632 00:32:39,078 --> 00:32:42,013 Commander, get to work on the computers. 633 00:32:42,243 --> 00:32:44,396 Find out who did this, how they did it, 634 00:32:44,638 --> 00:32:46,582 - and how to fix it. - Aye, sir. 635 00:32:48,481 --> 00:32:50,767 Now somebody bring me a goddamn map! 636 00:32:52,539 --> 00:32:55,974 [BIRDS CHIRPING] 637 00:33:02,616 --> 00:33:04,829 [TIRES SCREECH] 638 00:33:04,945 --> 00:33:06,509 [BRAKES SQUEAL] 639 00:33:11,169 --> 00:33:14,151 ♪♪ 640 00:33:16,690 --> 00:33:17,750 [DOOR CLOSES] 641 00:33:17,904 --> 00:33:20,217 _ 642 00:33:20,470 --> 00:33:22,190 _ 643 00:33:24,629 --> 00:33:26,402 _ 644 00:33:26,809 --> 00:33:28,456 _ 645 00:33:30,932 --> 00:33:32,445 _ 646 00:33:36,183 --> 00:33:39,854 [DOOR OPENS, CLOSES] 647 00:33:40,641 --> 00:33:44,643 ♪♪ 648 00:33:45,223 --> 00:33:49,396 [SIREN WAILS IN DISTANCE, FIRE CRACKLING] 649 00:33:53,267 --> 00:33:56,835 ♪♪ 650 00:34:15,313 --> 00:34:16,829 [INDISTINCT SHOUTING] 651 00:34:18,986 --> 00:34:21,680 CHANDLER: Airmen, can your birds fly? 652 00:34:21,772 --> 00:34:22,885 MAN: No, sir. 653 00:34:22,952 --> 00:34:24,762 Anything with an onboard computer was hacked. 654 00:34:24,787 --> 00:34:26,937 They wiped us out on the ground. I need a corpsman. 655 00:34:26,962 --> 00:34:29,117 - My chief... he's hit bad. - Go, go. 656 00:34:29,497 --> 00:34:34,165 [INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE] 657 00:34:34,391 --> 00:34:37,642 [CHATTER] 658 00:34:39,032 --> 00:34:41,307 We'll get you all back to land as soon as possible. 659 00:34:41,604 --> 00:34:42,864 But is it safe? 660 00:34:42,917 --> 00:34:45,281 Sir, we'll make sure, but everyone, just hang tight, okay? 661 00:34:45,306 --> 00:34:47,187 We're all in this together. 662 00:34:47,468 --> 00:34:48,807 Gator? 663 00:34:51,185 --> 00:34:52,679 You should go back with the guests. 664 00:34:52,746 --> 00:34:55,312 - Ma'am, I... - You put on the uniform for the cruise. 665 00:34:55,392 --> 00:34:56,728 But this isn't your fight. 666 00:34:56,856 --> 00:34:58,189 Your family needs you. 667 00:34:58,728 --> 00:35:00,465 My family knows we're all alive 668 00:35:00,490 --> 00:35:01,956 because of Nathan James. 669 00:35:02,202 --> 00:35:03,363 If it's all the same to you, Captain, 670 00:35:03,387 --> 00:35:05,854 I didn't fight by your side just to give up now. 671 00:35:06,868 --> 00:35:09,119 I'd like to return to active duty, 672 00:35:09,472 --> 00:35:11,022 if you'll have me. 673 00:35:11,144 --> 00:35:12,810 [CHATTER] 674 00:35:13,439 --> 00:35:14,905 Thank you. 675 00:35:15,268 --> 00:35:18,483 ♪♪ 676 00:35:19,109 --> 00:35:20,475 AZIMA: Command, come in. 677 00:35:20,534 --> 00:35:23,268 This is intercept team delta, over. 678 00:35:23,785 --> 00:35:26,224 I say again, this is intercept team delta. 679 00:35:26,362 --> 00:35:27,960 [ALARM BLARING] 680 00:35:28,189 --> 00:35:29,302 Where have you been? 681 00:35:29,327 --> 00:35:30,741 The streets are crawling with Federales, man! 682 00:35:30,765 --> 00:35:32,186 - [DOOR CLOSES] - We got to get out of here. 683 00:35:32,266 --> 00:35:34,266 Uh, I have some bad news. 684 00:35:35,073 --> 00:35:37,299 The US Navy fleet in Florida was just attacked. 685 00:35:37,371 --> 00:35:39,437 All the ships were sunk, and thousands are dead. 686 00:35:40,145 --> 00:35:41,640 What did you just say? 687 00:35:41,816 --> 00:35:43,164 Tavo's taking credit for it 688 00:35:43,189 --> 00:35:44,828 as revenge for the murder of El Presidente 689 00:35:44,853 --> 00:35:46,063 by los Americanos! 690 00:35:46,156 --> 00:35:47,878 That's no coincidence. 691 00:35:48,858 --> 00:35:51,651 You don't overthrow Panama while the US fleet is a threat. 692 00:35:51,678 --> 00:35:53,428 No, this was a coordinated attack. 693 00:35:53,453 --> 00:35:55,120 Panama is now under the protection 694 00:35:55,145 --> 00:35:57,078 of Tavo and Gran Colombia. 695 00:35:57,745 --> 00:35:59,858 We have to get back to the States. 696 00:36:00,184 --> 00:36:02,394 There's no point in rushing home now. 697 00:36:02,719 --> 00:36:04,462 Danny, our fleet was hit. 698 00:36:04,742 --> 00:36:06,024 Our friends, our family... 699 00:36:06,049 --> 00:36:07,115 They may be dead, 700 00:36:08,161 --> 00:36:10,869 but for what comes next, we're on the front line. 701 00:36:11,370 --> 00:36:13,137 We have no orders from home, 702 00:36:13,267 --> 00:36:15,874 but we know who the enemy is. 703 00:36:16,735 --> 00:36:19,769 I say we go south, toward Colombia. 704 00:36:20,196 --> 00:36:22,214 We gather intelligence, allies, anything. 705 00:36:22,806 --> 00:36:25,012 We put ourselves in a position to be the tip of the spear 706 00:36:25,037 --> 00:36:26,800 until backup arrives. 707 00:36:27,261 --> 00:36:31,730 ♪♪ 708 00:36:34,935 --> 00:36:37,869 [HORN HONKS IN DISTANCE] 709 00:36:38,165 --> 00:36:39,564 ♪♪ 710 00:36:40,382 --> 00:36:41,900 Can you get us to Colombia? 711 00:36:42,069 --> 00:36:45,103 Sí. I know some people. 712 00:36:45,317 --> 00:36:48,452 ♪♪ 713 00:36:51,245 --> 00:36:55,114 [ALARM BLARING] 714 00:36:57,935 --> 00:36:59,322 _ 715 00:36:59,535 --> 00:37:02,178 _ 716 00:37:02,325 --> 00:37:04,105 _ 717 00:37:04,147 --> 00:37:07,380 _ 718 00:37:07,412 --> 00:37:10,945 _ 719 00:37:11,813 --> 00:37:14,027 _ 720 00:37:14,190 --> 00:37:18,064 _ 721 00:37:18,123 --> 00:37:21,849 _ 722 00:37:21,915 --> 00:37:23,988 _ 723 00:37:24,096 --> 00:37:30,023 _ 724 00:37:31,850 --> 00:37:34,170 _ 725 00:37:34,211 --> 00:37:37,098 _ 726 00:37:37,323 --> 00:37:39,137 _ 727 00:37:39,410 --> 00:37:41,070 _ 728 00:37:41,823 --> 00:37:43,050 _ 729 00:37:43,164 --> 00:37:44,492 Ya basta. 730 00:37:44,544 --> 00:37:45,652 Ya basta. 731 00:37:45,688 --> 00:37:47,155 ALL: Ya basta! 732 00:37:49,036 --> 00:37:51,880 I will now speak directly to our enemies 733 00:37:52,121 --> 00:37:54,136 in a language they can understand. 734 00:37:55,176 --> 00:37:57,804 Americans, you are on notice. 735 00:37:58,177 --> 00:38:02,141 The people of Central and South America are united! 736 00:38:02,374 --> 00:38:05,864 We will no longer cower in fear of your big stick. 737 00:38:06,053 --> 00:38:10,455 For you do not offer us protection, but enslavement. 738 00:38:11,361 --> 00:38:15,575 Today marks the beginning of a new equilibrium. 739 00:38:16,902 --> 00:38:20,632 Gran Colombia will no longer sit at the children's table 740 00:38:20,657 --> 00:38:22,397 of international politics. 741 00:38:22,602 --> 00:38:24,001 It is our turn! 742 00:38:24,770 --> 00:38:26,037 Be warned. 743 00:38:26,308 --> 00:38:28,395 If the United States wants a fight, 744 00:38:28,655 --> 00:38:30,210 you will lose. 745 00:38:31,671 --> 00:38:34,291 For in the words of Simón Bolivar, 746 00:38:34,898 --> 00:38:38,423 a people who love their freedom... 747 00:38:39,439 --> 00:38:41,823 ...will, in the end, be free. 748 00:38:44,110 --> 00:38:46,291 And we are united... 749 00:38:46,945 --> 00:38:48,693 as a continent... 750 00:38:49,821 --> 00:38:51,944 to fight for that freedom. 751 00:38:52,078 --> 00:38:54,078 ♪♪ 752 00:38:54,684 --> 00:38:57,636 We are one nation under God! 753 00:38:57,804 --> 00:38:59,966 La Gran Colombia! 754 00:39:00,142 --> 00:39:02,362 _ 755 00:39:02,563 --> 00:39:05,457 _ 756 00:39:05,842 --> 00:39:07,502 _ 757 00:39:07,710 --> 00:39:09,330 _ 758 00:39:09,525 --> 00:39:11,005 _ 759 00:39:11,071 --> 00:39:12,272 Al Norte! 760 00:39:12,297 --> 00:39:15,031 ALL: Al Norte! Al Norte! 761 00:39:15,249 --> 00:39:19,384 [APPLAUSE] 762 00:39:20,212 --> 00:39:21,499 ¡Viva Tavo! 763 00:39:21,561 --> 00:39:23,295 ¡Viva Tavo! IViva Tavo! ¡Viva Tavo! 764 00:39:23,337 --> 00:39:26,204 ¡Viva Gran Colombia! 765 00:39:26,333 --> 00:39:28,116 [APPLAUSE] 766 00:39:28,269 --> 00:39:29,829 Turn it off. 767 00:39:29,897 --> 00:39:31,263 [ APPLAUSE] 768 00:39:31,683 --> 00:39:33,091 [RADIO SWITCHES OFF] 769 00:39:33,487 --> 00:39:34,873 We must've been hacked. 770 00:39:34,949 --> 00:39:38,150 Comms, grounded air defenses, even our weapons systems. 771 00:39:38,245 --> 00:39:39,444 We're at war. 772 00:39:39,680 --> 00:39:41,134 I have to get back to fleet command, 773 00:39:41,159 --> 00:39:42,759 get eyes on the battlefield. 774 00:39:42,862 --> 00:39:44,061 Admiral Chandler. 775 00:39:44,151 --> 00:39:47,086 [INDISTINCT SHOUTING] 776 00:39:54,561 --> 00:39:58,897 ♪♪ 777 00:40:04,296 --> 00:40:07,396 Diaz! Is the James still afloat?! 778 00:40:07,454 --> 00:40:08,616 Yes, sir! 779 00:40:08,642 --> 00:40:10,817 Make a hole. I'm going back with you. 780 00:40:10,867 --> 00:40:12,504 - Yes, sir! - I'm going, too. 781 00:40:12,579 --> 00:40:13,978 - Tell Meylan... - Mike. 782 00:40:14,042 --> 00:40:15,442 I lost my fleet, Tom. 783 00:40:15,522 --> 00:40:16,855 It went down on my watch. 784 00:40:17,603 --> 00:40:19,518 If I'm gonna die, I'm going down with the ship. 785 00:40:20,045 --> 00:40:22,053 You heard that speech, you know where to start. 786 00:40:22,353 --> 00:40:23,606 We head south. 787 00:40:23,813 --> 00:40:25,316 Look for weapons and fuel. 788 00:40:25,445 --> 00:40:26,898 Stay off comms. 789 00:40:26,987 --> 00:40:28,098 I'll be in touch! 790 00:40:28,134 --> 00:40:29,439 If I don't hear from you soon, 791 00:40:29,464 --> 00:40:31,845 - I'm gonna come looking for you! - I don't doubt that. 792 00:40:31,926 --> 00:40:33,452 You stay safe! 793 00:40:34,041 --> 00:40:38,243 ♪♪ 794 00:40:45,546 --> 00:40:49,515 ["TAPS" PLAYING] 795 00:41:30,285 --> 00:41:34,285 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 796 00:41:37,971 --> 00:41:41,407 ♪♪ 52833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.