All language subtitles for Tell Me a Story 1x01 - Chapter 1_ Hope

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,808 --> 00:02:34,068 Eddie! 2 00:02:34,093 --> 00:02:36,269 Eddie! 3 00:02:42,284 --> 00:02:45,462 Eddie! Wake up, you asshole. 4 00:02:48,552 --> 00:02:50,641 Come on, man, it's fucking pouring out here. 5 00:02:53,143 --> 00:02:55,031 - All right, all right, all right! - Open up! 6 00:02:55,103 --> 00:02:57,889 Eddie? 7 00:02:58,552 --> 00:02:59,636 I'm coming. 8 00:02:59,661 --> 00:03:01,054 Jesus Christ. 9 00:03:04,553 --> 00:03:06,164 What time is it? 10 00:03:08,425 --> 00:03:09,854 What did you do with the epoxy I brought over? 11 00:03:09,878 --> 00:03:11,575 You got to coat the roof, it'll stop this shit. 12 00:03:11,658 --> 00:03:13,481 All right, I'll do it. 13 00:03:14,073 --> 00:03:16,249 You got to put it on when it's dry, you lazy fuck. 14 00:03:17,364 --> 00:03:19,524 All right. 15 00:03:19,681 --> 00:03:22,684 Jesus, it stinks in here. 16 00:03:25,857 --> 00:03:27,775 Are you up for this? 17 00:03:28,068 --> 00:03:29,635 'Cause Sam didn't want to use you, 18 00:03:29,660 --> 00:03:30,987 but I told him, "Hey, don't worry about Eddie", 19 00:03:31,011 --> 00:03:32,708 "he's sober now," and fucking look at you. 20 00:03:33,342 --> 00:03:34,447 When was I sober? 21 00:03:34,472 --> 00:03:35,778 I fucking lied. 22 00:03:37,065 --> 00:03:39,976 Eddie, this is important. 23 00:03:40,220 --> 00:03:43,832 I'm trying to help you. Help both of us. 24 00:03:54,842 --> 00:03:56,365 Seriously? 25 00:03:58,693 --> 00:04:00,275 Put it on before you get there. 26 00:04:00,354 --> 00:04:02,269 Lot of fucking cameras around. 27 00:04:05,793 --> 00:04:07,896 Just the three of us? 28 00:04:09,410 --> 00:04:11,642 You screw this up, 29 00:04:11,763 --> 00:04:14,601 Sam will fuck both of us. You understand? 30 00:04:16,647 --> 00:04:17,972 I got it. 31 00:04:24,984 --> 00:04:26,812 Good night. 32 00:05:21,791 --> 00:05:23,357 I tossed it, back in Oakland. 33 00:05:24,157 --> 00:05:25,246 What? 34 00:05:25,271 --> 00:05:26,578 The pot you're looking for. 35 00:05:26,961 --> 00:05:28,615 That's not what I'm looking for. 36 00:05:31,654 --> 00:05:33,917 You know, fuck you for going through my stuff. 37 00:05:36,327 --> 00:05:38,198 Those boxes travelled cross-country. 38 00:05:38,503 --> 00:05:40,157 I don't know what happens in moving vans, 39 00:05:40,200 --> 00:05:41,684 what the laws are state to state. 40 00:05:41,709 --> 00:05:42,885 There could be sniffing dogs. 41 00:05:42,948 --> 00:05:44,225 Yeah, see, they don't do that, 42 00:05:44,250 --> 00:05:45,825 because no one cares but you. 43 00:05:46,373 --> 00:05:49,376 Yeah, well, it got dumped in Oakland, so, there. 44 00:05:50,746 --> 00:05:52,144 Your grandmother's making breakfast. 45 00:05:52,792 --> 00:05:54,301 Be nice, take a few bites, 46 00:05:55,218 --> 00:05:56,743 go easy on the "fucks." 47 00:06:08,408 --> 00:06:10,584 President Trump continues to attack 48 00:06:10,609 --> 00:06:13,786 the U.S. intelligence community, continues to push 49 00:06:13,811 --> 00:06:16,596 an unproven deep state conspiracy, 50 00:06:16,965 --> 00:06:19,889 one that his own secretary of state says 51 00:06:19,949 --> 00:06:22,741 is not true, all right? The idea that there are 52 00:06:22,852 --> 00:06:24,437 these forces in government that are out 53 00:06:24,524 --> 00:06:26,861 just to sabotage him. 54 00:06:28,975 --> 00:06:30,772 Hi. 55 00:06:31,495 --> 00:06:33,719 - Still raining? - Nah. 56 00:06:36,427 --> 00:06:39,187 I was thinking pasta tonight. It's easy. 57 00:06:39,221 --> 00:06:40,483 Someone's gluten-free. 58 00:06:40,660 --> 00:06:42,967 Rita or Mark? I can't remember. 59 00:07:12,492 --> 00:07:14,240 Negative. 60 00:07:21,730 --> 00:07:23,641 President Trump faces criticism 61 00:07:23,666 --> 00:07:25,145 after proposing new regulations 62 00:07:25,170 --> 00:07:27,753 allowing the detention of minors at the border indefinitely. 63 00:07:27,780 --> 00:07:30,576 We have to, uh, have a very tough policy, otherwise you have 64 00:07:30,601 --> 00:07:32,976 millions and millions of people pouring into our country. 65 00:07:33,096 --> 00:07:34,951 What's going on in Trump America? 66 00:07:35,071 --> 00:07:37,477 Sarah Huckabee resigned. Really? 67 00:07:37,607 --> 00:07:39,737 No, but there was another shooting. 68 00:07:39,850 --> 00:07:41,758 Dallas. Two dead, 18 injured. 69 00:07:41,864 --> 00:07:44,628 A protest outside city hall is scheduled for tomorrow... 70 00:07:44,653 --> 00:07:48,223 I think Lance and Harry drink Merlot. I'll pick some up. 71 00:07:48,325 --> 00:07:49,576 Are you coming with me tomorrow? 72 00:07:49,601 --> 00:07:51,516 Of course I'm coming. 73 00:07:54,602 --> 00:07:57,083 Would a baby really be so bad? 74 00:07:58,720 --> 00:08:00,097 It's... 75 00:08:00,122 --> 00:08:02,994 not exactly a kid-friendly environment right now. 76 00:08:03,133 --> 00:08:04,765 It's never gonna be. 77 00:08:09,532 --> 00:08:11,145 I was late this month. 78 00:08:11,191 --> 00:08:15,547 I messed up with my pill, so I took a test just to make sure. 79 00:08:15,650 --> 00:08:17,272 That's it. Okay? 80 00:08:17,322 --> 00:08:19,880 Yeah, but we're in a good place with work. 81 00:08:20,219 --> 00:08:23,079 The plan was to start a family by now. 82 00:08:23,104 --> 00:08:25,207 Actually, the plan was marriage first, then babies. 83 00:08:25,262 --> 00:08:27,089 Well, let's get to it. We can fly to Vegas 84 00:08:27,123 --> 00:08:29,622 this weekend, have lots of sex, gamble. 85 00:08:29,705 --> 00:08:31,968 I'm walking out the door. 86 00:08:32,038 --> 00:08:33,388 I love you. 87 00:08:44,504 --> 00:08:45,810 Uh... 88 00:08:45,854 --> 00:08:47,259 Need some help with that? 89 00:08:47,337 --> 00:08:50,667 Uh, no. The damage is done. 90 00:08:52,151 --> 00:08:53,688 Your grandmother's making eggs. 91 00:08:53,731 --> 00:08:56,036 I am making an effort. 92 00:08:56,392 --> 00:08:58,742 Not really sure if they're eggs. 93 00:08:58,891 --> 00:09:01,198 Kayla. Sit, eat something. 94 00:09:03,352 --> 00:09:05,700 Ooh. Don't you look nice? 95 00:09:06,682 --> 00:09:08,384 Very sexy. 96 00:09:09,255 --> 00:09:11,345 I was slutty when I was your age, too. 97 00:09:11,879 --> 00:09:13,692 Mom. Well, I was. 98 00:09:13,783 --> 00:09:15,156 - Well, let's not talk about it. - The Powell women 99 00:09:15,180 --> 00:09:17,794 - were not meant for the kitchen. - Mom, stop. 100 00:09:21,792 --> 00:09:23,794 I'm, uh... 101 00:09:24,146 --> 00:09:26,033 I'm not much of a breakfast eater, 102 00:09:26,239 --> 00:09:28,826 G-Grandmother. 103 00:09:29,307 --> 00:09:31,831 I don't have to make it again, and if "grandmother" 104 00:09:31,856 --> 00:09:35,238 is as hard to say as it is to hear, you can call me Colleen. 105 00:09:35,775 --> 00:09:37,955 Hey, you got everything you need for school? 106 00:09:38,442 --> 00:09:39,529 The lady in the office has my... 107 00:09:39,554 --> 00:09:41,296 Yeah, I've got it covered. 108 00:09:41,856 --> 00:09:43,308 I should get going. 109 00:09:45,237 --> 00:09:47,187 Thank you for breakfast. 110 00:09:50,970 --> 00:09:52,145 Do you have a raincoat? 111 00:09:52,195 --> 00:09:53,675 No, I'm good. 112 00:09:54,072 --> 00:09:55,689 It's wet out there. 113 00:09:56,379 --> 00:09:58,675 No, no, no, wait, wait. Wait a minute. 114 00:09:58,971 --> 00:10:02,584 I've got a slicker here, somewhere. Oh, there. 115 00:10:02,835 --> 00:10:04,435 Here, you can wear this. 116 00:10:06,691 --> 00:10:08,466 It may rain later. 117 00:10:10,298 --> 00:10:13,332 I'll be okay. Thanks, anyway. 118 00:10:29,450 --> 00:10:30,886 You just getting in? Mm-hmm. 119 00:10:30,982 --> 00:10:33,115 How late you go? 120 00:10:33,191 --> 00:10:34,883 Uh, I worked the after-party, 121 00:10:34,908 --> 00:10:36,783 and then I stayed for the after-after. 122 00:10:36,960 --> 00:10:38,871 Rent's due. We got to pay it this week. 123 00:10:38,941 --> 00:10:41,397 The landlady witch woman chased me down the hall yesterday. 124 00:10:41,471 --> 00:10:44,126 Yeah, we got to pay it. She's into that voodoo shit. 125 00:10:44,488 --> 00:10:45,765 She'll curse our asses. 126 00:10:45,790 --> 00:10:47,123 I don't need any more curses. 127 00:10:47,148 --> 00:10:48,802 I need sleep. 128 00:10:56,902 --> 00:10:58,715 Come on, burn it out. Three more. 129 00:11:01,880 --> 00:11:04,226 So, you guys are really done? 130 00:11:04,305 --> 00:11:07,003 Ha, it's official. He took his PlayStation. 131 00:11:07,387 --> 00:11:09,389 I thought you guys were doing okay. 132 00:11:10,107 --> 00:11:11,473 He was too well-adjusted for me. 133 00:11:11,498 --> 00:11:13,892 I need broken and damaged. 134 00:11:14,192 --> 00:11:15,516 No, we don't. 135 00:11:15,541 --> 00:11:16,933 We're damaged enough. 136 00:11:17,300 --> 00:11:19,304 I'm joking. Come on. 137 00:11:20,144 --> 00:11:22,687 Well, you know, it took me three years 138 00:11:22,712 --> 00:11:25,076 before I could navigate dating. 139 00:11:25,949 --> 00:11:27,711 What's your therapist say? 140 00:11:29,321 --> 00:11:30,827 I took a break. 141 00:11:30,929 --> 00:11:32,540 It was just too hard to schedule, 142 00:11:32,764 --> 00:11:35,372 and now I have to refile my paperwork. 143 00:11:35,397 --> 00:11:37,348 and you know the V.A. Center. 144 00:11:37,456 --> 00:11:38,980 They don't make it easy. 145 00:11:39,157 --> 00:11:40,745 I still go once a week. 146 00:11:40,815 --> 00:11:42,251 It's only been two years, Hannah. 147 00:11:42,421 --> 00:11:45,208 Lift up, straighten your back. 148 00:11:51,424 --> 00:11:52,730 I was there. 149 00:11:53,334 --> 00:11:56,031 The two tours we did together. 150 00:11:56,985 --> 00:11:59,003 You know I know. 151 00:12:01,618 --> 00:12:03,477 Okay. 152 00:12:03,724 --> 00:12:05,811 I'll call the V.A. today. 153 00:12:41,959 --> 00:12:44,222 Hey, you new? 154 00:12:44,679 --> 00:12:46,312 - Yeah. - I'm Ethan. 155 00:12:46,391 --> 00:12:48,507 - Kayla. - You live around here? 156 00:12:48,612 --> 00:12:50,716 Just moved here, from California. 157 00:12:50,782 --> 00:12:53,213 I got a bad mental image of California. 158 00:12:53,440 --> 00:12:54,619 Cousin lives there. 159 00:12:54,644 --> 00:12:57,687 Says it's all fires, mudslides and fucked-up people. 160 00:12:58,033 --> 00:12:59,774 Sounds like your cousin's from L.A. 161 00:12:59,950 --> 00:13:02,755 I'm from the Bay Area, where we look down on L.A. 162 00:13:03,080 --> 00:13:04,994 I look down on my cousin. 163 00:13:07,036 --> 00:13:08,709 I'm Ethan. 164 00:13:09,305 --> 00:13:11,553 I know. You said that already. 165 00:13:25,775 --> 00:13:27,080 Where did you come from? 166 00:13:27,603 --> 00:13:29,591 You. It. 167 00:13:29,636 --> 00:13:32,193 This. You make a great first impression. 168 00:13:32,270 --> 00:13:33,781 I'm sitting next to you. 169 00:13:33,870 --> 00:13:35,431 Watch out. This one bites. 170 00:13:35,478 --> 00:13:36,566 It's okay. 171 00:13:36,591 --> 00:13:38,324 - I bite back. - He's a tool. 172 00:13:38,349 --> 00:13:40,296 You're correct... I have a big tool. 173 00:13:40,358 --> 00:13:41,577 I'm Laney. 174 00:13:58,724 --> 00:14:00,465 - Hey, guys, how are you? - Hello. 175 00:14:03,478 --> 00:14:05,097 Jordan. 176 00:14:05,177 --> 00:14:06,277 Hey, pal. 177 00:14:06,302 --> 00:14:07,739 Hey, buddy. 178 00:14:08,796 --> 00:14:10,717 - God, it's good to see you. - You too. 179 00:14:10,918 --> 00:14:12,071 So, I want to go 180 00:14:12,096 --> 00:14:13,532 with a daily menu. 181 00:14:14,212 --> 00:14:16,771 Try out some new fare, and then, from that, 182 00:14:16,796 --> 00:14:18,165 we can cull a more permanent one. 183 00:14:18,190 --> 00:14:21,086 Duck with chicory confit. Jesus, that sounds good. 184 00:14:22,758 --> 00:14:24,283 Jordan, um... 185 00:14:24,934 --> 00:14:27,116 thank you for this job. 186 00:14:27,589 --> 00:14:30,742 You're helping me out more than you know. 187 00:14:32,366 --> 00:14:34,238 What's it been, a year now? 188 00:14:34,393 --> 00:14:36,618 Um, 14 months. 189 00:14:38,465 --> 00:14:40,123 Well, I'm glad you're here. 190 00:14:40,231 --> 00:14:42,082 Thanks, buddy. 191 00:14:42,178 --> 00:14:43,457 Hey, Katrina. 192 00:14:43,497 --> 00:14:44,730 I want you to meet 193 00:14:44,755 --> 00:14:46,059 one of my oldest friends 194 00:14:46,084 --> 00:14:48,307 and the most amazing chef on the planet, 195 00:14:48,332 --> 00:14:50,116 Tim Powell. Tim, this is Katrina Thorn. 196 00:14:50,141 --> 00:14:52,393 Thank you for not overselling it. Hi there. 197 00:14:52,430 --> 00:14:53,822 I stole Tim from a three-star. 198 00:14:53,847 --> 00:14:55,300 Michelin restaurant out in California. 199 00:14:55,325 --> 00:14:57,371 Oh. It's a pleasure. And welcome. 200 00:14:57,526 --> 00:14:59,082 I look forward to eating your food. 201 00:14:59,162 --> 00:15:00,568 Katrina's the hotel's GM. 202 00:15:00,593 --> 00:15:01,968 So if you have any problems 203 00:15:01,993 --> 00:15:03,698 with the room service staff or anything, 204 00:15:03,778 --> 00:15:06,100 - it's all my fault. - Ah, good to know. 205 00:15:06,137 --> 00:15:08,168 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 206 00:15:17,422 --> 00:15:19,250 So, um, how's the restaurant? 207 00:15:19,309 --> 00:15:21,398 It's been up and down. 208 00:15:21,495 --> 00:15:22,973 I brought in a new chef. 209 00:15:22,998 --> 00:15:24,216 He's an old friend of mine. 210 00:15:24,249 --> 00:15:26,077 I'm hoping that it helps with the down part. 211 00:15:26,314 --> 00:15:27,620 It's a hard year for nonprofit. 212 00:15:27,645 --> 00:15:30,213 Fundraising is down. Rage America, no one cares. 213 00:15:30,330 --> 00:15:31,530 Will you be at the protest tomorrow? 214 00:15:31,554 --> 00:15:33,034 I will be there. Will you be there? 215 00:15:33,059 --> 00:15:34,887 Uh, Harry's coming, and I'm bringing my students. 216 00:15:34,945 --> 00:15:38,728 It's ridiculous! It costs taxpayers $3.6 million 217 00:15:38,753 --> 00:15:40,646 every time Trump goes to Mar-a-Lago to golf. 218 00:15:40,671 --> 00:15:41,872 I wish they would indict him 219 00:15:41,897 --> 00:15:42,961 - already, right? - Yes. 220 00:15:42,986 --> 00:15:44,394 Can we please not ruin another dinner 221 00:15:44,419 --> 00:15:45,486 talking about Trump? 222 00:15:45,511 --> 00:15:47,128 Oh, my gosh, don't silence our guests, honey. 223 00:15:47,153 --> 00:15:49,241 If they need to vent, this is a safe space. 224 00:15:49,381 --> 00:15:51,281 - No, it's not. - Thank you. 225 00:15:51,325 --> 00:15:52,708 I hate liberals. 226 00:15:52,733 --> 00:15:54,909 - You're a liberal! - Yeah, I'm self-loathing. 227 00:15:55,442 --> 00:15:57,014 I blame CNN. 228 00:15:57,084 --> 00:16:00,227 Well, I blame you, Mark. 229 00:16:00,317 --> 00:16:01,785 Ah, yeah, Mark, this is all your fault. 230 00:16:02,903 --> 00:16:04,110 Here it comes, here it comes. 231 00:16:04,135 --> 00:16:06,783 Oh, and he poops, and he scores! 232 00:16:06,820 --> 00:16:09,469 - Oh, that's adorable. - Proud moment. 233 00:16:09,494 --> 00:16:11,839 Hey, potty pooping is a big deal. 234 00:16:11,874 --> 00:16:13,667 He's very advanced for his age. 235 00:16:13,738 --> 00:16:16,045 Go ahead and laugh, Jordan, 'cause you and Beth are next. 236 00:16:17,031 --> 00:16:18,171 Uh, yeah... 237 00:16:18,278 --> 00:16:19,701 the joy and the pain. 238 00:16:19,988 --> 00:16:21,311 Who wants more wine? 239 00:16:21,934 --> 00:16:24,628 No, high school is like another world here. 240 00:16:24,773 --> 00:16:27,299 There's no campus, just a sidewalk, 241 00:16:27,324 --> 00:16:30,047 and then you have to take an escalator to get to class. 242 00:16:30,146 --> 00:16:33,204 Okay, well, don't be so down on New York. 243 00:16:33,284 --> 00:16:35,281 It's the greatest city in the world. 244 00:16:35,349 --> 00:16:36,399 Says who? 245 00:16:36,424 --> 00:16:39,143 Um, Expedia. 246 00:16:39,674 --> 00:16:41,720 Hamilton? 247 00:16:41,814 --> 00:16:43,772 I'm just trying to stay positive, Kayla. 248 00:16:43,963 --> 00:16:46,618 Have you met any friends? Hot guys? 249 00:16:47,103 --> 00:16:48,386 Mm-mmm. 250 00:16:48,455 --> 00:16:51,415 You got to give it time. 251 00:16:52,081 --> 00:16:53,447 Come on, Tisha, let's go. 252 00:16:53,515 --> 00:16:55,951 Um, listen, uh, I got to go, okay? 253 00:16:55,976 --> 00:16:58,594 - But I love you. Smooches. - Okay, I miss you. 254 00:16:58,619 --> 00:17:00,055 Okay. Bye. 255 00:17:02,135 --> 00:17:03,919 Bye. 256 00:17:39,607 --> 00:17:41,087 Did she say how it went today? 257 00:17:41,130 --> 00:17:42,480 Uh, she did. She said it was, 258 00:17:42,523 --> 00:17:44,446 uh... "whatever." 259 00:17:45,047 --> 00:17:46,135 How was work? 260 00:17:46,179 --> 00:17:48,137 It was good, good. 261 00:17:48,298 --> 00:17:50,879 I think it's gonna work out. 262 00:17:51,442 --> 00:17:53,705 I'm gonna grab this. 263 00:18:13,755 --> 00:18:15,295 It was a good evening. 264 00:18:15,338 --> 00:18:18,889 - Are you drunk? - Mm... more horny. 265 00:18:19,329 --> 00:18:20,518 Mm. 266 00:18:20,561 --> 00:18:22,770 - Drunk. - Drunk and horny. 267 00:18:22,848 --> 00:18:23,979 Yeah. 268 00:18:24,843 --> 00:18:27,330 Well, the kitchen comes first. 269 00:18:28,047 --> 00:18:29,446 Ah. 270 00:18:30,170 --> 00:18:32,303 Uh... uh... 271 00:18:32,505 --> 00:18:35,195 Did you see Lance and Harry's video of little Harry pooping? 272 00:18:35,308 --> 00:18:36,450 No. 273 00:18:36,475 --> 00:18:39,782 That kid... is freakin' adorable. 274 00:18:39,871 --> 00:18:41,089 Please don't. 275 00:18:41,114 --> 00:18:42,420 What? 276 00:18:42,844 --> 00:18:44,151 You know what. 277 00:18:44,241 --> 00:18:47,113 This morning is what... I know where you're going with this. 278 00:18:53,614 --> 00:18:55,094 I don't understand, is all. 279 00:18:55,730 --> 00:18:57,407 The plan was to get married last year 280 00:18:57,432 --> 00:18:59,028 and be pregnant this year. That was the plan. 281 00:18:59,053 --> 00:19:01,312 - Plans change. - Well, can we talk about a new plan? 282 00:19:01,337 --> 00:19:03,645 - Why do we have to have a plan? - It's called "family planning." 283 00:19:03,670 --> 00:19:05,745 - What's the hurry? - What are we waiting for? 284 00:19:08,095 --> 00:19:10,154 It's still what you want, right? 285 00:19:13,561 --> 00:19:14,954 Right? 286 00:19:18,699 --> 00:19:20,233 I don't know anymore. 287 00:19:21,899 --> 00:19:23,293 You don't know, or you do know 288 00:19:23,318 --> 00:19:24,793 and you don't want to say? 289 00:19:27,819 --> 00:19:29,267 Okay... 290 00:19:31,353 --> 00:19:34,348 I don't think there will ever be a time for children. 291 00:19:39,151 --> 00:19:40,450 The world may not be perfect, 292 00:19:40,475 --> 00:19:42,293 - but we're far from the apocalypse. - Are we? 293 00:19:42,318 --> 00:19:43,693 Because I think we're in the middle of it. 294 00:19:43,718 --> 00:19:45,364 We just can't see it because we're too busy 295 00:19:45,389 --> 00:19:46,968 normalizing the daily insanity. 296 00:19:46,993 --> 00:19:49,363 Okay, yeah, it's a crazy time, but it'll get better. 297 00:19:49,507 --> 00:19:51,394 Look, you're the one that quotes Gandhi all the time. 298 00:19:51,419 --> 00:19:53,549 - Be the change, right? - I don't think he applies anymore. 299 00:19:53,574 --> 00:19:55,271 You're starting to scare me. 300 00:19:55,296 --> 00:19:56,954 Do you know what I did today at work? 301 00:19:57,044 --> 00:19:58,383 - No. - We had a practice drill. 302 00:19:58,408 --> 00:20:01,106 Not a-not a fire drill, but a terror drill. 303 00:20:01,263 --> 00:20:03,230 What to do if a shooter comes into the office and starts 304 00:20:03,255 --> 00:20:05,967 blowing people away. Do you run, find a stairwell, 305 00:20:06,027 --> 00:20:07,660 barricade yourself in your office? 306 00:20:07,753 --> 00:20:10,190 That's what I did today at work. 307 00:20:11,939 --> 00:20:13,674 You barricade yourself in, right? 308 00:20:15,309 --> 00:20:16,459 Ooh. 309 00:20:17,023 --> 00:20:18,866 - Why are you making fun of me? - I'm not making fun of you. 310 00:20:18,891 --> 00:20:20,753 I'm just trying to being some levity to this conversation. 311 00:20:20,777 --> 00:20:23,871 The world is falling apart around us. 312 00:20:24,098 --> 00:20:25,928 Terrorism is not going away. 313 00:20:25,953 --> 00:20:28,896 There's just gonna be more guns and-and more mass shootings 314 00:20:28,921 --> 00:20:31,649 and I am not bringing a child into this world 315 00:20:31,674 --> 00:20:32,774 so it can be shot dead 316 00:20:32,799 --> 00:20:34,197 - in a classroom. - Beth. 317 00:20:34,541 --> 00:20:36,163 Don't look at me like I am crazy. 318 00:20:36,188 --> 00:20:37,344 - I am very sane. - I don't think you're crazy. 319 00:20:37,368 --> 00:20:39,465 This is our reality, Jordan. This is our reality. 320 00:20:39,490 --> 00:20:42,214 But I do think that there is something else going on here. 321 00:20:42,847 --> 00:20:45,405 Okay? And if you're having second thoughts about us, 322 00:20:45,430 --> 00:20:46,900 - you have to let me know. - You think I'm having cold feet? 323 00:20:46,924 --> 00:20:48,065 That's exactly what I think. 324 00:20:48,090 --> 00:20:49,205 You don't get it. 325 00:20:49,230 --> 00:20:51,057 You're right. I don't. 326 00:20:53,540 --> 00:20:56,469 It's not responsible to bring a child into this world. 327 00:20:56,494 --> 00:20:58,391 Then let's adopt. I'm happy 328 00:20:58,416 --> 00:21:00,139 to have that conversation, but we're not. 329 00:21:00,202 --> 00:21:02,394 We're having this one. So, yes, I do think 330 00:21:02,419 --> 00:21:03,736 that there's something else going on. 331 00:21:03,761 --> 00:21:05,549 - I'm going to bed. - No, don't do that. Don't do... 332 00:21:05,574 --> 00:21:08,949 You can't keep walking away from this conversation! 333 00:21:30,013 --> 00:21:31,699 I love you, Beth. 334 00:21:33,639 --> 00:21:36,745 But if you don't want to marry me, you got to let me know. 335 00:21:38,483 --> 00:21:40,704 Because everything I'm doing... 336 00:21:40,962 --> 00:21:45,329 everything I am working for... is moving toward that. 337 00:21:49,988 --> 00:21:52,851 I wish I didn't feel this way. 338 00:21:53,208 --> 00:21:55,963 I wish I didn't hate this world so much. 339 00:22:21,841 --> 00:22:22,928 Kayla! 340 00:22:22,998 --> 00:22:24,525 Over here. 341 00:22:27,167 --> 00:22:29,082 - Hi, cutie. - Hey. 342 00:22:56,706 --> 00:22:58,475 What is this place? 343 00:22:58,875 --> 00:23:00,536 Club of the moment. 344 00:23:00,776 --> 00:23:01,956 You like? 345 00:23:02,128 --> 00:23:03,303 I like. 346 00:23:13,851 --> 00:23:14,986 Do you have cool parents? 347 00:23:15,029 --> 00:23:17,151 Like, will you get in trouble if you go home wasted? 348 00:23:17,215 --> 00:23:20,024 Uh, it's just my dad, and no, he's not cool, 349 00:23:20,077 --> 00:23:21,734 and yes, I will get in trouble. 350 00:23:21,805 --> 00:23:23,527 What'll it be, ladies? 351 00:23:23,908 --> 00:23:26,951 Hey, Eddie, can we get two tequilas with a special twist. 352 00:23:27,888 --> 00:23:29,348 How about you? 353 00:23:29,528 --> 00:23:31,714 You gonna get in trouble? 354 00:23:32,020 --> 00:23:33,289 I'm always in trouble. 355 00:23:34,923 --> 00:23:36,229 Thank you. 356 00:23:39,445 --> 00:23:40,750 Do you like Molly? 357 00:23:41,237 --> 00:23:43,377 She is my best friend. 358 00:23:49,633 --> 00:23:51,417 Cheers. 359 00:24:03,661 --> 00:24:04,992 ? Never give a mother... 360 00:24:05,036 --> 00:24:06,646 He's hot. 361 00:24:09,508 --> 00:24:11,155 I'm out. You closing? 362 00:24:11,209 --> 00:24:14,148 - No, money sucks tonight. - Too many straight people. 363 00:24:15,688 --> 00:24:17,439 Got a friend in from out of town. 364 00:24:17,668 --> 00:24:19,224 Party at his hotel. 365 00:24:19,503 --> 00:24:20,689 Who's the friend? 366 00:24:20,760 --> 00:24:22,435 Okay, not exactly a friend. 367 00:24:22,460 --> 00:24:25,050 Guy I hooked up with a couple of times. He's cool. 368 00:24:25,145 --> 00:24:26,610 It's nearby. 369 00:24:28,411 --> 00:24:29,756 Yeah, let's do it. 370 00:26:32,940 --> 00:26:34,420 I'm Nick. 371 00:26:37,824 --> 00:26:39,521 Hi, Nick. 372 00:27:18,252 --> 00:27:19,752 Dan. 373 00:27:20,861 --> 00:27:22,290 Long time no see. 374 00:27:22,811 --> 00:27:24,621 Hi. I'm Dan. 375 00:27:24,675 --> 00:27:26,068 - Gabe. - Nice to meet you. 376 00:27:27,260 --> 00:27:28,499 You said party. 377 00:27:28,524 --> 00:27:29,977 Where's the party? 378 00:27:30,162 --> 00:27:31,990 You're the party. 379 00:27:32,966 --> 00:27:34,225 I see you catered. 380 00:27:34,276 --> 00:27:35,625 Help yourself. 381 00:27:36,842 --> 00:27:38,713 Can I get you a drink? 382 00:27:39,423 --> 00:27:40,949 We staying? 383 00:27:41,772 --> 00:27:43,164 For a few. 384 00:27:44,324 --> 00:27:45,891 Whatever you're drinking. 385 00:28:08,289 --> 00:28:10,215 Wow. 386 00:28:11,202 --> 00:28:13,008 It's a work in progress. 387 00:28:14,164 --> 00:28:16,139 So am I. 388 00:28:20,605 --> 00:28:22,433 Can I get you a drink? 389 00:29:15,835 --> 00:29:17,925 Whoa, easy. 390 00:29:58,529 --> 00:30:00,270 Uh, you're with Billy. 391 00:30:00,643 --> 00:30:01,967 Oh, he's okay with it. 392 00:30:02,011 --> 00:30:05,362 Uh, he's my roommate, and I'm... 393 00:30:05,632 --> 00:30:07,547 I'm fucked up. 394 00:30:11,412 --> 00:30:13,595 Whoa, whoa, whoa, easy. 395 00:30:13,752 --> 00:30:15,841 I got to pee. 396 00:30:24,278 --> 00:30:25,858 - What are you doing? - What? Nothing. 397 00:30:25,883 --> 00:30:27,273 Are you taking his money? No, put that back. 398 00:30:27,297 --> 00:30:29,386 I only took a little bit. It's fucking rent, Gabe. 399 00:30:29,430 --> 00:30:30,904 What's going on? 400 00:30:32,714 --> 00:30:33,729 Damn it, Billy, 401 00:30:33,754 --> 00:30:34,913 why'd you do that? Shut up. Fuck. 402 00:30:35,046 --> 00:30:36,043 He took my money. 403 00:30:36,077 --> 00:30:37,452 - Billy, just give it back to him. - You take my money? 404 00:30:37,476 --> 00:30:38,956 - Just give it back. - Shut up. Shut up. 405 00:30:39,004 --> 00:30:40,138 Where the fuck's my money? 406 00:30:40,163 --> 00:30:41,918 - Where's my fucking money? - No, it was just... 407 00:30:42,211 --> 00:30:43,290 Dan, it's okay! 408 00:30:43,315 --> 00:30:44,549 - Just give it back to you. - Shut up! Fuck is... 409 00:30:44,573 --> 00:30:46,098 Let him... let him give it back to you. 410 00:30:46,348 --> 00:30:48,405 Let him go. Dan, let him go. 411 00:30:48,449 --> 00:30:50,233 Let him... let him go! 412 00:30:50,402 --> 00:30:52,064 Chill out! 413 00:30:54,518 --> 00:30:55,690 Dude, I am so sorry. 414 00:30:55,715 --> 00:30:57,109 Oh, shit. 415 00:30:57,645 --> 00:30:59,505 - Dan? - Oh, God. 416 00:30:59,792 --> 00:31:01,316 Is he okay? 417 00:31:04,612 --> 00:31:07,250 Call downstairs. We need a doctor, an ambulance. 418 00:31:07,482 --> 00:31:09,115 Call for help! 419 00:31:09,880 --> 00:31:11,906 Goddamn it, Billy. 420 00:31:21,776 --> 00:31:24,318 Pick up. 421 00:31:25,635 --> 00:31:27,896 Billy? Billy? 422 00:31:29,520 --> 00:31:30,740 Billy! 423 00:31:33,058 --> 00:31:34,645 Oh, thank God. 424 00:31:34,752 --> 00:31:36,372 You had me so scared. 425 00:31:44,133 --> 00:31:45,732 Dan? 426 00:31:46,253 --> 00:31:48,734 Dan? Dan! 427 00:31:49,091 --> 00:31:53,035 No. No, no, no, no, no! No, no! 428 00:31:53,078 --> 00:31:55,080 ...just a thin line of icing, which is great 429 00:31:55,124 --> 00:31:57,257 for attaching the roof, as you can see. 430 00:31:57,300 --> 00:32:00,347 Um, now, once you have the sides of the gingerbread house 431 00:32:00,390 --> 00:32:02,653 securely attached, that's when the real fun can begin. 432 00:32:03,457 --> 00:32:06,185 I like taking a number 46 basketweave tip 433 00:32:06,222 --> 00:32:07,850 for this next part, because... 434 00:32:35,675 --> 00:32:36,806 Hello? 435 00:32:38,862 --> 00:32:40,082 Mmm. 436 00:32:40,342 --> 00:32:43,041 So can I get you a drink or something? 437 00:32:43,085 --> 00:32:44,547 - Food? - I'm good. 438 00:32:44,592 --> 00:32:47,073 Okay. 439 00:32:51,544 --> 00:32:52,849 What is this? 440 00:32:54,899 --> 00:32:56,744 It's tribal. 441 00:32:57,621 --> 00:32:59,101 Oh, it's a wolf. 442 00:33:00,779 --> 00:33:02,703 I see it now. 443 00:33:04,146 --> 00:33:06,041 Any significant meaning to it? 444 00:33:06,130 --> 00:33:09,734 I thought it was cool. I haven't had it that long. 445 00:33:13,637 --> 00:33:16,048 My mom believed in spirit animals. 446 00:33:16,423 --> 00:33:17,554 Don't laugh. 447 00:33:17,598 --> 00:33:19,018 I'm not, I'm not, I'm not. 448 00:33:19,146 --> 00:33:20,838 It was her thing. 449 00:33:21,970 --> 00:33:24,078 Crystals, spirit animals. 450 00:33:25,257 --> 00:33:26,575 It was so stupid. 451 00:33:26,637 --> 00:33:30,137 Except for the wolf. I always loved the wolf. 452 00:33:32,064 --> 00:33:33,718 You know, they're usually pack animals, 453 00:33:33,888 --> 00:33:36,499 but sometimes a wolf gets separated from its pack. 454 00:33:37,897 --> 00:33:40,838 They're all alone and have no one but themselves to rely on. 455 00:33:41,625 --> 00:33:43,302 So it's important for them 456 00:33:43,423 --> 00:33:46,186 to develop strength and intuition. 457 00:33:46,652 --> 00:33:48,759 They have to if they want to survive. 458 00:33:49,518 --> 00:33:51,102 A lone wolf is a symbol 459 00:33:51,127 --> 00:33:54,086 of power and perseverance. 460 00:33:55,862 --> 00:33:57,218 I like that. 461 00:34:04,901 --> 00:34:06,847 - I have to go. - No, stay, come on. 462 00:34:06,915 --> 00:34:08,090 No, I can't. 463 00:34:08,153 --> 00:34:10,330 - Can I at least take your number? - Why? 464 00:34:10,393 --> 00:34:13,313 Well, 'cause I'd like to take you out for a movie or food 465 00:34:13,338 --> 00:34:14,353 - or whatever. - Tell you what, 466 00:34:14,378 --> 00:34:15,732 how about you give me your number. 467 00:34:15,801 --> 00:34:17,486 You're never gonna call me, come on. 468 00:34:17,532 --> 00:34:18,747 Probably not. 469 00:34:18,827 --> 00:34:21,882 Wh... I... I would, uh, 470 00:34:21,928 --> 00:34:24,614 really, really like to see you again. 471 00:34:24,701 --> 00:34:25,716 Look, I had fun tonight, 472 00:34:25,741 --> 00:34:27,407 but I think you're missing the point of a hookup. 473 00:34:28,288 --> 00:34:29,523 We could hook up again. 474 00:34:29,548 --> 00:34:30,610 I had fun, okay? 475 00:34:30,635 --> 00:34:32,158 But I've got to go. 476 00:34:32,214 --> 00:34:33,520 S-Stop. 477 00:35:57,866 --> 00:35:59,847 Yo. What's going on? 478 00:36:00,139 --> 00:36:02,278 - It's bad, Hannah. - What'd you do? 479 00:36:04,961 --> 00:36:06,015 Who is that? 480 00:36:06,040 --> 00:36:08,608 He's this guy I met tonight. 481 00:36:21,033 --> 00:36:22,164 What happened? 482 00:36:22,208 --> 00:36:23,380 He fell and he didn't get up. 483 00:36:23,405 --> 00:36:25,494 He should've gotten up, but he didn't. He hit his head. 484 00:36:25,556 --> 00:36:28,864 Jesus Christ. Who is it, Gabe? 485 00:36:28,889 --> 00:36:31,482 He's Billy's friend. We were hanging out... 486 00:36:31,507 --> 00:36:32,630 - Billy, your roommate? - Yeah, yeah, yeah, 487 00:36:32,654 --> 00:36:33,736 he freaked and he left. 488 00:36:33,761 --> 00:36:35,444 We were just partying, and the guy got mad 489 00:36:35,469 --> 00:36:36,898 and he started fighting with Billy and I was 490 00:36:36,922 --> 00:36:39,111 - just trying to help. - Why didn't you call for help? 491 00:36:39,136 --> 00:36:41,070 I called you! 492 00:36:41,677 --> 00:36:43,895 I'm sorry, Hannah, but I-I can't call the police, 493 00:36:43,920 --> 00:36:45,333 not with my record. They won't understand. 494 00:36:45,357 --> 00:36:48,065 I don't understand. Goddamn it, Gabe! 495 00:36:48,405 --> 00:36:50,393 - I don't hear from you for months. - I know. 496 00:36:50,418 --> 00:36:51,724 Then you call me for this? 497 00:36:51,749 --> 00:36:53,549 I have a possession charge, resisting arrest. 498 00:36:53,574 --> 00:36:54,694 What was I supposed to do? 499 00:36:54,719 --> 00:36:56,434 Leave me out of it! 500 00:36:57,235 --> 00:36:59,301 You could have left me out of it. 501 00:36:59,470 --> 00:37:00,961 Fuck! 502 00:37:20,401 --> 00:37:21,741 Wait. Where are you... 503 00:37:21,824 --> 00:37:23,173 Uh... 504 00:37:26,054 --> 00:37:27,751 Wipe down anything you touched. 505 00:37:28,163 --> 00:37:30,102 - Wh-What are we doing? - We're gonna go. 506 00:37:30,351 --> 00:37:32,452 There's a lobby full of people, cameras everywhere. 507 00:37:32,495 --> 00:37:33,817 We're gonna risk it. 508 00:37:33,883 --> 00:37:35,120 Move, now! 509 00:37:35,160 --> 00:37:36,647 Whatever you touched, wipe it clean. 510 00:37:36,672 --> 00:37:38,066 Wipe the whole place down. 511 00:37:53,002 --> 00:37:54,374 Did you call or text him? 512 00:37:54,399 --> 00:37:55,489 Billy did, yeah. 513 00:37:55,518 --> 00:37:56,942 Let's go. 514 00:38:59,758 --> 00:39:01,803 You still want to come with me today? 515 00:39:01,847 --> 00:39:03,153 To the rally? 516 00:39:05,591 --> 00:39:07,456 You still want me to? 517 00:39:18,860 --> 00:39:20,165 Rough night? 518 00:39:22,060 --> 00:39:23,526 You put your dad in a tizzy. 519 00:39:23,551 --> 00:39:25,422 He'll get over it. 520 00:39:30,076 --> 00:39:33,175 You're so pretty, just like your mom. 521 00:39:33,750 --> 00:39:36,047 You hated my mom. She told me. 522 00:39:36,091 --> 00:39:38,853 I did not hate your mom. I just didn't like her. 523 00:39:39,201 --> 00:39:41,638 Something about her I didn't trust and I was right. 524 00:39:41,899 --> 00:39:44,602 The moment she married my son, she took him away from me, 525 00:39:44,627 --> 00:39:45,840 all the way to California. 526 00:39:45,883 --> 00:39:47,363 - You could have visited. - I did. 527 00:39:48,133 --> 00:39:49,719 You came to her funeral. 528 00:39:50,344 --> 00:39:52,801 I visited when you were little. 529 00:39:54,606 --> 00:39:56,988 But the damage had been done by then. 530 00:39:58,692 --> 00:39:59,854 I just... 531 00:40:03,046 --> 00:40:06,773 We just never clicked, your mom and me. 532 00:40:08,134 --> 00:40:09,747 And that was my fault. 533 00:40:11,484 --> 00:40:14,390 I... I blamed her for making my son happy 534 00:40:14,433 --> 00:40:16,392 and then I punished her for it. 535 00:40:21,754 --> 00:40:23,834 Here's some helpful information about me. 536 00:40:23,878 --> 00:40:27,012 I'm... I'm not a great person. 537 00:40:27,490 --> 00:40:29,786 I certainly wasn't a good mother. 538 00:40:30,903 --> 00:40:32,862 But your dad... 539 00:40:33,255 --> 00:40:36,455 he's got this stupid idea 540 00:40:37,201 --> 00:40:40,329 that-that I'm gonna be a good influence on you. 541 00:40:41,011 --> 00:40:42,679 That my parental guidance is gonna 542 00:40:42,722 --> 00:40:44,986 magically put you on some right path. 543 00:40:45,325 --> 00:40:47,520 Now, you and I... 544 00:40:47,989 --> 00:40:49,642 we know that's never gonna happen. 545 00:40:49,837 --> 00:40:51,097 He's clueless. 546 00:40:51,177 --> 00:40:52,555 Can be. 547 00:40:52,645 --> 00:40:54,996 He's... he's just like his father. 548 00:40:55,039 --> 00:40:58,390 I mean, he sees something wrong, he's got to make it right. 549 00:40:59,270 --> 00:41:00,660 He doesn't understand 550 00:41:00,685 --> 00:41:03,040 that... that most of us... 551 00:41:03,440 --> 00:41:06,552 we live between right and wrong. 552 00:41:14,965 --> 00:41:17,057 I, um... 553 00:41:17,496 --> 00:41:18,889 I really fucked up with your mom, 554 00:41:18,938 --> 00:41:22,419 and, uh, sorry about that. 555 00:41:41,637 --> 00:41:43,293 Sounds like a big turnout. 556 00:41:48,332 --> 00:41:49,886 Excuse me. 557 00:41:53,105 --> 00:41:55,314 I'm here in front of city hall 558 00:41:55,339 --> 00:41:57,754 among the protestors who showed up today 559 00:41:57,815 --> 00:41:59,687 in support of the friends and family 560 00:41:59,712 --> 00:42:02,481 of the two boys who were shot and killed by police. 561 00:42:02,557 --> 00:42:04,016 Act now! 562 00:42:04,229 --> 00:42:06,981 We must stop police brutality! 563 00:42:07,133 --> 00:42:09,853 They continue to play the victim card while our sons 564 00:42:09,972 --> 00:42:12,203 and daughters are left in body bags. 565 00:42:12,540 --> 00:42:14,553 Where is the accountability? 566 00:42:14,651 --> 00:42:17,208 It's time to demand answers to these questions. 567 00:42:17,919 --> 00:42:19,863 Hey, Jordan! Beth! 568 00:42:20,229 --> 00:42:21,549 Hey, hey. 569 00:42:21,682 --> 00:42:22,957 - You made it. - Yeah. 570 00:42:23,004 --> 00:42:24,172 - Hey. - Hey. 571 00:42:24,215 --> 00:42:26,796 Ah, hey. Lance is here, uh, somewhere. 572 00:42:40,954 --> 00:42:42,461 Hey, um, we're gonna go. 573 00:42:42,508 --> 00:42:43,930 Okay? I-I'll text you later. 574 00:42:44,000 --> 00:42:45,354 - Yeah. Everything okay? - Mm-hmm. 575 00:42:45,379 --> 00:42:47,202 - We-we just got here. - I know, I know. 576 00:42:47,227 --> 00:42:48,562 - We'll-we'll grab a bite, okay? - You okay? 577 00:43:17,318 --> 00:43:19,531 How long have I been asleep? 578 00:43:20,678 --> 00:43:23,405 Four hours. What did you take? 579 00:43:24,729 --> 00:43:26,538 I found your Ambien 580 00:43:26,582 --> 00:43:28,323 in the bathroom. 581 00:43:28,627 --> 00:43:31,420 You took Ambien with coke? 582 00:43:32,328 --> 00:43:33,895 Do you know how dangerous that is? 583 00:43:34,161 --> 00:43:36,074 You can go in a coma. Have heart failure. 584 00:43:36,099 --> 00:43:38,072 Yeah, I got it. Thanks. 585 00:43:42,077 --> 00:43:45,119 Anything? 586 00:43:45,166 --> 00:43:46,967 Mm-mmm. 587 00:43:47,433 --> 00:43:49,405 Maybe we'll get lucky. 588 00:43:52,168 --> 00:43:54,170 We're not lucky people, Hannah. 589 00:43:58,875 --> 00:44:00,659 Why did we leave so soon? 590 00:44:01,350 --> 00:44:03,009 Where are you taking me? 591 00:44:03,305 --> 00:44:05,029 This way. 592 00:44:11,822 --> 00:44:13,650 Uh, yes. 593 00:44:18,775 --> 00:44:21,463 I'm sorry about last night. 594 00:44:22,578 --> 00:44:23,819 It's okay. 595 00:44:23,884 --> 00:44:26,930 No, no, no, it's not. It's... 596 00:44:27,838 --> 00:44:29,601 I know I've been weird lately. 597 00:44:30,155 --> 00:44:32,544 It's just this world is so screwed up. 598 00:44:32,569 --> 00:44:35,011 It messes with my head, and... 599 00:44:35,543 --> 00:44:37,632 everyone is so angry all the time. 600 00:44:37,786 --> 00:44:39,007 I get it. 601 00:44:39,089 --> 00:44:40,287 Don't excuse me. 602 00:44:40,361 --> 00:44:42,058 You don't deserve my bullshit. 603 00:44:43,062 --> 00:44:45,873 I can't let it take over my life. 604 00:44:50,474 --> 00:44:52,906 It kills me that you thought I didn't want you. 605 00:44:54,626 --> 00:44:57,349 You're all I want, Jordan. 606 00:44:58,433 --> 00:45:00,632 You've always been what I want. 607 00:45:01,208 --> 00:45:02,777 So... 608 00:45:12,960 --> 00:45:15,081 You-you don't have to do this. 609 00:45:15,706 --> 00:45:17,206 You-you're not gonna lose me. 610 00:45:17,353 --> 00:45:19,129 I am scared that I'll lose myself. 611 00:45:20,828 --> 00:45:22,075 We... 612 00:45:22,515 --> 00:45:24,003 are the best part of me. 613 00:45:25,494 --> 00:45:27,659 And there is not a day 614 00:45:27,703 --> 00:45:30,932 that I want to wake up without you. 615 00:45:31,479 --> 00:45:34,417 That is my reality. 616 00:45:35,471 --> 00:45:38,765 So, please... please, marry me, 617 00:45:38,861 --> 00:45:40,820 Jordan Evans. 618 00:45:45,176 --> 00:45:46,418 Are you going to answer? 619 00:45:46,443 --> 00:45:48,950 Like, I can-I can get down on a knee. 620 00:45:49,384 --> 00:45:50,465 Yes. 621 00:45:51,341 --> 00:45:53,648 - Yes. - Yes. 622 00:45:54,654 --> 00:45:55,861 Yes. 623 00:46:13,139 --> 00:46:14,706 Get over here. 624 00:46:14,898 --> 00:46:16,516 Where did you go last night? You ditched me. 625 00:46:16,589 --> 00:46:19,233 Um, sorry. My phone died. I tried to find you. 626 00:46:20,291 --> 00:46:21,731 Were you that drunk? 627 00:46:23,289 --> 00:46:24,783 Hi, everyone. 628 00:46:25,205 --> 00:46:28,198 I'm taking over for Mr. Hiller while he's out. 629 00:46:28,600 --> 00:46:31,767 My name is Nick Sullivan, but... 630 00:46:32,738 --> 00:46:34,266 let's keep it casual. 631 00:46:34,378 --> 00:46:36,373 Call me Nick. 632 00:46:54,879 --> 00:46:56,201 What can I help you with today? 633 00:46:56,352 --> 00:46:58,799 - Wedding rings. - Right this way. 634 00:46:58,968 --> 00:47:00,741 Um, yeah, I was... I bought some earrings in here about 635 00:47:00,765 --> 00:47:02,163 a year ago, and I saw these 636 00:47:02,188 --> 00:47:04,349 twined gold bands that I just... 637 00:47:04,674 --> 00:47:06,462 Everybody on the floor, now! 638 00:47:06,575 --> 00:47:07,890 On the floor or you die! 639 00:47:08,032 --> 00:47:09,294 Get down now! 640 00:47:09,578 --> 00:47:12,391 - You heard him! Down now! - Don't. Don't. Okay. 641 00:47:13,166 --> 00:47:14,355 It's okay, baby, just go along, all right? 642 00:47:14,379 --> 00:47:15,430 You're fine. 643 00:47:15,455 --> 00:47:18,758 You. The safe. Come on. Let's go, let's go. 644 00:47:19,215 --> 00:47:21,304 Everybody, stay down! 645 00:47:23,394 --> 00:47:24,728 Open up the safe. 646 00:47:25,394 --> 00:47:26,724 Let's go. 647 00:47:26,901 --> 00:47:28,127 Come on, man. 648 00:47:30,489 --> 00:47:31,801 Come on, hurry up! 649 00:47:50,337 --> 00:47:51,531 What the fuck? 650 00:47:51,571 --> 00:47:52,929 - No, no, don't, don't. - It's my phone. 651 00:47:52,954 --> 00:47:55,036 - Turn it off! You want to fucking die?! - Hey... don't, don't. 652 00:47:55,083 --> 00:47:56,650 - Everything's gonna be fine. - Turn it off! 653 00:47:56,721 --> 00:47:57,833 It's gonna be okay. All right? 654 00:47:57,858 --> 00:47:59,298 She's gonna turn it off. It's gonna be okay. 655 00:48:09,948 --> 00:48:11,009 It's okay, it's okay, 656 00:48:11,034 --> 00:48:12,594 - she can turn it off. All good. - I got it, got it. 657 00:48:16,045 --> 00:48:17,717 Hey! Hey! 658 00:48:18,391 --> 00:48:19,977 Put your gun down! 659 00:48:20,136 --> 00:48:21,355 Call the police. 660 00:48:21,677 --> 00:48:24,419 - Put your gun down now! - We got a problem! 661 00:48:54,447 --> 00:48:56,021 What... 662 00:49:02,744 --> 00:49:04,136 No. 663 00:49:06,495 --> 00:49:08,314 No, no, no, it's okay. 664 00:49:08,725 --> 00:49:11,361 It's okay. No. No, no, no. 665 00:49:12,811 --> 00:49:14,987 Wait, wait. No, no, no. 666 00:49:15,132 --> 00:49:17,019 Shh, shh. No, no, no, no. 667 00:49:17,062 --> 00:49:18,281 No, no, no, no. 668 00:49:18,880 --> 00:49:21,327 No! No! No! 669 00:49:22,159 --> 00:49:24,113 No! 670 00:49:24,156 --> 00:49:26,198 No! 671 00:49:29,492 --> 00:49:33,492 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 45979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.