Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,165 --> 00:00:04,132
Sammy, it's me.
2
00:00:04,134 --> 00:00:06,635
♪ ♪
3
00:00:06,637 --> 00:00:08,670
I don't remember most
of what Michael did
4
00:00:08,672 --> 00:00:11,673
because I was underwater,
drowning...
5
00:00:11,675 --> 00:00:13,508
and that I remember.
[ Screams ]
6
00:00:13,510 --> 00:00:16,044
I felt every second
of it.
7
00:00:16,046 --> 00:00:18,580
Why would Michael
give up his vessel like that?
8
00:00:18,582 --> 00:00:20,482
I don't know.
9
00:00:20,484 --> 00:00:23,318
- Ghosts 101.
- Ghost possession.
10
00:00:23,320 --> 00:00:24,920
Definitely a ghost.
11
00:00:24,922 --> 00:00:26,154
Somebody's spirit
can attach itself
12
00:00:26,156 --> 00:00:27,689
to an object
or a bunch of objects.
13
00:00:27,691 --> 00:00:29,357
Everything has a weakness.
14
00:00:29,359 --> 00:00:31,660
Dean: They hate
iron and salt.
15
00:00:31,662 --> 00:00:34,096
Whatever happens,
you stay inside this circle.
16
00:00:34,098 --> 00:00:38,400
♪ ♪
17
00:00:38,402 --> 00:00:40,569
- Where's the spear?!
- So Michael wants the spear
18
00:00:40,571 --> 00:00:42,504
because he knows
it can hurt him.
19
00:00:42,506 --> 00:00:43,438
You're no different
than him.
20
00:00:43,440 --> 00:00:45,006
I am nothing like him.
21
00:00:45,008 --> 00:00:47,542
♪ ♪
22
00:00:47,544 --> 00:00:49,111
Announcer: Do youhave unwanted gold
23
00:00:49,113 --> 00:00:51,246
just lying around the house,collecting dust?
24
00:00:51,248 --> 00:00:53,582
Why not turn that goldinto cash?
25
00:00:53,584 --> 00:00:55,117
Here at Diamond Dave's,
26
00:00:55,119 --> 00:00:57,085
you can have cashin your hands today.
27
00:00:57,087 --> 00:00:58,954
We'll take anythingyou want to sell us.
28
00:00:58,956 --> 00:01:00,922
Woman: When Aunt Gloriapassed away,
29
00:01:00,924 --> 00:01:03,291
she left me so much jewelry,I didn't know what to do.
30
00:01:03,293 --> 00:01:05,127
That's when I calledDiamond Dave.
31
00:01:05,129 --> 00:01:07,696
Announcer: If it's gold,it's cash in your hands.
32
00:01:07,698 --> 00:01:10,932
Announcer #2:
You're watching Shocker TV.
33
00:01:10,934 --> 00:01:12,734
[ Screams ]
34
00:01:12,736 --> 00:01:16,238
This week on Shocker,it's gonna be a blood bath.
35
00:01:16,240 --> 00:01:18,573
We've got slicing and dicing.
36
00:01:18,575 --> 00:01:21,376
We've got scream queensand killing machines,
37
00:01:21,378 --> 00:01:24,079
24 hours a day, all week long.
38
00:01:24,081 --> 00:01:27,215
Hatchet Man:
Time to slice and dice.
39
00:01:27,217 --> 00:01:29,518
[ Bell tolls in distance ]
40
00:01:34,558 --> 00:01:36,458
[ Horns honk in distance ]
41
00:01:38,000 --> 00:01:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
42
00:01:50,607 --> 00:01:52,607
[ Gasps ]
43
00:01:52,609 --> 00:01:55,143
[ Chuckles ]
44
00:01:57,681 --> 00:01:59,815
Whoa.
45
00:01:59,817 --> 00:02:02,951
Mezco 15" Mega-Scale Panthro.
46
00:02:02,953 --> 00:02:04,486
So handsome.
47
00:02:04,488 --> 00:02:06,354
So angry.
48
00:02:06,356 --> 00:02:09,724
[ Chuckles ]
49
00:02:21,138 --> 00:02:23,672
[ Cellphone rings ]
[ Gasps ]
50
00:02:31,215 --> 00:02:32,480
Hey, Sam.
51
00:02:32,482 --> 00:02:34,382
Stuart,what did you do?
52
00:02:34,384 --> 00:02:35,650
I...
53
00:02:35,652 --> 00:02:36,952
Uh, nothing.
54
00:02:36,954 --> 00:02:38,520
Really?
55
00:02:38,522 --> 00:02:40,222
Because according to Yelp
56
00:02:40,224 --> 00:02:43,358
and this awesome,one-star review we just got,
57
00:02:43,360 --> 00:02:46,962
you screamed at a customerand called him a, quote,
58
00:02:46,964 --> 00:02:50,565
"mongoloid Tribblein a robotic exoskeleton
59
00:02:50,567 --> 00:02:53,301
built by Tony Stark'sinbred third cousin."
60
00:02:53,303 --> 00:02:54,836
Which is not cool,
61
00:02:54,838 --> 00:02:56,905
and weirdly,creepily specific.
62
00:02:56,907 --> 00:02:59,574
That --
63
00:02:59,576 --> 00:03:01,409
He said I couldn't
beat up Superman.
64
00:03:01,411 --> 00:03:04,746
Okay. Again,Superman is not real.
65
00:03:04,748 --> 00:03:06,381
Okay.
That's not the point.
66
00:03:06,383 --> 00:03:08,149
And I have seen youget winded eating a taco.
67
00:03:08,151 --> 00:03:09,684
Okay, that doesn't matter.
68
00:03:09,686 --> 00:03:11,920
If I had kryptonite gloves,
I could beat up Superman.
69
00:03:11,922 --> 00:03:14,756
Anyone could.
That's science, Sam.
70
00:03:14,758 --> 00:03:18,426
Look, I -- [Sighs]I like that you care --
71
00:03:18,428 --> 00:03:20,328
really, really careabout this stuff,
72
00:03:20,330 --> 00:03:23,531
but we need every customerwe can get, okay?
73
00:03:23,533 --> 00:03:27,302
So just chilla little, please.
74
00:03:29,706 --> 00:03:31,840
Yeah, um...
75
00:03:31,842 --> 00:03:34,042
Okay.
76
00:03:34,044 --> 00:03:37,779
I'm sorry, Sam. I just --
I just get spun out sometimes.
77
00:03:37,781 --> 00:03:40,115
I know.
78
00:03:40,117 --> 00:03:41,383
Coming to game night?
79
00:03:41,385 --> 00:03:43,351
Of course.
80
00:03:43,353 --> 00:03:45,186
I'll see you there.
81
00:03:45,188 --> 00:03:47,689
[ Sirens wail in distance ]
82
00:03:47,691 --> 00:03:49,791
[ Cellphone beeps ]
83
00:04:04,374 --> 00:04:06,207
[ Sighs ]
84
00:04:06,209 --> 00:04:07,475
[ Whoosh ]
85
00:04:10,447 --> 00:04:12,147
[ Bell jingles ]
86
00:04:14,985 --> 00:04:16,651
[ Keys jostle, lock engages ]
87
00:04:16,653 --> 00:04:19,988
[ Door knob rattles ]
88
00:04:19,990 --> 00:04:24,559
Stuart: Yeah, well,
all I'm hearing is excuses.
89
00:04:24,561 --> 00:04:28,797
Okay, look, I don't [laughing]
care about traffic, okay?!
90
00:04:28,799 --> 00:04:31,433
It has been
over 30 minutes, so --
91
00:04:31,435 --> 00:04:32,801
Hello?!
92
00:04:32,803 --> 00:04:35,270
Free pizza!
[ Sighs ]
93
00:04:35,272 --> 00:04:37,872
[ Groans ]
[ Cellphone beeps ]
94
00:04:37,874 --> 00:04:39,507
♪ ♪
95
00:04:39,509 --> 00:04:41,509
[ Object clatters ]
96
00:04:41,511 --> 00:04:48,516
♪ ♪
97
00:04:48,518 --> 00:04:49,851
The heck?
98
00:04:49,853 --> 00:04:54,856
♪ ♪
99
00:04:54,858 --> 00:04:55,991
H-How did you...
100
00:04:55,993 --> 00:05:02,163
♪ ♪
101
00:05:02,165 --> 00:05:03,765
[ Screams ]
102
00:05:03,767 --> 00:05:07,767
♪ Supernatural 14x04 ♪
Mint Condition
Original Air Date on November 1,
103
00:05:07,768 --> 00:05:10,568
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
104
00:05:10,607 --> 00:05:11,806
Man: ...brought them back --
105
00:05:11,808 --> 00:05:14,009
back from Hell, again.
106
00:05:14,011 --> 00:05:18,279
Announcer: "Hell Hazers 3:It Lives Again."
107
00:05:18,281 --> 00:05:21,649
And now back to"Hatchet Man: All Saints' Day."
108
00:05:21,651 --> 00:05:25,520
There will be nofurther interruptions.
109
00:05:25,522 --> 00:05:27,555
♪ I get electrified ♪
110
00:05:27,557 --> 00:05:29,724
Time to slice and dice.
111
00:05:29,726 --> 00:05:33,028
♪ ♪
112
00:05:33,030 --> 00:05:35,697
♪ You've got the power ♪
113
00:05:35,699 --> 00:05:40,201
♪ When you turn off the juice ♪
114
00:05:40,203 --> 00:05:43,471
♪ My circuits overload ♪
115
00:05:43,473 --> 00:05:48,410
♪ When your body lives ♪
116
00:05:48,412 --> 00:05:53,048
Son of a bitch.
117
00:05:53,050 --> 00:05:56,651
♪ You're electrified ♪
118
00:05:56,653 --> 00:05:59,587
Hey, this area's
closed off.
119
00:05:59,589 --> 00:06:01,756
[ Music continues indistinctly ]
120
00:06:01,758 --> 00:06:03,491
I-I said beat it, buddy.
121
00:06:03,493 --> 00:06:07,662
[ Breathing heavily ]
122
00:06:07,664 --> 00:06:09,230
♪ ♪
123
00:06:09,232 --> 00:06:10,398
[ Whimpers ]
124
00:06:10,400 --> 00:06:14,669
[ Screams ]
125
00:06:14,671 --> 00:06:17,605
[ Screaming continues ]
126
00:06:17,607 --> 00:06:21,342
Time to slice and dice.
[ Woman screams ]
127
00:06:21,344 --> 00:06:24,913
[ Knocks on door ]
Yo.
128
00:06:24,915 --> 00:06:27,248
- Hey.
- What?
129
00:06:27,250 --> 00:06:29,684
Uh, what you doing?
130
00:06:29,686 --> 00:06:31,719
Horror marathon
on Shocker.
131
00:06:31,721 --> 00:06:33,121
Just made my way
through the "Halloweens"
132
00:06:33,123 --> 00:06:35,590
and now I'm about to --
133
00:06:35,592 --> 00:06:37,358
[ Man screams ]
134
00:06:37,360 --> 00:06:39,060
Oh, wow.
135
00:06:39,062 --> 00:06:42,063
What?
136
00:06:42,065 --> 00:06:44,966
Oh, yes, I shaved.
137
00:06:44,968 --> 00:06:46,534
I mean, it's so smooth.
138
00:06:46,536 --> 00:06:49,571
It's like a...
dolphin's belly.
139
00:06:49,573 --> 00:06:51,106
Yeah, yeah.
140
00:06:51,108 --> 00:06:54,109
Hey, um...
141
00:06:54,111 --> 00:06:57,312
I wanted to check up on you.
You doing okay?
142
00:06:57,314 --> 00:06:58,646
I mean, y-you haven't really
come out of your room
143
00:06:58,648 --> 00:07:01,082
in almost a week.
144
00:07:01,084 --> 00:07:05,420
Well, since when is "okay"
a part of this job, huh?
145
00:07:05,422 --> 00:07:08,089
Yeah, Cass, is, you know,
showing Jack the ropes
146
00:07:08,091 --> 00:07:10,091
and Dark Kaia and her spear
are in the wind
147
00:07:10,093 --> 00:07:11,459
and we have no clue
where Michael is
148
00:07:11,461 --> 00:07:13,928
or what he's up to.
149
00:07:13,930 --> 00:07:15,630
And, not that
I'm complaining,
150
00:07:15,632 --> 00:07:17,232
but...
151
00:07:17,234 --> 00:07:22,904
the house is full
of strangers, so...
152
00:07:22,906 --> 00:07:25,673
So your plan is
to just lay in here,
153
00:07:25,675 --> 00:07:27,942
watching "Hatchet Man" movies,
seriously?
154
00:07:27,944 --> 00:07:29,477
"All Saints' Day"
is a classic.
155
00:07:29,479 --> 00:07:31,813
[ Woman screams ]
Time to slice and dice.
156
00:07:31,815 --> 00:07:33,014
- Oh, is it?
- What do you care?
157
00:07:33,016 --> 00:07:34,682
You don't even like
scary movies.
158
00:07:34,684 --> 00:07:38,219
Well, yeah, Dean,
our life is a scary movie.
159
00:07:38,221 --> 00:07:40,822
Exactly.
160
00:07:40,824 --> 00:07:43,424
I like it when they run.
161
00:07:43,426 --> 00:07:45,860
All right, well,
I hate to disturb your marathon,
162
00:07:45,862 --> 00:07:47,795
but I think
I found us a case.
163
00:07:47,797 --> 00:07:49,497
More Michael monsters?
164
00:07:49,499 --> 00:07:52,033
No.
165
00:07:52,035 --> 00:07:53,234
Killer toy.
166
00:07:57,440 --> 00:07:58,473
What kind of toy?
167
00:07:58,475 --> 00:08:00,475
♪ ♪
168
00:08:00,477 --> 00:08:02,544
And then the thingfreakin' jumped me!
169
00:08:02,546 --> 00:08:04,879
I mean, It wouldn't stop!It was just over and over.
170
00:08:04,881 --> 00:08:06,648
Just...
171
00:08:06,650 --> 00:08:09,117
[ Breathing heavily ]
172
00:08:09,119 --> 00:08:11,953
Panthro kicked my ass.
173
00:08:11,955 --> 00:08:13,454
ThunderCats?
174
00:08:13,456 --> 00:08:14,589
Seriously?
175
00:08:14,591 --> 00:08:16,224
Yeah.
176
00:08:16,226 --> 00:08:17,825
But, I mean,
you got your pizza,
177
00:08:17,827 --> 00:08:19,527
at least eight more
of these movies,
178
00:08:19,529 --> 00:08:20,962
so I'll just
leave you to it,
179
00:08:20,964 --> 00:08:22,130
and I'll get one
of the other guys to --
180
00:08:22,132 --> 00:08:23,364
Oh, hell no.
[ TV turns off ]
181
00:08:23,366 --> 00:08:24,966
Hell no.
182
00:08:24,968 --> 00:08:26,568
No.
183
00:08:26,570 --> 00:08:29,304
Panthro is mine.
184
00:08:29,306 --> 00:08:39,314
♪ ♪
185
00:08:39,316 --> 00:08:40,848
Dean: I wonder if we're talking,
like, one toy gone bad
186
00:08:40,850 --> 00:08:42,183
or if it's like
a whole crew,
187
00:08:42,185 --> 00:08:43,818
you know,
like Puppet Master-style.
188
00:08:43,820 --> 00:08:46,221
Do you actually want there
to be more than one?
189
00:08:46,223 --> 00:08:48,723
I don't know,
just...
190
00:08:48,725 --> 00:08:49,691
- Boo!
- Boo!
191
00:08:49,693 --> 00:08:51,159
Aah.
192
00:08:51,161 --> 00:08:52,360
Still not a fan
of Halloween, huh?
193
00:08:52,362 --> 00:08:53,361
Nope.
194
00:08:53,363 --> 00:08:55,096
[ Chuckles ]
So lame.
195
00:08:55,098 --> 00:08:58,533
Happy Halloween.
[ Man screams ]
196
00:08:58,535 --> 00:09:01,002
Hey, I can help you guys
in just a second.
197
00:09:01,004 --> 00:09:04,405
♪ ♪
198
00:09:04,407 --> 00:09:08,042
Hm, she's like
your twin.
199
00:09:08,044 --> 00:09:09,544
What? What are you
talking about?
200
00:09:09,546 --> 00:09:13,248
Her -- soft, delicate features,
luxurious hair.
201
00:09:13,250 --> 00:09:15,216
She's like
your Wonder Twin.
202
00:09:15,218 --> 00:09:17,485
Yeah.
203
00:09:20,423 --> 00:09:21,689
All right, okay.
204
00:09:21,691 --> 00:09:23,958
Well, if that's me,
then, uh...
205
00:09:23,960 --> 00:09:27,962
that's you over there.
206
00:09:27,964 --> 00:09:29,430
- That guy?
- Yeah.
207
00:09:29,432 --> 00:09:34,035
- [ Laughs ] Yeah.
- Yeah, we have zero in common.
208
00:09:34,037 --> 00:09:36,471
[ Gasps ]
209
00:09:36,473 --> 00:09:38,406
Hatchet Man.
210
00:09:38,408 --> 00:09:39,707
No way. Sam.
211
00:09:39,709 --> 00:09:41,409
Check it out.
It's David freakin' Yaeger.
212
00:09:41,411 --> 00:09:42,277
Yeah.
213
00:09:42,279 --> 00:09:44,379
Press the button.
214
00:09:44,381 --> 00:09:45,313
Hm?
215
00:09:45,315 --> 00:09:50,084
♪ ♪
216
00:09:50,086 --> 00:09:52,086
[ Button clicks ]
Time to slice and dice.
217
00:09:52,088 --> 00:09:54,322
[ Chuckles ]
Oh, dude.
218
00:09:54,324 --> 00:09:58,159
[ Button clicks ]
We all do bad things sometimes.
219
00:09:58,161 --> 00:09:59,927
[ Button clicks ]
Trick or Treat!
220
00:09:59,929 --> 00:10:02,330
Hey, hey, hey, hey.
Dude.
221
00:10:02,332 --> 00:10:04,565
- I need this.
- How much?
222
00:10:04,567 --> 00:10:06,734
Not for sale.
[ Bell jingles ]
223
00:10:06,736 --> 00:10:07,869
Hatchet Man's a classic.
224
00:10:10,440 --> 00:10:12,340
Yeah.
Nothing in common.
225
00:10:12,342 --> 00:10:14,909
Okay, what can
I help you guys with?
226
00:10:14,911 --> 00:10:16,944
Funko Pops,
Magic cards...?
227
00:10:16,946 --> 00:10:20,248
Uh, Stuart Blake --
Vintage Hot Wheels.
228
00:10:20,250 --> 00:10:21,482
I'm sorry.
229
00:10:21,484 --> 00:10:23,818
Uh, were you getting
helped by Stuart
230
00:10:23,820 --> 00:10:24,952
with vintage Hot Wheels,
or...
231
00:10:24,954 --> 00:10:26,354
No, sorry.
232
00:10:26,356 --> 00:10:28,690
Um, my name is Ian Gillan,
and this is...
233
00:10:28,692 --> 00:10:30,358
I'm Ritchie Blackmore.
234
00:10:30,360 --> 00:10:32,427
We're with Campbell & Sons
Insurance.
235
00:10:32,429 --> 00:10:34,662
We heard about Stuart's
little incident with the toy,
236
00:10:34,664 --> 00:10:36,798
and, uh, we're hoping
to speak to him.
237
00:10:36,800 --> 00:10:38,433
Well, he's at home
healing up.
238
00:10:38,435 --> 00:10:39,834
Well, we went
to his place,
239
00:10:39,836 --> 00:10:41,336
and his roommate said
he had moved out.
240
00:10:41,338 --> 00:10:42,837
Kicked out, actually.
241
00:10:42,839 --> 00:10:45,673
Right.
They had a fight.
242
00:10:45,675 --> 00:10:47,675
Over...?
243
00:10:47,677 --> 00:10:49,844
[ Sighs ] "Fist of
the North Star."
244
00:10:49,846 --> 00:10:52,046
Stuart said that
the dubbed version was better,
245
00:10:52,048 --> 00:10:54,048
but --
You know what, forget it.
246
00:10:54,050 --> 00:10:58,486
Um, I like Stuart,
but he's an acquired taste.
247
00:10:58,488 --> 00:11:00,855
Sounds like a guy
who could make a lot of enemies.
248
00:11:00,857 --> 00:11:03,191
I mean, not real ones.
249
00:11:03,193 --> 00:11:07,061
Maybe online --
He trolls everything.
250
00:11:07,063 --> 00:11:09,797
Okay, uh...
where can we find Stuart now?
251
00:11:09,799 --> 00:11:11,532
He's at his mom's house.
252
00:11:11,534 --> 00:11:14,001
Of course he is.
253
00:11:14,003 --> 00:11:16,471
Thanks.
254
00:11:16,473 --> 00:11:19,140
[ Chainsaw revs in distance ]
255
00:11:19,142 --> 00:11:21,676
Stewie will be up
in just a minute.
256
00:11:21,678 --> 00:11:23,111
Thanks.
257
00:11:26,149 --> 00:11:28,716
I can't believe you had her
make us apple cider.
258
00:11:28,718 --> 00:11:30,084
She offered.
259
00:11:30,086 --> 00:11:33,020
Stuart: No! No!
You stupid, dumb --
260
00:11:33,022 --> 00:11:35,556
That's not how you play
the... [ Screams ]
261
00:11:35,558 --> 00:11:39,060
Game over!
I'm done! Done!
262
00:11:39,062 --> 00:11:42,597
[ Footsteps approaching ]
263
00:11:42,599 --> 00:11:44,031
Who are you?
264
00:11:44,033 --> 00:11:46,067
Uh, we're from
Campbell & Sons Insurance,
265
00:11:46,069 --> 00:11:48,436
and --
- What are you doing down there?
266
00:11:48,438 --> 00:11:50,738
Fortnite.
267
00:11:50,740 --> 00:11:52,340
Hm.
268
00:11:52,342 --> 00:11:54,175
It's a video game.
269
00:11:54,177 --> 00:11:57,578
It's the video game.
270
00:11:57,580 --> 00:11:59,547
Yeah, well,
I'm a Zelda for life, so...
271
00:11:59,549 --> 00:12:02,784
[ Chuckles ]
272
00:12:02,786 --> 00:12:05,420
What, are you burning sage
down there?
273
00:12:05,422 --> 00:12:07,121
So...?
274
00:12:07,123 --> 00:12:10,892
I-I dated this goth chick.
Like, super hot.
275
00:12:10,894 --> 00:12:13,561
Met online, and --
and she was into Wicca.
276
00:12:13,563 --> 00:12:16,197
Said that burning sage
was, like, good luck
277
00:12:16,199 --> 00:12:17,732
or some crap like that.
278
00:12:17,734 --> 00:12:19,100
Hmm.
279
00:12:19,102 --> 00:12:21,068
So, you're not together
anymore?
280
00:12:21,070 --> 00:12:22,403
[ Snorts ] No.
281
00:12:22,405 --> 00:12:24,238
I broke it off
before we could MIRL.
282
00:12:24,240 --> 00:12:27,375
You know, I mean, who needs
goth-girl drama, am I right?
283
00:12:27,377 --> 00:12:29,644
- Merle?
- Uh, M-I-R-L.
284
00:12:29,646 --> 00:12:31,112
"Meet in real life."
285
00:12:31,114 --> 00:12:32,447
Why do you know
what that means?
286
00:12:33,550 --> 00:12:35,483
Stuart, we're here
to ask about the attack
287
00:12:35,485 --> 00:12:36,751
you reported
with the toy --
288
00:12:36,753 --> 00:12:38,252
I made it up.
289
00:12:38,254 --> 00:12:39,921
You what?
290
00:12:39,923 --> 00:12:42,623
The whole thing.
I lied.
291
00:12:42,625 --> 00:12:44,125
But the video...
292
00:12:44,127 --> 00:12:46,794
[ Stammers ]
That was fake.
293
00:12:46,796 --> 00:12:50,331
I didn't expect it to go viral,
but it did,
294
00:12:50,333 --> 00:12:53,134
and, uh...I just...
295
00:12:53,136 --> 00:12:55,136
I fell.
296
00:12:55,138 --> 00:12:56,671
Hm.
297
00:12:56,673 --> 00:12:58,639
'Cause the hospital report said
that you had marks
298
00:12:58,641 --> 00:13:00,975
on your face, your legs,
your back,
299
00:13:00,977 --> 00:13:02,443
and your...
genitals.
300
00:13:02,445 --> 00:13:03,911
That's not a slip
and fall.
301
00:13:03,913 --> 00:13:05,179
Well, I don't see why
an insurance company
302
00:13:05,181 --> 00:13:06,681
would care, you know?
303
00:13:06,683 --> 00:13:08,616
And I-I think it's time
for you to leave.
304
00:13:08,618 --> 00:13:10,017
- Okay, but --
- Now.
305
00:13:10,019 --> 00:13:12,119
[ Door slams ]
306
00:13:12,121 --> 00:13:13,754
Wow.
307
00:13:13,756 --> 00:13:16,290
Lady-you wasn't kidding.
That guy's a piece of work.
308
00:13:16,292 --> 00:13:18,693
Well, whatever happened
was not an accident.
309
00:13:18,695 --> 00:13:20,328
Okay, but, uh...
Big Bang in there,
310
00:13:20,330 --> 00:13:21,529
not a great liar.
311
00:13:21,531 --> 00:13:22,830
No.
312
00:13:22,832 --> 00:13:24,632
So, what are we thinking?
Spell?
313
00:13:24,634 --> 00:13:26,300
Well, his girlfriend
was into Wicca.
314
00:13:26,302 --> 00:13:27,635
Wicca doesn't always
mean witch.
315
00:13:27,637 --> 00:13:29,437
Except when it does.
316
00:13:29,439 --> 00:13:31,472
All right, let's wait
till they leave,
317
00:13:31,474 --> 00:13:33,274
check out the house
for hex bags.
318
00:13:33,276 --> 00:13:35,042
Deal.
319
00:13:35,044 --> 00:13:38,946
Yeah, find some
lamb's blood.
320
00:13:38,948 --> 00:13:40,982
Right, exactly.
321
00:13:40,984 --> 00:13:42,049
All right, good.
322
00:13:42,051 --> 00:13:43,951
Stay safe.
323
00:13:43,953 --> 00:13:45,820
[ Cellphone beeps ]
All good?
324
00:13:45,822 --> 00:13:48,723
Yeah, it was Riley.
He'll be fine.
325
00:13:48,725 --> 00:13:50,625
I don't know who Riley is,
but cool.
326
00:13:50,627 --> 00:13:54,562
Children:
Happy Halloween!
327
00:13:54,564 --> 00:13:56,564
So, seriously, what is your deal
with Halloween?
328
00:13:56,566 --> 00:13:59,300
[ Sighs ]
I don't like it.
329
00:13:59,302 --> 00:14:01,402
Yeah, but why don't
you like it? Hmm?
330
00:14:01,404 --> 00:14:03,004
And don't give me
that, like,
331
00:14:03,006 --> 00:14:06,040
"Oh, every day is Halloween
for us" crap, okay?
332
00:14:06,042 --> 00:14:08,175
Because, one,
it ain't.
333
00:14:08,177 --> 00:14:09,477
We don't eat
that much candy.
334
00:14:09,479 --> 00:14:12,179
Two, you've had this hate on
for years.
335
00:14:12,181 --> 00:14:15,049
So...?
336
00:14:15,051 --> 00:14:16,417
Mom's on the move.
337
00:14:25,328 --> 00:14:27,194
[ Car door opens, closes ]
338
00:14:27,196 --> 00:14:29,864
[ Engine starts ]
339
00:14:40,243 --> 00:14:43,344
All right,
what about our guy?
340
00:14:43,346 --> 00:14:45,212
[ Sighs ]
341
00:14:45,214 --> 00:14:47,882
You know, I think I know
why Stuart changed his story.
342
00:14:47,884 --> 00:14:50,284
Uh, the comments on his video
are all pretty brutal.
343
00:14:50,286 --> 00:14:55,356
People are calling him a liar,
a loser, "ThunderSpaz,"
344
00:14:55,358 --> 00:14:59,193
Snarf's love child,
Panthro's bi...
345
00:14:59,195 --> 00:15:01,562
- Rhymes with "itch"?
- Yep.
346
00:15:01,564 --> 00:15:04,632
Got to love the Internet,
where everyone can be a dick.
347
00:15:04,634 --> 00:15:06,300
[ Chuckles ]
348
00:15:06,302 --> 00:15:08,102
[ Groaning ]
Help me!
349
00:15:08,104 --> 00:15:10,638
Help me! Help!
350
00:15:10,640 --> 00:15:12,406
[ Grunting ]
351
00:15:12,408 --> 00:15:15,376
♪ ♪
352
00:15:15,378 --> 00:15:18,079
[ Whimpering ]
353
00:15:18,081 --> 00:15:19,313
Stay with him.
[ Pistol cocks ]
354
00:15:19,315 --> 00:15:21,248
Okay, uh...
355
00:15:21,250 --> 00:15:24,118
Hang in there. Hey, wait.
We'll get you help.
356
00:15:24,120 --> 00:15:26,454
[ Groaning ]
357
00:15:26,456 --> 00:15:34,829
♪ ♪
358
00:15:34,831 --> 00:15:43,270
♪ ♪
359
00:15:43,272 --> 00:15:51,646
♪ ♪
360
00:15:51,648 --> 00:16:00,087
♪ ♪
361
00:16:00,089 --> 00:16:08,462
♪ ♪
362
00:16:08,464 --> 00:16:12,033
[ Chainsaw revs ]
363
00:16:12,035 --> 00:16:17,338
♪ ♪
364
00:16:17,340 --> 00:16:22,677
♪ ♪
365
00:16:24,633 --> 00:16:26,267
[ Siren wails in distance ]
366
00:16:26,269 --> 00:16:28,970
[ Indistinct talking over P.A. ]
367
00:16:28,972 --> 00:16:30,471
My poor baby.
368
00:16:30,473 --> 00:16:32,139
Yeah, it was touch and go
there for a while,
369
00:16:32,141 --> 00:16:34,542
but, uh, doctors say
he's gonna be all right.
370
00:16:34,544 --> 00:16:37,778
I'm just grateful
you showed up.
371
00:16:37,780 --> 00:16:39,180
I...
372
00:16:39,182 --> 00:16:40,982
[ Sighs ]
373
00:16:40,984 --> 00:16:42,516
Thank you.
374
00:16:42,518 --> 00:16:45,353
You saved his life.
375
00:16:45,355 --> 00:16:47,622
Oh, I-I should
run back home,
376
00:16:47,624 --> 00:16:49,991
get -- get Stewie
his favorite pillow.
377
00:16:49,993 --> 00:16:51,692
Actually,
you know what? Um...
378
00:16:51,694 --> 00:16:53,828
It's probably better
if you just stay here.
379
00:16:53,830 --> 00:16:56,897
Yeah, just until he wakes up,
you know?
380
00:16:56,899 --> 00:17:00,067
Yeah, of course.
You're -- You're right.
381
00:17:00,069 --> 00:17:02,036
I'm just all flustered.
382
00:17:02,038 --> 00:17:04,405
It's okay.
Everything's fine.
383
00:17:05,675 --> 00:17:07,341
Everything is not fine.
384
00:17:07,343 --> 00:17:09,010
Yeah. My first clue was
the flying chainsaw.
385
00:17:09,012 --> 00:17:10,511
While you were waiting
for the ambulance,
386
00:17:10,513 --> 00:17:12,013
I did a quick sweep
for hex bags, nothing,
387
00:17:12,015 --> 00:17:14,582
but then I pulled out EMF,
went freakin' crazy.
388
00:17:14,584 --> 00:17:16,651
- So it's a ghost.
- Yeah.
389
00:17:16,653 --> 00:17:18,085
Hey, we got to
figure out a way
390
00:17:18,087 --> 00:17:19,420
to keep mom here
while we clear the house.
391
00:17:19,422 --> 00:17:21,022
You know, I don't get
why a ghost would be
392
00:17:21,024 --> 00:17:22,256
gunning for Stuart.
393
00:17:22,258 --> 00:17:24,058
[ Scoffs ] Murder,
grave robbery,
394
00:17:24,060 --> 00:17:25,493
stole his favorite
Pokémon --
395
00:17:25,495 --> 00:17:26,594
I mean, take your pick.
396
00:17:26,596 --> 00:17:27,828
Yeah.
397
00:17:27,830 --> 00:17:29,063
All right,
you stay here with them.
398
00:17:29,065 --> 00:17:30,598
I'll go check the house,
ask around,
399
00:17:30,600 --> 00:17:32,166
see if anybody --
- Got dead lately?
400
00:17:32,168 --> 00:17:34,702
- Yeah.
- All right.
401
00:17:34,704 --> 00:17:37,405
Woman: GI Lab, 6-2-6-7.
[ Telephone ring in distance ]
402
00:17:37,407 --> 00:17:44,845
♪ ♪
403
00:17:44,847 --> 00:17:52,286
♪ ♪
404
00:17:52,288 --> 00:17:55,022
[ Switch flicking ]
405
00:17:55,024 --> 00:17:58,359
♪ ♪
406
00:17:58,361 --> 00:18:00,428
[ Flashlight clicks ]
407
00:18:00,430 --> 00:18:09,036
♪ ♪
408
00:18:09,038 --> 00:18:17,645
♪ ♪
409
00:18:17,647 --> 00:18:20,314
[ Chuckles ]
410
00:18:20,316 --> 00:18:22,149
Nice, Sam.
411
00:18:22,151 --> 00:18:23,484
Smooth.
412
00:18:23,486 --> 00:18:25,152
[ Inhales deeply ]
413
00:18:25,154 --> 00:18:27,088
[ Sighs ]
414
00:18:28,558 --> 00:18:30,491
[ Warbling ]
415
00:18:32,929 --> 00:18:34,628
What the hell?
416
00:18:36,833 --> 00:18:38,999
[ Warbling stops ]
417
00:18:39,001 --> 00:18:45,106
♪ ♪
418
00:18:45,108 --> 00:18:51,178
♪ ♪
419
00:18:51,180 --> 00:18:54,115
Announcer: Now backto our feature.
420
00:18:54,117 --> 00:18:55,983
Viewer discretion is advised.
421
00:18:55,985 --> 00:18:57,818
Woman: Are you insane?!
422
00:18:57,820 --> 00:18:59,854
They will never understandthat it was an accident.
423
00:18:59,856 --> 00:19:01,922
- Hey.
- Hey.
424
00:19:01,924 --> 00:19:03,124
What are you
doing here?
425
00:19:03,126 --> 00:19:05,159
Just keeping an eye
on Stuart.
426
00:19:05,161 --> 00:19:08,295
He must have
awesome insurance.
427
00:19:08,297 --> 00:19:09,964
Super-awesome.
428
00:19:09,966 --> 00:19:11,198
Yeah.
429
00:19:11,200 --> 00:19:13,300
[ Indistinct talking on TV ]
430
00:19:13,302 --> 00:19:14,502
Trick or treat?
431
00:19:18,508 --> 00:19:20,107
He's still out.
432
00:19:20,109 --> 00:19:21,709
Yeah, the nurse told me.
433
00:19:21,711 --> 00:19:23,377
Babs went out for
a quick bite.
434
00:19:23,379 --> 00:19:25,546
Figured
I'd stick around.
435
00:19:25,548 --> 00:19:27,815
I want to be here
when he wakes up.
436
00:19:27,817 --> 00:19:30,050
He's kind of
my best friend.
437
00:19:30,052 --> 00:19:32,953
Is that right?
438
00:19:32,955 --> 00:19:35,723
[ Sighs ] Look, I...
439
00:19:35,725 --> 00:19:40,361
I know Stuart has his stuff,
but we all do.
440
00:19:40,363 --> 00:19:42,963
And me and my dad don't
get along so great,
441
00:19:42,965 --> 00:19:46,333
and whenever we --
we really have it out,
442
00:19:46,335 --> 00:19:49,203
Stuart lets me
crash at his place.
443
00:19:49,205 --> 00:19:50,838
No questions asked.
444
00:19:50,840 --> 00:19:54,875
We just eat pizza
and watch movies.
445
00:19:54,877 --> 00:19:56,510
It's...
446
00:19:56,512 --> 00:19:59,647
Zen.
447
00:19:59,649 --> 00:20:01,515
Sounds like
a good friend.
448
00:20:01,517 --> 00:20:04,185
Yeah, but now,
when his mom called,
449
00:20:04,187 --> 00:20:07,588
said someone a-attacked him
with a chainsaw?
450
00:20:07,590 --> 00:20:09,590
Looks like.
451
00:20:09,592 --> 00:20:11,892
Happy Halloween, huh?
452
00:20:11,894 --> 00:20:13,727
[ Woman screams ]
453
00:20:17,066 --> 00:20:18,732
[ Eerie music plays ]
454
00:20:18,734 --> 00:20:20,835
[ Breathing heavily ]
455
00:20:20,837 --> 00:20:22,703
Oh, I got to getout of here.
456
00:20:22,705 --> 00:20:25,239
Cool.
"All Saints' Day Three."
457
00:20:25,241 --> 00:20:27,041
Totally...
458
00:20:27,043 --> 00:20:29,910
Both: Time to
slice and dice!
459
00:20:29,912 --> 00:20:35,115
Like, [sighs]creeping me out to the max.
460
00:20:35,117 --> 00:20:36,383
[ Screams ]
461
00:20:36,385 --> 00:20:38,285
Hatchet Man:
Trick or treat.
462
00:20:38,287 --> 00:20:41,956
Time to slice and dice.
463
00:20:41,958 --> 00:20:44,024
Never gets old.
464
00:20:44,026 --> 00:20:45,259
You know, a lot of people
don't like this one,
465
00:20:45,261 --> 00:20:47,027
but it's actually
my favorite.
466
00:20:47,029 --> 00:20:48,796
I mean, sure.
467
00:20:48,798 --> 00:20:50,631
There's no way a hospital would
ever be that empty.
468
00:20:50,633 --> 00:20:52,800
but that's over-thinking it.
- I don't know.
469
00:20:52,802 --> 00:20:54,268
I've been to a lot of hospitals
at night.
470
00:20:54,270 --> 00:20:55,936
Trust me,
they get pretty empty.
471
00:20:55,938 --> 00:20:57,738
Okay, so,
"All Saints' Day Three" --
472
00:20:57,740 --> 00:20:59,406
That's my top pick.
What about you?
473
00:20:59,408 --> 00:21:03,143
I mean, I like Five,
right --
474
00:21:03,145 --> 00:21:04,712
"Search for
David Yaeger"?
475
00:21:04,714 --> 00:21:06,080
'Cause it's weird,
but it's bloody.
476
00:21:06,082 --> 00:21:06,981
- So bloody.
- Yeah.
477
00:21:06,983 --> 00:21:08,115
In the best way.
478
00:21:08,117 --> 00:21:10,384
But, uh...
479
00:21:10,386 --> 00:21:11,986
I got to go
with number four.
480
00:21:11,988 --> 00:21:13,220
- "Hatchet Man Lives"?
- Yeah.
481
00:21:13,222 --> 00:21:15,756
Nice choice.
482
00:21:15,758 --> 00:21:18,792
"Killed in a prank
gone wrong..."
483
00:21:18,794 --> 00:21:22,663
Both: "Mechanic David Yaeger
comes back every year
484
00:21:22,665 --> 00:21:25,165
on the day after Halloween.
485
00:21:25,167 --> 00:21:29,003
On All Saints' Day,
Hatchet Man takes his revenge!"
486
00:21:29,005 --> 00:21:30,971
[ Chuckles ]
487
00:21:30,973 --> 00:21:32,172
You really know
your A.S.D.
488
00:21:32,174 --> 00:21:33,674
Yeah, well...
489
00:21:33,676 --> 00:21:35,976
growing up,
it was, uh...
490
00:21:35,978 --> 00:21:38,746
It was always nice to check out
once in a while.
491
00:21:38,748 --> 00:21:41,115
I like to watch movies
492
00:21:41,117 --> 00:21:43,250
where I know
the bad guy's gonna lose.
493
00:21:43,252 --> 00:21:44,919
[ Eerie music plays ]
494
00:21:44,921 --> 00:21:46,420
Knock knock.
495
00:21:46,422 --> 00:21:48,722
Time to die.
496
00:21:53,029 --> 00:21:54,261
[ Bell jingles ]
497
00:21:54,263 --> 00:21:56,196
Oh, um, we're, um --
we're closing.
498
00:21:56,198 --> 00:21:57,831
[ Door closes ]
Yeah, right. I-I just, uh...
499
00:21:57,833 --> 00:21:59,667
Sorry.
I'm just here to, um...
500
00:21:59,669 --> 00:22:02,336
Did you hear
about Stuart?
501
00:22:02,338 --> 00:22:04,271
Yeah, his mom
told us what happened
502
00:22:04,273 --> 00:22:05,773
when she dropped off his keys.
- Yeah.
503
00:22:05,775 --> 00:22:07,641
I mean, what happened to him,
that's insane.
504
00:22:07,643 --> 00:22:10,644
Yeah, yeah, so -- so I actually
have a few questions, um...
505
00:22:10,646 --> 00:22:12,813
and they might be
a little different.
506
00:22:12,815 --> 00:22:16,016
- Different like...
- Different like, uh...
507
00:22:16,018 --> 00:22:20,187
Has anyone close to Stuart
died recently?
508
00:22:20,189 --> 00:22:22,056
You're an insurance dude,
right?
509
00:22:22,058 --> 00:22:24,224
Yeah, yeah, and --
and we wouldn't normally
510
00:22:24,226 --> 00:22:25,559
ask these kinds of questions,
511
00:22:25,561 --> 00:22:27,494
but it's a special
circumstance, and...
512
00:22:27,496 --> 00:22:29,830
Well, I mean...
513
00:22:29,832 --> 00:22:31,632
Jordan.
514
00:22:31,634 --> 00:22:32,833
Jordan?
515
00:22:32,835 --> 00:22:34,969
Yeah, he owned the store.
516
00:22:34,971 --> 00:22:36,904
He taught Stuart,
Dirk, and I
517
00:22:36,906 --> 00:22:39,373
everything we know
about comics and games.
518
00:22:39,375 --> 00:22:42,076
He was like our own personal
Willy Wonka.
519
00:22:42,078 --> 00:22:43,410
Huh.
520
00:22:43,412 --> 00:22:45,846
Sounds like a great guy.
521
00:22:45,848 --> 00:22:48,549
He was.
522
00:22:48,551 --> 00:22:50,150
Cancer sucks, you know?
523
00:22:50,152 --> 00:22:52,186
Yeah.
524
00:22:52,188 --> 00:22:55,489
So, who owns
the place now?
525
00:22:55,491 --> 00:22:57,424
Me and Dirk.
526
00:22:57,426 --> 00:22:58,692
Jordan left it to us.
527
00:22:58,694 --> 00:23:01,095
But not Stuart?
528
00:23:01,097 --> 00:23:04,565
Stuart worked here,
but Jordan fired him twice.
529
00:23:04,567 --> 00:23:06,100
He kept catching
Stuart stealing,
530
00:23:06,102 --> 00:23:07,334
and to Jordan,
531
00:23:07,336 --> 00:23:09,370
this place was his life,
you know?
532
00:23:09,372 --> 00:23:11,905
And you hired
Stuart back?
533
00:23:11,907 --> 00:23:14,108
He's my friend.
534
00:23:16,045 --> 00:23:18,012
Right.
535
00:23:18,014 --> 00:23:20,381
Okay, uh...
Where is Jordan buried?
536
00:23:20,383 --> 00:23:22,916
Nowhere.
He was cremated.
537
00:23:22,918 --> 00:23:26,086
♪ ♪
538
00:23:26,088 --> 00:23:27,888
Oh, um, right.
539
00:23:27,890 --> 00:23:31,091
Sure, uh, excuse me.
I just have to, uh...
540
00:23:31,093 --> 00:23:32,726
What's that?
541
00:23:32,728 --> 00:23:35,229
[ Warbling ]
542
00:23:35,231 --> 00:23:36,563
Nothing.
543
00:23:36,565 --> 00:23:40,567
It's a, um...
carbon monoxide detector.
544
00:23:40,569 --> 00:23:42,870
Wh-- Is that --
Is that bad?
545
00:23:42,872 --> 00:23:45,072
Yeah, yep.
546
00:23:45,074 --> 00:23:47,241
Pretty bad.
Um...
547
00:23:47,243 --> 00:23:49,610
You know what?
Uh, you should leave now.
548
00:23:49,759 --> 00:23:51,168
- What? No.
- Okay, listen to me.
549
00:23:51,178 --> 00:23:53,144
This is weird,
but I think you're in danger --
550
00:23:53,146 --> 00:23:54,746
[ Footsteps approach ]
551
00:23:54,748 --> 00:23:58,717
♪ ♪
552
00:23:58,719 --> 00:23:59,719
[ Screams ]
553
00:24:01,906 --> 00:24:04,741
[ Inhales sharply ]
554
00:24:04,743 --> 00:24:06,643
[ Gasps ]
555
00:24:06,645 --> 00:24:11,848
♪ ♪
556
00:24:11,850 --> 00:24:13,517
Samantha?
557
00:24:13,519 --> 00:24:17,053
♪ ♪
558
00:24:17,055 --> 00:24:18,722
Samantha!
559
00:24:18,724 --> 00:24:22,692
[ Samantha whimpers ]
560
00:24:22,694 --> 00:24:23,827
Hey!
561
00:24:23,829 --> 00:24:26,396
Hey, are you okay?
562
00:24:26,398 --> 00:24:27,531
No?
563
00:24:27,533 --> 00:24:29,232
What just happened?
564
00:24:29,234 --> 00:24:30,534
I think, uh...
565
00:24:30,536 --> 00:24:32,102
I think a ghost --
566
00:24:32,104 --> 00:24:33,370
A ghost?
567
00:24:33,372 --> 00:24:35,505
Yes, um... All right.
Listen to me.
568
00:24:35,507 --> 00:24:38,508
Ghosts are real,
and they can possess things --
569
00:24:38,510 --> 00:24:40,677
uh, people,
toys, chainsaws,
570
00:24:40,679 --> 00:24:42,179
and, apparently,
life-size figurines.
571
00:24:42,181 --> 00:24:44,881
You are not from
an insurance company, are you?
572
00:24:44,883 --> 00:24:47,083
N-Not exactly.
573
00:24:47,085 --> 00:24:49,186
Listen,
I-I-I'm not sure,
574
00:24:49,188 --> 00:24:52,122
but I think the ghost of Jordan
is trying to kill Stuart.
575
00:24:52,124 --> 00:24:53,423
Wait, what?
576
00:24:53,425 --> 00:24:54,891
Did he hurt you?
577
00:24:54,893 --> 00:24:56,393
No, he just --
578
00:24:56,395 --> 00:24:59,296
He shoved me out of the way,
and then he bolted.
579
00:24:59,298 --> 00:25:00,931
It's locked.
580
00:25:00,933 --> 00:25:03,266
Where are the keys?
581
00:25:03,268 --> 00:25:04,968
Hatchet Man or whatever
took them.
582
00:25:04,970 --> 00:25:06,303
- You sure?
-I --
583
00:25:06,305 --> 00:25:08,138
I was pretty busy
screaming,
584
00:25:08,140 --> 00:25:10,073
but, yeah, I'm sure.
585
00:25:10,075 --> 00:25:11,441
Is this expensive?
586
00:25:11,443 --> 00:25:12,642
What?
587
00:25:12,644 --> 00:25:14,211
- No, don't!
- Eugh!
588
00:25:14,213 --> 00:25:16,146
[ Thud ]
589
00:25:16,148 --> 00:25:17,948
Yeah,
it's shatter-proof glass.
590
00:25:17,950 --> 00:25:21,985
Jordan's pretty serious
about thieves.
591
00:25:21,987 --> 00:25:24,921
[ Indistinct shouting on TV ]
592
00:25:24,923 --> 00:25:27,991
The aerobics instructor
in the giant mixer.
593
00:25:27,993 --> 00:25:29,493
Right, and then the kids
the next morning are
594
00:25:29,495 --> 00:25:30,994
at the rec center,
they're all eating breakfast,
595
00:25:30,996 --> 00:25:32,829
and the one finds a tooth
with all the stringy bits
596
00:25:32,831 --> 00:25:33,730
still hooked onto it.
597
00:25:33,732 --> 00:25:34,898
Oh, come on.
598
00:25:34,900 --> 00:25:36,233
I mean,
forget Freddy and Jason.
599
00:25:36,235 --> 00:25:38,068
That's top-10 horror-movie kill
right there.
600
00:25:38,070 --> 00:25:39,469
Top-five, even.
601
00:25:39,471 --> 00:25:41,438
Oh, and then,
the jock guy's face
602
00:25:41,440 --> 00:25:43,507
when Hatchet Man shoves it into
the engine fan of that truck
603
00:25:43,509 --> 00:25:45,775
and it just, like...
bbl-bbl-bbl-bbl-bbl-bbl...
604
00:25:45,777 --> 00:25:47,978
[ Imitates explosion ]
605
00:25:47,980 --> 00:25:50,614
Did you know that
they made the brain splatter
606
00:25:50,616 --> 00:25:52,315
with saltwater taffy?
607
00:25:52,317 --> 00:25:53,783
I did not know that.
Yeah.
608
00:25:53,785 --> 00:25:56,820
That's pretty cool.
[ Cellphone rings ]
609
00:25:56,822 --> 00:25:58,989
Excuse me.
610
00:25:58,991 --> 00:26:01,591
[ Cellphone beeps ]
611
00:26:01,593 --> 00:26:02,826
Yeah, what's up, Sam?
612
00:26:02,828 --> 00:26:04,361
We were right.
It's a ghost.
613
00:26:04,363 --> 00:26:05,962
Guy's name was
Jordan MacNeel.
614
00:26:05,964 --> 00:26:07,330
He used to own
the comic shop.
615
00:26:07,332 --> 00:26:09,165
All right, so we going
to a graveyard or what?
616
00:26:09,167 --> 00:26:10,967
No, no, no.
He was cremated.
617
00:26:10,969 --> 00:26:12,636
And, um...
618
00:26:12,638 --> 00:26:14,371
And what?
619
00:26:14,373 --> 00:26:16,940
So, he possessed the
David Yaeger figure at the shop,
620
00:26:16,942 --> 00:26:18,441
and I think he's comingfor Stuart.
621
00:26:18,443 --> 00:26:20,010
Wait, wait, wait --
Are you telling me that --
622
00:26:20,012 --> 00:26:23,146
that Hatchet Man David Yaeger
is coming here?
623
00:26:23,148 --> 00:26:25,215
Uh, I mean, not --not literally, but...
624
00:26:25,217 --> 00:26:29,653
Hatchet Man is
coming here?
625
00:26:29,655 --> 00:26:31,321
[ Chuckles ]
626
00:26:31,323 --> 00:26:34,658
Hatchet Man:
Trick or treat.
627
00:26:34,660 --> 00:26:40,964
♪ ♪
628
00:26:40,966 --> 00:26:47,304
♪ ♪
629
00:26:47,306 --> 00:26:48,972
Hey, hey.
Look at that.
630
00:26:48,974 --> 00:26:51,408
Hey, man!
631
00:26:51,410 --> 00:26:53,043
Whoo!
[ Chuckles ]
632
00:26:53,045 --> 00:26:55,745
David Yaeger!
633
00:26:55,747 --> 00:26:57,747
Killer costume!
634
00:26:57,749 --> 00:27:02,752
Come on, let's go.
Hey, trick or treat!
635
00:27:04,756 --> 00:27:06,323
If ghosts are real,
does that mean vampires?
636
00:27:06,325 --> 00:27:07,190
Yep.
637
00:27:07,192 --> 00:27:08,592
- Witches?
- Uh-huh.
638
00:27:08,594 --> 00:27:09,926
Werewolves?
639
00:27:09,928 --> 00:27:12,729
Unless it's Godzilla,
it's real.
640
00:27:12,731 --> 00:27:14,097
All right.
Get in.
641
00:27:14,099 --> 00:27:15,699
But --
Now!
642
00:27:15,701 --> 00:27:17,000
Now, listen to me.
643
00:27:17,002 --> 00:27:18,435
Ghosts can't cross
the salt line, okay?
644
00:27:18,437 --> 00:27:19,769
So whatever you hear,
whatever you see,
645
00:27:19,771 --> 00:27:22,372
whatever happens,
stay inside.
646
00:27:22,374 --> 00:27:24,441
Capiche?
647
00:27:24,443 --> 00:27:28,578
♪ ♪
648
00:27:28,580 --> 00:27:30,680
What I don't get is,
649
00:27:30,682 --> 00:27:33,516
why is Jordan going
after Stuart now?
650
00:27:33,518 --> 00:27:35,452
It doesn't make
any sense.
651
00:27:35,454 --> 00:27:37,621
Stuart's been
stealing.
652
00:27:37,623 --> 00:27:39,623
- What?
- I mean, not cash,
653
00:27:39,625 --> 00:27:41,458
just stuff that
he thought was cool.
654
00:27:41,460 --> 00:27:43,393
And Stuart doesn't have
good impulse control.
655
00:27:43,395 --> 00:27:44,894
I've been taking money
out of his checks
656
00:27:44,896 --> 00:27:46,429
to make up for it,
but I guess...
657
00:27:46,431 --> 00:27:48,365
a ghost wouldn't
know that.
658
00:27:48,367 --> 00:27:49,599
Yeah, guess not.
659
00:27:49,601 --> 00:27:50,734
[ Grunts ]
660
00:27:50,736 --> 00:27:52,135
Oh, come on.
661
00:27:52,137 --> 00:27:53,536
Damn it.
662
00:27:53,538 --> 00:27:55,071
Yeah.
It's a hardcore lock.
663
00:27:55,073 --> 00:27:56,406
All right.
We got to get out of here.
664
00:27:56,408 --> 00:27:59,242
Okay, how?
665
00:27:59,244 --> 00:28:00,710
Do you have
cleaning supplies?
666
00:28:00,712 --> 00:28:03,446
[ Monitor beeping rhythmically ]
667
00:28:07,653 --> 00:28:11,821
[ Shivers ]
668
00:28:11,823 --> 00:28:14,958
What the...
669
00:28:14,960 --> 00:28:16,993
[ Electricity crackles ]
[ Whimpers ]
670
00:28:16,995 --> 00:28:18,995
[ White noise plays ]
Aaah!
671
00:28:18,997 --> 00:28:26,136
♪ ♪
672
00:28:26,138 --> 00:28:28,104
Help!
673
00:28:28,106 --> 00:28:30,106
What's happening?
674
00:28:30,108 --> 00:28:32,175
I got to get
out of here!
675
00:28:32,177 --> 00:28:42,118
♪ ♪
676
00:28:42,120 --> 00:28:52,028
♪ ♪
677
00:28:52,030 --> 00:28:54,130
[ Screams ]
678
00:28:54,132 --> 00:28:57,333
♪ ♪
679
00:28:57,335 --> 00:28:58,935
Hey!
680
00:28:58,937 --> 00:29:01,171
Jordan, I --
681
00:29:01,173 --> 00:29:03,339
I know you're trying
to kill Stuart,
682
00:29:03,341 --> 00:29:05,175
but he's my friend.
683
00:29:05,177 --> 00:29:07,677
He's our friend.
684
00:29:07,679 --> 00:29:09,846
So if you want
to do this,
685
00:29:09,848 --> 00:29:11,314
you're gonna have
to go through me!
686
00:29:11,316 --> 00:29:18,955
♪ ♪
687
00:29:18,957 --> 00:29:21,725
Oh, crap.
688
00:29:21,727 --> 00:29:25,695
Woman: Hey, Phil.Hey, where are you?
689
00:29:25,697 --> 00:29:28,231
[ Chuckles ]
Come on.
690
00:29:28,233 --> 00:29:33,269
[ Eerie music plays ]
691
00:29:33,271 --> 00:29:35,071
[ Screams ]
692
00:29:35,073 --> 00:29:36,005
Oh, no.
693
00:29:36,007 --> 00:29:37,340
Run. Run, girl.
694
00:29:37,342 --> 00:29:38,975
[ Screams ]
695
00:29:38,977 --> 00:29:41,811
I like it when they run.
696
00:29:41,813 --> 00:29:43,179
Now, you see that?
You see that?
697
00:29:43,181 --> 00:29:45,048
That's...[Chuckles]
my favorite part.
698
00:29:45,050 --> 00:29:46,382
[ Breathing heavily ]
699
00:29:46,384 --> 00:29:49,719
♪ ♪
700
00:29:49,721 --> 00:29:53,089
Woman: Stop!Leave me alone!
701
00:29:53,091 --> 00:29:54,724
[ Screams ]
702
00:29:54,726 --> 00:29:57,927
Enough talking.More killing.
703
00:29:57,929 --> 00:29:59,662
You kidding me?
Are you kidding me?
704
00:29:59,664 --> 00:30:00,830
Ooh.
Right?
705
00:30:00,832 --> 00:30:03,233
- She is so slow.
- Come on, man.
706
00:30:03,235 --> 00:30:05,235
Somebody comeand help me please!
707
00:30:05,237 --> 00:30:07,437
[ Screams ]
708
00:30:07,439 --> 00:30:10,173
Where is everybody?
[ Screams ]
709
00:30:10,175 --> 00:30:12,008
Ooh!
Run, girl! Run!
710
00:30:12,010 --> 00:30:14,210
Mm!
711
00:30:14,212 --> 00:30:16,212
You got to run, girl.
Come on, man.
712
00:30:16,214 --> 00:30:17,714
My grandmother runs
faster than you.
713
00:30:17,716 --> 00:30:19,549
Help! Somebody!
714
00:30:19,551 --> 00:30:21,751
Anybody help me!
715
00:30:21,753 --> 00:30:23,419
[ Breathing heavily ]
716
00:30:23,421 --> 00:30:26,122
♪ ♪
717
00:30:26,124 --> 00:30:27,457
Where is everybody?!
718
00:30:27,459 --> 00:30:29,726
[ Breathing heavily ]
719
00:30:29,728 --> 00:30:32,796
♪ ♪
720
00:30:32,798 --> 00:30:33,963
Oh, God.
721
00:30:33,965 --> 00:30:37,567
Oh, God.
Jordan, please!
722
00:30:37,569 --> 00:30:41,204
You're dead!
723
00:30:41,206 --> 00:30:42,872
Get away from me!
[ Elevator bell dings ]
724
00:30:42,874 --> 00:30:44,440
We killed you.You're dead!
725
00:30:44,442 --> 00:30:48,444
We all do bad thingssometimes.
726
00:30:48,446 --> 00:30:49,946
Press that button.
Press that button.
727
00:30:49,948 --> 00:30:52,115
He would never catch me,
tell you that much.
728
00:30:52,117 --> 00:30:55,385
♪ ♪
729
00:30:55,387 --> 00:30:56,986
No, this can'tbe happening.
730
00:30:56,988 --> 00:30:58,755
♪ ♪
731
00:30:58,757 --> 00:31:00,723
No. No!
732
00:31:00,725 --> 00:31:04,327
You can't runfrom Hatchet Man.
733
00:31:04,329 --> 00:31:06,930
This isn't...
...real!
734
00:31:06,932 --> 00:31:08,331
[ Buttons clicking ]
735
00:31:08,333 --> 00:31:09,232
[ Woman screams ]
736
00:31:09,234 --> 00:31:11,534
[ Both gasp ]
737
00:31:13,004 --> 00:31:14,437
All right.
738
00:31:14,439 --> 00:31:16,406
Pretty sure
this will work.
739
00:31:16,408 --> 00:31:18,408
Where did you learn
how to do this?
740
00:31:18,410 --> 00:31:21,344
I had a messed-up
childhood.
741
00:31:21,346 --> 00:31:23,012
Okay.
742
00:31:23,014 --> 00:31:25,782
Here goes.
743
00:31:25,784 --> 00:31:28,651
Yep, all right.
Uh, get back.
744
00:31:28,653 --> 00:31:31,621
[ Fizzing ]
745
00:31:37,095 --> 00:31:38,528
Get down.
746
00:31:45,871 --> 00:31:48,872
- Cool. - Cool.
747
00:31:48,874 --> 00:31:55,879
♪ ♪
748
00:31:55,881 --> 00:32:02,952
♪ ♪
749
00:32:02,954 --> 00:32:04,954
[ Gasps ]
Told you to stay put.
750
00:32:04,956 --> 00:32:07,523
You don't --
He's here.
751
00:32:07,525 --> 00:32:08,858
Where?
752
00:32:08,860 --> 00:32:11,694
♪ ♪
753
00:32:11,696 --> 00:32:14,197
[ Button clicks ]
Time to slice and dice.
754
00:32:14,199 --> 00:32:17,100
Oh, hell.
755
00:32:20,071 --> 00:32:25,508
♪ ♪
756
00:32:25,510 --> 00:32:29,512
David Yaeger was an honest manmaking an honest living,
757
00:32:29,514 --> 00:32:33,049
until one night,when a practical joke...
758
00:32:33,051 --> 00:32:35,852
turned deadly.
759
00:32:35,854 --> 00:32:38,187
Man: One day,
we're gonna have to answer
760
00:32:38,189 --> 00:32:40,256
for the things
we did that night.
761
00:32:40,258 --> 00:32:43,259
Woman: It was just a prank.
762
00:32:43,261 --> 00:32:45,862
♪ ♪
763
00:32:45,864 --> 00:32:49,832
Now, David Yaeger is backwith his faithful hatchet
764
00:32:49,834 --> 00:32:53,236
to get revenge on thosewho took his life.
765
00:32:53,238 --> 00:32:55,538
[ Screams ]
766
00:32:55,540 --> 00:32:57,840
If the people responsiblefor his death
767
00:32:57,842 --> 00:32:59,776
weren't torn up about it...
768
00:32:59,778 --> 00:33:00,843
they're going to be.
769
00:33:00,845 --> 00:33:02,245
[ Screams ]
770
00:33:02,247 --> 00:33:04,714
Time to slice
and dice.
771
00:33:04,716 --> 00:33:07,216
In this dark, quiet hospital,
772
00:33:07,218 --> 00:33:10,053
they can run, they can hide...
773
00:33:10,055 --> 00:33:11,854
We killed you.
You're dead!
774
00:33:11,856 --> 00:33:14,524
...but there's no escapingthe Hatchet Man.
775
00:33:14,526 --> 00:33:15,959
Trick or treat.
776
00:33:15,961 --> 00:33:18,761
No, this can't
be happening.
777
00:33:18,763 --> 00:33:22,532
We all do bad things
sometimes.
778
00:33:22,534 --> 00:33:25,601
"All Saints' Day III:The Reckoning,"
779
00:33:25,603 --> 00:33:27,637
coming soonto a theater near you.
780
00:33:27,639 --> 00:33:29,238
Pray for survival.
781
00:33:32,509 --> 00:33:34,175
All right, look, man.
782
00:33:34,177 --> 00:33:36,678
I know once you go Casper,
things can be a little --
783
00:33:36,680 --> 00:33:38,446
well, a lot crazy.
784
00:33:38,448 --> 00:33:40,982
The way I see it,
you got two options.
785
00:33:40,984 --> 00:33:44,285
One, you let this go,
and you walk into the light.
786
00:33:44,287 --> 00:33:46,254
Or, two...
787
00:33:46,256 --> 00:33:47,588
I send you there.
788
00:33:47,590 --> 00:33:50,591
♪ ♪
789
00:33:50,593 --> 00:33:53,761
[ Button clicks ]
Time to slice and dice.
790
00:33:53,763 --> 00:33:55,596
I was kind of hoping
you'd say that.
791
00:33:55,598 --> 00:34:01,369
♪ ♪
792
00:34:01,371 --> 00:34:07,175
♪ ♪
793
00:34:07,177 --> 00:34:08,509
Stay back!
I got this.
794
00:34:08,511 --> 00:34:13,548
♪ ♪
795
00:34:13,550 --> 00:34:18,619
♪ ♪
796
00:34:18,621 --> 00:34:20,188
[ Elevator dings ]
797
00:34:20,190 --> 00:34:22,023
Problem is, the ghost is always
tied to an object.
798
00:34:22,025 --> 00:34:24,058
Right? Its bones, something
that meant a lot to it in life.
799
00:34:24,060 --> 00:34:25,793
Whatever that thing is,
the ghost is usually
800
00:34:25,795 --> 00:34:27,328
stuck there, but Jordan,
he's been all over --
801
00:34:27,330 --> 00:34:28,796
the shop, Stuart's house,
802
00:34:28,798 --> 00:34:30,631
so how's he moving around?
- The key chain.
803
00:34:30,633 --> 00:34:32,300
- What?
- It was Jordan's
804
00:34:32,302 --> 00:34:34,035
and then Stuart closed up
the night he got attacked
805
00:34:34,037 --> 00:34:35,570
and he brought
the shop keys home
806
00:34:35,572 --> 00:34:37,071
and then his mom
brought them back after.
807
00:34:37,073 --> 00:34:39,707
I mean, could that --
Does that make sense?
808
00:34:41,244 --> 00:34:42,977
Yeah.
It does.
809
00:34:42,979 --> 00:34:44,345
Come on.
810
00:34:44,347 --> 00:34:52,520
♪ ♪
811
00:34:52,522 --> 00:34:56,691
[ Button clicks ]
We all do bad things sometimes.
812
00:34:56,693 --> 00:35:04,599
♪ ♪
813
00:35:04,601 --> 00:35:05,600
[ Knife clatters ]
814
00:35:05,602 --> 00:35:07,001
I --
815
00:35:07,003 --> 00:35:08,036
Sorry?
816
00:35:08,038 --> 00:35:17,045
♪ ♪
817
00:35:17,047 --> 00:35:18,713
[ Dean gags ]
818
00:35:18,715 --> 00:35:20,915
♪ ♪
819
00:35:20,917 --> 00:35:22,283
Dean! Key chain!
820
00:35:22,285 --> 00:35:27,955
♪ ♪
821
00:35:27,957 --> 00:35:33,594
♪ ♪
822
00:35:33,596 --> 00:35:35,763
Sam: Come on,
come on, come on.
823
00:35:35,765 --> 00:35:37,298
Here. Here.
Use this.
824
00:35:37,300 --> 00:35:40,201
Dean: [ Strained ] Ugh!
It's really sunk in deep!
825
00:35:40,203 --> 00:35:41,536
Hurry up!
826
00:35:41,538 --> 00:35:46,941
♪ ♪
827
00:35:46,943 --> 00:35:52,313
♪ ♪
828
00:35:52,315 --> 00:35:57,752
♪ ♪
829
00:35:57,754 --> 00:36:01,722
[ Wails ]
830
00:36:01,724 --> 00:36:05,960
♪ ♪
831
00:36:05,962 --> 00:36:09,730
Time to slice[distorted] and Di...
832
00:36:09,732 --> 00:36:12,834
♪ ♪
833
00:36:19,367 --> 00:36:22,134
Is it really over?
Just like that?
834
00:36:22,674 --> 00:36:24,932
"Just like that"?
835
00:36:24,933 --> 00:36:26,266
Yeah, you're --
836
00:36:26,268 --> 00:36:28,201
You're all safe now,
even Stuart.
837
00:36:30,305 --> 00:36:33,039
And Jordan,
is -- is he...
838
00:36:33,041 --> 00:36:34,674
He's in a better place.
839
00:36:34,676 --> 00:36:42,982
♪ ♪
840
00:36:42,984 --> 00:36:51,291
♪ ♪
841
00:36:51,293 --> 00:36:52,325
Thanks, man.
842
00:36:52,327 --> 00:36:55,495
Hmm?
843
00:36:55,497 --> 00:36:56,863
You, uh...
You got me out here
844
00:36:56,865 --> 00:36:58,832
'cause you needed
to get me out of my funk
845
00:36:58,834 --> 00:37:01,634
and get me a win,
and you did.
846
00:37:01,636 --> 00:37:03,570
So...
847
00:37:03,572 --> 00:37:05,038
thanks.
848
00:37:05,040 --> 00:37:06,906
I got to admit,
849
00:37:06,908 --> 00:37:08,559
it didn't go exactly like
I thought it would.
850
00:37:08,560 --> 00:37:10,710
Hey, man. I just went toe-to-toe
with David freakin' Yaeger.
851
00:37:10,712 --> 00:37:12,245
[ Chuckling ]
That was awesome.
852
00:37:12,247 --> 00:37:14,480
Yeah, it wasn't really --
Don't ruin this for me.
853
00:37:14,482 --> 00:37:18,084
[ Chuckles ]
854
00:37:18,086 --> 00:37:21,888
Hey, Dean...
855
00:37:21,890 --> 00:37:24,224
when we get back
to the bunker, man,
856
00:37:24,226 --> 00:37:26,159
you got to stop hiding out
in your room.
857
00:37:26,161 --> 00:37:27,327
I'm not hiding out.
858
00:37:27,329 --> 00:37:28,394
And I get why
you're doing it.
859
00:37:28,396 --> 00:37:30,597
I-I do.
860
00:37:30,599 --> 00:37:32,765
But...
861
00:37:32,767 --> 00:37:36,102
what happened
with Michael...
862
00:37:36,104 --> 00:37:39,873
You said yes for me, for Jack,
for your family.
863
00:37:39,875 --> 00:37:41,074
You did the right thing.
864
00:37:41,076 --> 00:37:42,375
What happened after,
865
00:37:42,377 --> 00:37:44,010
just because Michael
was wearing your face,
866
00:37:44,012 --> 00:37:46,279
doesn't mean
any of this is on you.
867
00:37:46,281 --> 00:37:48,748
I don't blame you.
No one blames you.
868
00:37:48,750 --> 00:37:51,184
You got to try and stop
blaming yourself,
869
00:37:51,186 --> 00:37:52,919
please.
870
00:37:52,921 --> 00:37:55,054
I'm never gonna get
over it, okay?
871
00:37:55,056 --> 00:37:57,223
I'm just not.
872
00:37:57,225 --> 00:38:00,059
But you're right --
873
00:38:00,061 --> 00:38:01,427
I'm not doing
anybody any good
874
00:38:01,429 --> 00:38:02,762
by just staying couped up
in my room,
875
00:38:02,764 --> 00:38:09,235
so...whatever you need,
I'm there.
876
00:38:09,237 --> 00:38:11,938
All right, chief?
877
00:38:11,940 --> 00:38:13,539
[ Chuckles ]
878
00:38:13,541 --> 00:38:15,541
[ Watch beeps ]
879
00:38:15,543 --> 00:38:16,809
All right.
Well, that is it.
880
00:38:16,811 --> 00:38:18,611
Halloween is
officially over.
881
00:38:18,613 --> 00:38:20,046
[ Chuckles ] Good.
882
00:38:20,048 --> 00:38:21,648
Okay, seriously, why?
883
00:38:21,650 --> 00:38:23,950
Why do you hate Halloween?
What is it?
884
00:38:23,952 --> 00:38:26,085
Was it the time that I --
I ate all your Halloween candy?
885
00:38:26,087 --> 00:38:27,553
- No.
- Was it something Dad did?
886
00:38:27,555 --> 00:38:29,455
No, dude, you don't
want to know.
887
00:38:29,457 --> 00:38:32,525
No, I really do.
Really.
888
00:38:35,063 --> 00:38:36,562
What?
889
00:38:36,564 --> 00:38:37,597
[ Scoffs ]
890
00:38:37,599 --> 00:38:39,899
All right.
891
00:38:39,901 --> 00:38:41,501
Remember Andrea Howell?
892
00:38:44,406 --> 00:38:45,905
No.
893
00:38:45,907 --> 00:38:48,474
When I was in sixth grade,
we were living in Bismark.
894
00:38:48,476 --> 00:38:49,909
I had a huge crush on her.
895
00:38:49,911 --> 00:38:51,577
Aww, that's adorable.
896
00:38:51,579 --> 00:38:52,946
Continue.
897
00:38:52,948 --> 00:38:55,982
So, she invited me
to her Halloween party.
898
00:38:55,984 --> 00:38:57,350
I said yes,
and I-I went over,
899
00:38:57,352 --> 00:39:03,156
and at first, everything
was great, um...
900
00:39:03,158 --> 00:39:05,291
And then we started
to play games.
901
00:39:05,293 --> 00:39:06,859
Spin the bottle?
902
00:39:06,861 --> 00:39:09,295
B-Bobbing for apples.
903
00:39:12,701 --> 00:39:15,201
Like I said,
I had a crush,
904
00:39:15,203 --> 00:39:19,172
so the entire night,
my stomach was in knots,
905
00:39:19,174 --> 00:39:23,176
and when it was my turn,
I-I bent down, and...
906
00:39:23,178 --> 00:39:24,510
No.
907
00:39:24,512 --> 00:39:26,612
...hurled.
[ Retches ]
908
00:39:26,614 --> 00:39:28,214
Everywhere.
909
00:39:28,216 --> 00:39:30,950
Lunch, dinner,
it all came up --
910
00:39:30,952 --> 00:39:32,986
on Andrea, mostly.
911
00:39:32,988 --> 00:39:35,655
Uh, people
ran and screamed,
912
00:39:35,657 --> 00:39:39,459
and it was so bad.
913
00:39:39,461 --> 00:39:41,160
That's great.
914
00:39:41,162 --> 00:39:43,730
I ended up hiding out
in the woods
915
00:39:43,732 --> 00:39:45,565
until you finally
came and got me.
916
00:39:45,567 --> 00:39:48,134
So that's why
you hate Halloween.
917
00:39:48,136 --> 00:39:49,836
- Yeah.
- Oh, come on, man.
918
00:39:49,838 --> 00:39:51,504
You got to get over that.
That's -- I mean...
919
00:39:51,506 --> 00:39:52,972
All right.
This is what we're gonna do.
920
00:39:52,974 --> 00:39:56,242
Next year, we're doing Halloween
right, okay?
921
00:39:56,244 --> 00:39:59,579
I'm thinking matching outfits
like, uh...
922
00:39:59,581 --> 00:40:01,080
Batman and Robin.
923
00:40:01,082 --> 00:40:02,882
No.
924
00:40:02,884 --> 00:40:04,317
- Bert and Ernie.
- No.
925
00:40:04,319 --> 00:40:05,685
- That's weird.
- Yes.
926
00:40:05,687 --> 00:40:06,753
Uh...
927
00:40:06,755 --> 00:40:07,754
Rocky and Bullwinkle.
928
00:40:07,756 --> 00:40:08,688
Dean...
929
00:40:08,690 --> 00:40:09,856
Shaggy and Scooby.
930
00:40:09,858 --> 00:40:11,024
Why would we...
931
00:40:11,026 --> 00:40:12,392
Turner and Hooch.
[ Scoffs ]
932
00:40:12,394 --> 00:40:14,027
Ren and Stimpy.
933
00:40:14,029 --> 00:40:16,496
Come on, now.
934
00:40:16,498 --> 00:40:18,097
- Thelma and Louise.
- Thelma and --
935
00:40:18,099 --> 00:40:22,668
We just put it in drive
and go.
936
00:40:22,670 --> 00:40:24,570
[ Engine revs ]
937
00:40:28,510 --> 00:40:30,810
[ Light bulb buzzes ]
938
00:40:33,281 --> 00:40:35,381
[ Electricity crackles ]
939
00:40:35,383 --> 00:40:45,124
♪ ♪
940
00:40:45,126 --> 00:40:54,867
♪ ♪
941
00:40:54,869 --> 00:40:56,702
What the...
942
00:40:56,704 --> 00:40:59,572
Trick or treat.
943
00:40:59,574 --> 00:41:03,743
[ Laughs maniacally ]
944
00:41:03,745 --> 00:41:10,483
♪ ♪
945
00:41:11,424 --> 00:41:18,424
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
945
00:41:19,305 --> 00:41:25,489
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.