All language subtitles for Supernatural.S14E04.PROPER.720p.HDTV.x264-CRAVERS[eztv].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,165 --> 00:00:04,132 Sammy, it's me. 2 00:00:04,134 --> 00:00:06,635 ♪ ♪ 3 00:00:06,637 --> 00:00:08,670 I don't remember most of what Michael did 4 00:00:08,672 --> 00:00:11,673 because I was underwater, drowning... 5 00:00:11,675 --> 00:00:13,508 and that I remember. [ Screams ] 6 00:00:13,510 --> 00:00:16,044 I felt every second of it. 7 00:00:16,046 --> 00:00:18,580 Why would Michael give up his vessel like that? 8 00:00:18,582 --> 00:00:20,482 I don't know. 9 00:00:20,484 --> 00:00:23,318 - Ghosts 101. - Ghost possession. 10 00:00:23,320 --> 00:00:24,920 Definitely a ghost. 11 00:00:24,922 --> 00:00:26,154 Somebody's spirit can attach itself 12 00:00:26,156 --> 00:00:27,689 to an object or a bunch of objects. 13 00:00:27,691 --> 00:00:29,357 Everything has a weakness. 14 00:00:29,359 --> 00:00:31,660 Dean: They hate iron and salt. 15 00:00:31,662 --> 00:00:34,096 Whatever happens, you stay inside this circle. 16 00:00:34,098 --> 00:00:38,400 ♪ ♪ 17 00:00:38,402 --> 00:00:40,569 - Where's the spear?! - So Michael wants the spear 18 00:00:40,571 --> 00:00:42,504 because he knows it can hurt him. 19 00:00:42,506 --> 00:00:43,438 You're no different than him. 20 00:00:43,440 --> 00:00:45,006 I am nothing like him. 21 00:00:45,008 --> 00:00:47,542 ♪ ♪ 22 00:00:47,544 --> 00:00:49,111 Announcer: Do you have unwanted gold 23 00:00:49,113 --> 00:00:51,246 just lying around the house, collecting dust? 24 00:00:51,248 --> 00:00:53,582 Why not turn that gold into cash? 25 00:00:53,584 --> 00:00:55,117 Here at Diamond Dave's, 26 00:00:55,119 --> 00:00:57,085 you can have cash in your hands today. 27 00:00:57,087 --> 00:00:58,954 We'll take anything you want to sell us. 28 00:00:58,956 --> 00:01:00,922 Woman: When Aunt Gloria passed away, 29 00:01:00,924 --> 00:01:03,291 she left me so much jewelry, I didn't know what to do. 30 00:01:03,293 --> 00:01:05,127 That's when I called Diamond Dave. 31 00:01:05,129 --> 00:01:07,696 Announcer: If it's gold, it's cash in your hands. 32 00:01:07,698 --> 00:01:10,932 Announcer #2: You're watching Shocker TV. 33 00:01:10,934 --> 00:01:12,734 [ Screams ] 34 00:01:12,736 --> 00:01:16,238 This week on Shocker, it's gonna be a blood bath. 35 00:01:16,240 --> 00:01:18,573 We've got slicing and dicing. 36 00:01:18,575 --> 00:01:21,376 We've got scream queens and killing machines, 37 00:01:21,378 --> 00:01:24,079 24 hours a day, all week long. 38 00:01:24,081 --> 00:01:27,215 Hatchet Man: Time to slice and dice. 39 00:01:27,217 --> 00:01:29,518 [ Bell tolls in distance ] 40 00:01:34,558 --> 00:01:36,458 [ Horns honk in distance ] 41 00:01:38,000 --> 00:01:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 42 00:01:50,607 --> 00:01:52,607 [ Gasps ] 43 00:01:52,609 --> 00:01:55,143 [ Chuckles ] 44 00:01:57,681 --> 00:01:59,815 Whoa. 45 00:01:59,817 --> 00:02:02,951 Mezco 15" Mega-Scale Panthro. 46 00:02:02,953 --> 00:02:04,486 So handsome. 47 00:02:04,488 --> 00:02:06,354 So angry. 48 00:02:06,356 --> 00:02:09,724 [ Chuckles ] 49 00:02:21,138 --> 00:02:23,672 [ Cellphone rings ] [ Gasps ] 50 00:02:31,215 --> 00:02:32,480 Hey, Sam. 51 00:02:32,482 --> 00:02:34,382 Stuart, what did you do? 52 00:02:34,384 --> 00:02:35,650 I... 53 00:02:35,652 --> 00:02:36,952 Uh, nothing. 54 00:02:36,954 --> 00:02:38,520 Really? 55 00:02:38,522 --> 00:02:40,222 Because according to Yelp 56 00:02:40,224 --> 00:02:43,358 and this awesome, one-star review we just got, 57 00:02:43,360 --> 00:02:46,962 you screamed at a customer and called him a, quote, 58 00:02:46,964 --> 00:02:50,565 "mongoloid Tribble in a robotic exoskeleton 59 00:02:50,567 --> 00:02:53,301 built by Tony Stark's inbred third cousin." 60 00:02:53,303 --> 00:02:54,836 Which is not cool, 61 00:02:54,838 --> 00:02:56,905 and weirdly, creepily specific. 62 00:02:56,907 --> 00:02:59,574 That -- 63 00:02:59,576 --> 00:03:01,409 He said I couldn't beat up Superman. 64 00:03:01,411 --> 00:03:04,746 Okay. Again, Superman is not real. 65 00:03:04,748 --> 00:03:06,381 Okay. That's not the point. 66 00:03:06,383 --> 00:03:08,149 And I have seen you get winded eating a taco. 67 00:03:08,151 --> 00:03:09,684 Okay, that doesn't matter. 68 00:03:09,686 --> 00:03:11,920 If I had kryptonite gloves, I could beat up Superman. 69 00:03:11,922 --> 00:03:14,756 Anyone could. That's science, Sam. 70 00:03:14,758 --> 00:03:18,426 Look, I -- [Sighs] I like that you care -- 71 00:03:18,428 --> 00:03:20,328 really, really care about this stuff, 72 00:03:20,330 --> 00:03:23,531 but we need every customer we can get, okay? 73 00:03:23,533 --> 00:03:27,302 So just chill a little, please. 74 00:03:29,706 --> 00:03:31,840 Yeah, um... 75 00:03:31,842 --> 00:03:34,042 Okay. 76 00:03:34,044 --> 00:03:37,779 I'm sorry, Sam. I just -- I just get spun out sometimes. 77 00:03:37,781 --> 00:03:40,115 I know. 78 00:03:40,117 --> 00:03:41,383 Coming to game night? 79 00:03:41,385 --> 00:03:43,351 Of course. 80 00:03:43,353 --> 00:03:45,186 I'll see you there. 81 00:03:45,188 --> 00:03:47,689 [ Sirens wail in distance ] 82 00:03:47,691 --> 00:03:49,791 [ Cellphone beeps ] 83 00:04:04,374 --> 00:04:06,207 [ Sighs ] 84 00:04:06,209 --> 00:04:07,475 [ Whoosh ] 85 00:04:10,447 --> 00:04:12,147 [ Bell jingles ] 86 00:04:14,985 --> 00:04:16,651 [ Keys jostle, lock engages ] 87 00:04:16,653 --> 00:04:19,988 [ Door knob rattles ] 88 00:04:19,990 --> 00:04:24,559 Stuart: Yeah, well, all I'm hearing is excuses. 89 00:04:24,561 --> 00:04:28,797 Okay, look, I don't [laughing] care about traffic, okay?! 90 00:04:28,799 --> 00:04:31,433 It has been over 30 minutes, so -- 91 00:04:31,435 --> 00:04:32,801 Hello?! 92 00:04:32,803 --> 00:04:35,270 Free pizza! [ Sighs ] 93 00:04:35,272 --> 00:04:37,872 [ Groans ] [ Cellphone beeps ] 94 00:04:37,874 --> 00:04:39,507 ♪ ♪ 95 00:04:39,509 --> 00:04:41,509 [ Object clatters ] 96 00:04:41,511 --> 00:04:48,516 ♪ ♪ 97 00:04:48,518 --> 00:04:49,851 The heck? 98 00:04:49,853 --> 00:04:54,856 ♪ ♪ 99 00:04:54,858 --> 00:04:55,991 H-How did you... 100 00:04:55,993 --> 00:05:02,163 ♪ ♪ 101 00:05:02,165 --> 00:05:03,765 [ Screams ] 102 00:05:03,767 --> 00:05:07,767 ♪ Supernatural 14x04 ♪ Mint Condition Original Air Date on November 1, 103 00:05:07,768 --> 00:05:10,568 == sync, corrected by elderman == @elder_man 104 00:05:10,607 --> 00:05:11,806 Man: ...brought them back -- 105 00:05:11,808 --> 00:05:14,009 back from Hell, again. 106 00:05:14,011 --> 00:05:18,279 Announcer: "Hell Hazers 3: It Lives Again." 107 00:05:18,281 --> 00:05:21,649 And now back to "Hatchet Man: All Saints' Day." 108 00:05:21,651 --> 00:05:25,520 There will be no further interruptions. 109 00:05:25,522 --> 00:05:27,555 ♪ I get electrified ♪ 110 00:05:27,557 --> 00:05:29,724 Time to slice and dice. 111 00:05:29,726 --> 00:05:33,028 ♪ ♪ 112 00:05:33,030 --> 00:05:35,697 ♪ You've got the power ♪ 113 00:05:35,699 --> 00:05:40,201 ♪ When you turn off the juice ♪ 114 00:05:40,203 --> 00:05:43,471 ♪ My circuits overload ♪ 115 00:05:43,473 --> 00:05:48,410 ♪ When your body lives ♪ 116 00:05:48,412 --> 00:05:53,048 Son of a bitch. 117 00:05:53,050 --> 00:05:56,651 ♪ You're electrified ♪ 118 00:05:56,653 --> 00:05:59,587 Hey, this area's closed off. 119 00:05:59,589 --> 00:06:01,756 [ Music continues indistinctly ] 120 00:06:01,758 --> 00:06:03,491 I-I said beat it, buddy. 121 00:06:03,493 --> 00:06:07,662 [ Breathing heavily ] 122 00:06:07,664 --> 00:06:09,230 ♪ ♪ 123 00:06:09,232 --> 00:06:10,398 [ Whimpers ] 124 00:06:10,400 --> 00:06:14,669 [ Screams ] 125 00:06:14,671 --> 00:06:17,605 [ Screaming continues ] 126 00:06:17,607 --> 00:06:21,342 Time to slice and dice. [ Woman screams ] 127 00:06:21,344 --> 00:06:24,913 [ Knocks on door ] Yo. 128 00:06:24,915 --> 00:06:27,248 - Hey. - What? 129 00:06:27,250 --> 00:06:29,684 Uh, what you doing? 130 00:06:29,686 --> 00:06:31,719 Horror marathon on Shocker. 131 00:06:31,721 --> 00:06:33,121 Just made my way through the "Halloweens" 132 00:06:33,123 --> 00:06:35,590 and now I'm about to -- 133 00:06:35,592 --> 00:06:37,358 [ Man screams ] 134 00:06:37,360 --> 00:06:39,060 Oh, wow. 135 00:06:39,062 --> 00:06:42,063 What? 136 00:06:42,065 --> 00:06:44,966 Oh, yes, I shaved. 137 00:06:44,968 --> 00:06:46,534 I mean, it's so smooth. 138 00:06:46,536 --> 00:06:49,571 It's like a... dolphin's belly. 139 00:06:49,573 --> 00:06:51,106 Yeah, yeah. 140 00:06:51,108 --> 00:06:54,109 Hey, um... 141 00:06:54,111 --> 00:06:57,312 I wanted to check up on you. You doing okay? 142 00:06:57,314 --> 00:06:58,646 I mean, y-you haven't really come out of your room 143 00:06:58,648 --> 00:07:01,082 in almost a week. 144 00:07:01,084 --> 00:07:05,420 Well, since when is "okay" a part of this job, huh? 145 00:07:05,422 --> 00:07:08,089 Yeah, Cass, is, you know, showing Jack the ropes 146 00:07:08,091 --> 00:07:10,091 and Dark Kaia and her spear are in the wind 147 00:07:10,093 --> 00:07:11,459 and we have no clue where Michael is 148 00:07:11,461 --> 00:07:13,928 or what he's up to. 149 00:07:13,930 --> 00:07:15,630 And, not that I'm complaining, 150 00:07:15,632 --> 00:07:17,232 but... 151 00:07:17,234 --> 00:07:22,904 the house is full of strangers, so... 152 00:07:22,906 --> 00:07:25,673 So your plan is to just lay in here, 153 00:07:25,675 --> 00:07:27,942 watching "Hatchet Man" movies, seriously? 154 00:07:27,944 --> 00:07:29,477 "All Saints' Day" is a classic. 155 00:07:29,479 --> 00:07:31,813 [ Woman screams ] Time to slice and dice. 156 00:07:31,815 --> 00:07:33,014 - Oh, is it? - What do you care? 157 00:07:33,016 --> 00:07:34,682 You don't even like scary movies. 158 00:07:34,684 --> 00:07:38,219 Well, yeah, Dean, our life is a scary movie. 159 00:07:38,221 --> 00:07:40,822 Exactly. 160 00:07:40,824 --> 00:07:43,424 I like it when they run. 161 00:07:43,426 --> 00:07:45,860 All right, well, I hate to disturb your marathon, 162 00:07:45,862 --> 00:07:47,795 but I think I found us a case. 163 00:07:47,797 --> 00:07:49,497 More Michael monsters? 164 00:07:49,499 --> 00:07:52,033 No. 165 00:07:52,035 --> 00:07:53,234 Killer toy. 166 00:07:57,440 --> 00:07:58,473 What kind of toy? 167 00:07:58,475 --> 00:08:00,475 ♪ ♪ 168 00:08:00,477 --> 00:08:02,544 And then the thing freakin' jumped me! 169 00:08:02,546 --> 00:08:04,879 I mean, It wouldn't stop! It was just over and over. 170 00:08:04,881 --> 00:08:06,648 Just... 171 00:08:06,650 --> 00:08:09,117 [ Breathing heavily ] 172 00:08:09,119 --> 00:08:11,953 Panthro kicked my ass. 173 00:08:11,955 --> 00:08:13,454 ThunderCats? 174 00:08:13,456 --> 00:08:14,589 Seriously? 175 00:08:14,591 --> 00:08:16,224 Yeah. 176 00:08:16,226 --> 00:08:17,825 But, I mean, you got your pizza, 177 00:08:17,827 --> 00:08:19,527 at least eight more of these movies, 178 00:08:19,529 --> 00:08:20,962 so I'll just leave you to it, 179 00:08:20,964 --> 00:08:22,130 and I'll get one of the other guys to -- 180 00:08:22,132 --> 00:08:23,364 Oh, hell no. [ TV turns off ] 181 00:08:23,366 --> 00:08:24,966 Hell no. 182 00:08:24,968 --> 00:08:26,568 No. 183 00:08:26,570 --> 00:08:29,304 Panthro is mine. 184 00:08:29,306 --> 00:08:39,314 ♪ ♪ 185 00:08:39,316 --> 00:08:40,848 Dean: I wonder if we're talking, like, one toy gone bad 186 00:08:40,850 --> 00:08:42,183 or if it's like a whole crew, 187 00:08:42,185 --> 00:08:43,818 you know, like Puppet Master-style. 188 00:08:43,820 --> 00:08:46,221 Do you actually want there to be more than one? 189 00:08:46,223 --> 00:08:48,723 I don't know, just... 190 00:08:48,725 --> 00:08:49,691 - Boo! - Boo! 191 00:08:49,693 --> 00:08:51,159 Aah. 192 00:08:51,161 --> 00:08:52,360 Still not a fan of Halloween, huh? 193 00:08:52,362 --> 00:08:53,361 Nope. 194 00:08:53,363 --> 00:08:55,096 [ Chuckles ] So lame. 195 00:08:55,098 --> 00:08:58,533 Happy Halloween. [ Man screams ] 196 00:08:58,535 --> 00:09:01,002 Hey, I can help you guys in just a second. 197 00:09:01,004 --> 00:09:04,405 ♪ ♪ 198 00:09:04,407 --> 00:09:08,042 Hm, she's like your twin. 199 00:09:08,044 --> 00:09:09,544 What? What are you talking about? 200 00:09:09,546 --> 00:09:13,248 Her -- soft, delicate features, luxurious hair. 201 00:09:13,250 --> 00:09:15,216 She's like your Wonder Twin. 202 00:09:15,218 --> 00:09:17,485 Yeah. 203 00:09:20,423 --> 00:09:21,689 All right, okay. 204 00:09:21,691 --> 00:09:23,958 Well, if that's me, then, uh... 205 00:09:23,960 --> 00:09:27,962 that's you over there. 206 00:09:27,964 --> 00:09:29,430 - That guy? - Yeah. 207 00:09:29,432 --> 00:09:34,035 - [ Laughs ] Yeah. - Yeah, we have zero in common. 208 00:09:34,037 --> 00:09:36,471 [ Gasps ] 209 00:09:36,473 --> 00:09:38,406 Hatchet Man. 210 00:09:38,408 --> 00:09:39,707 No way. Sam. 211 00:09:39,709 --> 00:09:41,409 Check it out. It's David freakin' Yaeger. 212 00:09:41,411 --> 00:09:42,277 Yeah. 213 00:09:42,279 --> 00:09:44,379 Press the button. 214 00:09:44,381 --> 00:09:45,313 Hm? 215 00:09:45,315 --> 00:09:50,084 ♪ ♪ 216 00:09:50,086 --> 00:09:52,086 [ Button clicks ] Time to slice and dice. 217 00:09:52,088 --> 00:09:54,322 [ Chuckles ] Oh, dude. 218 00:09:54,324 --> 00:09:58,159 [ Button clicks ] We all do bad things sometimes. 219 00:09:58,161 --> 00:09:59,927 [ Button clicks ] Trick or Treat! 220 00:09:59,929 --> 00:10:02,330 Hey, hey, hey, hey. Dude. 221 00:10:02,332 --> 00:10:04,565 - I need this. - How much? 222 00:10:04,567 --> 00:10:06,734 Not for sale. [ Bell jingles ] 223 00:10:06,736 --> 00:10:07,869 Hatchet Man's a classic. 224 00:10:10,440 --> 00:10:12,340 Yeah. Nothing in common. 225 00:10:12,342 --> 00:10:14,909 Okay, what can I help you guys with? 226 00:10:14,911 --> 00:10:16,944 Funko Pops, Magic cards...? 227 00:10:16,946 --> 00:10:20,248 Uh, Stuart Blake -- Vintage Hot Wheels. 228 00:10:20,250 --> 00:10:21,482 I'm sorry. 229 00:10:21,484 --> 00:10:23,818 Uh, were you getting helped by Stuart 230 00:10:23,820 --> 00:10:24,952 with vintage Hot Wheels, or... 231 00:10:24,954 --> 00:10:26,354 No, sorry. 232 00:10:26,356 --> 00:10:28,690 Um, my name is Ian Gillan, and this is... 233 00:10:28,692 --> 00:10:30,358 I'm Ritchie Blackmore. 234 00:10:30,360 --> 00:10:32,427 We're with Campbell & Sons Insurance. 235 00:10:32,429 --> 00:10:34,662 We heard about Stuart's little incident with the toy, 236 00:10:34,664 --> 00:10:36,798 and, uh, we're hoping to speak to him. 237 00:10:36,800 --> 00:10:38,433 Well, he's at home healing up. 238 00:10:38,435 --> 00:10:39,834 Well, we went to his place, 239 00:10:39,836 --> 00:10:41,336 and his roommate said he had moved out. 240 00:10:41,338 --> 00:10:42,837 Kicked out, actually. 241 00:10:42,839 --> 00:10:45,673 Right. They had a fight. 242 00:10:45,675 --> 00:10:47,675 Over...? 243 00:10:47,677 --> 00:10:49,844 [ Sighs ] "Fist of the North Star." 244 00:10:49,846 --> 00:10:52,046 Stuart said that the dubbed version was better, 245 00:10:52,048 --> 00:10:54,048 but -- You know what, forget it. 246 00:10:54,050 --> 00:10:58,486 Um, I like Stuart, but he's an acquired taste. 247 00:10:58,488 --> 00:11:00,855 Sounds like a guy who could make a lot of enemies. 248 00:11:00,857 --> 00:11:03,191 I mean, not real ones. 249 00:11:03,193 --> 00:11:07,061 Maybe online -- He trolls everything. 250 00:11:07,063 --> 00:11:09,797 Okay, uh... where can we find Stuart now? 251 00:11:09,799 --> 00:11:11,532 He's at his mom's house. 252 00:11:11,534 --> 00:11:14,001 Of course he is. 253 00:11:14,003 --> 00:11:16,471 Thanks. 254 00:11:16,473 --> 00:11:19,140 [ Chainsaw revs in distance ] 255 00:11:19,142 --> 00:11:21,676 Stewie will be up in just a minute. 256 00:11:21,678 --> 00:11:23,111 Thanks. 257 00:11:26,149 --> 00:11:28,716 I can't believe you had her make us apple cider. 258 00:11:28,718 --> 00:11:30,084 She offered. 259 00:11:30,086 --> 00:11:33,020 Stuart: No! No! You stupid, dumb -- 260 00:11:33,022 --> 00:11:35,556 That's not how you play the... [ Screams ] 261 00:11:35,558 --> 00:11:39,060 Game over! I'm done! Done! 262 00:11:39,062 --> 00:11:42,597 [ Footsteps approaching ] 263 00:11:42,599 --> 00:11:44,031 Who are you? 264 00:11:44,033 --> 00:11:46,067 Uh, we're from Campbell & Sons Insurance, 265 00:11:46,069 --> 00:11:48,436 and -- - What are you doing down there? 266 00:11:48,438 --> 00:11:50,738 Fortnite. 267 00:11:50,740 --> 00:11:52,340 Hm. 268 00:11:52,342 --> 00:11:54,175 It's a video game. 269 00:11:54,177 --> 00:11:57,578 It's the video game. 270 00:11:57,580 --> 00:11:59,547 Yeah, well, I'm a Zelda for life, so... 271 00:11:59,549 --> 00:12:02,784 [ Chuckles ] 272 00:12:02,786 --> 00:12:05,420 What, are you burning sage down there? 273 00:12:05,422 --> 00:12:07,121 So...? 274 00:12:07,123 --> 00:12:10,892 I-I dated this goth chick. Like, super hot. 275 00:12:10,894 --> 00:12:13,561 Met online, and -- and she was into Wicca. 276 00:12:13,563 --> 00:12:16,197 Said that burning sage was, like, good luck 277 00:12:16,199 --> 00:12:17,732 or some crap like that. 278 00:12:17,734 --> 00:12:19,100 Hmm. 279 00:12:19,102 --> 00:12:21,068 So, you're not together anymore? 280 00:12:21,070 --> 00:12:22,403 [ Snorts ] No. 281 00:12:22,405 --> 00:12:24,238 I broke it off before we could MIRL. 282 00:12:24,240 --> 00:12:27,375 You know, I mean, who needs goth-girl drama, am I right? 283 00:12:27,377 --> 00:12:29,644 - Merle? - Uh, M-I-R-L. 284 00:12:29,646 --> 00:12:31,112 "Meet in real life." 285 00:12:31,114 --> 00:12:32,447 Why do you know what that means? 286 00:12:33,550 --> 00:12:35,483 Stuart, we're here to ask about the attack 287 00:12:35,485 --> 00:12:36,751 you reported with the toy -- 288 00:12:36,753 --> 00:12:38,252 I made it up. 289 00:12:38,254 --> 00:12:39,921 You what? 290 00:12:39,923 --> 00:12:42,623 The whole thing. I lied. 291 00:12:42,625 --> 00:12:44,125 But the video... 292 00:12:44,127 --> 00:12:46,794 [ Stammers ] That was fake. 293 00:12:46,796 --> 00:12:50,331 I didn't expect it to go viral, but it did, 294 00:12:50,333 --> 00:12:53,134 and, uh...I just... 295 00:12:53,136 --> 00:12:55,136 I fell. 296 00:12:55,138 --> 00:12:56,671 Hm. 297 00:12:56,673 --> 00:12:58,639 'Cause the hospital report said that you had marks 298 00:12:58,641 --> 00:13:00,975 on your face, your legs, your back, 299 00:13:00,977 --> 00:13:02,443 and your... genitals. 300 00:13:02,445 --> 00:13:03,911 That's not a slip and fall. 301 00:13:03,913 --> 00:13:05,179 Well, I don't see why an insurance company 302 00:13:05,181 --> 00:13:06,681 would care, you know? 303 00:13:06,683 --> 00:13:08,616 And I-I think it's time for you to leave. 304 00:13:08,618 --> 00:13:10,017 - Okay, but -- - Now. 305 00:13:10,019 --> 00:13:12,119 [ Door slams ] 306 00:13:12,121 --> 00:13:13,754 Wow. 307 00:13:13,756 --> 00:13:16,290 Lady-you wasn't kidding. That guy's a piece of work. 308 00:13:16,292 --> 00:13:18,693 Well, whatever happened was not an accident. 309 00:13:18,695 --> 00:13:20,328 Okay, but, uh... Big Bang in there, 310 00:13:20,330 --> 00:13:21,529 not a great liar. 311 00:13:21,531 --> 00:13:22,830 No. 312 00:13:22,832 --> 00:13:24,632 So, what are we thinking? Spell? 313 00:13:24,634 --> 00:13:26,300 Well, his girlfriend was into Wicca. 314 00:13:26,302 --> 00:13:27,635 Wicca doesn't always mean witch. 315 00:13:27,637 --> 00:13:29,437 Except when it does. 316 00:13:29,439 --> 00:13:31,472 All right, let's wait till they leave, 317 00:13:31,474 --> 00:13:33,274 check out the house for hex bags. 318 00:13:33,276 --> 00:13:35,042 Deal. 319 00:13:35,044 --> 00:13:38,946 Yeah, find some lamb's blood. 320 00:13:38,948 --> 00:13:40,982 Right, exactly. 321 00:13:40,984 --> 00:13:42,049 All right, good. 322 00:13:42,051 --> 00:13:43,951 Stay safe. 323 00:13:43,953 --> 00:13:45,820 [ Cellphone beeps ] All good? 324 00:13:45,822 --> 00:13:48,723 Yeah, it was Riley. He'll be fine. 325 00:13:48,725 --> 00:13:50,625 I don't know who Riley is, but cool. 326 00:13:50,627 --> 00:13:54,562 Children: Happy Halloween! 327 00:13:54,564 --> 00:13:56,564 So, seriously, what is your deal with Halloween? 328 00:13:56,566 --> 00:13:59,300 [ Sighs ] I don't like it. 329 00:13:59,302 --> 00:14:01,402 Yeah, but why don't you like it? Hmm? 330 00:14:01,404 --> 00:14:03,004 And don't give me that, like, 331 00:14:03,006 --> 00:14:06,040 "Oh, every day is Halloween for us" crap, okay? 332 00:14:06,042 --> 00:14:08,175 Because, one, it ain't. 333 00:14:08,177 --> 00:14:09,477 We don't eat that much candy. 334 00:14:09,479 --> 00:14:12,179 Two, you've had this hate on for years. 335 00:14:12,181 --> 00:14:15,049 So...? 336 00:14:15,051 --> 00:14:16,417 Mom's on the move. 337 00:14:25,328 --> 00:14:27,194 [ Car door opens, closes ] 338 00:14:27,196 --> 00:14:29,864 [ Engine starts ] 339 00:14:40,243 --> 00:14:43,344 All right, what about our guy? 340 00:14:43,346 --> 00:14:45,212 [ Sighs ] 341 00:14:45,214 --> 00:14:47,882 You know, I think I know why Stuart changed his story. 342 00:14:47,884 --> 00:14:50,284 Uh, the comments on his video are all pretty brutal. 343 00:14:50,286 --> 00:14:55,356 People are calling him a liar, a loser, "ThunderSpaz," 344 00:14:55,358 --> 00:14:59,193 Snarf's love child, Panthro's bi... 345 00:14:59,195 --> 00:15:01,562 - Rhymes with "itch"? - Yep. 346 00:15:01,564 --> 00:15:04,632 Got to love the Internet, where everyone can be a dick. 347 00:15:04,634 --> 00:15:06,300 [ Chuckles ] 348 00:15:06,302 --> 00:15:08,102 [ Groaning ] Help me! 349 00:15:08,104 --> 00:15:10,638 Help me! Help! 350 00:15:10,640 --> 00:15:12,406 [ Grunting ] 351 00:15:12,408 --> 00:15:15,376 ♪ ♪ 352 00:15:15,378 --> 00:15:18,079 [ Whimpering ] 353 00:15:18,081 --> 00:15:19,313 Stay with him. [ Pistol cocks ] 354 00:15:19,315 --> 00:15:21,248 Okay, uh... 355 00:15:21,250 --> 00:15:24,118 Hang in there. Hey, wait. We'll get you help. 356 00:15:24,120 --> 00:15:26,454 [ Groaning ] 357 00:15:26,456 --> 00:15:34,829 ♪ ♪ 358 00:15:34,831 --> 00:15:43,270 ♪ ♪ 359 00:15:43,272 --> 00:15:51,646 ♪ ♪ 360 00:15:51,648 --> 00:16:00,087 ♪ ♪ 361 00:16:00,089 --> 00:16:08,462 ♪ ♪ 362 00:16:08,464 --> 00:16:12,033 [ Chainsaw revs ] 363 00:16:12,035 --> 00:16:17,338 ♪ ♪ 364 00:16:17,340 --> 00:16:22,677 ♪ ♪ 365 00:16:24,633 --> 00:16:26,267 [ Siren wails in distance ] 366 00:16:26,269 --> 00:16:28,970 [ Indistinct talking over P.A. ] 367 00:16:28,972 --> 00:16:30,471 My poor baby. 368 00:16:30,473 --> 00:16:32,139 Yeah, it was touch and go there for a while, 369 00:16:32,141 --> 00:16:34,542 but, uh, doctors say he's gonna be all right. 370 00:16:34,544 --> 00:16:37,778 I'm just grateful you showed up. 371 00:16:37,780 --> 00:16:39,180 I... 372 00:16:39,182 --> 00:16:40,982 [ Sighs ] 373 00:16:40,984 --> 00:16:42,516 Thank you. 374 00:16:42,518 --> 00:16:45,353 You saved his life. 375 00:16:45,355 --> 00:16:47,622 Oh, I-I should run back home, 376 00:16:47,624 --> 00:16:49,991 get -- get Stewie his favorite pillow. 377 00:16:49,993 --> 00:16:51,692 Actually, you know what? Um... 378 00:16:51,694 --> 00:16:53,828 It's probably better if you just stay here. 379 00:16:53,830 --> 00:16:56,897 Yeah, just until he wakes up, you know? 380 00:16:56,899 --> 00:17:00,067 Yeah, of course. You're -- You're right. 381 00:17:00,069 --> 00:17:02,036 I'm just all flustered. 382 00:17:02,038 --> 00:17:04,405 It's okay. Everything's fine. 383 00:17:05,675 --> 00:17:07,341 Everything is not fine. 384 00:17:07,343 --> 00:17:09,010 Yeah. My first clue was the flying chainsaw. 385 00:17:09,012 --> 00:17:10,511 While you were waiting for the ambulance, 386 00:17:10,513 --> 00:17:12,013 I did a quick sweep for hex bags, nothing, 387 00:17:12,015 --> 00:17:14,582 but then I pulled out EMF, went freakin' crazy. 388 00:17:14,584 --> 00:17:16,651 - So it's a ghost. - Yeah. 389 00:17:16,653 --> 00:17:18,085 Hey, we got to figure out a way 390 00:17:18,087 --> 00:17:19,420 to keep mom here while we clear the house. 391 00:17:19,422 --> 00:17:21,022 You know, I don't get why a ghost would be 392 00:17:21,024 --> 00:17:22,256 gunning for Stuart. 393 00:17:22,258 --> 00:17:24,058 [ Scoffs ] Murder, grave robbery, 394 00:17:24,060 --> 00:17:25,493 stole his favorite Pokémon -- 395 00:17:25,495 --> 00:17:26,594 I mean, take your pick. 396 00:17:26,596 --> 00:17:27,828 Yeah. 397 00:17:27,830 --> 00:17:29,063 All right, you stay here with them. 398 00:17:29,065 --> 00:17:30,598 I'll go check the house, ask around, 399 00:17:30,600 --> 00:17:32,166 see if anybody -- - Got dead lately? 400 00:17:32,168 --> 00:17:34,702 - Yeah. - All right. 401 00:17:34,704 --> 00:17:37,405 Woman: GI Lab, 6-2-6-7. [ Telephone ring in distance ] 402 00:17:37,407 --> 00:17:44,845 ♪ ♪ 403 00:17:44,847 --> 00:17:52,286 ♪ ♪ 404 00:17:52,288 --> 00:17:55,022 [ Switch flicking ] 405 00:17:55,024 --> 00:17:58,359 ♪ ♪ 406 00:17:58,361 --> 00:18:00,428 [ Flashlight clicks ] 407 00:18:00,430 --> 00:18:09,036 ♪ ♪ 408 00:18:09,038 --> 00:18:17,645 ♪ ♪ 409 00:18:17,647 --> 00:18:20,314 [ Chuckles ] 410 00:18:20,316 --> 00:18:22,149 Nice, Sam. 411 00:18:22,151 --> 00:18:23,484 Smooth. 412 00:18:23,486 --> 00:18:25,152 [ Inhales deeply ] 413 00:18:25,154 --> 00:18:27,088 [ Sighs ] 414 00:18:28,558 --> 00:18:30,491 [ Warbling ] 415 00:18:32,929 --> 00:18:34,628 What the hell? 416 00:18:36,833 --> 00:18:38,999 [ Warbling stops ] 417 00:18:39,001 --> 00:18:45,106 ♪ ♪ 418 00:18:45,108 --> 00:18:51,178 ♪ ♪ 419 00:18:51,180 --> 00:18:54,115 Announcer: Now back to our feature. 420 00:18:54,117 --> 00:18:55,983 Viewer discretion is advised. 421 00:18:55,985 --> 00:18:57,818 Woman: Are you insane?! 422 00:18:57,820 --> 00:18:59,854 They will never understand that it was an accident. 423 00:18:59,856 --> 00:19:01,922 - Hey. - Hey. 424 00:19:01,924 --> 00:19:03,124 What are you doing here? 425 00:19:03,126 --> 00:19:05,159 Just keeping an eye on Stuart. 426 00:19:05,161 --> 00:19:08,295 He must have awesome insurance. 427 00:19:08,297 --> 00:19:09,964 Super-awesome. 428 00:19:09,966 --> 00:19:11,198 Yeah. 429 00:19:11,200 --> 00:19:13,300 [ Indistinct talking on TV ] 430 00:19:13,302 --> 00:19:14,502 Trick or treat? 431 00:19:18,508 --> 00:19:20,107 He's still out. 432 00:19:20,109 --> 00:19:21,709 Yeah, the nurse told me. 433 00:19:21,711 --> 00:19:23,377 Babs went out for a quick bite. 434 00:19:23,379 --> 00:19:25,546 Figured I'd stick around. 435 00:19:25,548 --> 00:19:27,815 I want to be here when he wakes up. 436 00:19:27,817 --> 00:19:30,050 He's kind of my best friend. 437 00:19:30,052 --> 00:19:32,953 Is that right? 438 00:19:32,955 --> 00:19:35,723 [ Sighs ] Look, I... 439 00:19:35,725 --> 00:19:40,361 I know Stuart has his stuff, but we all do. 440 00:19:40,363 --> 00:19:42,963 And me and my dad don't get along so great, 441 00:19:42,965 --> 00:19:46,333 and whenever we -- we really have it out, 442 00:19:46,335 --> 00:19:49,203 Stuart lets me crash at his place. 443 00:19:49,205 --> 00:19:50,838 No questions asked. 444 00:19:50,840 --> 00:19:54,875 We just eat pizza and watch movies. 445 00:19:54,877 --> 00:19:56,510 It's... 446 00:19:56,512 --> 00:19:59,647 Zen. 447 00:19:59,649 --> 00:20:01,515 Sounds like a good friend. 448 00:20:01,517 --> 00:20:04,185 Yeah, but now, when his mom called, 449 00:20:04,187 --> 00:20:07,588 said someone a-attacked him with a chainsaw? 450 00:20:07,590 --> 00:20:09,590 Looks like. 451 00:20:09,592 --> 00:20:11,892 Happy Halloween, huh? 452 00:20:11,894 --> 00:20:13,727 [ Woman screams ] 453 00:20:17,066 --> 00:20:18,732 [ Eerie music plays ] 454 00:20:18,734 --> 00:20:20,835 [ Breathing heavily ] 455 00:20:20,837 --> 00:20:22,703 Oh, I got to get out of here. 456 00:20:22,705 --> 00:20:25,239 Cool. "All Saints' Day Three." 457 00:20:25,241 --> 00:20:27,041 Totally... 458 00:20:27,043 --> 00:20:29,910 Both: Time to slice and dice! 459 00:20:29,912 --> 00:20:35,115 Like, [sighs] creeping me out to the max. 460 00:20:35,117 --> 00:20:36,383 [ Screams ] 461 00:20:36,385 --> 00:20:38,285 Hatchet Man: Trick or treat. 462 00:20:38,287 --> 00:20:41,956 Time to slice and dice. 463 00:20:41,958 --> 00:20:44,024 Never gets old. 464 00:20:44,026 --> 00:20:45,259 You know, a lot of people don't like this one, 465 00:20:45,261 --> 00:20:47,027 but it's actually my favorite. 466 00:20:47,029 --> 00:20:48,796 I mean, sure. 467 00:20:48,798 --> 00:20:50,631 There's no way a hospital would ever be that empty. 468 00:20:50,633 --> 00:20:52,800 but that's over-thinking it. - I don't know. 469 00:20:52,802 --> 00:20:54,268 I've been to a lot of hospitals at night. 470 00:20:54,270 --> 00:20:55,936 Trust me, they get pretty empty. 471 00:20:55,938 --> 00:20:57,738 Okay, so, "All Saints' Day Three" -- 472 00:20:57,740 --> 00:20:59,406 That's my top pick. What about you? 473 00:20:59,408 --> 00:21:03,143 I mean, I like Five, right -- 474 00:21:03,145 --> 00:21:04,712 "Search for David Yaeger"? 475 00:21:04,714 --> 00:21:06,080 'Cause it's weird, but it's bloody. 476 00:21:06,082 --> 00:21:06,981 - So bloody. - Yeah. 477 00:21:06,983 --> 00:21:08,115 In the best way. 478 00:21:08,117 --> 00:21:10,384 But, uh... 479 00:21:10,386 --> 00:21:11,986 I got to go with number four. 480 00:21:11,988 --> 00:21:13,220 - "Hatchet Man Lives"? - Yeah. 481 00:21:13,222 --> 00:21:15,756 Nice choice. 482 00:21:15,758 --> 00:21:18,792 "Killed in a prank gone wrong..." 483 00:21:18,794 --> 00:21:22,663 Both: "Mechanic David Yaeger comes back every year 484 00:21:22,665 --> 00:21:25,165 on the day after Halloween. 485 00:21:25,167 --> 00:21:29,003 On All Saints' Day, Hatchet Man takes his revenge!" 486 00:21:29,005 --> 00:21:30,971 [ Chuckles ] 487 00:21:30,973 --> 00:21:32,172 You really know your A.S.D. 488 00:21:32,174 --> 00:21:33,674 Yeah, well... 489 00:21:33,676 --> 00:21:35,976 growing up, it was, uh... 490 00:21:35,978 --> 00:21:38,746 It was always nice to check out once in a while. 491 00:21:38,748 --> 00:21:41,115 I like to watch movies 492 00:21:41,117 --> 00:21:43,250 where I know the bad guy's gonna lose. 493 00:21:43,252 --> 00:21:44,919 [ Eerie music plays ] 494 00:21:44,921 --> 00:21:46,420 Knock knock. 495 00:21:46,422 --> 00:21:48,722 Time to die. 496 00:21:53,029 --> 00:21:54,261 [ Bell jingles ] 497 00:21:54,263 --> 00:21:56,196 Oh, um, we're, um -- we're closing. 498 00:21:56,198 --> 00:21:57,831 [ Door closes ] Yeah, right. I-I just, uh... 499 00:21:57,833 --> 00:21:59,667 Sorry. I'm just here to, um... 500 00:21:59,669 --> 00:22:02,336 Did you hear about Stuart? 501 00:22:02,338 --> 00:22:04,271 Yeah, his mom told us what happened 502 00:22:04,273 --> 00:22:05,773 when she dropped off his keys. - Yeah. 503 00:22:05,775 --> 00:22:07,641 I mean, what happened to him, that's insane. 504 00:22:07,643 --> 00:22:10,644 Yeah, yeah, so -- so I actually have a few questions, um... 505 00:22:10,646 --> 00:22:12,813 and they might be a little different. 506 00:22:12,815 --> 00:22:16,016 - Different like... - Different like, uh... 507 00:22:16,018 --> 00:22:20,187 Has anyone close to Stuart died recently? 508 00:22:20,189 --> 00:22:22,056 You're an insurance dude, right? 509 00:22:22,058 --> 00:22:24,224 Yeah, yeah, and -- and we wouldn't normally 510 00:22:24,226 --> 00:22:25,559 ask these kinds of questions, 511 00:22:25,561 --> 00:22:27,494 but it's a special circumstance, and... 512 00:22:27,496 --> 00:22:29,830 Well, I mean... 513 00:22:29,832 --> 00:22:31,632 Jordan. 514 00:22:31,634 --> 00:22:32,833 Jordan? 515 00:22:32,835 --> 00:22:34,969 Yeah, he owned the store. 516 00:22:34,971 --> 00:22:36,904 He taught Stuart, Dirk, and I 517 00:22:36,906 --> 00:22:39,373 everything we know about comics and games. 518 00:22:39,375 --> 00:22:42,076 He was like our own personal Willy Wonka. 519 00:22:42,078 --> 00:22:43,410 Huh. 520 00:22:43,412 --> 00:22:45,846 Sounds like a great guy. 521 00:22:45,848 --> 00:22:48,549 He was. 522 00:22:48,551 --> 00:22:50,150 Cancer sucks, you know? 523 00:22:50,152 --> 00:22:52,186 Yeah. 524 00:22:52,188 --> 00:22:55,489 So, who owns the place now? 525 00:22:55,491 --> 00:22:57,424 Me and Dirk. 526 00:22:57,426 --> 00:22:58,692 Jordan left it to us. 527 00:22:58,694 --> 00:23:01,095 But not Stuart? 528 00:23:01,097 --> 00:23:04,565 Stuart worked here, but Jordan fired him twice. 529 00:23:04,567 --> 00:23:06,100 He kept catching Stuart stealing, 530 00:23:06,102 --> 00:23:07,334 and to Jordan, 531 00:23:07,336 --> 00:23:09,370 this place was his life, you know? 532 00:23:09,372 --> 00:23:11,905 And you hired Stuart back? 533 00:23:11,907 --> 00:23:14,108 He's my friend. 534 00:23:16,045 --> 00:23:18,012 Right. 535 00:23:18,014 --> 00:23:20,381 Okay, uh... Where is Jordan buried? 536 00:23:20,383 --> 00:23:22,916 Nowhere. He was cremated. 537 00:23:22,918 --> 00:23:26,086 ♪ ♪ 538 00:23:26,088 --> 00:23:27,888 Oh, um, right. 539 00:23:27,890 --> 00:23:31,091 Sure, uh, excuse me. I just have to, uh... 540 00:23:31,093 --> 00:23:32,726 What's that? 541 00:23:32,728 --> 00:23:35,229 [ Warbling ] 542 00:23:35,231 --> 00:23:36,563 Nothing. 543 00:23:36,565 --> 00:23:40,567 It's a, um... carbon monoxide detector. 544 00:23:40,569 --> 00:23:42,870 Wh-- Is that -- Is that bad? 545 00:23:42,872 --> 00:23:45,072 Yeah, yep. 546 00:23:45,074 --> 00:23:47,241 Pretty bad. Um... 547 00:23:47,243 --> 00:23:49,610 You know what? Uh, you should leave now. 548 00:23:49,759 --> 00:23:51,168 - What? No. - Okay, listen to me. 549 00:23:51,178 --> 00:23:53,144 This is weird, but I think you're in danger -- 550 00:23:53,146 --> 00:23:54,746 [ Footsteps approach ] 551 00:23:54,748 --> 00:23:58,717 ♪ ♪ 552 00:23:58,719 --> 00:23:59,719 [ Screams ] 553 00:24:01,906 --> 00:24:04,741 [ Inhales sharply ] 554 00:24:04,743 --> 00:24:06,643 [ Gasps ] 555 00:24:06,645 --> 00:24:11,848 ♪ ♪ 556 00:24:11,850 --> 00:24:13,517 Samantha? 557 00:24:13,519 --> 00:24:17,053 ♪ ♪ 558 00:24:17,055 --> 00:24:18,722 Samantha! 559 00:24:18,724 --> 00:24:22,692 [ Samantha whimpers ] 560 00:24:22,694 --> 00:24:23,827 Hey! 561 00:24:23,829 --> 00:24:26,396 Hey, are you okay? 562 00:24:26,398 --> 00:24:27,531 No? 563 00:24:27,533 --> 00:24:29,232 What just happened? 564 00:24:29,234 --> 00:24:30,534 I think, uh... 565 00:24:30,536 --> 00:24:32,102 I think a ghost -- 566 00:24:32,104 --> 00:24:33,370 A ghost? 567 00:24:33,372 --> 00:24:35,505 Yes, um... All right. Listen to me. 568 00:24:35,507 --> 00:24:38,508 Ghosts are real, and they can possess things -- 569 00:24:38,510 --> 00:24:40,677 uh, people, toys, chainsaws, 570 00:24:40,679 --> 00:24:42,179 and, apparently, life-size figurines. 571 00:24:42,181 --> 00:24:44,881 You are not from an insurance company, are you? 572 00:24:44,883 --> 00:24:47,083 N-Not exactly. 573 00:24:47,085 --> 00:24:49,186 Listen, I-I-I'm not sure, 574 00:24:49,188 --> 00:24:52,122 but I think the ghost of Jordan is trying to kill Stuart. 575 00:24:52,124 --> 00:24:53,423 Wait, what? 576 00:24:53,425 --> 00:24:54,891 Did he hurt you? 577 00:24:54,893 --> 00:24:56,393 No, he just -- 578 00:24:56,395 --> 00:24:59,296 He shoved me out of the way, and then he bolted. 579 00:24:59,298 --> 00:25:00,931 It's locked. 580 00:25:00,933 --> 00:25:03,266 Where are the keys? 581 00:25:03,268 --> 00:25:04,968 Hatchet Man or whatever took them. 582 00:25:04,970 --> 00:25:06,303 - You sure? -I -- 583 00:25:06,305 --> 00:25:08,138 I was pretty busy screaming, 584 00:25:08,140 --> 00:25:10,073 but, yeah, I'm sure. 585 00:25:10,075 --> 00:25:11,441 Is this expensive? 586 00:25:11,443 --> 00:25:12,642 What? 587 00:25:12,644 --> 00:25:14,211 - No, don't! - Eugh! 588 00:25:14,213 --> 00:25:16,146 [ Thud ] 589 00:25:16,148 --> 00:25:17,948 Yeah, it's shatter-proof glass. 590 00:25:17,950 --> 00:25:21,985 Jordan's pretty serious about thieves. 591 00:25:21,987 --> 00:25:24,921 [ Indistinct shouting on TV ] 592 00:25:24,923 --> 00:25:27,991 The aerobics instructor in the giant mixer. 593 00:25:27,993 --> 00:25:29,493 Right, and then the kids the next morning are 594 00:25:29,495 --> 00:25:30,994 at the rec center, they're all eating breakfast, 595 00:25:30,996 --> 00:25:32,829 and the one finds a tooth with all the stringy bits 596 00:25:32,831 --> 00:25:33,730 still hooked onto it. 597 00:25:33,732 --> 00:25:34,898 Oh, come on. 598 00:25:34,900 --> 00:25:36,233 I mean, forget Freddy and Jason. 599 00:25:36,235 --> 00:25:38,068 That's top-10 horror-movie kill right there. 600 00:25:38,070 --> 00:25:39,469 Top-five, even. 601 00:25:39,471 --> 00:25:41,438 Oh, and then, the jock guy's face 602 00:25:41,440 --> 00:25:43,507 when Hatchet Man shoves it into the engine fan of that truck 603 00:25:43,509 --> 00:25:45,775 and it just, like... bbl-bbl-bbl-bbl-bbl-bbl... 604 00:25:45,777 --> 00:25:47,978 [ Imitates explosion ] 605 00:25:47,980 --> 00:25:50,614 Did you know that they made the brain splatter 606 00:25:50,616 --> 00:25:52,315 with saltwater taffy? 607 00:25:52,317 --> 00:25:53,783 I did not know that. Yeah. 608 00:25:53,785 --> 00:25:56,820 That's pretty cool. [ Cellphone rings ] 609 00:25:56,822 --> 00:25:58,989 Excuse me. 610 00:25:58,991 --> 00:26:01,591 [ Cellphone beeps ] 611 00:26:01,593 --> 00:26:02,826 Yeah, what's up, Sam? 612 00:26:02,828 --> 00:26:04,361 We were right. It's a ghost. 613 00:26:04,363 --> 00:26:05,962 Guy's name was Jordan MacNeel. 614 00:26:05,964 --> 00:26:07,330 He used to own the comic shop. 615 00:26:07,332 --> 00:26:09,165 All right, so we going to a graveyard or what? 616 00:26:09,167 --> 00:26:10,967 No, no, no. He was cremated. 617 00:26:10,969 --> 00:26:12,636 And, um... 618 00:26:12,638 --> 00:26:14,371 And what? 619 00:26:14,373 --> 00:26:16,940 So, he possessed the David Yaeger figure at the shop, 620 00:26:16,942 --> 00:26:18,441 and I think he's coming for Stuart. 621 00:26:18,443 --> 00:26:20,010 Wait, wait, wait -- Are you telling me that -- 622 00:26:20,012 --> 00:26:23,146 that Hatchet Man David Yaeger is coming here? 623 00:26:23,148 --> 00:26:25,215 Uh, I mean, not -- not literally, but... 624 00:26:25,217 --> 00:26:29,653 Hatchet Man is coming here? 625 00:26:29,655 --> 00:26:31,321 [ Chuckles ] 626 00:26:31,323 --> 00:26:34,658 Hatchet Man: Trick or treat. 627 00:26:34,660 --> 00:26:40,964 ♪ ♪ 628 00:26:40,966 --> 00:26:47,304 ♪ ♪ 629 00:26:47,306 --> 00:26:48,972 Hey, hey. Look at that. 630 00:26:48,974 --> 00:26:51,408 Hey, man! 631 00:26:51,410 --> 00:26:53,043 Whoo! [ Chuckles ] 632 00:26:53,045 --> 00:26:55,745 David Yaeger! 633 00:26:55,747 --> 00:26:57,747 Killer costume! 634 00:26:57,749 --> 00:27:02,752 Come on, let's go. Hey, trick or treat! 635 00:27:04,756 --> 00:27:06,323 If ghosts are real, does that mean vampires? 636 00:27:06,325 --> 00:27:07,190 Yep. 637 00:27:07,192 --> 00:27:08,592 - Witches? - Uh-huh. 638 00:27:08,594 --> 00:27:09,926 Werewolves? 639 00:27:09,928 --> 00:27:12,729 Unless it's Godzilla, it's real. 640 00:27:12,731 --> 00:27:14,097 All right. Get in. 641 00:27:14,099 --> 00:27:15,699 But -- Now! 642 00:27:15,701 --> 00:27:17,000 Now, listen to me. 643 00:27:17,002 --> 00:27:18,435 Ghosts can't cross the salt line, okay? 644 00:27:18,437 --> 00:27:19,769 So whatever you hear, whatever you see, 645 00:27:19,771 --> 00:27:22,372 whatever happens, stay inside. 646 00:27:22,374 --> 00:27:24,441 Capiche? 647 00:27:24,443 --> 00:27:28,578 ♪ ♪ 648 00:27:28,580 --> 00:27:30,680 What I don't get is, 649 00:27:30,682 --> 00:27:33,516 why is Jordan going after Stuart now? 650 00:27:33,518 --> 00:27:35,452 It doesn't make any sense. 651 00:27:35,454 --> 00:27:37,621 Stuart's been stealing. 652 00:27:37,623 --> 00:27:39,623 - What? - I mean, not cash, 653 00:27:39,625 --> 00:27:41,458 just stuff that he thought was cool. 654 00:27:41,460 --> 00:27:43,393 And Stuart doesn't have good impulse control. 655 00:27:43,395 --> 00:27:44,894 I've been taking money out of his checks 656 00:27:44,896 --> 00:27:46,429 to make up for it, but I guess... 657 00:27:46,431 --> 00:27:48,365 a ghost wouldn't know that. 658 00:27:48,367 --> 00:27:49,599 Yeah, guess not. 659 00:27:49,601 --> 00:27:50,734 [ Grunts ] 660 00:27:50,736 --> 00:27:52,135 Oh, come on. 661 00:27:52,137 --> 00:27:53,536 Damn it. 662 00:27:53,538 --> 00:27:55,071 Yeah. It's a hardcore lock. 663 00:27:55,073 --> 00:27:56,406 All right. We got to get out of here. 664 00:27:56,408 --> 00:27:59,242 Okay, how? 665 00:27:59,244 --> 00:28:00,710 Do you have cleaning supplies? 666 00:28:00,712 --> 00:28:03,446 [ Monitor beeping rhythmically ] 667 00:28:07,653 --> 00:28:11,821 [ Shivers ] 668 00:28:11,823 --> 00:28:14,958 What the... 669 00:28:14,960 --> 00:28:16,993 [ Electricity crackles ] [ Whimpers ] 670 00:28:16,995 --> 00:28:18,995 [ White noise plays ] Aaah! 671 00:28:18,997 --> 00:28:26,136 ♪ ♪ 672 00:28:26,138 --> 00:28:28,104 Help! 673 00:28:28,106 --> 00:28:30,106 What's happening? 674 00:28:30,108 --> 00:28:32,175 I got to get out of here! 675 00:28:32,177 --> 00:28:42,118 ♪ ♪ 676 00:28:42,120 --> 00:28:52,028 ♪ ♪ 677 00:28:52,030 --> 00:28:54,130 [ Screams ] 678 00:28:54,132 --> 00:28:57,333 ♪ ♪ 679 00:28:57,335 --> 00:28:58,935 Hey! 680 00:28:58,937 --> 00:29:01,171 Jordan, I -- 681 00:29:01,173 --> 00:29:03,339 I know you're trying to kill Stuart, 682 00:29:03,341 --> 00:29:05,175 but he's my friend. 683 00:29:05,177 --> 00:29:07,677 He's our friend. 684 00:29:07,679 --> 00:29:09,846 So if you want to do this, 685 00:29:09,848 --> 00:29:11,314 you're gonna have to go through me! 686 00:29:11,316 --> 00:29:18,955 ♪ ♪ 687 00:29:18,957 --> 00:29:21,725 Oh, crap. 688 00:29:21,727 --> 00:29:25,695 Woman: Hey, Phil. Hey, where are you? 689 00:29:25,697 --> 00:29:28,231 [ Chuckles ] Come on. 690 00:29:28,233 --> 00:29:33,269 [ Eerie music plays ] 691 00:29:33,271 --> 00:29:35,071 [ Screams ] 692 00:29:35,073 --> 00:29:36,005 Oh, no. 693 00:29:36,007 --> 00:29:37,340 Run. Run, girl. 694 00:29:37,342 --> 00:29:38,975 [ Screams ] 695 00:29:38,977 --> 00:29:41,811 I like it when they run. 696 00:29:41,813 --> 00:29:43,179 Now, you see that? You see that? 697 00:29:43,181 --> 00:29:45,048 That's...[Chuckles] my favorite part. 698 00:29:45,050 --> 00:29:46,382 [ Breathing heavily ] 699 00:29:46,384 --> 00:29:49,719 ♪ ♪ 700 00:29:49,721 --> 00:29:53,089 Woman: Stop! Leave me alone! 701 00:29:53,091 --> 00:29:54,724 [ Screams ] 702 00:29:54,726 --> 00:29:57,927 Enough talking. More killing. 703 00:29:57,929 --> 00:29:59,662 You kidding me? Are you kidding me? 704 00:29:59,664 --> 00:30:00,830 Ooh. Right? 705 00:30:00,832 --> 00:30:03,233 - She is so slow. - Come on, man. 706 00:30:03,235 --> 00:30:05,235 Somebody come and help me please! 707 00:30:05,237 --> 00:30:07,437 [ Screams ] 708 00:30:07,439 --> 00:30:10,173 Where is everybody? [ Screams ] 709 00:30:10,175 --> 00:30:12,008 Ooh! Run, girl! Run! 710 00:30:12,010 --> 00:30:14,210 Mm! 711 00:30:14,212 --> 00:30:16,212 You got to run, girl. Come on, man. 712 00:30:16,214 --> 00:30:17,714 My grandmother runs faster than you. 713 00:30:17,716 --> 00:30:19,549 Help! Somebody! 714 00:30:19,551 --> 00:30:21,751 Anybody help me! 715 00:30:21,753 --> 00:30:23,419 [ Breathing heavily ] 716 00:30:23,421 --> 00:30:26,122 ♪ ♪ 717 00:30:26,124 --> 00:30:27,457 Where is everybody?! 718 00:30:27,459 --> 00:30:29,726 [ Breathing heavily ] 719 00:30:29,728 --> 00:30:32,796 ♪ ♪ 720 00:30:32,798 --> 00:30:33,963 Oh, God. 721 00:30:33,965 --> 00:30:37,567 Oh, God. Jordan, please! 722 00:30:37,569 --> 00:30:41,204 You're dead! 723 00:30:41,206 --> 00:30:42,872 Get away from me! [ Elevator bell dings ] 724 00:30:42,874 --> 00:30:44,440 We killed you. You're dead! 725 00:30:44,442 --> 00:30:48,444 We all do bad things sometimes. 726 00:30:48,446 --> 00:30:49,946 Press that button. Press that button. 727 00:30:49,948 --> 00:30:52,115 He would never catch me, tell you that much. 728 00:30:52,117 --> 00:30:55,385 ♪ ♪ 729 00:30:55,387 --> 00:30:56,986 No, this can't be happening. 730 00:30:56,988 --> 00:30:58,755 ♪ ♪ 731 00:30:58,757 --> 00:31:00,723 No. No! 732 00:31:00,725 --> 00:31:04,327 You can't run from Hatchet Man. 733 00:31:04,329 --> 00:31:06,930 This isn't... ...real! 734 00:31:06,932 --> 00:31:08,331 [ Buttons clicking ] 735 00:31:08,333 --> 00:31:09,232 [ Woman screams ] 736 00:31:09,234 --> 00:31:11,534 [ Both gasp ] 737 00:31:13,004 --> 00:31:14,437 All right. 738 00:31:14,439 --> 00:31:16,406 Pretty sure this will work. 739 00:31:16,408 --> 00:31:18,408 Where did you learn how to do this? 740 00:31:18,410 --> 00:31:21,344 I had a messed-up childhood. 741 00:31:21,346 --> 00:31:23,012 Okay. 742 00:31:23,014 --> 00:31:25,782 Here goes. 743 00:31:25,784 --> 00:31:28,651 Yep, all right. Uh, get back. 744 00:31:28,653 --> 00:31:31,621 [ Fizzing ] 745 00:31:37,095 --> 00:31:38,528 Get down. 746 00:31:45,871 --> 00:31:48,872 - Cool. - Cool. 747 00:31:48,874 --> 00:31:55,879 ♪ ♪ 748 00:31:55,881 --> 00:32:02,952 ♪ ♪ 749 00:32:02,954 --> 00:32:04,954 [ Gasps ] Told you to stay put. 750 00:32:04,956 --> 00:32:07,523 You don't -- He's here. 751 00:32:07,525 --> 00:32:08,858 Where? 752 00:32:08,860 --> 00:32:11,694 ♪ ♪ 753 00:32:11,696 --> 00:32:14,197 [ Button clicks ] Time to slice and dice. 754 00:32:14,199 --> 00:32:17,100 Oh, hell. 755 00:32:20,071 --> 00:32:25,508 ♪ ♪ 756 00:32:25,510 --> 00:32:29,512 David Yaeger was an honest man making an honest living, 757 00:32:29,514 --> 00:32:33,049 until one night, when a practical joke... 758 00:32:33,051 --> 00:32:35,852 turned deadly. 759 00:32:35,854 --> 00:32:38,187 Man: One day, we're gonna have to answer 760 00:32:38,189 --> 00:32:40,256 for the things we did that night. 761 00:32:40,258 --> 00:32:43,259 Woman: It was just a prank. 762 00:32:43,261 --> 00:32:45,862 ♪ ♪ 763 00:32:45,864 --> 00:32:49,832 Now, David Yaeger is back with his faithful hatchet 764 00:32:49,834 --> 00:32:53,236 to get revenge on those who took his life. 765 00:32:53,238 --> 00:32:55,538 [ Screams ] 766 00:32:55,540 --> 00:32:57,840 If the people responsible for his death 767 00:32:57,842 --> 00:32:59,776 weren't torn up about it... 768 00:32:59,778 --> 00:33:00,843 they're going to be. 769 00:33:00,845 --> 00:33:02,245 [ Screams ] 770 00:33:02,247 --> 00:33:04,714 Time to slice and dice. 771 00:33:04,716 --> 00:33:07,216 In this dark, quiet hospital, 772 00:33:07,218 --> 00:33:10,053 they can run, they can hide... 773 00:33:10,055 --> 00:33:11,854 We killed you. You're dead! 774 00:33:11,856 --> 00:33:14,524 ...but there's no escaping the Hatchet Man. 775 00:33:14,526 --> 00:33:15,959 Trick or treat. 776 00:33:15,961 --> 00:33:18,761 No, this can't be happening. 777 00:33:18,763 --> 00:33:22,532 We all do bad things sometimes. 778 00:33:22,534 --> 00:33:25,601 "All Saints' Day III: The Reckoning," 779 00:33:25,603 --> 00:33:27,637 coming soon to a theater near you. 780 00:33:27,639 --> 00:33:29,238 Pray for survival. 781 00:33:32,509 --> 00:33:34,175 All right, look, man. 782 00:33:34,177 --> 00:33:36,678 I know once you go Casper, things can be a little -- 783 00:33:36,680 --> 00:33:38,446 well, a lot crazy. 784 00:33:38,448 --> 00:33:40,982 The way I see it, you got two options. 785 00:33:40,984 --> 00:33:44,285 One, you let this go, and you walk into the light. 786 00:33:44,287 --> 00:33:46,254 Or, two... 787 00:33:46,256 --> 00:33:47,588 I send you there. 788 00:33:47,590 --> 00:33:50,591 ♪ ♪ 789 00:33:50,593 --> 00:33:53,761 [ Button clicks ] Time to slice and dice. 790 00:33:53,763 --> 00:33:55,596 I was kind of hoping you'd say that. 791 00:33:55,598 --> 00:34:01,369 ♪ ♪ 792 00:34:01,371 --> 00:34:07,175 ♪ ♪ 793 00:34:07,177 --> 00:34:08,509 Stay back! I got this. 794 00:34:08,511 --> 00:34:13,548 ♪ ♪ 795 00:34:13,550 --> 00:34:18,619 ♪ ♪ 796 00:34:18,621 --> 00:34:20,188 [ Elevator dings ] 797 00:34:20,190 --> 00:34:22,023 Problem is, the ghost is always tied to an object. 798 00:34:22,025 --> 00:34:24,058 Right? Its bones, something that meant a lot to it in life. 799 00:34:24,060 --> 00:34:25,793 Whatever that thing is, the ghost is usually 800 00:34:25,795 --> 00:34:27,328 stuck there, but Jordan, he's been all over -- 801 00:34:27,330 --> 00:34:28,796 the shop, Stuart's house, 802 00:34:28,798 --> 00:34:30,631 so how's he moving around? - The key chain. 803 00:34:30,633 --> 00:34:32,300 - What? - It was Jordan's 804 00:34:32,302 --> 00:34:34,035 and then Stuart closed up the night he got attacked 805 00:34:34,037 --> 00:34:35,570 and he brought the shop keys home 806 00:34:35,572 --> 00:34:37,071 and then his mom brought them back after. 807 00:34:37,073 --> 00:34:39,707 I mean, could that -- Does that make sense? 808 00:34:41,244 --> 00:34:42,977 Yeah. It does. 809 00:34:42,979 --> 00:34:44,345 Come on. 810 00:34:44,347 --> 00:34:52,520 ♪ ♪ 811 00:34:52,522 --> 00:34:56,691 [ Button clicks ] We all do bad things sometimes. 812 00:34:56,693 --> 00:35:04,599 ♪ ♪ 813 00:35:04,601 --> 00:35:05,600 [ Knife clatters ] 814 00:35:05,602 --> 00:35:07,001 I -- 815 00:35:07,003 --> 00:35:08,036 Sorry? 816 00:35:08,038 --> 00:35:17,045 ♪ ♪ 817 00:35:17,047 --> 00:35:18,713 [ Dean gags ] 818 00:35:18,715 --> 00:35:20,915 ♪ ♪ 819 00:35:20,917 --> 00:35:22,283 Dean! Key chain! 820 00:35:22,285 --> 00:35:27,955 ♪ ♪ 821 00:35:27,957 --> 00:35:33,594 ♪ ♪ 822 00:35:33,596 --> 00:35:35,763 Sam: Come on, come on, come on. 823 00:35:35,765 --> 00:35:37,298 Here. Here. Use this. 824 00:35:37,300 --> 00:35:40,201 Dean: [ Strained ] Ugh! It's really sunk in deep! 825 00:35:40,203 --> 00:35:41,536 Hurry up! 826 00:35:41,538 --> 00:35:46,941 ♪ ♪ 827 00:35:46,943 --> 00:35:52,313 ♪ ♪ 828 00:35:52,315 --> 00:35:57,752 ♪ ♪ 829 00:35:57,754 --> 00:36:01,722 [ Wails ] 830 00:36:01,724 --> 00:36:05,960 ♪ ♪ 831 00:36:05,962 --> 00:36:09,730 Time to slice [distorted] and Di... 832 00:36:09,732 --> 00:36:12,834 ♪ ♪ 833 00:36:19,367 --> 00:36:22,134 Is it really over? Just like that? 834 00:36:22,674 --> 00:36:24,932 "Just like that"? 835 00:36:24,933 --> 00:36:26,266 Yeah, you're -- 836 00:36:26,268 --> 00:36:28,201 You're all safe now, even Stuart. 837 00:36:30,305 --> 00:36:33,039 And Jordan, is -- is he... 838 00:36:33,041 --> 00:36:34,674 He's in a better place. 839 00:36:34,676 --> 00:36:42,982 ♪ ♪ 840 00:36:42,984 --> 00:36:51,291 ♪ ♪ 841 00:36:51,293 --> 00:36:52,325 Thanks, man. 842 00:36:52,327 --> 00:36:55,495 Hmm? 843 00:36:55,497 --> 00:36:56,863 You, uh... You got me out here 844 00:36:56,865 --> 00:36:58,832 'cause you needed to get me out of my funk 845 00:36:58,834 --> 00:37:01,634 and get me a win, and you did. 846 00:37:01,636 --> 00:37:03,570 So... 847 00:37:03,572 --> 00:37:05,038 thanks. 848 00:37:05,040 --> 00:37:06,906 I got to admit, 849 00:37:06,908 --> 00:37:08,559 it didn't go exactly like I thought it would. 850 00:37:08,560 --> 00:37:10,710 Hey, man. I just went toe-to-toe with David freakin' Yaeger. 851 00:37:10,712 --> 00:37:12,245 [ Chuckling ] That was awesome. 852 00:37:12,247 --> 00:37:14,480 Yeah, it wasn't really -- Don't ruin this for me. 853 00:37:14,482 --> 00:37:18,084 [ Chuckles ] 854 00:37:18,086 --> 00:37:21,888 Hey, Dean... 855 00:37:21,890 --> 00:37:24,224 when we get back to the bunker, man, 856 00:37:24,226 --> 00:37:26,159 you got to stop hiding out in your room. 857 00:37:26,161 --> 00:37:27,327 I'm not hiding out. 858 00:37:27,329 --> 00:37:28,394 And I get why you're doing it. 859 00:37:28,396 --> 00:37:30,597 I-I do. 860 00:37:30,599 --> 00:37:32,765 But... 861 00:37:32,767 --> 00:37:36,102 what happened with Michael... 862 00:37:36,104 --> 00:37:39,873 You said yes for me, for Jack, for your family. 863 00:37:39,875 --> 00:37:41,074 You did the right thing. 864 00:37:41,076 --> 00:37:42,375 What happened after, 865 00:37:42,377 --> 00:37:44,010 just because Michael was wearing your face, 866 00:37:44,012 --> 00:37:46,279 doesn't mean any of this is on you. 867 00:37:46,281 --> 00:37:48,748 I don't blame you. No one blames you. 868 00:37:48,750 --> 00:37:51,184 You got to try and stop blaming yourself, 869 00:37:51,186 --> 00:37:52,919 please. 870 00:37:52,921 --> 00:37:55,054 I'm never gonna get over it, okay? 871 00:37:55,056 --> 00:37:57,223 I'm just not. 872 00:37:57,225 --> 00:38:00,059 But you're right -- 873 00:38:00,061 --> 00:38:01,427 I'm not doing anybody any good 874 00:38:01,429 --> 00:38:02,762 by just staying couped up in my room, 875 00:38:02,764 --> 00:38:09,235 so...whatever you need, I'm there. 876 00:38:09,237 --> 00:38:11,938 All right, chief? 877 00:38:11,940 --> 00:38:13,539 [ Chuckles ] 878 00:38:13,541 --> 00:38:15,541 [ Watch beeps ] 879 00:38:15,543 --> 00:38:16,809 All right. Well, that is it. 880 00:38:16,811 --> 00:38:18,611 Halloween is officially over. 881 00:38:18,613 --> 00:38:20,046 [ Chuckles ] Good. 882 00:38:20,048 --> 00:38:21,648 Okay, seriously, why? 883 00:38:21,650 --> 00:38:23,950 Why do you hate Halloween? What is it? 884 00:38:23,952 --> 00:38:26,085 Was it the time that I -- I ate all your Halloween candy? 885 00:38:26,087 --> 00:38:27,553 - No. - Was it something Dad did? 886 00:38:27,555 --> 00:38:29,455 No, dude, you don't want to know. 887 00:38:29,457 --> 00:38:32,525 No, I really do. Really. 888 00:38:35,063 --> 00:38:36,562 What? 889 00:38:36,564 --> 00:38:37,597 [ Scoffs ] 890 00:38:37,599 --> 00:38:39,899 All right. 891 00:38:39,901 --> 00:38:41,501 Remember Andrea Howell? 892 00:38:44,406 --> 00:38:45,905 No. 893 00:38:45,907 --> 00:38:48,474 When I was in sixth grade, we were living in Bismark. 894 00:38:48,476 --> 00:38:49,909 I had a huge crush on her. 895 00:38:49,911 --> 00:38:51,577 Aww, that's adorable. 896 00:38:51,579 --> 00:38:52,946 Continue. 897 00:38:52,948 --> 00:38:55,982 So, she invited me to her Halloween party. 898 00:38:55,984 --> 00:38:57,350 I said yes, and I-I went over, 899 00:38:57,352 --> 00:39:03,156 and at first, everything was great, um... 900 00:39:03,158 --> 00:39:05,291 And then we started to play games. 901 00:39:05,293 --> 00:39:06,859 Spin the bottle? 902 00:39:06,861 --> 00:39:09,295 B-Bobbing for apples. 903 00:39:12,701 --> 00:39:15,201 Like I said, I had a crush, 904 00:39:15,203 --> 00:39:19,172 so the entire night, my stomach was in knots, 905 00:39:19,174 --> 00:39:23,176 and when it was my turn, I-I bent down, and... 906 00:39:23,178 --> 00:39:24,510 No. 907 00:39:24,512 --> 00:39:26,612 ...hurled. [ Retches ] 908 00:39:26,614 --> 00:39:28,214 Everywhere. 909 00:39:28,216 --> 00:39:30,950 Lunch, dinner, it all came up -- 910 00:39:30,952 --> 00:39:32,986 on Andrea, mostly. 911 00:39:32,988 --> 00:39:35,655 Uh, people ran and screamed, 912 00:39:35,657 --> 00:39:39,459 and it was so bad. 913 00:39:39,461 --> 00:39:41,160 That's great. 914 00:39:41,162 --> 00:39:43,730 I ended up hiding out in the woods 915 00:39:43,732 --> 00:39:45,565 until you finally came and got me. 916 00:39:45,567 --> 00:39:48,134 So that's why you hate Halloween. 917 00:39:48,136 --> 00:39:49,836 - Yeah. - Oh, come on, man. 918 00:39:49,838 --> 00:39:51,504 You got to get over that. That's -- I mean... 919 00:39:51,506 --> 00:39:52,972 All right. This is what we're gonna do. 920 00:39:52,974 --> 00:39:56,242 Next year, we're doing Halloween right, okay? 921 00:39:56,244 --> 00:39:59,579 I'm thinking matching outfits like, uh... 922 00:39:59,581 --> 00:40:01,080 Batman and Robin. 923 00:40:01,082 --> 00:40:02,882 No. 924 00:40:02,884 --> 00:40:04,317 - Bert and Ernie. - No. 925 00:40:04,319 --> 00:40:05,685 - That's weird. - Yes. 926 00:40:05,687 --> 00:40:06,753 Uh... 927 00:40:06,755 --> 00:40:07,754 Rocky and Bullwinkle. 928 00:40:07,756 --> 00:40:08,688 Dean... 929 00:40:08,690 --> 00:40:09,856 Shaggy and Scooby. 930 00:40:09,858 --> 00:40:11,024 Why would we... 931 00:40:11,026 --> 00:40:12,392 Turner and Hooch. [ Scoffs ] 932 00:40:12,394 --> 00:40:14,027 Ren and Stimpy. 933 00:40:14,029 --> 00:40:16,496 Come on, now. 934 00:40:16,498 --> 00:40:18,097 - Thelma and Louise. - Thelma and -- 935 00:40:18,099 --> 00:40:22,668 We just put it in drive and go. 936 00:40:22,670 --> 00:40:24,570 [ Engine revs ] 937 00:40:28,510 --> 00:40:30,810 [ Light bulb buzzes ] 938 00:40:33,281 --> 00:40:35,381 [ Electricity crackles ] 939 00:40:35,383 --> 00:40:45,124 ♪ ♪ 940 00:40:45,126 --> 00:40:54,867 ♪ ♪ 941 00:40:54,869 --> 00:40:56,702 What the... 942 00:40:56,704 --> 00:40:59,572 Trick or treat. 943 00:40:59,574 --> 00:41:03,743 [ Laughs maniacally ] 944 00:41:03,745 --> 00:41:10,483 ♪ ♪ 945 00:41:11,424 --> 00:41:18,424 == sync, corrected by elderman == @elder_man 945 00:41:19,305 --> 00:41:25,489 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 63516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.