Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,165 --> 00:00:04,132
Sammy, it's me.
2
00:00:04,134 --> 00:00:06,635
♪ ♪
3
00:00:06,637 --> 00:00:08,670
I don't remember most
of what Michael did
4
00:00:08,672 --> 00:00:11,673
because I was underwater,
drowning...
5
00:00:11,675 --> 00:00:13,508
and that I remember.
[ Screams ]
6
00:00:13,510 --> 00:00:16,044
I felt every second
of it.
7
00:00:16,046 --> 00:00:18,580
Why would Michael
give up his vessel like that?
8
00:00:18,582 --> 00:00:20,482
I don't know.
9
00:00:20,484 --> 00:00:23,318
- Ghosts 101.
- Ghost possession.
10
00:00:23,320 --> 00:00:24,920
Definitely a ghost.
11
00:00:24,922 --> 00:00:26,154
Somebody's spirit
can attach itself
12
00:00:26,156 --> 00:00:27,689
to an object
or a bunch of objects.
13
00:00:27,691 --> 00:00:29,357
Everything has a weakness.
14
00:00:29,359 --> 00:00:31,660
Dean: They hate
iron and salt.
15
00:00:31,662 --> 00:00:34,096
Whatever happens,
you stay inside this circle.
16
00:00:34,098 --> 00:00:38,400
♪ ♪
17
00:00:38,402 --> 00:00:40,569
- Where's the spear?!
- So Michael wants the spear
18
00:00:40,571 --> 00:00:42,504
because he knows
it can hurt him.
19
00:00:42,506 --> 00:00:43,438
You're no different
than him.
20
00:00:43,440 --> 00:00:45,006
I am nothing like him.
21
00:00:45,008 --> 00:00:47,542
♪ ♪
22
00:00:47,544 --> 00:00:49,111
Announcer: Do youhave unwanted gold
23
00:00:49,113 --> 00:00:51,246
just lying around the house,collecting dust?
24
00:00:51,248 --> 00:00:53,582
Why not turn that goldinto cash?
25
00:00:53,584 --> 00:00:55,117
Here at Diamond Dave's,
26
00:00:55,119 --> 00:00:57,085
you can have cashin your hands today.
27
00:00:57,087 --> 00:00:58,954
We'll take anythingyou want to sell us.
28
00:00:58,956 --> 00:01:00,922
Woman: When Aunt Gloriapassed away,
29
00:01:00,924 --> 00:01:03,291
she left me so much jewelry,I didn't know what to do.
30
00:01:03,293 --> 00:01:05,127
That's when I calledDiamond Dave.
31
00:01:05,129 --> 00:01:07,696
Announcer: If it's gold,it's cash in your hands.
32
00:01:07,698 --> 00:01:10,932
Announcer #2:
You're watching Shocker TV.
33
00:01:10,934 --> 00:01:12,734
[ Screams ]
34
00:01:12,736 --> 00:01:16,238
This week on Shocker,it's gonna be a blood bath.
35
00:01:16,240 --> 00:01:18,573
We've got slicing and dicing.
36
00:01:18,575 --> 00:01:21,376
We've got scream queensand killing machines,
37
00:01:21,378 --> 00:01:24,079
24 hours a day, all week long.
38
00:01:24,081 --> 00:01:27,215
Hatchet Man:
Time to slice and dice.
39
00:01:27,217 --> 00:01:29,518
[ Bell tolls in distance ]
40
00:01:34,558 --> 00:01:36,458
[ Horns honk in distance ]
41
00:01:50,607 --> 00:01:52,607
[ Gasps ]
42
00:01:52,609 --> 00:01:55,143
[ Chuckles ]
43
00:01:57,681 --> 00:01:59,815
Whoa.
44
00:01:59,817 --> 00:02:02,951
Mezco 15" Mega-Scale Panthro.
45
00:02:02,953 --> 00:02:04,486
So handsome.
46
00:02:04,488 --> 00:02:06,354
So angry.
47
00:02:06,356 --> 00:02:09,724
[ Chuckles ]
48
00:02:21,138 --> 00:02:23,672
[ Cellphone rings ]
[ Gasps ]
49
00:02:31,215 --> 00:02:32,480
Hey, Sam.
50
00:02:32,482 --> 00:02:34,382
Stuart,what did you do?
51
00:02:34,384 --> 00:02:35,650
I...
52
00:02:35,652 --> 00:02:36,952
Uh, nothing.
53
00:02:36,954 --> 00:02:38,520
Really?
54
00:02:38,522 --> 00:02:40,222
Because according to Yelp
55
00:02:40,224 --> 00:02:43,358
and this awesome,one-star review we just got,
56
00:02:43,360 --> 00:02:46,962
you screamed at a customerand called him a, quote,
57
00:02:46,964 --> 00:02:50,565
"mongoloid Tribblein a robotic exoskeleton
58
00:02:50,567 --> 00:02:53,301
built by Tony Stark'sinbred third cousin."
59
00:02:53,303 --> 00:02:54,836
Which is not cool,
60
00:02:54,838 --> 00:02:56,905
and weirdly,creepily specific.
61
00:02:56,907 --> 00:02:59,574
That --
62
00:02:59,576 --> 00:03:01,409
He said I couldn't
beat up Superman.
63
00:03:01,411 --> 00:03:04,746
Okay. Again,Superman is not real.
64
00:03:04,748 --> 00:03:06,381
Okay.
That's not the point.
65
00:03:06,383 --> 00:03:08,149
And I have seen youget winded eating a taco.
66
00:03:08,151 --> 00:03:09,684
Okay, that doesn't matter.
67
00:03:09,686 --> 00:03:11,920
If I had kryptonite gloves,
I could beat up Superman.
68
00:03:11,922 --> 00:03:14,756
Anyone could.
That's science, Sam.
69
00:03:14,758 --> 00:03:18,426
Look, I -- [Sighs]I like that you care --
70
00:03:18,428 --> 00:03:20,328
really, really careabout this stuff,
71
00:03:20,330 --> 00:03:23,531
but we need every customerwe can get, okay?
72
00:03:23,533 --> 00:03:27,302
So just chilla little, please.
73
00:03:29,706 --> 00:03:31,840
Yeah, um...
74
00:03:31,842 --> 00:03:34,042
Okay.
75
00:03:34,044 --> 00:03:37,779
I'm sorry, Sam. I just --
I just get spun out sometimes.
76
00:03:37,781 --> 00:03:40,115
I know.
77
00:03:40,117 --> 00:03:41,383
Coming to game night?
78
00:03:41,385 --> 00:03:43,351
Of course.
79
00:03:43,353 --> 00:03:45,186
I'll see you there.
80
00:03:45,188 --> 00:03:47,689
[ Sirens wail in distance ]
81
00:03:47,691 --> 00:03:49,791
[ Cellphone beeps ]
82
00:04:04,374 --> 00:04:06,207
[ Sighs ]
83
00:04:06,209 --> 00:04:07,475
[ Whoosh ]
84
00:04:10,447 --> 00:04:12,147
[ Bell jingles ]
85
00:04:14,985 --> 00:04:16,651
[ Keys jostle, lock engages ]
86
00:04:16,653 --> 00:04:19,988
[ Door knob rattles ]
87
00:04:19,990 --> 00:04:24,559
Stuart: Yeah, well,
all I'm hearing is excuses.
88
00:04:24,561 --> 00:04:28,797
Okay, look, I don't [laughing]
care about traffic, okay?!
89
00:04:28,799 --> 00:04:31,433
It has been
over 30 minutes, so --
90
00:04:31,435 --> 00:04:32,801
Hello?!
91
00:04:32,803 --> 00:04:35,270
Free pizza!
[ Sighs ]
92
00:04:35,272 --> 00:04:37,872
[ Groans ]
[ Cellphone beeps ]
93
00:04:37,874 --> 00:04:39,507
♪ ♪
94
00:04:39,509 --> 00:04:41,509
[ Object clatters ]
95
00:04:41,511 --> 00:04:48,516
♪ ♪
96
00:04:48,518 --> 00:04:49,851
The heck?
97
00:04:49,853 --> 00:04:54,856
♪ ♪
98
00:04:54,858 --> 00:04:55,991
H-How did you...
99
00:04:55,993 --> 00:05:02,163
♪ ♪
100
00:05:02,165 --> 00:05:03,765
[ Screams ]
101
00:05:03,767 --> 00:05:07,767
♪ Supernatural 14x04 ♪
Mint Condition
Original Air Date on November 1, 2018
102
00:05:07,768 --> 00:05:10,568
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
103
00:05:10,607 --> 00:05:11,806
Man: ...brought them back --
104
00:05:11,808 --> 00:05:14,009
back from Hell, again.
105
00:05:14,011 --> 00:05:18,279
Announcer: "Hell Hazers 3:It Lives Again."
106
00:05:18,281 --> 00:05:21,649
And now back to"Hatchet Man: All Saints' Day."
107
00:05:21,651 --> 00:05:25,520
There will be nofurther interruptions.
108
00:05:25,522 --> 00:05:27,555
♪ I get electrified ♪
109
00:05:27,557 --> 00:05:29,724
Time to slice and dice.
110
00:05:29,726 --> 00:05:33,028
♪ ♪
111
00:05:33,030 --> 00:05:35,697
♪ You've got the power ♪
112
00:05:35,699 --> 00:05:40,201
♪ When you turn off the juice ♪
113
00:05:40,203 --> 00:05:43,471
♪ My circuits overload ♪
114
00:05:43,473 --> 00:05:48,410
♪ When your body lives ♪
115
00:05:48,412 --> 00:05:53,048
Son of a bitch.
116
00:05:53,050 --> 00:05:56,651
♪ You're electrified ♪
117
00:05:56,653 --> 00:05:59,587
Hey, this area's
closed off.
118
00:05:59,589 --> 00:06:01,756
[ Music continues indistinctly ]
119
00:06:01,758 --> 00:06:03,491
I-I said beat it, buddy.
120
00:06:03,493 --> 00:06:07,662
[ Breathing heavily ]
121
00:06:07,664 --> 00:06:09,230
♪ ♪
122
00:06:09,232 --> 00:06:10,398
[ Whimpers ]
123
00:06:10,400 --> 00:06:14,669
[ Screams ]
124
00:06:14,671 --> 00:06:17,605
[ Screaming continues ]
125
00:06:17,607 --> 00:06:21,342
Time to slice and dice.
[ Woman screams ]
126
00:06:21,344 --> 00:06:24,913
[ Knocks on door ]
Yo.
127
00:06:24,915 --> 00:06:27,248
- Hey.
- What?
128
00:06:27,250 --> 00:06:29,684
Uh, what you doing?
129
00:06:29,686 --> 00:06:31,719
Horror marathon
on Shocker.
130
00:06:31,721 --> 00:06:33,121
Just made my way
through the "Halloweens"
131
00:06:33,123 --> 00:06:35,590
and now I'm about to --
132
00:06:35,592 --> 00:06:37,358
[ Man screams ]
133
00:06:37,360 --> 00:06:39,060
Oh, wow.
134
00:06:39,062 --> 00:06:42,063
What?
135
00:06:42,065 --> 00:06:44,966
Oh, yes, I shaved.
136
00:06:44,968 --> 00:06:46,534
I mean, it's so smooth.
137
00:06:46,536 --> 00:06:49,571
It's like a...
dolphin's belly.
138
00:06:49,573 --> 00:06:51,106
Yeah, yeah.
139
00:06:51,108 --> 00:06:54,109
Hey, um...
140
00:06:54,111 --> 00:06:57,312
I wanted to check up on you.
You doing okay?
141
00:06:57,314 --> 00:06:58,646
I mean, y-you haven't really
come out of your room
142
00:06:58,648 --> 00:07:01,082
in almost a week.
143
00:07:01,084 --> 00:07:05,420
Well, since when is "okay"
a part of this job, huh?
144
00:07:05,422 --> 00:07:08,089
Yeah, Cass, is, you know,
showing Jack the ropes
145
00:07:08,091 --> 00:07:10,091
and Dark Kaia and her spear
are in the wind
146
00:07:10,093 --> 00:07:11,459
and we have no clue
where Michael is
147
00:07:11,461 --> 00:07:13,928
or what he's up to.
148
00:07:13,930 --> 00:07:15,630
And, not that
I'm complaining,
149
00:07:15,632 --> 00:07:17,232
but...
150
00:07:17,234 --> 00:07:22,904
the house is full
of strangers, so...
151
00:07:22,906 --> 00:07:25,673
So your plan is
to just lay in here,
152
00:07:25,675 --> 00:07:27,942
watching "Hatchet Man" movies,
seriously?
153
00:07:27,944 --> 00:07:29,477
"All Saints' Day"
is a classic.
154
00:07:29,479 --> 00:07:31,813
[ Woman screams ]
Time to slice and dice.
155
00:07:31,815 --> 00:07:33,014
- Oh, is it?
- What do you care?
156
00:07:33,016 --> 00:07:34,682
You don't even like
scary movies.
157
00:07:34,684 --> 00:07:38,219
Well, yeah, Dean,
our life is a scary movie.
158
00:07:38,221 --> 00:07:40,822
Exactly.
159
00:07:40,824 --> 00:07:43,424
I like it when they run.
160
00:07:43,426 --> 00:07:45,860
All right, well,
I hate to disturb your marathon,
161
00:07:45,862 --> 00:07:47,795
but I think
I found us a case.
162
00:07:47,797 --> 00:07:49,497
More Michael monsters?
163
00:07:49,499 --> 00:07:52,033
No.
164
00:07:52,035 --> 00:07:53,234
Killer toy.
165
00:07:57,440 --> 00:07:58,473
What kind of toy?
166
00:07:58,475 --> 00:08:00,475
♪ ♪
167
00:08:00,477 --> 00:08:02,544
And then the thingfreakin' jumped me!
168
00:08:02,546 --> 00:08:04,879
I mean, It wouldn't stop!It was just over and over.
169
00:08:04,881 --> 00:08:06,648
Just...
170
00:08:06,650 --> 00:08:09,117
[ Breathing heavily ]
171
00:08:09,119 --> 00:08:11,953
Panthro kicked my ass.
172
00:08:11,955 --> 00:08:13,454
ThunderCats?
173
00:08:13,456 --> 00:08:14,589
Seriously?
174
00:08:14,591 --> 00:08:16,224
Yeah.
175
00:08:16,226 --> 00:08:17,825
But, I mean,
you got your pizza,
176
00:08:17,827 --> 00:08:19,527
at least eight more
of these movies,
177
00:08:19,529 --> 00:08:20,962
so I'll just
leave you to it,
178
00:08:20,964 --> 00:08:22,130
and I'll get one
of the other guys to --
179
00:08:22,132 --> 00:08:23,364
Oh, hell no.
[ TV turns off ]
180
00:08:23,366 --> 00:08:24,966
Hell no.
181
00:08:24,968 --> 00:08:26,568
No.
182
00:08:26,570 --> 00:08:29,304
Panthro is mine.
183
00:08:29,306 --> 00:08:39,314
♪ ♪
184
00:08:39,316 --> 00:08:40,848
Dean: I wonder if we're talking,
like, one toy gone bad
185
00:08:40,850 --> 00:08:42,183
or if it's like
a whole crew,
186
00:08:42,185 --> 00:08:43,818
you know,
like Puppet Master-style.
187
00:08:43,820 --> 00:08:46,221
Do you actually want there
to be more than one?
188
00:08:46,223 --> 00:08:48,723
I don't know,
just...
189
00:08:48,725 --> 00:08:49,691
- Boo!
- Boo!
190
00:08:49,693 --> 00:08:51,159
Aah.
191
00:08:51,161 --> 00:08:52,360
Still not a fan
of Halloween, huh?
192
00:08:52,362 --> 00:08:53,361
Nope.
193
00:08:53,363 --> 00:08:55,096
[ Chuckles ]
So lame.
194
00:08:55,098 --> 00:08:58,533
Happy Halloween.
[ Man screams ]
195
00:08:58,535 --> 00:09:01,002
Hey, I can help you guys
in just a second.
196
00:09:01,004 --> 00:09:04,405
♪ ♪
197
00:09:04,407 --> 00:09:08,042
Hm, she's like
your twin.
198
00:09:08,044 --> 00:09:09,544
What? What are you
talking about?
199
00:09:09,546 --> 00:09:13,248
Her -- soft, delicate features,
luxurious hair.
200
00:09:13,250 --> 00:09:15,216
She's like
your Wonder Twin.
201
00:09:15,218 --> 00:09:17,485
Yeah.
202
00:09:20,423 --> 00:09:21,689
All right, okay.
203
00:09:21,691 --> 00:09:23,958
Well, if that's me,
then, uh...
204
00:09:23,960 --> 00:09:27,962
that's you over there.
205
00:09:27,964 --> 00:09:29,430
- That guy?
- Yeah.
206
00:09:29,432 --> 00:09:34,035
- [ Laughs ] Yeah.
- Yeah, we have zero in common.
207
00:09:34,037 --> 00:09:36,471
[ Gasps ]
208
00:09:36,473 --> 00:09:38,406
Hatchet Man.
209
00:09:38,408 --> 00:09:39,707
No way. Sam.
210
00:09:39,709 --> 00:09:41,409
Check it out.
It's David freakin' Yaeger.
211
00:09:41,411 --> 00:09:42,277
Yeah.
212
00:09:42,279 --> 00:09:44,379
Press the button.
213
00:09:44,381 --> 00:09:45,313
Hm?
214
00:09:45,315 --> 00:09:50,084
♪ ♪
215
00:09:50,086 --> 00:09:52,086
[ Button clicks ]
Time to slice and dice.
216
00:09:52,088 --> 00:09:54,322
[ Chuckles ]
Oh, dude.
217
00:09:54,324 --> 00:09:58,159
[ Button clicks ]
We all do bad things sometimes.
218
00:09:58,161 --> 00:09:59,927
[ Button clicks ]
Trick or Treat!
219
00:09:59,929 --> 00:10:02,330
Hey, hey, hey, hey.
Dude.
220
00:10:02,332 --> 00:10:04,565
- I need this.
- How much?
221
00:10:04,567 --> 00:10:06,734
Not for sale.
[ Bell jingles ]
222
00:10:06,736 --> 00:10:07,869
Hatchet Man's a classic.
223
00:10:10,440 --> 00:10:12,340
Yeah.
Nothing in common.
224
00:10:12,342 --> 00:10:14,909
Okay, what can
I help you guys with?
225
00:10:14,911 --> 00:10:16,944
Funko Pops,
Magic cards...?
226
00:10:16,946 --> 00:10:20,248
Uh, Stuart Blake --
Vintage Hot Wheels.
227
00:10:20,250 --> 00:10:21,482
I'm sorry.
228
00:10:21,484 --> 00:10:23,818
Uh, were you getting
helped by Stuart
229
00:10:23,820 --> 00:10:24,952
with vintage Hot Wheels,
or...
230
00:10:24,954 --> 00:10:26,354
No, sorry.
231
00:10:26,356 --> 00:10:28,690
Um, my name is Ian Gillan,
and this is...
232
00:10:28,692 --> 00:10:30,358
I'm Ritchie Blackmore.
233
00:10:30,360 --> 00:10:32,427
We're with Campbell & Sons
Insurance.
234
00:10:32,429 --> 00:10:34,662
We heard about Stuart's
little incident with the toy,
235
00:10:34,664 --> 00:10:36,798
and, uh, we're hoping
to speak to him.
236
00:10:36,800 --> 00:10:38,433
Well, he's at home
healing up.
237
00:10:38,435 --> 00:10:39,834
Well, we went
to his place,
238
00:10:39,836 --> 00:10:41,336
and his roommate said
he had moved out.
239
00:10:41,338 --> 00:10:42,837
Kicked out, actually.
240
00:10:42,839 --> 00:10:45,673
Right.
They had a fight.
241
00:10:45,675 --> 00:10:47,675
Over...?
242
00:10:47,677 --> 00:10:49,844
[ Sighs ] "Fist of
the North Star."
243
00:10:49,846 --> 00:10:52,046
Stuart said that
the dubbed version was better,
244
00:10:52,048 --> 00:10:54,048
but --
You know what, forget it.
245
00:10:54,050 --> 00:10:58,486
Um, I like Stuart,
but he's an acquired taste.
246
00:10:58,488 --> 00:11:00,855
Sounds like a guy
who could make a lot of enemies.
247
00:11:00,857 --> 00:11:03,191
I mean, not real ones.
248
00:11:03,193 --> 00:11:07,061
Maybe online --
He trolls everything.
249
00:11:07,063 --> 00:11:09,797
Okay, uh...
where can we find Stuart now?
250
00:11:09,799 --> 00:11:11,532
He's at his mom's house.
251
00:11:11,534 --> 00:11:14,001
Of course he is.
252
00:11:14,003 --> 00:11:16,471
Thanks.
253
00:11:16,473 --> 00:11:19,140
[ Chainsaw revs in distance ]
254
00:11:19,142 --> 00:11:21,676
Stewie will be up
in just a minute.
255
00:11:21,678 --> 00:11:23,111
Thanks.
256
00:11:26,149 --> 00:11:28,716
I can't believe you had her
make us apple cider.
257
00:11:28,718 --> 00:11:30,084
She offered.
258
00:11:30,086 --> 00:11:33,020
Stuart: No! No!
You stupid, dumb --
259
00:11:33,022 --> 00:11:35,556
That's not how you play
the... [ Screams ]
260
00:11:35,558 --> 00:11:39,060
Game over!
I'm done! Done!
261
00:11:39,062 --> 00:11:42,597
[ Footsteps approaching ]
262
00:11:42,599 --> 00:11:44,031
Who are you?
263
00:11:44,033 --> 00:11:46,067
Uh, we're from
Campbell & Sons Insurance,
264
00:11:46,069 --> 00:11:48,436
and --
- What are you doing down there?
265
00:11:48,438 --> 00:11:50,738
Fortnite.
266
00:11:50,740 --> 00:11:52,340
Hm.
267
00:11:52,342 --> 00:11:54,175
It's a video game.
268
00:11:54,177 --> 00:11:57,578
It's the video game.
269
00:11:57,580 --> 00:11:59,547
Yeah, well,
I'm a Zelda for life, so...
270
00:11:59,549 --> 00:12:02,784
[ Chuckles ]
271
00:12:02,786 --> 00:12:05,420
What, are you burning sage
down there?
272
00:12:05,422 --> 00:12:07,121
So...?
273
00:12:07,123 --> 00:12:10,892
I-I dated this goth chick.
Like, super hot.
274
00:12:10,894 --> 00:12:13,561
Met online, and --
and she was into Wicca.
275
00:12:13,563 --> 00:12:16,197
Said that burning sage
was, like, good luck
276
00:12:16,199 --> 00:12:17,732
or some crap like that.
277
00:12:17,734 --> 00:12:19,100
Hmm.
278
00:12:19,102 --> 00:12:21,068
So, you're not together
anymore?
279
00:12:21,070 --> 00:12:22,403
[ Snorts ] No.
280
00:12:22,405 --> 00:12:24,238
I broke it off
before we could MIRL.
281
00:12:24,240 --> 00:12:27,375
You know, I mean, who needs
goth-girl drama, am I right?
282
00:12:27,377 --> 00:12:29,644
- Merle?
- Uh, M-I-R-L.
283
00:12:29,646 --> 00:12:31,112
"Meet in real life."
284
00:12:31,114 --> 00:12:32,447
Why do you know
what that means?
285
00:12:33,550 --> 00:12:35,483
Stuart, we're here
to ask about the attack
286
00:12:35,485 --> 00:12:36,751
you reported
with the toy --
287
00:12:36,753 --> 00:12:38,252
I made it up.
288
00:12:38,254 --> 00:12:39,921
You what?
289
00:12:39,923 --> 00:12:42,623
The whole thing.
I lied.
290
00:12:42,625 --> 00:12:44,125
But the video...
291
00:12:44,127 --> 00:12:46,794
[ Stammers ]
That was fake.
292
00:12:46,796 --> 00:12:50,331
I didn't expect it to go viral,
but it did,
293
00:12:50,333 --> 00:12:53,134
and, uh...I just...
294
00:12:53,136 --> 00:12:55,136
I fell.
295
00:12:55,138 --> 00:12:56,671
Hm.
296
00:12:56,673 --> 00:12:58,639
'Cause the hospital report said
that you had marks
297
00:12:58,641 --> 00:13:00,975
on your face, your legs,
your back,
298
00:13:00,977 --> 00:13:02,443
and your...
genitals.
299
00:13:02,445 --> 00:13:03,911
That's not a slip
and fall.
300
00:13:03,913 --> 00:13:05,179
Well, I don't see why
an insurance company
301
00:13:05,181 --> 00:13:06,681
would care, you know?
302
00:13:06,683 --> 00:13:08,616
And I-I think it's time
for you to leave.
303
00:13:08,618 --> 00:13:10,017
- Okay, but --
- Now.
304
00:13:10,019 --> 00:13:12,119
[ Door slams ]
305
00:13:12,121 --> 00:13:13,754
Wow.
306
00:13:13,756 --> 00:13:16,290
Lady-you wasn't kidding.
That guy's a piece of work.
307
00:13:16,292 --> 00:13:18,693
Well, whatever happened
was not an accident.
308
00:13:18,695 --> 00:13:20,328
Okay, but, uh...
Big Bang in there,
309
00:13:20,330 --> 00:13:21,529
not a great liar.
310
00:13:21,531 --> 00:13:22,830
No.
311
00:13:22,832 --> 00:13:24,632
So, what are we thinking?
Spell?
312
00:13:24,634 --> 00:13:26,300
Well, his girlfriend
was into Wicca.
313
00:13:26,302 --> 00:13:27,635
Wicca doesn't always
mean witch.
314
00:13:27,637 --> 00:13:29,437
Except when it does.
315
00:13:29,439 --> 00:13:31,472
All right, let's wait
till they leave,
316
00:13:31,474 --> 00:13:33,274
check out the house
for hex bags.
317
00:13:33,276 --> 00:13:35,042
Deal.
318
00:13:35,044 --> 00:13:38,946
Yeah, find some
lamb's blood.
319
00:13:38,948 --> 00:13:40,982
Right, exactly.
320
00:13:40,984 --> 00:13:42,049
All right, good.
321
00:13:42,051 --> 00:13:43,951
Stay safe.
322
00:13:43,953 --> 00:13:45,820
[ Cellphone beeps ]
All good?
323
00:13:45,822 --> 00:13:48,723
Yeah, it was Riley.
He'll be fine.
324
00:13:48,725 --> 00:13:50,625
I don't know who Riley is,
but cool.
325
00:13:50,627 --> 00:13:54,562
Children:
Happy Halloween!
326
00:13:54,564 --> 00:13:56,564
So, seriously, what is your deal
with Halloween?
327
00:13:56,566 --> 00:13:59,300
[ Sighs ]
I don't like it.
328
00:13:59,302 --> 00:14:01,402
Yeah, but why don't
you like it? Hmm?
329
00:14:01,404 --> 00:14:03,004
And don't give me
that, like,
330
00:14:03,006 --> 00:14:06,040
"Oh, every day is Halloween
for us" crap, okay?
331
00:14:06,042 --> 00:14:08,175
Because, one,
it ain't.
332
00:14:08,177 --> 00:14:09,477
We don't eat
that much candy.
333
00:14:09,479 --> 00:14:12,179
Two, you've had this hate on
for years.
334
00:14:12,181 --> 00:14:15,049
So...?
335
00:14:15,051 --> 00:14:16,417
Mom's on the move.
336
00:14:25,328 --> 00:14:27,194
[ Car door opens, closes ]
337
00:14:27,196 --> 00:14:29,864
[ Engine starts ]
338
00:14:40,243 --> 00:14:43,344
All right,
what about our guy?
339
00:14:43,346 --> 00:14:45,212
[ Sighs ]
340
00:14:45,214 --> 00:14:47,882
You know, I think I know
why Stuart changed his story.
341
00:14:47,884 --> 00:14:50,284
Uh, the comments on his video
are all pretty brutal.
342
00:14:50,286 --> 00:14:55,356
People are calling him a liar,
a loser, "ThunderSpaz,"
343
00:14:55,358 --> 00:14:59,193
Snarf's love child,
Panthro's bi...
344
00:14:59,195 --> 00:15:01,562
- Rhymes with "itch"?
- Yep.
345
00:15:01,564 --> 00:15:04,632
Got to love the Internet,
where everyone can be a dick.
346
00:15:04,634 --> 00:15:06,300
[ Chuckles ]
347
00:15:06,302 --> 00:15:08,102
[ Groaning ]
Help me!
348
00:15:08,104 --> 00:15:10,638
Help me! Help!
349
00:15:10,640 --> 00:15:12,406
[ Grunting ]
350
00:15:12,408 --> 00:15:15,376
♪ ♪
351
00:15:15,378 --> 00:15:18,079
[ Whimpering ]
352
00:15:18,081 --> 00:15:19,313
Stay with him.
[ Pistol cocks ]
353
00:15:19,315 --> 00:15:21,248
Okay, uh...
354
00:15:21,250 --> 00:15:24,118
Hang in there. Hey, wait.
We'll get you help.
355
00:15:24,120 --> 00:15:26,454
[ Groaning ]
356
00:15:26,456 --> 00:15:34,829
♪ ♪
357
00:15:34,831 --> 00:15:43,270
♪ ♪
358
00:15:43,272 --> 00:15:51,646
♪ ♪
359
00:15:51,648 --> 00:16:00,087
♪ ♪
360
00:16:00,089 --> 00:16:08,462
♪ ♪
361
00:16:08,464 --> 00:16:12,033
[ Chainsaw revs ]
362
00:16:12,035 --> 00:16:17,338
♪ ♪
363
00:16:17,340 --> 00:16:22,677
♪ ♪
364
00:16:24,633 --> 00:16:26,267
[ Siren wails in distance ]
365
00:16:26,269 --> 00:16:28,970
[ Indistinct talking over P.A. ]
366
00:16:28,972 --> 00:16:30,471
My poor baby.
367
00:16:30,473 --> 00:16:32,139
Yeah, it was touch and go
there for a while,
368
00:16:32,141 --> 00:16:34,542
but, uh, doctors say
he's gonna be all right.
369
00:16:34,544 --> 00:16:37,778
I'm just grateful
you showed up.
370
00:16:37,780 --> 00:16:39,180
I...
371
00:16:39,182 --> 00:16:40,982
[ Sighs ]
372
00:16:40,984 --> 00:16:42,516
Thank you.
373
00:16:42,518 --> 00:16:45,353
You saved his life.
374
00:16:45,355 --> 00:16:47,622
Oh, I-I should
run back home,
375
00:16:47,624 --> 00:16:49,991
get -- get Stewie
his favorite pillow.
376
00:16:49,993 --> 00:16:51,692
Actually,
you know what? Um...
377
00:16:51,694 --> 00:16:53,828
It's probably better
if you just stay here.
378
00:16:53,830 --> 00:16:56,897
Yeah, just until he wakes up,
you know?
379
00:16:56,899 --> 00:17:00,067
Yeah, of course.
You're -- You're right.
380
00:17:00,069 --> 00:17:02,036
I'm just all flustered.
381
00:17:02,038 --> 00:17:04,405
It's okay.
Everything's fine.
382
00:17:05,675 --> 00:17:07,341
Everything is not fine.
383
00:17:07,343 --> 00:17:09,010
Yeah. My first clue was
the flying chainsaw.
384
00:17:09,012 --> 00:17:10,511
While you were waiting
for the ambulance,
385
00:17:10,513 --> 00:17:12,013
I did a quick sweep
for hex bags, nothing,
386
00:17:12,015 --> 00:17:14,582
but then I pulled out EMF,
went freakin' crazy.
387
00:17:14,584 --> 00:17:16,651
- So it's a ghost.
- Yeah.
388
00:17:16,653 --> 00:17:18,085
Hey, we got to
figure out a way
389
00:17:18,087 --> 00:17:19,420
to keep mom here
while we clear the house.
390
00:17:19,422 --> 00:17:21,022
You know, I don't get
why a ghost would be
391
00:17:21,024 --> 00:17:22,256
gunning for Stuart.
392
00:17:22,258 --> 00:17:24,058
[ Scoffs ] Murder,
grave robbery,
393
00:17:24,060 --> 00:17:25,493
stole his favorite
Pokémon --
394
00:17:25,495 --> 00:17:26,594
I mean, take your pick.
395
00:17:26,596 --> 00:17:27,828
Yeah.
396
00:17:27,830 --> 00:17:29,063
All right,
you stay here with them.
397
00:17:29,065 --> 00:17:30,598
I'll go check the house,
ask around,
398
00:17:30,600 --> 00:17:32,166
see if anybody --
- Got dead lately?
399
00:17:32,168 --> 00:17:34,702
- Yeah.
- All right.
400
00:17:34,704 --> 00:17:37,405
Woman: GI Lab, 6-2-6-7.
[ Telephone ring in distance ]
401
00:17:37,407 --> 00:17:44,845
♪ ♪
402
00:17:44,847 --> 00:17:52,286
♪ ♪
403
00:17:52,288 --> 00:17:55,022
[ Switch flicking ]
404
00:17:55,024 --> 00:17:58,359
♪ ♪
405
00:17:58,361 --> 00:18:00,428
[ Flashlight clicks ]
406
00:18:00,430 --> 00:18:09,036
♪ ♪
407
00:18:09,038 --> 00:18:17,645
♪ ♪
408
00:18:17,647 --> 00:18:20,314
[ Chuckles ]
409
00:18:20,316 --> 00:18:22,149
Nice, Sam.
410
00:18:22,151 --> 00:18:23,484
Smooth.
411
00:18:23,486 --> 00:18:25,152
[ Inhales deeply ]
412
00:18:25,154 --> 00:18:27,088
[ Sighs ]
413
00:18:28,558 --> 00:18:30,491
[ Warbling ]
414
00:18:32,929 --> 00:18:34,628
What the hell?
415
00:18:36,833 --> 00:18:38,999
[ Warbling stops ]
416
00:18:39,001 --> 00:18:45,106
♪ ♪
417
00:18:45,108 --> 00:18:51,178
♪ ♪
418
00:18:51,180 --> 00:18:54,115
Announcer: Now backto our feature.
419
00:18:54,117 --> 00:18:55,983
Viewer discretion is advised.
420
00:18:55,985 --> 00:18:57,818
Woman: Are you insane?!
421
00:18:57,820 --> 00:18:59,854
They will never understandthat it was an accident.
422
00:18:59,856 --> 00:19:01,922
- Hey.
- Hey.
423
00:19:01,924 --> 00:19:03,124
What are you
doing here?
424
00:19:03,126 --> 00:19:05,159
Just keeping an eye
on Stuart.
425
00:19:05,161 --> 00:19:08,295
He must have
awesome insurance.
426
00:19:08,297 --> 00:19:09,964
Super-awesome.
427
00:19:09,966 --> 00:19:11,198
Yeah.
428
00:19:11,200 --> 00:19:13,300
[ Indistinct talking on TV ]
429
00:19:13,302 --> 00:19:14,502
Trick or treat?
430
00:19:18,508 --> 00:19:20,107
He's still out.
431
00:19:20,109 --> 00:19:21,709
Yeah, the nurse told me.
432
00:19:21,711 --> 00:19:23,377
Babs went out for
a quick bite.
433
00:19:23,379 --> 00:19:25,546
Figured
I'd stick around.
434
00:19:25,548 --> 00:19:27,815
I want to be here
when he wakes up.
435
00:19:27,817 --> 00:19:30,050
He's kind of
my best friend.
436
00:19:30,052 --> 00:19:32,953
Is that right?
437
00:19:32,955 --> 00:19:35,723
[ Sighs ] Look, I...
438
00:19:35,725 --> 00:19:40,361
I know Stuart has his stuff,
but we all do.
439
00:19:40,363 --> 00:19:42,963
And me and my dad don't
get along so great,
440
00:19:42,965 --> 00:19:46,333
and whenever we --
we really have it out,
441
00:19:46,335 --> 00:19:49,203
Stuart lets me
crash at his place.
442
00:19:49,205 --> 00:19:50,838
No questions asked.
443
00:19:50,840 --> 00:19:54,875
We just eat pizza
and watch movies.
444
00:19:54,877 --> 00:19:56,510
It's...
445
00:19:56,512 --> 00:19:59,647
Zen.
446
00:19:59,649 --> 00:20:01,515
Sounds like
a good friend.
447
00:20:01,517 --> 00:20:04,185
Yeah, but now,
when his mom called,
448
00:20:04,187 --> 00:20:07,588
said someone a-attacked him
with a chainsaw?
449
00:20:07,590 --> 00:20:09,590
Looks like.
450
00:20:09,592 --> 00:20:11,892
Happy Halloween, huh?
451
00:20:11,894 --> 00:20:13,727
[ Woman screams ]
452
00:20:17,066 --> 00:20:18,732
[ Eerie music plays ]
453
00:20:18,734 --> 00:20:20,835
[ Breathing heavily ]
454
00:20:20,837 --> 00:20:22,703
Oh, I got to getout of here.
455
00:20:22,705 --> 00:20:25,239
Cool.
"All Saints' Day Three."
456
00:20:25,241 --> 00:20:27,041
Totally...
457
00:20:27,043 --> 00:20:29,910
Both: Time to
slice and dice!
458
00:20:29,912 --> 00:20:35,115
Like, [sighs]creeping me out to the max.
459
00:20:35,117 --> 00:20:36,383
[ Screams ]
460
00:20:36,385 --> 00:20:38,285
Hatchet Man:
Trick or treat.
461
00:20:38,287 --> 00:20:41,956
Time to slice and dice.
462
00:20:41,958 --> 00:20:44,024
Never gets old.
463
00:20:44,026 --> 00:20:45,259
You know, a lot of people
don't like this one,
464
00:20:45,261 --> 00:20:47,027
but it's actually
my favorite.
465
00:20:47,029 --> 00:20:48,796
I mean, sure.
466
00:20:48,798 --> 00:20:50,631
There's no way a hospital would
ever be that empty.
467
00:20:50,633 --> 00:20:52,800
but that's over-thinking it.
- I don't know.
468
00:20:52,802 --> 00:20:54,268
I've been to a lot of hospitals
at night.
469
00:20:54,270 --> 00:20:55,936
Trust me,
they get pretty empty.
470
00:20:55,938 --> 00:20:57,738
Okay, so,
"All Saints' Day Three" --
471
00:20:57,740 --> 00:20:59,406
That's my top pick.
What about you?
472
00:20:59,408 --> 00:21:03,143
I mean, I like Five,
right --
473
00:21:03,145 --> 00:21:04,712
"Search for
David Yaeger"?
474
00:21:04,714 --> 00:21:06,080
'Cause it's weird,
but it's bloody.
475
00:21:06,082 --> 00:21:06,981
- So bloody.
- Yeah.
476
00:21:06,983 --> 00:21:08,115
In the best way.
477
00:21:08,117 --> 00:21:10,384
But, uh...
478
00:21:10,386 --> 00:21:11,986
I got to go
with number four.
479
00:21:11,988 --> 00:21:13,220
- "Hatchet Man Lives"?
- Yeah.
480
00:21:13,222 --> 00:21:15,756
Nice choice.
481
00:21:15,758 --> 00:21:18,792
"Killed in a prank
gone wrong..."
482
00:21:18,794 --> 00:21:22,663
Both: "Mechanic David Yaeger
comes back every year
483
00:21:22,665 --> 00:21:25,165
on the day after Halloween.
484
00:21:25,167 --> 00:21:29,003
On All Saints' Day,
Hatchet Man takes his revenge!"
485
00:21:29,005 --> 00:21:30,971
[ Chuckles ]
486
00:21:30,973 --> 00:21:32,172
You really know
your A.S.D.
487
00:21:32,174 --> 00:21:33,674
Yeah, well...
488
00:21:33,676 --> 00:21:35,976
growing up,
it was, uh...
489
00:21:35,978 --> 00:21:38,746
It was always nice to check out
once in a while.
490
00:21:38,748 --> 00:21:41,115
I like to watch movies
491
00:21:41,117 --> 00:21:43,250
where I know
the bad guy's gonna lose.
492
00:21:43,252 --> 00:21:44,919
[ Eerie music plays ]
493
00:21:44,921 --> 00:21:46,420
Knock knock.
494
00:21:46,422 --> 00:21:48,722
Time to die.
495
00:21:53,029 --> 00:21:54,261
[ Bell jingles ]
496
00:21:54,263 --> 00:21:56,196
Oh, um, we're, um --
we're closing.
497
00:21:56,198 --> 00:21:57,831
[ Door closes ]
Yeah, right. I-I just, uh...
498
00:21:57,833 --> 00:21:59,667
Sorry.
I'm just here to, um...
499
00:21:59,669 --> 00:22:02,336
Did you hear
about Stuart?
500
00:22:02,338 --> 00:22:04,271
Yeah, his mom
told us what happened
501
00:22:04,273 --> 00:22:05,773
when she dropped off his keys.
- Yeah.
502
00:22:05,775 --> 00:22:07,641
I mean, what happened to him,
that's insane.
503
00:22:07,643 --> 00:22:10,644
Yeah, yeah, so -- so I actually
have a few questions, um...
504
00:22:10,646 --> 00:22:12,813
and they might be
a little different.
505
00:22:12,815 --> 00:22:16,016
- Different like...
- Different like, uh...
506
00:22:16,018 --> 00:22:20,187
Has anyone close to Stuart
died recently?
507
00:22:20,189 --> 00:22:22,056
You're an insurance dude,
right?
508
00:22:22,058 --> 00:22:24,224
Yeah, yeah, and --
and we wouldn't normally
509
00:22:24,226 --> 00:22:25,559
ask these kinds of questions,
510
00:22:25,561 --> 00:22:27,494
but it's a special
circumstance, and...
511
00:22:27,496 --> 00:22:29,830
Well, I mean...
512
00:22:29,832 --> 00:22:31,632
Jordan.
513
00:22:31,634 --> 00:22:32,833
Jordan?
514
00:22:32,835 --> 00:22:34,969
Yeah, he owned the store.
515
00:22:34,971 --> 00:22:36,904
He taught Stuart,
Dirk, and I
516
00:22:36,906 --> 00:22:39,373
everything we know
about comics and games.
517
00:22:39,375 --> 00:22:42,076
He was like our own personal
Willy Wonka.
518
00:22:42,078 --> 00:22:43,410
Huh.
519
00:22:43,412 --> 00:22:45,846
Sounds like a great guy.
520
00:22:45,848 --> 00:22:48,549
He was.
521
00:22:48,551 --> 00:22:50,150
Cancer sucks, you know?
522
00:22:50,152 --> 00:22:52,186
Yeah.
523
00:22:52,188 --> 00:22:55,489
So, who owns
the place now?
524
00:22:55,491 --> 00:22:57,424
Me and Dirk.
525
00:22:57,426 --> 00:22:58,692
Jordan left it to us.
526
00:22:58,694 --> 00:23:01,095
But not Stuart?
527
00:23:01,097 --> 00:23:04,565
Stuart worked here,
but Jordan fired him twice.
528
00:23:04,567 --> 00:23:06,100
He kept catching
Stuart stealing,
529
00:23:06,102 --> 00:23:07,334
and to Jordan,
530
00:23:07,336 --> 00:23:09,370
this place was his life,
you know?
531
00:23:09,372 --> 00:23:11,905
And you hired
Stuart back?
532
00:23:11,907 --> 00:23:14,108
He's my friend.
533
00:23:16,045 --> 00:23:18,012
Right.
534
00:23:18,014 --> 00:23:20,381
Okay, uh...
Where is Jordan buried?
535
00:23:20,383 --> 00:23:22,916
Nowhere.
He was cremated.
536
00:23:22,918 --> 00:23:26,086
♪ ♪
537
00:23:26,088 --> 00:23:27,888
Oh, um, right.
538
00:23:27,890 --> 00:23:31,091
Sure, uh, excuse me.
I just have to, uh...
539
00:23:31,093 --> 00:23:32,726
What's that?
540
00:23:32,728 --> 00:23:35,229
[ Warbling ]
541
00:23:35,231 --> 00:23:36,563
Nothing.
542
00:23:36,565 --> 00:23:40,567
It's a, um...
carbon monoxide detector.
543
00:23:40,569 --> 00:23:42,870
Wh-- Is that --
Is that bad?
544
00:23:42,872 --> 00:23:45,072
Yeah, yep.
545
00:23:45,074 --> 00:23:47,241
Pretty bad.
Um...
546
00:23:47,243 --> 00:23:49,610
You know what?
Uh, you should leave now.
547
00:23:49,759 --> 00:23:51,168
- What? No.
- Okay, listen to me.
548
00:23:51,178 --> 00:23:53,144
This is weird,
but I think you're in danger --
549
00:23:53,146 --> 00:23:54,746
[ Footsteps approach ]
550
00:23:54,748 --> 00:23:58,717
♪ ♪
551
00:23:58,719 --> 00:23:59,719
[ Screams ]
552
00:24:01,906 --> 00:24:04,741
[ Inhales sharply ]
553
00:24:04,743 --> 00:24:06,643
[ Gasps ]
554
00:24:06,645 --> 00:24:11,848
♪ ♪
555
00:24:11,850 --> 00:24:13,517
Samantha?
556
00:24:13,519 --> 00:24:17,053
♪ ♪
557
00:24:17,055 --> 00:24:18,722
Samantha!
558
00:24:18,724 --> 00:24:22,692
[ Samantha whimpers ]
559
00:24:22,694 --> 00:24:23,827
Hey!
560
00:24:23,829 --> 00:24:26,396
Hey, are you okay?
561
00:24:26,398 --> 00:24:27,531
No?
562
00:24:27,533 --> 00:24:29,232
What just happened?
563
00:24:29,234 --> 00:24:30,534
I think, uh...
564
00:24:30,536 --> 00:24:32,102
I think a ghost --
565
00:24:32,104 --> 00:24:33,370
A ghost?
566
00:24:33,372 --> 00:24:35,505
Yes, um... All right.
Listen to me.
567
00:24:35,507 --> 00:24:38,508
Ghosts are real,
and they can possess things --
568
00:24:38,510 --> 00:24:40,677
uh, people,
toys, chainsaws,
569
00:24:40,679 --> 00:24:42,179
and, apparently,
life-size figurines.
570
00:24:42,181 --> 00:24:44,881
You are not from
an insurance company, are you?
571
00:24:44,883 --> 00:24:47,083
N-Not exactly.
572
00:24:47,085 --> 00:24:49,186
Listen,
I-I-I'm not sure,
573
00:24:49,188 --> 00:24:52,122
but I think the ghost of Jordan
is trying to kill Stuart.
574
00:24:52,124 --> 00:24:53,423
Wait, what?
575
00:24:53,425 --> 00:24:54,891
Did he hurt you?
576
00:24:54,893 --> 00:24:56,393
No, he just --
577
00:24:56,395 --> 00:24:59,296
He shoved me out of the way,
and then he bolted.
578
00:24:59,298 --> 00:25:00,931
It's locked.
579
00:25:00,933 --> 00:25:03,266
Where are the keys?
580
00:25:03,268 --> 00:25:04,968
Hatchet Man or whatever
took them.
581
00:25:04,970 --> 00:25:06,303
- You sure?
-I --
582
00:25:06,305 --> 00:25:08,138
I was pretty busy
screaming,
583
00:25:08,140 --> 00:25:10,073
but, yeah, I'm sure.
584
00:25:10,075 --> 00:25:11,441
Is this expensive?
585
00:25:11,443 --> 00:25:12,642
What?
586
00:25:12,644 --> 00:25:14,211
- No, don't!
- Eugh!
587
00:25:14,213 --> 00:25:16,146
[ Thud ]
588
00:25:16,148 --> 00:25:17,948
Yeah,
it's shatter-proof glass.
589
00:25:17,950 --> 00:25:21,985
Jordan's pretty serious
about thieves.
590
00:25:21,987 --> 00:25:24,921
[ Indistinct shouting on TV ]
591
00:25:24,923 --> 00:25:27,991
The aerobics instructor
in the giant mixer.
592
00:25:27,993 --> 00:25:29,493
Right, and then the kids
the next morning are
593
00:25:29,495 --> 00:25:30,994
at the rec center,
they're all eating breakfast,
594
00:25:30,996 --> 00:25:32,829
and the one finds a tooth
with all the stringy bits
595
00:25:32,831 --> 00:25:33,730
still hooked onto it.
596
00:25:33,732 --> 00:25:34,898
Oh, come on.
597
00:25:34,900 --> 00:25:36,233
I mean,
forget Freddy and Jason.
598
00:25:36,235 --> 00:25:38,068
That's top-10 horror-movie kill
right there.
599
00:25:38,070 --> 00:25:39,469
Top-five, even.
600
00:25:39,471 --> 00:25:41,438
Oh, and then,
the jock guy's face
601
00:25:41,440 --> 00:25:43,507
when Hatchet Man shoves it into
the engine fan of that truck
602
00:25:43,509 --> 00:25:45,775
and it just, like...
bbl-bbl-bbl-bbl-bbl-bbl...
603
00:25:45,777 --> 00:25:47,978
[ Imitates explosion ]
604
00:25:47,980 --> 00:25:50,614
Did you know that
they made the brain splatter
605
00:25:50,616 --> 00:25:52,315
with saltwater taffy?
606
00:25:52,317 --> 00:25:53,783
I did not know that.
Yeah.
607
00:25:53,785 --> 00:25:56,820
That's pretty cool.
[ Cellphone rings ]
608
00:25:56,822 --> 00:25:58,989
Excuse me.
609
00:25:58,991 --> 00:26:01,591
[ Cellphone beeps ]
610
00:26:01,593 --> 00:26:02,826
Yeah, what's up, Sam?
611
00:26:02,828 --> 00:26:04,361
We were right.
It's a ghost.
612
00:26:04,363 --> 00:26:05,962
Guy's name was
Jordan MacNeel.
613
00:26:05,964 --> 00:26:07,330
He used to own
the comic shop.
614
00:26:07,332 --> 00:26:09,165
All right, so we going
to a graveyard or what?
615
00:26:09,167 --> 00:26:10,967
No, no, no.
He was cremated.
616
00:26:10,969 --> 00:26:12,636
And, um...
617
00:26:12,638 --> 00:26:14,371
And what?
618
00:26:14,373 --> 00:26:16,940
So, he possessed the
David Yaeger figure at the shop,
619
00:26:16,942 --> 00:26:18,441
and I think he's comingfor Stuart.
620
00:26:18,443 --> 00:26:20,010
Wait, wait, wait --
Are you telling me that --
621
00:26:20,012 --> 00:26:23,146
that Hatchet Man David Yaeger
is coming here?
622
00:26:23,148 --> 00:26:25,215
Uh, I mean, not --not literally, but...
623
00:26:25,217 --> 00:26:29,653
Hatchet Man is
coming here?
624
00:26:29,655 --> 00:26:31,321
[ Chuckles ]
625
00:26:31,323 --> 00:26:34,658
Hatchet Man:
Trick or treat.
626
00:26:34,660 --> 00:26:40,964
♪ ♪
627
00:26:40,966 --> 00:26:47,304
♪ ♪
628
00:26:47,306 --> 00:26:48,972
Hey, hey.
Look at that.
629
00:26:48,974 --> 00:26:51,408
Hey, man!
630
00:26:51,410 --> 00:26:53,043
Whoo!
[ Chuckles ]
631
00:26:53,045 --> 00:26:55,745
David Yaeger!
632
00:26:55,747 --> 00:26:57,747
Killer costume!
633
00:26:57,749 --> 00:27:02,752
Come on, let's go.
Hey, trick or treat!
634
00:27:04,756 --> 00:27:06,323
If ghosts are real,
does that mean vampires?
635
00:27:06,325 --> 00:27:07,190
Yep.
636
00:27:07,192 --> 00:27:08,592
- Witches?
- Uh-huh.
637
00:27:08,594 --> 00:27:09,926
Werewolves?
638
00:27:09,928 --> 00:27:12,729
Unless it's Godzilla,
it's real.
639
00:27:12,731 --> 00:27:14,097
All right.
Get in.
640
00:27:14,099 --> 00:27:15,699
But --
Now!
641
00:27:15,701 --> 00:27:17,000
Now, listen to me.
642
00:27:17,002 --> 00:27:18,435
Ghosts can't cross
the salt line, okay?
643
00:27:18,437 --> 00:27:19,769
So whatever you hear,
whatever you see,
644
00:27:19,771 --> 00:27:22,372
whatever happens,
stay inside.
645
00:27:22,374 --> 00:27:24,441
Capiche?
646
00:27:24,443 --> 00:27:28,578
♪ ♪
647
00:27:28,580 --> 00:27:30,680
What I don't get is,
648
00:27:30,682 --> 00:27:33,516
why is Jordan going
after Stuart now?
649
00:27:33,518 --> 00:27:35,452
It doesn't make
any sense.
650
00:27:35,454 --> 00:27:37,621
Stuart's been
stealing.
651
00:27:37,623 --> 00:27:39,623
- What?
- I mean, not cash,
652
00:27:39,625 --> 00:27:41,458
just stuff that
he thought was cool.
653
00:27:41,460 --> 00:27:43,393
And Stuart doesn't have
good impulse control.
654
00:27:43,395 --> 00:27:44,894
I've been taking money
out of his checks
655
00:27:44,896 --> 00:27:46,429
to make up for it,
but I guess...
656
00:27:46,431 --> 00:27:48,365
a ghost wouldn't
know that.
657
00:27:48,367 --> 00:27:49,599
Yeah, guess not.
658
00:27:49,601 --> 00:27:50,734
[ Grunts ]
659
00:27:50,736 --> 00:27:52,135
Oh, come on.
660
00:27:52,137 --> 00:27:53,536
Damn it.
661
00:27:53,538 --> 00:27:55,071
Yeah.
It's a hardcore lock.
662
00:27:55,073 --> 00:27:56,406
All right.
We got to get out of here.
663
00:27:56,408 --> 00:27:59,242
Okay, how?
664
00:27:59,244 --> 00:28:00,710
Do you have
cleaning supplies?
665
00:28:00,712 --> 00:28:03,446
[ Monitor beeping rhythmically ]
666
00:28:07,653 --> 00:28:11,821
[ Shivers ]
667
00:28:11,823 --> 00:28:14,958
What the...
668
00:28:14,960 --> 00:28:16,993
[ Electricity crackles ]
[ Whimpers ]
669
00:28:16,995 --> 00:28:18,995
[ White noise plays ]
Aaah!
670
00:28:18,997 --> 00:28:26,136
♪ ♪
671
00:28:26,138 --> 00:28:28,104
Help!
672
00:28:28,106 --> 00:28:30,106
What's happening?
673
00:28:30,108 --> 00:28:32,175
I got to get
out of here!
674
00:28:32,177 --> 00:28:42,118
♪ ♪
675
00:28:42,120 --> 00:28:52,028
♪ ♪
676
00:28:52,030 --> 00:28:54,130
[ Screams ]
677
00:28:54,132 --> 00:28:57,333
♪ ♪
678
00:28:57,335 --> 00:28:58,935
Hey!
679
00:28:58,937 --> 00:29:01,171
Jordan, I --
680
00:29:01,173 --> 00:29:03,339
I know you're trying
to kill Stuart,
681
00:29:03,341 --> 00:29:05,175
but he's my friend.
682
00:29:05,177 --> 00:29:07,677
He's our friend.
683
00:29:07,679 --> 00:29:09,846
So if you want
to do this,
684
00:29:09,848 --> 00:29:11,314
you're gonna have
to go through me!
685
00:29:11,316 --> 00:29:18,955
♪ ♪
686
00:29:18,957 --> 00:29:21,725
Oh, crap.
687
00:29:21,727 --> 00:29:25,695
Woman: Hey, Phil.Hey, where are you?
688
00:29:25,697 --> 00:29:28,231
[ Chuckles ]
Come on.
689
00:29:28,233 --> 00:29:33,269
[ Eerie music plays ]
690
00:29:33,271 --> 00:29:35,071
[ Screams ]
691
00:29:35,073 --> 00:29:36,005
Oh, no.
692
00:29:36,007 --> 00:29:37,340
Run. Run, girl.
693
00:29:37,342 --> 00:29:38,975
[ Screams ]
694
00:29:38,977 --> 00:29:41,811
I like it when they run.
695
00:29:41,813 --> 00:29:43,179
Now, you see that?
You see that?
696
00:29:43,181 --> 00:29:45,048
That's...[Chuckles]
my favorite part.
697
00:29:45,050 --> 00:29:46,382
[ Breathing heavily ]
698
00:29:46,384 --> 00:29:49,719
♪ ♪
699
00:29:49,721 --> 00:29:53,089
Woman: Stop!Leave me alone!
700
00:29:53,091 --> 00:29:54,724
[ Screams ]
701
00:29:54,726 --> 00:29:57,927
Enough talking.More killing.
702
00:29:57,929 --> 00:29:59,662
You kidding me?
Are you kidding me?
703
00:29:59,664 --> 00:30:00,830
Ooh.
Right?
704
00:30:00,832 --> 00:30:03,233
- She is so slow.
- Come on, man.
705
00:30:03,235 --> 00:30:05,235
Somebody comeand help me please!
706
00:30:05,237 --> 00:30:07,437
[ Screams ]
707
00:30:07,439 --> 00:30:10,173
Where is everybody?
[ Screams ]
708
00:30:10,175 --> 00:30:12,008
Ooh!
Run, girl! Run!
709
00:30:12,010 --> 00:30:14,210
Mm!
710
00:30:14,212 --> 00:30:16,212
You got to run, girl.
Come on, man.
711
00:30:16,214 --> 00:30:17,714
My grandmother runs
faster than you.
712
00:30:17,716 --> 00:30:19,549
Help! Somebody!
713
00:30:19,551 --> 00:30:21,751
Anybody help me!
714
00:30:21,753 --> 00:30:23,419
[ Breathing heavily ]
715
00:30:23,421 --> 00:30:26,122
♪ ♪
716
00:30:26,124 --> 00:30:27,457
Where is everybody?!
717
00:30:27,459 --> 00:30:29,726
[ Breathing heavily ]
718
00:30:29,728 --> 00:30:32,796
♪ ♪
719
00:30:32,798 --> 00:30:33,963
Oh, God.
720
00:30:33,965 --> 00:30:37,567
Oh, God.
Jordan, please!
721
00:30:37,569 --> 00:30:41,204
You're dead!
722
00:30:41,206 --> 00:30:42,872
Get away from me!
[ Elevator bell dings ]
723
00:30:42,874 --> 00:30:44,440
We killed you.You're dead!
724
00:30:44,442 --> 00:30:48,444
We all do bad thingssometimes.
725
00:30:48,446 --> 00:30:49,946
Press that button.
Press that button.
726
00:30:49,948 --> 00:30:52,115
He would never catch me,
tell you that much.
727
00:30:52,117 --> 00:30:55,385
♪ ♪
728
00:30:55,387 --> 00:30:56,986
No, this can'tbe happening.
729
00:30:56,988 --> 00:30:58,755
♪ ♪
730
00:30:58,757 --> 00:31:00,723
No. No!
731
00:31:00,725 --> 00:31:04,327
You can't runfrom Hatchet Man.
732
00:31:04,329 --> 00:31:06,930
This isn't...
...real!
733
00:31:06,932 --> 00:31:08,331
[ Buttons clicking ]
734
00:31:08,333 --> 00:31:09,232
[ Woman screams ]
735
00:31:09,234 --> 00:31:11,534
[ Both gasp ]
736
00:31:13,004 --> 00:31:14,437
All right.
737
00:31:14,439 --> 00:31:16,406
Pretty sure
this will work.
738
00:31:16,408 --> 00:31:18,408
Where did you learn
how to do this?
739
00:31:18,410 --> 00:31:21,344
I had a messed-up
childhood.
740
00:31:21,346 --> 00:31:23,012
Okay.
741
00:31:23,014 --> 00:31:25,782
Here goes.
742
00:31:25,784 --> 00:31:28,651
Yep, all right.
Uh, get back.
743
00:31:28,653 --> 00:31:31,621
[ Fizzing ]
744
00:31:37,095 --> 00:31:38,528
Get down.
745
00:31:45,871 --> 00:31:48,872
- Cool. - Cool.
746
00:31:48,874 --> 00:31:55,879
♪ ♪
747
00:31:55,881 --> 00:32:02,952
♪ ♪
748
00:32:02,954 --> 00:32:04,954
[ Gasps ]
Told you to stay put.
749
00:32:04,956 --> 00:32:07,523
You don't --
He's here.
750
00:32:07,525 --> 00:32:08,858
Where?
751
00:32:08,860 --> 00:32:11,694
♪ ♪
752
00:32:11,696 --> 00:32:14,197
[ Button clicks ]
Time to slice and dice.
753
00:32:14,199 --> 00:32:17,100
Oh, hell.
754
00:32:20,071 --> 00:32:25,508
♪ ♪
755
00:32:25,510 --> 00:32:29,512
David Yaeger was an honest manmaking an honest living,
756
00:32:29,514 --> 00:32:33,049
until one night,when a practical joke...
757
00:32:33,051 --> 00:32:35,852
turned deadly.
758
00:32:35,854 --> 00:32:38,187
Man: One day,
we're gonna have to answer
759
00:32:38,189 --> 00:32:40,256
for the things
we did that night.
760
00:32:40,258 --> 00:32:43,259
Woman: It was just a prank.
761
00:32:43,261 --> 00:32:45,862
♪ ♪
762
00:32:45,864 --> 00:32:49,832
Now, David Yaeger is backwith his faithful hatchet
763
00:32:49,834 --> 00:32:53,236
to get revenge on thosewho took his life.
764
00:32:53,238 --> 00:32:55,538
[ Screams ]
765
00:32:55,540 --> 00:32:57,840
If the people responsiblefor his death
766
00:32:57,842 --> 00:32:59,776
weren't torn up about it...
767
00:32:59,778 --> 00:33:00,843
they're going to be.
768
00:33:00,845 --> 00:33:02,245
[ Screams ]
769
00:33:02,247 --> 00:33:04,714
Time to slice
and dice.
770
00:33:04,716 --> 00:33:07,216
In this dark, quiet hospital,
771
00:33:07,218 --> 00:33:10,053
they can run, they can hide...
772
00:33:10,055 --> 00:33:11,854
We killed you.
You're dead!
773
00:33:11,856 --> 00:33:14,524
...but there's no escapingthe Hatchet Man.
774
00:33:14,526 --> 00:33:15,959
Trick or treat.
775
00:33:15,961 --> 00:33:18,761
No, this can't
be happening.
776
00:33:18,763 --> 00:33:22,532
We all do bad things
sometimes.
777
00:33:22,534 --> 00:33:25,601
"All Saints' Day III:The Reckoning,"
778
00:33:25,603 --> 00:33:27,637
coming soonto a theater near you.
779
00:33:27,639 --> 00:33:29,238
Pray for survival.
780
00:33:32,509 --> 00:33:34,175
All right, look, man.
781
00:33:34,177 --> 00:33:36,678
I know once you go Casper,
things can be a little --
782
00:33:36,680 --> 00:33:38,446
well, a lot crazy.
783
00:33:38,448 --> 00:33:40,982
The way I see it,
you got two options.
784
00:33:40,984 --> 00:33:44,285
One, you let this go,
and you walk into the light.
785
00:33:44,287 --> 00:33:46,254
Or, two...
786
00:33:46,256 --> 00:33:47,588
I send you there.
787
00:33:47,590 --> 00:33:50,591
♪ ♪
788
00:33:50,593 --> 00:33:53,761
[ Button clicks ]
Time to slice and dice.
789
00:33:53,763 --> 00:33:55,596
I was kind of hoping
you'd say that.
790
00:33:55,598 --> 00:34:01,369
♪ ♪
791
00:34:01,371 --> 00:34:07,175
♪ ♪
792
00:34:07,177 --> 00:34:08,509
Stay back!
I got this.
793
00:34:08,511 --> 00:34:13,548
♪ ♪
794
00:34:13,550 --> 00:34:18,619
♪ ♪
795
00:34:18,621 --> 00:34:20,188
[ Elevator dings ]
796
00:34:20,190 --> 00:34:22,023
Problem is, the ghost is always
tied to an object.
797
00:34:22,025 --> 00:34:24,058
Right? Its bones, something
that meant a lot to it in life.
798
00:34:24,060 --> 00:34:25,793
Whatever that thing is,
the ghost is usually
799
00:34:25,795 --> 00:34:27,328
stuck there, but Jordan,
he's been all over --
800
00:34:27,330 --> 00:34:28,796
the shop, Stuart's house,
801
00:34:28,798 --> 00:34:30,631
so how's he moving around?
- The key chain.
802
00:34:30,633 --> 00:34:32,300
- What?
- It was Jordan's
803
00:34:32,302 --> 00:34:34,035
and then Stuart closed up
the night he got attacked
804
00:34:34,037 --> 00:34:35,570
and he brought
the shop keys home
805
00:34:35,572 --> 00:34:37,071
and then his mom
brought them back after.
806
00:34:37,073 --> 00:34:39,707
I mean, could that --
Does that make sense?
807
00:34:41,244 --> 00:34:42,977
Yeah.
It does.
808
00:34:42,979 --> 00:34:44,345
Come on.
809
00:34:44,347 --> 00:34:52,520
♪ ♪
810
00:34:52,522 --> 00:34:56,691
[ Button clicks ]
We all do bad things sometimes.
811
00:34:56,693 --> 00:35:04,599
♪ ♪
812
00:35:04,601 --> 00:35:05,600
[ Knife clatters ]
813
00:35:05,602 --> 00:35:07,001
I --
814
00:35:07,003 --> 00:35:08,036
Sorry?
815
00:35:08,038 --> 00:35:17,045
♪ ♪
816
00:35:17,047 --> 00:35:18,713
[ Dean gags ]
817
00:35:18,715 --> 00:35:20,915
♪ ♪
818
00:35:20,917 --> 00:35:22,283
Dean! Key chain!
819
00:35:22,285 --> 00:35:27,955
♪ ♪
820
00:35:27,957 --> 00:35:33,594
♪ ♪
821
00:35:33,596 --> 00:35:35,763
Sam: Come on,
come on, come on.
822
00:35:35,765 --> 00:35:37,298
Here. Here.
Use this.
823
00:35:37,300 --> 00:35:40,201
Dean: [ Strained ] Ugh!
It's really sunk in deep!
824
00:35:40,203 --> 00:35:41,536
Hurry up!
825
00:35:41,538 --> 00:35:46,941
♪ ♪
826
00:35:46,943 --> 00:35:52,313
♪ ♪
827
00:35:52,315 --> 00:35:57,752
♪ ♪
828
00:35:57,754 --> 00:36:01,722
[ Wails ]
829
00:36:01,724 --> 00:36:05,960
♪ ♪
830
00:36:05,962 --> 00:36:09,730
Time to slice[distorted] and Di...
831
00:36:09,732 --> 00:36:12,834
♪ ♪
832
00:36:19,367 --> 00:36:22,134
Is it really over?
Just like that?
833
00:36:22,674 --> 00:36:24,932
"Just like that"?
834
00:36:24,933 --> 00:36:26,266
Yeah, you're --
835
00:36:26,268 --> 00:36:28,201
You're all safe now,
even Stuart.
836
00:36:30,305 --> 00:36:33,039
And Jordan,
is -- is he...
837
00:36:33,041 --> 00:36:34,674
He's in a better place.
838
00:36:34,676 --> 00:36:42,982
♪ ♪
839
00:36:42,984 --> 00:36:51,291
♪ ♪
840
00:36:51,293 --> 00:36:52,325
Thanks, man.
841
00:36:52,327 --> 00:36:55,495
Hmm?
842
00:36:55,497 --> 00:36:56,863
You, uh...
You got me out here
843
00:36:56,865 --> 00:36:58,832
'cause you needed
to get me out of my funk
844
00:36:58,834 --> 00:37:01,634
and get me a win,
and you did.
845
00:37:01,636 --> 00:37:03,570
So...
846
00:37:03,572 --> 00:37:05,038
thanks.
847
00:37:05,040 --> 00:37:06,906
I got to admit,
848
00:37:06,908 --> 00:37:08,559
it didn't go exactly like
I thought it would.
849
00:37:08,560 --> 00:37:10,710
Hey, man. I just went toe-to-toe
with David freakin' Yaeger.
850
00:37:10,712 --> 00:37:12,245
[ Chuckling ]
That was awesome.
851
00:37:12,247 --> 00:37:14,480
Yeah, it wasn't really --
Don't ruin this for me.
852
00:37:14,482 --> 00:37:18,084
[ Chuckles ]
853
00:37:18,086 --> 00:37:21,888
Hey, Dean...
854
00:37:21,890 --> 00:37:24,224
when we get back
to the bunker, man,
855
00:37:24,226 --> 00:37:26,159
you got to stop hiding out
in your room.
856
00:37:26,161 --> 00:37:27,327
I'm not hiding out.
857
00:37:27,329 --> 00:37:28,394
And I get why
you're doing it.
858
00:37:28,396 --> 00:37:30,597
I-I do.
859
00:37:30,599 --> 00:37:32,765
But...
860
00:37:32,767 --> 00:37:36,102
what happened
with Michael...
861
00:37:36,104 --> 00:37:39,873
You said yes for me, for Jack,
for your family.
862
00:37:39,875 --> 00:37:41,074
You did the right thing.
863
00:37:41,076 --> 00:37:42,375
What happened after,
864
00:37:42,377 --> 00:37:44,010
just because Michael
was wearing your face,
865
00:37:44,012 --> 00:37:46,279
doesn't mean
any of this is on you.
866
00:37:46,281 --> 00:37:48,748
I don't blame you.
No one blames you.
867
00:37:48,750 --> 00:37:51,184
You got to try and stop
blaming yourself,
868
00:37:51,186 --> 00:37:52,919
please.
869
00:37:52,921 --> 00:37:55,054
I'm never gonna get
over it, okay?
870
00:37:55,056 --> 00:37:57,223
I'm just not.
871
00:37:57,225 --> 00:38:00,059
But you're right --
872
00:38:00,061 --> 00:38:01,427
I'm not doing
anybody any good
873
00:38:01,429 --> 00:38:02,762
by just staying couped up
in my room,
874
00:38:02,764 --> 00:38:09,235
so...whatever you need,
I'm there.
875
00:38:09,237 --> 00:38:11,938
All right, chief?
876
00:38:11,940 --> 00:38:13,539
[ Chuckles ]
877
00:38:13,541 --> 00:38:15,541
[ Watch beeps ]
878
00:38:15,543 --> 00:38:16,809
All right.
Well, that is it.
879
00:38:16,811 --> 00:38:18,611
Halloween is
officially over.
880
00:38:18,613 --> 00:38:20,046
[ Chuckles ] Good.
881
00:38:20,048 --> 00:38:21,648
Okay, seriously, why?
882
00:38:21,650 --> 00:38:23,950
Why do you hate Halloween?
What is it?
883
00:38:23,952 --> 00:38:26,085
Was it the time that I --
I ate all your Halloween candy?
884
00:38:26,087 --> 00:38:27,553
- No.
- Was it something Dad did?
885
00:38:27,555 --> 00:38:29,455
No, dude, you don't
want to know.
886
00:38:29,457 --> 00:38:32,525
No, I really do.
Really.
887
00:38:35,063 --> 00:38:36,562
What?
888
00:38:36,564 --> 00:38:37,597
[ Scoffs ]
889
00:38:37,599 --> 00:38:39,899
All right.
890
00:38:39,901 --> 00:38:41,501
Remember Andrea Howell?
891
00:38:44,406 --> 00:38:45,905
No.
892
00:38:45,907 --> 00:38:48,474
When I was in sixth grade,
we were living in Bismark.
893
00:38:48,476 --> 00:38:49,909
I had a huge crush on her.
894
00:38:49,911 --> 00:38:51,577
Aww, that's adorable.
895
00:38:51,579 --> 00:38:52,946
Continue.
896
00:38:52,948 --> 00:38:55,982
So, she invited me
to her Halloween party.
897
00:38:55,984 --> 00:38:57,350
I said yes,
and I-I went over,
898
00:38:57,352 --> 00:39:03,156
and at first, everything
was great, um...
899
00:39:03,158 --> 00:39:05,291
And then we started
to play games.
900
00:39:05,293 --> 00:39:06,859
Spin the bottle?
901
00:39:06,861 --> 00:39:09,295
B-Bobbing for apples.
902
00:39:12,701 --> 00:39:15,201
Like I said,
I had a crush,
903
00:39:15,203 --> 00:39:19,172
so the entire night,
my stomach was in knots,
904
00:39:19,174 --> 00:39:23,176
and when it was my turn,
I-I bent down, and...
905
00:39:23,178 --> 00:39:24,510
No.
906
00:39:24,512 --> 00:39:26,612
...hurled.
[ Retches ]
907
00:39:26,614 --> 00:39:28,214
Everywhere.
908
00:39:28,216 --> 00:39:30,950
Lunch, dinner,
it all came up --
909
00:39:30,952 --> 00:39:32,986
on Andrea, mostly.
910
00:39:32,988 --> 00:39:35,655
Uh, people
ran and screamed,
911
00:39:35,657 --> 00:39:39,459
and it was so bad.
912
00:39:39,461 --> 00:39:41,160
That's great.
913
00:39:41,162 --> 00:39:43,730
I ended up hiding out
in the woods
914
00:39:43,732 --> 00:39:45,565
until you finally
came and got me.
915
00:39:45,567 --> 00:39:48,134
So that's why
you hate Halloween.
916
00:39:48,136 --> 00:39:49,836
- Yeah.
- Oh, come on, man.
917
00:39:49,838 --> 00:39:51,504
You got to get over that.
That's -- I mean...
918
00:39:51,506 --> 00:39:52,972
All right.
This is what we're gonna do.
919
00:39:52,974 --> 00:39:56,242
Next year, we're doing Halloween
right, okay?
920
00:39:56,244 --> 00:39:59,579
I'm thinking matching outfits
like, uh...
921
00:39:59,581 --> 00:40:01,080
Batman and Robin.
922
00:40:01,082 --> 00:40:02,882
No.
923
00:40:02,884 --> 00:40:04,317
- Bert and Ernie.
- No.
924
00:40:04,319 --> 00:40:05,685
- That's weird.
- Yes.
925
00:40:05,687 --> 00:40:06,753
Uh...
926
00:40:06,755 --> 00:40:07,754
Rocky and Bullwinkle.
927
00:40:07,756 --> 00:40:08,688
Dean...
928
00:40:08,690 --> 00:40:09,856
Shaggy and Scooby.
929
00:40:09,858 --> 00:40:11,024
Why would we...
930
00:40:11,026 --> 00:40:12,392
Turner and Hooch.
[ Scoffs ]
931
00:40:12,394 --> 00:40:14,027
Ren and Stimpy.
932
00:40:14,029 --> 00:40:16,496
Come on, now.
933
00:40:16,498 --> 00:40:18,097
- Thelma and Louise.
- Thelma and --
934
00:40:18,099 --> 00:40:22,668
We just put it in drive
and go.
935
00:40:22,670 --> 00:40:24,570
[ Engine revs ]
936
00:40:28,510 --> 00:40:30,810
[ Light bulb buzzes ]
937
00:40:33,281 --> 00:40:35,381
[ Electricity crackles ]
938
00:40:35,383 --> 00:40:45,124
♪ ♪
939
00:40:45,126 --> 00:40:54,867
♪ ♪
940
00:40:54,869 --> 00:40:56,702
What the...
941
00:40:56,704 --> 00:40:59,572
Trick or treat.
942
00:40:59,574 --> 00:41:03,743
[ Laughs maniacally ]
943
00:41:03,745 --> 00:41:10,483
♪ ♪
944
00:41:11,424 --> 00:41:18,424
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
63223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.