All language subtitles for StarUp S03E08 WEBRip {Profit and Loss}

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,110 --> 00:00:08,140 -There's gon' be another 9/11-type attack, 2 00:00:08,150 --> 00:00:10,050 and the intel to stop it... 3 00:00:10,060 --> 00:00:11,080 -It's on ArakNet? 4 00:00:11,090 --> 00:00:15,000 -We're talking about thousands of innocent people -Just this one time. 5 00:00:15,010 --> 00:00:17,170 -We are nine million away from Series B. 6 00:00:17,180 --> 00:00:21,030 -'Cause I need you to deploy that virus this week. 7 00:00:21,040 --> 00:00:22,220 -Series B, Saginaw. 8 00:00:22,230 --> 00:00:25,220 What if they somehow found themselves in some sort of scandal? 9 00:00:25,230 --> 00:00:27,100 -I'll do what I can. 10 00:00:27,110 --> 00:00:30,140 -Shit gettin' real heavy with Declan's crew. Time for you to fix it. 11 00:00:30,150 --> 00:00:34,070 -Baby, if I don't step in, whole lotta folks gon' end up dead or behind bars. 12 00:00:34,080 --> 00:00:37,040 -I like it here. You said you'd like it here. 13 00:00:37,050 --> 00:00:38,170 And now... why you wanna go 14 00:00:38,180 --> 00:00:40,090 and blow all that up? 15 00:00:40,100 --> 00:00:43,040 -I'm just talkin' 'bout a sit down with D. -A sit down? 16 00:00:43,050 --> 00:00:44,230 -A sit down, bro, that's all. 17 00:00:57,130 --> 00:01:00,180 ♪ ♪ 18 00:01:19,110 --> 00:01:20,210 (exhales) 19 00:01:52,220 --> 00:01:55,070 -(gates creak open) 20 00:02:13,070 --> 00:02:15,020 -Heaters stay in the car. 21 00:02:16,010 --> 00:02:17,230 -What if these crackers try somethin', dog? 22 00:02:19,180 --> 00:02:21,200 They hit us twice without a run-back. 23 00:02:23,030 --> 00:02:26,130 We roll in there packin', this shit gon go south real fast. 24 00:02:29,110 --> 00:02:31,040 -(knocking on car) 25 00:02:38,120 --> 00:02:40,010 -(car dings) 26 00:02:45,060 --> 00:02:46,060 -(sighs) 27 00:02:51,050 --> 00:02:53,220 -Look at that. How's the old leg treatin' ya? 28 00:02:54,130 --> 00:02:56,100 -How 'bout I drop my drawers and show you? 29 00:02:56,110 --> 00:02:58,150 -Nah, we're good. 30 00:02:59,160 --> 00:03:01,040 -What I thought. -Where we goin'? 31 00:03:01,050 --> 00:03:02,040 -Come on. 32 00:03:03,070 --> 00:03:05,060 -Del: I keep the peace, keep the peace. 33 00:03:08,160 --> 00:03:10,000 -(tools whirring) 34 00:03:40,200 --> 00:03:42,130 -Ronald: Take some weight off, bruh. 35 00:03:43,070 --> 00:03:44,170 -I'm good on my feet, zo. 36 00:03:45,090 --> 00:03:46,110 -You sure? 37 00:03:54,000 --> 00:03:57,020 -You ain't gotta look me in my eye, 38 00:03:57,030 --> 00:03:58,220 you ain't gotta shake my hand. 39 00:03:58,230 --> 00:04:00,200 But you took this meeting, D. 40 00:04:00,210 --> 00:04:03,140 I know it's 'cause you know we can help each other out. 41 00:04:06,040 --> 00:04:09,140 At the end of the day, isn't that the only thing that matter to any of us? 42 00:04:13,200 --> 00:04:16,050 -So then, why don't you tell me 43 00:04:16,060 --> 00:04:20,000 what a bunch of dumb Haitians can do for me and mine. 44 00:04:23,150 --> 00:04:25,000 -All right... 45 00:04:26,150 --> 00:04:29,120 We was a little aggressive on some of that unclaimed turf. 46 00:04:30,140 --> 00:04:34,020 Y'all got every right to be a little cranky about that shit. 47 00:04:34,190 --> 00:04:36,200 But there's a reason why we was... 48 00:04:36,210 --> 00:04:39,140 stretchin' our legs the way that we were. 49 00:04:40,170 --> 00:04:42,200 See my boys here? 50 00:04:42,210 --> 00:04:45,070 They done hooked it up with some new suppliers. 51 00:04:45,080 --> 00:04:47,230 Uncut. Pure. 52 00:04:51,050 --> 00:04:53,210 Using our "dumb Haitianess," 53 00:04:53,220 --> 00:04:58,090 we don' turn Port-au-Prince into the new Caribbean stop-over. 54 00:04:58,100 --> 00:05:00,050 Ain't that some shit? 55 00:05:02,110 --> 00:05:06,040 And because we ain't nothin' but a bunch of dumb Haitians, as you so... 56 00:05:06,050 --> 00:05:08,190 elegantly put it... 57 00:05:08,200 --> 00:05:13,130 DEA, FBI, Miami PD... 58 00:05:13,140 --> 00:05:16,030 they sittin' on us, waiting for us to trip. 59 00:05:17,070 --> 00:05:18,170 But look here, man... 60 00:05:19,110 --> 00:05:22,210 it's Florida. This that deep, dirty South. 61 00:05:22,220 --> 00:05:24,180 And these niggas ain't lookin' at 62 00:05:24,190 --> 00:05:26,070 y'all 63 00:05:26,080 --> 00:05:27,170 for that sort of thing. 64 00:05:30,030 --> 00:05:32,130 You been on ArakNet for, what, a year now? 65 00:05:34,120 --> 00:05:36,110 How much trouble you had, D? 66 00:05:37,230 --> 00:05:39,030 -None. 67 00:05:40,040 --> 00:05:41,140 -Really? 68 00:05:42,190 --> 00:05:46,060 Y'all might be the perfect business partners after all. 69 00:05:47,040 --> 00:05:50,090 -So, you bringin' in pure, and then what? 70 00:05:50,100 --> 00:05:53,030 -Ronald: Sell it, cut it, 71 00:05:53,040 --> 00:05:55,100 stretch it, wholesale, whatever you wanna do 72 00:05:55,110 --> 00:05:56,230 just do that shit on ArakNet. 73 00:05:57,000 --> 00:05:59,170 -And what's our take? 74 00:06:01,000 --> 00:06:03,200 -Our end's a little higher risk, so... 75 00:06:05,130 --> 00:06:06,200 -How much? 76 00:06:06,210 --> 00:06:08,180 -I'm askin' 80/20. 77 00:06:08,190 --> 00:06:10,140 Now, I know you wanna say 50/50. 78 00:06:10,150 --> 00:06:12,160 But then, I'm gonna say 70/30. 79 00:06:12,170 --> 00:06:17,060 And then yo ass gon' say 60/40, and I'ma say 65/35. 80 00:06:17,070 --> 00:06:18,120 That's fair, right? 81 00:06:18,130 --> 00:06:21,010 So, let's just cut the bullshit, and try that shit on. 82 00:06:35,170 --> 00:06:37,150 65/35. 83 00:06:38,230 --> 00:06:41,030 -No more rat-a-tat. 84 00:06:42,050 --> 00:06:43,180 Y'all gonna be good with that? 85 00:06:46,150 --> 00:06:48,090 -Frantz: Nah. 86 00:06:51,020 --> 00:06:52,100 -What'd you just say? 87 00:06:53,010 --> 00:06:54,210 -I said, "nah." 88 00:06:54,220 --> 00:06:57,090 Cracka-ass bitch. 89 00:06:57,100 --> 00:07:00,090 -I said-- -Hey, it's good. 90 00:07:00,100 --> 00:07:02,130 -Better tell your boy to shut up. 91 00:07:02,140 --> 00:07:05,220 -I got this, hold on. You don't need that man, you don't need that. 92 00:07:05,230 --> 00:07:08,140 -Hey, Frantz, come on, bruh, we good here. 93 00:07:08,150 --> 00:07:10,100 -You heard what I said, bruh. 94 00:07:10,110 --> 00:07:12,090 'Cause if you think this mark-ass bitch 95 00:07:12,100 --> 00:07:15,070 gon' come and put the rat-a-tat down, and get out of this? 96 00:07:15,080 --> 00:07:18,160 -What the fuck you doin, dog? -And if y'all think the 305 97 00:07:18,170 --> 00:07:20,110 still belong to the Dacey family... 98 00:07:20,120 --> 00:07:22,070 -(talking over each other) -...really fucked up now. 99 00:07:22,080 --> 00:07:23,170 -Nigga, what the fuck is you doin'? 100 00:07:23,180 --> 00:07:26,050 -This is my house, and you're gonna show me some goddamn respect. 101 00:07:26,060 --> 00:07:30,060 -This my hood, nigga. My motherfuckin' hood! So don't walk up in my hood... 102 00:07:30,070 --> 00:07:33,060 -Stop! -...and come up in your spot... 103 00:07:33,070 --> 00:07:35,050 -(gunshots) 104 00:07:35,060 --> 00:07:37,160 -Man: Shit! -(gunfire) 105 00:07:39,130 --> 00:07:40,170 -Man: Let's go! 106 00:07:43,140 --> 00:07:44,190 -(gunfire) 107 00:07:45,170 --> 00:07:47,050 -(shotgun cocks, fires) 108 00:07:47,060 --> 00:07:48,160 -Man: Go, go, go! 109 00:07:48,170 --> 00:07:50,030 -(gunshot) -Ah! 110 00:07:51,160 --> 00:07:53,210 -(gunfire) -Ah! 111 00:07:58,070 --> 00:07:59,230 -(Declan groaning) 112 00:08:00,000 --> 00:08:01,180 -(table shaking) 113 00:08:01,190 --> 00:08:03,080 -Just go to sleep. 114 00:08:03,090 --> 00:08:05,010 It's okay, D, just let go. 115 00:08:05,020 --> 00:08:07,180 Just go to sleep. Just go to sleep. 116 00:08:07,190 --> 00:08:09,000 -(gunfire) 117 00:08:13,110 --> 00:08:14,070 -Fuck. 118 00:08:14,080 --> 00:08:16,070 -(gun cocks, bullet shells hit the ground) 119 00:08:25,040 --> 00:08:27,200 -(somber music) 120 00:08:34,070 --> 00:08:36,230 -(muffled sliding, thud) 121 00:08:46,210 --> 00:08:48,140 -(music intensifies) 122 00:08:51,130 --> 00:08:53,070 -(tires squeal) 123 00:09:11,150 --> 00:09:13,210 -(car brakes) 124 00:09:18,130 --> 00:09:20,120 -So, this is how you do, huh? 125 00:09:21,020 --> 00:09:23,170 -Did what need to be done. 126 00:09:25,110 --> 00:09:27,110 -This ain't Liberty City. 127 00:09:27,120 --> 00:09:30,010 This ain't Overtown, this ain't Opa-locka, 128 00:09:30,020 --> 00:09:31,160 this shit right here... 129 00:09:31,170 --> 00:09:34,000 -Man, wherever the hell we just came from, 130 00:09:34,010 --> 00:09:36,080 was a bunch of damn Nazis what they was. 131 00:09:36,090 --> 00:09:38,200 -This is Florida, G. 132 00:09:38,210 --> 00:09:43,100 White folks is white folk. We get the chair for this. 133 00:09:43,220 --> 00:09:48,050 Then keep driving, zo. Fuzz is fuzz, they gon' catch us. 134 00:09:57,220 --> 00:10:01,140 -You tryna lead, bro. 135 00:10:01,150 --> 00:10:03,200 And this ain't how you lead. 136 00:10:05,080 --> 00:10:09,000 -(sirens blaring in distance) 137 00:10:10,230 --> 00:10:13,090 -It's time to fly, zo. 138 00:10:13,230 --> 00:10:14,230 -Come on, man. 139 00:10:31,170 --> 00:10:33,110 -(theme music playing) 140 00:11:43,110 --> 00:11:46,230 -Aight, how we lookin' out here? -All good, brutha. 141 00:11:47,000 --> 00:11:52,040 -My guy blasted every inch of leather, the carpets... -Get between the seats, too? 142 00:11:52,050 --> 00:11:54,190 -In between, up, down, and all around. 143 00:11:54,200 --> 00:11:56,180 -That's wassup. -All right. 144 00:11:56,190 --> 00:11:58,230 -(car door closes) -Ay. 145 00:12:00,070 --> 00:12:02,040 God bless you and your fam. 146 00:12:02,050 --> 00:12:03,210 -All day. 147 00:12:08,210 --> 00:12:10,230 -(can opens) 148 00:12:15,010 --> 00:12:16,020 -(Tamara sighs) 149 00:12:18,000 --> 00:12:20,130 -What you doin' up, baby? -Mmm. 150 00:12:20,140 --> 00:12:21,230 The baby's kicking. 151 00:12:30,190 --> 00:12:33,020 -What was Merrick doing here? 152 00:12:35,060 --> 00:12:37,120 -He owed me a favor. 153 00:12:37,130 --> 00:12:41,100 He got the car detailed. I got a big meeting this week. 154 00:12:42,220 --> 00:12:44,020 -Hm... 155 00:12:49,000 --> 00:12:50,030 (scoffs) 156 00:12:56,010 --> 00:13:00,160 -(flipping through radio stations) 157 00:13:03,080 --> 00:13:06,090 -Baby, just pick something. -Which one's The Beat? 158 00:13:06,100 --> 00:13:09,070 -It's number four. -But I tried number four. Look, look-- 159 00:13:09,080 --> 00:13:10,160 -I programmed it for you, baby, look. 160 00:13:10,170 --> 00:13:12,110 -But I tried number four, it's not number four. 161 00:13:12,120 --> 00:13:15,200 -It's number four, ay, right there. Number four. 162 00:13:15,210 --> 00:13:18,010 Don't touch it. Stop. 163 00:13:18,020 --> 00:13:19,140 -(pop music playing from radio) 164 00:13:23,210 --> 00:13:25,210 -All right, you got your lunch? -Yes. 165 00:13:26,110 --> 00:13:28,230 -All right, now give your daddy a kiss. 166 00:13:29,000 --> 00:13:30,110 -Dad, my friends are watching. 167 00:13:30,120 --> 00:13:32,000 -So? 168 00:13:32,010 --> 00:13:36,110 Give your daddy a kiss. Elsie... 169 00:13:41,130 --> 00:13:43,180 ♪ ♪ 170 00:14:09,070 --> 00:14:10,170 -(elevator doors ding) 171 00:14:10,180 --> 00:14:12,170 -(electronic beep) 172 00:14:17,090 --> 00:14:19,210 ♪ ♪ 173 00:14:33,140 --> 00:14:35,150 -Wes: Mara's been doing a really good job 174 00:14:35,160 --> 00:14:38,080 keeping a lid on this NSA bullshit, so... 175 00:14:38,090 --> 00:14:40,110 -That's really the end of the conversation? 176 00:14:40,120 --> 00:14:42,060 We're not gonna help them on this one thing? 177 00:14:42,070 --> 00:14:44,170 -I mean, I just think it's too risky, y'know? 178 00:14:44,180 --> 00:14:46,160 -There's a lot of eyes on us right now. 179 00:14:46,170 --> 00:14:49,110 We got-- We're about to hit 100 million users. 180 00:14:49,120 --> 00:14:52,070 -I know that. But I'm just saying, I mean... 181 00:14:53,110 --> 00:14:55,020 Ronald? 182 00:14:57,000 --> 00:14:58,210 Am I alone in this? 183 00:15:01,110 --> 00:15:03,000 -Oh, Christ. 184 00:15:12,140 --> 00:15:15,170 -Hi, sorry, uh-- -Which one of us is it this time? 185 00:15:15,180 --> 00:15:18,210 -They're asking for Ronald. 186 00:15:18,220 --> 00:15:20,130 -Yep. 187 00:15:24,160 --> 00:15:26,090 -(Wes clears his throat) 188 00:15:27,180 --> 00:15:30,170 -Jules. -'Sup, man? 189 00:15:32,080 --> 00:15:35,110 -What's up, boy? -Nice to see you, dawg. 190 00:15:35,120 --> 00:15:37,150 -Detective Holbrook. Hallandale Beach. 191 00:15:37,160 --> 00:15:39,220 -How you doin'? -Ronald. 192 00:15:39,230 --> 00:15:43,000 -You came up, man. Somewhere we can talk? 193 00:15:43,010 --> 00:15:45,090 -Oh, yeah, f'sho, man. 194 00:15:45,100 --> 00:15:48,210 Step into my office. 195 00:15:59,190 --> 00:16:01,170 Come on in, fellas. 196 00:16:01,180 --> 00:16:03,070 That couch right there is real nice, 197 00:16:03,080 --> 00:16:04,130 you just sit down right there. 198 00:16:06,160 --> 00:16:08,060 Can I get y'all something to drink? 199 00:16:08,070 --> 00:16:09,220 Kayla makes a nice latte. 200 00:16:09,230 --> 00:16:11,140 -I'm good. -Latte? 201 00:16:11,150 --> 00:16:13,000 -No, no, I'm good, I'm good. 202 00:16:13,010 --> 00:16:15,160 -Aight. -Jules: So... 203 00:16:16,180 --> 00:16:20,090 -Detective Holbrook asked me to help him with a homicide. 204 00:16:20,100 --> 00:16:22,210 You know why he asked me to help him? 205 00:16:25,070 --> 00:16:29,090 -Mr. Dacey, where were you Tuesday? At 4:00 P.M. 206 00:16:29,100 --> 00:16:34,050 -(chuckles) Damn, you just gettin' right to it, huh? Okay. 207 00:16:34,060 --> 00:16:41,030 Uh... Tuesday... Tuesday... this Tuesday? 208 00:16:41,040 --> 00:16:45,180 -That's right. -This Tuesday... 4:00 o'clock? 209 00:16:45,190 --> 00:16:47,150 -Mm-hm. -I was right over there. 210 00:16:47,160 --> 00:16:50,140 That conference room is our weekly board meeting. 211 00:16:50,150 --> 00:16:53,180 -And what'd you discuss in that meeting? 212 00:16:53,190 --> 00:16:56,170 -That's privileged information. -(Jules scoffs) 213 00:16:56,180 --> 00:16:58,010 Just answer 'im, Ronnie. 214 00:16:58,020 --> 00:17:01,150 -No, no, no, no. I ain't messin' around right here. 215 00:17:01,160 --> 00:17:05,190 We've had the NSA up in here, not too long ago. 216 00:17:05,200 --> 00:17:08,100 Uncle Sam hisself is breathing down our necks. 217 00:17:08,110 --> 00:17:10,040 We ain't even told them nothin'. 218 00:17:10,050 --> 00:17:12,110 Do you understand what we do here? 219 00:17:13,030 --> 00:17:17,010 -Hm. And so if I were to ask your coworkers about Tuesday, 220 00:17:17,020 --> 00:17:20,030 they would all say just that? 221 00:17:20,180 --> 00:17:22,120 -100% 222 00:17:22,130 --> 00:17:26,200 -Okay, then let's ask your coworkers about Tuesday. 223 00:17:27,210 --> 00:17:30,100 -All right. -I'm good. 224 00:17:30,110 --> 00:17:33,190 -Ronald: Thanks for coming. -Good to meet you. 225 00:17:37,070 --> 00:17:39,070 Thanks for your time. 226 00:17:41,210 --> 00:17:44,220 -Detective Holbrook: How long have you been in business with Ronald Dacey? 227 00:17:46,120 --> 00:17:50,060 -It's tough to say, um... because... 228 00:17:50,070 --> 00:17:52,150 we had something together a couple of years ago. 229 00:17:52,160 --> 00:17:54,020 And then, that went away. 230 00:17:54,030 --> 00:17:59,050 And, uh, now we have this, so... 231 00:17:59,060 --> 00:18:02,070 -Ballpark. Like one year? Two years? 232 00:18:04,050 --> 00:18:07,010 -Uh... two years, all told. 233 00:18:07,220 --> 00:18:13,080 -Okay. -Um, did Ronald ever mention anything about having, um, 234 00:18:13,090 --> 00:18:16,180 any affiliations with LH7, local street gang? 235 00:18:17,210 --> 00:18:21,160 -No, no, sir. Uh, not-not-- well... 236 00:18:21,170 --> 00:18:25,140 I know in his past, when he was younger, uh-uh... 237 00:18:25,150 --> 00:18:31,120 that he was. But, um, no. Since I've known him, uh, no mention. 238 00:18:31,130 --> 00:18:37,020 -So, I understand your weekly board meeting every Tuesday, at 4:00 P.M. 239 00:18:38,050 --> 00:18:40,020 -Yeah, mm-hm. 240 00:18:40,030 --> 00:18:44,170 -And was, uh, Mr. Dacey... was he there? -Oh, yeah... 241 00:18:44,180 --> 00:18:49,180 -.Oh, yeah. He was, um... yeah, sittin' right there. -Really? 242 00:18:52,040 --> 00:18:54,050 Yeah. -This Tuesday? 243 00:18:54,060 --> 00:18:57,020 -Yeah, certainly. -Mm-hm. Yeah. Yeah. 244 00:18:57,030 --> 00:18:59,080 -You bet. -Okay. 245 00:18:59,090 --> 00:19:04,110 -Every Tuesday. He's co-CEO, so. -All right. 246 00:19:06,020 --> 00:19:08,160 Uh... 247 00:19:10,000 --> 00:19:12,180 You know we're investigating a homicide. 248 00:19:12,190 --> 00:19:14,130 Did you know that? 249 00:19:18,170 --> 00:19:24,150 -Wow, shit, I did not know. Um... 250 00:19:26,010 --> 00:19:30,100 -That's awful. -It is, yeah. 251 00:19:30,110 --> 00:19:34,140 -Yeah. -So, we appreciate you cooperating. 252 00:19:34,150 --> 00:19:36,160 -Of course. 253 00:19:39,070 --> 00:19:44,080 -Okay. So, if you think about doing any more cooperating, 254 00:19:44,090 --> 00:19:46,050 here's my card. 255 00:19:46,060 --> 00:19:50,120 -(indistinct office chatter, typing) 256 00:19:56,000 --> 00:19:59,080 -Appreciate what you do. -You bet. 257 00:19:59,090 --> 00:20:02,070 -Take care. You can just leave that open. 258 00:20:10,030 --> 00:20:12,060 (sighs) 259 00:20:31,150 --> 00:20:33,090 -Appreciate you frontin' for me, dog. 260 00:20:33,100 --> 00:20:34,170 -Uh-huh, so where were you? 261 00:20:34,180 --> 00:20:36,170 -Personal matters. 262 00:20:36,180 --> 00:20:38,040 -Oh, just some "personal matters"? 263 00:20:38,050 --> 00:20:39,190 I just lied to the police for you. 264 00:20:39,200 --> 00:20:42,060 You told me you were done with this shit, you promised. 265 00:20:42,070 --> 00:20:44,010 -I didn't promise you nothin'. I told you my business 266 00:20:44,020 --> 00:20:45,140 was my business, and you ain't gotta worry about it. 267 00:20:45,150 --> 00:20:48,010 -I don't have to worry? Apparently, I do have to worry about it! 268 00:20:48,020 --> 00:20:49,110 -Don't worry, man, I'ma handle it. 269 00:20:49,120 --> 00:20:53,170 -Ronald! Ronald, doesn't fucking matter anymore, the damage is done. 270 00:20:53,180 --> 00:20:56,120 -You just embarrassed us in front of our entire staff. -Okay, you think 271 00:20:56,130 --> 00:20:58,190 what you wanna think, sittin' up there on your high horse. 272 00:20:58,200 --> 00:21:00,000 Judge me all you want to. 273 00:21:00,010 --> 00:21:02,100 --Don't make this about us! This isn't about us! 274 00:21:02,110 --> 00:21:05,110 -No, it ain't about us, aight? It's about that Saginaw fund. 275 00:21:05,120 --> 00:21:07,230 It's about ignorin' right from wrong. 276 00:21:08,000 --> 00:21:09,200 Look at you lettin' people die. 277 00:21:09,210 --> 00:21:12,160 -I don't want to hear the morality bullshit right now. 278 00:21:14,030 --> 00:21:15,170 -You done lost touch, bro. 279 00:21:15,180 --> 00:21:18,180 -I've lost touch? Have you even heard yourself the last couple days? 280 00:21:18,190 --> 00:21:21,010 I mean, do you even care about what we're doing here anymore? 281 00:21:21,020 --> 00:21:23,120 -You don't ask me that. You don't get to ask me that. 282 00:21:23,130 --> 00:21:27,050 -Sure, I do. We're partners, right? So, do you? 283 00:21:30,120 --> 00:21:32,070 Okay. 284 00:21:41,200 --> 00:21:44,040 -(tense music) 285 00:22:06,100 --> 00:22:08,120 -(door closes) 286 00:22:13,030 --> 00:22:15,150 -(door locks) 287 00:22:27,230 --> 00:22:30,220 ♪ ♪ 288 00:22:49,140 --> 00:22:52,090 -(footsteps) 289 00:22:54,060 --> 00:22:57,180 -(door opens, closes) 290 00:23:11,190 --> 00:23:15,070 -(music intensifies) 291 00:23:31,060 --> 00:23:35,190 -(indistinct boozy chatter, music playing over speakers) 292 00:23:52,040 --> 00:23:56,150 -Hey. Thank you. 293 00:23:56,160 --> 00:24:01,010 Another funny day, huh? -Hilarious. 294 00:24:01,020 --> 00:24:04,140 -(exhales, sniffs) Uh... 295 00:24:04,150 --> 00:24:06,230 -Man, this place sure did change, didn't it? 296 00:24:07,000 --> 00:24:10,170 -I don't know. Uh... look, 297 00:24:10,180 --> 00:24:12,170 we gotta do something about Ronald. 298 00:24:14,050 --> 00:24:16,070 -About Ronnie? 299 00:24:16,080 --> 00:24:18,060 -Yeah... 300 00:24:18,070 --> 00:24:20,160 -'Cause of that little dust up with Miami's finest? 301 00:24:20,170 --> 00:24:22,110 I mean, it's not as if they hauled him away or anything. 302 00:24:22,120 --> 00:24:24,000 -It's just the tip of the iceberg. 303 00:24:24,010 --> 00:24:25,130 He's not with us anymore. 304 00:24:25,140 --> 00:24:27,160 He has sided with the NSA. 305 00:24:29,010 --> 00:24:30,230 -Wow... 306 00:24:34,190 --> 00:24:38,120 -I'm sorry, I'm-I'm-I'm not gettin' that. 307 00:24:38,130 --> 00:24:41,130 -That's 'cause he lied to you. He lied to me, too. 308 00:24:41,140 --> 00:24:44,000 -You think Ronald's up to something? -Yes! I know he is! 309 00:24:44,010 --> 00:24:45,170 How do you think Martin and Tucker found out? 310 00:24:45,180 --> 00:24:48,160 Ronald is the leak. 311 00:24:52,070 --> 00:24:55,230 -So, what'd you suggest we do about this? -Well... 312 00:24:56,000 --> 00:24:58,050 I mean, we gotta fire him. 313 00:24:59,070 --> 00:25:01,160 Vote him out. -Vote him out... 314 00:25:01,170 --> 00:25:03,100 -Yeah. 315 00:25:04,150 --> 00:25:06,200 -Do you have any idea what you're proposing here? 316 00:25:06,210 --> 00:25:09,200 -He's going behind our backs. -You don't know that. 317 00:25:09,210 --> 00:25:11,130 -I do know it. -Do you have proof? 318 00:25:11,140 --> 00:25:13,160 -I have-- I know it. -Do you have proof? 319 00:25:13,170 --> 00:25:15,010 That he's going behind our backs? 320 00:25:15,020 --> 00:25:16,130 Do you have proof that he's with the NSA? 321 00:25:16,140 --> 00:25:19,030 Do you have proof? Or is it-- what it-- you want me to fire him 322 00:25:19,040 --> 00:25:20,190 because you have, what, a hunch? 323 00:25:20,200 --> 00:25:23,090 A hunch? -What is with you? 324 00:25:23,100 --> 00:25:25,160 -What is with me? -Yes, why are you not backing me on this? 325 00:25:28,160 --> 00:25:31,070 -You want to come after one of our own? 326 00:25:31,080 --> 00:25:33,150 You want to come after one of the family? 327 00:25:33,160 --> 00:25:35,170 On a hunch? 328 00:25:36,160 --> 00:25:38,100 Son... 329 00:25:38,110 --> 00:25:41,210 you better have your ducks in a row, first. 330 00:25:43,130 --> 00:25:47,020 -(indistinct boozy chatter, music playing over speakers) 331 00:26:00,190 --> 00:26:02,210 -(door opens) 332 00:26:12,140 --> 00:26:15,160 ♪ ♪ 333 00:26:33,170 --> 00:26:38,220 -(phone vibrates) 334 00:26:42,020 --> 00:26:46,100 -(indistinct office chatter, typing) 335 00:26:51,090 --> 00:26:55,020 ♪ ♪ 336 00:27:14,030 --> 00:27:16,200 -Nick wants to see you in his office really quick. -Okay. 337 00:27:18,220 --> 00:27:21,100 -(door closes) 338 00:27:25,040 --> 00:27:27,010 -(door slides open) 339 00:27:27,020 --> 00:27:29,020 -Hey. 340 00:27:29,030 --> 00:27:30,130 Could you close the door? 341 00:27:45,210 --> 00:27:48,110 -Here, HR drafted this. 342 00:27:53,140 --> 00:27:56,070 I'm really sorry, man. 343 00:27:56,080 --> 00:27:59,090 We can't trust you anymore. 344 00:28:00,120 --> 00:28:03,210 -Trust go both ways, Nick. 345 00:28:03,220 --> 00:28:06,140 You supposed to have my back. 346 00:28:08,100 --> 00:28:10,130 -Look... 347 00:28:10,140 --> 00:28:13,050 I mean, I'm doing you a favor. We can take a vote. 348 00:28:21,120 --> 00:28:24,110 -You askin' me to resign because you ain't got the votes. 349 00:28:27,030 --> 00:28:31,100 (laughs) 350 00:28:31,110 --> 00:28:33,110 Oh, Nick. 351 00:28:33,120 --> 00:28:34,230 -I have the votes. 352 00:28:35,000 --> 00:28:38,090 -You do? -Yeah, you think Wes is happy about all this? 353 00:28:38,100 --> 00:28:42,030 That's all it takes. His two to all of our one. 354 00:28:42,040 --> 00:28:44,060 -And you make three. 355 00:28:44,070 --> 00:28:45,200 -Look, man... 356 00:28:45,210 --> 00:28:49,030 Ronald, I love you, but I have to do what's best for ArakNet. 357 00:28:49,040 --> 00:28:51,140 -You, you mean you, gotta do what's best for you. 358 00:28:51,150 --> 00:28:52,210 -No, that's not true. 359 00:28:52,220 --> 00:28:55,200 -It's not? -No, I gotta do what's best for everybody out there 360 00:28:55,210 --> 00:28:57,180 putting their blood, sweat, and tears into this company. 361 00:28:57,190 --> 00:28:59,130 -Oh, everybody that you done screwed over, 362 00:28:59,140 --> 00:29:01,150 workin' 'em to the bone without payin' 'em. 363 00:29:01,160 --> 00:29:03,050 Lyin' to 'em-- -Whatever, man. You want to sign it, 364 00:29:03,060 --> 00:29:04,220 or you wanna have a vote? 365 00:29:14,180 --> 00:29:15,230 All right. 366 00:29:16,000 --> 00:29:17,140 He wants a vote. 367 00:29:21,150 --> 00:29:22,190 Okay. 368 00:29:24,230 --> 00:29:27,020 I warned you. 369 00:29:30,070 --> 00:29:32,110 -Ronald: (yells) Vote it up! 370 00:29:32,120 --> 00:29:33,180 -(paper rips) 371 00:29:38,060 --> 00:29:40,080 -(to himself) Vote it up... 372 00:29:41,220 --> 00:29:43,140 shit. 373 00:29:49,040 --> 00:29:51,160 -Tucker: I like that. I like it. But, uh, 374 00:29:51,170 --> 00:29:53,210 keep an eye on it. If it dips below 62, 375 00:29:53,220 --> 00:29:55,120 we're gonna cut and run. Anybody else? 376 00:29:55,130 --> 00:29:58,080 Uh, Bill? You got anything for us? Martin? 377 00:29:58,090 --> 00:30:00,140 -Sophia: I've been tracking that ETP short. 378 00:30:00,150 --> 00:30:04,000 Think Lone Pine's about to shit the bed, and we should be ready to swoop. 379 00:30:04,010 --> 00:30:07,210 -"Shit the bed," that's cute. Colorful language, thank you. 380 00:30:07,220 --> 00:30:10,160 Shale's doing pretty good, we'd be foolish to blow our position. 381 00:30:10,170 --> 00:30:12,170 -That's what everyone else thinks. 382 00:30:12,180 --> 00:30:14,060 Which is why I think we should get ahead of it. 383 00:30:14,070 --> 00:30:15,110 -(clears throat) 384 00:30:16,120 --> 00:30:19,230 -Okay, I'll take it under advisement. -(Martin chuckles) 385 00:30:20,000 --> 00:30:21,090 -(others chuckle) -Tucker: Now, who else? 386 00:30:21,100 --> 00:30:24,090 -Man: Uh, Donner's making a big spend in Q1. 387 00:30:24,100 --> 00:30:26,090 -(muffled music) 388 00:30:28,030 --> 00:30:29,180 -(indistinct chatter, music playing) 389 00:30:35,090 --> 00:30:36,160 -(clears throat) 390 00:30:41,190 --> 00:30:44,120 -Hey. -Hi, can I get two dirty martinis, please? 391 00:30:44,130 --> 00:30:46,030 -Absolutely. -Thanks. 392 00:30:46,040 --> 00:30:49,100 -Anything else for you? -Sophia: I'm good with soda, thanks. 393 00:30:50,220 --> 00:30:52,210 -You forgot the fun part. 394 00:30:52,220 --> 00:30:55,220 -Sorry? -Your drink. You forgot the fun part. 395 00:30:55,230 --> 00:30:59,080 -Oh, yeah, I... -Want to keep your head straight 396 00:30:59,090 --> 00:31:01,100 while you steal intel from these assholes? 397 00:31:01,110 --> 00:31:03,230 I dig it. Smart. 398 00:31:04,000 --> 00:31:06,010 -I'm sorry, do I know you? 399 00:31:06,020 --> 00:31:09,110 -Mara Chandler. One of the founders of ArakNet. 400 00:31:10,190 --> 00:31:12,040 -What's a techie doing out on Brickell? 401 00:31:12,050 --> 00:31:14,040 You guys planning to go public? 402 00:31:14,050 --> 00:31:16,040 -No, not anytime soon. 403 00:31:16,050 --> 00:31:18,200 But, we are looking to expand our finance division. 404 00:31:18,210 --> 00:31:23,230 And trying to get a more female-driven outfit by this time next year. 405 00:31:24,000 --> 00:31:29,040 So, if you're getting tired of the boys club, and you... wanna make a move. 406 00:31:30,080 --> 00:31:32,100 -How do you know who I am? 407 00:31:38,090 --> 00:31:39,220 -(elevator dings) 408 00:31:40,230 --> 00:31:42,080 (elevator dings) 409 00:31:43,050 --> 00:31:44,200 (elevator dings, doors open) 410 00:31:47,060 --> 00:31:48,140 -(car beeps unlocked) 411 00:31:48,150 --> 00:31:49,160 -(door closes) 412 00:31:54,140 --> 00:31:56,200 -Ronald: Big Nick. 413 00:31:56,210 --> 00:31:59,200 Let's go for a ride. Come on, need to show you somethin'. 414 00:32:04,010 --> 00:32:06,030 What, you scared all a sudden? 415 00:32:07,090 --> 00:32:10,160 After all we been through? We blood! 416 00:32:10,170 --> 00:32:11,210 (smacks the car door) 417 00:32:11,220 --> 00:32:13,160 Come on. 418 00:32:13,170 --> 00:32:17,050 -No, it's just, uh, Mara and I have some plans, so. 419 00:32:19,100 --> 00:32:21,080 -It's not gonna take but a minute, you feel me? 420 00:32:23,080 --> 00:32:28,050 Come on, South Beach, it's the least you can do after what you done did in there. 421 00:32:28,060 --> 00:32:30,190 After that shit that you pulled in there. 422 00:32:35,180 --> 00:32:36,190 -(car beeps locked) 423 00:32:37,220 --> 00:32:40,010 -Get in, come on. 424 00:32:42,160 --> 00:32:45,160 -(dramatic music) 425 00:32:54,030 --> 00:32:55,230 -You comfy? This too cold for you? 426 00:32:56,000 --> 00:32:57,120 -No, I'm good. All right. 427 00:32:59,110 --> 00:33:01,110 Where-where we going? 428 00:33:02,110 --> 00:33:04,150 -You'll see. 429 00:33:04,160 --> 00:33:08,120 -Okay, uh, why don't you just pull over? 430 00:33:08,130 --> 00:33:10,210 -What? -I'd like to get out, can you pull over, please? 431 00:33:10,220 --> 00:33:12,090 -Come on, what you think I'm gonna do? 432 00:33:12,100 --> 00:33:14,150 -I don't know, you haven't told me. -Acting skittish. Stop. 433 00:33:16,230 --> 00:33:18,020 -(sighs) 434 00:33:21,010 --> 00:33:23,040 I just have dinner plans, you know? 435 00:33:23,210 --> 00:33:26,200 -Psh, open up the glove box. 436 00:33:30,010 --> 00:33:32,150 Open the glove box. -(glove box opens) 437 00:33:35,100 --> 00:33:36,180 -Grab it. 438 00:33:38,020 --> 00:33:39,200 -The gun? 439 00:33:39,210 --> 00:33:42,230 -No, the ThomasGuide , South Beach-- yes, gun. 440 00:33:43,000 --> 00:33:45,190 -What're you gonna do with it? -I ain't gonna do shit with it. 441 00:33:45,200 --> 00:33:48,050 That's for you, so you feel safe. 442 00:33:52,050 --> 00:33:54,010 -I'm fine. 443 00:33:56,170 --> 00:34:00,170 ♪ ♪ 444 00:34:04,050 --> 00:34:07,050 -(turn signal clicks) 445 00:34:20,030 --> 00:34:22,010 -This lookin' familiar? 446 00:34:27,030 --> 00:34:31,180 Oh wait, you was in the trunk last time. 447 00:35:05,000 --> 00:35:06,120 There. 448 00:35:06,130 --> 00:35:08,050 You feel better? 449 00:35:08,060 --> 00:35:11,150 (taps the gun) Hold on tight to that. 450 00:35:16,160 --> 00:35:18,200 -(window rolls down) 451 00:35:24,060 --> 00:35:26,110 -You feel that? 452 00:35:27,200 --> 00:35:30,180 That's where our journey began, Nick. You and me. 453 00:35:33,100 --> 00:35:36,150 You know I was planning on killing you that night... 454 00:35:36,160 --> 00:35:39,190 didn't have two thoughts about it. 455 00:35:39,200 --> 00:35:42,170 'Cause that's the kind of Ronnie I was. 456 00:35:45,010 --> 00:35:47,060 You think people can change, Nick? 457 00:35:49,150 --> 00:35:51,040 -Yeah. 458 00:35:51,050 --> 00:35:53,160 Yeah, I mean... 459 00:35:53,170 --> 00:35:56,020 look at you. 460 00:35:57,050 --> 00:35:59,180 -Yeah, look at me. 461 00:36:03,080 --> 00:36:04,210 I changed. 462 00:36:07,010 --> 00:36:11,050 I had to bring a nigga out here for a minute. 463 00:36:14,050 --> 00:36:16,110 It's 'cause I got purpose, Nick. 464 00:36:18,070 --> 00:36:21,080 Because I got purpose. 465 00:36:24,200 --> 00:36:30,100 This thing that you and I built together, this business... 466 00:36:30,110 --> 00:36:35,170 that's the new Ronnie. That's who I am. 467 00:36:35,180 --> 00:36:41,010 And if you take ArakNet away from me, you take away my purpose. 468 00:36:45,030 --> 00:36:50,160 Well, I guess that make me the old Ronnie. Ain't that right? 469 00:36:55,170 --> 00:36:59,080 Okay. Let's get you home. 470 00:36:59,090 --> 00:37:01,210 Put that shit away. It ain't loaded no how. 471 00:37:01,220 --> 00:37:06,020 -(glove box opens, gun tossed inside) 472 00:37:08,070 --> 00:37:11,030 -(dramatic music) 473 00:37:26,100 --> 00:37:31,110 ♪ ♪ 474 00:37:55,140 --> 00:37:57,230 (music intensifies) 475 00:38:20,200 --> 00:38:22,060 (no audio) 476 00:38:30,060 --> 00:38:32,170 ♪ ♪ 477 00:38:46,010 --> 00:38:49,200 -(muffled cheering) 478 00:39:05,040 --> 00:39:07,220 ♪ ♪ 479 00:39:23,200 --> 00:39:25,230 -180, to start. 480 00:39:26,000 --> 00:39:27,170 I'm sure that pales in comparison 481 00:39:27,180 --> 00:39:29,230 to what you're bringing down at Saginaw, but-- 482 00:39:30,000 --> 00:39:32,140 -I mean, I don't do all that well there. 483 00:39:32,150 --> 00:39:34,060 Not as much as you think. 484 00:39:34,070 --> 00:39:37,210 -Any big accounts, usually, they make me hand off to one of the partners. 485 00:39:37,220 --> 00:39:40,130 Or at least one of the men. 486 00:39:41,080 --> 00:39:44,090 -That's bullshit. -It happens way more than you think. 487 00:39:45,150 --> 00:39:47,170 -No, I mean, I've been hearing a lot of awful stories 488 00:39:47,180 --> 00:39:49,120 coming out of that world lately, 489 00:39:49,130 --> 00:39:52,080 especially from your shop. 490 00:39:55,020 --> 00:39:58,080 Do you have any of those stories to give? 491 00:40:01,040 --> 00:40:03,100 -You have no idea. 492 00:40:04,230 --> 00:40:06,230 -I do. 493 00:40:10,040 --> 00:40:14,010 I'm only asking, because if you are serious about leaving Saginaw, 494 00:40:14,020 --> 00:40:18,000 I have a pretty exciting parting gift in mind. 495 00:40:25,100 --> 00:40:27,050 -(typing) 496 00:40:31,120 --> 00:40:34,060 ("Pure Gold" by Carl Hauck playing) 497 00:40:55,210 --> 00:40:58,180 -Hey, Nick. -Hey. 498 00:40:58,190 --> 00:41:02,060 -Do you happen to have like, uh, a log 499 00:41:02,070 --> 00:41:05,080 that shows when people come in and out, like parking, or whatever. 500 00:41:05,090 --> 00:41:07,220 -Yeah. -Okay, this Tuesday I'm looking for. 501 00:41:07,230 --> 00:41:11,060 It's we-- it's a long story. -Nah, yeah, um, do you need 'em right now? 502 00:41:11,070 --> 00:41:14,060 -Could you get 'em to me by the end of the day? -Yeah, absolutely. 503 00:41:14,070 --> 00:41:16,120 I'll make a note about it. -Okay, great, thanks, Earl. 504 00:41:16,130 --> 00:41:17,190 -Mm-hm. 505 00:41:30,230 --> 00:41:32,130 -(electric whirring) 506 00:41:35,160 --> 00:41:38,090 -Ho! Now that's commitment. -Hey, what's up, boss? 507 00:41:38,100 --> 00:41:40,230 -(laughs) I don't know what you're doing, Ron, 508 00:41:41,000 --> 00:41:44,100 but this lawn looks fantastic... 509 00:41:44,110 --> 00:41:47,130 (voice fades under music) 510 00:41:49,050 --> 00:41:53,130 (cop car speeds up, sirens blare) 511 00:42:10,100 --> 00:42:12,020 (handcuffs rattle) 512 00:43:29,200 --> 00:43:35,070 (guitar strumming) 513 00:44:23,060 --> 00:44:25,170 (humming) 37263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.