Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,688 --> 00:00:25,149
I've always been amazed that
asteroids can fly in groups...
2
00:00:25,150 --> 00:00:30,396
for millions of years and never
touch each other or connect.
3
00:00:30,697 --> 00:00:32,698
They are dead rock...
4
00:00:32,699 --> 00:00:36,702
so they find their perfect
orbit and stick to it.
5
00:00:36,703 --> 00:00:40,865
We also want to find
that place of perfection.
6
00:00:41,041 --> 00:00:46,545
But we're not asteroids.
We change, and that's the problem.
7
00:00:46,546 --> 00:00:52,418
The more you try to create a paradise,
the more you will resent the prison.
8
00:00:53,053 --> 00:00:56,839
And all you're left with
is dreams of a future...
9
00:00:57,057 --> 00:00:59,383
that never happened.
10
00:02:32,318 --> 00:02:35,146
Unidentified pod approaching.
11
00:02:45,749 --> 00:02:48,334
Scan ship identification code.
12
00:02:48,335 --> 00:02:50,286
Scanning.
13
00:03:06,936 --> 00:03:11,273
Counting down. Five, four...
14
00:03:11,274 --> 00:03:15,644
three, two, one....
15
00:03:29,876 --> 00:03:32,586
Lieutenant Marlowe,
you're cleared for landing.
16
00:03:32,587 --> 00:03:35,964
Welcome to Omega 76.
Your room is number 3 on B Level.
17
00:03:35,965 --> 00:03:40,461
Get situated, report to Medical. I'll
meet you on the bridge at 1800 hours.
18
00:03:43,390 --> 00:03:46,342
Docking bay door opening.
19
00:03:49,312 --> 00:03:52,098
Docking bay door closing.
20
00:03:54,567 --> 00:03:58,237
Welcome to the Omega76
refueling station.
21
00:03:58,238 --> 00:04:01,907
Are you in need of food,
lodging or fuel?
22
00:04:01,908 --> 00:04:04,610
No, thank you.
23
00:04:45,744 --> 00:04:48,954
Caution. UV rays present.
24
00:04:48,955 --> 00:04:50,823
Mom?
25
00:05:00,800 --> 00:05:04,712
Main level. Elevator doors closing.
26
00:05:05,889 --> 00:05:07,715
Hello.
27
00:05:39,589 --> 00:05:44,668
Lieutenant Commander Marlowe,
please report to the medical capsule.
28
00:05:50,016 --> 00:05:52,718
It gives shots.
29
00:05:53,061 --> 00:05:56,055
It's just a routine physical.
30
00:05:56,523 --> 00:05:58,857
They need to make sure
I didn't bring anything...
31
00:05:58,858 --> 00:06:01,435
onto the ship they don't know about.
32
00:06:07,450 --> 00:06:10,778
Initiating diagnostic mammography.
33
00:06:14,749 --> 00:06:18,369
Glandular tissue results are normal.
34
00:06:27,637 --> 00:06:29,054
It's cold.
35
00:06:29,055 --> 00:06:30,806
Lieutenant Commander Marlowe...
36
00:06:30,807 --> 00:06:33,892
I have detected some
irregularities in the uterus.
37
00:06:33,893 --> 00:06:36,721
I'm aware of the irregularities.
38
00:06:37,897 --> 00:06:41,108
Dr. Bot, hi.
39
00:06:41,109 --> 00:06:42,568
Welcome, Misty.
40
00:06:42,569 --> 00:06:45,571
I need to tell you I have
just been feeling...
41
00:06:45,572 --> 00:06:48,282
so much better since
we started treatment.
42
00:06:48,283 --> 00:06:51,493
I mean, like, even just my
dreams have just been better.
43
00:06:51,494 --> 00:06:54,747
You know, like, I haven't been
having all those feelings...
44
00:06:54,748 --> 00:06:57,041
and I'm just really
feeling in the now.
45
00:06:57,042 --> 00:07:01,211
Feelings can sometimes pull one out
of the now and put them in the then.
46
00:07:01,212 --> 00:07:03,130
Live in the now, not in the then.
47
00:07:03,131 --> 00:07:05,758
I don't wanna be in the then.
I wanna be in the now.
48
00:07:05,759 --> 00:07:08,635
Talking about the now
can put one in the then.
49
00:07:08,636 --> 00:07:12,639
I don't want to be in the then, I want to
be in the now. I wanna move forward...
50
00:07:12,640 --> 00:07:15,601
Don't move too far forward,
you'll be out of the now.
51
00:07:15,602 --> 00:07:17,853
- Not too far forward.
- Stay in the now.
52
00:07:17,854 --> 00:07:22,433
I want to stay in the now.
I am in the now. Right now.
53
00:07:22,692 --> 00:07:25,569
This knob is the ship's
thrust control...
54
00:07:25,570 --> 00:07:28,405
which works on a
sliding scale of 50.
55
00:07:28,406 --> 00:07:31,158
Obviously, we'd never
take it that far.
56
00:07:31,159 --> 00:07:33,952
If, in the case of a
proximity warning...
57
00:07:33,953 --> 00:07:37,790
this red light here will go off
and an alert will sound...
58
00:07:37,791 --> 00:07:41,160
which brings me to the
navigation systems.
59
00:07:41,211 --> 00:07:44,713
Have you worked with
any of the F series?
60
00:07:44,714 --> 00:07:48,050
I have worked with the
entire F series, sir.
61
00:07:48,051 --> 00:07:49,718
- F15?
- Yes, sir.
62
00:07:49,719 --> 00:07:52,137
You've navigated using the F15?
63
00:07:52,138 --> 00:07:53,964
Yes.
64
00:07:54,224 --> 00:07:56,232
I don't know why
you didn't stop me.
65
00:07:56,233 --> 00:07:58,727
I'm sorry, I didn't
want to interrupt you.
66
00:07:58,728 --> 00:08:01,430
Well, the F15...
67
00:08:01,731 --> 00:08:04,433
Well, little lady, I'm impressed.
68
00:08:04,651 --> 00:08:07,069
- It's Jessica.
- What?
69
00:08:07,070 --> 00:08:09,855
My name is Jessica, sir.
70
00:08:10,573 --> 00:08:15,277
I know your name, Lieutenant
Marlowe. Thank you.
71
00:08:15,829 --> 00:08:19,039
Captain Glenn Terry, here
is your Harvey Wallbanger.
72
00:08:19,040 --> 00:08:20,791
- I didn't order that.
- But sir...
73
00:08:20,792 --> 00:08:23,210
I'd never order an alcoholic
beverage on the bridge.
74
00:08:23,211 --> 00:08:25,212
- You ordered at exactly...
- Ted ordered that.
75
00:08:25,213 --> 00:08:27,965
- My records indicate you ordered...
- Take that to Ted.
76
00:08:27,966 --> 00:08:32,928
So, well, I guess I can skip the
how-do-you-do's, and put you right to work.
77
00:08:32,929 --> 00:08:35,631
That's what I'm here for, sir.
78
00:08:42,564 --> 00:08:44,064
Attention, crew.
79
00:08:44,065 --> 00:08:48,769
Tonight's luau begins in the
rec room at 1800 hours.
80
00:08:56,870 --> 00:09:00,573
- Could we not do that tonight?
- Yeah.
81
00:09:00,749 --> 00:09:04,376
Maintenance Technician Ted,
here is your Harvey Wallbanger.
82
00:09:04,377 --> 00:09:07,580
- I didn't order that.
- I'll take it.
83
00:09:10,258 --> 00:09:12,092
How was your day?
84
00:09:12,093 --> 00:09:16,047
I just had some issues from today.
85
00:09:17,599 --> 00:09:20,384
Honey, you shouldn't
take those with alc...
86
00:09:22,729 --> 00:09:24,813
- Anyway, my issue...
- Your issue, yeah.
87
00:09:24,814 --> 00:09:27,066
My issue is we can
barely afford to buy...
88
00:09:27,067 --> 00:09:32,404
- ...Sunshine's school tuition next year.
- I'll homeschool Sunshine, so don't worry.
89
00:09:32,405 --> 00:09:36,367
Okay. Yeah, should I...? Do you want
me to, maybe, help you out with that?
90
00:09:36,368 --> 00:09:38,744
We shouldn't be talking
about all this stuff...
91
00:09:38,745 --> 00:09:43,532
right before we go to bed.
It's really stressful.
92
00:09:45,251 --> 00:09:47,711
Okay. All right.
93
00:09:47,712 --> 00:09:51,957
Your whole vibe is
just stressing me.
94
00:09:52,217 --> 00:09:54,001
Yeah.
95
00:10:07,357 --> 00:10:09,066
A female captain?
96
00:10:09,067 --> 00:10:11,944
Lieutenant Commander.
There aren't any lady captains.
97
00:10:11,945 --> 00:10:14,814
Like real captains,
as far as I know. Right?
98
00:10:15,198 --> 00:10:16,899
Right.
99
00:10:17,242 --> 00:10:22,321
Well, she just better wear
a bra. That's all I'm saying.
100
00:10:22,664 --> 00:10:25,040
Anyway, I do not know
what the fuss is all about.
101
00:10:25,041 --> 00:10:27,459
Can you imagine if I
had to run this ship?
102
00:10:27,460 --> 00:10:29,461
I can't even make our
garbage disposal work.
103
00:10:29,462 --> 00:10:31,630
I would crash us right into a sun.
104
00:10:31,631 --> 00:10:34,383
It's a good thing you're
not in control of the ship.
105
00:10:34,384 --> 00:10:36,502
I know, that's what I said.
106
00:10:39,723 --> 00:10:42,675
It's okay. I should get going.
107
00:11:02,370 --> 00:11:06,665
Hey, how have things been
with you guys since the baby?
108
00:11:06,666 --> 00:11:09,043
- Great.
- Yeah?
109
00:11:09,044 --> 00:11:12,663
No, I mean, are you guys...?
110
00:11:12,797 --> 00:11:14,999
Is she still...?
111
00:11:15,383 --> 00:11:18,719
- Well, doesn't Misty?
- Oh, yeah.
112
00:11:18,720 --> 00:11:22,681
Yeah, man, all the time.
It took a while, you know?
113
00:11:22,682 --> 00:11:25,726
Yep, we kept it alive
during the pregnancy.
114
00:11:25,727 --> 00:11:28,471
Found ways to get around it.
115
00:11:30,065 --> 00:11:32,232
- You see the new girl?
- No.
116
00:11:32,233 --> 00:11:33,901
Nice ass.
117
00:11:33,902 --> 00:11:35,569
I'm a leg man, you know?
118
00:11:35,570 --> 00:11:41,108
Nice legs. Nice tits. Nice ass.
Oh, I would love to:
119
00:11:49,376 --> 00:11:52,495
- Would you?
- What?
120
00:11:53,254 --> 00:11:55,915
- Ever cheat?
- Hell, no.
121
00:11:57,926 --> 00:12:00,044
Fuck, yes.
122
00:12:07,143 --> 00:12:10,479
Welcome wagon! I'm Donna.
123
00:12:10,480 --> 00:12:13,148
Greetings. We are so
happy that you're here.
124
00:12:13,149 --> 00:12:15,684
Really, thank you.
That's a... That...
125
00:12:16,069 --> 00:12:18,028
I brought you a little something.
126
00:12:18,029 --> 00:12:20,072
For me? Wow, thank you.
127
00:12:20,073 --> 00:12:22,449
This is homemade paper?
Did you make this?
128
00:12:22,450 --> 00:12:25,911
I'm very into arts and crafts.
You'll learn that about me.
129
00:12:25,912 --> 00:12:30,916
- And I make my own jewelry as well.
- That's very kind of you. Thank you.
130
00:12:30,917 --> 00:12:35,212
It's just a fun survival kit that I put
together. Just a bunch of helpful things.
131
00:12:35,213 --> 00:12:39,049
Oh, don't be precious. It's a little
packet of detergent to get you started...
132
00:12:39,050 --> 00:12:41,093
and also a map of the ship.
133
00:12:41,094 --> 00:12:43,053
Great, this is great. Thank you.
134
00:12:43,054 --> 00:12:44,847
- Oh, it's nothing.
- Very thoughtful.
135
00:12:44,848 --> 00:12:48,183
It's nothing. So my number's
right there up at the top.
136
00:12:48,184 --> 00:12:51,895
Listen, I know everything
about this ship...
137
00:12:51,896 --> 00:12:54,898
so you just call me if there's
anything that you need.
138
00:12:54,899 --> 00:12:58,102
Great, thank you. I will. Thank you.
139
00:12:58,278 --> 00:13:01,363
Great. Well, I'm gonna take off
and get back to some things.
140
00:13:01,364 --> 00:13:04,575
- I understand.
- Yeah. So....
141
00:13:04,576 --> 00:13:07,945
- You have a good day.
- Thank you.
142
00:13:10,790 --> 00:13:14,577
Okay, Carol, listen, I need to
talk to you about something.
143
00:13:19,466 --> 00:13:23,093
- All you people are fucking imbeciles!
- Okay, what if we...
144
00:13:23,094 --> 00:13:27,506
There's no "we," only you.
You. Do your job on your own!
145
00:13:27,557 --> 00:13:29,641
I am and I was, but I...
146
00:13:29,642 --> 00:13:32,895
No. No. There is no buts.
I'm not interested in your buts.
147
00:13:32,896 --> 00:13:35,890
Excuse me, you guys
got water showers?
148
00:13:36,149 --> 00:13:39,985
Yeah. Down the hall on the right.
Comes with a free breakfast.
149
00:13:39,986 --> 00:13:43,230
It's gonna feel so good
to get clean again.
150
00:13:53,416 --> 00:13:57,836
Hey, it is so great to have
more estrogen on the ship.
151
00:13:57,837 --> 00:14:01,548
- Nice to meet you.
- Just great to have more female energy.
152
00:14:01,549 --> 00:14:04,551
- Really balances things out.
- How are you?
153
00:14:04,552 --> 00:14:08,639
- That's my Sunshine.
- She's so beautiful. Really, I mean....
154
00:14:08,640 --> 00:14:10,432
- Yeah.
- How old is she?
155
00:14:10,433 --> 00:14:13,386
How old do you think she is?
156
00:14:13,395 --> 00:14:15,638
Like, a guess?
157
00:14:16,856 --> 00:14:18,982
Like, I guess she's about 7?
158
00:14:18,983 --> 00:14:21,235
I like to think of her
as an old soul, so....
159
00:14:21,236 --> 00:14:25,030
Oh. She may be. Yeah.
But how old is she in people years?
160
00:14:25,031 --> 00:14:28,075
I don't really like
to label her in ages.
161
00:14:28,076 --> 00:14:31,620
Yeah, I just don't really
believe in ageism, so....
162
00:14:31,621 --> 00:14:34,081
Well, children are really wonderful.
163
00:14:34,082 --> 00:14:37,543
- We get wrapped up in our everyday lives.
- Yeah. That's true.
164
00:14:37,544 --> 00:14:40,087
How are you? What do you got there?
165
00:14:40,088 --> 00:14:43,165
You know, I was... Oh, well....
166
00:14:45,719 --> 00:14:48,887
I was gonna say if you ever
needed someone to babysit or to...
167
00:14:48,888 --> 00:14:52,516
Wow, I am picking up such a
great maternal energy from you.
168
00:14:52,517 --> 00:14:55,728
- Well, yeah, kids are great.
- Oh, my God. It's really beautiful.
169
00:14:55,729 --> 00:14:59,773
- Why don't you have children?
- Oh, my, you know, work and time...
170
00:14:59,774 --> 00:15:02,526
Oh, you've gotta have a child.
You really should.
171
00:15:02,527 --> 00:15:05,571
- It's amazing. Look at her.
- Yeah. Yeah, she's very beautiful.
172
00:15:05,572 --> 00:15:09,825
- I would love to. I mean, when I'm ready.
- Oh, but don't wait, okay? Don't wait.
173
00:15:09,826 --> 00:15:12,244
There's never the right time,
never enough money in the bank.
174
00:15:12,245 --> 00:15:14,788
- You have to feel the energy...
- It's not about money.
175
00:15:14,789 --> 00:15:16,582
and commit and really decide.
176
00:15:16,583 --> 00:15:19,418
- I think the energy really opens up.
- I will. I will. I will.
177
00:15:19,419 --> 00:15:23,213
- Right now, it's about career for me and I...
- No, times have changed, okay?
178
00:15:23,214 --> 00:15:26,342
You can have your work, have
your baby. You just have to do it.
179
00:15:26,343 --> 00:15:28,844
- You just have to have your baby.
- You know what?
180
00:15:28,845 --> 00:15:31,513
I can't have a child, so I
won't be having a child.
181
00:15:31,514 --> 00:15:35,017
You can have a baby. Anyone can have
a baby. What are you talking about?
182
00:15:35,018 --> 00:15:38,228
You know, I have an
actual medical situation...
183
00:15:38,229 --> 00:15:41,648
where I can't actually
physically have a child.
184
00:15:41,649 --> 00:15:44,401
Do you know what I mean?
Do you know what I'm saying?
185
00:15:44,402 --> 00:15:47,897
Oh, my... Oh, my God.
186
00:15:48,531 --> 00:15:51,784
Oh, God. I'm so sorry.
187
00:15:51,785 --> 00:15:53,911
No, I mean, you didn't know.
188
00:15:53,912 --> 00:15:58,707
No, I didn't. I just... I... But I'm
so sorry for you. It is horrible.
189
00:15:58,708 --> 00:16:00,417
No, it's not horrible. It's okay.
190
00:16:00,418 --> 00:16:04,213
I'm so embarrassed. Look at me. I have
everything and I am sitting here...
191
00:16:04,214 --> 00:16:06,674
taking all of my
blessings for granted.
192
00:16:06,675 --> 00:16:10,052
You know, and I can have a child...
193
00:16:10,053 --> 00:16:13,889
and here I am not even realizing
that you just can't and...
194
00:16:13,890 --> 00:16:18,560
You know, we all have things, and I have
a career and I have a life, you know?
195
00:16:18,561 --> 00:16:21,438
And it's not the only way I,
you know, can have a child.
196
00:16:21,439 --> 00:16:23,732
I can adopt and it'll work out.
197
00:16:23,733 --> 00:16:26,318
You know, I'll have one.
It's not a big deal for me.
198
00:16:26,319 --> 00:16:30,439
Hey, hey, hey.
Don't get defensive, okay?
199
00:16:33,201 --> 00:16:37,246
I would really appreciate if you didn't
say anything to anyone, please.
200
00:16:37,247 --> 00:16:40,116
- Of course not. No.
- Okay. Thank you.
201
00:16:40,458 --> 00:16:43,744
- You're very lucky.
- I am so lucky.
202
00:17:10,655 --> 00:17:14,191
Mommy has to go to work.
Watch your school tapes.
203
00:17:19,080 --> 00:17:22,249
Pharmacy link activated.
Misty, state your prescription.
204
00:17:22,250 --> 00:17:24,243
Valium.
205
00:17:31,217 --> 00:17:34,303
Argyle. "A" Is for "argyle."
206
00:17:34,304 --> 00:17:37,389
Baby. "B" is for "baby."
207
00:17:37,390 --> 00:17:39,592
Bucket. "B" is for...
208
00:17:46,608 --> 00:17:50,152
Hello wonderful
people of my kingdom.
209
00:17:50,153 --> 00:17:53,322
Welcome to the world of fantasy.
210
00:17:53,323 --> 00:17:55,357
I love you, King.
211
00:17:56,409 --> 00:18:00,746
Activating food service preparation.
You have chosen crew meal.
212
00:18:00,747 --> 00:18:04,367
Cow, pasta...
213
00:18:04,542 --> 00:18:06,535
broccoli...
214
00:18:07,671 --> 00:18:09,747
pie.
215
00:18:10,465 --> 00:18:14,335
Crew meal will be
available at 1700 hours.
216
00:18:59,014 --> 00:19:01,924
- Hello.
- Hi.
217
00:19:03,727 --> 00:19:06,512
I'd like to be captain.
218
00:19:08,273 --> 00:19:11,442
Well, that's... It's a
lot of responsibility.
219
00:19:11,443 --> 00:19:15,146
A lot of long hours, a lot of...
220
00:19:16,573 --> 00:19:18,907
Do you like your break?
221
00:19:18,908 --> 00:19:22,453
Yeah, I do. I like it a lot.
222
00:19:22,454 --> 00:19:28,075
It's one of my most favorite
things about being a captain.
223
00:19:31,713 --> 00:19:34,506
Mommy said it's a bad
thing if you smoke.
224
00:19:34,507 --> 00:19:37,384
Yeah, it's bad. It's bad stuff.
225
00:19:37,385 --> 00:19:40,512
We learned in school
that's bad for your lungs.
226
00:19:40,513 --> 00:19:42,681
It can turn them black.
227
00:19:42,682 --> 00:19:44,933
Really? Wow, black.
228
00:19:44,934 --> 00:19:48,596
That's a... That's bad news.
229
00:19:49,731 --> 00:19:54,935
But thank you for the tip. Okay.
230
00:19:58,239 --> 00:20:01,442
- Do you like your job?
- Yeah, I like my job.
231
00:20:02,786 --> 00:20:05,704
- How much do you like it?
- I like it a lot. I love it.
232
00:20:05,705 --> 00:20:09,708
I'm a very, very lucky man.
233
00:20:09,709 --> 00:20:11,585
One day I made my own spaceship...
234
00:20:11,586 --> 00:20:14,213
and I was headed toward
ground, and we couldn't...
235
00:20:14,214 --> 00:20:17,591
Isn't it really, really boring
hanging out with me up here?
236
00:20:17,592 --> 00:20:19,677
It's got to be boring to you.
237
00:20:19,678 --> 00:20:21,887
- My mom says...
- No, no, no.
238
00:20:21,888 --> 00:20:26,425
No mom. Go find your mom. Search
the entire ship for your mother.
239
00:20:27,227 --> 00:20:28,928
Okay?
240
00:20:28,937 --> 00:20:31,931
It's my break too, you know.
241
00:20:46,913 --> 00:20:49,873
Honey, Sunshine, no.
No, not yet, okay?
242
00:20:49,874 --> 00:20:52,209
The baby's too young.
You can't come and visit.
243
00:20:52,210 --> 00:20:55,295
You don't know about germs on
fingers and it's just too soon.
244
00:20:55,296 --> 00:21:00,000
I'm not gonna tell you again. Thank you,
sweetie. I'm very sorry. But thank you.
245
00:21:22,323 --> 00:21:24,700
Hello. Please watch where you step.
246
00:21:24,701 --> 00:21:28,829
Hey, yeah. Wow.
Got a lot of new plants here.
247
00:21:28,830 --> 00:21:33,125
Yeah, I'm experimenting
with a new soy-based...
248
00:21:33,126 --> 00:21:36,503
There were some plants over
there that I was taking care of.
249
00:21:36,504 --> 00:21:38,839
Yes, don't worry.
I moved them to the back.
250
00:21:38,840 --> 00:21:41,876
Okay. I'll be right back, okay?
251
00:21:42,177 --> 00:21:43,878
Hi.
252
00:21:47,891 --> 00:21:50,434
You never come to the arboretum?
253
00:21:50,435 --> 00:21:54,847
No, we look at trees in
the projection room.
254
00:21:56,566 --> 00:21:58,768
No way.
255
00:21:59,235 --> 00:22:02,321
You've got to have the real thing.
256
00:22:02,322 --> 00:22:06,033
You've got to be able to
touch them and smell them.
257
00:22:06,034 --> 00:22:10,071
They give off oxygen, you know.
Did you know that? The stuff we breathe.
258
00:22:10,747 --> 00:22:13,832
There was a time when Earth
was covered in them...
259
00:22:13,833 --> 00:22:17,411
and the animals would
run freely amongst them.
260
00:22:20,256 --> 00:22:23,967
Hey, don't worry about those plants
back there. I'll take care of those.
261
00:22:23,968 --> 00:22:26,387
- I can look after them.
- No, you know what?
262
00:22:26,388 --> 00:22:30,174
They're just really... They're
finicky and I'll just... I'll do it.
263
00:22:30,433 --> 00:22:33,135
Yeah. Sunshine, come on.
264
00:22:35,355 --> 00:22:39,517
Would it be okay if Sunshine stayed
here with me for a little while?
265
00:22:40,902 --> 00:22:44,321
Sure. Yeah, her mom
likes her home by 5.
266
00:22:44,322 --> 00:22:45,698
Okay.
267
00:22:45,699 --> 00:22:48,609
I'll see you later.
Have fun, you two.
268
00:23:27,741 --> 00:23:31,452
Don't pick her up, sweetie.
She needs her rest.
269
00:23:31,453 --> 00:23:35,656
- When will the babies come?
- Well, any day now.
270
00:23:36,166 --> 00:23:40,127
Why don't you go get a sock out of your
dad's drawer and put it in there with her.
271
00:23:40,128 --> 00:23:42,621
That should make her
more comfortable.
272
00:23:53,892 --> 00:23:56,135
Where are you?
273
00:24:04,027 --> 00:24:08,030
Sir, yesterday on the ascension
over the neutrite...
274
00:24:08,031 --> 00:24:11,492
I noticed that you
embanked rather quickly?
275
00:24:11,493 --> 00:24:13,778
Yeah. Yeah, yeah.
276
00:24:14,829 --> 00:24:18,707
Well, what happened was we
ran into an asteroidal pocket.
277
00:24:18,708 --> 00:24:21,293
Didn't really show up on the radar.
278
00:24:21,294 --> 00:24:24,088
If you'd have been here last
month, you would've seen it.
279
00:24:24,089 --> 00:24:27,041
- But...
- Kind of came out of nowhere.
280
00:24:27,550 --> 00:24:30,678
- I also did notice...
- Yeah, I'm gonna have to ask you...
281
00:24:30,679 --> 00:24:33,931
to stay on that, now,
if we're gonna discuss this.
282
00:24:33,932 --> 00:24:37,476
I also noticed when I was
down in the spacial archives...
283
00:24:37,477 --> 00:24:40,938
a compilation of graphs that
I guess my predecessor...
284
00:24:40,939 --> 00:24:44,274
- Is his name Daniel, sir?
- Yeah.
285
00:24:44,275 --> 00:24:45,776
- Sir, Daniel?
- Yes.
286
00:24:45,777 --> 00:24:49,113
Yes. That Daniel put together
very, very well, I might add.
287
00:24:49,114 --> 00:24:51,323
I mean, they're really
extraordinary...
288
00:24:51,324 --> 00:24:55,911
graphing the trajectories and the way
for us to avoid asteroidal pockets.
289
00:24:55,912 --> 00:24:59,164
Yeah, I know, it's wonderful.
It's a very interesting idea.
290
00:24:59,165 --> 00:25:02,918
Well, I mean, I think this whole
"coming from out of nowhere" thing...
291
00:25:02,919 --> 00:25:05,212
is a little dangerous.
Don't you think?
292
00:25:05,213 --> 00:25:08,007
Yeah, yeah. No, I'll give it
some consideration later.
293
00:25:08,008 --> 00:25:10,884
Right now I'm a little
busy with my work.
294
00:25:10,885 --> 00:25:13,429
Well, I actually, sir,
I have them here.
295
00:25:13,430 --> 00:25:15,556
- Right.
- If you'd like to look at them.
296
00:25:15,557 --> 00:25:20,052
Yeah, I'm just a little
busy with my work.
297
00:25:20,395 --> 00:25:22,896
Okay. I will...
298
00:25:22,897 --> 00:25:27,067
I'll just leave them here for you
and maybe you could take a look...
299
00:25:27,068 --> 00:25:30,070
- ...at them when you're not...
- I have to speak to something.
300
00:25:30,071 --> 00:25:34,408
I don't know if my manner is
brusque or off-putting at times.
301
00:25:34,409 --> 00:25:37,445
I don't know if as a woman
you find it that way.
302
00:25:37,746 --> 00:25:40,539
But I'm just trying to
do my work here, okay?
303
00:25:40,540 --> 00:25:44,043
I'm very pleased with your work.
You're well-trained and efficient.
304
00:25:44,044 --> 00:25:49,457
I think this will be a good experience,
a learning experience for both of us.
305
00:25:50,050 --> 00:25:52,585
- Right?
- Right.
306
00:25:52,719 --> 00:25:55,220
So I'm really happy that
you have new ideas.
307
00:25:55,221 --> 00:25:58,966
And I will let you know when
I'm ready to look at them.
308
00:26:00,560 --> 00:26:06,140
No misunderstanding, sir. I think
men and women, we're all efficient.
309
00:26:06,149 --> 00:26:08,434
Very good.
310
00:26:48,066 --> 00:26:51,394
- Hey.
- Hello.
311
00:26:54,114 --> 00:26:57,274
Hamburger day today.
312
00:27:14,551 --> 00:27:16,836
Oh. Were you...?
313
00:27:16,845 --> 00:27:18,887
Well, I was just gonna sit.
314
00:27:18,888 --> 00:27:21,382
- Yeah. I'm finished.
- Right.
315
00:27:23,059 --> 00:27:25,052
Right.
316
00:28:14,277 --> 00:28:16,779
Water's warm, Glenn. Come on in.
317
00:28:16,780 --> 00:28:19,156
Oh, it's hot.
318
00:28:19,157 --> 00:28:24,612
- But feels nice.
- No, this is nice. Get over here.
319
00:28:48,395 --> 00:28:51,605
Electrical overload in bath pod.
320
00:28:51,606 --> 00:28:54,308
Correcting power circuits.
321
00:29:00,699 --> 00:29:03,651
Electrical power stabilized.
322
00:30:44,344 --> 00:30:46,045
Mom?
323
00:32:01,379 --> 00:32:02,880
Feel better?
324
00:32:02,881 --> 00:32:04,923
It looked like its head was gone.
325
00:32:04,924 --> 00:32:08,260
Yeah. It was.
326
00:32:08,261 --> 00:32:10,296
Where did it go?
327
00:32:11,348 --> 00:32:13,841
Mommy gerbil ate it.
328
00:32:14,059 --> 00:32:16,060
- Why?
- Did you touch it?
329
00:32:16,061 --> 00:32:17,887
No.
330
00:32:18,646 --> 00:32:22,892
Okay. Don't touch the babies.
331
00:32:23,401 --> 00:32:26,070
It makes the mommy eat them.
332
00:32:26,071 --> 00:32:28,814
But why would she...?
333
00:32:29,574 --> 00:32:34,653
You have five more.
Just relax and let the pill work.
334
00:32:37,374 --> 00:32:39,875
You don't give drugs
to a 7 year old!
335
00:32:39,876 --> 00:32:42,795
- You could have killed our daughter!
- I only gave her half!
336
00:32:42,796 --> 00:32:45,381
I don't care how much!
Don't give her your Valium!
337
00:32:45,382 --> 00:32:50,636
- Do not tell me how to raise my daughter!
- Your daughter? She's mine too!
338
00:32:50,637 --> 00:32:53,222
- You need to chill out!
- I'm not gonna chill out!
339
00:32:53,223 --> 00:32:55,933
- I won't get catatonic like you do all day!
- God!
340
00:32:55,934 --> 00:32:59,353
- I know what I am doing.
- You can't give drugs to our daughter.
341
00:32:59,354 --> 00:33:01,814
I can't talk about this
with you. I have to go!
342
00:33:01,815 --> 00:33:06,102
- I can't rehash it. I can't handle this.
- Fine, Misty!
343
00:33:16,496 --> 00:33:18,364
Ted?
344
00:33:18,873 --> 00:33:20,624
Jessica?
345
00:33:20,625 --> 00:33:23,377
- Do you have a moment?
- Yeah.
346
00:33:23,378 --> 00:33:25,454
Hold on.
347
00:33:33,471 --> 00:33:39,051
Press 7-8-3-6-7-5-9-1.
348
00:33:42,939 --> 00:33:45,065
- Hi.
- Hey.
349
00:33:45,066 --> 00:33:47,901
Sorry, my hand was just recharging.
350
00:33:47,902 --> 00:33:50,738
The captain's really getting on
me about the hydrogen tanks.
351
00:33:50,739 --> 00:33:54,616
I'm sorry. If I'd known you'd needed
those, I would have gotten them for you.
352
00:33:54,617 --> 00:33:57,077
I'm sorry, I shouldn't
have come up so late.
353
00:33:57,078 --> 00:34:00,247
No, no, blame me, you know?
He blames me enough. Yeah.
354
00:34:00,248 --> 00:34:03,584
- It's just one more thing.
- Tell me about it.
355
00:34:03,585 --> 00:34:07,345
- He does blame me?
- No. I'm... Not you.
356
00:34:07,371 --> 00:34:11,328
I'm... He blames me.
He blames everyone.
357
00:34:11,329 --> 00:34:14,219
Don't listen to him.
He's so full of hot air.
358
00:34:14,220 --> 00:34:17,473
I don't think he got a degree
in bedside manner, you know?
359
00:34:17,474 --> 00:34:19,933
Make sure the intercom's not on.
360
00:34:19,934 --> 00:34:22,970
Oh, right. Beep, you're an asshole.
361
00:34:24,814 --> 00:34:27,900
I'm sorry, I feel like
I interrupted you.
362
00:34:27,901 --> 00:34:30,603
No, no, how's your first
month on the ship?
363
00:34:31,738 --> 00:34:33,606
You know....
364
00:34:36,493 --> 00:34:40,988
- Could I ask you a question?
- Sure. Yeah.
365
00:34:41,081 --> 00:34:43,032
Do you...?
366
00:34:44,250 --> 00:34:46,377
Why did Daniel leave?
367
00:34:46,378 --> 00:34:49,288
Oh, his family emergency.
368
00:34:49,506 --> 00:34:53,209
But the captain told me
that he got promoted.
369
00:34:54,135 --> 00:34:58,347
No, no, it was a family emergency.
I mean, it's not that easy to get promoted.
370
00:34:58,348 --> 00:35:01,684
You know, you have to put in
your time on a smaller ship, so....
371
00:35:01,685 --> 00:35:05,262
Like, I have two more
years here and then I...
372
00:35:06,064 --> 00:35:08,399
- I'm sorry, I'm boring you.
- No, you're not.
373
00:35:08,400 --> 00:35:11,068
Would you like to sit
down or just....
374
00:35:11,069 --> 00:35:14,188
- Sure. Thank you.
- Yeah.
375
00:35:15,115 --> 00:35:18,450
Oh, God! Sorry. Sorry about that.
376
00:35:18,451 --> 00:35:20,277
Sorry.
377
00:35:22,247 --> 00:35:26,041
Yeah, so I... We have
two more years here...
378
00:35:26,042 --> 00:35:28,252
and then we get sent
to a larger ship...
379
00:35:28,253 --> 00:35:31,338
which I'm really hoping is
Starship 8 because they have...
380
00:35:31,339 --> 00:35:34,758
kids running around everywhere.
I think Sunshine really needs that.
381
00:35:34,759 --> 00:35:40,097
- Oh, she's wonderful. She's extraordinary.
- Yeah, she's great. She's great, yeah.
382
00:35:40,098 --> 00:35:43,134
- And Misty's...
- She's good.
383
00:35:43,309 --> 00:35:46,011
- Yeah, she's good, so....
- Yeah.
384
00:35:48,064 --> 00:35:52,476
Oh, yeah, that's Sunshine.
385
00:35:52,777 --> 00:35:56,739
We don't let the robots clean up in here
because Misty and I grew up on Earth.
386
00:35:56,740 --> 00:35:59,450
We didn't have robots to do
everything for you, so....
387
00:35:59,451 --> 00:36:01,586
I just feel like it's
important for Sunshine
388
00:36:01,612 --> 00:36:04,121
to learn to do things
for herself, you know?
389
00:36:04,122 --> 00:36:09,168
Yeah, I've always wondered what it
would be like on Earth. I've never been.
390
00:36:09,169 --> 00:36:10,836
- You've never been to Earth?
- No.
391
00:36:10,837 --> 00:36:12,796
You're kidding me?
392
00:36:12,797 --> 00:36:15,758
- I kid you not.
- Wow, you're really missing out.
393
00:36:15,759 --> 00:36:18,719
- That's what they say.
- So, what were you, a ship child?
394
00:36:18,720 --> 00:36:22,924
- Did you grow up on a moon colony?
- No. My parents were separated...
395
00:36:22,925 --> 00:36:26,761
so I just... you know,
went ship to ship.
396
00:36:27,187 --> 00:36:28,479
Yeah, I had...
397
00:36:28,480 --> 00:36:32,107
- You okay?
- Yeah. Sorry, it's...
398
00:36:32,108 --> 00:36:34,393
It gets a little stiff sometimes.
399
00:36:35,111 --> 00:36:36,937
Can I...?
400
00:36:37,781 --> 00:36:40,699
- It's a Mach II right?
- Yeah. Yeah.
401
00:36:40,700 --> 00:36:43,410
That's from before the
Quasar Revolution.
402
00:36:43,411 --> 00:36:46,280
- That's incredible.
- Yeah, it's....
403
00:36:46,539 --> 00:36:48,999
- Sorry.
- It's okay. It's okay. You just gotta....
404
00:36:49,000 --> 00:36:51,251
- It has a mind of its own.
- Yes.
405
00:36:51,252 --> 00:36:55,714
It's military requisitions, so just gotta
take what they give you, you know?
406
00:36:55,715 --> 00:36:58,217
- You're so brave.
- Well....
407
00:36:58,218 --> 00:37:00,836
What battle was it from?
408
00:37:02,847 --> 00:37:07,593
No, I'm sorry, I understand if
you don't want to talk about it.
409
00:37:09,270 --> 00:37:11,389
You don't have to say.
410
00:37:13,608 --> 00:37:15,559
- Oh, hi.
- Hey.
411
00:37:15,735 --> 00:37:17,528
- Hi.
- Oh, hi.
412
00:37:17,529 --> 00:37:20,239
- Hey.
- How are you?
413
00:37:20,240 --> 00:37:22,358
Great. Great.
414
00:37:23,326 --> 00:37:27,538
- How are you? Where were you?
- I was just programming the meals.
415
00:37:27,539 --> 00:37:30,374
Oh, your food programs,
by the way, are great.
416
00:37:30,375 --> 00:37:33,168
- Yeah, she does a great job.
- Ship 3 was awful.
417
00:37:33,169 --> 00:37:35,396
Hey, you know what?
Let's have a drink.
418
00:37:35,397 --> 00:37:37,923
- Oh, God, no. I...
- No, no, you have to! You have to.
419
00:37:37,924 --> 00:37:39,842
- Let's have a drink.
- No. Thank you.
420
00:37:39,843 --> 00:37:42,386
- Honey, she's got a lot of work.
- No, don't leave. Don't leave.
421
00:37:42,387 --> 00:37:44,847
Let's stay. Just a night cap.
Just a night cap?
422
00:37:44,848 --> 00:37:47,182
The tanks, maybe 9:30 tomorrow.
423
00:37:47,183 --> 00:37:50,803
I think the captain would like
them by then, just so you know.
424
00:37:50,854 --> 00:37:52,888
Yes, sir.
425
00:37:53,148 --> 00:37:54,481
- Okay.
- Bye.
426
00:37:54,482 --> 00:37:57,560
- See you soon.
- Take care.
427
00:38:00,739 --> 00:38:04,408
- How are you?
- How are you?
428
00:38:04,409 --> 00:38:06,035
Yeah, it's....
429
00:38:06,036 --> 00:38:07,903
Where were you?
430
00:38:12,542 --> 00:38:14,994
What is this? Sangria?
431
00:38:18,757 --> 00:38:22,334
It tastes off. Does the
fruit taste off to you?
432
00:38:24,471 --> 00:38:26,380
Seems fine.
433
00:38:33,730 --> 00:38:36,557
You know what? Earrings. Earrings.
434
00:38:43,990 --> 00:38:49,528
Honey, it's too soon. Just... Let me
get into it. Hold on. Keep going.
435
00:38:49,871 --> 00:38:52,448
Five hundred.
436
00:38:52,582 --> 00:38:53,916
Five hundred.
437
00:38:53,917 --> 00:38:58,746
Extra ammo bonus. One thousand.
438
00:39:21,027 --> 00:39:23,562
Ten thousand.
439
00:39:23,905 --> 00:39:25,898
Triple bonus.
440
00:39:28,743 --> 00:39:31,487
Oh, yeah! Yeah!
441
00:39:46,845 --> 00:39:50,256
Oh, yeah. Yeah. Yeah.
442
00:40:10,577 --> 00:40:13,579
Game over! High score.
443
00:40:13,580 --> 00:40:18,284
Congratulations Lieutenant Commander
Marlowe. You are a winner.
444
00:40:28,261 --> 00:40:29,636
Space station Lorelei.
445
00:40:29,637 --> 00:40:31,972
Hello. Capsule 436, please.
446
00:40:31,973 --> 00:40:35,176
- One moment, I'll connect you.
- Thank you.
447
00:40:35,977 --> 00:40:38,012
Hello.
448
00:40:38,438 --> 00:40:41,899
- Daddy?
- Sweetie! Oh, is that you?
449
00:40:41,900 --> 00:40:44,276
Hi. Hi.
450
00:40:44,277 --> 00:40:47,646
Oh, darling, how are you?
451
00:40:50,909 --> 00:40:56,538
Actually, I'm not feeling so good
today, and I just... I really want...
452
00:40:56,539 --> 00:41:00,292
Hold that thought. Hold that one second.
I gotta go get the video phone.
453
00:41:00,293 --> 00:41:04,213
No, I really... I just really needed
to hear your voice for a second.
454
00:41:04,214 --> 00:41:06,340
There we go.
455
00:41:06,341 --> 00:41:10,844
Now, can you see me? Am I good?
456
00:41:10,845 --> 00:41:14,473
Go a little bit more to your left.
We can just talk. I just really wanted...
457
00:41:14,474 --> 00:41:16,308
How's this? Am I good here?
458
00:41:16,309 --> 00:41:19,728
- I can't really see all of you. Back up...
- Here? Am I in?
459
00:41:19,729 --> 00:41:23,899
Your mother was the one who knew
how to work this. Can you see me?
460
00:41:23,900 --> 00:41:26,735
Now it's a little bit close.
Just back up a little bit.
461
00:41:26,736 --> 00:41:29,438
How about now?
462
00:41:29,572 --> 00:41:31,657
- It's fine.
- Yeah?
463
00:41:31,658 --> 00:41:35,486
Oh, good. Darling, how are you?
464
00:41:36,746 --> 00:41:39,115
I'm great.
465
00:41:40,041 --> 00:41:42,993
Maybe you're playing
your music too loud.
466
00:41:49,384 --> 00:41:52,002
And you're not touching them?
467
00:41:59,519 --> 00:42:01,804
One left.
468
00:42:33,720 --> 00:42:35,463
Ted?
469
00:42:38,224 --> 00:42:40,100
Oh, sorry. Hey.
470
00:42:40,101 --> 00:42:41,810
I'm just bringing her back.
471
00:42:41,811 --> 00:42:46,265
- No, thank you. Thanks for watching her.
- It was my pleasure.
472
00:42:51,279 --> 00:42:54,565
Oh, excuse us. We're dancing now.
473
00:43:42,914 --> 00:43:45,624
Horsie's going for a ride.
474
00:43:45,625 --> 00:43:49,245
- Okay. Honey, Daddy's leg is tired, okay?
- Okay.
475
00:43:50,296 --> 00:43:54,174
Hey, so Jessica seemed like
she was in a good mood.
476
00:43:54,175 --> 00:43:56,711
What were you guys talking about?
477
00:43:58,263 --> 00:44:01,549
Daddy, I wanna play
the anti-gravity game.
478
00:44:01,891 --> 00:44:06,262
Okay, honey, you know what your mom
says about that, All right? It's not safe.
479
00:44:06,771 --> 00:44:08,564
You don't have to tell her.
480
00:44:08,565 --> 00:44:12,359
Oh, really? So we're keeping
secrets from your mom now?
481
00:44:12,360 --> 00:44:16,488
Is that it? Secrets from
Mommy? I don't think so.
482
00:44:16,489 --> 00:44:19,108
Daddy, your hand.
483
00:44:21,327 --> 00:44:24,955
Okay, we can play the game.
484
00:44:24,956 --> 00:44:28,208
All right, but you have to promise
me you're not gonna tell anybody.
485
00:44:28,209 --> 00:44:30,586
- I promise.
- Okay.
486
00:44:30,587 --> 00:44:32,913
I'll go turn it down.
487
00:44:45,894 --> 00:44:47,561
Warning. Reducing gravity.
488
00:44:47,562 --> 00:44:51,357
All right, spaceship Sunshine on
the launching pad. Are you ready?
489
00:44:51,358 --> 00:44:53,400
- In five, four...
- Yes, sir.
490
00:44:53,401 --> 00:44:56,695
- ...three, two, one.
- In three, two, one.
491
00:44:56,696 --> 00:44:59,065
Blast off!
492
00:45:08,708 --> 00:45:10,451
Look at that!
493
00:45:25,058 --> 00:45:27,134
That's good.
494
00:45:31,773 --> 00:45:33,682
You're amazing.
495
00:46:24,659 --> 00:46:30,789
- What are you doing?
- Hey. This plant needs to be pruned...
496
00:46:30,790 --> 00:46:33,876
in order to grow right.
497
00:46:33,877 --> 00:46:37,371
So, I was... It's looking good.
498
00:46:38,048 --> 00:46:41,717
So why are you growing this plant?
Just out of curiosity.
499
00:46:41,718 --> 00:46:44,712
Oh, it's a hobby.
500
00:46:46,306 --> 00:46:48,057
I did a scan on it.
501
00:46:48,058 --> 00:46:51,560
I hope you don't mind. Just to
see what its components were.
502
00:46:51,561 --> 00:46:55,723
Its chemical name is delta
nine tetrahydrocannabinol.
503
00:46:56,232 --> 00:47:00,736
I... That... It needs to be...
There's medicine... Medicinal purposes.
504
00:47:00,737 --> 00:47:04,740
And because it's in the flowering stage,
you'll find it would grow a lot better...
505
00:47:04,741 --> 00:47:07,868
if you reduce the humidity by
watering it only once a day...
506
00:47:07,869 --> 00:47:11,072
with the lights on for
only half the day.
507
00:47:15,877 --> 00:47:19,880
Engine powering up.
Engine powering down.
508
00:47:19,881 --> 00:47:23,175
Engine... Engine powering down.
509
00:47:23,176 --> 00:47:27,713
Engine powering up.
Engine powering down.
510
00:47:32,686 --> 00:47:35,388
Entire ship doesn't even get that...
511
00:47:35,730 --> 00:47:38,107
What it was even... Meant for it.
512
00:47:38,108 --> 00:47:43,104
And no one... But that's
what makes it so wonderful.
513
00:47:44,197 --> 00:47:45,614
Turn around!
514
00:47:45,615 --> 00:47:48,401
It's not even that big of a deal.
515
00:47:50,036 --> 00:47:52,613
It shouldn't even be.
516
00:47:53,248 --> 00:47:57,493
Let's not even try for it.
517
00:47:58,211 --> 00:48:02,172
Consider it part of the
scientific observational process.
518
00:48:02,173 --> 00:48:04,333
No, no it....
519
00:48:06,886 --> 00:48:09,888
It's important for you to
understand its effects on humans.
520
00:48:09,889 --> 00:48:12,258
You're bad.
521
00:48:14,978 --> 00:48:18,681
Just inhale it. There you go.
522
00:48:21,943 --> 00:48:23,728
Yeah.
523
00:48:39,836 --> 00:48:43,706
Come on. Come on. Come on.
524
00:48:50,764 --> 00:48:53,883
- Good day. Yes.
- Good day, sir.
525
00:49:14,204 --> 00:49:15,996
What did I forget?
526
00:49:15,997 --> 00:49:20,242
My folders. My folders.
527
00:49:27,050 --> 00:49:29,543
What do you got there?
528
00:49:30,929 --> 00:49:32,846
Nothing.
529
00:49:32,847 --> 00:49:35,257
Show me what's in your hand.
530
00:49:38,353 --> 00:49:41,397
Sunshine, what are you doing?
531
00:49:41,398 --> 00:49:45,559
It's the last one.
I'm setting it free.
532
00:49:46,069 --> 00:49:49,438
- Sunshine.
- It can live here.
533
00:49:50,031 --> 00:49:55,160
No, it can't live here
because it needs its mother.
534
00:49:55,161 --> 00:49:58,205
No, she'll eat it.
She ate the others.
535
00:49:58,206 --> 00:50:01,450
And if I leave
it there, she'll eat it.
536
00:50:01,626 --> 00:50:06,714
It can't live without its mom.
537
00:50:06,715 --> 00:50:10,134
It can't live on its own.
538
00:50:10,135 --> 00:50:12,636
Then why does she kill it?
539
00:50:12,637 --> 00:50:15,005
Sometimes mommy gerbils...
540
00:50:15,098 --> 00:50:18,634
they worry so much
about their babies...
541
00:50:20,854 --> 00:50:25,182
that they would kill it before they
would see anything bad happen to it.
542
00:50:26,317 --> 00:50:30,229
Well, then you'll be his mommy.
543
00:50:30,572 --> 00:50:32,565
Please?
544
00:50:34,075 --> 00:50:35,776
Okay.
545
00:50:39,080 --> 00:50:42,533
- Gently.
- It'll grow up in here.
546
00:50:42,584 --> 00:50:46,287
And when it's big enough,
we can put it back with its mommy.
547
00:50:47,714 --> 00:50:50,416
And she'll be so happy.
548
00:50:53,887 --> 00:50:56,672
Well, she ate the
whole thing this time.
549
00:50:56,806 --> 00:51:00,051
No, Jessica's taking care of it.
550
00:51:01,978 --> 00:51:04,730
It seems like Jessica is
really reaching out to you.
551
00:51:04,731 --> 00:51:07,433
I guess you could say that.
552
00:51:08,026 --> 00:51:09,735
Do you like her?
553
00:51:09,736 --> 00:51:12,738
- She's okay. How about you?
- Not really.
554
00:51:12,739 --> 00:51:17,284
No, I just think she seems
really manipulative.
555
00:51:17,285 --> 00:51:19,495
- Do you know what that means?
- No.
556
00:51:19,496 --> 00:51:21,163
It means she's a bad person.
557
00:51:21,164 --> 00:51:27,745
I feel like she's just a little bit
jealous of me because I have you.
558
00:51:28,630 --> 00:51:31,874
- Do you pick up on that?
- I guess so.
559
00:51:33,051 --> 00:51:35,761
I know you don't like her
because she's jealous...
560
00:51:35,762 --> 00:51:39,098
but I do like her because
she's really nice to me.
561
00:51:39,099 --> 00:51:43,010
No, she's not nice to you.
What has she done that's nice?
562
00:51:43,728 --> 00:51:46,931
I've never had any friends before.
563
00:51:49,234 --> 00:51:51,560
That's not true.
564
00:51:52,904 --> 00:51:54,905
I'm your best friend.
565
00:51:54,906 --> 00:51:58,567
I know, but besides you
and Dad and the captain.
566
00:52:00,412 --> 00:52:02,371
Okay. Hey.
567
00:52:02,372 --> 00:52:04,248
Come here, sweetie pie.
568
00:52:04,249 --> 00:52:07,084
Don't you think it's a
little sad, really, that...
569
00:52:07,085 --> 00:52:12,047
a woman as old as she is
is trying to be your friend?
570
00:52:12,048 --> 00:52:15,926
It's creepy, almost.
571
00:52:15,927 --> 00:52:17,469
Why would you think that?
572
00:52:17,470 --> 00:52:22,182
Well, it's just I think she seems like a
lonely, jealous, and manipulative person.
573
00:52:22,183 --> 00:52:25,436
You know, I walked into the
bridge the other night and....
574
00:52:25,437 --> 00:52:27,896
God, you wouldn't believe
what she was doing.
575
00:52:27,897 --> 00:52:30,766
- What did she do?
- Well....
576
00:52:31,609 --> 00:52:34,153
She stole some food.
577
00:52:34,154 --> 00:52:40,784
Yeah, I think she's got some real issues
with food and... Gosh, I wasn't gonna...
578
00:52:40,785 --> 00:52:46,490
say anything, but actually,
it was your special sundae.
579
00:52:46,708 --> 00:52:50,919
Yeah, I mean, she didn't even care
that it was your special dessert.
580
00:52:50,920 --> 00:52:54,423
She just went ahead
and ate it anyway.
581
00:52:54,424 --> 00:52:56,542
It's just a sundae.
582
00:53:01,514 --> 00:53:04,008
Whose side are you on?
583
00:53:27,582 --> 00:53:29,575
He is relentless.
584
00:53:29,959 --> 00:53:32,912
- Jealous?
- You bet.
585
00:53:34,422 --> 00:53:37,541
- Some wine?
- No thanks.
586
00:53:46,768 --> 00:53:49,395
Good news.
587
00:53:49,396 --> 00:53:53,474
We are leaving in two
weeks for Starship 8.
588
00:53:55,068 --> 00:53:59,196
That's right. He's gonna be
overseeing all of the docking bays.
589
00:53:59,197 --> 00:54:01,198
Oh, no, you lucky devil.
590
00:54:01,199 --> 00:54:03,492
That's great. Steve, that's great.
591
00:54:03,493 --> 00:54:05,569
Thanks, Ted.
592
00:54:05,954 --> 00:54:09,206
It is an incredible ship. Real
exclusive, if you know what I mean.
593
00:54:09,207 --> 00:54:11,500
It's not a military ship so it's...
594
00:54:11,501 --> 00:54:14,545
only available to people
who can afford it, right?
595
00:54:14,546 --> 00:54:18,924
And they have a mall. A goddamn
mall. Can you believe that?
596
00:54:18,925 --> 00:54:22,261
Four stories of consumer
goods. I'm so excited.
597
00:54:22,262 --> 00:54:26,132
Lingerie, shoes, bags,
leather goods, dresses....
598
00:54:29,978 --> 00:54:33,147
I'm just going through a lot
of fucked-up stuff right now.
599
00:54:33,148 --> 00:54:36,859
I'm having a hard time applying
everything we've talked about.
600
00:54:36,860 --> 00:54:41,947
My husband just keeps coming
at me with his need, need, need.
601
00:54:41,948 --> 00:54:45,743
And I hate the whole fucking vibe
on this ship, and it's pissing me off!
602
00:54:45,744 --> 00:54:50,489
I'm going to up your dosage of
Valium to as much as you'd like.
603
00:54:51,499 --> 00:54:54,877
Yeah. That'll be good.
604
00:54:54,878 --> 00:54:59,081
You have one child.
How is your one child?
605
00:55:00,383 --> 00:55:05,387
You know, I just can't be everything
to everyone all the time.
606
00:55:05,388 --> 00:55:10,309
You can't be everything to everyone
until you are something to yourself.
607
00:55:10,310 --> 00:55:14,229
Do you, Misty, feel like you
are something to yourself?
608
00:55:14,230 --> 00:55:16,307
I don't know.
609
00:55:18,568 --> 00:55:22,363
I've just been really trying
to get to know Misty.
610
00:55:22,364 --> 00:55:25,024
What makes Misty happy?
611
00:55:27,577 --> 00:55:29,787
What makes me happy?
612
00:55:29,788 --> 00:55:32,782
What makes Misty okay?
613
00:55:37,087 --> 00:55:39,163
Dr. Bot.
614
00:55:41,091 --> 00:55:42,883
Dr. Bot makes me okay.
615
00:55:42,884 --> 00:55:45,886
Warning. Dr. Bot must remind
Misty not to become...
616
00:55:45,887 --> 00:55:49,306
- ...too close to her therapist bot.
- I've gotta be close to somebody.
617
00:55:49,307 --> 00:55:52,017
- We must keep this professional.
- Don't be so cold.
618
00:55:52,018 --> 00:55:54,019
- I must maintain objectivity.
- But I feel like...
619
00:55:54,020 --> 00:55:58,649
I just feel like you and I have really
been going through it here, you know?
620
00:55:58,650 --> 00:56:01,402
I feel like I have really been
connecting with you.
621
00:56:01,403 --> 00:56:03,112
- You know me.
- Emotion overload.
622
00:56:03,113 --> 00:56:06,023
I tell you... I just... Stop it!
623
00:56:19,629 --> 00:56:24,333
Anyway, as I was saying...
624
00:56:25,552 --> 00:56:29,422
I really care about you...
625
00:56:29,723 --> 00:56:34,385
and I know you care about me.
626
00:56:44,738 --> 00:56:46,321
Hey.
627
00:56:46,322 --> 00:56:49,199
- Clearly, you didn't hear me, Disco Dan.
- What's up?
628
00:56:49,200 --> 00:56:51,201
This is how we're doing
things, leaving the...
629
00:56:51,202 --> 00:56:53,954
- ...compression valve open while we weld?
- No. No.
630
00:56:53,955 --> 00:56:56,540
Because if it is, fine.
I just need to know.
631
00:56:56,541 --> 00:57:00,619
- You got it.
- Make sure that I'm clear with everything.
632
00:57:00,628 --> 00:57:05,541
I need you to check humidity levels. It's
feeling a little humid to me, on the bridge.
633
00:57:06,301 --> 00:57:09,470
Okay, well, let me just quickly
finish up with these tanks.
634
00:57:09,471 --> 00:57:13,223
- I'll get to those levels for you.
- I don't need to remind you what happens...
635
00:57:13,224 --> 00:57:15,684
when moisture gets into
the current conductor.
636
00:57:15,685 --> 00:57:19,146
I have 120 tanks left to seal
before we enter Zone Alpha.
637
00:57:19,147 --> 00:57:21,273
I'll have to work through the night.
638
00:57:21,274 --> 00:57:24,193
You wrote me up, now you want
me to go do maintenance work.
639
00:57:24,194 --> 00:57:25,778
What do you want me to do?
640
00:57:25,779 --> 00:57:30,240
I just think that you should be able
to prioritize within your own job.
641
00:57:30,241 --> 00:57:33,702
That's what I'm looking for, Ted.
Good critical-thinking skills.
642
00:57:33,703 --> 00:57:36,413
- That's what impresses me.
- Yeah.
643
00:57:36,414 --> 00:57:41,085
Yeah, so I guess it was Daniel's
genius critical-thinking skills...
644
00:57:41,086 --> 00:57:44,046
- ...that got him promoted…
- What does Daniel have to do...?
645
00:57:44,047 --> 00:57:46,382
in one tenth the time
I've been working here.
646
00:57:46,383 --> 00:57:50,511
Please excuse me, if I have to say I don't
appreciate I had to hear from Jessica...
647
00:57:50,512 --> 00:57:52,388
What? What did Jessica say?
648
00:57:52,389 --> 00:57:56,350
That Daniel's been promoted, when you
told me it was a family emergency.
649
00:57:56,351 --> 00:57:58,602
I need you to understand
I have a family...
650
00:57:58,603 --> 00:58:00,771
and I've been working
my ass off down here.
651
00:58:00,772 --> 00:58:03,933
Ted, will you just listen to me?
652
00:58:04,109 --> 00:58:07,895
Daniel's mother has got lupus.
653
00:58:11,032 --> 00:58:12,658
Lupus.
654
00:58:12,659 --> 00:58:15,569
And that's why he had to go.
655
00:58:16,413 --> 00:58:18,163
Because of the lupus.
656
00:58:18,164 --> 00:58:21,709
This is what I'm talking about!
This is why I'm not admiral yet!
657
00:58:21,710 --> 00:58:27,957
How am I supposed to soar with the eagles
when I'm down here talking to turkeys!
658
00:58:40,020 --> 00:58:41,762
Hello.
659
00:58:41,855 --> 00:58:44,148
- Miss Marlowe, I'm guessing.
- Yes, thank God.
660
00:58:44,149 --> 00:58:46,567
I thought it'd be late.
It's a Christmas surprise.
661
00:58:46,568 --> 00:58:47,901
Terrific.
662
00:58:47,902 --> 00:58:49,903
Oh, thank you.
663
00:58:49,904 --> 00:58:51,530
Thought you'd have a larger ship.
664
00:58:51,531 --> 00:58:54,408
- I can't fit my belongings...
- We'll get your stuff there...
665
00:58:54,409 --> 00:58:57,611
- ...before you arrive. Don't you worry.
- Oh, captain.
666
00:58:59,998 --> 00:59:01,290
Yes.
667
00:59:01,291 --> 00:59:04,335
May I have a word with you?
Hold on. Steve's mother...
668
00:59:04,336 --> 00:59:07,296
- ...is in the hibernation chamber.
- No kidding.
669
00:59:07,297 --> 00:59:10,132
She wanted her body in suspended
animation until we reached Orion...
670
00:59:10,133 --> 00:59:13,260
- ...and she could get that tumor removed.
- Yes.
671
00:59:13,261 --> 00:59:16,263
Great. So, do I have to wake her
before we move her to the new ship?
672
00:59:16,264 --> 00:59:18,849
Given that she's in hibernation,
do I really have to...
673
00:59:18,850 --> 00:59:21,810
ask her permission?
I'd hate to bother her. Plus...
674
00:59:21,811 --> 00:59:25,105
she is so slow-moving. It would
be so much less of a headache...
675
00:59:25,106 --> 00:59:28,517
if we could ship her in her
storage unit with our stuff.
676
00:59:29,235 --> 00:59:32,229
- No problem.
- Oh, fantastic.
677
00:59:36,034 --> 00:59:40,621
You know, if it helps, my grandmother
was in hibernation for five years.
678
00:59:40,622 --> 00:59:42,615
It doesn't.
679
00:59:44,626 --> 00:59:47,127
I realize that I should've
checked with you first.
680
00:59:47,128 --> 00:59:48,295
Yeah.
681
00:59:48,296 --> 00:59:52,549
- If it's a matter of care, I'd be happy to...
- I'm allergic.
682
00:59:52,550 --> 00:59:53,884
So....
683
00:59:53,885 --> 00:59:56,303
I just thought because
of the gerbils that...
684
00:59:56,304 --> 01:00:00,766
Gerbils don't jump up on your lap
or leave hair all over the place.
685
01:00:00,767 --> 01:00:03,969
Could we not mention
this to Sunshine?
686
01:00:04,229 --> 01:00:07,306
Just keep it between us?
687
01:00:07,899 --> 01:00:09,809
Sure.
688
01:00:29,546 --> 01:00:31,247
Hey.
689
01:00:33,049 --> 01:00:36,627
- What are you watching?
- Home movies.
690
01:00:39,097 --> 01:00:40,923
Yeah.
691
01:01:09,919 --> 01:01:12,004
Well, I don't care. I'm offended.
692
01:01:12,005 --> 01:01:14,673
They're having a Christmas party,
otherwise they'd have one for us.
693
01:01:14,674 --> 01:01:16,383
- This one?
- Fragile.
694
01:01:16,384 --> 01:01:19,428
It just pisses me off. When
Charlotte and Stan left the ship...
695
01:01:19,429 --> 01:01:21,889
I threw them a huge
going-away party, right?
696
01:01:21,890 --> 01:01:23,974
Birthdays, anniversaries,
I'm the one...
697
01:01:23,975 --> 01:01:27,561
putting the whole goddamn thing
together. I am done. Forget it.
698
01:01:27,562 --> 01:01:30,230
On the new ship, I am not
lifting a finger for anyone.
699
01:01:30,231 --> 01:01:32,316
Good. You shouldn't have to.
700
01:01:32,317 --> 01:01:35,694
Thank you so much for helping me
with this. I really appreciate it.
701
01:01:35,695 --> 01:01:38,989
You can't imagine the pod this guy
brings. I had to cram everything in.
702
01:01:38,990 --> 01:01:41,950
There's no straps or protections
for the breakables.
703
01:01:41,951 --> 01:01:45,654
No, no, hold on a second.
Take this instead.
704
01:01:46,748 --> 01:01:49,742
- Thank you.
- His mother.
705
01:01:50,835 --> 01:01:52,920
She looks nice.
706
01:01:52,921 --> 01:01:55,331
When she's asleep.
707
01:01:56,925 --> 01:01:59,043
Steve!
708
01:02:01,721 --> 01:02:02,930
What?
709
01:02:02,931 --> 01:02:05,557
Honey, there's no room.
We can't fit her.
710
01:02:05,558 --> 01:02:07,810
- We'll make room.
- There's no room, honey.
711
01:02:07,811 --> 01:02:11,555
She's gonna have to come later
with your sports equipment.
712
01:02:14,734 --> 01:02:16,560
Darn.
713
01:02:24,035 --> 01:02:27,655
Would you mind terribly
taking care of all that?
714
01:02:27,706 --> 01:02:29,532
Of....
715
01:02:30,041 --> 01:02:33,085
Yeah, sure. I mean,
that would be my pleasure.
716
01:02:33,086 --> 01:02:34,995
No rush.
717
01:02:36,297 --> 01:02:40,384
Okay, now what can
I get you for dessert?
718
01:02:40,385 --> 01:02:43,012
- Sundae!
- Sundae! Okay.
719
01:02:43,013 --> 01:02:46,799
Activating food service.
You have chosen take out.
720
01:02:47,350 --> 01:02:49,051
Sundae.
721
01:02:50,729 --> 01:02:53,097
Somebody ate them all again.
722
01:02:53,857 --> 01:02:56,859
How about I get you
some rice pudding?
723
01:02:56,860 --> 01:02:59,361
Oh, let me check the freezer unit.
724
01:02:59,362 --> 01:03:02,648
Maybe there's an extra
one hiding in here.
725
01:03:02,949 --> 01:03:06,694
- Okay, let's see.
- What's that?
726
01:03:08,413 --> 01:03:12,575
Oh, darn. I was hiding it from you.
727
01:03:19,341 --> 01:03:22,668
Okay. Promise you won't tell anyone.
728
01:03:23,136 --> 01:03:26,172
I got this for you for Christmas.
729
01:03:31,478 --> 01:03:35,681
But Jessica says she's allergic...
730
01:03:36,066 --> 01:03:39,435
and can't have puppies
running all over the ship.
731
01:03:53,291 --> 01:03:55,409
Excuse me, sir.
732
01:03:55,710 --> 01:03:58,462
I was hoping that we could
discuss Daniel's chart.
733
01:03:58,463 --> 01:04:00,089
You gotta help me out here.
734
01:04:00,090 --> 01:04:04,218
I don't know how they talk to their
superiors on space station Lorelei...
735
01:04:04,219 --> 01:04:07,262
Space station Lorelei, sir,
is an impeccable place.
736
01:04:07,263 --> 01:04:09,890
- We were competent, we were efficient...
- Yeah, I know.
737
01:04:09,891 --> 01:04:12,267
I've read all the records.
It's not the point.
738
01:04:12,268 --> 01:04:16,146
Well, then you know that I am
more than qualified for this job.
739
01:04:16,147 --> 01:04:19,858
I'm simply saying that if we have
these graphs in front of us...
740
01:04:19,859 --> 01:04:23,070
we might as well use them.
I mean, I don't understand.
741
01:04:23,071 --> 01:04:25,239
To ignore them is....
742
01:04:25,240 --> 01:04:28,242
Sir, Daniel clearly
spent a better part...
743
01:04:28,243 --> 01:04:31,278
of his tenure here working on these.
744
01:04:31,413 --> 01:04:33,739
Sir, did you not respect Daniel?
745
01:04:34,874 --> 01:04:36,784
Did you not like him?
746
01:04:42,382 --> 01:04:46,127
Sir, why did Daniel leave?
747
01:04:51,808 --> 01:04:56,437
- What did I tell you?
- Well, you said that he was promoted.
748
01:04:56,438 --> 01:05:00,065
Exactly. Exactly. He was promoted.
All right, you know what?
749
01:05:00,066 --> 01:05:03,068
I want to settle this once and
for all. There seems to be...
750
01:05:03,069 --> 01:05:07,114
- ...a little confusion about this Daniel thing.
- That's really not necessary.
751
01:05:07,115 --> 01:05:09,992
Attention all crew members.
Hear ye, hear ye.
752
01:05:09,993 --> 01:05:15,205
Regarding Daniel's departure, which there
seems to be a lot of confusion about.
753
01:05:15,206 --> 01:05:19,869
I want to tell you this once and
for all, Daniel was promoted.
754
01:05:20,879 --> 01:05:22,663
Okay?
755
01:05:23,548 --> 01:05:25,591
Yeah, and also,
I am given to believe...
756
01:05:25,592 --> 01:05:27,718
there was some family
emergency as well.
757
01:05:27,719 --> 01:05:31,088
So there you have it
in black and white.
758
01:05:31,389 --> 01:05:33,215
Case closed.
759
01:05:54,371 --> 01:05:58,666
Warning, airborne chemical
detected in tank storage three.
760
01:05:58,667 --> 01:06:00,951
Now ventilating.
761
01:06:12,722 --> 01:06:16,926
Hey, Sunshine. What are you up to?
762
01:06:17,185 --> 01:06:20,270
Just talking to my mom
about different things.
763
01:06:20,271 --> 01:06:23,974
It's not about you.
It's about someone else.
764
01:06:25,610 --> 01:06:29,772
I have a little bit of free time if you
want to go the arboretum with me.
765
01:06:31,282 --> 01:06:32,783
No thanks.
766
01:06:32,784 --> 01:06:37,863
We could look at the bonsai tree like
you like to do. You don't want to go?
767
01:06:43,044 --> 01:06:46,255
Well, is it just that you
don't want to go...
768
01:06:46,256 --> 01:06:48,173
or you don't want to go with me?
769
01:06:48,174 --> 01:06:51,677
It's just because I don't
want to go, for some reason.
770
01:06:51,678 --> 01:06:55,381
I don't know why, but I
just don't really want to.
771
01:06:58,184 --> 01:07:01,095
Okay. I understand.
772
01:07:02,814 --> 01:07:05,933
Listen, it was really
cool talking to you.
773
01:07:45,482 --> 01:07:50,069
Attention crew, don't forget to vote
for the new cafeteria wallpaper.
774
01:07:50,070 --> 01:07:53,731
Decision will be
final at 1200 hours.
775
01:08:13,259 --> 01:08:15,594
Very... That's very good.
776
01:08:15,595 --> 01:08:17,713
I'm a little busy right now.
777
01:08:17,806 --> 01:08:20,716
Please don't inhibit her creativity.
778
01:08:24,521 --> 01:08:27,106
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
779
01:08:27,107 --> 01:08:29,100
Okay. Come on.
780
01:09:20,160 --> 01:09:22,361
Hologram chamber on.
781
01:09:30,378 --> 01:09:34,248
Hold on one second.
Let me come out. Sorry.
782
01:09:35,175 --> 01:09:38,302
I've... Glenn?
783
01:09:38,303 --> 01:09:42,306
Daniel. This is a bad time.
784
01:09:42,307 --> 01:09:45,267
You know, I could
hologram later. I'm sorry.
785
01:09:45,268 --> 01:09:47,261
What is it, Glenn?
786
01:09:48,480 --> 01:09:52,391
You look good. How are you?
787
01:09:52,400 --> 01:09:56,312
- I'm great.
- You look great.
788
01:09:56,571 --> 01:09:59,448
So you're on the Nostradamus now.
789
01:09:59,449 --> 01:10:02,242
Yep. You found me.
790
01:10:02,243 --> 01:10:04,620
I guess you got that promotion.
791
01:10:04,621 --> 01:10:08,499
Yes, incredibly.
Considering what happened.
792
01:10:08,500 --> 01:10:10,834
Right. Anyway....
793
01:10:10,835 --> 01:10:14,838
Also serving under Lawrence
Wilson. Fantastic leader.
794
01:10:14,839 --> 01:10:17,091
- Total role model.
- Wait.
795
01:10:17,092 --> 01:10:20,552
Larry Wilson is the captain of the
Nostradamus? You gotta be kidding me.
796
01:10:20,553 --> 01:10:22,221
He's actually an admiral now...
797
01:10:22,222 --> 01:10:24,890
- Yeah.
- ...and I believe he prefers "Lawrence."
798
01:10:24,891 --> 01:10:28,894
Well, I mean, you know, I've known
him for years as Larry so....
799
01:10:28,895 --> 01:10:30,854
I know that one very well.
800
01:10:30,855 --> 01:10:33,565
Not like that. I don't
know him that well.
801
01:10:33,566 --> 01:10:37,144
Oh my God, it's okay to
know a man well, Glenn.
802
01:10:37,737 --> 01:10:40,239
Reason for calling,
besides saying hi...
803
01:10:40,240 --> 01:10:43,784
I just want to know if you happened
to get this notice. What was it?
804
01:10:43,785 --> 01:10:48,163
Yeah, "You are required to
report to 20 hours of therapy."
805
01:10:48,164 --> 01:10:50,416
I mean, over your
little AWOL episode.
806
01:10:50,417 --> 01:10:52,710
Did you happen to
get this too? This one?
807
01:10:52,711 --> 01:10:56,088
My little episode?
My little episode, Glenn?
808
01:10:56,089 --> 01:10:58,340
Well, Daniel, you are
the one that left.
809
01:10:58,341 --> 01:11:00,801
I left because you had to be
drunk to make love to me...
810
01:11:00,802 --> 01:11:03,095
then you sobbed in
your pillow afterwards.
811
01:11:03,096 --> 01:11:06,306
I want to remind you that you
have to be very careful...
812
01:11:06,307 --> 01:11:08,892
about the way you talk
about these things...
813
01:11:08,893 --> 01:11:12,596
especially in therapy
because that...
814
01:11:12,939 --> 01:11:15,357
- It's very delicate...
- Aye-aye, Sir.
815
01:11:15,358 --> 01:11:19,061
And careers can be affected.
816
01:11:19,738 --> 01:11:21,731
Just....
817
01:11:23,074 --> 01:11:24,533
What? Is someone with you?
818
01:11:24,534 --> 01:11:27,327
- No, no, no. I need to go.
- Was he there the whole time?
819
01:11:27,328 --> 01:11:30,956
- You don't have to worry about...
- Who? Who was it? Was it Larry?
820
01:11:30,957 --> 01:11:32,541
Bye, Glenn.
821
01:11:32,542 --> 01:11:35,586
- End of tape.
- End of what?
822
01:11:35,587 --> 01:11:38,539
- Nothing. Nothing.
- Were you recording this?
823
01:11:38,548 --> 01:11:41,459
You sad, pathetic...
824
01:11:56,816 --> 01:12:00,269
- Hey.
- Hi.
825
01:12:01,404 --> 01:12:03,731
I got your message. What..?
826
01:12:04,699 --> 01:12:07,993
- I really need...
- Oh, God.
827
01:12:07,994 --> 01:12:11,322
Are you okay? Here,
sit down. Sit down.
828
01:12:11,373 --> 01:12:14,492
Okay. Okay.
829
01:12:15,418 --> 01:12:17,628
- Sorry it's so late.
- No.
830
01:12:17,629 --> 01:12:21,924
I just.... I needed
to talk to someone.
831
01:12:21,925 --> 01:12:23,626
Yeah.
832
01:12:25,387 --> 01:12:27,421
Do you ever...?
833
01:12:27,764 --> 01:12:32,226
Do you ever feel like you're
just floating around in space...
834
01:12:32,227 --> 01:12:36,563
and there's no one there? I mean,
no one there to check you or....
835
01:12:36,564 --> 01:12:41,435
I don't know. I mean,
there's no family or friends or....
836
01:12:41,528 --> 01:12:47,108
I don't know. Do you
ever feel crazy?
837
01:12:58,795 --> 01:13:02,206
- Glenn?
- Daniel. Sorry.
838
01:13:03,091 --> 01:13:05,592
- No, no, no, I need to go.
- Was he there the whole time?
839
01:13:05,593 --> 01:13:07,636
You don't have to worry about...
840
01:13:07,637 --> 01:13:09,555
Well, Daniel, you are
the one that left.
841
01:13:09,556 --> 01:13:12,099
I left because you had to be
drunk to make love to me...
842
01:13:12,100 --> 01:13:14,226
then you sobbed in your pillow...
843
01:13:14,227 --> 01:13:16,270
To make love to me, then you...
844
01:13:16,271 --> 01:13:18,597
To make love to me...
845
01:13:19,566 --> 01:13:24,395
- I feel like we have so much in common.
- I do too.
846
01:13:26,031 --> 01:13:31,076
I mean, we're both
these fractured people.
847
01:13:31,077 --> 01:13:34,321
You lost your hand
in battle and I...
848
01:13:34,456 --> 01:13:36,665
- I am... I have...
- I....
849
01:13:36,666 --> 01:13:38,868
Yeah....
850
01:13:39,711 --> 01:13:41,912
I didn't....
851
01:13:44,049 --> 01:13:46,751
I didn't lose my hand in battle.
852
01:13:48,094 --> 01:13:53,382
I shot it off while cleaning a laser-
refractor piston my first week of service.
853
01:13:56,519 --> 01:13:58,345
So....
854
01:14:04,527 --> 01:14:06,771
I don't care.
855
01:14:07,864 --> 01:14:10,232
I understand.
856
01:14:15,747 --> 01:14:17,448
I....
857
01:14:33,723 --> 01:14:35,516
- Sorry. Okay, let me...
- Ted.
858
01:14:35,517 --> 01:14:38,185
- No, I have to... It's okay. Stay still.
- That hurts.
859
01:14:38,186 --> 01:14:40,854
- Ted, make... Make it stop!
- I'm sorry. Oh, God.
860
01:14:40,855 --> 01:14:44,400
- Get it off! Get it off!
- No, if I get it... You have to...
861
01:14:44,401 --> 01:14:46,985
Stop. Darn it!
862
01:14:46,986 --> 01:14:49,988
You had to... Yeah, do it like this.
863
01:14:49,989 --> 01:14:52,908
Oh, God. I'm... I am...
864
01:14:52,909 --> 01:14:56,078
- Okay, well, I mean....
- My hand just... You know....
865
01:14:56,079 --> 01:14:57,913
- It was my fault.
- No, no, it wasn't.
866
01:14:57,914 --> 01:15:00,332
- It was my hand.
- No, no.
867
01:15:00,333 --> 01:15:03,452
- Just got a little....
- I turned it on.
868
01:15:05,046 --> 01:15:07,256
- I think I should go now.
- What?
869
01:15:07,257 --> 01:15:10,918
No, we... Can we...?
870
01:15:19,561 --> 01:15:21,812
I need you to make
love to me, Glenn.
871
01:15:21,813 --> 01:15:24,064
I need you to make
love to me, Glenn.
872
01:15:24,065 --> 01:15:26,567
I need you to make
love to me, Glenn.
873
01:15:26,568 --> 01:15:28,736
I need you to make
love to me, Glenn.
874
01:15:28,737 --> 01:15:31,113
I need you to make
love to me, Glenn.
875
01:15:31,114 --> 01:15:33,240
I need you to make
love to me, Glenn.
876
01:15:33,241 --> 01:15:35,743
I need you to make
love to me, Glenn.
877
01:15:35,744 --> 01:15:37,953
I need you to make
love to me, Glenn.
878
01:15:37,954 --> 01:15:40,205
I need you to make
love to me, Glenn.
879
01:15:40,206 --> 01:15:42,541
- I need you to make love to me, Glenn.
- I will.
880
01:15:42,542 --> 01:15:44,877
- I need you to make love to me, Glenn.
- I will.
881
01:15:44,878 --> 01:15:47,129
- I need you to make love to me, Glenn.
- I will.
882
01:15:47,130 --> 01:15:49,340
I need you to make
love to me, Glenn.
883
01:15:49,341 --> 01:15:51,925
- I need you to make love to me, Glenn.
- I will.
884
01:15:51,926 --> 01:15:54,053
I need you to make
love to me, Glenn.
885
01:15:54,054 --> 01:15:56,555
I need you to make
love to me, Glenn.
886
01:15:56,556 --> 01:15:58,807
I need you to make
love to me, Glenn.
887
01:15:58,808 --> 01:16:01,060
I need you to make
love to me, Glenn.
888
01:16:01,061 --> 01:16:03,312
I need you to make
love to me, Glenn.
889
01:16:03,313 --> 01:16:05,731
I need you to make
love to me, Glenn.
890
01:16:05,732 --> 01:16:08,350
I need you to make
love to me, Glenn.
891
01:16:33,510 --> 01:16:37,213
Hello, I am Dr. Bot.
892
01:16:39,683 --> 01:16:40,891
Hello.
893
01:16:40,892 --> 01:16:44,011
Searching voice database records.
894
01:16:45,522 --> 01:16:46,897
Hello.
895
01:16:46,898 --> 01:16:49,942
Welcome Lieutenant Glenn Terry.
896
01:16:49,943 --> 01:16:54,063
- Actually, it's "captain" now.
- Updating file.
897
01:16:55,824 --> 01:16:58,450
Welcome, Captain Glenn Terry.
898
01:16:58,451 --> 01:17:02,446
Shall we take a voyage
of discovery together?
899
01:17:03,623 --> 01:17:05,207
Why not?
900
01:17:05,208 --> 01:17:07,710
What problems inside
of Captain Glenn...
901
01:17:07,711 --> 01:17:10,295
would Captain Glenn like to work on?
902
01:17:10,296 --> 01:17:15,592
Just for the record, I have no
problems inside of me at all.
903
01:17:15,593 --> 01:17:18,220
And this is new for me.
This was not...
904
01:17:18,221 --> 01:17:23,008
Being open to change is the first
step on the road to mental health.
905
01:17:24,269 --> 01:17:27,855
I just need you people to know
that I'm not being hesitant.
906
01:17:27,856 --> 01:17:31,650
Hesitation often
leads to revelation.
907
01:17:31,651 --> 01:17:34,319
- Duly noted.
- I have noted it as well.
908
01:17:34,320 --> 01:17:38,274
That would be the "duly" part.
That's the two of us.
909
01:17:38,408 --> 01:17:40,109
Correct.
910
01:17:41,911 --> 01:17:45,281
What are you thinking in
the midst of this silence?
911
01:17:45,498 --> 01:17:47,499
Actually, I was
thinking about smoking.
912
01:17:47,500 --> 01:17:49,543
Cigarettes contain
carcinogens which may...
913
01:17:49,544 --> 01:17:52,212
cause cancer in
carbon-based life forms.
914
01:17:52,213 --> 01:17:54,381
- Right.
- You are a carbon-based life form...
915
01:17:54,382 --> 01:17:56,884
therefore, cigarettes may
cause cancer inside you.
916
01:17:56,885 --> 01:17:58,635
- Thank you.
- You're welcome.
917
01:17:58,636 --> 01:18:01,388
Can I smoke? May I
smoke here, please?
918
01:18:01,389 --> 01:18:03,307
Perhaps you'd like to try Valium?
919
01:18:03,308 --> 01:18:05,559
Smoking is kind of my
Valium, so honest...
920
01:18:05,560 --> 01:18:07,728
They are two entirely
different drugs.
921
01:18:07,729 --> 01:18:10,939
Nicotine is a stimulant.
Valium is a sedative.
922
01:18:10,940 --> 01:18:13,525
- Is it?
- Yes, it is.
923
01:18:13,526 --> 01:18:16,228
I was not aware of that.
924
01:18:18,656 --> 01:18:23,444
Captain Glenn, how have things
been on the ship for you?
925
01:18:23,745 --> 01:18:26,072
Status quo.
926
01:18:27,707 --> 01:18:31,877
We're having a Christmas party
for the people on the ship.
927
01:18:31,878 --> 01:18:35,589
Dr. Bot politely declines
your invitation.
928
01:18:35,590 --> 01:18:39,668
It's humans only, so that's
really a non-issue. Okay?
929
01:18:41,680 --> 01:18:43,422
Anyway...
930
01:18:44,724 --> 01:18:49,561
I'm supposed to be pretending that
these people are my friends when....
931
01:18:49,562 --> 01:18:52,189
You have to be a friend
to have a friend.
932
01:18:52,190 --> 01:18:57,603
- They're not friends. They are colleagues.
- A friend in need is a friend indeed.
933
01:18:59,989 --> 01:19:02,241
- Friend.
- Make new friends.
934
01:19:02,242 --> 01:19:07,113
Keep the old, for one is silver
while the other one is gold.
935
01:19:08,581 --> 01:19:11,041
- Gold.
- Remember the golden rule:
936
01:19:11,042 --> 01:19:14,578
"Do unto others as you would
have them do unto you."
937
01:19:15,380 --> 01:19:19,583
- Silver.
- Every cloud has a silver lining.
938
01:19:23,680 --> 01:19:26,598
- Cigarette.
- Cigarettes contain carcinogens...
939
01:19:26,599 --> 01:19:29,476
which may cause cancer
in carbon-based life forms.
940
01:19:29,477 --> 01:19:32,271
You are a carbon-based life form,
therefore cigarettes...
941
01:19:32,272 --> 01:19:35,266
may cause cancer inside you.
942
01:20:08,808 --> 01:20:12,728
You're gonna make us late for
the party. Where were you?
943
01:20:12,729 --> 01:20:15,931
I was just finishing
up some business.
944
01:20:16,441 --> 01:20:18,726
You ready?
945
01:20:25,784 --> 01:20:27,485
Yes.
946
01:20:43,968 --> 01:20:46,796
Autopilot activated.
947
01:20:53,061 --> 01:20:55,771
- Hey, there he is.
- Donna.
948
01:20:55,772 --> 01:20:58,107
Hi, Susan.
949
01:20:58,108 --> 01:21:01,602
Oh. I thought you'd left.
950
01:21:01,736 --> 01:21:04,438
Can't pass up a Christmas party.
951
01:21:04,989 --> 01:21:06,816
Well, enjoy.
952
01:21:11,663 --> 01:21:14,448
- Hey.
- Hi.
953
01:21:14,874 --> 01:21:18,160
- How are you?
- Good. How you doing?
954
01:21:18,920 --> 01:21:22,790
- Could I get you something, or...?
- I....
955
01:21:29,723 --> 01:21:32,016
- I will have another.
- All right.
956
01:21:32,017 --> 01:21:33,843
Thank you.
957
01:21:44,487 --> 01:21:46,739
- There's no cake.
- There's a cake.
958
01:21:46,740 --> 01:21:49,033
Yeah, it is a Christmas cake.
959
01:21:49,034 --> 01:21:51,235
Have a drink, Donna.
960
01:22:14,309 --> 01:22:16,685
- You know, my mom...
- My best... I'm sorry.
961
01:22:16,686 --> 01:22:18,812
- What were you saying?
- My mom always had...
962
01:22:18,813 --> 01:22:22,600
This is really boring.
Let's play a game.
963
01:22:22,901 --> 01:22:26,437
I thought we left Sunshine
back in the capsule.
964
01:22:28,073 --> 01:22:29,907
Let's play a game. Come on.
965
01:22:29,908 --> 01:22:32,117
What kind of game
do you want to play?
966
01:22:32,118 --> 01:22:36,997
Okay, everybody goes
around and tells a secret.
967
01:22:36,998 --> 01:22:39,583
- I don't like secret games.
- I don't know about that.
968
01:22:39,584 --> 01:22:42,753
- Yeah, I don't really have any secrets.
- Oh, I have a secret.
969
01:22:42,754 --> 01:22:44,755
I'm gonna get a beer really quick.
970
01:22:44,756 --> 01:22:48,000
- Can you get me one too, please?
- Yeah.
971
01:22:48,718 --> 01:22:51,929
Oh, I want him to hear my secret.
972
01:22:51,930 --> 01:22:54,890
Ted, come back here please.
We'd like to get this over with.
973
01:22:54,891 --> 01:22:57,518
- We're going.
- Oh, no, honey, come on.
974
01:22:57,519 --> 01:23:00,104
I wanna play. I love games,
but maybe charades.
975
01:23:00,105 --> 01:23:02,398
Something we can all play together.
976
01:23:02,399 --> 01:23:05,025
- I'm leaving. You coming?
- Honey, you're being silly.
977
01:23:05,026 --> 01:23:07,269
What's wrong, Steve?
978
01:23:09,948 --> 01:23:12,024
It's just a game.
979
01:23:15,954 --> 01:23:17,738
Okay.
980
01:23:20,959 --> 01:23:22,751
Okay.
981
01:23:22,752 --> 01:23:25,454
My secret is...
982
01:23:25,922 --> 01:23:30,543
I have never had an orgasm.
983
01:23:32,554 --> 01:23:33,887
I don't think that...
984
01:23:33,888 --> 01:23:38,092
Well, yeah, that really is
probably more his secret.
985
01:23:40,228 --> 01:23:42,271
That's good. No...
986
01:23:42,272 --> 01:23:45,266
that's a good one. That's... Yeah.
987
01:23:45,358 --> 01:23:50,604
- You know what, we shouldn't...
- No, it's okay. It's okay. Good game, Misty.
988
01:23:50,739 --> 01:23:53,941
Yeah, you got everybody
gathered around in here.
989
01:23:54,784 --> 01:23:58,362
Come on, anything else
you want to say to me?
990
01:24:01,207 --> 01:24:05,044
Look at me! Look at me, please.
991
01:24:05,045 --> 01:24:08,706
You got something you wanna say,
say it. I am ready to hear it.
992
01:24:08,882 --> 01:24:11,500
Ted, settle down.
993
01:24:21,061 --> 01:24:22,394
It's okay.
994
01:24:22,395 --> 01:24:24,688
She has a secret too.
995
01:24:24,689 --> 01:24:26,273
- Don't.
- Misty.
996
01:24:26,274 --> 01:24:29,435
Why don't you tell
everyone your secret.
997
01:24:30,904 --> 01:24:34,239
Look, let's not... Please, let's
not play this game anymore.
998
01:24:34,240 --> 01:24:36,325
- It's not funny.
- I know why you wanna stop.
999
01:24:36,326 --> 01:24:39,987
You know why? Because I don't
like you. That's my secret.
1000
01:24:41,414 --> 01:24:43,707
That's not a secret.
I don't like you, either.
1001
01:24:43,708 --> 01:24:45,626
- Shut up, Misty.
- Ted, it's okay.
1002
01:24:45,627 --> 01:24:48,671
Now, Ted, honestly, that is
no way to talk to a lady.
1003
01:24:48,672 --> 01:24:51,215
- Yeah, you would know.
- Yes, I would.
1004
01:24:51,216 --> 01:24:53,175
- You would know. Yeah.
- Ted, Ted, Ted.
1005
01:24:53,176 --> 01:24:56,220
Does anybody ever wonder why
she always has to act like a man?
1006
01:24:56,221 --> 01:24:59,848
- Stop. Let's stop now...
- Why she's always up on the bridge...
1007
01:24:59,849 --> 01:25:01,558
- ...acting like a man.
- Stop.
1008
01:25:01,559 --> 01:25:03,227
I would like to know that.
1009
01:25:03,228 --> 01:25:06,480
Okay, Misty, drop this right now
because it's really not funny.
1010
01:25:06,481 --> 01:25:08,607
Maybe it's because...
1011
01:25:08,608 --> 01:25:10,567
- ...she's not a real woman.
- Misty.
1012
01:25:10,568 --> 01:25:13,028
Maybe she's not a
real woman because...
1013
01:25:13,029 --> 01:25:14,655
- ...she can't have...
- Stop it!
1014
01:25:14,656 --> 01:25:16,365
- Enough!
- Okay, just back off.
1015
01:25:16,366 --> 01:25:19,993
- You don't need to scream at her.
- Sir, this is none of your business.
1016
01:25:19,994 --> 01:25:23,580
It's none of my business?
I'm just the captain of the ship.
1017
01:25:23,581 --> 01:25:28,160
- It's none of my business. That's perfect!
- I understand...
1018
01:25:29,379 --> 01:25:34,425
I don't care if it's the main room,
main bridge, rec room...
1019
01:25:34,426 --> 01:25:36,927
playroom, toilet room,
it's my business!
1020
01:25:36,928 --> 01:25:40,931
I don't care if it's irrigation duct level
fucking 7! It's my fucking business!
1021
01:25:40,932 --> 01:25:43,058
Your attitude since
you've shown up here...
1022
01:25:43,059 --> 01:25:46,854
has been to tell me what to do, how
to do it, with a chip on your shoulder!
1023
01:25:46,855 --> 01:25:50,391
- Why can't you just be a woman?
- Why can't you just be a man?
1024
01:25:52,068 --> 01:25:54,145
What does that mean?
1025
01:25:55,196 --> 01:25:58,824
Excuse me, forgive me, sir,
but you are the last person...
1026
01:25:58,825 --> 01:26:02,077
I'd think would be demanding
we should stick to conventions.
1027
01:26:02,078 --> 01:26:04,955
I have no idea what
you're talking about.
1028
01:26:04,956 --> 01:26:09,869
Sir, you're gay! You are a
gay man and we all know it.
1029
01:26:11,755 --> 01:26:13,539
He's what?
1030
01:26:14,758 --> 01:26:19,295
Sir, you're gay! You are a
gay man and we all know it.
1031
01:26:20,055 --> 01:26:24,884
Now, how could...?
You can't know something....
1032
01:26:25,268 --> 01:26:28,228
You can't... Like that. That's...
1033
01:26:28,229 --> 01:26:31,774
Something like that is not... It's not
true. Daniel and I were never...
1034
01:26:31,775 --> 01:26:35,478
We are not together.
We weren't together. There's....
1035
01:26:35,779 --> 01:26:40,608
Ask him. He will
tell you! I promise.
1036
01:26:51,044 --> 01:26:54,330
I only stay with you
because of Sunshine.
1037
01:26:55,840 --> 01:26:57,875
Do you know that?
1038
01:26:59,886 --> 01:27:01,837
Yeah.
1039
01:27:02,847 --> 01:27:05,424
I know that.
1040
01:27:15,193 --> 01:27:16,936
Alert.
1041
01:27:22,575 --> 01:27:25,069
Alert.
1042
01:27:28,998 --> 01:27:30,741
Alert.
1043
01:29:18,400 --> 01:29:20,359
I need you to make
love to me, Glenn.
1044
01:29:20,360 --> 01:29:22,444
I need you to make
love to me, Glenn.
1045
01:29:22,445 --> 01:29:24,738
I need you to make
love to me, Glenn.
1046
01:29:24,739 --> 01:29:27,116
I need you to make
love to me, Glenn.
1047
01:29:27,117 --> 01:29:29,410
I need you to make
love to me, Glenn.
1048
01:29:29,411 --> 01:29:32,696
- I need you to make...
- Tape erased.
1049
01:29:44,134 --> 01:29:45,918
Hello?
1050
01:29:50,181 --> 01:29:52,133
Sunshine?
1051
01:31:21,272 --> 01:31:26,227
Warning, reducing gravity in five...
1052
01:31:26,778 --> 01:31:30,272
four, three...
1053
01:31:30,657 --> 01:31:31,592
two, one.85300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.