Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet.
2
00:01:52,154 --> 00:01:54,520
SEPTEMBER
3
00:02:50,826 --> 00:02:53,590
Thanks for the ride.
4
00:02:53,663 --> 00:02:56,097
Get going.
You don't have time for breakfast.
5
00:02:56,167 --> 00:02:57,759
Are you working or what?
6
00:02:57,835 --> 00:03:01,134
Yeah, I'll be at the station all day,
so hitch a ride home.
7
00:03:01,206 --> 00:03:04,664
- You got practice today?
- After that, man, we're on double time.
8
00:03:04,744 --> 00:03:07,941
You should be ashamed of yourself.
You'd think they'd take it down.
9
00:03:08,014 --> 00:03:11,575
Come on, bud.
You lost a football game once yourself.
10
00:03:11,652 --> 00:03:13,643
What? I don't remember.
11
00:03:13,721 --> 00:03:15,712
I do.
12
00:03:15,790 --> 00:03:17,724
I think you're lying.
13
00:03:17,793 --> 00:03:20,728
- I don't know when to believe your mouth.
- Likewise.
14
00:03:25,035 --> 00:03:27,902
- Later, bud.
- See you, Jed.
15
00:03:27,972 --> 00:03:31,100
- Did you do your history?
- Yeah. Some of it.
16
00:03:31,176 --> 00:03:33,804
The Great Hunt would always begin...
17
00:03:33,879 --> 00:03:37,007
with the armies spread out
in a semicircle...
18
00:03:37,083 --> 00:03:40,143
I would say about
the size of Rhode Island.
19
00:03:40,221 --> 00:03:42,519
Then they would ride forward...
20
00:03:42,590 --> 00:03:45,684
driving everything before them:
21
00:03:45,760 --> 00:03:49,890
beasts, men... even bugs.
22
00:03:51,834 --> 00:03:56,168
Now the ends would kind of close
in to form a shrinking circle.
23
00:03:56,240 --> 00:03:59,801
And everything within that circle
panicked to get out.
24
00:03:59,878 --> 00:04:02,745
When the Mongols could see each other...
25
00:04:02,815 --> 00:04:06,581
they had worked themselves up
into a pretty good frenzy.
26
00:04:07,954 --> 00:04:11,253
Now when this killing started...
27
00:04:11,325 --> 00:04:15,091
it'd last for days, weeks...
28
00:04:15,163 --> 00:04:16,960
even months.
29
00:04:18,000 --> 00:04:20,195
And it went on...
30
00:04:20,270 --> 00:04:24,263
until the young son of the Khan...
31
00:04:24,341 --> 00:04:28,209
asked his father
that the last creature alive...
32
00:04:33,085 --> 00:04:35,918
be allowed to...
33
00:04:35,989 --> 00:04:37,957
go free.
34
00:04:39,393 --> 00:04:41,486
well now, my friend.
35
00:04:42,563 --> 00:04:44,997
- well, now.
- They're all over!
36
00:04:45,067 --> 00:04:47,729
- Check it out.
- all right!
37
00:04:50,540 --> 00:04:52,735
They look pretty cool, though.
38
00:04:52,809 --> 00:04:55,744
I would say they were
way off course.
39
00:04:57,281 --> 00:04:59,613
This is very unusual.
40
00:05:01,653 --> 00:05:03,518
Better do something, Mr. Teasdale.
41
00:05:23,113 --> 00:05:25,047
What's going on, my friend?
42
00:05:49,712 --> 00:05:51,771
Come on!
Let's go!
43
00:06:24,723 --> 00:06:26,350
Get in!
44
00:06:26,425 --> 00:06:28,256
Get down! Get down!
45
00:06:30,396 --> 00:06:32,591
- Get in!
- Wait!
46
00:06:41,242 --> 00:06:43,039
Run! Get in!
47
00:07:56,636 --> 00:07:58,433
Dad!
48
00:07:58,504 --> 00:08:00,529
What's happening?
What's happening?
49
00:08:00,607 --> 00:08:03,804
- They're shooting at everybody!
- Shooting?
50
00:08:07,015 --> 00:08:10,382
- We're going to the mountains.
- Can you tell who they are?
51
00:08:10,452 --> 00:08:12,943
I heard some of them
speaking Spanish, Mr. Morris.
52
00:08:13,022 --> 00:08:15,320
Did you see any of them?
53
00:08:18,462 --> 00:08:20,396
Oh, my God.
54
00:08:22,868 --> 00:08:24,130
Boys...
55
00:08:24,203 --> 00:08:27,639
get in there and get
sleeping bags and food right now.
56
00:08:27,707 --> 00:08:30,039
Come on.
Hurry up, boys.
57
00:08:30,109 --> 00:08:32,236
Come on, son.
58
00:08:32,313 --> 00:08:36,079
- Take the dry stuff.
- Get the dehydrated stuff.
59
00:08:37,085 --> 00:08:38,518
Get plenty of Kleenex.
60
00:08:38,587 --> 00:08:40,919
- Get some lanterns.
- .38 Specials.
61
00:08:40,990 --> 00:08:43,823
Grab some toilet paper.
I ain't gonna use no leaves.
62
00:08:43,893 --> 00:08:45,952
Bring a lot of that.
63
00:08:49,767 --> 00:08:51,792
Be sure to take
a lot of batteries.
64
00:08:54,073 --> 00:08:55,700
Get a shotgun.
65
00:08:55,774 --> 00:08:57,708
Get those down jackets.
66
00:08:58,578 --> 00:09:00,205
Matt, look!
67
00:09:01,281 --> 00:09:03,181
Get down! Get down!
68
00:09:04,852 --> 00:09:06,581
Lay down.
69
00:09:12,295 --> 00:09:13,728
Is it ours?
70
00:09:16,700 --> 00:09:18,634
Son, I love you.
71
00:09:18,702 --> 00:09:21,933
I love you, Dad.
Tell Mom I love her.
72
00:09:22,007 --> 00:09:25,966
- I'll take care of him.
- Boys, just get out of here.
73
00:09:26,045 --> 00:09:28,479
And don't come back here.
74
00:09:28,548 --> 00:09:30,982
No matter what you see or hear,
don't come back.
75
00:09:31,051 --> 00:09:33,485
I'll come and get you soon enough.
76
00:09:39,995 --> 00:09:42,429
Open the glove compartment.
77
00:09:45,269 --> 00:09:47,362
- Is it there?
- Yeah.
78
00:09:47,438 --> 00:09:49,133
Load it.
79
00:09:53,178 --> 00:09:55,840
- It's already loaded.
- Give it here.
80
00:09:57,684 --> 00:10:00,676
- Want these also, Jed?
- Put them in my pocket.
81
00:10:07,997 --> 00:10:09,430
Jesus Christ.
82
00:10:09,498 --> 00:10:11,329
Oh, Jesus, Jesus.
83
00:10:12,336 --> 00:10:14,031
I'm gonna turn off.
84
00:10:30,791 --> 00:10:33,089
It's a helicopter!
85
00:10:47,045 --> 00:10:48,808
It's ours!
86
00:10:51,250 --> 00:10:52,911
Get in! Get in!
87
00:11:05,067 --> 00:11:08,764
- Did you get it?
- Yeah, I got it.
88
00:11:08,838 --> 00:11:12,365
Only thing is, we got one problem.
We don't have any water.
89
00:11:13,477 --> 00:11:15,411
How about pissing in it?
90
00:11:19,184 --> 00:11:22,847
- That's a good idea.
- How do you know it'll work?
91
00:11:22,922 --> 00:11:25,288
- How old are you, kid?
- Fifteen.
92
00:11:25,358 --> 00:11:27,792
And the name's Danny, not " kid."
93
00:11:27,861 --> 00:11:31,888
well, when you grow up,
you'll know these things, Danny.
94
00:11:31,966 --> 00:11:34,730
Now get up here
and piss in the radiator.
95
00:12:37,747 --> 00:12:40,841
We've got Yankee Tanks
coming in from the plains.
96
00:12:40,918 --> 00:12:43,045
We've lost most of our night vision...
97
00:12:43,120 --> 00:12:46,578
and have only a few
antitank missiles left.
98
00:12:46,658 --> 00:12:50,651
Put your best men into hunter groups
armed with RPG's.
99
00:12:50,730 --> 00:12:54,666
Have your men dig holes
100 meters apart.
100
00:12:54,735 --> 00:12:58,136
Wait until the Yankees
approach to strike...
101
00:12:58,206 --> 00:13:04,111
then attack them in force.
102
00:13:04,179 --> 00:13:05,612
Yes, Colonel Bella.
103
00:13:07,050 --> 00:13:09,075
I want some antitank here.
104
00:13:09,152 --> 00:13:11,484
We're working on it, sir.
105
00:13:11,556 --> 00:13:14,457
This...this is a madhouse!
106
00:13:14,526 --> 00:13:16,255
Do you want to see me?
107
00:13:16,328 --> 00:13:20,731
Yes...yes.
Go to the sporting goods store.
108
00:13:20,800 --> 00:13:25,169
From the files, obtain form 4473.
109
00:13:25,239 --> 00:13:28,766
These will contain
descriptions of weapons...
110
00:13:28,843 --> 00:13:31,311
and lists of private ownership.
111
00:13:38,088 --> 00:13:42,047
But our families, huh?
What about them, huh?
112
00:13:43,461 --> 00:13:46,157
We gotta stay up here
and hide awhile.
113
00:13:47,232 --> 00:13:50,030
I just want to go home.
114
00:13:50,103 --> 00:13:53,368
I don't want to hide.
If I hide, they'll never find me.
115
00:13:59,848 --> 00:14:01,406
Check it out.
116
00:14:01,483 --> 00:14:04,384
Stopped a bullet
that would have hit somebody.
117
00:14:05,455 --> 00:14:07,685
I got these.
118
00:14:07,758 --> 00:14:11,592
Those will do us a lot of good.
We've got no radio.
119
00:14:11,663 --> 00:14:14,496
How long do you think we can survive
on olives and Rice Krispies?
120
00:14:15,835 --> 00:14:17,769
What else are we gonna do?
121
00:14:21,608 --> 00:14:24,975
As Calumet Student Body President...
122
00:14:25,046 --> 00:14:27,742
I forward the motion
that we give ourselves up.
123
00:14:27,815 --> 00:14:29,840
I second the motion.
124
00:14:29,918 --> 00:14:32,113
We can't stay here.
We need stuff and--
125
00:14:32,187 --> 00:14:33,415
Sit down, Danny.
126
00:14:37,193 --> 00:14:39,559
It's too dangerous
to go into town.
127
00:14:39,630 --> 00:14:42,497
- I say we vote on it.
- No.
128
00:14:42,567 --> 00:14:46,367
It isn't the big game, Mr. Quarterback.
He can go wherever he wants.
129
00:14:47,573 --> 00:14:49,666
You're such a goddamn jock.
130
00:14:52,046 --> 00:14:54,480
Come on, guys!
Knock it off!
131
00:14:57,485 --> 00:15:00,545
If you want to go so bad,
take your shit!
132
00:15:01,657 --> 00:15:03,682
That goes for the rest of you.
133
00:15:05,295 --> 00:15:06,762
Get walking.
134
00:15:07,731 --> 00:15:10,393
It's World War III down there.
135
00:15:10,468 --> 00:15:13,335
People are being killed.
136
00:15:16,175 --> 00:15:17,608
Those could be Russians.
137
00:15:18,645 --> 00:15:22,342
Jed, what about your family?
138
00:15:29,524 --> 00:15:32,186
I don't know.
139
00:15:32,261 --> 00:15:34,559
But I'm alive.
140
00:15:34,631 --> 00:15:39,330
And I'm staying here.
My family would want me to stay alive.
141
00:15:39,404 --> 00:15:41,964
Your family would
want you to stay alive.
142
00:15:43,743 --> 00:15:48,077
You think you're so smart, man,
but you're just a bunch of scared kids.
143
00:15:52,386 --> 00:15:53,944
What do you think you are?
144
00:15:56,492 --> 00:15:58,221
Alone, I guess.
145
00:16:00,230 --> 00:16:01,891
No, you're not.
146
00:16:04,735 --> 00:16:06,168
Hey, bud.
147
00:16:09,207 --> 00:16:11,038
What do you say?
148
00:16:24,726 --> 00:16:26,159
I'm with you.
149
00:16:31,301 --> 00:16:33,360
Now the rest of you get going.
150
00:16:40,179 --> 00:16:42,613
all right, but if you stay...
151
00:16:42,681 --> 00:16:45,650
you're gonna do
exactly what I say, okay?
152
00:16:51,325 --> 00:16:53,555
So come on over here
and get warm.
153
00:16:54,462 --> 00:16:55,724
Daryl.
154
00:17:09,280 --> 00:17:10,611
I'm sorry.
155
00:17:11,250 --> 00:17:13,047
Me too, man.
156
00:17:20,328 --> 00:17:24,287
Matt and I have been coming up to these
mountains with our dad our whole lives.
157
00:17:24,366 --> 00:17:28,700
We can hunt, we can fish.
We can stay up here a long, long time.
158
00:17:30,673 --> 00:17:32,607
How long, Jed?
159
00:17:36,748 --> 00:17:39,012
Until we don't hear that no more.
160
00:17:39,451 --> 00:17:42,147
OCTOBER
161
00:17:53,502 --> 00:17:55,094
I got him!
162
00:17:56,672 --> 00:17:58,435
You got him.
163
00:18:05,016 --> 00:18:07,644
He's still breathing!
164
00:18:07,719 --> 00:18:10,984
Never shoot twice.
If you shoot twice, they can find you.
165
00:18:12,191 --> 00:18:15,058
- He's dead anyway.
- How do you know?
166
00:18:19,701 --> 00:18:23,865
I used to read a lot about
Jedediah Smith and Jim Bridger.
167
00:18:24,774 --> 00:18:29,006
The Blackfeet, if you shot twice,
would know right where you were.
168
00:18:29,846 --> 00:18:32,110
My dad named me after Jed Smith.
169
00:18:36,220 --> 00:18:38,654
This is your first time, isn't it?
170
00:18:38,724 --> 00:18:40,658
Yeah. Why?
171
00:18:40,726 --> 00:18:43,661
You gotta drink if it's your first.
We did.
172
00:18:45,265 --> 00:18:46,698
What's it taste like?
173
00:18:46,767 --> 00:18:48,792
It's not too bad.
174
00:18:48,869 --> 00:18:52,270
It's kind of salty, like a steak
or when you get a nosebleed.
175
00:18:52,341 --> 00:18:55,208
You gotta do it, Robert.
It's the spirit of the deer.
176
00:18:59,683 --> 00:19:02,948
When you drink it,
you'll be a real hunter.
177
00:19:07,392 --> 00:19:09,121
Bottoms up.
178
00:19:12,032 --> 00:19:13,693
Go. Go ahead.
179
00:19:17,905 --> 00:19:20,533
Go for it, buddy.
180
00:19:22,211 --> 00:19:23,803
All right! All right!
181
00:19:25,849 --> 00:19:27,282
You did it.
182
00:19:28,785 --> 00:19:31,879
His blood is yours.
My dad said that once you do that...
183
00:19:31,956 --> 00:19:35,892
there's gonna be something
different about you... always.
184
00:19:38,130 --> 00:19:40,064
It wasn't so bad.
185
00:19:45,472 --> 00:19:47,406
It wasn't that bad.
186
00:19:50,578 --> 00:19:52,443
It wasn't so bad.
187
00:20:00,958 --> 00:20:03,984
That's the last of it,
except for the olives.
188
00:20:04,062 --> 00:20:05,620
We still got
plenty of meat left.
189
00:20:05,697 --> 00:20:07,164
Just stuff you shot.
190
00:20:07,232 --> 00:20:10,201
So tell me, dork, where do you suppose
hamburgers come from?
191
00:20:10,270 --> 00:20:11,760
Nobody shoots them.
192
00:20:11,838 --> 00:20:13,499
We need food.
193
00:20:15,376 --> 00:20:16,809
We need to know.
194
00:20:20,182 --> 00:20:21,444
We do.
195
00:20:27,024 --> 00:20:28,958
We'll go into town.
196
00:20:58,462 --> 00:21:00,726
There's no one here, either.
197
00:21:03,068 --> 00:21:05,593
Looks like it's been here
for a thousand years.
198
00:21:12,179 --> 00:21:13,771
Come on.
199
00:21:26,363 --> 00:21:28,388
The stores are open.
200
00:21:28,466 --> 00:21:30,730
There's people everywhere!
Maybe it's over!
201
00:21:32,437 --> 00:21:34,871
- Don't go anywhere.
- Those aren't our troops.
202
00:21:34,940 --> 00:21:37,431
You can't tell from here, Jed.
203
00:21:39,445 --> 00:21:42,881
What is that? I've never seen
a tank like that before.
204
00:21:42,950 --> 00:21:45,942
Yeah, but they're packed.
That means something.
205
00:21:46,021 --> 00:21:50,151
Let's stash our stuff.
Leave it all here.
206
00:21:54,932 --> 00:21:57,457
That's the Mayor's car.
207
00:21:57,534 --> 00:22:01,664
- They got Daryl's dad's car.
- Look at the size of that tank.
208
00:22:07,514 --> 00:22:10,642
Lewis. Lewis, how you doing?
209
00:22:14,722 --> 00:22:16,883
Was he scared of us?
210
00:22:35,047 --> 00:22:37,641
Hey, let's ask Alicia.
She'll know.
211
00:22:49,164 --> 00:22:51,155
Six toothbrushes, please.
212
00:22:53,236 --> 00:22:55,670
- Jed!
- How's your sister?
213
00:22:55,740 --> 00:22:58,641
- Where did you come from?
- We've been hiding in the mountains.
214
00:22:58,710 --> 00:23:01,235
Are you crazy?
You gotta get out of here.
215
00:23:01,313 --> 00:23:05,113
We will, but first we gotta
find out what's going--
216
00:23:09,456 --> 00:23:12,857
They know who all of you are.
They're looking for you.
217
00:23:12,927 --> 00:23:14,986
- Who?
- The KGB.
218
00:23:15,063 --> 00:23:17,463
- The Russians?
- And the Cubans.
219
00:23:20,136 --> 00:23:22,434
Look, have you seen my father?
220
00:23:22,506 --> 00:23:25,441
I called, there was no answer.
The station was empty.
221
00:23:27,912 --> 00:23:29,539
Okay, listen.
222
00:23:29,615 --> 00:23:33,244
I'm gonna tell you something
nobody's supposed to talk about, but--
223
00:23:33,319 --> 00:23:34,308
But what?
224
00:23:35,488 --> 00:23:39,356
But they took a lot of people away,
people they thought would make trouble.
225
00:23:39,427 --> 00:23:42,419
people who had guns or things
they wanted, they just took them away.
226
00:23:42,497 --> 00:23:43,395
Where?
227
00:23:43,465 --> 00:23:47,060
Reeducation camps.
That's what they call it.
228
00:23:47,136 --> 00:23:50,435
The drive-in.
I heard they took a lot of people to--
229
00:23:52,076 --> 00:23:54,010
I pray for you.
230
00:23:55,346 --> 00:23:57,644
America is a whorehouse...
231
00:23:57,716 --> 00:24:00,651
where the revolutionary ideals
of your forefathers...
232
00:24:00,720 --> 00:24:05,316
are corrupted and sold in alleys
by vendors of capitalism.
233
00:24:34,594 --> 00:24:37,290
Could you find my dad, Tom Eckert?
I'm Jed.
234
00:24:37,364 --> 00:24:39,628
Jed? Matt?
235
00:24:39,701 --> 00:24:41,134
Mr. Barnes?
236
00:24:42,537 --> 00:24:45,131
I'll go find your dad.
I know right where he is.
237
00:24:47,443 --> 00:24:49,843
You know Morris' Market
out on the highway?
238
00:24:49,913 --> 00:24:52,006
Can you see if Mr. Morris
is in there too?
239
00:24:52,083 --> 00:24:54,517
I'll look around for him too, son.
240
00:25:13,575 --> 00:25:14,769
Daddy?
241
00:25:18,816 --> 00:25:20,750
I can stand up.
242
00:25:20,818 --> 00:25:22,080
Boys.
243
00:25:32,232 --> 00:25:36,066
Don't talk. Don't say anything.
Let me look at you.
244
00:25:37,538 --> 00:25:41,941
well, I knew I was right.
I knew it.
245
00:25:42,010 --> 00:25:43,944
You're alive.
246
00:25:45,048 --> 00:25:46,982
I was tough on both of you.
247
00:25:48,318 --> 00:25:51,913
And I did things that made you--
248
00:25:51,989 --> 00:25:53,923
that made you hate me sometimes.
249
00:25:55,327 --> 00:25:57,386
But you understand now,
don't you?
250
00:25:59,398 --> 00:26:02,663
What happened, Dad?
Why are you here? What did they do?
251
00:26:03,971 --> 00:26:05,905
It doesn't matter.
252
00:26:07,775 --> 00:26:09,709
One way or another...
253
00:26:10,946 --> 00:26:13,471
for one reason or another,
we're all gone.
254
00:26:13,549 --> 00:26:16,279
It's all gone.
255
00:26:19,055 --> 00:26:20,488
Remember...
256
00:26:22,360 --> 00:26:25,295
remember when you used to go
in the park and play...
257
00:26:26,932 --> 00:26:29,662
and I used to
put you on the swings...
258
00:26:29,736 --> 00:26:32,068
and both of you were...
259
00:26:33,140 --> 00:26:35,700
so damn little?
260
00:26:40,282 --> 00:26:43,649
I remember.
I remember all of it.
261
00:26:43,719 --> 00:26:46,620
I ain't gonna be around
to pick you up when you fall now.
262
00:26:46,690 --> 00:26:49,022
Both of you got to
take care of each other now.
263
00:26:51,429 --> 00:26:53,624
We'll never see you again, Dad.
264
00:26:53,698 --> 00:26:56,223
Yes, you will.
I don't want to hear that, Mattie.
265
00:26:57,136 --> 00:27:00,333
What happened to Mom, Dad?
Where is she?
266
00:27:10,319 --> 00:27:12,253
We can't afford
to be crying anymore.
267
00:27:13,690 --> 00:27:17,592
I don't want either one of you
to ever cry for me again.
268
00:27:19,129 --> 00:27:23,065
Don't ever do it
not as long as you live.
269
00:27:23,902 --> 00:27:25,836
Where's my dad, Mr. Eckert?
270
00:27:28,574 --> 00:27:30,337
I don't know, son.
271
00:27:31,411 --> 00:27:32,844
I don't know.
272
00:27:35,483 --> 00:27:37,713
You all get going now.
273
00:27:38,787 --> 00:27:40,414
Get out before they find you.
274
00:27:48,599 --> 00:27:50,123
I love you.
275
00:27:51,570 --> 00:27:54,038
I know you do, son.
I love you too.
276
00:28:12,294 --> 00:28:13,727
Boys!
277
00:28:15,532 --> 00:28:17,864
Avenge me!
278
00:28:41,898 --> 00:28:44,128
I'll be damned.
Get in here.
279
00:28:44,201 --> 00:28:47,136
Mr. Mason, how are you doing?
Good to see you.
280
00:28:51,476 --> 00:28:53,740
We got us some outlaws here.
281
00:28:55,881 --> 00:28:58,145
Wow, a house.
282
00:28:58,218 --> 00:29:00,015
Go on and find a chair.
283
00:29:00,087 --> 00:29:03,022
Last time we were in a house
was five weeks.
284
00:29:03,091 --> 00:29:04,524
You look it.
285
00:29:09,866 --> 00:29:11,925
Who you got out there with you?
286
00:29:12,001 --> 00:29:14,333
We got Danny, we got Daryl.
287
00:29:16,240 --> 00:29:19,471
We all figured you boys
had headed for F.A. by now.
288
00:29:19,544 --> 00:29:20,738
What's F.A.?
289
00:29:20,812 --> 00:29:23,042
Free America.
That's the safe zone.
290
00:29:23,116 --> 00:29:24,174
Where are we?
291
00:29:24,250 --> 00:29:28,414
Hell, you boys is in
occupied territory.
292
00:29:28,489 --> 00:29:30,753
You're 40 miles
behind the enemy lines.
293
00:29:30,824 --> 00:29:33,987
Right smack dab
in the middle of World War III.
294
00:29:38,300 --> 00:29:40,996
What are you boys doing
fooling around town anyway?
295
00:29:41,071 --> 00:29:43,539
We've been looking for news,
Mr. Mason.
296
00:29:43,607 --> 00:29:47,168
We haven't even seen or talked
to anybody since it all started.
297
00:29:48,179 --> 00:29:50,113
Wait here just a minute.
298
00:29:54,220 --> 00:29:56,586
I wish there was more.
299
00:29:57,658 --> 00:29:58,750
I'm sorry.
300
00:29:58,826 --> 00:30:01,420
Thank you, Mrs. Mason.
We really appreciate it.
301
00:30:08,304 --> 00:30:10,238
This'll keep you boys warm.
302
00:30:11,508 --> 00:30:13,635
Use this to see
where you're standing.
303
00:30:15,647 --> 00:30:18,639
A radio?
We can't take this.
304
00:30:20,052 --> 00:30:23,180
That's all right.
I got another one.
305
00:30:23,255 --> 00:30:24,916
You boys listen to me.
306
00:30:24,991 --> 00:30:28,825
- Don't go to Calumet no more.
- How come?
307
00:30:28,896 --> 00:30:32,332
Because there's been
some attacks up there.
308
00:30:32,401 --> 00:30:35,962
people waking up
with their throats cut.
309
00:30:37,707 --> 00:30:39,299
Word has it, it's you.
310
00:30:47,686 --> 00:30:50,120
What happened to my dad and mom?
311
00:30:51,724 --> 00:30:53,521
Your daddy's dead, Robert.
312
00:30:54,728 --> 00:30:56,662
They shot him.
313
00:30:58,031 --> 00:31:00,499
Russians found some guns missing...
314
00:31:00,568 --> 00:31:03,503
so they shot him
for aiding guerrillas.
315
00:31:04,940 --> 00:31:08,603
What do you mean, aiding guerrillas?
He never aided anybody.
316
00:31:08,678 --> 00:31:11,806
- We took the stuff!
- We killed him!
317
00:31:11,883 --> 00:31:13,851
They killed him, son.
318
00:31:13,918 --> 00:31:16,716
Made him an example.
319
00:31:16,788 --> 00:31:20,315
Now you boys listen to me
and let that burn in real good.
320
00:31:22,161 --> 00:31:24,629
I don't know where
your mother is, Robert.
321
00:31:24,698 --> 00:31:26,165
I got nobody now.
322
00:31:26,233 --> 00:31:30,192
If you boys need food, a bed,
anything, you come here.
323
00:31:36,245 --> 00:31:39,737
I got a couple of heirlooms
I want to hide with you.
324
00:31:39,816 --> 00:31:41,249
Jack, no.
325
00:31:49,461 --> 00:31:51,156
My granddaughters.
326
00:31:51,231 --> 00:31:54,359
They spent two days
sneaking here.
327
00:31:55,469 --> 00:31:58,029
Those sons-of-bitches
tried having their way with them.
328
00:32:02,978 --> 00:32:03,842
Toni...
329
00:32:03,913 --> 00:32:05,676
Erica.
330
00:32:05,748 --> 00:32:08,876
This is Matt and Jed Eckert.
They're gonna take care of you.
331
00:32:11,088 --> 00:32:13,682
And I don't wanna know
where they're going.
332
00:32:14,926 --> 00:32:16,518
Bye, Grandpa.
333
00:32:32,381 --> 00:32:34,372
Good luck, son.
334
00:32:34,451 --> 00:32:38,979
Here. Here's a box of ammo
for your granddaddy's pistol.
335
00:32:39,056 --> 00:32:41,217
- Thanks.
- Good luck to you.
336
00:32:41,292 --> 00:32:43,817
I'll take care of them.
Don't worry.
337
00:32:56,644 --> 00:32:59,408
It's 11:59 at Radio Free America.
338
00:32:59,481 --> 00:33:02,177
This is Uncle Sam with
music and the truth until dawn.
339
00:33:02,251 --> 00:33:04,913
We've got a few words for some
of our brothers and sisters...
340
00:33:04,988 --> 00:33:06,979
in the occupied zone.
341
00:33:07,057 --> 00:33:10,458
The chair is against the wall.
The chair is against the wall.
342
00:33:10,528 --> 00:33:14,555
John has a long mustache.
John has a long mustache.
343
00:33:14,633 --> 00:33:17,158
It's 12:00,
another day closer to victory.
344
00:33:17,236 --> 00:33:20,330
For all of you out there
on or behind the lines...
345
00:33:20,407 --> 00:33:22,637
this is your song.
346
00:33:46,505 --> 00:33:48,598
Things are different now.
347
00:34:09,667 --> 00:34:11,601
They're coming up.
348
00:34:14,540 --> 00:34:16,474
Let's go tell the others.
349
00:34:31,193 --> 00:34:33,127
Oh, how beautiful.
350
00:34:45,211 --> 00:34:47,372
What is written here?
351
00:34:48,381 --> 00:34:51,475
You studied English. Translate.
352
00:34:52,319 --> 00:34:55,288
American history...
I know this well.
353
00:34:59,295 --> 00:35:02,128
Arapaho National Battlefield.
354
00:35:02,198 --> 00:35:05,395
Here was a great peasant uprising...
355
00:35:05,469 --> 00:35:09,929
in 1908 of wild Indians.
356
00:35:10,008 --> 00:35:13,876
They were crushed by
President Theodore Roosevelt...
357
00:35:13,946 --> 00:35:19,009
leading imperialist armies
and cowboys.
358
00:35:19,085 --> 00:35:23,920
The battle lasted all winter.
More than 35,000 were killed.
359
00:35:23,991 --> 00:35:28,428
It was the greatest battle
of the American West.
360
00:35:28,497 --> 00:35:30,431
Bravo!
361
00:35:30,500 --> 00:35:33,663
Yuri, stay here.
I'll take a photo of you.
362
00:35:38,643 --> 00:35:40,634
African baboon.
363
00:35:42,014 --> 00:35:43,447
Now you.
364
00:35:45,618 --> 00:35:47,552
Come here, my friend.
365
00:35:51,392 --> 00:35:53,451
Hurry up, you fool.
366
00:36:05,476 --> 00:36:07,410
Look at me, Yuri.
367
00:36:12,852 --> 00:36:16,948
Look. Look what I've found.
An arrow.
368
00:36:17,024 --> 00:36:18,787
An Indian arrow.
369
00:36:18,859 --> 00:36:21,487
What a philosopher you are.
370
00:36:21,563 --> 00:36:24,031
I did not know
the Indians used steel.
371
00:36:24,099 --> 00:36:27,762
Sure, you fool. They used the melted
sabers of Federalist Cossacks.
372
00:36:27,837 --> 00:36:31,830
Did these Indians
work in plastic, too?
373
00:36:31,908 --> 00:36:35,708
You idiot. This is bone,
polished to a high sheen.
374
00:36:35,780 --> 00:36:37,873
There must be more.
375
00:36:41,654 --> 00:36:42,746
Look.
376
00:36:46,893 --> 00:36:50,192
Watch out! She has a weapon.
377
00:36:51,600 --> 00:36:53,534
Stop, damn it!
378
00:36:58,541 --> 00:37:00,133
Quickly, catch him!
379
00:37:08,286 --> 00:37:09,719
Take cover!
380
00:37:12,458 --> 00:37:13,390
Stop!
381
00:37:20,902 --> 00:37:22,870
Help me, comrades.
382
00:37:24,540 --> 00:37:26,440
Grab him!
383
00:37:26,509 --> 00:37:28,340
I got him!
384
00:37:29,346 --> 00:37:30,335
I'm dying.
385
00:38:31,088 --> 00:38:33,079
God help me!
386
00:38:33,158 --> 00:38:34,819
God help me!
387
00:39:17,212 --> 00:39:18,645
They were people.
388
00:39:18,713 --> 00:39:21,011
Yeah, well, so was my dad.
389
00:39:22,785 --> 00:39:24,719
What was it like?
390
00:39:28,091 --> 00:39:29,786
It was good.
391
00:39:33,365 --> 00:39:35,731
One thing is for sure now.
392
00:39:36,802 --> 00:39:39,100
No one can ever
go home again.
393
00:39:40,139 --> 00:39:41,071
Never.
394
00:39:45,212 --> 00:39:47,476
Why don't you
make yourself useful?
395
00:39:47,549 --> 00:39:49,540
You wash it!
396
00:39:49,618 --> 00:39:53,918
We ain't never doing your washing again.
Me and her is as good as any of you.
397
00:39:53,990 --> 00:39:55,423
So what's up your ass?
398
00:39:55,492 --> 00:39:57,221
Shut up!
399
00:39:58,295 --> 00:40:01,162
Don't you ever say that again!
400
00:40:01,232 --> 00:40:03,860
Hear me?
You say that again, I'll kill you.
401
00:40:03,936 --> 00:40:05,699
Hear me?
402
00:40:05,771 --> 00:40:07,363
I'll kill you.
403
00:40:10,810 --> 00:40:13,244
So what did I do?
404
00:40:13,314 --> 00:40:15,714
What you said was wrong.
405
00:40:59,570 --> 00:41:02,198
From now on...
406
00:41:03,442 --> 00:41:07,606
all troops
are forbidden to travel...
407
00:41:07,680 --> 00:41:10,979
outside secured areas...
408
00:41:11,051 --> 00:41:14,680
in any group
smaller than squad size.
409
00:41:16,124 --> 00:41:18,217
Then call Bratchenko.
410
00:41:18,294 --> 00:41:24,392
Tell him Sector Eight is now active.
411
00:41:24,468 --> 00:41:26,095
Right away, Colonel Bella.
412
00:41:26,170 --> 00:41:29,333
And I want some interrogations made...
413
00:41:29,407 --> 00:41:31,637
starting with the Mayor.
414
00:41:32,778 --> 00:41:36,509
I'm sick of his...pleasantries.
415
00:41:36,583 --> 00:41:38,574
Consider it done.
416
00:41:40,655 --> 00:41:43,488
Daryl, he wouldn't hurt a fly.
417
00:41:43,558 --> 00:41:45,651
I know my son, Colonel.
418
00:41:45,727 --> 00:41:47,957
He's not the guerrilla type.
419
00:41:48,031 --> 00:41:50,022
According to records, Mayor...
420
00:41:50,099 --> 00:41:54,092
your son is a prominent
student leader.
421
00:41:54,171 --> 00:41:58,608
Ahh, yes, well, he's a leader,
but not in a violent or physical way.
422
00:41:58,677 --> 00:42:03,239
No, you see, Daryl, he's more of
a politician, like his father.
423
00:42:05,317 --> 00:42:08,878
A member of an elite
paramilitary organization:
424
00:42:08,955 --> 00:42:10,388
Eagle Scout.
425
00:42:10,458 --> 00:42:13,359
Yes, but that's not military.
426
00:42:13,428 --> 00:42:16,090
If he's alive,
he's scared, he's hungry...
427
00:42:16,165 --> 00:42:18,793
and he's just as anxious
to avoid conflicts as you and me.
428
00:42:18,868 --> 00:42:20,301
He's not a troublemaker.
429
00:42:20,370 --> 00:42:21,667
Then who is?
430
00:42:26,577 --> 00:42:28,511
Well, let's just say
it runs in some of the families.
431
00:42:30,916 --> 00:42:34,443
This community is indeed fortunate
to have a shepherd like him.
432
00:42:40,094 --> 00:42:43,325
well, I just want to see
this thing through, Colonel.
433
00:42:43,398 --> 00:42:46,196
If you have any more problems,
you call me--
434
00:42:46,268 --> 00:42:47,166
Thank you.
435
00:42:49,506 --> 00:42:51,269
We're finished...
436
00:42:52,509 --> 00:42:53,942
for now.
437
00:44:33,233 --> 00:44:36,168
Oh, beautiful
438
00:44:36,237 --> 00:44:38,728
For spacious skies
439
00:44:38,807 --> 00:44:42,903
For amber waves of grain
440
00:44:42,979 --> 00:44:48,315
For purple mountains majesty
441
00:44:48,385 --> 00:44:52,617
Above the fruited plain
442
00:44:52,690 --> 00:44:54,954
America--
443
00:45:32,706 --> 00:45:34,674
Don't cry!
444
00:45:34,742 --> 00:45:36,676
Hold it back!
445
00:45:39,715 --> 00:45:41,979
Let it turn to something else.
446
00:45:44,020 --> 00:45:47,456
Just let it turn to
something else, okay?
447
00:45:53,966 --> 00:45:55,900
Listen to me. Listen.
448
00:45:57,036 --> 00:46:00,904
Don't you ever cry again
as long as you live.
449
00:46:00,975 --> 00:46:03,273
As long as you live,
never do it.
450
00:46:03,344 --> 00:46:04,936
Do you hear me?
451
00:46:15,292 --> 00:46:17,283
They're gonna kill us!
452
00:46:17,361 --> 00:46:19,124
All of us!
453
00:46:19,197 --> 00:46:21,791
So why should we be different?
454
00:46:27,574 --> 00:46:30,270
Let it turn to
something else, Mattie.
455
00:46:30,343 --> 00:46:32,868
Let it turn.
Let it turn.
456
00:47:01,883 --> 00:47:03,874
Take gasoline.
457
00:47:10,325 --> 00:47:13,419
Hey, girl,
what are you doing here?
458
00:47:13,496 --> 00:47:16,090
Hey, beautiful,
where are you going?
459
00:47:17,234 --> 00:47:20,169
Forget the broad,
just get her stuff.
460
00:47:24,377 --> 00:47:26,538
Where are you going?
461
00:47:26,612 --> 00:47:30,070
You're so beautiful.
Wait, what's wrong with you?
462
00:47:40,296 --> 00:47:41,729
Let's get her!
463
00:48:05,127 --> 00:48:06,924
Run! This way!
464
00:48:44,808 --> 00:48:46,571
Wolverines!
465
00:48:50,248 --> 00:48:52,341
It's cut...it's cut!
466
00:49:52,559 --> 00:49:52,626
I've seen this before.
467
00:49:52,661 --> 00:49:55,060
I've seen this before.
468
00:49:55,962 --> 00:49:58,556
Nicaragua, San Salvador...
469
00:49:58,633 --> 00:50:02,797
Cambodia, Angola, and Mexico.
470
00:50:04,072 --> 00:50:06,370
But these are my men!
471
00:50:20,259 --> 00:50:22,750
Miss, maybe you speak at me
for a minute.
472
00:50:22,829 --> 00:50:26,526
- I'll be right back, okay?
- You bring girlfriend?
473
00:50:26,600 --> 00:50:29,296
Okay, I be right here. Bye.
474
00:50:31,106 --> 00:50:33,267
What is a " Wolverine" ?
475
00:50:33,342 --> 00:50:38,780
A small animal...like a badger,
but terribly ferocious.
476
00:50:38,848 --> 00:50:43,615
It is also the name of the local
school sports collective.
477
00:50:43,688 --> 00:50:45,417
They're beasts, Ernesto.
478
00:50:45,490 --> 00:50:49,517
You must kill
every one of them eventually.
479
00:50:49,595 --> 00:50:53,190
It's the same as Afghanistan.
480
00:50:53,267 --> 00:50:55,667
They'll never stop.
481
00:50:55,736 --> 00:51:00,764
Look...I was always
on the side of the insurgents.
482
00:51:00,842 --> 00:51:03,504
I have no experience
in these matters.
483
00:51:03,579 --> 00:51:08,414
But it would seem necessary
to win the support of the people.
484
00:51:08,485 --> 00:51:12,421
As our opponents
used to say in Vietnam:
485
00:51:12,490 --> 00:51:15,516
"Win their hearts and minds."
486
00:51:15,594 --> 00:51:17,960
And they lost, Ernesto.
487
00:51:18,030 --> 00:51:19,793
Of course, General.
488
00:51:19,866 --> 00:51:23,996
Things are paralyzed
at the front, Ernesto.
489
00:51:24,071 --> 00:51:27,302
Morale is crucial right now.
490
00:51:27,375 --> 00:51:30,242
Keep the men in the secured areas.
491
00:51:30,312 --> 00:51:34,214
You'll see how they forget
about these "Wolverines."
492
00:51:37,554 --> 00:51:39,249
Are you all right?
493
00:51:42,394 --> 00:51:45,090
- You were saying, comrade?
- Shut up!
494
00:52:01,049 --> 00:52:03,847
What's going on here?!
495
00:52:06,289 --> 00:52:08,985
NOVEMBER
496
00:53:20,380 --> 00:53:22,143
You American?
497
00:53:24,452 --> 00:53:26,079
Red-blooded.
498
00:53:26,154 --> 00:53:29,089
Yeah, well,
what's the capital of Texas?
499
00:53:29,893 --> 00:53:30,882
Austin.
500
00:53:30,960 --> 00:53:33,326
Wrong, commie!
It's Houston!
501
00:53:33,396 --> 00:53:36,593
Please, darling.
I'm cold.
502
00:53:38,637 --> 00:53:40,901
You've seen too many movies.
503
00:53:48,515 --> 00:53:50,676
Well, are you hungry?
504
00:53:52,253 --> 00:53:53,686
I could eat, yeah.
505
00:53:53,755 --> 00:53:56,019
What kind of plane you fly?
506
00:53:57,526 --> 00:53:59,790
well, I did fly an F-15.
507
00:54:06,137 --> 00:54:08,071
I'm an Eagle driver.
508
00:54:14,147 --> 00:54:16,342
Here, take this.
509
00:54:16,416 --> 00:54:19,476
I got this off
a dead Russian major.
510
00:54:20,220 --> 00:54:22,154
Major, huh?
511
00:54:23,358 --> 00:54:25,622
Well, I guess
it oughta fit on a colonel.
512
00:54:33,403 --> 00:54:35,837
You the honcho, sport?
513
00:54:35,907 --> 00:54:37,932
Who are you?
514
00:54:38,009 --> 00:54:40,739
Andrew Tanner,
Lieutenant Colonel, U.S. Air Force.
515
00:54:40,813 --> 00:54:43,077
How'd you get yourself
shot down, Colonel?
516
00:54:43,148 --> 00:54:45,673
It was five to one.
I got four.
517
00:54:50,424 --> 00:54:53,655
- I'm Jed.
- How you doing, Jed?
518
00:54:53,729 --> 00:54:55,663
Good as can be.
519
00:55:07,912 --> 00:55:11,973
West coast... east coast.
520
00:55:12,051 --> 00:55:13,985
Down here is Mexico.
521
00:55:15,122 --> 00:55:17,113
The first wave of the attack...
522
00:55:17,190 --> 00:55:21,490
came in disguised as commercial charter
flights, like Afghanistan in '80.
523
00:55:21,562 --> 00:55:24,292
only they were
crack airborne outfits.
524
00:55:24,366 --> 00:55:27,267
They took these passes
in the Rockies.
525
00:55:27,336 --> 00:55:29,099
So that's what hit Calumet.
526
00:55:29,172 --> 00:55:31,037
I guess so.
527
00:55:31,107 --> 00:55:34,770
They coordinated with nuke strikes,
using surprisingly accurate missiles.
528
00:55:34,845 --> 00:55:38,611
They took out the silos in the Dakotas
and key points of communication.
529
00:55:38,684 --> 00:55:40,345
Like what?
530
00:55:40,419 --> 00:55:44,082
Oh, like Omaha, Washington,
Kansas City.
531
00:55:44,157 --> 00:55:45,089
Gone?
532
00:55:45,159 --> 00:55:47,093
Yeah, that's right.
533
00:55:47,161 --> 00:55:50,892
Infiltrators came up illegal
from Mexico.
534
00:55:50,965 --> 00:55:52,557
Cubans, mostly.
535
00:55:52,634 --> 00:55:54,397
They managed to infiltrate...
536
00:55:54,470 --> 00:55:57,268
SAC bases in the midwest,
several down in Texas...
537
00:55:57,339 --> 00:55:59,899
and wreaked a hell of a lot of havoc,
I'm here to tell you.
538
00:55:59,976 --> 00:56:03,241
They opened up the door down here...
539
00:56:03,314 --> 00:56:05,680
and the whole Cuban
and Nicaraguan armies...
540
00:56:05,750 --> 00:56:08,048
come walking right through...
541
00:56:08,120 --> 00:56:10,486
rolled right up here
through the Great Plains.
542
00:56:10,556 --> 00:56:12,319
How far did they get?
543
00:56:12,392 --> 00:56:14,417
Cheyenne...
544
00:56:14,494 --> 00:56:16,894
across to Kansas.
545
00:56:16,964 --> 00:56:20,422
We held them at the Rockies
and at the Mississippi.
546
00:56:20,502 --> 00:56:24,768
Anyway, the Russians reinforced
with 60 divisions.
547
00:56:24,841 --> 00:56:28,470
Sent three whole army groups
across the Bering Strait into Alaska...
548
00:56:28,544 --> 00:56:30,842
cut the pipeline,
came across Canada...
549
00:56:30,914 --> 00:56:34,350
to link up here in the middle,
but we stopped their butt cold.
550
00:56:38,657 --> 00:56:42,286
The lines have
pretty much stabilized now.
551
00:56:43,630 --> 00:56:45,063
What about Europe?
552
00:56:45,132 --> 00:56:47,225
I guess they figured...
553
00:56:48,636 --> 00:56:51,070
twice in one century was enough.
554
00:56:55,278 --> 00:56:58,805
They're sitting this one out.
all except England.
555
00:57:00,217 --> 00:57:03,243
And they won't last very long.
556
00:57:03,320 --> 00:57:07,222
The Russians need to take us in one
piece, and that's why they're here now.
557
00:57:07,292 --> 00:57:10,318
That's why they won't use nukes anymore
and we won't either.
558
00:57:10,396 --> 00:57:13,365
The whole damn thing's
pretty conventional now.
559
00:57:14,501 --> 00:57:18,528
Who knows?
Maybe next week will be swords.
560
00:57:18,606 --> 00:57:20,267
What started it?
561
00:57:20,341 --> 00:57:24,607
I don't know.
Two toughest kids on the block, I guess.
562
00:57:24,680 --> 00:57:26,614
Sooner or later,
they're gonna fight.
563
00:57:26,683 --> 00:57:28,674
That simple?
564
00:57:31,022 --> 00:57:33,456
Maybe somebody just
forgot what it was like.
565
00:57:34,993 --> 00:57:36,927
Well, who is on our side?
566
00:57:38,531 --> 00:57:40,931
Six hundred million
screaming Chinamen.
567
00:57:41,000 --> 00:57:44,128
Last I heard, there were
a billion screaming Chinamen.
568
00:57:45,339 --> 00:57:46,601
There were.
569
00:57:52,682 --> 00:57:54,115
You got a family?
570
00:57:58,856 --> 00:58:00,483
I don't know.
571
00:58:03,328 --> 00:58:06,855
They got caught
behind the lines down in Texas.
572
00:58:09,236 --> 00:58:12,205
I'd like to think
they're alive, but...
573
00:58:12,272 --> 00:58:15,207
I hear stories about
what they're doing to civilians.
574
00:58:20,949 --> 00:58:22,974
Colonel, get up.
575
00:58:23,820 --> 00:58:26,288
We're gonna go shoot up
an armored column.
576
00:58:28,859 --> 00:58:31,123
Let's go.
The early bird gets the worm.
577
00:58:44,679 --> 00:58:46,647
Early bird gets the worm.
578
00:59:15,116 --> 00:59:17,243
Watch those claymores in the trees.
579
00:59:27,398 --> 00:59:29,093
Matt, RPG!
580
00:59:41,615 --> 00:59:44,641
What do you think?
Not bad for a bunch of kids, huh?
581
00:59:46,321 --> 00:59:48,448
Your mom would be real proud.
582
00:59:54,965 --> 00:59:58,901
You think you're tough
for eating beans every day?
583
00:59:58,970 --> 01:00:02,929
The scarecrows in Denver would give
anything for a taste of what you got.
584
01:00:04,844 --> 01:00:07,779
They've been under siege
for about three months.
585
01:00:09,116 --> 01:00:12,608
They live off rats
and sawdust bread and sometimes...
586
01:00:12,687 --> 01:00:14,655
on each other.
587
01:00:18,327 --> 01:00:20,989
At night, the...
588
01:00:21,064 --> 01:00:23,362
pyres for the dead
light up the sky.
589
01:00:26,037 --> 01:00:27,971
It's medieval.
590
01:00:49,031 --> 01:00:50,965
All that hate's
gonna burn you up.
591
01:00:52,469 --> 01:00:54,403
It keeps me warm.
592
01:01:06,786 --> 01:01:08,754
Are we doing right?
593
01:01:57,816 --> 01:01:59,841
You made a new friend.
594
01:02:04,558 --> 01:02:06,492
She doesn't say much, does she?
595
01:02:09,964 --> 01:02:11,898
Something happened to her.
596
01:02:19,576 --> 01:02:22,238
DECEMBER
597
01:02:31,958 --> 01:02:34,688
All right.
Plane, plane, plane, plane.
598
01:02:34,761 --> 01:02:39,198
Cuban bunker, Russian bunker,
munitions dump, troop tents.
599
01:02:39,267 --> 01:02:42,430
Machine gun bunkers
here, here, here and here.
600
01:02:42,504 --> 01:02:46,167
Back here by the drive-in screen
are your political prisoners.
601
01:02:46,242 --> 01:02:48,267
We'll cause a diversion over here...
602
01:02:48,345 --> 01:02:52,441
cut holes in the wire here,
fire on all these machine gun positions.
603
01:02:52,517 --> 01:02:56,351
The B Group comes across this area
in a flanking maneuver...
604
01:02:56,421 --> 01:03:00,687
and when you reach this bunker, you
lay down grazing fire in this defilade.
605
01:03:01,595 --> 01:03:04,155
I think that's pretty simple.
606
01:03:04,231 --> 01:03:05,926
Anybody got any questions so far?
607
01:03:06,000 --> 01:03:07,831
What's a flank?
608
01:03:07,902 --> 01:03:09,893
A duffle-A?
609
01:03:10,973 --> 01:03:14,238
- What's grazing fire?
- I need a drink.
610
01:03:15,511 --> 01:03:17,206
Step into the line--
611
01:03:32,699 --> 01:03:36,863
Help...the "Wolverines" are attacking.
612
01:03:36,938 --> 01:03:38,371
Follow me...quickly.
613
01:03:41,644 --> 01:03:43,077
Wolverines!
614
01:04:09,944 --> 01:04:11,912
Come on! Here's your chance!
615
01:04:11,981 --> 01:04:14,916
We're all gonna die!
Die standing up!
616
01:04:26,999 --> 01:04:28,261
Grenade!
617
01:05:06,881 --> 01:05:09,543
Children did this.
618
01:05:09,618 --> 01:05:11,142
It's rebels.
619
01:05:11,220 --> 01:05:14,280
What rebels? They're bandits.
620
01:05:17,661 --> 01:05:20,789
Every time they shoot,
the revolution grows.
621
01:05:20,866 --> 01:05:23,562
I know. I was a partisan.
622
01:05:24,336 --> 01:05:27,430
And what are you now?
623
01:05:29,142 --> 01:05:31,076
Now I'm like you...
624
01:05:32,312 --> 01:05:34,075
a policeman.
625
01:05:40,156 --> 01:05:41,680
All right, Colonel!
626
01:05:46,998 --> 01:05:50,126
And he's down.
Great play by Matt Eckert.
627
01:05:53,539 --> 01:05:55,803
Huddle up, folks.
628
01:05:55,875 --> 01:05:59,470
- That was a pretty big hit.
- You cover Matt this play.
629
01:05:59,546 --> 01:06:01,241
Are you okay?
630
01:06:04,853 --> 01:06:07,014
A little harder
down on the ground, isn't it?
631
01:06:08,223 --> 01:06:10,384
Come on, old man.
632
01:06:10,460 --> 01:06:12,394
Well, you come down here.
633
01:06:17,402 --> 01:06:19,700
How old's your wife?
634
01:06:19,771 --> 01:06:22,035
How old's your wife?
635
01:06:22,107 --> 01:06:23,665
Eighty.
636
01:06:24,443 --> 01:06:26,001
What's she like?
637
01:06:26,079 --> 01:06:28,377
Old, like me.
638
01:06:28,448 --> 01:06:30,040
What's she really like?
639
01:06:31,652 --> 01:06:34,348
Feisty, like you.
640
01:06:39,062 --> 01:06:40,620
Where'd you meet her?
641
01:06:40,697 --> 01:06:43,131
You really want to know this stuff?
642
01:06:45,302 --> 01:06:47,827
I met her in a closet at a party.
643
01:06:47,906 --> 01:06:50,374
I couldn't stand her at first.
644
01:06:50,442 --> 01:06:52,376
But once it took...
645
01:06:53,479 --> 01:06:55,743
I loved her so bad it hurt.
646
01:06:57,351 --> 01:06:59,615
You still love her like that?
647
01:07:02,457 --> 01:07:04,220
Are you quitters playing or what?
648
01:07:06,462 --> 01:07:07,724
Fine.
649
01:07:08,597 --> 01:07:10,531
Good catch, Robert.
650
01:07:10,600 --> 01:07:12,534
Matt, let's go!
651
01:07:14,539 --> 01:07:16,268
They brought their kids.
652
01:07:16,340 --> 01:07:19,832
Said they didn't have food enough
to feed them through the winter.
653
01:07:19,912 --> 01:07:22,813
They want to give them to you, Jed.
654
01:07:22,882 --> 01:07:25,476
This is enough, Mr. Mason.
I don't want any more.
655
01:07:26,686 --> 01:07:30,986
You're a leader now.
They've heard of you on the other side.
656
01:07:31,058 --> 01:07:33,492
Maybe all the way to California.
657
01:07:34,596 --> 01:07:36,530
And there's some that say...
658
01:07:36,599 --> 01:07:39,727
they're gonna drop in some Special
Forces in the spring to help you out.
659
01:07:42,139 --> 01:07:43,470
Green Berets.
660
01:07:49,214 --> 01:07:51,648
Spring's a long time away.
661
01:07:53,253 --> 01:07:55,517
It's a lot of talk until then.
662
01:07:56,957 --> 01:07:59,482
JANUARY
663
01:08:22,588 --> 01:08:25,113
It's ours! It's ours!
664
01:08:25,192 --> 01:08:26,557
How can you tell?
665
01:08:27,461 --> 01:08:28,519
It's ours.
666
01:08:36,038 --> 01:08:37,300
Fry 'em.
667
01:09:14,018 --> 01:09:15,451
Jesus.
668
01:09:18,590 --> 01:09:20,524
You gotta cross that?
669
01:09:21,995 --> 01:09:23,428
Just part of it.
670
01:09:24,464 --> 01:09:26,728
I hope our guys are still there.
671
01:09:30,338 --> 01:09:32,272
So this is the battlefield?
672
01:09:33,710 --> 01:09:37,874
It's a real war, kid.
It's here every day.
673
01:09:40,050 --> 01:09:41,642
Come with me, Jed.
674
01:09:44,122 --> 01:09:46,056
You can quit now.
675
01:09:47,760 --> 01:09:49,887
Could you?
676
01:09:49,962 --> 01:09:52,021
Don't give me that crap.
677
01:09:53,200 --> 01:09:55,634
Wake up in the morning...
678
01:09:55,703 --> 01:09:57,364
grow old.
679
01:10:02,511 --> 01:10:04,672
Move it!
Come on! Let's go!
680
01:10:13,792 --> 01:10:16,352
Get down!
Down! Down! Down!
681
01:10:26,541 --> 01:10:28,475
Stay down! He can't see us!
682
01:10:50,570 --> 01:10:52,800
He's looking for us!
683
01:10:55,075 --> 01:10:56,508
He sure is.
684
01:11:02,084 --> 01:11:05,212
I can't stand it!
I can't stand it!
685
01:11:06,190 --> 01:11:08,021
Get down!
686
01:11:08,091 --> 01:11:10,025
Shut up!
687
01:11:24,545 --> 01:11:26,877
Run! Everybody get outta here!
688
01:11:26,949 --> 01:11:29,577
What are you doing?
Goddammit!
689
01:11:33,756 --> 01:11:35,451
I'm going up there!
690
01:11:45,471 --> 01:11:46,904
I got it!
691
01:11:48,174 --> 01:11:51,075
Get outta here, kid!
There's a world of hurt coming down!
692
01:11:51,144 --> 01:11:53,078
I'm staying with you, Colonel!
693
01:11:58,520 --> 01:12:00,454
Take him out with your RPG!
694
01:12:00,522 --> 01:12:03,889
- It won't launch!
- Get another rocket!
695
01:12:06,530 --> 01:12:08,498
Give me another rocket!
696
01:12:19,346 --> 01:12:20,472
Aardvark!
697
01:12:29,659 --> 01:12:31,251
Eat me!
698
01:12:56,591 --> 01:12:59,116
Come on, buddies!
Come and get 'em!
699
01:13:01,064 --> 01:13:04,431
Shoot straight, for once...
700
01:13:04,501 --> 01:13:07,902
you Army...pukes.
701
01:13:12,712 --> 01:13:15,647
It's useless! He's dead!
Let's go!
702
01:13:58,300 --> 01:14:00,666
I'll never love anybody.
703
01:14:00,737 --> 01:14:03,934
I'll never love anybody again.
704
01:14:05,910 --> 01:14:08,936
If you didn't love anybody,
you'd never even be here.
705
01:14:15,088 --> 01:14:17,113
Where we gonna bury him?
706
01:14:18,192 --> 01:14:20,387
There's not much left to bury.
707
01:14:26,536 --> 01:14:29,027
These were good friends.
708
01:14:29,105 --> 01:14:32,233
Take them away from here...
709
01:14:32,309 --> 01:14:34,903
someplace safe...
710
01:14:34,979 --> 01:14:37,573
where this world's never happened.
711
01:14:39,685 --> 01:14:41,619
And as we remember...
712
01:14:42,721 --> 01:14:45,281
please let them forget, O Lord...
713
01:14:49,564 --> 01:14:51,964
so they can be little again.
714
01:15:07,919 --> 01:15:10,285
What are you whispering for?
715
01:15:10,356 --> 01:15:12,756
It feels quiet.
716
01:15:12,825 --> 01:15:15,817
You should get some sleep.
It's getting late.
717
01:15:15,896 --> 01:15:17,261
I'm okay.
718
01:15:24,073 --> 01:15:26,007
It's kind of strange, isn't it?
719
01:15:26,075 --> 01:15:28,805
How the mountains
pay us no attention at all.
720
01:15:29,880 --> 01:15:31,848
You laugh or you cry...
721
01:15:31,916 --> 01:15:34,476
the wind just keeps on blowing.
722
01:15:39,893 --> 01:15:42,453
It was bound to happen
sooner or later.
723
01:15:43,596 --> 01:15:46,360
You're getting pretty lean
on feelings, aren't you?
724
01:15:46,433 --> 01:15:48,526
I can't afford them.
725
01:15:48,603 --> 01:15:50,935
Even if that had been me?
726
01:15:54,944 --> 01:15:57,310
I was talking to the group, Jed.
727
01:15:57,381 --> 01:15:59,815
It doesn't look good.
They're all talking about quitting.
728
01:15:59,883 --> 01:16:03,944
It seems like they lost stomach for it,
except for Robert.
729
01:16:05,958 --> 01:16:07,619
And you?
730
01:16:07,693 --> 01:16:11,094
I'm your brother.
Just make it count.
731
01:16:15,303 --> 01:16:17,965
FEBRUARY
732
01:17:15,810 --> 01:17:17,505
Attention!
733
01:17:28,826 --> 01:17:31,158
Be seated, comrades.
734
01:17:37,837 --> 01:17:40,465
What I despise most about warfare...
735
01:17:40,540 --> 01:17:43,134
is the hypocrisy it often breeds.
736
01:17:43,210 --> 01:17:46,873
I've heard euphemisms
that we are containing the enemy...
737
01:17:46,948 --> 01:17:50,884
that our sector
of pacification is growing.
738
01:17:51,688 --> 01:17:53,815
These are the tactics of the lie.
739
01:17:53,890 --> 01:17:57,485
Lies have the stench
of death and defeat.
740
01:18:00,465 --> 01:18:03,263
You can only win a war...
741
01:18:03,335 --> 01:18:06,566
by exterminating the enemy.
742
01:18:08,275 --> 01:18:10,869
Do you know who we are fighting?
743
01:18:13,214 --> 01:18:16,308
We are fighting Wolverines...
744
01:18:17,553 --> 01:18:20,488
small, ferocious animals.
745
01:18:21,524 --> 01:18:24,584
For them, you need a hunter.
746
01:18:24,661 --> 01:18:27,027
And you know...
747
01:18:27,098 --> 01:18:28,861
I am a hunter.
748
01:18:34,340 --> 01:18:36,638
From this moment on...
749
01:18:36,709 --> 01:18:41,476
there will be no further reprisals
against civilians.
750
01:18:41,548 --> 01:18:43,573
This was stupid.
751
01:18:46,287 --> 01:18:48,312
Impotence.
752
01:18:51,862 --> 01:18:53,693
Comrades...
753
01:18:53,764 --> 01:18:57,791
if a fox stole your chickens...
754
01:18:57,869 --> 01:19:02,397
would you slaughter your pig
because he saw the fox? No.
755
01:19:04,209 --> 01:19:06,473
You would hunt the fox...
756
01:19:06,546 --> 01:19:11,313
find where it lives and destroy it!
757
01:19:14,990 --> 01:19:17,959
And how do we do this?
758
01:19:20,263 --> 01:19:22,493
Become a fox.
759
01:21:43,572 --> 01:21:46,234
Danny, your bolt's open.
It's jammed.
760
01:21:57,189 --> 01:21:59,123
So what if he does?
You don't.
761
01:21:59,192 --> 01:22:01,126
We'd better get out of here.
762
01:22:02,228 --> 01:22:03,490
Shoot him!
763
01:22:03,564 --> 01:22:06,556
- What is this thing?
- What is it?
764
01:22:06,634 --> 01:22:09,330
Who's coming after us?
Where are they?
765
01:22:11,940 --> 01:22:14,306
Rub a butt on him.
766
01:22:15,778 --> 01:22:18,042
Suck at you!
Goddamn for your mother!
767
01:22:18,115 --> 01:22:22,381
I hear a chopper,
and I'm going to blow your brains out.
768
01:22:22,453 --> 01:22:25,149
Go die, Yankee. Die.
769
01:22:26,291 --> 01:22:28,851
Gorsky, Stepan Yevgenyvitch.
770
01:22:28,927 --> 01:22:31,418
No one gives a damn who you are!
771
01:22:31,498 --> 01:22:33,398
- They're gonna hurt him!
- Good!
772
01:22:33,466 --> 01:22:35,331
Hey! Look!
773
01:22:36,303 --> 01:22:39,966
This thing's got an arrow.
It's pointing.
774
01:22:40,042 --> 01:22:41,475
Where?
775
01:22:43,813 --> 01:22:45,838
Right here.
776
01:23:04,405 --> 01:23:06,100
Where is it?
777
01:23:07,208 --> 01:23:08,937
Where is it?
778
01:23:09,778 --> 01:23:11,871
Goddammit, where's the bug?
779
01:23:11,947 --> 01:23:15,314
- They made me swallow it.
- Daryl, what have you done?
780
01:23:15,385 --> 01:23:17,649
I went into town.
781
01:23:17,722 --> 01:23:21,954
And got caught?
And went and got caught?
782
01:23:22,027 --> 01:23:23,517
Why?
783
01:23:23,595 --> 01:23:25,927
Because you said we couldn't.
784
01:23:25,997 --> 01:23:29,125
You told them where we were,
didn't you?
785
01:23:29,202 --> 01:23:30,965
You told them!
786
01:23:32,106 --> 01:23:34,040
My father turned me in.
787
01:23:36,144 --> 01:23:38,578
Oh, God, they did things
you can't imagine.
788
01:23:45,355 --> 01:23:46,982
You son of a bitch!
789
01:23:48,993 --> 01:23:50,927
You want blindfolds?
790
01:23:50,995 --> 01:23:54,761
- This violates the Geneva Convention.
- I never heard of it!
791
01:23:54,833 --> 01:23:57,495
Dog face!
I show you how Soviet dies!
792
01:23:57,570 --> 01:23:59,629
I've seen it before, pal.
793
01:23:59,706 --> 01:24:01,537
This isn't happening!
794
01:24:01,609 --> 01:24:02,974
Jed, let him go!
795
01:24:03,043 --> 01:24:05,102
- Shut up, Danny!
- He was one of us!
796
01:24:05,179 --> 01:24:06,544
Shut up!
797
01:24:06,615 --> 01:24:08,515
He told them where we were!
798
01:24:09,719 --> 01:24:12,688
He did.
Now get your rifles.
799
01:24:15,125 --> 01:24:18,356
- What did you say?
- I said no! We're not doing it!
800
01:24:18,429 --> 01:24:22,627
Boy, say at me you are friend,
so I will not die alone.
801
01:24:22,700 --> 01:24:24,793
What's the difference, Jed?
802
01:24:24,870 --> 01:24:27,168
- I'll do it.
- Shut up, Robert!
803
01:24:27,240 --> 01:24:29,868
Tell me what's the difference
between us and them!
804
01:24:35,783 --> 01:24:38,479
Because we live here.
805
01:24:44,027 --> 01:24:46,018
Don't shoot me.
Don't shoot.
806
01:24:46,096 --> 01:24:48,860
Don't shoot, Jed.
Don't shoot, Jed.
807
01:28:21,027 --> 01:28:23,962
How many of those you got left?
808
01:28:24,031 --> 01:28:25,123
Four.
809
01:28:28,770 --> 01:28:30,135
Ready...
810
01:28:34,110 --> 01:28:35,975
No, wait. Stop.
811
01:28:45,591 --> 01:28:48,219
What do you say?
You hungry?
812
01:29:02,478 --> 01:29:03,911
Go, Toni.
813
01:30:20,374 --> 01:30:22,808
Let's get it fast
and get back to the rock.
814
01:30:24,178 --> 01:30:25,668
Come on.
815
01:30:50,543 --> 01:30:52,477
It's been so long.
816
01:31:21,449 --> 01:31:23,110
Quiet! Quiet! Quiet!
817
01:31:43,343 --> 01:31:44,776
Oh, my God!
818
01:31:46,479 --> 01:31:48,071
Holy shit!
819
01:31:51,485 --> 01:31:52,918
Stay down!
820
01:31:59,995 --> 01:32:02,862
Get on your horses!
Let's get out of here!
821
01:32:07,972 --> 01:32:10,907
Erica, come on! Get on!
822
01:32:13,145 --> 01:32:15,579
Let's go! Let's go!
823
01:32:50,024 --> 01:32:52,356
Go on! Go on!
824
01:34:44,531 --> 01:34:46,158
Wolverines!
825
01:35:41,334 --> 01:35:43,029
I'm killed, Jed.
826
01:35:47,909 --> 01:35:51,401
Don't let them get me,
because they'll make me talk.
827
01:36:02,060 --> 01:36:03,925
Where's a gun?
828
01:36:06,565 --> 01:36:08,430
I want you to do it.
829
01:36:26,489 --> 01:36:27,922
I can't.
830
01:36:29,160 --> 01:36:31,890
I can't, Toni.
I can't.
831
01:36:31,963 --> 01:36:33,555
It's okay.
832
01:36:38,871 --> 01:36:40,361
Give me a grenade.
833
01:36:43,978 --> 01:36:46,446
I don't wanna be too cold.
834
01:36:56,159 --> 01:36:58,093
Pull the pin for me.
835
01:37:08,575 --> 01:37:10,167
Go.
836
01:37:10,244 --> 01:37:13,771
I'm just gonna stay here...
837
01:37:13,848 --> 01:37:16,442
and listen to the wind awhile, okay?
838
01:37:20,189 --> 01:37:21,622
Now go.
839
01:38:43,692 --> 01:38:45,626
Comrade Colonel.
840
01:38:49,398 --> 01:38:53,494
I would estimate
the enemy body count at 12.
841
01:38:55,106 --> 01:38:56,539
Twelve.
842
01:38:57,475 --> 01:38:59,602
wouldn't you agree?
843
01:39:00,813 --> 01:39:02,246
Twelve?
844
01:39:03,516 --> 01:39:05,006
Twelve?
845
01:39:08,823 --> 01:39:11,815
I saw only one.
846
01:39:14,897 --> 01:39:17,365
But they carry off their dead.
847
01:39:17,433 --> 01:39:19,765
Of course. Why not?
848
01:39:23,607 --> 01:39:25,575
What do you think?
849
01:40:08,395 --> 01:40:10,659
All right, now listen to me.
850
01:40:10,732 --> 01:40:13,701
You two are gonna wait up here
until the troops pull back into town.
851
01:40:13,769 --> 01:40:17,466
You'll know when that happens.
When they do, head out for the plains.
852
01:40:17,540 --> 01:40:18,802
What about you?
853
01:40:18,875 --> 01:40:21,241
I gotta stick around...
854
01:40:21,311 --> 01:40:23,575
and stir things up a little
bit so you can make it out.
855
01:40:23,648 --> 01:40:25,240
We're going with you, Mattie.
856
01:40:25,316 --> 01:40:27,250
Will you listen to me?
857
01:40:28,554 --> 01:40:30,488
We're all that's left.
858
01:40:30,556 --> 01:40:33,525
Somebody's gotta live.
Somebody's gotta make it.
859
01:40:39,568 --> 01:40:41,502
Me and Jed, we're all used up.
860
01:40:53,885 --> 01:40:55,819
I'm never gonna forget...
861
01:40:56,856 --> 01:40:59,051
as long as I live.
862
01:41:05,032 --> 01:41:06,465
Don't.
863
01:41:13,976 --> 01:41:15,910
You're never gonna know who won.
864
01:41:18,381 --> 01:41:20,110
Who will?
865
01:41:22,486 --> 01:41:26,650
We could make it, Jed.
We've done a lot tougher than this.
866
01:41:26,725 --> 01:41:30,786
We could cause a diversion,
get out, head back to the mountains.
867
01:41:34,902 --> 01:41:36,335
I love you, Mattie.
868
01:41:39,074 --> 01:41:40,769
I know.
869
01:41:40,843 --> 01:41:43,107
I love you too, Jed.
870
01:42:05,739 --> 01:42:07,673
It's hard being brothers,
isn't it?
871
01:42:24,597 --> 01:42:25,689
Let's go.
872
01:42:31,771 --> 01:42:35,400
I can't remember
what it was to be warm.
873
01:42:37,246 --> 01:42:42,445
It seems a thousand years
since I was a small boy in the sun.
874
01:42:44,154 --> 01:42:47,681
How did I come to this high,
desolate place...
875
01:42:48,792 --> 01:42:51,192
where there is
nothing but loneliness?
876
01:42:54,199 --> 01:42:55,860
So much is lost.
877
01:42:57,503 --> 01:43:01,667
I want to look into
your eyes and forget.
878
01:43:03,711 --> 01:43:06,976
It all seems so far away...
879
01:43:07,048 --> 01:43:11,712
a warm house
where my shadow never falls...
880
01:43:13,056 --> 01:43:17,356
your long, black hair in my hands.
881
01:43:20,031 --> 01:43:22,932
There is no more revolution...
882
01:43:23,001 --> 01:43:25,561
only you to come back to.
883
01:43:26,839 --> 01:43:29,103
I will post my resignation.
884
01:44:48,340 --> 01:44:50,535
Come on!
Let's go! Let's go!
885
01:45:29,757 --> 01:45:32,123
They're attacking the station.
886
01:45:34,863 --> 01:45:37,127
Everybody to the station.
887
01:46:04,333 --> 01:46:06,494
Hurry! Hurry!
888
01:47:11,448 --> 01:47:12,380
You lose.
889
01:48:02,640 --> 01:48:04,591
Go with god.
890
01:48:19,499 --> 01:48:21,467
You can rest now.
891
01:48:25,172 --> 01:48:27,106
Just hang on, Mattie.
892
01:48:31,747 --> 01:48:35,148
Oh, Mattie.
It's okay, Mattie. It's okay.
893
01:48:35,218 --> 01:48:39,314
Just hang on, Mattie.
Daddy'll be here soon, Mattie.
894
01:48:39,390 --> 01:48:41,324
Hang on, Mattie.
895
01:48:43,929 --> 01:48:46,921
Come on, Mattie.
Daddy'll be here soon.
896
01:48:57,613 --> 01:48:59,547
Come on, Mattie.
897
01:49:07,024 --> 01:49:11,427
I'll hold you as long as I can, Mattie.
I'll hold you as long as I can.
898
01:49:11,496 --> 01:49:13,293
You can lean on me.
899
01:49:17,203 --> 01:49:19,137
I'm so tired.
900
01:49:22,710 --> 01:49:24,541
I'm so tired.
901
01:50:05,228 --> 01:50:06,661
We're free now.
902
01:50:08,166 --> 01:50:09,599
Free.
903
01:50:23,719 --> 01:50:26,017
I never saw the brothers again.
904
01:50:26,088 --> 01:50:30,354
In time, this war,
like every other war, ended.
905
01:50:30,426 --> 01:50:32,121
But I never forgot.
906
01:50:32,195 --> 01:50:36,222
And I come to this place often,
when no one else does.
907
01:50:38,303 --> 01:50:41,033
"In the early days of World War III...
908
01:50:41,107 --> 01:50:44,304
guerrillas, mostly children...
909
01:50:44,376 --> 01:50:47,675
placed the names of their lost
upon this rock.
910
01:50:47,748 --> 01:50:51,844
They fought here alone
and gave up their lives...
911
01:50:51,919 --> 01:50:55,548
so that this nation
shall not perish from the earth."
64054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.