Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:08,870
Since long ago, there existed people
who battled against the world's crisis.
2
00:00:08,870 --> 00:00:20,040
Bonding with monsters to ease the earth's anger,
they were called the Dragon Callers.
3
00:00:20,040 --> 00:00:28,290
Dragon Callers serve as the bridge
between people, nature, and monsters.
4
00:00:28,290 --> 00:00:32,870
When the power of the
world's Drops is disturbed,
5
00:00:32,870 --> 00:00:38,950
the Dragon Callers will rise
with their allies, their monsters.
6
00:00:43,000 --> 00:00:48,410
We are Discover new fate
7
00:00:48,410 --> 00:00:54,660
We are Discover new fate
8
00:00:59,410 --> 00:01:01,000
So how do you see it?
9
00:01:01,000 --> 00:01:04,700
Trying to keep balance in our
abnormal days, we're fading.
10
00:01:04,700 --> 00:01:07,910
Given too much hope and land,
11
00:01:07,910 --> 00:01:10,750
we're like a fish drowning in water.
12
00:01:10,750 --> 00:01:16,250
Light up the flames that even the deep sea
can't extinguish, and jump into morality.
13
00:01:16,250 --> 00:01:19,450
The doubt doesn't show on the water surface.
14
00:01:19,450 --> 00:01:21,540
It isn't reflecting the doubt.
15
00:01:21,540 --> 00:01:30,250
In my hand is the sun that rose and stayed
at the top, burning down the shadows.
16
00:01:30,250 --> 00:01:31,370
Let's sing it.
17
00:01:31,370 --> 00:01:36,540
We are not cowards that won't make a move.
18
00:01:36,540 --> 00:01:41,580
We are challengers to the death,
seeing how far we can go.
19
00:01:41,580 --> 00:01:46,830
We are OK even to be laughed at by the haters.
20
00:01:46,830 --> 00:01:50,750
We are going to let them have it.
21
00:01:50,750 --> 00:01:52,290
Let's go.
22
00:01:52,290 --> 00:01:57,250
We are almost up; they're calling our names.
23
00:01:57,250 --> 00:02:02,500
We are going to be the last one laughing.
24
00:02:02,500 --> 00:02:07,620
We are going to have a future
even if we lose everything.
25
00:02:07,620 --> 00:02:09,580
We are.
26
00:02:10,290 --> 00:02:12,950
Discover new fate.
27
00:02:12,950 --> 00:02:18,500
"Watch this in a well-lit room and
don't sit too close to the TV, tama!"
28
00:02:19,250 --> 00:02:20,910
What, you guys came, too?
29
00:02:20,910 --> 00:02:21,790
Oh, you're here.
30
00:02:21,790 --> 00:02:22,370
Who's he?
31
00:02:22,370 --> 00:02:24,450
Oh, hi. I'm Donny.
32
00:02:24,450 --> 00:02:27,830
We're finally taking the
Guild Dragon Caller's Exam!
33
00:02:27,830 --> 00:02:32,500
This is where our journey as
Guild Dragon Callers starts.
34
00:02:32,500 --> 00:02:34,370
This is your first time, right Charo?
35
00:02:34,370 --> 00:02:36,500
It's Tiger's eleventh time, tama.
36
00:02:36,500 --> 00:02:38,160
Be quiet!
37
00:02:38,160 --> 00:02:41,700
I can finally take the exam.
38
00:02:45,500 --> 00:02:49,950
It's me, singer, dancer, Dragon Caller... Garnet!
39
00:02:49,950 --> 00:02:54,000
Welcome to the Guild Dragon Caller's Exam!
40
00:02:55,660 --> 00:02:58,250
I'm Herriot, and I'll be
supervising today's exam!
41
00:02:58,250 --> 00:03:02,040
You guys wanna be Guild Dragon Callers?!
42
00:03:02,040 --> 00:03:04,040
Yeah!
43
00:03:04,040 --> 00:03:07,120
Good! Looks like you guys are fired up!
44
00:03:07,120 --> 00:03:09,290
Yeah!
45
00:03:11,410 --> 00:03:15,450
Let's see how many will remain.
46
00:03:15,500 --> 00:03:20,450
"Guild Dragon Caller's Exam"
47
00:03:21,290 --> 00:03:29,160
Question 1: A Guild Dragon Caller's duty
is to maintain the balance of Drops.
48
00:03:29,160 --> 00:03:31,370
True or false?!
49
00:03:31,370 --> 00:03:33,870
Herriot's lively, isn't she?
50
00:03:33,870 --> 00:03:36,700
It's a very cheerful atmosphere.
51
00:03:38,370 --> 00:03:41,120
It's an interesting exam.
52
00:03:41,120 --> 00:03:46,250
Interesting? Do they really
think they're fit for the Guild?
53
00:03:46,250 --> 00:03:48,700
It's good to have different people.
54
00:03:48,700 --> 00:03:52,910
Different? Are you saying
they're unconventional?
55
00:03:52,910 --> 00:03:56,200
Dragon Callers must have
both knowledge and power.
56
00:03:56,200 --> 00:03:59,830
Dragon Callers possessing knowledge and power?
57
00:03:59,830 --> 00:04:03,830
You can't face the world's crisis
without those two.
58
00:04:03,830 --> 00:04:07,250
And they have that? You must be joking.
59
00:04:09,370 --> 00:04:15,620
Let's hope for new Guild Dragon Callers.
For their lively powers.
60
00:04:22,500 --> 00:04:24,700
Lance.
61
00:04:24,700 --> 00:04:26,290
I'm here.
62
00:04:26,290 --> 00:04:30,700
It is the Guild's prime task to gather
remarkable Dragon Callers.
63
00:04:30,700 --> 00:04:34,120
However, humans are weak creatures.
64
00:04:34,120 --> 00:04:38,040
The only ones who can save
this planet are Dragonoids.
65
00:04:38,040 --> 00:04:43,040
Although, Vahaton seems to
have high regard for King's son.
66
00:04:45,330 --> 00:04:47,410
But there is hope.
67
00:04:47,410 --> 00:04:50,080
The next generations.
68
00:04:50,080 --> 00:04:54,330
The Guild Dragon Callers, and Ace.
69
00:04:56,410 --> 00:05:01,500
Can humans protect Dragoza,
this planet, with their power?
70
00:05:01,500 --> 00:05:03,620
I'm concerned.
71
00:05:03,620 --> 00:05:06,290
I'll head over to the Wood City, Libria.
72
00:05:06,290 --> 00:05:07,870
Will you do that for me?
73
00:05:07,870 --> 00:05:10,080
I'll see with my own eyes,
74
00:05:10,080 --> 00:05:13,330
just how strong human Dragon Callers are.
75
00:05:17,870 --> 00:05:20,330
I'm counting on you, Lance.
76
00:05:20,330 --> 00:05:23,620
You're the Dragonoid's hope.
77
00:05:24,410 --> 00:05:27,950
All right, it's over!
78
00:05:29,540 --> 00:05:31,540
They should be done.
79
00:05:31,540 --> 00:05:33,200
Look!
80
00:05:33,200 --> 00:05:36,370
Ah, so those three did pass.
81
00:05:36,370 --> 00:05:38,580
I'm so happy.
82
00:05:38,580 --> 00:05:42,500
They came so I could beat them again.
83
00:05:42,500 --> 00:05:47,250
All right! This time,
I'm gonna put my game face on!
84
00:05:47,250 --> 00:05:50,330
I'll take good care of them.
85
00:05:51,700 --> 00:05:54,250
Congratulations on passing the first stage.
86
00:05:54,250 --> 00:05:56,370
Yay, tama!
87
00:05:56,370 --> 00:05:59,580
I feel like I used up a year's worth of luck.
88
00:05:59,580 --> 00:06:02,540
I'm glad all three of us passed.
89
00:06:02,540 --> 00:06:05,000
Yes, I'm thrilled.
90
00:06:05,000 --> 00:06:08,040
It's too early to be thrilled yet.
91
00:06:08,040 --> 00:06:11,660
Let's jump right to the final test then.
92
00:06:11,660 --> 00:06:13,290
This is it.
93
00:06:13,290 --> 00:06:17,500
You'll have a live-or-die battle
with a Guild Dragon Caller.
94
00:06:17,500 --> 00:06:18,830
OK?
95
00:06:18,830 --> 00:06:22,500
Guild Dragon Caller...
96
00:06:22,500 --> 00:06:24,660
Ah!
97
00:06:24,660 --> 00:06:26,950
I knew it!
98
00:06:26,950 --> 00:06:28,870
Hi!
99
00:06:30,200 --> 00:06:34,040
I want to battle that sweet girl.
100
00:06:36,910 --> 00:06:40,250
Tiger is really a poor judge of character.
101
00:06:40,250 --> 00:06:41,250
Yup.
102
00:06:41,250 --> 00:06:44,660
Huh? What do you mean?
103
00:06:44,660 --> 00:06:47,000
You'll know soon enough.
104
00:06:48,660 --> 00:06:52,330
Since you handled the last test,
105
00:06:52,330 --> 00:06:55,580
I'm up this time! OK?!
106
00:06:55,580 --> 00:06:59,950
What? No, I wanna do it.
107
00:06:59,950 --> 00:07:03,700
I want to see how much
of a man he grew up to be.
108
00:07:03,700 --> 00:07:06,500
I knew you were going to say that.
109
00:07:06,500 --> 00:07:08,250
Then...
110
00:07:08,250 --> 00:07:12,200
Right, only one way to settle it.
111
00:07:15,200 --> 00:07:17,450
Rock, paper, scissors!
112
00:07:17,450 --> 00:07:18,950
Again!
113
00:07:18,950 --> 00:07:20,540
Again!
114
00:07:20,540 --> 00:07:22,080
Again!
115
00:07:22,080 --> 00:07:23,500
Again!
116
00:07:23,500 --> 00:07:25,040
--They really are twins, tama.
--Again!
117
00:07:25,040 --> 00:07:28,830
Again!
118
00:07:30,290 --> 00:07:32,750
Master Lance for the win, devi!
119
00:07:32,750 --> 00:07:34,910
Lance!
120
00:07:34,910 --> 00:07:37,330
I'll take over this battle.
121
00:07:37,330 --> 00:07:38,910
Can he do that?!
122
00:07:38,910 --> 00:07:40,450
Hold on, Lance.
123
00:07:40,450 --> 00:07:42,410
A win is a win, devi!
124
00:07:42,410 --> 00:07:45,200
Lance has a proven track record.
125
00:07:45,200 --> 00:07:46,830
This'll be interesting.
126
00:07:46,830 --> 00:07:48,830
Are you serious, Sister?
127
00:07:48,830 --> 00:07:50,040
Really?
128
00:07:50,040 --> 00:07:54,290
Our final test is a battle with Lance?
129
00:07:54,290 --> 00:07:55,950
Lance...
130
00:07:55,950 --> 00:07:59,830
I'll take down all three of you.
131
00:08:22,790 --> 00:08:24,830
Are they really fighting Lance?
132
00:08:24,830 --> 00:08:26,910
They're gonna get creamed.
133
00:08:26,910 --> 00:08:29,700
We may not have anyone pass again.
134
00:08:34,250 --> 00:08:39,500
A human's power is well below that of Dragonoid's.
135
00:08:39,500 --> 00:08:42,700
Master Lance won't hold back, devi.
136
00:08:42,700 --> 00:08:45,120
Hold back? Don't take them lightly.
137
00:08:45,120 --> 00:08:46,040
Devi?
138
00:08:46,040 --> 00:08:50,370
That boy has a potential that
not even the Dragonoids have.
139
00:08:55,250 --> 00:08:56,950
I'll be the judge.
140
00:08:56,950 --> 00:09:01,120
I'll see if they have the resolve
to carry this planet's fate.
141
00:09:03,870 --> 00:09:05,660
Lance...
142
00:09:05,660 --> 00:09:08,410
He's looking at Ace, tama.
143
00:09:09,500 --> 00:09:11,950
Shoot, I think I'm dead meat.
144
00:09:11,950 --> 00:09:17,160
It's just a test, so I don't think
he'll take it that far.
145
00:09:17,160 --> 00:09:19,910
I don't think he will... Probably.
146
00:09:19,910 --> 00:09:21,410
What do you mean, probably?!
147
00:09:21,410 --> 00:09:23,870
I've got a good idea!
148
00:09:23,870 --> 00:09:27,540
Why don't we borrow Drops
from everyone that took the test,
149
00:09:27,540 --> 00:09:29,790
and release them all?
150
00:09:29,790 --> 00:09:30,540
What?
151
00:09:30,540 --> 00:09:35,370
If we can gather about a hundred
Egg Drops, we could take on Lance.
152
00:09:35,370 --> 00:09:39,040
T-That's ingenious, tama!
Let's go collect them now, tama!
153
00:09:39,040 --> 00:09:40,660
Can we do that?
154
00:09:40,660 --> 00:09:42,000
No, we can't!
155
00:09:42,000 --> 00:09:44,910
Besides, you can only fit
five monsters in a D-Gear!
156
00:09:44,910 --> 00:09:45,830
Yup.
157
00:09:45,830 --> 00:09:47,410
What a dummy, tama.
158
00:09:47,410 --> 00:09:50,910
Darn it, I thought it was a good idea!
159
00:09:50,910 --> 00:09:56,620
How did he pass the first test
when he's so clueless?
160
00:09:56,620 --> 00:10:00,370
What are you doing, devi?! Hurry up, devi!
161
00:10:00,370 --> 00:10:01,910
W-Who's going first?!
162
00:10:01,910 --> 00:10:03,950
All right! You got this, Ace!
163
00:10:03,950 --> 00:10:05,790
No, you can go first, Tiger!
164
00:10:05,790 --> 00:10:07,330
I've got an errand to run...
165
00:10:07,330 --> 00:10:10,250
Let's make it simple.
I'll take on all three of you.
166
00:10:10,250 --> 00:10:11,500
All of us?!
167
00:10:11,500 --> 00:10:14,410
He's taking us way too lightly!
168
00:10:14,410 --> 00:10:15,620
You don't mind, do you?
169
00:10:15,620 --> 00:10:17,370
As long as you're OK with it.
170
00:10:17,370 --> 00:10:20,660
Well, we may have a chance then.
171
00:10:20,660 --> 00:10:24,330
Let's do it! We can do it
if we all work together!
172
00:10:24,330 --> 00:10:25,540
Yup!
173
00:10:26,660 --> 00:10:29,040
Both sides, step up!
174
00:10:32,580 --> 00:10:34,330
Release!
175
00:10:41,950 --> 00:10:43,910
Let's go, buddy!
176
00:10:43,910 --> 00:10:45,830
Release!
177
00:10:48,080 --> 00:10:50,200
Release!
178
00:10:54,580 --> 00:10:56,040
Ace!
179
00:10:57,120 --> 00:10:59,450
Let's do this, tama!
180
00:10:59,450 --> 00:11:00,910
Yeah!
181
00:11:05,500 --> 00:11:08,370
Cross-On!
182
00:11:13,410 --> 00:11:16,160
Cross-On, tama!
183
00:11:20,500 --> 00:11:22,580
Awesome!
184
00:11:22,580 --> 00:11:26,040
Old Dragon Knight's Code, activate!
185
00:11:31,120 --> 00:11:32,750
My allies.
186
00:11:32,750 --> 00:11:34,830
Release your powers.
187
00:11:34,830 --> 00:11:36,200
Release!
188
00:11:43,410 --> 00:11:45,700
He's only going to release three monsters?
189
00:11:45,700 --> 00:11:48,540
So one monster for the each of us is enough?
190
00:11:48,540 --> 00:11:50,450
He doesn't plan on giving this 100%.
191
00:11:50,450 --> 00:11:52,370
We'll show him.
192
00:11:52,370 --> 00:11:54,870
We will show him.
193
00:11:54,870 --> 00:11:57,790
Final test, start!
194
00:11:57,790 --> 00:12:01,370
Go ahead and come at me together.
195
00:12:01,370 --> 00:12:03,080
I won't hold back!
196
00:12:03,080 --> 00:12:05,750
I'm going to become a Guild Dragon Caller!
197
00:12:05,750 --> 00:12:07,040
Ouka!
198
00:12:13,120 --> 00:12:16,370
I'm gonna beat Lance and get to the top!
199
00:12:16,370 --> 00:12:19,410
Go, Agdrall!
200
00:12:25,500 --> 00:12:28,450
M-Me, too! Enju!
201
00:12:36,790 --> 00:12:40,080
I told you to come at me together.
202
00:12:56,950 --> 00:13:01,290
Give it your best!
We'll come visit you at the hospital.
203
00:13:01,290 --> 00:13:05,500
If they survive. I think he plans
to crush them completely.
204
00:13:05,500 --> 00:13:11,080
Better to be crushed before becoming
a Guild Dragon Caller than after.
205
00:13:11,080 --> 00:13:14,200
That may be true, but...
206
00:13:18,660 --> 00:13:20,370
Lance is strong!
207
00:13:20,370 --> 00:13:22,250
He's not even wearing his Soul Armor.
208
00:13:22,250 --> 00:13:24,000
Darn it!
209
00:13:28,290 --> 00:13:29,750
He's fast!
210
00:13:29,750 --> 00:13:34,290
No, you're slow! Aoyaiba, Mirage Blade!
211
00:13:38,830 --> 00:13:40,160
Charo!
212
00:13:42,580 --> 00:13:46,080
I'm fine. Enju saved me!
213
00:13:46,080 --> 00:13:48,040
Now it's our turn!
214
00:13:48,040 --> 00:13:51,370
Let's time our attacks!
215
00:13:57,580 --> 00:13:59,040
Hurry, Charo!
216
00:13:59,040 --> 00:14:02,410
H-Hold on, I can't get the Drops to...
217
00:14:05,080 --> 00:14:06,950
We're not gonna make it!
218
00:14:17,700 --> 00:14:20,410
Seven combos, devi!
219
00:14:49,790 --> 00:14:52,080
I'm so sorry! It's my fault!
220
00:14:52,080 --> 00:14:53,950
Now's not the time for apologies!
221
00:14:53,950 --> 00:14:57,950
Is that all you've got?
Show me what you have, Ace.
222
00:15:02,830 --> 00:15:04,500
They're...
223
00:15:10,040 --> 00:15:11,200
Oh, no!
224
00:15:11,200 --> 00:15:13,910
Don't give up!
225
00:15:21,580 --> 00:15:25,700
So that's your strength.
The power to protect your friends.
226
00:15:25,700 --> 00:15:27,080
Thanks!
227
00:15:27,080 --> 00:15:28,830
Even I can make combos now.
228
00:15:28,830 --> 00:15:33,950
It's a worthless power. Go, Plesios!
229
00:15:45,450 --> 00:15:47,370
Tiger, do it!
230
00:15:47,370 --> 00:15:51,200
OK! Go, Agdrall!
231
00:15:52,660 --> 00:15:54,620
You're open!
232
00:15:54,620 --> 00:15:57,950
Enju, Wind Spiral!
233
00:16:06,950 --> 00:16:08,000
Ace!
234
00:16:08,000 --> 00:16:09,080
Give it to him!
235
00:16:09,080 --> 00:16:10,540
I've got this!
236
00:16:12,290 --> 00:16:16,290
Come on, come on, come on!
237
00:16:21,250 --> 00:16:23,830
I'm pumped up!
238
00:16:29,200 --> 00:16:30,200
Yes!
239
00:16:30,200 --> 00:16:34,330
It's a piece of cake if we work together!
240
00:16:34,330 --> 00:16:37,120
You...
241
00:16:51,450 --> 00:16:56,540
If I want to go for the top,
I gotta get a taste of it, huh?
242
00:16:56,540 --> 00:16:59,330
I can't stop shaking.
243
00:16:59,330 --> 00:17:02,580
We're actually having a battle, aren't we?
244
00:17:02,580 --> 00:17:06,000
Yeah, this really is great.
245
00:17:06,000 --> 00:17:08,410
What are you impressed about?
246
00:17:10,330 --> 00:17:13,450
I finally have an understanding of Drops.
247
00:17:13,450 --> 00:17:15,330
Huh?
248
00:17:15,330 --> 00:17:21,750
I've been trying to force a combo
by creating the necessary Drops.
249
00:17:21,750 --> 00:17:23,700
But that's not enough.
250
00:17:23,700 --> 00:17:29,620
I have to treat it with respect
and listen to its flow, its voice.
251
00:17:29,620 --> 00:17:35,660
That's what makes Guild
Dragon Callers who they are.
252
00:17:35,660 --> 00:17:38,830
Everyone is shining so bright to me.
253
00:17:38,830 --> 00:17:42,200
I'm just happy I can see Drops clearly...
254
00:17:42,200 --> 00:17:45,290
Hey, now. Are we OK?
255
00:17:45,290 --> 00:17:47,750
How on earth are we taking the Guild Exam?
256
00:17:47,750 --> 00:17:50,330
Yes, but we are.
257
00:17:50,330 --> 00:17:52,910
This is fun, huh?
258
00:17:52,910 --> 00:17:55,870
You're crazy!
259
00:17:55,870 --> 00:17:56,580
You think so?
260
00:17:56,580 --> 00:17:58,660
Let's go, idiots!
261
00:17:58,660 --> 00:18:01,620
All right, let's give it everything we've got.
262
00:18:01,620 --> 00:18:04,910
Now's a good time for you to roar!
263
00:18:04,910 --> 00:18:08,660
Well, then! We're gonna go for the top!
264
00:18:08,660 --> 00:18:10,660
--For the top!
--For the top!
265
00:18:10,660 --> 00:18:12,370
Release.
266
00:18:20,330 --> 00:18:21,330
There it is!
267
00:18:21,330 --> 00:18:23,450
Crystal Aurora Dragon!
268
00:18:23,450 --> 00:18:25,500
Doesn't look good!
269
00:18:27,040 --> 00:18:28,500
Cross-On!
270
00:18:28,500 --> 00:18:29,370
No way!
271
00:18:29,370 --> 00:18:30,330
Really?!
272
00:18:30,330 --> 00:18:32,410
He's serious!
273
00:18:37,580 --> 00:18:39,040
They're dead.
274
00:18:39,040 --> 00:18:40,870
Wait, is this OK?!
275
00:18:40,870 --> 00:18:42,830
Well, we'll get to see Lance's true power.
276
00:18:42,830 --> 00:18:45,450
That's not good. They're really gonna die.
277
00:18:45,450 --> 00:18:46,660
Then go stop him!
278
00:18:46,660 --> 00:18:47,330
Pass.
279
00:18:47,330 --> 00:18:48,750
I pass, too.
280
00:18:48,750 --> 00:18:50,410
Jeez.
281
00:18:51,160 --> 00:18:54,080
Just don't kill the egg!
282
00:18:54,080 --> 00:18:57,000
Black Dragon's Wrath, activate.
283
00:18:57,000 --> 00:18:58,950
Lance!
284
00:19:08,660 --> 00:19:12,870
You guys, are your monsters safe?
285
00:19:12,870 --> 00:19:17,000
Yeah, I returned him just seconds before.
286
00:19:17,000 --> 00:19:18,790
Me, too.
287
00:19:18,790 --> 00:19:20,700
Good.
288
00:19:20,700 --> 00:19:23,290
We failed again.
289
00:19:23,290 --> 00:19:27,160
Yeah, we couldn't do a thing.
290
00:19:27,160 --> 00:19:29,830
We're far from the top still.
291
00:19:29,830 --> 00:19:32,500
Yes, we are.
292
00:19:32,500 --> 00:19:35,290
We lost completely.
293
00:19:35,290 --> 00:19:38,080
Is this what you'd call "utter defeat"?
294
00:19:38,080 --> 00:19:40,040
There's no question.
295
00:19:42,830 --> 00:19:45,040
What are you laughing about?
296
00:19:48,080 --> 00:19:51,910
Shoot, did they hit their heads?
297
00:19:51,910 --> 00:19:53,950
S-Stop it.
298
00:19:53,950 --> 00:19:57,370
Well, we knew the outcome from the start, devi.
299
00:19:57,370 --> 00:19:59,500
The test is over.
300
00:19:59,500 --> 00:20:04,290
It was a great battle, but a test is a test.
301
00:20:04,290 --> 00:20:06,200
All three of them fail.
302
00:20:06,200 --> 00:20:10,910
They can try again at the next exam.
Is that OK, Lance?
303
00:20:10,910 --> 00:20:15,160
They all pass.
304
00:20:15,160 --> 00:20:16,040
Huh?!
305
00:20:16,040 --> 00:20:17,250
What...
306
00:20:17,250 --> 00:20:19,000
Did he say...?
307
00:20:19,000 --> 00:20:23,120
Did you just say they all pass?
308
00:20:23,120 --> 00:20:24,750
Yes.
309
00:20:25,790 --> 00:20:27,200
Let's go.
310
00:20:27,200 --> 00:20:28,410
Devi.
311
00:20:29,660 --> 00:20:30,790
That means...
312
00:20:30,790 --> 00:20:31,830
We're...
313
00:20:31,830 --> 00:20:33,290
Finally...
314
00:20:33,290 --> 00:20:36,120
Guild Dragon Callers!
315
00:20:36,120 --> 00:20:38,750
Oh, well this is an unexpected outcome.
316
00:20:38,750 --> 00:20:41,660
What?! He's going too easy on them!
317
00:20:41,660 --> 00:20:45,750
Lance probably had his mind
made up when he Crossed-On.
318
00:20:45,750 --> 00:20:48,540
We have to give them credit.
319
00:20:50,910 --> 00:20:54,580
Guess I'll have to put them through hazing then.
320
00:20:56,870 --> 00:21:00,410
Well, well. What a happy day for them.
321
00:21:00,410 --> 00:21:04,290
I want to celebrate too, but I can't move, tama.
322
00:21:06,620 --> 00:21:09,160
It was an interesting battle.
323
00:21:09,160 --> 00:21:15,830
For their friends, humans demonstrate power
stronger than Dragonoids at times.
324
00:21:15,830 --> 00:21:18,580
You can't call that power.
325
00:21:18,580 --> 00:21:20,950
Is that so?
326
00:21:20,950 --> 00:21:26,250
But the fact that they stirred up
your emotions remains.
327
00:21:33,330 --> 00:21:36,290
There's no way they can beat you, devi.
328
00:21:36,290 --> 00:21:39,500
It'll take them at least a hundred years, devi.
329
00:21:41,410 --> 00:21:44,750
Do you want friends, devi?
330
00:21:44,750 --> 00:21:47,200
I don't need any.
331
00:21:47,200 --> 00:21:48,750
I have you.
332
00:21:48,750 --> 00:21:53,500
Devi! T-That's right, devi!
333
00:21:53,500 --> 00:21:58,120
Having Devi is enough for Master Lance, devi!
334
00:21:59,700 --> 00:22:01,620
Devi.
335
00:22:01,620 --> 00:22:03,540
Devi.
336
00:22:03,540 --> 00:22:05,830
Devi.
337
00:22:05,830 --> 00:22:10,790
What did you say, devi?
338
00:22:10,790 --> 00:22:14,330
Devi, get off me.
339
00:23:46,620 --> 00:23:50,750
Yes! I'm finally a Guild Dragon Caller!
340
00:23:50,750 --> 00:23:52,620
My first mission is in my hometown.
341
00:23:52,620 --> 00:23:56,370
I'm excited, but it's also
a little embarrassing, too.
342
00:23:56,370 --> 00:23:58,790
Next, "Ace Returns."
343
00:23:58,790 --> 00:24:01,290
I'm home, Vienna City.
24039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.