All language subtitles for Psycho.In-Law.2017.720p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-ABM.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,915 --> 00:00:47,612 Excuse me! 2 00:00:47,656 --> 00:00:48,961 Special request from the bride. 3 00:00:49,005 --> 00:00:50,441 Would you mind bringing it to her? 4 00:00:50,485 --> 00:00:52,443 I have to assist an elderly guest. 5 00:01:15,553 --> 00:01:17,251 [Door knocking] 6 00:01:18,730 --> 00:01:20,471 Ellen... 7 00:01:20,515 --> 00:01:23,170 Sorry, I thought you were my sister. 8 00:01:23,213 --> 00:01:26,651 Thanks, this is exactly what I needed. 9 00:01:34,616 --> 00:01:36,270 I m going to beat all of you! 10 00:01:36,313 --> 00:01:37,358 Wait, what are we doing though? 11 00:01:37,401 --> 00:01:38,141 Animal names. 12 00:01:38,185 --> 00:01:39,751 What? 13 00:01:39,795 --> 00:01:41,623 Next animal has to begin with the last letter of the previous. 14 00:01:41,666 --> 00:01:43,799 But no repeats or you are out! 15 00:01:43,842 --> 00:01:44,887 Oh okay. 16 00:01:44,930 --> 00:01:46,193 Octopus! 17 00:01:46,236 --> 00:01:47,846 Sheep! 18 00:01:47,890 --> 00:01:49,152 Umm, P... 19 00:01:49,196 --> 00:01:50,719 Polar Bear! 20 00:01:50,762 --> 00:01:52,851 Rat! 21 00:01:52,895 --> 00:01:55,419 Tarantula! 22 00:01:55,463 --> 00:01:57,421 Aadvark! 23 00:01:57,465 --> 00:01:58,770 Harper, you re up. 24 00:01:58,814 --> 00:02:01,208 Animal that starts with a K. Can she do it? 25 00:02:01,251 --> 00:02:02,078 Kangaroo! 26 00:02:02,122 --> 00:02:02,992 Yeah! 27 00:02:03,035 --> 00:02:03,775 Octopus! 28 00:02:03,819 --> 00:02:04,950 I already said Octopus. 29 00:02:04,994 --> 00:02:06,082 You did? 30 00:02:06,126 --> 00:02:07,257 She did, she s right. 31 00:02:07,301 --> 00:02:08,476 Boom! Got you dad! 32 00:02:08,519 --> 00:02:10,130 Oh, I see how it s going to be. 33 00:02:10,173 --> 00:02:11,087 You re going to gang up on me? 34 00:02:11,131 --> 00:02:12,132 Yeah! 35 00:02:12,175 --> 00:02:12,915 Girl power! 36 00:02:12,958 --> 00:02:14,264 That s right! 37 00:02:14,308 --> 00:02:15,178 100 percent. 38 00:02:21,010 --> 00:02:22,968 Wow, I love this. 39 00:02:23,012 --> 00:02:24,492 You made this? 40 00:02:24,535 --> 00:02:27,799 Everything you see was made by me. 41 00:02:27,843 --> 00:02:29,279 Wow, you do beautiful work. 42 00:02:29,323 --> 00:02:30,324 Thank you. 43 00:02:32,239 --> 00:02:33,370 Dad! 44 00:02:33,414 --> 00:02:35,590 Can you buy me this necklace, please? 45 00:02:35,633 --> 00:02:37,853 It s so awesome and beautiful! 46 00:02:37,896 --> 00:02:39,376 She has great taste. 47 00:02:39,420 --> 00:02:41,073 Yeah, great expensive taste. 48 00:02:41,117 --> 00:02:42,553 Maybe for your birthday, kiddo. 49 00:02:42,597 --> 00:02:44,251 But that s eight months away, c mon, Dad! 50 00:02:44,294 --> 00:02:46,122 Harper... 51 00:02:46,166 --> 00:02:47,645 Okay. 52 00:02:47,689 --> 00:02:49,473 Hey Tee? 53 00:02:49,517 --> 00:02:51,040 What do you think about the sandwich shop 54 00:02:51,083 --> 00:02:52,128 across the street for lunch? 55 00:02:52,172 --> 00:02:53,434 Sounds great. 56 00:02:53,477 --> 00:02:54,652 I ll meet you there, I m going to look around. 57 00:02:56,654 --> 00:02:58,874 Your daughter is so adorable. 58 00:02:58,917 --> 00:03:01,659 Oh, well we re just dating. 59 00:03:01,703 --> 00:03:05,663 But you re right, she s the most adorable thing ever. 60 00:03:08,275 --> 00:03:10,233 She loves this necklace... 61 00:03:12,279 --> 00:03:13,628 You can have the rest, Tina. 62 00:03:13,671 --> 00:03:14,846 I saw you eyeing it. 63 00:03:14,890 --> 00:03:15,760 Thank you. 64 00:03:15,804 --> 00:03:18,241 Here, how about I trade you? 65 00:03:18,285 --> 00:03:19,547 What is that? 66 00:03:23,420 --> 00:03:24,943 You got me the necklace? 67 00:03:24,987 --> 00:03:26,075 It s a back to school present. 68 00:03:26,118 --> 00:03:28,251 Another one? 69 00:03:28,295 --> 00:03:29,948 I can t help spoiling her. 70 00:03:33,256 --> 00:03:35,519 Let s see. 71 00:03:35,563 --> 00:03:37,260 I really love it! 72 00:03:37,304 --> 00:03:38,609 Thanks Tina. 73 00:03:39,915 --> 00:03:41,133 Thank you, Tina. 74 00:03:42,831 --> 00:03:44,398 So what do you want to do now? 75 00:03:44,441 --> 00:03:45,399 More shopping. 76 00:03:45,442 --> 00:03:46,617 More shopping? 77 00:03:52,710 --> 00:03:55,278 Brock asked me to move in with him. 78 00:03:55,322 --> 00:03:57,628 You re kidding! Already? 79 00:03:57,672 --> 00:04:00,936 C mon, you guys have been dating what, six months? 80 00:04:00,979 --> 00:04:02,416 That is fast even by normal standards. 81 00:04:02,459 --> 00:04:04,026 Normal standards? 82 00:04:04,069 --> 00:04:05,854 You know what I mean. 83 00:04:05,897 --> 00:04:08,683 You re his first relationship since his wife passed. 84 00:04:08,726 --> 00:04:10,772 Well, he s my first relationship since Chad 85 00:04:10,815 --> 00:04:12,252 called off the engagement. 86 00:04:12,295 --> 00:04:15,298 So technically, we re both on the rebound. 87 00:04:15,342 --> 00:04:17,474 Look, I just don t want you to get hurt. 88 00:04:17,518 --> 00:04:20,999 Don t worry, I read all the Girlfriend of Widower blogs. 89 00:04:21,043 --> 00:04:22,392 They have blogs for that? 90 00:04:22,436 --> 00:04:24,046 Yeah, hey have a blog for everything. 91 00:04:24,089 --> 00:04:25,787 They even have a checklist on how you know 92 00:04:25,830 --> 00:04:27,702 whether or not he s moved on. 93 00:04:27,745 --> 00:04:29,791 He barely mentions Lorna and he hasn t posted 94 00:04:29,834 --> 00:04:32,794 on her memorial page since we got serious. 95 00:04:32,837 --> 00:04:35,884 Okay, you check and regularly. 96 00:04:35,927 --> 00:04:37,929 Yeah, I m not an idiot. 97 00:04:37,973 --> 00:04:39,801 Anyway, you ll be happy to know I said no, 98 00:04:39,844 --> 00:04:42,325 I m not moving in until we re ready 99 00:04:42,369 --> 00:04:44,762 to make a more serious commitment. 100 00:04:44,806 --> 00:04:46,198 Aww, my little sis... 101 00:04:46,242 --> 00:04:47,156 all grown up! 102 00:04:52,422 --> 00:04:55,120 So Simon is in hedge funds... 103 00:04:55,164 --> 00:04:56,121 No, that s Greg. 104 00:04:56,165 --> 00:04:58,689 Simon is in tech. 105 00:04:58,733 --> 00:05:02,606 Okay, but Simon s wife, Petra, is a podiatrist? 106 00:05:02,650 --> 00:05:06,218 That s close, she s a pediatrician. 107 00:05:06,262 --> 00:05:07,437 Relax. 108 00:05:07,481 --> 00:05:09,874 It s a party, it s not a standardized test. 109 00:05:09,918 --> 00:05:12,137 Everyone s going to love you. 110 00:05:12,181 --> 00:05:14,749 Oh, by the way, Joyce and her boyfriend Duane, 111 00:05:14,792 --> 00:05:16,490 they re at the house. 112 00:05:16,533 --> 00:05:17,882 Your ex mother-in-law? 113 00:05:17,926 --> 00:05:19,144 I thought they were in Europe? 114 00:05:19,188 --> 00:05:20,798 Yeah, I had the dates all screwed up. 115 00:05:20,842 --> 00:05:22,626 I thought they were coming back next week. 116 00:05:22,670 --> 00:05:24,933 They stopped by on their way home from the airport. 117 00:05:24,976 --> 00:05:27,588 Of course, I m excited to meet her, finally. 118 00:05:31,418 --> 00:05:34,029 I find it completely puzzling. 119 00:05:34,072 --> 00:05:35,770 He plans this big party... 120 00:05:35,813 --> 00:05:37,424 Oh, I don t know how big it is, Joyce... 121 00:05:37,467 --> 00:05:38,555 Yeah? 122 00:05:38,599 --> 00:05:41,123 Did you see the size of the platters? 123 00:05:41,166 --> 00:05:43,125 Lorna always included us in everything. 124 00:05:43,168 --> 00:05:47,347 So maybe he wants to introduce Tina to his friends first. 125 00:05:47,390 --> 00:05:50,872 Probably just a dry run before she meets you. 126 00:05:50,915 --> 00:05:52,787 Do you have my heart meds? 127 00:05:52,830 --> 00:05:54,571 Uh, yeah. 128 00:05:57,095 --> 00:05:59,794 - Here. - Thank you. 129 00:05:59,837 --> 00:06:03,885 We re gone two months and she s practically moved in. 130 00:06:03,928 --> 00:06:06,409 Joyce, we ve been traveling ten hours straight. 131 00:06:06,453 --> 00:06:10,021 What I need now is a hot shower and my own bed. 132 00:06:10,065 --> 00:06:13,547 I told him we were staying, we have to stay. 133 00:06:13,590 --> 00:06:15,026 Nona! Where are you? 134 00:06:15,070 --> 00:06:16,071 In your Dad s bedroom, Sweets! 135 00:06:16,114 --> 00:06:17,768 Just freshening up! 136 00:06:17,812 --> 00:06:19,466 Look at you! 137 00:06:19,509 --> 00:06:22,556 How gorgeous and grown up you are. 138 00:06:22,599 --> 00:06:23,905 Is it my imagination, 139 00:06:23,948 --> 00:06:26,168 or have you grown a foot since I was gone? 140 00:06:26,211 --> 00:06:28,475 I m going to be taller than you soon, you know. 141 00:06:28,518 --> 00:06:30,477 Don t get too big for your britches. 142 00:06:30,520 --> 00:06:32,130 Oh, I love your necklace. 143 00:06:32,174 --> 00:06:34,045 Tina bought it for me! 144 00:06:34,089 --> 00:06:35,438 Dad didn t want to get it. 145 00:06:35,482 --> 00:06:37,222 He said it was way too expensive. 146 00:06:37,266 --> 00:06:38,310 Well, it s lovely. 147 00:06:38,354 --> 00:06:39,921 Do you have your school list ready? 148 00:06:39,964 --> 00:06:42,053 Because you know how much I love taking you school shopping. 149 00:06:42,097 --> 00:06:43,751 I already have everything. 150 00:06:43,794 --> 00:06:45,535 Wow, your Dad finally got organized? 151 00:06:45,579 --> 00:06:47,058 I find that hard to believe. 152 00:06:47,102 --> 00:06:49,017 No, Tina took me. 153 00:06:49,060 --> 00:06:50,148 Oh... 154 00:06:51,193 --> 00:06:52,760 [Car horn] 155 00:06:52,803 --> 00:06:54,370 Yay, they re here! 156 00:07:00,376 --> 00:07:02,465 Nona, this is Tina! 157 00:07:02,509 --> 00:07:04,075 Hi, so nice to meet you. 158 00:07:04,119 --> 00:07:05,642 Lovely to meet you too. 159 00:07:05,686 --> 00:07:06,774 This is Duane. 160 00:07:06,817 --> 00:07:07,514 Hi there. 161 00:07:07,557 --> 00:07:08,515 Hi, Tina. 162 00:07:08,558 --> 00:07:10,255 Welcome back. 163 00:07:10,299 --> 00:07:12,344 I ve got ice cream melting, so I gotta go to the kitchen. 164 00:07:12,388 --> 00:07:14,912 Harper, will you join me? 165 00:07:20,396 --> 00:07:22,137 So... 166 00:07:22,180 --> 00:07:24,487 Brock tells me that you are a lawyer. 167 00:07:24,531 --> 00:07:26,141 Is that what you were doing in Europe? 168 00:07:26,184 --> 00:07:28,056 No, we were sight seeing. 169 00:07:28,099 --> 00:07:30,450 I like to get out of the office as often as I can. 170 00:07:30,493 --> 00:07:32,147 Doctor s orders. 171 00:07:32,190 --> 00:07:34,018 Duane has a heart condition. 172 00:07:34,062 --> 00:07:36,499 Stress isn t good for him, 173 00:07:36,543 --> 00:07:40,851 but he loves his law practice. 174 00:07:40,895 --> 00:07:44,028 Just like Lorna. 175 00:07:44,072 --> 00:07:48,380 She was the youngest lawyer to be partner at the firm. 176 00:07:48,424 --> 00:07:49,381 Very impressive. 177 00:07:49,425 --> 00:07:50,905 Yeah. 178 00:07:50,948 --> 00:07:53,473 Is that how you two met? 179 00:07:53,516 --> 00:07:55,518 Lorna invited me to an event that she chaired. 180 00:07:55,562 --> 00:07:57,346 She dragged me along to everything. 181 00:07:57,389 --> 00:07:58,869 And where was that? 182 00:07:58,913 --> 00:08:00,828 Whittendale. 183 00:08:00,871 --> 00:08:03,483 Whittendale! They re both alums. 184 00:08:03,526 --> 00:08:05,746 So, what is it you do again? 185 00:08:05,789 --> 00:08:09,924 Some sort of decorating, something or other? 186 00:08:09,967 --> 00:08:12,230 No, I am an interior designer. 187 00:08:12,274 --> 00:08:15,103 Oh, is that what they re calling it now? 188 00:08:19,194 --> 00:08:21,152 Who needs a drink? I know I could use one. 189 00:08:21,196 --> 00:08:23,067 [Doorbell ringing] 190 00:08:23,111 --> 00:08:25,853 Hey! 191 00:08:25,896 --> 00:08:27,681 Party, party! 192 00:08:27,724 --> 00:08:30,422 Hey, oh my gosh. 193 00:08:30,466 --> 00:08:33,251 I m so glad you made it! 194 00:08:33,295 --> 00:08:34,470 This is my sister, Ellen. 195 00:08:34,514 --> 00:08:37,299 Ellen, this is Joyce and Duane. 196 00:08:37,342 --> 00:08:39,649 Duane is an attorney, and Ellen is a paralegal. 197 00:08:39,693 --> 00:08:41,085 Cowgill and Chase. 198 00:08:41,129 --> 00:08:43,305 Any thoughts about law school? 199 00:08:43,348 --> 00:08:46,830 Oh yeah, more school and ridiculous loans. 200 00:08:46,874 --> 00:08:49,398 My firm specializes in financial services. 201 00:08:49,441 --> 00:08:52,532 To be honest, not really my cup of tea. 202 00:08:52,575 --> 00:08:55,709 Well, Chester and Field has a very strong 203 00:08:55,752 --> 00:08:58,276 criminal defence department, if you re interested... 204 00:08:58,320 --> 00:08:59,974 Thank you. 205 00:09:00,017 --> 00:09:03,630 All right, this isn t a recruiting luncheon. 206 00:09:07,329 --> 00:09:10,593 Where would you like this wine? 207 00:09:10,637 --> 00:09:12,856 Come with me, I ll show you. 208 00:09:12,900 --> 00:09:14,031 Thank you. 209 00:09:17,992 --> 00:09:20,908 That chick s got a stick up her butt. 210 00:09:20,951 --> 00:09:23,780 That s Joyce, Lorna s Mom. 211 00:09:23,824 --> 00:09:25,260 Whoa, seriously? 212 00:09:25,303 --> 00:09:26,653 Yeah. 213 00:09:26,696 --> 00:09:28,698 Within the first minute, she made sure to tell me 214 00:09:28,742 --> 00:09:30,482 that Lorna was the youngest partner at her firm 215 00:09:30,526 --> 00:09:33,007 and that she went to Whittendale. 216 00:09:33,050 --> 00:09:35,575 I get it must be hard meeting me, but come on. 217 00:09:35,618 --> 00:09:38,012 Well you have now done your duty 218 00:09:38,055 --> 00:09:41,232 and you get to sit back and enjoy the party. 219 00:09:41,276 --> 00:09:43,060 Cheers. 220 00:09:43,104 --> 00:09:45,454 Hey Tina, can I borrow you for a sec? 221 00:09:45,497 --> 00:09:46,673 Of course. 222 00:09:52,374 --> 00:09:54,811 Tina, this is Petra. 223 00:09:54,855 --> 00:09:56,639 Hi. 224 00:09:56,683 --> 00:09:58,380 I ve heard a lot about you. 225 00:09:58,423 --> 00:09:59,250 Likewise. 226 00:09:59,294 --> 00:10:00,861 Dad, can you help me? 227 00:10:00,904 --> 00:10:02,558 Uh yeah, just a sec hon. 228 00:10:02,602 --> 00:10:04,821 Duty calls, excuse me. 229 00:10:04,865 --> 00:10:06,649 Brock here, I got your favorite. 230 00:10:06,693 --> 00:10:07,998 Oh, thank you. 231 00:10:08,042 --> 00:10:09,217 Yeah, you re welcome. 232 00:10:09,260 --> 00:10:12,176 So... 233 00:10:12,220 --> 00:10:14,831 do you know Brock from med school? 234 00:10:14,875 --> 00:10:19,836 No, actually Lorna and I were best friends from college. 235 00:10:19,880 --> 00:10:20,532 Wow. 236 00:10:20,576 --> 00:10:22,012 Yeah. 237 00:10:23,361 --> 00:10:26,626 Tina, I m just going to be honest with you. 238 00:10:26,669 --> 00:10:30,151 Brock was miserable, he could barely function 239 00:10:30,194 --> 00:10:32,544 when Lorna died three years ago. 240 00:10:32,588 --> 00:10:35,069 But he s a completely different person now 241 00:10:35,112 --> 00:10:38,638 and I m eternally grateful to you for that. 242 00:10:40,901 --> 00:10:42,816 Thank you. 243 00:10:42,859 --> 00:10:44,513 Okay. 244 00:10:44,556 --> 00:10:47,168 Actually, I am in desperate need for some design advice. 245 00:10:47,211 --> 00:10:48,778 Oh, well I d be happy to help with that! 246 00:10:48,822 --> 00:10:49,605 Thank you. 247 00:10:49,649 --> 00:10:50,606 Petra. 248 00:10:50,650 --> 00:10:51,433 Joyce! 249 00:10:51,476 --> 00:10:53,000 How are you, sweetheart? 250 00:10:53,043 --> 00:10:54,915 Good, how are you? 251 00:10:54,958 --> 00:10:56,307 Good. 252 00:10:56,351 --> 00:10:59,093 I was just asking Tina to weigh in on my remodel. 253 00:10:59,136 --> 00:11:01,878 Simon wants to keep his recliner 254 00:11:01,922 --> 00:11:04,707 and I have no idea how to design a room. 255 00:11:04,751 --> 00:11:07,101 No, first of all, recliner and design 256 00:11:07,144 --> 00:11:09,538 do not belong in the same sentence. 257 00:11:09,581 --> 00:11:11,627 Yes, that is what I told him! 258 00:11:14,761 --> 00:11:16,676 Well, I need a refill. 259 00:11:18,765 --> 00:11:20,810 You know what you should do with that lazy boy? 260 00:11:20,854 --> 00:11:23,595 Take it in the backyard and put it at the edge of the property. 261 00:11:34,737 --> 00:11:35,564 Hey! 262 00:11:35,607 --> 00:11:37,131 Hey. 263 00:11:39,176 --> 00:11:40,438 How s it going? 264 00:11:40,482 --> 00:11:41,701 Good. 265 00:11:41,744 --> 00:11:42,963 Your friends are pretty great. 266 00:11:43,006 --> 00:11:44,965 Well, you re pretty great with them. 267 00:11:45,008 --> 00:11:46,444 I m kind of killing it, aren t I? 268 00:11:46,488 --> 00:11:48,185 You kind of are. 269 00:11:48,229 --> 00:11:49,665 Do you need any help out here? 270 00:11:49,709 --> 00:11:52,146 No, I think we re good. 271 00:11:52,189 --> 00:11:53,713 Hey. 272 00:11:55,715 --> 00:11:57,847 You know how you said that you didn t want to move in 273 00:11:57,891 --> 00:12:00,676 until we re ready to make a bigger commitment? 274 00:12:00,720 --> 00:12:02,286 Yeah. 275 00:12:02,330 --> 00:12:05,246 Well, I ve been thinking about it. 276 00:12:05,289 --> 00:12:08,815 Why are we waiting? 277 00:12:08,858 --> 00:12:10,860 What? 278 00:12:10,904 --> 00:12:12,732 Let s get married. 279 00:12:14,298 --> 00:12:15,604 Seriously? 280 00:12:15,647 --> 00:12:18,215 Seriously. 281 00:12:18,259 --> 00:12:20,130 I want to spend the rest of my life with you. 282 00:12:20,174 --> 00:12:22,176 I want to spend the rest of my life with you too, 283 00:12:22,219 --> 00:12:23,264 but what about Harper? 284 00:12:23,307 --> 00:12:25,135 I ve already talked to Harper. 285 00:12:25,179 --> 00:12:27,442 So what do you say? 286 00:12:27,485 --> 00:12:30,880 Will you marry me? 287 00:12:30,924 --> 00:12:32,969 Yes, yes! 288 00:12:38,322 --> 00:12:40,455 I promise, I will buy you a proper ring. 289 00:12:40,498 --> 00:12:42,631 Any kind of ring that you want. 290 00:12:44,415 --> 00:12:46,113 Oh my gosh! 291 00:12:46,156 --> 00:12:47,592 Oh my gosh, I can t believe it! 292 00:12:47,636 --> 00:12:49,943 We re getting married! 293 00:12:49,986 --> 00:12:52,423 Daddy, you did it! It happened! 294 00:12:52,467 --> 00:12:54,382 Wait Harper, no c mere! 295 00:12:54,425 --> 00:12:55,383 Harper! 296 00:12:55,426 --> 00:12:56,514 Guess what Ellen? 297 00:12:56,558 --> 00:12:58,038 Tina and Daddy are getting married! 298 00:12:58,081 --> 00:12:59,779 She can t be serious. 299 00:13:02,433 --> 00:13:05,001 It s true, everyone. 300 00:13:05,045 --> 00:13:08,483 Spur of the moment, but she said yes. 301 00:13:12,704 --> 00:13:14,750 Talk about a bigger commitment! 302 00:13:14,794 --> 00:13:17,318 You better call Mom, or I'm gonna spill the beans! 303 00:13:19,102 --> 00:13:20,800 Well, congratulations. 304 00:13:20,843 --> 00:13:22,932 Thank you. 305 00:13:22,976 --> 00:13:25,282 Come here! 306 00:13:25,326 --> 00:13:26,936 Okay, photo. 307 00:13:31,114 --> 00:13:33,551 I knew being gone all summer was a big mistake. 308 00:13:33,595 --> 00:13:34,857 What were you going to do? 309 00:13:34,901 --> 00:13:36,076 Keep him on a leash? 310 00:13:36,119 --> 00:13:38,034 I never said he shouldn t date, did I? 311 00:13:38,078 --> 00:13:41,124 But getting engaged after three months? 312 00:13:41,168 --> 00:13:43,866 Nona? What s wrong? 313 00:13:43,910 --> 00:13:45,041 Nothing, Sweets. 314 00:13:45,085 --> 00:13:46,782 Go get in your PJs. 315 00:13:46,826 --> 00:13:48,523 Where s Dad? 316 00:13:48,566 --> 00:13:50,742 He's dropping off Tina, he ll be back soon. 317 00:13:50,786 --> 00:13:52,092 Okay. 318 00:13:53,441 --> 00:13:55,443 It s fast, I agree. 319 00:13:55,486 --> 00:13:56,879 I mean if he were single, fine. 320 00:13:56,923 --> 00:13:58,750 But he has a child, my grand daughter. 321 00:13:58,794 --> 00:14:00,622 Who's looking out for her? 322 00:14:01,971 --> 00:14:03,755 Hey guys. 323 00:14:05,540 --> 00:14:06,889 Where s Harper? 324 00:14:06,933 --> 00:14:08,456 She's changing for bed. 325 00:14:08,499 --> 00:14:09,587 Oh, that s good. 326 00:14:11,459 --> 00:14:12,982 That was quite a party, Brock. 327 00:14:16,507 --> 00:14:19,075 I m going to get started on the dishes. 328 00:14:20,511 --> 00:14:23,297 Listen, Joyce. 329 00:14:23,340 --> 00:14:26,474 I know this is a lot to take in. 330 00:14:26,517 --> 00:14:29,825 Honestly, I didn't plan on proposing today. 331 00:14:29,869 --> 00:14:31,435 Tina seems like a very sweet girl, 332 00:14:31,479 --> 00:14:34,177 don t get me wrong. 333 00:14:34,221 --> 00:14:37,615 But to make a life long commitment now? 334 00:14:37,659 --> 00:14:39,835 How well do you really know someone after three months? 335 00:14:39,879 --> 00:14:41,663 It's been six months. 336 00:14:41,706 --> 00:14:42,969 I didn t want to make it public 337 00:14:43,012 --> 00:14:44,318 until I knew that we were serious. 338 00:14:44,361 --> 00:14:46,146 Three, six, c mon Brock! 339 00:14:46,189 --> 00:14:47,799 You and Lorna were together for two years 340 00:14:47,843 --> 00:14:49,236 before you got engaged. 341 00:14:49,279 --> 00:14:50,802 That was different. 342 00:14:52,848 --> 00:14:54,589 Yes, it was different. 343 00:14:58,158 --> 00:15:00,769 Because you didn t have Harper to consider. 344 00:15:00,812 --> 00:15:03,424 Tina is great with Harper. 345 00:15:03,467 --> 00:15:05,992 They get along really, really well. 346 00:15:06,035 --> 00:15:08,342 What happens when there s a new child in the mix? 347 00:15:08,385 --> 00:15:09,909 Have you discussed that? 348 00:15:09,952 --> 00:15:11,780 Another child, what child Joyce? 349 00:15:11,823 --> 00:15:13,564 A baby, Brock. 350 00:15:13,608 --> 00:15:16,828 Tina could decide that she wants one. 351 00:15:16,872 --> 00:15:18,613 Tina s having a baby, Dad? 352 00:15:18,656 --> 00:15:21,659 No, Tina is not having a baby. 353 00:15:21,703 --> 00:15:23,966 Listen, I cannot get into this right now. 354 00:15:24,010 --> 00:15:25,446 I gotta get Harper to bed. 355 00:15:25,489 --> 00:15:27,927 Kiddo, school tomorrow, we're going to bed. 356 00:15:27,970 --> 00:15:30,973 I want Nona to put me to bed. 357 00:15:31,017 --> 00:15:32,975 Nona has to go home. 358 00:15:33,019 --> 00:15:35,935 Don t be silly, I missed my girl. 359 00:15:35,978 --> 00:15:38,633 You can go help Duane with the dishes. 360 00:15:44,421 --> 00:15:46,249 Let s get you in bed. 361 00:15:47,816 --> 00:15:51,907 All right, let s take off this pretty necklace. 362 00:15:51,951 --> 00:15:53,996 We don t want it to break. 363 00:15:54,040 --> 00:15:54,866 Okay, Nona. 364 00:15:57,391 --> 00:15:58,958 There we go. 365 00:16:00,960 --> 00:16:03,179 What is going on with this dresser? 366 00:16:03,223 --> 00:16:05,965 I had everything organized before I left. 367 00:16:07,053 --> 00:16:08,663 Nona? 368 00:16:08,706 --> 00:16:10,534 If Tina has a baby, that means I ll have 369 00:16:10,578 --> 00:16:13,320 a new sister or brother, right? 370 00:16:14,799 --> 00:16:17,454 Yes, that s right. 371 00:16:17,498 --> 00:16:19,674 But if she does have a new baby, 372 00:16:19,717 --> 00:16:23,112 you ll always be my number one. 373 00:16:23,156 --> 00:16:27,812 You mean Tina will be too busy to take care of me? 374 00:16:27,856 --> 00:16:31,642 Well, newborns are a lot of work and Tina s baby will be hers. 375 00:16:31,686 --> 00:16:34,994 Just like you are your mama s baby. 376 00:16:35,037 --> 00:16:36,691 And mine. 377 00:16:36,734 --> 00:16:38,736 But you ll always have me. 378 00:16:38,780 --> 00:16:42,958 And if you ever need to talk, just call me anytime, okay? 379 00:16:43,002 --> 00:16:44,307 Our secret. 380 00:16:44,351 --> 00:16:45,961 Okay? 381 00:16:47,093 --> 00:16:51,227 Okay, now say good night to mama. 382 00:16:51,271 --> 00:16:54,404 Good night mama. I love you. 383 00:16:59,018 --> 00:17:01,759 I miss you every day, sweet angel. 384 00:17:06,503 --> 00:17:08,070 How are you going to handle all the wedding planning 385 00:17:08,114 --> 00:17:09,985 with your new business? 386 00:17:10,029 --> 00:17:11,900 I don t know, I ll work it out. 387 00:17:11,943 --> 00:17:13,989 I promise I won t buy a wedding dress without you, okay? 388 00:17:14,033 --> 00:17:15,338 Well I should hope not! 389 00:17:15,382 --> 00:17:18,341 It may be my one chance, my only chance. 390 00:17:18,385 --> 00:17:19,995 I heard that, Mom! 391 00:17:20,039 --> 00:17:21,431 All right, I gotta go. 392 00:17:21,475 --> 00:17:23,172 Brock s got early morning rounds 393 00:17:23,216 --> 00:17:25,305 and I have to take Harper to school. 394 00:17:25,348 --> 00:17:27,046 And apparently deal with my client 395 00:17:27,089 --> 00:17:29,178 who thinks that the workday starts at 7. 396 00:17:29,222 --> 00:17:31,615 Send Brock my love and my congratulations! 397 00:17:31,659 --> 00:17:32,486 I love you, bye. 398 00:17:32,529 --> 00:17:34,270 Bye Mom! 399 00:17:34,314 --> 00:17:35,489 She wasn t listening. 400 00:17:35,532 --> 00:17:36,751 Sorry. 401 00:17:36,794 --> 00:17:39,536 Okay, see you later. 402 00:17:39,580 --> 00:17:40,972 - Bye. - Bye! 403 00:17:56,510 --> 00:17:57,598 Joyce! 404 00:17:57,641 --> 00:17:58,555 Good morning. 405 00:17:58,599 --> 00:18:00,079 Brock s on his way out. 406 00:18:00,122 --> 00:18:02,559 I know. That s why I m here, to take Harper to school. 407 00:18:02,603 --> 00:18:03,995 You re taking Harper to school? 408 00:18:04,039 --> 00:18:05,171 Morning. 409 00:18:05,214 --> 00:18:06,911 Tina! Did you bring my sneakers? 410 00:18:06,955 --> 00:18:08,435 You know I did! 411 00:18:08,478 --> 00:18:11,133 Should we try em on, make sure they fit? 412 00:18:11,177 --> 00:18:12,874 Brock, I thought I was taking Harper to school. 413 00:18:12,917 --> 00:18:14,223 That s been our routine. 414 00:18:14,267 --> 00:18:15,833 We re trying to build a new routine 415 00:18:15,877 --> 00:18:17,661 so that Tina and Harper can bond. 416 00:18:17,705 --> 00:18:19,446 I thought you might like to have your mornings back? 417 00:18:19,489 --> 00:18:21,012 Brock, being a mother is more 418 00:18:21,056 --> 00:18:23,537 than just showering a child with gifts. 419 00:18:23,580 --> 00:18:24,973 It s a big responsibility. 420 00:18:25,016 --> 00:18:26,801 She s new to this. 421 00:18:26,844 --> 00:18:28,368 Her heart s in the right place. 422 00:18:28,411 --> 00:18:30,500 They fit great, thanks Tina! 423 00:18:30,544 --> 00:18:32,241 Hey, Tee. 424 00:18:32,285 --> 00:18:34,809 Here is Harper s new calendar for school. 425 00:18:34,852 --> 00:18:36,593 Can you put it on the fridge in place of the old one? 426 00:18:36,637 --> 00:18:37,159 Of course. 427 00:18:37,203 --> 00:18:38,247 All right. 428 00:18:38,291 --> 00:18:39,248 Bye, dad! 429 00:18:39,292 --> 00:18:40,597 Bye bye, I ll see you tonight. 430 00:18:40,641 --> 00:18:42,295 Cool. 431 00:18:42,338 --> 00:18:43,731 Joyce! 432 00:18:46,386 --> 00:18:47,735 All right, should we get you ready for school? 433 00:18:47,778 --> 00:18:49,171 - Yeah. - Cool. 434 00:18:51,478 --> 00:18:52,566 What d you have for breakfast? 435 00:18:52,609 --> 00:18:54,611 Cereal. What did you have? 436 00:18:54,655 --> 00:18:56,352 Coffee. 437 00:18:57,092 --> 00:18:58,311 [Phone vibrating] 438 00:19:02,315 --> 00:19:04,317 Everything okay? 439 00:19:04,360 --> 00:19:07,233 Yeah, just dealing with a needy client. 440 00:19:07,276 --> 00:19:09,322 Harper, what do you want for lunch? 441 00:19:09,365 --> 00:19:11,280 Lunch is already packed. 442 00:19:11,324 --> 00:19:12,586 Oh, thank you! 443 00:19:12,629 --> 00:19:14,240 And don t forget your smoothie, Sweets. 444 00:19:14,283 --> 00:19:16,024 Guess what, Nona? 445 00:19:16,067 --> 00:19:18,766 Tina says they have amazing papaya smoothies in Hawaii. 446 00:19:18,809 --> 00:19:20,898 Dad and Tina are going to take me! 447 00:19:23,379 --> 00:19:26,774 You ve already been to Hawaii with your mother, Harper. 448 00:19:26,817 --> 00:19:27,862 I have? 449 00:19:27,905 --> 00:19:29,429 Yeah, when you were a little girl. 450 00:19:34,695 --> 00:19:36,653 Well, that just means you get to go twice. 451 00:19:36,697 --> 00:19:38,568 Lucky you! 452 00:19:38,612 --> 00:19:40,918 Go grab your books, we gotta hit the road. 453 00:19:40,962 --> 00:19:42,746 [Phone vibrating] 454 00:19:46,750 --> 00:19:49,275 Look I know you re busy, 455 00:19:49,318 --> 00:19:53,235 if you want me to take her to school, I m happy to. 456 00:19:53,279 --> 00:19:56,325 It s all under control, thank you. 457 00:19:56,369 --> 00:19:58,632 Harper, let s go! 458 00:19:58,675 --> 00:20:00,024 Ready! 459 00:20:00,068 --> 00:20:02,026 Whoa, you re not going anywhere 460 00:20:02,070 --> 00:20:03,767 with your hair looking like that, young lady! 461 00:20:03,811 --> 00:20:04,942 I already brushed it, Nona. 462 00:20:04,986 --> 00:20:06,770 Well not enough, clearly. 463 00:20:06,814 --> 00:20:08,729 There we go. 464 00:20:08,772 --> 00:20:10,600 [Phone vibrating] 465 00:20:10,644 --> 00:20:13,212 I forgot my necklace! 466 00:20:13,255 --> 00:20:15,214 Go get it. Hurry please. 467 00:20:21,611 --> 00:20:23,961 Can you believe this old thing? 468 00:20:28,923 --> 00:20:32,056 This is why Brock needs a woman like you in the house. 469 00:20:32,100 --> 00:20:33,275 [Phone vibrating] 470 00:20:33,319 --> 00:20:34,494 Thanks for packing her lunch. 471 00:20:34,537 --> 00:20:35,495 Yeah. 472 00:20:35,538 --> 00:20:36,844 Tina! 473 00:20:36,887 --> 00:20:38,759 I can t find the necklace you gave me anywhere. 474 00:20:38,802 --> 00:20:40,021 Okay well, you know what? 475 00:20:40,064 --> 00:20:41,501 We re just gonna have to find it later, 476 00:20:41,544 --> 00:20:42,763 because we gotta go! 477 00:20:42,806 --> 00:20:44,330 Yeah, go. I ll lock up. 478 00:20:44,373 --> 00:20:45,200 Bye Nona. 479 00:20:45,244 --> 00:20:47,507 Bye, have a good day. 480 00:22:13,680 --> 00:22:15,464 I m just saying something is off about her. 481 00:22:15,508 --> 00:22:18,032 She s super controlling, that s for sure. 482 00:22:18,075 --> 00:22:20,208 I think she s always been a part of Harper s life. 483 00:22:20,251 --> 00:22:21,644 You think? 484 00:22:21,688 --> 00:22:24,038 Brock doesn t talk about it and I hate asking, 485 00:22:24,081 --> 00:22:27,128 so, you know, what do you do? 486 00:22:27,171 --> 00:22:28,347 Thank you. 487 00:22:28,390 --> 00:22:29,826 Thank you! 488 00:22:32,699 --> 00:22:34,091 He was feeling it. 489 00:22:34,135 --> 00:22:34,831 Eww. 490 00:22:34,875 --> 00:22:36,659 What? 491 00:22:36,703 --> 00:22:39,619 The fact is she lost her only daughter in a car accident. 492 00:22:39,662 --> 00:22:41,229 That s enough to make anyone crazy. 493 00:22:41,272 --> 00:22:43,840 Yes, that is tragic. 494 00:22:43,884 --> 00:22:46,539 But this is your marriage, you ve got to set boundaries. 495 00:22:46,582 --> 00:22:48,062 I did this morning. 496 00:22:48,105 --> 00:22:51,152 I told her I would continue to take Harper to school. 497 00:22:51,195 --> 00:22:53,720 And she backed off a little. 498 00:22:53,763 --> 00:22:56,810 I still think you should say something to Brock about it. 499 00:22:56,853 --> 00:22:58,507 So I can come across as the needy a-hole 500 00:22:58,551 --> 00:23:00,944 trying to get rid of his late wife s mother? 501 00:23:00,988 --> 00:23:03,425 No, Brock hates drama. 502 00:23:03,469 --> 00:23:07,995 She s a part of Harper s life and I just have to deal with it. 503 00:23:08,038 --> 00:23:09,431 Good luck. 504 00:23:11,694 --> 00:23:13,696 Duane, I think you re being ridiculous. 505 00:23:13,740 --> 00:23:17,178 I really don t see what the issue is. 506 00:23:17,221 --> 00:23:20,442 I just don t think we should be meddling in their relationship. 507 00:23:20,486 --> 00:23:22,836 How long have you known him? 508 00:23:22,879 --> 00:23:27,449 Have you ever known him to be this impulsive? 509 00:23:27,493 --> 00:23:29,146 Think about it, this is a man that takes 510 00:23:29,190 --> 00:23:31,758 seven months to plan a three day vacation. 511 00:23:31,801 --> 00:23:33,107 Well, that s true. 512 00:23:33,150 --> 00:23:35,501 A quick background check is all I m asking for. 513 00:23:35,544 --> 00:23:37,198 Just to be safe. 514 00:23:37,241 --> 00:23:39,548 You have that investigator you use? 515 00:23:39,592 --> 00:23:42,551 For very specific work purposes. 516 00:23:42,595 --> 00:23:44,814 If anything ever happened to Harper, 517 00:23:44,858 --> 00:23:48,470 would you ever be able to forgive yourself? 518 00:23:48,514 --> 00:23:50,777 Fine, I ll call Grant. 519 00:23:58,785 --> 00:24:00,395 Do you want some more salad, Harper? 520 00:24:00,439 --> 00:24:01,483 Yes, please. 521 00:24:03,137 --> 00:24:04,747 Yeah sure, thanks. 522 00:24:06,488 --> 00:24:10,536 So, I reserved a moving truck for the end of the month. 523 00:24:10,579 --> 00:24:13,060 Which means that you have to clear out the hallway closet 524 00:24:13,103 --> 00:24:14,670 to make some space for Tina, okay? 525 00:24:14,714 --> 00:24:16,411 Okay, Dad. 526 00:24:16,455 --> 00:24:18,631 And maybe we can figure out something to do 527 00:24:18,674 --> 00:24:20,241 with those boxes of nail polish 528 00:24:20,284 --> 00:24:21,895 and lip gloss that are in there. 529 00:24:21,938 --> 00:24:24,027 Hey, a girl needs to pamper herself. 530 00:24:24,071 --> 00:24:25,376 Oh no! 531 00:24:25,420 --> 00:24:28,423 Pre-teen, already? Eww. 532 00:24:28,467 --> 00:24:30,469 Speaking of which, after my lunch with Ellen, 533 00:24:30,512 --> 00:24:32,993 I found this cute store and got you something. 534 00:24:35,778 --> 00:24:37,476 Do you like it? 535 00:24:39,347 --> 00:24:43,177 I figured it was time to replace your old one. 536 00:24:43,220 --> 00:24:45,614 You threw out my brush? 537 00:24:48,356 --> 00:24:51,490 The handle was really worn and it was missing bristles. 538 00:24:51,533 --> 00:24:53,361 You shouldn t have done that! 539 00:24:53,404 --> 00:24:55,058 It wasn t yours! 540 00:24:55,102 --> 00:24:57,757 Harper, she didn t know! 541 00:24:59,541 --> 00:25:01,325 Harper! 542 00:25:01,369 --> 00:25:04,111 What did I do? 543 00:25:04,154 --> 00:25:06,461 It was Lorna s. 544 00:25:06,505 --> 00:25:09,159 Oh my God. 545 00:25:09,203 --> 00:25:11,684 I m gonna go talk to her. 546 00:25:11,727 --> 00:25:15,078 Maybe take it easy on the gifts for a little while? 547 00:25:20,475 --> 00:25:21,911 Harper! 548 00:25:32,922 --> 00:25:37,536 She s finally asleep. 549 00:25:37,579 --> 00:25:38,841 I m really sorry. 550 00:25:38,885 --> 00:25:42,062 I will never do anything like that again. 551 00:25:42,105 --> 00:25:44,543 Do you think I should say something to her in the morning? 552 00:25:44,586 --> 00:25:46,066 No, just leave it. 553 00:25:46,109 --> 00:25:48,721 She knows you didn t do it on purpose. 554 00:25:48,764 --> 00:25:51,245 I just don t want to mess anything up. 555 00:25:51,288 --> 00:25:54,030 I m not the girlfriend to goof around with anymore. 556 00:25:54,074 --> 00:25:55,118 We re... 557 00:25:55,162 --> 00:25:56,859 we re getting married. 558 00:25:56,903 --> 00:25:59,819 She wants this. She does, trust me. 559 00:25:59,862 --> 00:26:01,037 Really? 560 00:26:01,081 --> 00:26:02,561 Yeah. 561 00:26:04,998 --> 00:26:07,217 She s crazy about you. 562 00:26:10,090 --> 00:26:14,268 I hear that that runs in the family. 563 00:26:14,311 --> 00:26:15,965 Yeah? 564 00:26:16,009 --> 00:26:17,358 Yup. 565 00:26:22,972 --> 00:26:25,105 Oh, hang on. 566 00:26:29,413 --> 00:26:30,589 What is this? 567 00:26:30,632 --> 00:26:31,807 What? 568 00:26:31,851 --> 00:26:35,681 This picture, what is this? 569 00:26:35,724 --> 00:26:38,988 It s from a trip we took to Kauai. 570 00:26:41,687 --> 00:26:44,994 What is it doing here? I ve never seen this before. 571 00:26:45,038 --> 00:26:49,738 I don t know, maybe Harper put it there? 572 00:26:49,782 --> 00:26:52,219 I can t get rid of all our pictures, Tina. 573 00:26:52,262 --> 00:26:53,394 I know! 574 00:26:53,437 --> 00:26:56,179 I would never ask you to do that, ever! 575 00:27:00,967 --> 00:27:03,534 I just... 576 00:27:03,578 --> 00:27:06,886 I don t know where your line is sometimes. 577 00:27:06,929 --> 00:27:11,891 You never talk about your feelings. 578 00:27:11,934 --> 00:27:14,415 I didn t know we were talking about our feelings, 579 00:27:14,458 --> 00:27:16,852 I thought we were... 580 00:27:19,725 --> 00:27:21,335 I m sorry. 581 00:27:22,597 --> 00:27:24,164 Come on. 582 00:27:26,427 --> 00:27:29,125 I am spent. 583 00:27:29,169 --> 00:27:31,780 Can we just go to bed? 584 00:27:56,022 --> 00:27:57,632 [Cell phone ringing] 585 00:27:59,112 --> 00:28:00,635 Harper? What s wrong? 586 00:28:00,679 --> 00:28:01,418 Nona! 587 00:28:04,552 --> 00:28:05,901 I can t sleep. 588 00:28:08,469 --> 00:28:10,471 What is it, Sweets? 589 00:28:10,514 --> 00:28:12,429 Talk to Nona. 590 00:28:16,085 --> 00:28:17,434 All right! 591 00:28:19,393 --> 00:28:23,353 I packed you an extra fruit roll up so you can trade. 592 00:28:23,397 --> 00:28:25,094 Thanks. 593 00:28:27,009 --> 00:28:29,055 Harper, you need to get dressed. 594 00:28:29,098 --> 00:28:29,751 It s almost eight. 595 00:28:29,795 --> 00:28:31,057 I am dressed. 596 00:28:31,100 --> 00:28:32,580 It s Pajama Day, it s on the calendar. 597 00:28:32,623 --> 00:28:35,583 Oh. Well, good. 598 00:28:35,626 --> 00:28:36,453 Did you brush your teeth? 599 00:28:36,497 --> 00:28:37,454 Yeah. 600 00:28:37,498 --> 00:28:39,065 All right, let s get going. 601 00:28:39,108 --> 00:28:41,676 Can Dad to take me? 602 00:28:41,720 --> 00:28:43,025 Tina s gonna take you. 603 00:28:43,069 --> 00:28:46,289 You never take me anymore. Please, Dad? 604 00:28:47,813 --> 00:28:49,640 You can take her, it s okay. 605 00:28:49,684 --> 00:28:52,469 - Are you sure? - Yeah. 606 00:28:53,993 --> 00:28:56,778 But you better get going, or you re gonna be late. 607 00:28:56,822 --> 00:28:58,171 Hey! 608 00:28:58,214 --> 00:28:59,825 Bye Tina. 609 00:28:59,868 --> 00:29:00,739 Bye. 610 00:29:00,782 --> 00:29:01,914 Bye Tina. 611 00:29:12,489 --> 00:29:14,143 Okay, got it. 612 00:29:14,187 --> 00:29:16,537 No, that should just about do it. 613 00:29:16,580 --> 00:29:18,191 Thanks, Grant. 614 00:29:21,194 --> 00:29:22,804 Well? What d he say? 615 00:29:22,848 --> 00:29:25,546 She s clean. 616 00:29:25,589 --> 00:29:27,374 Nothing at all? 617 00:29:27,417 --> 00:29:29,376 Nothing except for a few photos 618 00:29:29,419 --> 00:29:31,987 he found online of her sunbathing. 619 00:29:32,031 --> 00:29:33,597 Nude photos? 620 00:29:33,641 --> 00:29:35,556 This is not porn, dear. 621 00:29:35,599 --> 00:29:39,081 Grant thinks a vindictive ex must have put them up. 622 00:29:39,125 --> 00:29:42,519 He needs to send them, now! 623 00:29:46,480 --> 00:29:48,743 So I m thinking probably a week for the initial design 624 00:29:48,787 --> 00:29:50,658 and then we can meet in person to go over it. 625 00:29:50,701 --> 00:29:51,746 Great, what day? 626 00:29:51,790 --> 00:29:53,443 Does Saturday work for you? 627 00:29:53,487 --> 00:29:54,270 Yeah! 628 00:29:54,314 --> 00:29:56,272 Okay. 629 00:29:56,316 --> 00:29:58,231 Let me get back to you about a time, okay? 630 00:29:58,274 --> 00:29:59,493 Okay, I m excited. 631 00:29:59,536 --> 00:30:01,060 Great I m excited too, Libby, thanks. 632 00:30:01,103 --> 00:30:03,410 - Bye. - Bye. 633 00:30:03,453 --> 00:30:04,890 Hey babe, what s up? 634 00:30:04,933 --> 00:30:06,587 It s not Pajama Day. 635 00:30:06,630 --> 00:30:07,544 What? 636 00:30:07,588 --> 00:30:08,894 Yeah, we showed up and Harper 637 00:30:08,937 --> 00:30:11,592 was literally the only kid in pajamas. 638 00:30:11,635 --> 00:30:13,376 Oh no! 639 00:30:13,420 --> 00:30:15,726 Yeah, I m going to give them hell 640 00:30:15,770 --> 00:30:19,861 for putting the wrong day on the calendar. 641 00:30:22,298 --> 00:30:25,301 I m sorry, that might actually be my fault. 642 00:30:25,345 --> 00:30:27,564 I thought I gave you the new one? 643 00:30:27,608 --> 00:30:30,959 You did, but I was frazzled getting Harper out the door 644 00:30:31,003 --> 00:30:33,832 and I might have left the new one on the counter. 645 00:30:33,875 --> 00:30:36,095 Do you want me to run home and get her some new clothes? 646 00:30:36,138 --> 00:30:39,620 No, the teacher had her put on her gym clothes. 647 00:30:39,663 --> 00:30:43,145 Look, these things happen, they do. 648 00:30:43,189 --> 00:30:44,973 But they re important and 10 year olds 649 00:30:45,017 --> 00:30:47,846 are very self-conscious. 650 00:30:47,889 --> 00:30:49,891 I know, I m so sorry! 651 00:30:49,935 --> 00:30:53,547 I m so sorry! 652 00:30:53,590 --> 00:30:54,722 Hey, I ve got to jump. 653 00:30:54,765 --> 00:30:56,855 Can I give you a call later? 654 00:30:56,898 --> 00:30:58,552 Okay, bye. 655 00:31:13,523 --> 00:31:15,569 Hello there, stranger. 656 00:31:15,612 --> 00:31:16,613 Hey. 657 00:31:16,657 --> 00:31:18,615 You staying for dinner? 658 00:31:18,659 --> 00:31:21,488 Yeah, these boxes aren t going to pack themselves. 659 00:31:21,531 --> 00:31:24,360 I will order Chinese. 660 00:31:24,404 --> 00:31:25,927 Damn girl. 661 00:31:25,971 --> 00:31:27,624 At that rate, you re not getting out of here 662 00:31:27,668 --> 00:31:29,278 until next Christmas. 663 00:31:29,322 --> 00:31:31,585 Yeah well, the way things have been going the past week, 664 00:31:31,628 --> 00:31:33,935 maybe that s a better idea. 665 00:31:33,979 --> 00:31:37,069 Stop trying to bribe Harper with gifts and you ll be fine. 666 00:31:37,112 --> 00:31:40,637 Okay, for the record: Joyce held up the brush and said: 667 00:31:40,681 --> 00:31:42,944 Can you believe this old thing? 668 00:31:42,988 --> 00:31:45,904 That s why Brock needs a girl like you around the house. 669 00:31:45,947 --> 00:31:49,516 Uh-huh, and you, desperate to be the perfect step mom, 670 00:31:49,559 --> 00:31:52,780 ran out and got her a new one. 671 00:31:54,782 --> 00:31:57,437 Oh my God, she set me up. 672 00:31:57,480 --> 00:31:59,221 I bet she knew it was Lorna s brush 673 00:31:59,265 --> 00:32:01,354 and she knew how Harper would react. 674 00:32:01,397 --> 00:32:03,834 Seriously, that is just... 675 00:32:03,878 --> 00:32:05,924 - Psycho? - Yeah! 676 00:32:05,967 --> 00:32:07,577 Yeah. 677 00:32:07,621 --> 00:32:09,884 Brock is going to hear about this one. 678 00:32:12,626 --> 00:32:14,236 Where would we have the ceremony? 679 00:32:14,280 --> 00:32:17,196 We could set up a trellis over there. 680 00:32:17,239 --> 00:32:19,241 Works for me. 681 00:32:19,285 --> 00:32:20,503 What do you think? 682 00:32:20,547 --> 00:32:22,027 Oh, I love it. 683 00:32:22,070 --> 00:32:24,507 I don t have to keep looking. 684 00:32:24,551 --> 00:32:26,205 Me neither. 685 00:32:26,248 --> 00:32:28,511 But I m not waiting 18 months to marry you. 686 00:32:28,555 --> 00:32:32,515 Well, the only other option they have is six weeks from now. 687 00:32:34,213 --> 00:32:37,912 Let s do it. 688 00:32:37,956 --> 00:32:43,352 - Yeah? - Yeah. 689 00:32:43,396 --> 00:32:45,659 You realize a lot of people probably won t be able 690 00:32:45,702 --> 00:32:47,530 to make it on such short notice. 691 00:32:47,574 --> 00:32:51,186 Good, I was hoping for a small wedding. 692 00:32:51,230 --> 00:32:52,753 I guess I should move the tastings. 693 00:32:52,796 --> 00:32:54,668 Can you do Saturday morning before my meeting with Libby? 694 00:32:54,711 --> 00:32:56,278 Yeah, morning s great. 695 00:32:56,322 --> 00:32:58,150 I don t have to be in the clinic until afternoon. 696 00:32:58,193 --> 00:33:01,022 Okay, I ll set something up for Harper. 697 00:33:01,066 --> 00:33:04,199 I think Joyce already set up a play date with Amber s Mom. 698 00:33:13,817 --> 00:33:17,038 Does this have anything to do with me screwing up Pajama Day? 699 00:33:17,082 --> 00:33:19,519 What are you talking about? 700 00:33:19,562 --> 00:33:23,610 I m just wondering why Joyce is scheduling play dates. 701 00:33:23,653 --> 00:33:25,655 Joyce has always been really involved. 702 00:33:25,699 --> 00:33:28,702 She s helps out a lot. 703 00:33:28,745 --> 00:33:31,400 Well, maybe if she would stop turning Harper against me, 704 00:33:31,444 --> 00:33:34,229 I could help out too. 705 00:33:34,273 --> 00:33:37,015 Hey, what s going on? 706 00:33:39,321 --> 00:33:42,498 She told me to throw away the hair brush. 707 00:33:44,109 --> 00:33:46,763 Joyce actually told you that? 708 00:33:48,200 --> 00:33:51,116 No, she implied it. 709 00:33:51,159 --> 00:33:55,076 Look, I m doing the best that I can to be respectful. 710 00:33:55,120 --> 00:33:56,338 I know that she s Harper s grandma 711 00:33:56,382 --> 00:33:57,339 and you re both very attached to her... 712 00:33:57,383 --> 00:33:58,601 Tina... 713 00:33:58,645 --> 00:33:59,602 I know this conversation isn t comfortable, 714 00:33:59,646 --> 00:34:01,300 but we have to have it! 715 00:34:01,343 --> 00:34:02,127 Tina! 716 00:34:02,170 --> 00:34:03,650 What? 717 00:34:05,086 --> 00:34:07,654 Joyce was driving the car. 718 00:34:09,177 --> 00:34:10,570 What? 719 00:34:10,613 --> 00:34:13,573 When Lorna died. 720 00:34:13,616 --> 00:34:15,357 A truck was turning left in front of her 721 00:34:15,401 --> 00:34:18,447 and she tried to swerve and it was too late. 722 00:34:23,931 --> 00:34:27,543 I ve made peace with it as much as anyone can. 723 00:34:27,587 --> 00:34:30,198 But Joyce... 724 00:34:34,724 --> 00:34:38,250 I can t imagine the guilt she must feel. 725 00:34:38,293 --> 00:34:41,383 She raised Lorna on her own. 726 00:34:41,427 --> 00:34:43,168 Men came and went, but Lorna was the only thing 727 00:34:43,211 --> 00:34:45,561 that mattered to her. 728 00:34:45,605 --> 00:34:47,737 They had a complicated relationship. 729 00:34:47,781 --> 00:34:49,130 She micromanaged Lorna s life, 730 00:34:49,174 --> 00:34:52,612 especially when it came to Harper. 731 00:34:52,655 --> 00:34:56,920 I don t think she ll ever forgive herself. 732 00:34:56,964 --> 00:34:58,835 Okay. 733 00:34:58,879 --> 00:35:00,924 I get it, I m sorry. 734 00:35:00,968 --> 00:35:03,449 I ll do my best to make it work. 735 00:35:03,492 --> 00:35:05,103 Thank you. 736 00:35:18,899 --> 00:35:21,423 Joyce, what are you doing here? 737 00:35:21,467 --> 00:35:23,382 The nurse sent me back. 738 00:35:23,425 --> 00:35:26,689 I wanted to have a word in private. 739 00:35:26,733 --> 00:35:28,387 All right. 740 00:35:28,430 --> 00:35:29,431 Everything okay? 741 00:35:29,475 --> 00:35:31,172 Well, no. 742 00:35:31,216 --> 00:35:33,740 Harper called the other night. 743 00:35:33,783 --> 00:35:36,003 She was very upset. 744 00:35:36,046 --> 00:35:38,353 Tina thought you said something 745 00:35:38,397 --> 00:35:42,009 about Harper needing a new brush? 746 00:35:42,052 --> 00:35:47,536 Do you really think I would tell her to throw Lorna s brush away? 747 00:35:47,580 --> 00:35:51,192 My God, Brock! 748 00:35:51,236 --> 00:35:55,805 Tina is sweet, but it worries me. 749 00:35:55,849 --> 00:35:57,329 She s easing into things. 750 00:35:57,372 --> 00:35:59,200 So is Harper, Brock. 751 00:35:59,244 --> 00:36:01,246 This has been rough on her. 752 00:36:01,289 --> 00:36:04,771 Now you re rushing into this new marriage? 753 00:36:04,814 --> 00:36:07,295 Harper doesn t feel that way. 754 00:36:07,339 --> 00:36:09,167 Maybe she s not comfortable telling you 755 00:36:09,210 --> 00:36:13,388 how she really feels. 756 00:36:13,432 --> 00:36:15,390 Look, I wasn t going to say anything. 757 00:36:15,434 --> 00:36:17,827 But Duane thought I should mention it. 758 00:36:17,871 --> 00:36:21,179 He did a search on Tina. 759 00:36:21,222 --> 00:36:23,181 Why is Duane doing a search on Tina? 760 00:36:23,224 --> 00:36:24,791 Because he s a criminal defense lawyer 761 00:36:24,834 --> 00:36:26,836 and maybe a little on the paranoid side. 762 00:36:26,880 --> 00:36:30,927 But the point is, after a straight forward search, 763 00:36:30,971 --> 00:36:32,929 some pictures came up. 764 00:36:47,901 --> 00:36:49,729 Yeah, so? 765 00:36:49,772 --> 00:36:52,035 She s having fun at her sorority. 766 00:36:52,079 --> 00:36:55,300 Brock, you are bringing Tina into your life 767 00:36:55,343 --> 00:36:57,171 to raise your daughter. 768 00:36:57,215 --> 00:36:58,738 To be a role model. 769 00:36:58,781 --> 00:37:00,740 Who knows what else could be out there? 770 00:37:00,783 --> 00:37:04,700 All I m asking is for you to take a step back 771 00:37:04,744 --> 00:37:07,181 before making things permanent. 772 00:37:07,225 --> 00:37:09,966 Just really think things through. 773 00:37:23,589 --> 00:37:27,332 I have thought things through. 774 00:37:27,375 --> 00:37:29,290 Joyce, we re getting married. 775 00:37:29,334 --> 00:37:31,466 And what I need from you is your support 776 00:37:31,510 --> 00:37:35,035 to help make this easier on Tina. 777 00:37:37,646 --> 00:37:40,910 My support? 778 00:37:40,954 --> 00:37:43,696 You have had nothing but my support for years. 779 00:37:43,739 --> 00:37:45,567 School drop off, pickup, homework, 780 00:37:45,611 --> 00:37:48,744 babysitting 24-7. 781 00:37:48,788 --> 00:37:50,616 I know more of the moms of the kids in Harper s class 782 00:37:50,659 --> 00:37:53,836 than you and Lorna ever did! 783 00:37:53,880 --> 00:37:55,751 You ve done so much. 784 00:37:55,795 --> 00:37:59,102 And I appreciate all of it, I do. 785 00:37:59,146 --> 00:38:01,453 But Tina wants to be involved. 786 00:38:01,496 --> 00:38:04,369 I want her to be involved. 787 00:38:04,412 --> 00:38:07,546 This is good for everybody, right? 788 00:38:07,589 --> 00:38:11,854 You can finally get back to being a grandmother. 789 00:38:11,898 --> 00:38:13,552 Joyce? 790 00:38:15,684 --> 00:38:18,731 Yes, of course. 791 00:38:20,080 --> 00:38:22,212 If that s the way you want it. 792 00:38:41,623 --> 00:38:43,538 Do you really think this is the best thing for Harper? 793 00:38:43,582 --> 00:38:44,844 I am her mother! 794 00:38:44,887 --> 00:38:46,715 I can decide what s best for her. 795 00:38:52,678 --> 00:38:55,028 It s not going to kill her to have cafeteria food 796 00:38:55,071 --> 00:38:57,160 once in awhile. 797 00:38:57,204 --> 00:38:58,858 A homemade lunch keeps her energy up. 798 00:38:58,901 --> 00:39:00,990 Her energy is fine, Mom! 799 00:39:01,034 --> 00:39:02,383 How would you know? 800 00:39:02,427 --> 00:39:04,124 You re not the one that drops her off 801 00:39:04,167 --> 00:39:06,605 and picks her up from school every day. 802 00:39:07,954 --> 00:39:10,086 I m thinking we should change that. 803 00:39:10,130 --> 00:39:12,785 Maybe bring in a baby sitter. 804 00:39:12,828 --> 00:39:15,135 You ll finally get a break. 805 00:39:15,178 --> 00:39:16,963 While you re busy in trial for six months? 806 00:39:17,006 --> 00:39:19,052 Do you really think this is the best thing for Harper? 807 00:39:19,095 --> 00:39:22,011 I m her mother, I can decide what s best her! 808 00:39:22,055 --> 00:39:24,013 You re all over me about everything! 809 00:39:24,057 --> 00:39:26,102 Ripping apart every decision I make! 810 00:39:26,146 --> 00:39:28,322 I have done nothing but support you. 811 00:39:28,366 --> 00:39:31,064 I have raised your daughter for seven years, 812 00:39:31,107 --> 00:39:34,328 while you were busy making partner. 813 00:39:34,372 --> 00:39:37,331 I would never treat you like this. 814 00:39:37,375 --> 00:39:38,332 Mom! 815 00:40:16,414 --> 00:40:18,285 Tina and Daddy are getting married! 816 00:40:22,463 --> 00:40:24,813 Daddy and Tina are going to take me. 817 00:40:26,859 --> 00:40:29,209 No, no, no! 818 00:40:29,252 --> 00:40:30,689 Not happening to me! 819 00:40:30,732 --> 00:40:32,299 Not happening! 820 00:41:28,573 --> 00:41:30,618 So where are you girls going? 821 00:41:30,662 --> 00:41:32,315 We re going to get a slice of pie. 822 00:41:32,359 --> 00:41:33,621 You know that new place? 823 00:41:33,665 --> 00:41:35,536 The one on Western? 824 00:41:35,580 --> 00:41:37,146 I m not sure how long I ll be. 825 00:41:37,190 --> 00:41:38,321 Take your time. 826 00:41:38,365 --> 00:41:40,149 Okay. 827 00:41:40,193 --> 00:41:43,979 I just really want to support Petra. 828 00:41:44,023 --> 00:41:47,548 She s having a hard time with Brock moving on so quickly. 829 00:41:47,592 --> 00:41:48,549 Give her my regards. 830 00:41:48,593 --> 00:41:49,811 I will, love you. 831 00:41:49,855 --> 00:41:51,421 You too. 832 00:42:14,053 --> 00:42:15,576 Excuse me. 833 00:42:15,620 --> 00:42:18,144 I m looking for 22 Point Cliff? 834 00:42:18,187 --> 00:42:19,711 Joyce? 835 00:42:19,754 --> 00:42:21,582 Hey, I m Grant. 836 00:42:21,626 --> 00:42:25,368 Sorry, the streets can be a little confusing. 837 00:42:25,412 --> 00:42:27,675 You re the private investigator? 838 00:42:27,719 --> 00:42:29,634 That s what the card says. 839 00:42:29,677 --> 00:42:31,810 Where exactly is your office? 840 00:42:31,853 --> 00:42:33,942 You re looking at it. 841 00:42:38,294 --> 00:42:40,253 So if we knock down the south wall, 842 00:42:40,296 --> 00:42:43,169 I suggest that we set up a train track area 843 00:42:43,212 --> 00:42:46,128 to keep the kids busy and allow the mothers to shop. 844 00:42:46,172 --> 00:42:47,608 Brilliant, I love that idea. 845 00:42:47,652 --> 00:42:48,740 What about finishes? 846 00:42:48,783 --> 00:42:50,350 Have you given any thought to that? 847 00:42:50,393 --> 00:42:51,525 Yes. 848 00:42:51,569 --> 00:42:53,658 I feel like it should be clean and modern, 849 00:42:53,701 --> 00:42:55,616 with just a hint of vintage. 850 00:42:55,660 --> 00:42:57,096 But definitely kid friendly. 851 00:42:57,139 --> 00:43:00,447 I like it! 852 00:43:00,490 --> 00:43:01,970 Would you excuse me just a second? 853 00:43:02,014 --> 00:43:03,668 Yeah, sure. 854 00:43:07,367 --> 00:43:08,760 Hi. 855 00:43:08,803 --> 00:43:11,371 Can I help you? 856 00:43:11,414 --> 00:43:13,808 Detective Vic Jeffers. 857 00:43:13,852 --> 00:43:16,376 I m looking for Ms. Tina Williams. 858 00:43:16,419 --> 00:43:17,899 Yeah, that s me. 859 00:43:17,943 --> 00:43:20,075 What is this regarding? 860 00:43:20,119 --> 00:43:23,731 Are you familiar with Kristen Scott? 861 00:43:23,775 --> 00:43:27,169 Yes, she s my old business partner. 862 00:43:27,213 --> 00:43:30,172 Is everything okay, did something happen? 863 00:43:30,216 --> 00:43:32,305 We received information that you stole her identity 864 00:43:32,348 --> 00:43:34,699 and racked up charges on her credit cards. 865 00:43:34,742 --> 00:43:36,744 What? 866 00:43:36,788 --> 00:43:38,528 That s ridiculous! 867 00:43:38,572 --> 00:43:39,878 She believes you did it to damage 868 00:43:39,921 --> 00:43:41,401 her credit and reputation. 869 00:43:41,444 --> 00:43:43,272 I have absolutely nothing to do with this! 870 00:43:43,316 --> 00:43:45,579 We re conducting a criminal investigation. 871 00:43:45,623 --> 00:43:48,408 I m going to have to ask you some questions. 872 00:43:48,451 --> 00:43:50,758 Well... 873 00:43:50,802 --> 00:43:52,673 of course. 874 00:43:52,717 --> 00:43:55,023 Just let me finish with my client, please? 875 00:43:57,025 --> 00:43:58,200 Take your time. 876 00:43:58,244 --> 00:43:59,680 I need to get back to the shop anyway. 877 00:43:59,724 --> 00:44:01,334 I have no idea what this is about... 878 00:44:01,377 --> 00:44:04,206 No need to explain. Thank you! 879 00:44:09,908 --> 00:44:11,649 How can I help? 880 00:44:13,172 --> 00:44:14,608 This is Kristen. 881 00:44:14,652 --> 00:44:17,698 I m not here, so please leave a message. 882 00:44:17,742 --> 00:44:19,744 Hi Kristen, it s Tina. 883 00:44:19,787 --> 00:44:22,181 I have no idea what s going on, but I assure you 884 00:44:22,224 --> 00:44:25,271 I would never do anything to harm you or your business. 885 00:44:25,314 --> 00:44:28,013 So just give me a call back, bye. 886 00:44:28,056 --> 00:44:29,101 Tina Williams. 887 00:44:29,144 --> 00:44:31,016 It s Jamie, Amber s Mom. 888 00:44:31,059 --> 00:44:32,800 Hi Jamie, I m on my way. 889 00:44:32,844 --> 00:44:34,933 No need, Joyce already picked Harper up. 890 00:44:34,976 --> 00:44:35,803 What? 891 00:44:35,847 --> 00:44:37,152 I couldn t reach you. 892 00:44:37,196 --> 00:44:39,154 I needed Harper picked up by one. 893 00:44:39,198 --> 00:44:40,590 Joyce told me two. 894 00:44:40,634 --> 00:44:42,070 Amber has a recital at two. 895 00:44:42,114 --> 00:44:43,637 We barely made it in time. 896 00:44:43,681 --> 00:44:46,379 I tried to call you earlier, but you never responded. 897 00:44:46,422 --> 00:44:48,207 I was in a meeting. 898 00:44:48,250 --> 00:44:50,949 Next time, you probably want to keep your phone close by. 899 00:44:50,992 --> 00:44:53,255 I always do, even when I m in a meeting. 900 00:44:54,343 --> 00:44:55,910 Really? 901 00:44:59,653 --> 00:45:02,264 Schedule an ultrasound for Mrs. Benson, please. 902 00:45:02,308 --> 00:45:03,352 Thanks. 903 00:45:07,530 --> 00:45:09,576 Hey hon, how was Libby? 904 00:45:09,619 --> 00:45:11,839 Kristen s accusing me of stealing her identity. 905 00:45:11,883 --> 00:45:13,275 What? 906 00:45:13,319 --> 00:45:14,929 I need to talk to you, this is crazy. 907 00:45:14,973 --> 00:45:16,061 I ll come meet you. 908 00:45:16,104 --> 00:45:17,105 I m at the apartment. 909 00:45:17,149 --> 00:45:18,759 Okay. 910 00:45:18,803 --> 00:45:20,979 Can you ask Dr. Chen to cover me? 911 00:45:21,022 --> 00:45:23,633 I need to be out the rest of the afternoon. 912 00:45:28,813 --> 00:45:30,162 Hey, we re back. 913 00:45:30,205 --> 00:45:31,729 Hi! 914 00:45:31,772 --> 00:45:33,252 Thanks for staying with Harper. 915 00:45:33,295 --> 00:45:35,428 Happy I could help. 916 00:45:35,471 --> 00:45:37,038 [Cell phone ringing] 917 00:45:37,082 --> 00:45:38,779 It s Ellen, I gotta take this. 918 00:45:38,823 --> 00:45:40,868 Everything okay? 919 00:45:40,912 --> 00:45:43,436 She s having some issues with a former business partner 920 00:45:43,479 --> 00:45:45,873 who s accusing her of some pretty serious stuff. 921 00:45:45,917 --> 00:45:46,787 How awful. 922 00:45:46,831 --> 00:45:48,310 Yeah. Where s Harper? 923 00:45:48,354 --> 00:45:49,921 She s upstairs watching a movie. 924 00:45:49,964 --> 00:45:51,444 I didn t know what time you d be back, 925 00:45:51,487 --> 00:45:52,880 so I made dinner. 926 00:45:52,924 --> 00:45:54,360 Thank you, you re a huge help. 927 00:45:54,403 --> 00:45:56,362 I need a beer. 928 00:46:00,279 --> 00:46:04,283 Well, I m just glad I was around for the mix up with Amber s Mom. 929 00:46:04,326 --> 00:46:08,069 What mix up? 930 00:46:08,113 --> 00:46:11,769 Tina got the time wrong and Harper was left stranded. 931 00:46:14,336 --> 00:46:17,078 Why didn t Amber s Mom call her? 932 00:46:17,122 --> 00:46:20,778 She did, several times. 933 00:46:20,821 --> 00:46:23,171 Look, I know Tina has a lot going on, 934 00:46:23,215 --> 00:46:25,913 but parents should know they need to be reachable 935 00:46:25,957 --> 00:46:27,697 no matter what. 936 00:46:29,134 --> 00:46:31,353 I m gonna tell Harper that dinner s ready. 937 00:46:33,834 --> 00:46:35,793 Yeah, okay. 938 00:46:35,836 --> 00:46:37,620 All right, thanks, El. 939 00:46:37,664 --> 00:46:40,145 I ll keep you posted, bye. 940 00:46:42,234 --> 00:46:43,757 She s gonna ask one of the lawyers 941 00:46:43,801 --> 00:46:45,019 at her firm to advise me. 942 00:46:45,063 --> 00:46:46,455 Good. 943 00:46:46,499 --> 00:46:49,197 I m glad she did that for you. 944 00:46:49,241 --> 00:46:51,765 I don t understand why this is happening. 945 00:46:51,809 --> 00:46:54,420 When we split a year ago, I bent over backwards for Kristen. 946 00:46:54,463 --> 00:46:56,030 I took one client, she took ten. 947 00:46:56,074 --> 00:46:57,727 So why does she think that 948 00:46:57,771 --> 00:46:59,468 you re trying to ruin her credit? 949 00:46:59,512 --> 00:47:01,122 Because she s nuts! 950 00:47:01,166 --> 00:47:04,299 This is why we re not working together anymore. 951 00:47:04,343 --> 00:47:06,780 I didn t know that you felt that way about her. 952 00:47:06,824 --> 00:47:10,566 I was trying to move on and focus my energy 953 00:47:10,610 --> 00:47:13,831 into building my own business, you know? 954 00:47:15,920 --> 00:47:17,965 You believe me, right? 955 00:47:18,009 --> 00:47:21,142 Hey, yes! 956 00:47:21,186 --> 00:47:23,101 Of course, come here. 957 00:47:23,144 --> 00:47:26,408 Hey, it s going to be okay. 958 00:47:26,452 --> 00:47:27,975 We re a team, we re gonna get through this 959 00:47:28,019 --> 00:47:29,716 together, all right? 960 00:47:34,677 --> 00:47:36,244 You did your job, you set her up, 961 00:47:36,288 --> 00:47:37,898 but it s still not enough. 962 00:47:37,942 --> 00:47:39,508 An ongoing criminal investigation 963 00:47:39,552 --> 00:47:40,901 and he s sticking by her. 964 00:47:40,945 --> 00:47:42,685 Can you believe this? 965 00:47:42,729 --> 00:47:45,993 You know what they say about guys. 966 00:47:46,037 --> 00:47:47,516 I don t need a lecture from an adolescent 967 00:47:47,560 --> 00:47:50,955 about the male anatomy. 968 00:47:50,998 --> 00:47:53,087 Wait until they press charges. 969 00:47:53,131 --> 00:47:54,915 That s bound to give him cold feet. 970 00:47:54,959 --> 00:47:56,569 The wedding is in six weeks. 971 00:47:56,612 --> 00:47:59,485 I don t have time to wait. 972 00:47:59,528 --> 00:48:01,095 What about her past relationships? 973 00:48:01,139 --> 00:48:02,401 Didn't you find anything 974 00:48:02,444 --> 00:48:06,187 on your state of the art equipment here? 975 00:48:06,231 --> 00:48:08,668 She has had one serious relationship 976 00:48:08,711 --> 00:48:10,757 before your son-in-law. 977 00:48:10,800 --> 00:48:12,454 Chad Davis. 978 00:48:14,065 --> 00:48:15,805 He s an investment banker. 979 00:48:15,849 --> 00:48:19,635 They co-signed an apartment lease for eight years. 980 00:48:19,679 --> 00:48:22,943 She d never invest that much time without a ring. 981 00:48:22,987 --> 00:48:25,424 Well, it ended last May. 982 00:48:25,467 --> 00:48:27,861 Although... 983 00:48:27,905 --> 00:48:31,082 it seems he kept his name on her car lease. 984 00:48:35,260 --> 00:48:37,784 So maybe he s holding out hope? 985 00:48:44,312 --> 00:48:46,227 Is Tina headed to the office today? 986 00:48:46,271 --> 00:48:48,969 She s gotta get some paperwork together for the lawyer. 987 00:48:49,013 --> 00:48:50,753 Poor thing. 988 00:48:50,797 --> 00:48:53,234 Well, why don t you stop by 989 00:48:53,278 --> 00:48:55,541 and bring her some cookies on your way in? 990 00:48:55,584 --> 00:48:56,977 Cheer her up. 991 00:48:57,021 --> 00:48:58,761 Yeah, I could do that. 992 00:48:58,805 --> 00:49:00,546 That s very sweet of you, thank you. 993 00:49:00,589 --> 00:49:02,548 No pun intended. 994 00:49:02,591 --> 00:49:03,897 Hey, be good for Nona. 995 00:49:03,941 --> 00:49:04,985 Don t worry Dad, I will. 996 00:49:05,029 --> 00:49:06,944 - Bye Joyce. - Bye. 997 00:49:09,816 --> 00:49:11,774 Here, you keep stirring. 998 00:49:11,818 --> 00:49:14,255 I've got to make a quick call. 999 00:49:23,264 --> 00:49:24,439 Yep? 1000 00:49:24,483 --> 00:49:26,920 It s Joyce, she s in the office. 1001 00:49:26,964 --> 00:49:29,401 Go ahead and send the e-mail now. 1002 00:49:29,444 --> 00:49:31,229 Okay, I m on it. 1003 00:49:34,058 --> 00:49:37,235 Alrighty, let s add the nuts. 1004 00:49:39,541 --> 00:49:40,629 Let me get this straight. 1005 00:49:40,673 --> 00:49:42,153 I have to hire a cyber expert to prove 1006 00:49:42,196 --> 00:49:43,284 something that I didn t do? 1007 00:49:43,328 --> 00:49:44,633 Does that make sense? 1008 00:49:44,677 --> 00:49:46,113 If you want to stay out of jail. 1009 00:49:46,157 --> 00:49:48,159 Trust me, I don t want to go to jail either, but... 1010 00:49:48,202 --> 00:49:49,595 Fine, add it to my tab. 1011 00:49:49,638 --> 00:49:51,075 Thanks Jim, bye. 1012 00:49:51,118 --> 00:49:52,511 Tina? 1013 00:49:55,601 --> 00:49:58,082 Chad. 1014 00:49:58,125 --> 00:49:59,257 Hi. 1015 00:49:59,300 --> 00:50:00,910 What are you doing here? 1016 00:50:00,954 --> 00:50:03,826 I was in the area meeting a client. 1017 00:50:03,870 --> 00:50:06,003 Can I have a word? 1018 00:50:06,046 --> 00:50:07,439 Fine. 1019 00:50:10,181 --> 00:50:12,357 Wow. 1020 00:50:12,400 --> 00:50:15,403 This space looks great. 1021 00:50:15,447 --> 00:50:17,797 It s a work in progress. 1022 00:50:19,712 --> 00:50:21,496 Why are you here? 1023 00:50:21,540 --> 00:50:24,586 I had a lot of time to think over the summer. 1024 00:50:24,630 --> 00:50:26,936 About us. 1025 00:50:26,980 --> 00:50:30,027 Right, and I m the one that got away. 1026 00:50:30,070 --> 00:50:32,072 And you always want what you can t have. 1027 00:50:32,116 --> 00:50:33,856 I was an idiot. 1028 00:50:35,119 --> 00:50:36,468 I m engaged. 1029 00:50:36,511 --> 00:50:38,948 I m aware. 1030 00:50:38,992 --> 00:50:43,127 And I wouldn t be here, if I didn t think I had a good shot. 1031 00:50:43,170 --> 00:50:45,129 I know things aren t great. 1032 00:50:45,172 --> 00:50:46,521 What? Who told you that? 1033 00:50:46,565 --> 00:50:47,435 Ellen. 1034 00:50:47,479 --> 00:50:49,046 Ellen? 1035 00:50:53,572 --> 00:50:54,573 Brock? 1036 00:50:54,616 --> 00:50:56,053 Hey, what s up? 1037 00:50:56,096 --> 00:50:57,576 I m Chad. 1038 00:51:01,145 --> 00:51:04,365 Okay, guess I ll see myself out. 1039 00:51:07,629 --> 00:51:09,544 Nice to meet you man. 1040 00:51:14,245 --> 00:51:15,724 I didn t ask him to come here. 1041 00:51:15,768 --> 00:51:17,596 He just showed up. 1042 00:51:22,514 --> 00:51:25,778 You re telling people things aren t great with us? 1043 00:51:28,172 --> 00:51:32,132 I vented to Ellen one time, that s it. 1044 00:51:34,134 --> 00:51:36,528 My life is complicated. 1045 00:51:36,571 --> 00:51:40,445 It s a lot to take on with Harper. 1046 00:51:40,488 --> 00:51:43,752 You don t think I can handle Harper? 1047 00:51:43,796 --> 00:51:46,277 I think she s a big responsibility. 1048 00:51:47,843 --> 00:51:49,845 If this is about that play date, 1049 00:51:49,889 --> 00:51:51,499 if I knew I had to be there at one, 1050 00:51:51,543 --> 00:51:53,153 I never would have agreed to pick her up. 1051 00:51:53,197 --> 00:51:56,852 It was right in the middle of my meeting with Libby and I... 1052 00:51:58,376 --> 00:51:59,681 I messed up. 1053 00:51:59,725 --> 00:52:02,206 I m not beating you up over that. 1054 00:52:02,249 --> 00:52:05,165 Come on, you have ten years experience on me. 1055 00:52:07,036 --> 00:52:09,604 Tina... 1056 00:52:09,648 --> 00:52:12,912 do you really want this? 1057 00:52:12,955 --> 00:52:15,001 Of course I want this! 1058 00:52:19,701 --> 00:52:23,227 The question is whether or not you want this. 1059 00:52:34,977 --> 00:52:37,937 Sometimes I wonder if this whole thing is moving so fast 1060 00:52:37,980 --> 00:52:41,506 because if you pause for a second, you... 1061 00:52:43,508 --> 00:52:46,424 I d miss Lorna? 1062 00:52:46,467 --> 00:52:48,600 Yeah. 1063 00:52:48,643 --> 00:52:53,431 I do, every day. 1064 00:52:53,474 --> 00:52:56,173 But I need to get on with my life. 1065 00:52:56,216 --> 00:52:59,350 She d want me to be happy and... 1066 00:52:59,393 --> 00:53:01,874 you make me happy. 1067 00:53:03,397 --> 00:53:05,747 You make me happy, too. 1068 00:53:14,713 --> 00:53:17,063 So, why have you been talking to Chad? 1069 00:53:17,106 --> 00:53:18,325 I have not talked to Chad. 1070 00:53:18,369 --> 00:53:21,546 I have zero interest in speaking to Chad! 1071 00:53:21,589 --> 00:53:24,026 Look, I have a police detective breathing down my neck, 1072 00:53:24,070 --> 00:53:25,941 and now Brock is wondering whether or not 1073 00:53:25,985 --> 00:53:28,117 I m fit to raise a child. 1074 00:53:28,161 --> 00:53:29,815 Okay, I cannot deal with this right now. 1075 00:53:29,858 --> 00:53:32,426 I swear to you, I have not spoken to Chad 1076 00:53:32,470 --> 00:53:34,689 since you guys broke up. 1077 00:53:34,733 --> 00:53:36,865 Then why would he say that you did? 1078 00:53:36,909 --> 00:53:39,128 Because he s a manipulative jerk. 1079 00:53:39,172 --> 00:53:40,608 He knows exactly how to get to you. 1080 00:53:40,652 --> 00:53:42,262 He always has and he always will! 1081 00:53:42,306 --> 00:53:44,699 Why now? 1082 00:53:44,743 --> 00:53:46,310 You ve gotten a lot of congratulatory posts 1083 00:53:46,353 --> 00:53:48,050 about your engagement. 1084 00:53:48,094 --> 00:53:51,880 You guys still have a lot of mutual friends. 1085 00:53:51,924 --> 00:53:53,578 Yeah, that s true. 1086 00:53:53,621 --> 00:53:55,710 Unfriend them immediately. 1087 00:53:55,754 --> 00:53:59,453 What I don t understand is while Chad was at my office, 1088 00:53:59,497 --> 00:54:02,587 Brock showed up with a tin of homemade cookies. 1089 00:54:02,630 --> 00:54:04,632 Brock made cookies? 1090 00:54:04,676 --> 00:54:07,026 That is weird. 1091 00:54:07,069 --> 00:54:09,898 No, Joyce and Harper did. 1092 00:54:13,424 --> 00:54:14,903 Joyce! 1093 00:54:14,947 --> 00:54:16,601 Again. 1094 00:54:16,644 --> 00:54:20,169 Wait, you think Joyce set this up too? 1095 00:54:20,213 --> 00:54:23,738 I can t say anything about it to Brock until I have proof. 1096 00:54:23,782 --> 00:54:27,002 I m sure as hell not talking to Chad about it. 1097 00:54:27,046 --> 00:54:28,743 I ll talk to Chad. 1098 00:54:28,787 --> 00:54:29,527 Really? 1099 00:54:29,570 --> 00:54:31,442 [Door knocking] 1100 00:54:31,485 --> 00:54:33,270 You owe me. 1101 00:54:37,230 --> 00:54:39,580 Mom! 1102 00:54:39,624 --> 00:54:41,147 There she is... 1103 00:54:41,190 --> 00:54:42,757 the bride! 1104 00:54:45,891 --> 00:54:48,197 I am right here, woman! 1105 00:55:06,346 --> 00:55:08,783 Oh, you look gorgeous! 1106 00:55:08,827 --> 00:55:10,568 Thanks. 1107 00:55:11,699 --> 00:55:13,353 Oh, no. 1108 00:55:13,397 --> 00:55:16,661 There s no way I m letting you spend $4,000 on a wedding dress! 1109 00:55:16,704 --> 00:55:19,881 Oh honey, it ll probably be the only time I get to do it. 1110 00:55:19,925 --> 00:55:21,448 From your mouth to God s ears. 1111 00:55:21,492 --> 00:55:24,843 Now this, this is a bridesmaid s dress I can wear again. 1112 00:55:24,886 --> 00:55:26,018 No! 1113 00:55:26,061 --> 00:55:28,150 No stealing my thunder. 1114 00:55:28,194 --> 00:55:30,718 Hello? 10! 9.8. You're good. 1115 00:55:33,242 --> 00:55:35,462 That s where you keep your phone? 1116 00:55:35,506 --> 00:55:37,464 Yeah, it s close. 1117 00:55:37,508 --> 00:55:38,726 Eww. 1118 00:55:38,770 --> 00:55:40,206 News on the Chad front. 1119 00:55:40,249 --> 00:55:42,077 You are not talking to Chad! 1120 00:55:42,121 --> 00:55:43,905 No, I m not. Ellen is. 1121 00:55:43,949 --> 00:55:45,211 I m hooking up with him. 1122 00:55:45,254 --> 00:55:47,866 I m kidding, Mom! 1123 00:55:47,909 --> 00:55:51,957 Okay, he said he deleted the email thread with fake Ellen. 1124 00:55:52,000 --> 00:55:53,437 Dammit! 1125 00:55:53,480 --> 00:55:56,178 He said the email looked totally legit. 1126 00:55:56,222 --> 00:55:57,963 Had my law firm name and everything. 1127 00:55:58,006 --> 00:55:59,921 What is this email exchange? 1128 00:55:59,965 --> 00:56:01,619 What are you up to, girls? 1129 00:56:01,662 --> 00:56:03,664 It just has to do with her psycho in-law. 1130 00:56:03,708 --> 00:56:05,536 Alright, you listen to me. 1131 00:56:05,579 --> 00:56:11,193 You have got to stop this psycho in-law business. 1132 00:56:11,237 --> 00:56:12,891 All day long, I ve been hearing nothing but digs 1133 00:56:12,934 --> 00:56:14,719 against this poor woman. 1134 00:56:14,762 --> 00:56:18,462 You want to get along, you have to make nice-nice! 1135 00:56:18,505 --> 00:56:20,725 I m serious, girls! 1136 00:56:20,768 --> 00:56:24,859 Mom, this situation is way more complicated than you think. 1137 00:56:24,903 --> 00:56:26,818 Leave it to me. 1138 00:56:28,689 --> 00:56:30,082 Ugh, where are they? 1139 00:56:32,737 --> 00:56:34,434 Hey guys! 1140 00:56:34,478 --> 00:56:35,957 Hi sweetie! 1141 00:56:37,350 --> 00:56:38,830 You must be Joyce! 1142 00:56:38,873 --> 00:56:40,484 You know I told Tina, 1143 00:56:40,527 --> 00:56:42,921 even though I m only gonna be here for a day, 1144 00:56:42,964 --> 00:56:44,879 I simply must meet Joyce. 1145 00:56:44,923 --> 00:56:46,620 I m glad you did. 1146 00:56:46,664 --> 00:56:48,230 And you must be Harper. 1147 00:56:48,274 --> 00:56:49,667 You re Tina s Mom? 1148 00:56:49,710 --> 00:56:52,147 And mine. 1149 00:56:52,191 --> 00:56:53,497 Table s ready guys. 1150 00:56:53,540 --> 00:56:55,063 Good! 1151 00:56:55,107 --> 00:56:55,934 Hungry? 1152 00:56:55,977 --> 00:56:57,936 - Yeah! - Okay. 1153 00:57:08,076 --> 00:57:10,383 Don t you just love this place? 1154 00:57:10,427 --> 00:57:13,299 The girls always bring me here when I visit. 1155 00:57:13,342 --> 00:57:17,042 Before I forget, I have a little surprise here for Harper. 1156 00:57:19,740 --> 00:57:21,481 A Chocolate Pen? 1157 00:57:21,525 --> 00:57:23,048 Amber has one too! 1158 00:57:23,091 --> 00:57:24,484 I ve always wanted one of these! 1159 00:57:24,528 --> 00:57:26,007 Look, Nona! 1160 00:57:26,051 --> 00:57:27,661 Well, it s a hit. 1161 00:57:27,705 --> 00:57:29,620 My granddaughters turned me on to them. 1162 00:57:29,663 --> 00:57:31,012 They can t wait to meet you. 1163 00:57:31,056 --> 00:57:33,885 They re going to be your new cousins. 1164 00:57:33,928 --> 00:57:36,540 I m going to have cousins, Nona! 1165 00:57:36,583 --> 00:57:38,846 I ve never had cousins before! 1166 00:57:38,890 --> 00:57:43,547 Well then, maybe you can spend the summer with us. 1167 00:57:43,590 --> 00:57:44,765 With my cousins? 1168 00:57:44,809 --> 00:57:47,725 With your cousins and uncles and aunties. 1169 00:57:47,768 --> 00:57:49,901 And my new Grandma. 1170 00:57:59,258 --> 00:58:01,042 Petra? 1171 00:58:01,086 --> 00:58:02,087 Hi. 1172 00:58:02,130 --> 00:58:04,132 Hey, how are you? 1173 00:58:04,176 --> 00:58:05,177 Good to see you. 1174 00:58:05,220 --> 00:58:06,570 You too! 1175 00:58:06,613 --> 00:58:08,485 I wanted to tell you, Joyce has really enjoyed 1176 00:58:08,528 --> 00:58:09,877 spending time with you. 1177 00:58:09,921 --> 00:58:11,662 I think it s been good for her. 1178 00:58:11,705 --> 00:58:15,230 She's had a struggle with how quickly Brock has moved on. 1179 00:58:15,274 --> 00:58:17,363 You two had coffee together a couple of weeks ago 1180 00:58:17,406 --> 00:58:18,451 and dessert the other night? 1181 00:58:18,495 --> 00:58:19,670 No... 1182 00:58:19,713 --> 00:58:22,281 Gosh, I haven t seen Joyce since the party. 1183 00:58:22,324 --> 00:58:24,196 Really? 1184 00:58:24,239 --> 00:58:26,590 Yeah, is everything okay? 1185 00:58:28,766 --> 00:58:30,550 Yeah, everything s great. 1186 00:58:30,594 --> 00:58:32,857 Good to see you. 1187 00:58:32,900 --> 00:58:33,988 Well, give Joyce my love. 1188 00:58:34,032 --> 00:58:35,076 I will! 1189 00:58:35,120 --> 00:58:36,208 All right, take care Duane. 1190 00:58:36,251 --> 00:58:38,079 See you later. 1191 00:58:45,609 --> 00:58:47,741 So good we had time to meet, Joyce. 1192 00:58:47,785 --> 00:58:50,004 Yes. 1193 00:58:50,048 --> 00:58:52,354 Well, we should get you home, Sweets. 1194 00:58:52,398 --> 00:58:55,575 But I want to go to the airport with Grandma. 1195 00:58:55,619 --> 00:58:57,795 Nona wants to take you home. 1196 00:58:57,838 --> 00:58:59,579 You ll see me next time, sweetheart. 1197 00:58:59,623 --> 00:59:00,798 But that s not until the wedding! 1198 00:59:00,841 --> 00:59:01,668 I know. 1199 00:59:01,712 --> 00:59:03,104 Excuse me, it s the lawyer. 1200 00:59:03,148 --> 00:59:05,498 I ll be right back. 1201 00:59:05,542 --> 00:59:07,021 Hey Jim, how s it going? 1202 00:59:07,065 --> 00:59:08,457 Please? 1203 00:59:08,501 --> 00:59:09,981 I want to come with you! 1204 00:59:10,024 --> 00:59:11,765 I know! 1205 00:59:15,595 --> 00:59:18,250 Okay, just keep me posted. 1206 00:59:18,293 --> 00:59:19,599 Bye. 1207 00:59:21,993 --> 00:59:24,648 Well, the cyber expert tracked down the IP address 1208 00:59:24,691 --> 00:59:27,215 used to send the threatening email to Kristen. 1209 00:59:27,259 --> 00:59:29,217 A coffee shop on the west side. 1210 00:59:30,654 --> 00:59:32,264 Okay. 1211 00:59:32,307 --> 00:59:35,136 At least that ll get the police off your back. 1212 00:59:35,180 --> 00:59:36,747 She s got a vendetta. 1213 00:59:36,790 --> 00:59:38,749 She ll just say I used my personal laptop. 1214 00:59:38,792 --> 00:59:40,315 This is ridiculous! 1215 00:59:40,359 --> 00:59:42,361 You need to get a better lawyer. 1216 00:59:42,404 --> 00:59:46,495 And Ellen, is this really the best that you can do? 1217 00:59:46,539 --> 00:59:50,456 The best that I could do is have Duane s firm to represent her. 1218 00:59:50,499 --> 00:59:51,979 They re the best criminal defense team in the city. 1219 00:59:52,023 --> 00:59:55,113 Oh... 1220 00:59:55,156 --> 00:59:57,202 Duane takes on much bigger cases. 1221 00:59:57,245 --> 00:59:58,943 Corporate cases. 1222 00:59:58,986 --> 01:00:00,727 You know, he strikes me as the type 1223 01:00:00,771 --> 01:00:02,555 that would stick his neck out. 1224 01:00:02,599 --> 01:00:05,253 He can t talk to a partner? 1225 01:00:05,297 --> 01:00:08,779 Well, I ll certainly ask. 1226 01:00:08,822 --> 01:00:10,737 Thank you, Joyce. 1227 01:00:10,781 --> 01:00:12,173 Well, you need to go. 1228 01:00:12,217 --> 01:00:13,218 You need to get to the airport. 1229 01:00:13,261 --> 01:00:16,308 Please? 1230 01:00:16,351 --> 01:00:18,397 Okay. 1231 01:00:18,440 --> 01:00:21,008 Give your Nona a hug. 1232 01:00:24,272 --> 01:00:25,273 Thank you, Nona. 1233 01:00:25,317 --> 01:00:27,058 You re welcome. 1234 01:00:27,101 --> 01:00:29,364 All right, we gotta go. 1235 01:00:50,951 --> 01:00:53,084 Joyce? 1236 01:00:53,127 --> 01:00:55,477 I ran into Petra today. 1237 01:00:55,521 --> 01:00:58,742 She said she hasn't met with you. 1238 01:00:58,785 --> 01:01:01,222 For pie or coffee. 1239 01:01:02,746 --> 01:01:05,052 I m going to take a bath. 1240 01:01:25,159 --> 01:01:26,944 Grant called me. 1241 01:01:26,987 --> 01:01:30,774 He told me you ve been meeting with him. 1242 01:01:30,817 --> 01:01:33,211 Well, you weren t going to do anything. 1243 01:01:33,254 --> 01:01:34,734 Dammit, Joyce! 1244 01:01:34,778 --> 01:01:37,128 Why can't you just let this go? 1245 01:01:37,171 --> 01:01:39,217 You mean just stand by and watch her 1246 01:01:39,260 --> 01:01:41,567 take Harper away from me? 1247 01:01:41,610 --> 01:01:44,439 I knew this was going to happen from the beginning. 1248 01:01:44,483 --> 01:01:46,224 As soon as she entered the picture. 1249 01:01:46,267 --> 01:01:48,313 You have got to go to the police... 1250 01:01:48,356 --> 01:01:50,315 With all her niceness and sweet smiles. 1251 01:01:50,358 --> 01:01:51,751 Go hug your Nona! 1252 01:01:51,795 --> 01:01:55,015 Like I m some kind of charity case! 1253 01:01:55,059 --> 01:01:57,409 Joyce, you have got to come forward. 1254 01:01:57,452 --> 01:02:00,368 She s facing all kinds of serious charges! 1255 01:02:00,412 --> 01:02:02,022 You were always on her side. 1256 01:02:02,066 --> 01:02:04,764 I m on the side of the law! 1257 01:02:05,547 --> 01:02:07,288 Joyce! 1258 01:02:07,332 --> 01:02:09,029 Dammit, Joyce! 1259 01:02:09,073 --> 01:02:11,902 If you don t go to the police, I will. 1260 01:02:15,819 --> 01:02:21,650 And who's gonna think I could do this on my own? 1261 01:02:21,694 --> 01:02:24,436 You re the one with the contacts. 1262 01:02:24,479 --> 01:02:27,918 Your name is all over my emails to Grant. 1263 01:02:27,961 --> 01:02:30,094 You could be disbarred. 1264 01:02:30,137 --> 01:02:31,791 Lose your license. 1265 01:02:31,835 --> 01:02:34,446 Or worse... 1266 01:02:36,448 --> 01:02:39,146 What the hell is wrong with you? 1267 01:02:49,069 --> 01:02:50,984 I need a pill. 1268 01:02:56,250 --> 01:02:57,686 Hurry! 1269 01:03:09,655 --> 01:03:12,005 Joyce.... 1270 01:03:16,836 --> 01:03:18,664 Joyce! 1271 01:03:46,910 --> 01:03:51,653 Time to delete all the mutual friends with Chad. 1272 01:03:54,178 --> 01:03:57,703 Notification... Lorna's page? 1273 01:04:02,664 --> 01:04:05,276 My true love, now and forever? 1274 01:04:10,890 --> 01:04:12,500 Hey. 1275 01:04:12,544 --> 01:04:15,634 Harper is asking for a good night kiss. 1276 01:04:19,420 --> 01:04:22,032 Hey, what's going on? 1277 01:04:23,598 --> 01:04:25,862 I m confused. 1278 01:04:25,905 --> 01:04:28,081 Are we getting married too soon? 1279 01:04:29,561 --> 01:04:30,910 Hey! 1280 01:04:32,607 --> 01:04:34,740 We ve been through this. 1281 01:04:34,783 --> 01:04:38,091 Yeah, but your post makes me think otherwise. 1282 01:04:38,135 --> 01:04:39,788 My post? 1283 01:04:39,832 --> 01:04:42,748 On Lorna s Memorial Page. 1284 01:04:42,791 --> 01:04:46,795 If you need more time, then you should take it. 1285 01:04:46,839 --> 01:04:49,537 I did not post that. 1286 01:04:49,581 --> 01:04:52,845 I did about two years ago, but I didn t re-post it. 1287 01:04:52,889 --> 01:04:55,500 Then who did? Harper? 1288 01:04:55,543 --> 01:04:58,938 Harper doesn t know about this page. 1289 01:04:59,721 --> 01:05:01,071 But Joyce does. 1290 01:05:01,114 --> 01:05:03,029 Joyce doesn't have access to my account. 1291 01:05:03,073 --> 01:05:06,685 Maybe she got ahold of your iPad or something. 1292 01:05:06,728 --> 01:05:10,080 How? She doesn't have my passcode. 1293 01:05:10,123 --> 01:05:11,298 Then she found another way. 1294 01:05:11,342 --> 01:05:12,473 I don't know what to tell you. 1295 01:05:12,517 --> 01:05:15,085 She doesn't want me around! 1296 01:05:15,128 --> 01:05:16,956 What? 1297 01:05:17,000 --> 01:05:21,569 Tina, Joyce is just worried about Harper. 1298 01:05:21,613 --> 01:05:24,355 Right, and I can never fill 1299 01:05:24,398 --> 01:05:27,358 the shoes of her perfect daughter. 1300 01:05:27,401 --> 01:05:28,881 Hey, I get it. 1301 01:05:28,925 --> 01:05:32,537 I know Joyce can be a bit much. 1302 01:05:32,580 --> 01:05:34,800 She's Harper's grandmother. 1303 01:05:36,323 --> 01:05:38,673 I'm trying to make this whole thing work here. 1304 01:05:38,717 --> 01:05:41,415 For Harper's sake. 1305 01:05:41,459 --> 01:05:45,376 Can you just roll with me a little bit on this, please? 1306 01:05:45,419 --> 01:05:47,508 Please? 1307 01:05:47,552 --> 01:05:49,946 [Cell phone ringing] 1308 01:05:49,989 --> 01:05:51,686 I gotta take this. 1309 01:05:51,730 --> 01:05:53,906 I m on call. 1310 01:05:53,950 --> 01:05:54,776 Hello? 1311 01:05:54,820 --> 01:05:56,126 Brock, I need your help! 1312 01:05:56,169 --> 01:05:57,823 I need you to come over right now. 1313 01:05:57,866 --> 01:05:59,433 Joyce? 1314 01:05:59,477 --> 01:06:00,217 I already called 911, but they're not here yet. 1315 01:06:00,260 --> 01:06:01,392 What s wrong? 1316 01:06:01,435 --> 01:06:03,394 Duane collapsed, I think it's his heart. 1317 01:06:03,437 --> 01:06:04,351 Please hurry! 1318 01:06:04,395 --> 01:06:09,791 Yeah, I ll be right there. 1319 01:06:09,835 --> 01:06:11,315 Joyce thinks that Duane is having a heart attack. 1320 01:06:11,358 --> 01:06:13,056 I ll be back soon. 1321 01:06:33,206 --> 01:06:35,643 Oh my gosh, oh my gosh... 1322 01:06:37,297 --> 01:06:38,864 Is it true? 1323 01:06:38,907 --> 01:06:41,214 One pill would've saved him? 1324 01:06:41,258 --> 01:06:43,042 Maybe it could have bought him a little more time. 1325 01:06:43,086 --> 01:06:44,391 I looked everywhere for the pills. 1326 01:06:44,435 --> 01:06:47,742 I couldn t find them anywhere. 1327 01:06:47,786 --> 01:06:52,095 I don t think I want to be alone right now. 1328 01:06:52,138 --> 01:06:54,749 Would you mind staying with me for a little while? 1329 01:06:54,793 --> 01:06:56,490 Yeah of course, I ll stay. 1330 01:06:56,534 --> 01:06:58,101 Thank you. 1331 01:07:05,108 --> 01:07:06,805 Whoa kiddo, let me help you with that! 1332 01:07:06,848 --> 01:07:08,241 I got it, Dad! 1333 01:07:08,285 --> 01:07:10,156 Let me take one side... 1334 01:07:17,946 --> 01:07:20,775 Poor Duane... 1335 01:07:20,819 --> 01:07:23,561 It s so sad, he was such a nice man. 1336 01:07:23,604 --> 01:07:26,912 I can t believe he s gone. 1337 01:07:26,955 --> 01:07:28,522 The weird thing is they don't know 1338 01:07:28,566 --> 01:07:30,437 what happened to his nitroglycerin pills. 1339 01:07:30,481 --> 01:07:31,786 It s like they just vanished. 1340 01:07:31,830 --> 01:07:33,049 Brock called the pharmacy, 1341 01:07:33,092 --> 01:07:34,963 he had them refilled last week. 1342 01:07:35,007 --> 01:07:37,444 And once again, the common denominator is... 1343 01:07:37,488 --> 01:07:39,794 No, no, don t say it. 1344 01:07:39,838 --> 01:07:41,100 Hey Tina? 1345 01:07:41,144 --> 01:07:42,797 Where are we putting the dresser again? 1346 01:07:42,841 --> 01:07:44,756 Hang on one sec! 1347 01:07:44,799 --> 01:07:46,801 My advice to you is after the wedding, 1348 01:07:46,845 --> 01:07:49,630 get as far away from that woman as you possible can. 1349 01:07:49,674 --> 01:07:51,154 Like, out of the city. 1350 01:07:51,197 --> 01:07:54,722 I'm already looking at houses in Palmdale. 1351 01:07:54,766 --> 01:07:55,549 Hey Tee? 1352 01:07:55,593 --> 01:07:56,246 I'm coming! 1353 01:07:56,289 --> 01:07:57,073 All right! 1354 01:08:10,260 --> 01:08:13,306 Come on girls, we gotta focus! 1355 01:08:13,350 --> 01:08:15,352 Ellen, what did you do with Tina's shoes? 1356 01:08:15,395 --> 01:08:16,657 I gave them to Tina. 1357 01:08:16,701 --> 01:08:18,485 You did? 1358 01:08:18,529 --> 01:08:19,921 Ellen! 1359 01:08:19,965 --> 01:08:21,836 The Bride should not be worrying about her shoes! 1360 01:08:21,880 --> 01:08:25,144 You are the maid of honor. 1361 01:08:25,188 --> 01:08:27,015 Never mind, I found them. 1362 01:08:27,059 --> 01:08:28,539 [Cell phone ringing] 1363 01:08:28,582 --> 01:08:30,541 Demote me, okay? 1364 01:08:30,584 --> 01:08:31,977 No Tina! 1365 01:08:32,020 --> 01:08:33,457 You are not doing business on your wedding day. 1366 01:08:33,500 --> 01:08:34,806 It s a lawyer, I have to answer. 1367 01:08:34,849 --> 01:08:36,851 Will you get my makeup from the bathroom, please? 1368 01:08:36,895 --> 01:08:38,026 Hi, Jim. 1369 01:08:40,725 --> 01:08:43,641 Oh my gosh, really? 1370 01:08:43,684 --> 01:08:44,990 That's the greatest news ever! 1371 01:08:45,033 --> 01:08:46,992 Thank you, thank you, thank you! 1372 01:08:47,035 --> 01:08:48,776 Best wedding present of all time. 1373 01:08:48,820 --> 01:08:49,821 Have a good one. 1374 01:08:49,864 --> 01:08:52,998 Okay, I'll be in touch. Bye. 1375 01:08:53,041 --> 01:08:55,000 They found the person who stole Kristen s identity. 1376 01:08:55,043 --> 01:08:57,176 Honey, that s great news. 1377 01:08:57,220 --> 01:08:59,135 Get this: her name is Delilah Jenner 1378 01:08:59,178 --> 01:09:01,267 and she's already in prison. 1379 01:09:01,311 --> 01:09:05,880 Wait, but how can she steal your identity if she s in jail? 1380 01:09:05,924 --> 01:09:07,230 I don't know. 1381 01:09:07,273 --> 01:09:09,188 Or send a threatening email from a coffee shop? 1382 01:09:09,232 --> 01:09:10,537 I don't know, I'll have to ask 1383 01:09:10,581 --> 01:09:12,452 the cyber guy, after the wedding. 1384 01:09:12,496 --> 01:09:16,282 Unless she partnered with somebody on the outside? 1385 01:09:16,326 --> 01:09:18,589 Come on girls, we have to focus. 1386 01:09:18,632 --> 01:09:20,547 We re not going to make it to the salon. 1387 01:09:20,591 --> 01:09:23,942 You know what? You guys go on without me. 1388 01:09:23,985 --> 01:09:27,032 I forgot to get Tina something borrowed. 1389 01:09:27,075 --> 01:09:29,208 You realize this now? 1390 01:09:29,252 --> 01:09:33,038 Your appointment is in 30 minutes! 1391 01:09:33,081 --> 01:09:34,735 Go ahead and cancel it. 1392 01:09:34,779 --> 01:09:36,955 I ll go with Au Naturale Beach Waves. 1393 01:09:36,998 --> 01:09:38,304 Once again... 1394 01:09:38,348 --> 01:09:39,914 Hey, is everything okay? 1395 01:09:39,958 --> 01:09:41,307 Everything's totally fine. 1396 01:09:41,351 --> 01:09:43,048 I'll meet you guys at the venue. 1397 01:09:43,091 --> 01:09:45,050 Okay, come on Mom. 1398 01:09:51,491 --> 01:09:55,191 I'm not demoting her, I m firing her! 1399 01:10:04,809 --> 01:10:07,115 Second degree grand larceny. 1400 01:10:07,159 --> 01:10:10,336 Assault with a deadly weapon. 1401 01:10:10,380 --> 01:10:11,946 Carjacking? 1402 01:10:13,774 --> 01:10:15,646 That s downright thuggery. 1403 01:10:15,689 --> 01:10:20,128 You are supposed to be a much more sophisticated hacker. 1404 01:10:21,782 --> 01:10:24,785 Whoa... 1405 01:10:24,829 --> 01:10:27,005 That's weird. 1406 01:10:34,926 --> 01:10:37,407 Hi, it s Ellen. 1407 01:10:37,450 --> 01:10:40,714 I m out of the office and I can t get on the server. 1408 01:10:40,758 --> 01:10:42,890 Is there any way that you can check name 1409 01:10:42,934 --> 01:10:46,851 of the attorney that represented a Delilah Jenner? 1410 01:10:46,894 --> 01:10:49,723 March 23, 2014. 1411 01:10:52,248 --> 01:10:54,250 Holy... 1412 01:10:54,293 --> 01:10:56,077 No, that s exactly what I needed. 1413 01:10:56,121 --> 01:10:57,818 Thank you so much. 1414 01:11:03,520 --> 01:11:10,309 [Cell phone ringing] 1415 01:11:10,353 --> 01:11:11,789 Hello, this is Joyce. 1416 01:11:11,832 --> 01:11:14,705 Hi, Joyce. Big day huh? 1417 01:11:14,748 --> 01:11:17,273 Oh, hello Ellen. Yes, it is. 1418 01:11:17,316 --> 01:11:19,318 I've got a little something I was wanting 1419 01:11:19,362 --> 01:11:21,320 to give Harper after the ceremony 1420 01:11:21,364 --> 01:11:23,670 and I could really use your input. 1421 01:11:23,714 --> 01:11:26,673 Is there any way you could stop by my apartment right now? 1422 01:11:26,717 --> 01:11:29,154 My mom and my sister are at the salon. 1423 01:11:29,197 --> 01:11:31,243 Can't this wait till after the wedding? 1424 01:11:31,287 --> 01:11:32,853 Please! 1425 01:11:32,897 --> 01:11:35,116 We can t talk this anywhere near my Mom, 1426 01:11:35,160 --> 01:11:37,641 because she's gonna want to put her two cents in. 1427 01:11:39,120 --> 01:11:41,209 You re the only one who really knows Harper. 1428 01:11:44,387 --> 01:11:46,519 Well, I m still getting ready 1429 01:11:46,563 --> 01:11:48,521 but I ll be over as soon as I can. 1430 01:11:48,565 --> 01:11:49,870 Great! 1431 01:11:49,914 --> 01:11:51,655 Thanks, Joyce. 1432 01:11:56,877 --> 01:11:58,183 Do you think Ellen's here? 1433 01:11:58,226 --> 01:12:00,185 I didn't see her car outside. 1434 01:12:00,228 --> 01:12:02,796 Tina, let's stop worrying about that. 1435 01:12:02,840 --> 01:12:05,538 The photographer is here and we're way behind schedule. 1436 01:12:05,582 --> 01:12:08,324 Now get up those stairs, move! 1437 01:12:10,021 --> 01:12:11,631 [Door knocking] 1438 01:12:13,067 --> 01:12:14,242 Thank you for stopping by. 1439 01:12:14,286 --> 01:12:16,157 Come in! 1440 01:12:16,201 --> 01:12:17,768 May I offer you a glass of wine? 1441 01:12:17,811 --> 01:12:19,813 Don t we have to be at pictures soon? 1442 01:12:19,857 --> 01:12:21,554 We've got a few minutes. 1443 01:12:21,598 --> 01:12:22,860 I m in a celebratory mood. 1444 01:12:22,903 --> 01:12:24,601 What do you say? 1445 01:12:24,644 --> 01:12:26,559 Not for me, but feel free. 1446 01:12:36,656 --> 01:12:39,224 Lovely view. 1447 01:12:39,267 --> 01:12:41,966 Can t complain. 1448 01:12:42,009 --> 01:12:46,579 So what s this special surprise you have for Harper? 1449 01:12:46,623 --> 01:12:49,408 Before we get to that, I was curious. 1450 01:12:49,452 --> 01:12:52,890 Did you ever have a chance to talk to anyone at Duane's firm? 1451 01:12:52,933 --> 01:12:56,850 You know, about representing Tina? 1452 01:12:56,894 --> 01:12:59,723 Considering everything that's going on, it's been hard. 1453 01:12:59,766 --> 01:13:02,900 Of course, I figured. 1454 01:13:02,943 --> 01:13:05,729 I discovered that there was a conflict of interest, anyway. 1455 01:13:05,772 --> 01:13:08,906 As it turns out, Duane represented the felon 1456 01:13:08,949 --> 01:13:11,343 that set up Tina and made it look like she had 1457 01:13:11,387 --> 01:13:14,433 stolen her business partner s identity. 1458 01:13:14,477 --> 01:13:15,869 I have no idea what you re talking about. 1459 01:13:15,913 --> 01:13:21,092 A felon who also happens to be in jail. 1460 01:13:21,135 --> 01:13:25,618 Though I guess if there was access to the felon s files, 1461 01:13:25,662 --> 01:13:29,230 all of the information that you'd need would be right there. 1462 01:13:29,274 --> 01:13:30,362 I wouldn t know. 1463 01:13:30,406 --> 01:13:32,190 I don t know anything about computers. 1464 01:13:32,233 --> 01:13:34,235 Right. 1465 01:13:34,279 --> 01:13:37,282 But do you know who probably would know though? 1466 01:13:37,325 --> 01:13:38,849 Duane. 1467 01:13:38,892 --> 01:13:43,810 Oh wait. He s dead, isn t he? 1468 01:13:43,854 --> 01:13:46,944 You took care of that, didn t you? 1469 01:13:46,987 --> 01:13:49,860 You got rid of all of his pills. 1470 01:13:49,903 --> 01:13:52,863 You are a vicious, ugly person, 1471 01:13:52,906 --> 01:13:54,560 and I don t have to stand here 1472 01:13:54,604 --> 01:13:56,475 and subject myself to your horrible lies. 1473 01:13:56,519 --> 01:13:59,435 You have made my sister s life a living hell. 1474 01:13:59,478 --> 01:14:02,438 And as hard as you have tried to ruin 1475 01:14:02,481 --> 01:14:04,788 her relationship with Brock, you failed. 1476 01:14:04,831 --> 01:14:08,008 They re getting married and you re stuck with that. 1477 01:14:08,052 --> 01:14:09,706 So here s what you re going to do. 1478 01:14:09,749 --> 01:14:11,969 Admit to Tina that you set her up 1479 01:14:12,012 --> 01:14:14,624 and you ll have a shot at maintaining 1480 01:14:14,667 --> 01:14:16,887 a relationship with Harper and Brock. 1481 01:14:16,930 --> 01:14:19,019 Otherwise, I ll keep digging. 1482 01:14:19,063 --> 01:14:22,109 And maybe I can t prove right now that you were involved, 1483 01:14:22,153 --> 01:14:25,591 but I promise you that I will. 1484 01:14:25,635 --> 01:14:27,506 Up to you, Joyce. 1485 01:14:43,566 --> 01:14:47,918 You have no idea what it s been like. 1486 01:14:50,790 --> 01:14:54,402 Losing my daughter. 1487 01:14:54,446 --> 01:14:59,364 Watching while everyone else's lives go on without her. 1488 01:14:59,407 --> 01:15:01,235 My baby! 1489 01:15:02,759 --> 01:15:04,195 My everything! 1490 01:15:06,502 --> 01:15:08,242 I need help. 1491 01:15:09,417 --> 01:15:12,072 You do... 1492 01:15:12,116 --> 01:15:13,857 Do you think you can help me? 1493 01:15:13,900 --> 01:15:15,641 Please, Ellen, please! 1494 01:15:15,685 --> 01:15:17,164 Do you think you can help me? Please! 1495 01:15:17,208 --> 01:15:18,688 Yes. 1496 01:15:20,037 --> 01:15:22,126 Thank you. 1497 01:15:22,169 --> 01:15:23,780 [Screaming] 1498 01:15:31,309 --> 01:15:41,275 [Cell phone ringing] 1499 01:15:42,625 --> 01:15:45,584 Still no answer, this is getting ridiculous. 1500 01:15:54,158 --> 01:16:03,341 [Cell phone ringing] 1501 01:16:20,837 --> 01:16:32,109 [Cell phone ringing] 1502 01:16:35,416 --> 01:16:41,248 [Cell phone ringing] 1503 01:16:41,292 --> 01:16:43,642 Oh my God, what happened? 1504 01:17:24,074 --> 01:17:25,423 Excuse me. 1505 01:17:25,466 --> 01:17:26,903 Special request from the bride. 1506 01:17:26,946 --> 01:17:28,644 Would you mind bringing it to her? 1507 01:17:28,687 --> 01:17:31,385 I have to assist an elderly guest. 1508 01:17:33,823 --> 01:17:35,999 [Door knocking] 1509 01:17:37,783 --> 01:17:38,828 Ellen! 1510 01:17:40,612 --> 01:17:43,049 Sorry, I thought you were my sister. 1511 01:17:43,093 --> 01:17:43,920 Oh, perfect. 1512 01:17:43,963 --> 01:17:45,138 That's exactly what I needed. 1513 01:17:45,182 --> 01:17:47,184 Absolutely not! 1514 01:17:47,227 --> 01:17:48,794 The first champagne on your wedding day 1515 01:17:48,838 --> 01:17:50,840 should be with your groom. 1516 01:17:52,450 --> 01:17:54,670 Could you please take this downstairs? 1517 01:17:54,713 --> 01:17:55,888 Thank you. 1518 01:18:07,595 --> 01:18:12,296 Joyce, the server is bringing you a champagne. 1519 01:18:12,339 --> 01:18:14,777 Looks like you could use it. 1520 01:19:17,404 --> 01:19:19,406 Nothing? 1521 01:19:19,450 --> 01:19:22,714 She hasn t even checked her messages. 1522 01:19:22,758 --> 01:19:24,977 I m sure there s an explanation. 1523 01:19:27,937 --> 01:19:32,115 Mom, I can t get married without her. 1524 01:19:35,205 --> 01:19:38,686 Well then... 1525 01:19:38,730 --> 01:19:41,298 Everyone will just have to wait. 1526 01:19:43,300 --> 01:19:45,345 I ll go tell the staff. 1527 01:19:47,652 --> 01:19:49,175 Thanks. 1528 01:20:31,174 --> 01:20:33,654 Is Ellen here? Has she come yet? 1529 01:20:33,698 --> 01:20:34,873 No, I haven't seen her. 1530 01:20:34,917 --> 01:20:36,832 This is not like her. 1531 01:20:36,875 --> 01:20:38,877 Not answering her phone. 1532 01:20:38,921 --> 01:20:40,923 Maybe was an accident? 1533 01:20:40,966 --> 01:20:42,141 Give me a second. 1534 01:20:42,185 --> 01:20:44,578 Let me call the hospital, okay? 1535 01:20:47,538 --> 01:20:49,583 Petra? 1536 01:20:49,627 --> 01:20:51,803 Could you take Harper please? 1537 01:20:51,847 --> 01:20:55,981 Hey Maria, this is Dr. Nichols. 1538 01:20:56,025 --> 01:20:58,810 Can you do me a favor and let me know 1539 01:20:58,854 --> 01:21:01,334 if Ellen Williams was admitted today? 1540 01:21:01,378 --> 01:21:03,684 Thanks. 1541 01:21:03,728 --> 01:21:06,122 She was? 1542 01:21:06,165 --> 01:21:08,602 Can you put me on with Dr. Sanders? 1543 01:21:08,646 --> 01:21:09,212 Great. 1544 01:21:24,140 --> 01:21:25,271 [Cell phone ringing] 1545 01:21:25,315 --> 01:21:26,707 Ellen? 1546 01:21:28,971 --> 01:21:31,103 You have her phone, where is she? 1547 01:21:33,323 --> 01:21:34,977 What did you do? 1548 01:21:35,020 --> 01:21:36,848 You left me no choice! 1549 01:21:43,594 --> 01:21:45,509 You had to be in control, don't you? 1550 01:21:45,552 --> 01:21:47,076 That s how it was with Lorna. 1551 01:21:47,119 --> 01:21:49,426 You have no idea what you re talking about! 1552 01:21:50,731 --> 01:21:52,603 She couldn t stand it either! 1553 01:21:54,170 --> 01:21:56,563 Hey Steve, it's Dr. Nichols. 1554 01:21:56,607 --> 01:21:59,566 Can you give me an update on an Ellen Williams? 1555 01:22:05,398 --> 01:22:06,965 Tell me. 1556 01:22:31,250 --> 01:22:35,820 I love Harper and I could've loved you too. 1557 01:22:40,172 --> 01:22:43,001 Mom! 1558 01:22:43,045 --> 01:22:45,699 I think she did something to Ellen. 1559 01:22:45,743 --> 01:22:49,225 Sweetheart, she's gonna be okay. 1560 01:22:49,268 --> 01:22:51,705 Ellen's gonna be okay. 1561 01:23:03,456 --> 01:23:04,457 Congratulations! 1562 01:23:04,501 --> 01:23:05,502 Thanks, Judge. 1563 01:23:05,545 --> 01:23:07,547 We couldn t be happier. 1564 01:23:07,591 --> 01:23:09,332 Right there! 1565 01:23:10,724 --> 01:23:12,552 That s a perfect picture. 1566 01:23:12,596 --> 01:23:14,032 Tina, you have to do it now! 1567 01:23:14,076 --> 01:23:15,381 Okay. 1568 01:23:20,125 --> 01:23:21,997 Ellen s the next bride! 1569 01:23:22,040 --> 01:23:23,694 Okay, I did not catch that! 1570 01:23:23,737 --> 01:23:24,825 It hit you on the head. 1571 01:23:24,869 --> 01:23:25,870 That still counts! 1572 01:23:25,913 --> 01:23:27,350 No! 1573 01:23:27,393 --> 01:23:29,395 Looks like I'm gonna be buying another wedding dress! 1574 01:23:30,744 --> 01:23:32,050 So, who s up for some brunch? 1575 01:23:32,094 --> 01:23:33,399 Let s get pancakes! 1576 01:23:33,443 --> 01:23:35,532 I could definitely go for some pancakes. 1577 01:23:35,575 --> 01:23:37,534 With strawberries! 1578 01:23:37,577 --> 01:23:39,188 And whipped cream... 1579 01:23:42,713 --> 01:23:45,542 Nona loves blueberries on her pancakes... 1580 01:23:47,239 --> 01:23:50,025 Nona gets plenty of blueberries at her new home. 1581 01:23:51,200 --> 01:23:53,115 Come on, let's go. 1582 01:23:58,294 --> 01:23:59,338 Well, I'm hungry. 1583 01:24:02,515 --> 01:24:05,083 I love my daughter, she is brilliant! 1584 01:24:05,127 --> 01:24:07,172 She'll come by soon. 1585 01:24:07,216 --> 01:24:08,391 She s one of the youngest lawyers 1586 01:24:08,434 --> 01:24:10,828 to make partner at the firm. 1587 01:24:10,871 --> 01:24:13,874 Did I ever mention that to you before? 1588 01:24:13,918 --> 01:24:15,746 A few times. 1589 01:24:15,789 --> 01:24:18,227 Let s get you back to bed, okay Mrs. Miller? 1590 01:24:19,967 --> 01:24:21,360 Of course. 1591 01:24:21,404 --> 01:24:23,884 I always made sure she had a substantial lunch. 1592 01:24:23,928 --> 01:24:25,930 None of that school cafeteria garage 1593 01:24:25,973 --> 01:24:28,150 that they fed the poor children. 1594 01:24:29,586 --> 01:24:31,327 You don t even know what s in it... 1595 01:24:31,370 --> 01:24:33,198 It could be rat poison. 1596 01:24:33,242 --> 01:24:34,852 It could be crushed glass. 1597 01:24:34,895 --> 01:24:36,506 You don't know... 109088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.