Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,915 --> 00:00:47,612
Excuse me!
2
00:00:47,656 --> 00:00:48,961
Special request from the bride.
3
00:00:49,005 --> 00:00:50,441
Would you mind
bringing it to her?
4
00:00:50,485 --> 00:00:52,443
I have to assist
an elderly guest.
5
00:01:15,553 --> 00:01:17,251
[Door knocking]
6
00:01:18,730 --> 00:01:20,471
Ellen...
7
00:01:20,515 --> 00:01:23,170
Sorry, I thought
you were my sister.
8
00:01:23,213 --> 00:01:26,651
Thanks, this is
exactly what I needed.
9
00:01:34,616 --> 00:01:36,270
I m going to beat all of you!
10
00:01:36,313 --> 00:01:37,358
Wait, what are we doing though?
11
00:01:37,401 --> 00:01:38,141
Animal names.
12
00:01:38,185 --> 00:01:39,751
What?
13
00:01:39,795 --> 00:01:41,623
Next animal has to begin with
the last letter of the previous.
14
00:01:41,666 --> 00:01:43,799
But no repeats or you are out!
15
00:01:43,842 --> 00:01:44,887
Oh okay.
16
00:01:44,930 --> 00:01:46,193
Octopus!
17
00:01:46,236 --> 00:01:47,846
Sheep!
18
00:01:47,890 --> 00:01:49,152
Umm, P...
19
00:01:49,196 --> 00:01:50,719
Polar Bear!
20
00:01:50,762 --> 00:01:52,851
Rat!
21
00:01:52,895 --> 00:01:55,419
Tarantula!
22
00:01:55,463 --> 00:01:57,421
Aadvark!
23
00:01:57,465 --> 00:01:58,770
Harper, you re up.
24
00:01:58,814 --> 00:02:01,208
Animal that starts with
a K. Can she do it?
25
00:02:01,251 --> 00:02:02,078
Kangaroo!
26
00:02:02,122 --> 00:02:02,992
Yeah!
27
00:02:03,035 --> 00:02:03,775
Octopus!
28
00:02:03,819 --> 00:02:04,950
I already said Octopus.
29
00:02:04,994 --> 00:02:06,082
You did?
30
00:02:06,126 --> 00:02:07,257
She did, she s right.
31
00:02:07,301 --> 00:02:08,476
Boom! Got you dad!
32
00:02:08,519 --> 00:02:10,130
Oh, I see how it s going to be.
33
00:02:10,173 --> 00:02:11,087
You re going to gang up on me?
34
00:02:11,131 --> 00:02:12,132
Yeah!
35
00:02:12,175 --> 00:02:12,915
Girl power!
36
00:02:12,958 --> 00:02:14,264
That s right!
37
00:02:14,308 --> 00:02:15,178
100 percent.
38
00:02:21,010 --> 00:02:22,968
Wow, I love this.
39
00:02:23,012 --> 00:02:24,492
You made this?
40
00:02:24,535 --> 00:02:27,799
Everything you
see was made by me.
41
00:02:27,843 --> 00:02:29,279
Wow, you do beautiful work.
42
00:02:29,323 --> 00:02:30,324
Thank you.
43
00:02:32,239 --> 00:02:33,370
Dad!
44
00:02:33,414 --> 00:02:35,590
Can you buy me this
necklace, please?
45
00:02:35,633 --> 00:02:37,853
It s so awesome and beautiful!
46
00:02:37,896 --> 00:02:39,376
She has great taste.
47
00:02:39,420 --> 00:02:41,073
Yeah, great expensive taste.
48
00:02:41,117 --> 00:02:42,553
Maybe for your birthday, kiddo.
49
00:02:42,597 --> 00:02:44,251
But that s eight months
away, c mon, Dad!
50
00:02:44,294 --> 00:02:46,122
Harper...
51
00:02:46,166 --> 00:02:47,645
Okay.
52
00:02:47,689 --> 00:02:49,473
Hey Tee?
53
00:02:49,517 --> 00:02:51,040
What do you think
about the sandwich shop
54
00:02:51,083 --> 00:02:52,128
across the street for lunch?
55
00:02:52,172 --> 00:02:53,434
Sounds great.
56
00:02:53,477 --> 00:02:54,652
I ll meet you there,
I m going to look around.
57
00:02:56,654 --> 00:02:58,874
Your daughter is so adorable.
58
00:02:58,917 --> 00:03:01,659
Oh, well we re just dating.
59
00:03:01,703 --> 00:03:05,663
But you re right, she s
the most adorable thing ever.
60
00:03:08,275 --> 00:03:10,233
She loves this necklace...
61
00:03:12,279 --> 00:03:13,628
You can have the rest, Tina.
62
00:03:13,671 --> 00:03:14,846
I saw you eyeing it.
63
00:03:14,890 --> 00:03:15,760
Thank you.
64
00:03:15,804 --> 00:03:18,241
Here, how about I trade you?
65
00:03:18,285 --> 00:03:19,547
What is that?
66
00:03:23,420 --> 00:03:24,943
You got me the necklace?
67
00:03:24,987 --> 00:03:26,075
It s a back to school present.
68
00:03:26,118 --> 00:03:28,251
Another one?
69
00:03:28,295 --> 00:03:29,948
I can t help spoiling her.
70
00:03:33,256 --> 00:03:35,519
Let s see.
71
00:03:35,563 --> 00:03:37,260
I really love it!
72
00:03:37,304 --> 00:03:38,609
Thanks Tina.
73
00:03:39,915 --> 00:03:41,133
Thank you, Tina.
74
00:03:42,831 --> 00:03:44,398
So what do you want to do now?
75
00:03:44,441 --> 00:03:45,399
More shopping.
76
00:03:45,442 --> 00:03:46,617
More shopping?
77
00:03:52,710 --> 00:03:55,278
Brock asked me to
move in with him.
78
00:03:55,322 --> 00:03:57,628
You re kidding!
Already?
79
00:03:57,672 --> 00:04:00,936
C mon, you guys have been
dating what, six months?
80
00:04:00,979 --> 00:04:02,416
That is fast even
by normal standards.
81
00:04:02,459 --> 00:04:04,026
Normal standards?
82
00:04:04,069 --> 00:04:05,854
You know what I mean.
83
00:04:05,897 --> 00:04:08,683
You re his first relationship
since his wife passed.
84
00:04:08,726 --> 00:04:10,772
Well, he s my first
relationship since Chad
85
00:04:10,815 --> 00:04:12,252
called off the engagement.
86
00:04:12,295 --> 00:04:15,298
So technically,
we re both on the rebound.
87
00:04:15,342 --> 00:04:17,474
Look, I just don t
want you to get hurt.
88
00:04:17,518 --> 00:04:20,999
Don t worry, I read all the
Girlfriend of Widower blogs.
89
00:04:21,043 --> 00:04:22,392
They have blogs for that?
90
00:04:22,436 --> 00:04:24,046
Yeah, hey have a
blog for everything.
91
00:04:24,089 --> 00:04:25,787
They even have a
checklist on how you know
92
00:04:25,830 --> 00:04:27,702
whether or not he s moved on.
93
00:04:27,745 --> 00:04:29,791
He barely mentions Lorna
and he hasn t posted
94
00:04:29,834 --> 00:04:32,794
on her memorial page
since we got serious.
95
00:04:32,837 --> 00:04:35,884
Okay, you check and regularly.
96
00:04:35,927 --> 00:04:37,929
Yeah, I m not an idiot.
97
00:04:37,973 --> 00:04:39,801
Anyway, you ll be happy
to know I said no,
98
00:04:39,844 --> 00:04:42,325
I m not moving in
until we re ready
99
00:04:42,369 --> 00:04:44,762
to make a more
serious commitment.
100
00:04:44,806 --> 00:04:46,198
Aww, my little sis...
101
00:04:46,242 --> 00:04:47,156
all grown up!
102
00:04:52,422 --> 00:04:55,120
So Simon is in hedge funds...
103
00:04:55,164 --> 00:04:56,121
No, that s Greg.
104
00:04:56,165 --> 00:04:58,689
Simon is in tech.
105
00:04:58,733 --> 00:05:02,606
Okay, but Simon s wife,
Petra, is a podiatrist?
106
00:05:02,650 --> 00:05:06,218
That s close,
she s a pediatrician.
107
00:05:06,262 --> 00:05:07,437
Relax.
108
00:05:07,481 --> 00:05:09,874
It s a party, it s not
a standardized test.
109
00:05:09,918 --> 00:05:12,137
Everyone s going to love you.
110
00:05:12,181 --> 00:05:14,749
Oh, by the way, Joyce
and her boyfriend Duane,
111
00:05:14,792 --> 00:05:16,490
they re at the house.
112
00:05:16,533 --> 00:05:17,882
Your ex mother-in-law?
113
00:05:17,926 --> 00:05:19,144
I thought they were in Europe?
114
00:05:19,188 --> 00:05:20,798
Yeah, I had the
dates all screwed up.
115
00:05:20,842 --> 00:05:22,626
I thought they were
coming back next week.
116
00:05:22,670 --> 00:05:24,933
They stopped by on their
way home from the airport.
117
00:05:24,976 --> 00:05:27,588
Of course, I m excited
to meet her, finally.
118
00:05:31,418 --> 00:05:34,029
I find it completely puzzling.
119
00:05:34,072 --> 00:05:35,770
He plans this big party...
120
00:05:35,813 --> 00:05:37,424
Oh, I don t know how
big it is, Joyce...
121
00:05:37,467 --> 00:05:38,555
Yeah?
122
00:05:38,599 --> 00:05:41,123
Did you see the
size of the platters?
123
00:05:41,166 --> 00:05:43,125
Lorna always included
us in everything.
124
00:05:43,168 --> 00:05:47,347
So maybe he wants to introduce
Tina to his friends first.
125
00:05:47,390 --> 00:05:50,872
Probably just a dry run
before she meets you.
126
00:05:50,915 --> 00:05:52,787
Do you have my heart meds?
127
00:05:52,830 --> 00:05:54,571
Uh, yeah.
128
00:05:57,095 --> 00:05:59,794
- Here.
- Thank you.
129
00:05:59,837 --> 00:06:03,885
We re gone two months and
she s practically moved in.
130
00:06:03,928 --> 00:06:06,409
Joyce, we ve been
traveling ten hours straight.
131
00:06:06,453 --> 00:06:10,021
What I need now is a
hot shower and my own bed.
132
00:06:10,065 --> 00:06:13,547
I told him we were
staying, we have to stay.
133
00:06:13,590 --> 00:06:15,026
Nona!
Where are you?
134
00:06:15,070 --> 00:06:16,071
In your Dad s bedroom, Sweets!
135
00:06:16,114 --> 00:06:17,768
Just freshening up!
136
00:06:17,812 --> 00:06:19,466
Look at you!
137
00:06:19,509 --> 00:06:22,556
How gorgeous and
grown up you are.
138
00:06:22,599 --> 00:06:23,905
Is it my imagination,
139
00:06:23,948 --> 00:06:26,168
or have you grown a
foot since I was gone?
140
00:06:26,211 --> 00:06:28,475
I m going to be taller
than you soon, you know.
141
00:06:28,518 --> 00:06:30,477
Don t get too big
for your britches.
142
00:06:30,520 --> 00:06:32,130
Oh, I love your necklace.
143
00:06:32,174 --> 00:06:34,045
Tina bought it for me!
144
00:06:34,089 --> 00:06:35,438
Dad didn t want to get it.
145
00:06:35,482 --> 00:06:37,222
He said it was
way too expensive.
146
00:06:37,266 --> 00:06:38,310
Well, it s lovely.
147
00:06:38,354 --> 00:06:39,921
Do you have your
school list ready?
148
00:06:39,964 --> 00:06:42,053
Because you know how much I
love taking you school shopping.
149
00:06:42,097 --> 00:06:43,751
I already have everything.
150
00:06:43,794 --> 00:06:45,535
Wow, your Dad finally
got organized?
151
00:06:45,579 --> 00:06:47,058
I find that hard to believe.
152
00:06:47,102 --> 00:06:49,017
No, Tina took me.
153
00:06:49,060 --> 00:06:50,148
Oh...
154
00:06:51,193 --> 00:06:52,760
[Car horn]
155
00:06:52,803 --> 00:06:54,370
Yay, they re here!
156
00:07:00,376 --> 00:07:02,465
Nona, this is Tina!
157
00:07:02,509 --> 00:07:04,075
Hi, so nice to meet you.
158
00:07:04,119 --> 00:07:05,642
Lovely to meet you too.
159
00:07:05,686 --> 00:07:06,774
This is Duane.
160
00:07:06,817 --> 00:07:07,514
Hi there.
161
00:07:07,557 --> 00:07:08,515
Hi, Tina.
162
00:07:08,558 --> 00:07:10,255
Welcome back.
163
00:07:10,299 --> 00:07:12,344
I ve got ice cream melting,
so I gotta go to the kitchen.
164
00:07:12,388 --> 00:07:14,912
Harper, will you join me?
165
00:07:20,396 --> 00:07:22,137
So...
166
00:07:22,180 --> 00:07:24,487
Brock tells me that
you are a lawyer.
167
00:07:24,531 --> 00:07:26,141
Is that what you were
doing in Europe?
168
00:07:26,184 --> 00:07:28,056
No, we were sight seeing.
169
00:07:28,099 --> 00:07:30,450
I like to get out of the
office as often as I can.
170
00:07:30,493 --> 00:07:32,147
Doctor s orders.
171
00:07:32,190 --> 00:07:34,018
Duane has a heart condition.
172
00:07:34,062 --> 00:07:36,499
Stress isn t good for him,
173
00:07:36,543 --> 00:07:40,851
but he loves his law practice.
174
00:07:40,895 --> 00:07:44,028
Just like Lorna.
175
00:07:44,072 --> 00:07:48,380
She was the youngest lawyer
to be partner at the firm.
176
00:07:48,424 --> 00:07:49,381
Very impressive.
177
00:07:49,425 --> 00:07:50,905
Yeah.
178
00:07:50,948 --> 00:07:53,473
Is that how you two met?
179
00:07:53,516 --> 00:07:55,518
Lorna invited me to an
event that she chaired.
180
00:07:55,562 --> 00:07:57,346
She dragged me
along to everything.
181
00:07:57,389 --> 00:07:58,869
And where was that?
182
00:07:58,913 --> 00:08:00,828
Whittendale.
183
00:08:00,871 --> 00:08:03,483
Whittendale!
They re both alums.
184
00:08:03,526 --> 00:08:05,746
So, what is it you do again?
185
00:08:05,789 --> 00:08:09,924
Some sort of decorating,
something or other?
186
00:08:09,967 --> 00:08:12,230
No, I am an interior designer.
187
00:08:12,274 --> 00:08:15,103
Oh, is that what
they re calling it now?
188
00:08:19,194 --> 00:08:21,152
Who needs a drink?
I know I could use one.
189
00:08:21,196 --> 00:08:23,067
[Doorbell ringing]
190
00:08:23,111 --> 00:08:25,853
Hey!
191
00:08:25,896 --> 00:08:27,681
Party, party!
192
00:08:27,724 --> 00:08:30,422
Hey, oh my gosh.
193
00:08:30,466 --> 00:08:33,251
I m so glad you made it!
194
00:08:33,295 --> 00:08:34,470
This is my sister, Ellen.
195
00:08:34,514 --> 00:08:37,299
Ellen, this is Joyce and Duane.
196
00:08:37,342 --> 00:08:39,649
Duane is an attorney,
and Ellen is a paralegal.
197
00:08:39,693 --> 00:08:41,085
Cowgill and Chase.
198
00:08:41,129 --> 00:08:43,305
Any thoughts about law school?
199
00:08:43,348 --> 00:08:46,830
Oh yeah, more school
and ridiculous loans.
200
00:08:46,874 --> 00:08:49,398
My firm specializes
in financial services.
201
00:08:49,441 --> 00:08:52,532
To be honest, not
really my cup of tea.
202
00:08:52,575 --> 00:08:55,709
Well, Chester and Field
has a very strong
203
00:08:55,752 --> 00:08:58,276
criminal defence department,
if you re interested...
204
00:08:58,320 --> 00:08:59,974
Thank you.
205
00:09:00,017 --> 00:09:03,630
All right, this isn t
a recruiting luncheon.
206
00:09:07,329 --> 00:09:10,593
Where would you like this wine?
207
00:09:10,637 --> 00:09:12,856
Come with me, I ll show you.
208
00:09:12,900 --> 00:09:14,031
Thank you.
209
00:09:17,992 --> 00:09:20,908
That chick s got a
stick up her butt.
210
00:09:20,951 --> 00:09:23,780
That s Joyce, Lorna s Mom.
211
00:09:23,824 --> 00:09:25,260
Whoa, seriously?
212
00:09:25,303 --> 00:09:26,653
Yeah.
213
00:09:26,696 --> 00:09:28,698
Within the first minute,
she made sure to tell me
214
00:09:28,742 --> 00:09:30,482
that Lorna was the
youngest partner at her firm
215
00:09:30,526 --> 00:09:33,007
and that she went
to Whittendale.
216
00:09:33,050 --> 00:09:35,575
I get it must be hard
meeting me, but come on.
217
00:09:35,618 --> 00:09:38,012
Well you have now done your duty
218
00:09:38,055 --> 00:09:41,232
and you get to sit back
and enjoy the party.
219
00:09:41,276 --> 00:09:43,060
Cheers.
220
00:09:43,104 --> 00:09:45,454
Hey Tina, can I
borrow you for a sec?
221
00:09:45,497 --> 00:09:46,673
Of course.
222
00:09:52,374 --> 00:09:54,811
Tina, this is Petra.
223
00:09:54,855 --> 00:09:56,639
Hi.
224
00:09:56,683 --> 00:09:58,380
I ve heard a lot about you.
225
00:09:58,423 --> 00:09:59,250
Likewise.
226
00:09:59,294 --> 00:10:00,861
Dad, can you help me?
227
00:10:00,904 --> 00:10:02,558
Uh yeah, just a sec hon.
228
00:10:02,602 --> 00:10:04,821
Duty calls, excuse me.
229
00:10:04,865 --> 00:10:06,649
Brock here, I got your favorite.
230
00:10:06,693 --> 00:10:07,998
Oh, thank you.
231
00:10:08,042 --> 00:10:09,217
Yeah, you re welcome.
232
00:10:09,260 --> 00:10:12,176
So...
233
00:10:12,220 --> 00:10:14,831
do you know Brock
from med school?
234
00:10:14,875 --> 00:10:19,836
No, actually Lorna and I
were best friends from college.
235
00:10:19,880 --> 00:10:20,532
Wow.
236
00:10:20,576 --> 00:10:22,012
Yeah.
237
00:10:23,361 --> 00:10:26,626
Tina, I m just going
to be honest with you.
238
00:10:26,669 --> 00:10:30,151
Brock was miserable,
he could barely function
239
00:10:30,194 --> 00:10:32,544
when Lorna died three years ago.
240
00:10:32,588 --> 00:10:35,069
But he s a completely
different person now
241
00:10:35,112 --> 00:10:38,638
and I m eternally
grateful to you for that.
242
00:10:40,901 --> 00:10:42,816
Thank you.
243
00:10:42,859 --> 00:10:44,513
Okay.
244
00:10:44,556 --> 00:10:47,168
Actually, I am in desperate
need for some design advice.
245
00:10:47,211 --> 00:10:48,778
Oh, well I d be happy
to help with that!
246
00:10:48,822 --> 00:10:49,605
Thank you.
247
00:10:49,649 --> 00:10:50,606
Petra.
248
00:10:50,650 --> 00:10:51,433
Joyce!
249
00:10:51,476 --> 00:10:53,000
How are you, sweetheart?
250
00:10:53,043 --> 00:10:54,915
Good, how are you?
251
00:10:54,958 --> 00:10:56,307
Good.
252
00:10:56,351 --> 00:10:59,093
I was just asking Tina
to weigh in on my remodel.
253
00:10:59,136 --> 00:11:01,878
Simon wants to keep his recliner
254
00:11:01,922 --> 00:11:04,707
and I have no idea
how to design a room.
255
00:11:04,751 --> 00:11:07,101
No, first of all,
recliner and design
256
00:11:07,144 --> 00:11:09,538
do not belong in
the same sentence.
257
00:11:09,581 --> 00:11:11,627
Yes, that is what I told him!
258
00:11:14,761 --> 00:11:16,676
Well, I need a refill.
259
00:11:18,765 --> 00:11:20,810
You know what you should
do with that lazy boy?
260
00:11:20,854 --> 00:11:23,595
Take it in the backyard and put
it at the edge of the property.
261
00:11:34,737 --> 00:11:35,564
Hey!
262
00:11:35,607 --> 00:11:37,131
Hey.
263
00:11:39,176 --> 00:11:40,438
How s it going?
264
00:11:40,482 --> 00:11:41,701
Good.
265
00:11:41,744 --> 00:11:42,963
Your friends are pretty great.
266
00:11:43,006 --> 00:11:44,965
Well, you re pretty
great with them.
267
00:11:45,008 --> 00:11:46,444
I m kind of killing it,
aren t I?
268
00:11:46,488 --> 00:11:48,185
You kind of are.
269
00:11:48,229 --> 00:11:49,665
Do you need any help out here?
270
00:11:49,709 --> 00:11:52,146
No, I think we re good.
271
00:11:52,189 --> 00:11:53,713
Hey.
272
00:11:55,715 --> 00:11:57,847
You know how you said that
you didn t want to move in
273
00:11:57,891 --> 00:12:00,676
until we re ready to make
a bigger commitment?
274
00:12:00,720 --> 00:12:02,286
Yeah.
275
00:12:02,330 --> 00:12:05,246
Well, I ve been
thinking about it.
276
00:12:05,289 --> 00:12:08,815
Why are we waiting?
277
00:12:08,858 --> 00:12:10,860
What?
278
00:12:10,904 --> 00:12:12,732
Let s get married.
279
00:12:14,298 --> 00:12:15,604
Seriously?
280
00:12:15,647 --> 00:12:18,215
Seriously.
281
00:12:18,259 --> 00:12:20,130
I want to spend the rest
of my life with you.
282
00:12:20,174 --> 00:12:22,176
I want to spend the rest
of my life with you too,
283
00:12:22,219 --> 00:12:23,264
but what about Harper?
284
00:12:23,307 --> 00:12:25,135
I ve already talked to Harper.
285
00:12:25,179 --> 00:12:27,442
So what do you say?
286
00:12:27,485 --> 00:12:30,880
Will you marry me?
287
00:12:30,924 --> 00:12:32,969
Yes, yes!
288
00:12:38,322 --> 00:12:40,455
I promise, I will
buy you a proper ring.
289
00:12:40,498 --> 00:12:42,631
Any kind of ring that you want.
290
00:12:44,415 --> 00:12:46,113
Oh my gosh!
291
00:12:46,156 --> 00:12:47,592
Oh my gosh, I can t believe it!
292
00:12:47,636 --> 00:12:49,943
We re getting married!
293
00:12:49,986 --> 00:12:52,423
Daddy, you did it!
It happened!
294
00:12:52,467 --> 00:12:54,382
Wait Harper, no c mere!
295
00:12:54,425 --> 00:12:55,383
Harper!
296
00:12:55,426 --> 00:12:56,514
Guess what Ellen?
297
00:12:56,558 --> 00:12:58,038
Tina and Daddy are
getting married!
298
00:12:58,081 --> 00:12:59,779
She can t be serious.
299
00:13:02,433 --> 00:13:05,001
It s true, everyone.
300
00:13:05,045 --> 00:13:08,483
Spur of the moment,
but she said yes.
301
00:13:12,704 --> 00:13:14,750
Talk about a bigger commitment!
302
00:13:14,794 --> 00:13:17,318
You better call Mom, or
I'm gonna spill the beans!
303
00:13:19,102 --> 00:13:20,800
Well, congratulations.
304
00:13:20,843 --> 00:13:22,932
Thank you.
305
00:13:22,976 --> 00:13:25,282
Come here!
306
00:13:25,326 --> 00:13:26,936
Okay, photo.
307
00:13:31,114 --> 00:13:33,551
I knew being gone all
summer was a big mistake.
308
00:13:33,595 --> 00:13:34,857
What were you going to do?
309
00:13:34,901 --> 00:13:36,076
Keep him on a leash?
310
00:13:36,119 --> 00:13:38,034
I never said he
shouldn t date, did I?
311
00:13:38,078 --> 00:13:41,124
But getting engaged
after three months?
312
00:13:41,168 --> 00:13:43,866
Nona? What s wrong?
313
00:13:43,910 --> 00:13:45,041
Nothing, Sweets.
314
00:13:45,085 --> 00:13:46,782
Go get in your PJs.
315
00:13:46,826 --> 00:13:48,523
Where s Dad?
316
00:13:48,566 --> 00:13:50,742
He's dropping off Tina,
he ll be back soon.
317
00:13:50,786 --> 00:13:52,092
Okay.
318
00:13:53,441 --> 00:13:55,443
It s fast, I agree.
319
00:13:55,486 --> 00:13:56,879
I mean if he were single, fine.
320
00:13:56,923 --> 00:13:58,750
But he has a child,
my grand daughter.
321
00:13:58,794 --> 00:14:00,622
Who's looking out for her?
322
00:14:01,971 --> 00:14:03,755
Hey guys.
323
00:14:05,540 --> 00:14:06,889
Where s Harper?
324
00:14:06,933 --> 00:14:08,456
She's changing for bed.
325
00:14:08,499 --> 00:14:09,587
Oh, that s good.
326
00:14:11,459 --> 00:14:12,982
That was quite a party, Brock.
327
00:14:16,507 --> 00:14:19,075
I m going to get
started on the dishes.
328
00:14:20,511 --> 00:14:23,297
Listen, Joyce.
329
00:14:23,340 --> 00:14:26,474
I know this is a lot to take in.
330
00:14:26,517 --> 00:14:29,825
Honestly, I didn't
plan on proposing today.
331
00:14:29,869 --> 00:14:31,435
Tina seems like a
very sweet girl,
332
00:14:31,479 --> 00:14:34,177
don t get me wrong.
333
00:14:34,221 --> 00:14:37,615
But to make a life
long commitment now?
334
00:14:37,659 --> 00:14:39,835
How well do you really know
someone after three months?
335
00:14:39,879 --> 00:14:41,663
It's been six months.
336
00:14:41,706 --> 00:14:42,969
I didn t want to make it public
337
00:14:43,012 --> 00:14:44,318
until I knew that
we were serious.
338
00:14:44,361 --> 00:14:46,146
Three, six, c mon Brock!
339
00:14:46,189 --> 00:14:47,799
You and Lorna were
together for two years
340
00:14:47,843 --> 00:14:49,236
before you got engaged.
341
00:14:49,279 --> 00:14:50,802
That was different.
342
00:14:52,848 --> 00:14:54,589
Yes, it was different.
343
00:14:58,158 --> 00:15:00,769
Because you didn t
have Harper to consider.
344
00:15:00,812 --> 00:15:03,424
Tina is great with Harper.
345
00:15:03,467 --> 00:15:05,992
They get along
really, really well.
346
00:15:06,035 --> 00:15:08,342
What happens when there s
a new child in the mix?
347
00:15:08,385 --> 00:15:09,909
Have you discussed that?
348
00:15:09,952 --> 00:15:11,780
Another child, what child Joyce?
349
00:15:11,823 --> 00:15:13,564
A baby, Brock.
350
00:15:13,608 --> 00:15:16,828
Tina could decide
that she wants one.
351
00:15:16,872 --> 00:15:18,613
Tina s having a baby, Dad?
352
00:15:18,656 --> 00:15:21,659
No, Tina is not having a baby.
353
00:15:21,703 --> 00:15:23,966
Listen, I cannot get
into this right now.
354
00:15:24,010 --> 00:15:25,446
I gotta get Harper to bed.
355
00:15:25,489 --> 00:15:27,927
Kiddo, school tomorrow,
we're going to bed.
356
00:15:27,970 --> 00:15:30,973
I want Nona to put me to bed.
357
00:15:31,017 --> 00:15:32,975
Nona has to go home.
358
00:15:33,019 --> 00:15:35,935
Don t be silly,
I missed my girl.
359
00:15:35,978 --> 00:15:38,633
You can go help Duane
with the dishes.
360
00:15:44,421 --> 00:15:46,249
Let s get you in bed.
361
00:15:47,816 --> 00:15:51,907
All right, let s take
off this pretty necklace.
362
00:15:51,951 --> 00:15:53,996
We don t want it to break.
363
00:15:54,040 --> 00:15:54,866
Okay, Nona.
364
00:15:57,391 --> 00:15:58,958
There we go.
365
00:16:00,960 --> 00:16:03,179
What is going on
with this dresser?
366
00:16:03,223 --> 00:16:05,965
I had everything
organized before I left.
367
00:16:07,053 --> 00:16:08,663
Nona?
368
00:16:08,706 --> 00:16:10,534
If Tina has a baby,
that means I ll have
369
00:16:10,578 --> 00:16:13,320
a new sister or brother, right?
370
00:16:14,799 --> 00:16:17,454
Yes, that s right.
371
00:16:17,498 --> 00:16:19,674
But if she does have a new baby,
372
00:16:19,717 --> 00:16:23,112
you ll always be my number one.
373
00:16:23,156 --> 00:16:27,812
You mean Tina will be too
busy to take care of me?
374
00:16:27,856 --> 00:16:31,642
Well, newborns are a lot of work
and Tina s baby will be hers.
375
00:16:31,686 --> 00:16:34,994
Just like you are
your mama s baby.
376
00:16:35,037 --> 00:16:36,691
And mine.
377
00:16:36,734 --> 00:16:38,736
But you ll always have me.
378
00:16:38,780 --> 00:16:42,958
And if you ever need to talk,
just call me anytime, okay?
379
00:16:43,002 --> 00:16:44,307
Our secret.
380
00:16:44,351 --> 00:16:45,961
Okay?
381
00:16:47,093 --> 00:16:51,227
Okay, now say
good night to mama.
382
00:16:51,271 --> 00:16:54,404
Good night mama.
I love you.
383
00:16:59,018 --> 00:17:01,759
I miss you every
day, sweet angel.
384
00:17:06,503 --> 00:17:08,070
How are you going to handle
all the wedding planning
385
00:17:08,114 --> 00:17:09,985
with your new business?
386
00:17:10,029 --> 00:17:11,900
I don t know, I ll work it out.
387
00:17:11,943 --> 00:17:13,989
I promise I won t buy a wedding
dress without you, okay?
388
00:17:14,033 --> 00:17:15,338
Well I should hope not!
389
00:17:15,382 --> 00:17:18,341
It may be my one
chance, my only chance.
390
00:17:18,385 --> 00:17:19,995
I heard that, Mom!
391
00:17:20,039 --> 00:17:21,431
All right, I gotta go.
392
00:17:21,475 --> 00:17:23,172
Brock s got early morning rounds
393
00:17:23,216 --> 00:17:25,305
and I have to take
Harper to school.
394
00:17:25,348 --> 00:17:27,046
And apparently deal
with my client
395
00:17:27,089 --> 00:17:29,178
who thinks that the
workday starts at 7.
396
00:17:29,222 --> 00:17:31,615
Send Brock my love
and my congratulations!
397
00:17:31,659 --> 00:17:32,486
I love you, bye.
398
00:17:32,529 --> 00:17:34,270
Bye Mom!
399
00:17:34,314 --> 00:17:35,489
She wasn t listening.
400
00:17:35,532 --> 00:17:36,751
Sorry.
401
00:17:36,794 --> 00:17:39,536
Okay, see you later.
402
00:17:39,580 --> 00:17:40,972
- Bye.
- Bye!
403
00:17:56,510 --> 00:17:57,598
Joyce!
404
00:17:57,641 --> 00:17:58,555
Good morning.
405
00:17:58,599 --> 00:18:00,079
Brock s on his way out.
406
00:18:00,122 --> 00:18:02,559
I know. That s why I m here,
to take Harper to school.
407
00:18:02,603 --> 00:18:03,995
You re taking Harper to school?
408
00:18:04,039 --> 00:18:05,171
Morning.
409
00:18:05,214 --> 00:18:06,911
Tina! Did you
bring my sneakers?
410
00:18:06,955 --> 00:18:08,435
You know I did!
411
00:18:08,478 --> 00:18:11,133
Should we try em on,
make sure they fit?
412
00:18:11,177 --> 00:18:12,874
Brock, I thought I was
taking Harper to school.
413
00:18:12,917 --> 00:18:14,223
That s been our routine.
414
00:18:14,267 --> 00:18:15,833
We re trying to
build a new routine
415
00:18:15,877 --> 00:18:17,661
so that Tina and
Harper can bond.
416
00:18:17,705 --> 00:18:19,446
I thought you might like
to have your mornings back?
417
00:18:19,489 --> 00:18:21,012
Brock, being a mother is more
418
00:18:21,056 --> 00:18:23,537
than just showering
a child with gifts.
419
00:18:23,580 --> 00:18:24,973
It s a big responsibility.
420
00:18:25,016 --> 00:18:26,801
She s new to this.
421
00:18:26,844 --> 00:18:28,368
Her heart s in the right place.
422
00:18:28,411 --> 00:18:30,500
They fit great, thanks Tina!
423
00:18:30,544 --> 00:18:32,241
Hey, Tee.
424
00:18:32,285 --> 00:18:34,809
Here is Harper s new
calendar for school.
425
00:18:34,852 --> 00:18:36,593
Can you put it on the
fridge in place of the old one?
426
00:18:36,637 --> 00:18:37,159
Of course.
427
00:18:37,203 --> 00:18:38,247
All right.
428
00:18:38,291 --> 00:18:39,248
Bye, dad!
429
00:18:39,292 --> 00:18:40,597
Bye bye, I ll see you tonight.
430
00:18:40,641 --> 00:18:42,295
Cool.
431
00:18:42,338 --> 00:18:43,731
Joyce!
432
00:18:46,386 --> 00:18:47,735
All right, should we
get you ready for school?
433
00:18:47,778 --> 00:18:49,171
- Yeah.
- Cool.
434
00:18:51,478 --> 00:18:52,566
What d you have for breakfast?
435
00:18:52,609 --> 00:18:54,611
Cereal. What
did you have?
436
00:18:54,655 --> 00:18:56,352
Coffee.
437
00:18:57,092 --> 00:18:58,311
[Phone vibrating]
438
00:19:02,315 --> 00:19:04,317
Everything okay?
439
00:19:04,360 --> 00:19:07,233
Yeah, just dealing
with a needy client.
440
00:19:07,276 --> 00:19:09,322
Harper, what do
you want for lunch?
441
00:19:09,365 --> 00:19:11,280
Lunch is already packed.
442
00:19:11,324 --> 00:19:12,586
Oh, thank you!
443
00:19:12,629 --> 00:19:14,240
And don t forget
your smoothie, Sweets.
444
00:19:14,283 --> 00:19:16,024
Guess what, Nona?
445
00:19:16,067 --> 00:19:18,766
Tina says they have amazing
papaya smoothies in Hawaii.
446
00:19:18,809 --> 00:19:20,898
Dad and Tina are
going to take me!
447
00:19:23,379 --> 00:19:26,774
You ve already been to Hawaii
with your mother, Harper.
448
00:19:26,817 --> 00:19:27,862
I have?
449
00:19:27,905 --> 00:19:29,429
Yeah, when you
were a little girl.
450
00:19:34,695 --> 00:19:36,653
Well, that just means
you get to go twice.
451
00:19:36,697 --> 00:19:38,568
Lucky you!
452
00:19:38,612 --> 00:19:40,918
Go grab your books,
we gotta hit the road.
453
00:19:40,962 --> 00:19:42,746
[Phone vibrating]
454
00:19:46,750 --> 00:19:49,275
Look I know you re busy,
455
00:19:49,318 --> 00:19:53,235
if you want me to take her
to school, I m happy to.
456
00:19:53,279 --> 00:19:56,325
It s all under
control, thank you.
457
00:19:56,369 --> 00:19:58,632
Harper, let s go!
458
00:19:58,675 --> 00:20:00,024
Ready!
459
00:20:00,068 --> 00:20:02,026
Whoa, you re not going anywhere
460
00:20:02,070 --> 00:20:03,767
with your hair looking
like that, young lady!
461
00:20:03,811 --> 00:20:04,942
I already brushed it, Nona.
462
00:20:04,986 --> 00:20:06,770
Well not enough, clearly.
463
00:20:06,814 --> 00:20:08,729
There we go.
464
00:20:08,772 --> 00:20:10,600
[Phone vibrating]
465
00:20:10,644 --> 00:20:13,212
I forgot my necklace!
466
00:20:13,255 --> 00:20:15,214
Go get it.
Hurry please.
467
00:20:21,611 --> 00:20:23,961
Can you believe this old thing?
468
00:20:28,923 --> 00:20:32,056
This is why Brock needs a
woman like you in the house.
469
00:20:32,100 --> 00:20:33,275
[Phone vibrating]
470
00:20:33,319 --> 00:20:34,494
Thanks for packing her lunch.
471
00:20:34,537 --> 00:20:35,495
Yeah.
472
00:20:35,538 --> 00:20:36,844
Tina!
473
00:20:36,887 --> 00:20:38,759
I can t find the necklace
you gave me anywhere.
474
00:20:38,802 --> 00:20:40,021
Okay well, you know what?
475
00:20:40,064 --> 00:20:41,501
We re just gonna
have to find it later,
476
00:20:41,544 --> 00:20:42,763
because we gotta go!
477
00:20:42,806 --> 00:20:44,330
Yeah, go.
I ll lock up.
478
00:20:44,373 --> 00:20:45,200
Bye Nona.
479
00:20:45,244 --> 00:20:47,507
Bye, have a good day.
480
00:22:13,680 --> 00:22:15,464
I m just saying something
is off about her.
481
00:22:15,508 --> 00:22:18,032
She s super controlling,
that s for sure.
482
00:22:18,075 --> 00:22:20,208
I think she s always been
a part of Harper s life.
483
00:22:20,251 --> 00:22:21,644
You think?
484
00:22:21,688 --> 00:22:24,038
Brock doesn t talk about
it and I hate asking,
485
00:22:24,081 --> 00:22:27,128
so, you know, what do you do?
486
00:22:27,171 --> 00:22:28,347
Thank you.
487
00:22:28,390 --> 00:22:29,826
Thank you!
488
00:22:32,699 --> 00:22:34,091
He was feeling it.
489
00:22:34,135 --> 00:22:34,831
Eww.
490
00:22:34,875 --> 00:22:36,659
What?
491
00:22:36,703 --> 00:22:39,619
The fact is she lost her only
daughter in a car accident.
492
00:22:39,662 --> 00:22:41,229
That s enough to
make anyone crazy.
493
00:22:41,272 --> 00:22:43,840
Yes, that is tragic.
494
00:22:43,884 --> 00:22:46,539
But this is your marriage,
you ve got to set boundaries.
495
00:22:46,582 --> 00:22:48,062
I did this morning.
496
00:22:48,105 --> 00:22:51,152
I told her I would continue
to take Harper to school.
497
00:22:51,195 --> 00:22:53,720
And she backed off a little.
498
00:22:53,763 --> 00:22:56,810
I still think you should say
something to Brock about it.
499
00:22:56,853 --> 00:22:58,507
So I can come across
as the needy a-hole
500
00:22:58,551 --> 00:23:00,944
trying to get rid of
his late wife s mother?
501
00:23:00,988 --> 00:23:03,425
No, Brock hates drama.
502
00:23:03,469 --> 00:23:07,995
She s a part of Harper s life
and I just have to deal with it.
503
00:23:08,038 --> 00:23:09,431
Good luck.
504
00:23:11,694 --> 00:23:13,696
Duane, I think you re
being ridiculous.
505
00:23:13,740 --> 00:23:17,178
I really don t see
what the issue is.
506
00:23:17,221 --> 00:23:20,442
I just don t think we should be
meddling in their relationship.
507
00:23:20,486 --> 00:23:22,836
How long have you known him?
508
00:23:22,879 --> 00:23:27,449
Have you ever known him
to be this impulsive?
509
00:23:27,493 --> 00:23:29,146
Think about it, this
is a man that takes
510
00:23:29,190 --> 00:23:31,758
seven months to plan
a three day vacation.
511
00:23:31,801 --> 00:23:33,107
Well, that s true.
512
00:23:33,150 --> 00:23:35,501
A quick background check
is all I m asking for.
513
00:23:35,544 --> 00:23:37,198
Just to be safe.
514
00:23:37,241 --> 00:23:39,548
You have that
investigator you use?
515
00:23:39,592 --> 00:23:42,551
For very specific work purposes.
516
00:23:42,595 --> 00:23:44,814
If anything ever
happened to Harper,
517
00:23:44,858 --> 00:23:48,470
would you ever be able
to forgive yourself?
518
00:23:48,514 --> 00:23:50,777
Fine, I ll call Grant.
519
00:23:58,785 --> 00:24:00,395
Do you want some
more salad, Harper?
520
00:24:00,439 --> 00:24:01,483
Yes, please.
521
00:24:03,137 --> 00:24:04,747
Yeah sure, thanks.
522
00:24:06,488 --> 00:24:10,536
So, I reserved a moving
truck for the end of the month.
523
00:24:10,579 --> 00:24:13,060
Which means that you have to
clear out the hallway closet
524
00:24:13,103 --> 00:24:14,670
to make some space
for Tina, okay?
525
00:24:14,714 --> 00:24:16,411
Okay, Dad.
526
00:24:16,455 --> 00:24:18,631
And maybe we can figure
out something to do
527
00:24:18,674 --> 00:24:20,241
with those boxes of nail polish
528
00:24:20,284 --> 00:24:21,895
and lip gloss that are in there.
529
00:24:21,938 --> 00:24:24,027
Hey, a girl needs
to pamper herself.
530
00:24:24,071 --> 00:24:25,376
Oh no!
531
00:24:25,420 --> 00:24:28,423
Pre-teen,
already? Eww.
532
00:24:28,467 --> 00:24:30,469
Speaking of which,
after my lunch with Ellen,
533
00:24:30,512 --> 00:24:32,993
I found this cute store
and got you something.
534
00:24:35,778 --> 00:24:37,476
Do you like it?
535
00:24:39,347 --> 00:24:43,177
I figured it was time
to replace your old one.
536
00:24:43,220 --> 00:24:45,614
You threw out my brush?
537
00:24:48,356 --> 00:24:51,490
The handle was really worn
and it was missing bristles.
538
00:24:51,533 --> 00:24:53,361
You shouldn t have done that!
539
00:24:53,404 --> 00:24:55,058
It wasn t yours!
540
00:24:55,102 --> 00:24:57,757
Harper, she didn t know!
541
00:24:59,541 --> 00:25:01,325
Harper!
542
00:25:01,369 --> 00:25:04,111
What did I do?
543
00:25:04,154 --> 00:25:06,461
It was Lorna s.
544
00:25:06,505 --> 00:25:09,159
Oh my God.
545
00:25:09,203 --> 00:25:11,684
I m gonna go talk to her.
546
00:25:11,727 --> 00:25:15,078
Maybe take it easy on the
gifts for a little while?
547
00:25:20,475 --> 00:25:21,911
Harper!
548
00:25:32,922 --> 00:25:37,536
She s finally asleep.
549
00:25:37,579 --> 00:25:38,841
I m really sorry.
550
00:25:38,885 --> 00:25:42,062
I will never do
anything like that again.
551
00:25:42,105 --> 00:25:44,543
Do you think I should say
something to her in the morning?
552
00:25:44,586 --> 00:25:46,066
No, just leave it.
553
00:25:46,109 --> 00:25:48,721
She knows you
didn t do it on purpose.
554
00:25:48,764 --> 00:25:51,245
I just don t want
to mess anything up.
555
00:25:51,288 --> 00:25:54,030
I m not the girlfriend to
goof around with anymore.
556
00:25:54,074 --> 00:25:55,118
We re...
557
00:25:55,162 --> 00:25:56,859
we re getting married.
558
00:25:56,903 --> 00:25:59,819
She wants this.
She does, trust me.
559
00:25:59,862 --> 00:26:01,037
Really?
560
00:26:01,081 --> 00:26:02,561
Yeah.
561
00:26:04,998 --> 00:26:07,217
She s crazy about you.
562
00:26:10,090 --> 00:26:14,268
I hear that that
runs in the family.
563
00:26:14,311 --> 00:26:15,965
Yeah?
564
00:26:16,009 --> 00:26:17,358
Yup.
565
00:26:22,972 --> 00:26:25,105
Oh, hang on.
566
00:26:29,413 --> 00:26:30,589
What is this?
567
00:26:30,632 --> 00:26:31,807
What?
568
00:26:31,851 --> 00:26:35,681
This picture, what is this?
569
00:26:35,724 --> 00:26:38,988
It s from a trip
we took to Kauai.
570
00:26:41,687 --> 00:26:44,994
What is it doing here?
I ve never seen this before.
571
00:26:45,038 --> 00:26:49,738
I don t know, maybe
Harper put it there?
572
00:26:49,782 --> 00:26:52,219
I can t get rid of all
our pictures, Tina.
573
00:26:52,262 --> 00:26:53,394
I know!
574
00:26:53,437 --> 00:26:56,179
I would never ask
you to do that, ever!
575
00:27:00,967 --> 00:27:03,534
I just...
576
00:27:03,578 --> 00:27:06,886
I don t know where
your line is sometimes.
577
00:27:06,929 --> 00:27:11,891
You never talk
about your feelings.
578
00:27:11,934 --> 00:27:14,415
I didn t know we were
talking about our feelings,
579
00:27:14,458 --> 00:27:16,852
I thought we were...
580
00:27:19,725 --> 00:27:21,335
I m sorry.
581
00:27:22,597 --> 00:27:24,164
Come on.
582
00:27:26,427 --> 00:27:29,125
I am spent.
583
00:27:29,169 --> 00:27:31,780
Can we just go to bed?
584
00:27:56,022 --> 00:27:57,632
[Cell phone ringing]
585
00:27:59,112 --> 00:28:00,635
Harper? What s wrong?
586
00:28:00,679 --> 00:28:01,418
Nona!
587
00:28:04,552 --> 00:28:05,901
I can t sleep.
588
00:28:08,469 --> 00:28:10,471
What is it, Sweets?
589
00:28:10,514 --> 00:28:12,429
Talk to Nona.
590
00:28:16,085 --> 00:28:17,434
All right!
591
00:28:19,393 --> 00:28:23,353
I packed you an extra fruit
roll up so you can trade.
592
00:28:23,397 --> 00:28:25,094
Thanks.
593
00:28:27,009 --> 00:28:29,055
Harper, you need to get dressed.
594
00:28:29,098 --> 00:28:29,751
It s almost eight.
595
00:28:29,795 --> 00:28:31,057
I am dressed.
596
00:28:31,100 --> 00:28:32,580
It s Pajama Day,
it s on the calendar.
597
00:28:32,623 --> 00:28:35,583
Oh. Well, good.
598
00:28:35,626 --> 00:28:36,453
Did you brush your teeth?
599
00:28:36,497 --> 00:28:37,454
Yeah.
600
00:28:37,498 --> 00:28:39,065
All right, let s get going.
601
00:28:39,108 --> 00:28:41,676
Can Dad to take me?
602
00:28:41,720 --> 00:28:43,025
Tina s gonna take you.
603
00:28:43,069 --> 00:28:46,289
You never take me
anymore. Please, Dad?
604
00:28:47,813 --> 00:28:49,640
You can take her, it s okay.
605
00:28:49,684 --> 00:28:52,469
- Are you sure?
- Yeah.
606
00:28:53,993 --> 00:28:56,778
But you better get going,
or you re gonna be late.
607
00:28:56,822 --> 00:28:58,171
Hey!
608
00:28:58,214 --> 00:28:59,825
Bye Tina.
609
00:28:59,868 --> 00:29:00,739
Bye.
610
00:29:00,782 --> 00:29:01,914
Bye Tina.
611
00:29:12,489 --> 00:29:14,143
Okay, got it.
612
00:29:14,187 --> 00:29:16,537
No, that should
just about do it.
613
00:29:16,580 --> 00:29:18,191
Thanks, Grant.
614
00:29:21,194 --> 00:29:22,804
Well? What d he say?
615
00:29:22,848 --> 00:29:25,546
She s clean.
616
00:29:25,589 --> 00:29:27,374
Nothing at all?
617
00:29:27,417 --> 00:29:29,376
Nothing except for a few photos
618
00:29:29,419 --> 00:29:31,987
he found online
of her sunbathing.
619
00:29:32,031 --> 00:29:33,597
Nude photos?
620
00:29:33,641 --> 00:29:35,556
This is not porn, dear.
621
00:29:35,599 --> 00:29:39,081
Grant thinks a vindictive
ex must have put them up.
622
00:29:39,125 --> 00:29:42,519
He needs to send them, now!
623
00:29:46,480 --> 00:29:48,743
So I m thinking probably a
week for the initial design
624
00:29:48,787 --> 00:29:50,658
and then we can meet
in person to go over it.
625
00:29:50,701 --> 00:29:51,746
Great, what day?
626
00:29:51,790 --> 00:29:53,443
Does Saturday work for you?
627
00:29:53,487 --> 00:29:54,270
Yeah!
628
00:29:54,314 --> 00:29:56,272
Okay.
629
00:29:56,316 --> 00:29:58,231
Let me get back to
you about a time, okay?
630
00:29:58,274 --> 00:29:59,493
Okay, I m excited.
631
00:29:59,536 --> 00:30:01,060
Great I m excited
too, Libby, thanks.
632
00:30:01,103 --> 00:30:03,410
- Bye.
- Bye.
633
00:30:03,453 --> 00:30:04,890
Hey babe, what s up?
634
00:30:04,933 --> 00:30:06,587
It s not Pajama Day.
635
00:30:06,630 --> 00:30:07,544
What?
636
00:30:07,588 --> 00:30:08,894
Yeah, we showed up and Harper
637
00:30:08,937 --> 00:30:11,592
was literally the only
kid in pajamas.
638
00:30:11,635 --> 00:30:13,376
Oh no!
639
00:30:13,420 --> 00:30:15,726
Yeah, I m going
to give them hell
640
00:30:15,770 --> 00:30:19,861
for putting the wrong
day on the calendar.
641
00:30:22,298 --> 00:30:25,301
I m sorry, that might
actually be my fault.
642
00:30:25,345 --> 00:30:27,564
I thought I gave
you the new one?
643
00:30:27,608 --> 00:30:30,959
You did, but I was frazzled
getting Harper out the door
644
00:30:31,003 --> 00:30:33,832
and I might have left
the new one on the counter.
645
00:30:33,875 --> 00:30:36,095
Do you want me to run home
and get her some new clothes?
646
00:30:36,138 --> 00:30:39,620
No, the teacher had her
put on her gym clothes.
647
00:30:39,663 --> 00:30:43,145
Look, these things
happen, they do.
648
00:30:43,189 --> 00:30:44,973
But they re important
and 10 year olds
649
00:30:45,017 --> 00:30:47,846
are very self-conscious.
650
00:30:47,889 --> 00:30:49,891
I know, I m so sorry!
651
00:30:49,935 --> 00:30:53,547
I m so sorry!
652
00:30:53,590 --> 00:30:54,722
Hey, I ve got to jump.
653
00:30:54,765 --> 00:30:56,855
Can I give you a call later?
654
00:30:56,898 --> 00:30:58,552
Okay, bye.
655
00:31:13,523 --> 00:31:15,569
Hello there, stranger.
656
00:31:15,612 --> 00:31:16,613
Hey.
657
00:31:16,657 --> 00:31:18,615
You staying for dinner?
658
00:31:18,659 --> 00:31:21,488
Yeah, these boxes aren t
going to pack themselves.
659
00:31:21,531 --> 00:31:24,360
I will order Chinese.
660
00:31:24,404 --> 00:31:25,927
Damn girl.
661
00:31:25,971 --> 00:31:27,624
At that rate, you re
not getting out of here
662
00:31:27,668 --> 00:31:29,278
until next Christmas.
663
00:31:29,322 --> 00:31:31,585
Yeah well, the way things
have been going the past week,
664
00:31:31,628 --> 00:31:33,935
maybe that s a better idea.
665
00:31:33,979 --> 00:31:37,069
Stop trying to bribe Harper
with gifts and you ll be fine.
666
00:31:37,112 --> 00:31:40,637
Okay, for the record: Joyce
held up the brush and said:
667
00:31:40,681 --> 00:31:42,944
Can you believe this old thing?
668
00:31:42,988 --> 00:31:45,904
That s why Brock needs a girl
like you around the house.
669
00:31:45,947 --> 00:31:49,516
Uh-huh, and you, desperate
to be the perfect step mom,
670
00:31:49,559 --> 00:31:52,780
ran out and got her a new one.
671
00:31:54,782 --> 00:31:57,437
Oh my God, she set me up.
672
00:31:57,480 --> 00:31:59,221
I bet she knew it
was Lorna s brush
673
00:31:59,265 --> 00:32:01,354
and she knew how
Harper would react.
674
00:32:01,397 --> 00:32:03,834
Seriously, that is just...
675
00:32:03,878 --> 00:32:05,924
- Psycho?
- Yeah!
676
00:32:05,967 --> 00:32:07,577
Yeah.
677
00:32:07,621 --> 00:32:09,884
Brock is going to
hear about this one.
678
00:32:12,626 --> 00:32:14,236
Where would we
have the ceremony?
679
00:32:14,280 --> 00:32:17,196
We could set up a
trellis over there.
680
00:32:17,239 --> 00:32:19,241
Works for me.
681
00:32:19,285 --> 00:32:20,503
What do you think?
682
00:32:20,547 --> 00:32:22,027
Oh, I love it.
683
00:32:22,070 --> 00:32:24,507
I don t have to keep looking.
684
00:32:24,551 --> 00:32:26,205
Me neither.
685
00:32:26,248 --> 00:32:28,511
But I m not waiting
18 months to marry you.
686
00:32:28,555 --> 00:32:32,515
Well, the only other option
they have is six weeks from now.
687
00:32:34,213 --> 00:32:37,912
Let s do it.
688
00:32:37,956 --> 00:32:43,352
- Yeah?
- Yeah.
689
00:32:43,396 --> 00:32:45,659
You realize a lot of people
probably won t be able
690
00:32:45,702 --> 00:32:47,530
to make it on such short notice.
691
00:32:47,574 --> 00:32:51,186
Good, I was hoping
for a small wedding.
692
00:32:51,230 --> 00:32:52,753
I guess I should
move the tastings.
693
00:32:52,796 --> 00:32:54,668
Can you do Saturday morning
before my meeting with Libby?
694
00:32:54,711 --> 00:32:56,278
Yeah, morning s great.
695
00:32:56,322 --> 00:32:58,150
I don t have to be in
the clinic until afternoon.
696
00:32:58,193 --> 00:33:01,022
Okay, I ll set
something up for Harper.
697
00:33:01,066 --> 00:33:04,199
I think Joyce already set up
a play date with Amber s Mom.
698
00:33:13,817 --> 00:33:17,038
Does this have anything to do
with me screwing up Pajama Day?
699
00:33:17,082 --> 00:33:19,519
What are you talking about?
700
00:33:19,562 --> 00:33:23,610
I m just wondering why Joyce
is scheduling play dates.
701
00:33:23,653 --> 00:33:25,655
Joyce has always
been really involved.
702
00:33:25,699 --> 00:33:28,702
She s helps out a lot.
703
00:33:28,745 --> 00:33:31,400
Well, maybe if she would
stop turning Harper against me,
704
00:33:31,444 --> 00:33:34,229
I could help out too.
705
00:33:34,273 --> 00:33:37,015
Hey, what s going on?
706
00:33:39,321 --> 00:33:42,498
She told me to throw
away the hair brush.
707
00:33:44,109 --> 00:33:46,763
Joyce actually told you that?
708
00:33:48,200 --> 00:33:51,116
No, she implied it.
709
00:33:51,159 --> 00:33:55,076
Look, I m doing the best
that I can to be respectful.
710
00:33:55,120 --> 00:33:56,338
I know that she s
Harper s grandma
711
00:33:56,382 --> 00:33:57,339
and you re both
very attached to her...
712
00:33:57,383 --> 00:33:58,601
Tina...
713
00:33:58,645 --> 00:33:59,602
I know this conversation
isn t comfortable,
714
00:33:59,646 --> 00:34:01,300
but we have to have it!
715
00:34:01,343 --> 00:34:02,127
Tina!
716
00:34:02,170 --> 00:34:03,650
What?
717
00:34:05,086 --> 00:34:07,654
Joyce was driving the car.
718
00:34:09,177 --> 00:34:10,570
What?
719
00:34:10,613 --> 00:34:13,573
When Lorna died.
720
00:34:13,616 --> 00:34:15,357
A truck was turning
left in front of her
721
00:34:15,401 --> 00:34:18,447
and she tried to swerve
and it was too late.
722
00:34:23,931 --> 00:34:27,543
I ve made peace with it
as much as anyone can.
723
00:34:27,587 --> 00:34:30,198
But Joyce...
724
00:34:34,724 --> 00:34:38,250
I can t imagine the
guilt she must feel.
725
00:34:38,293 --> 00:34:41,383
She raised Lorna on her own.
726
00:34:41,427 --> 00:34:43,168
Men came and went, but
Lorna was the only thing
727
00:34:43,211 --> 00:34:45,561
that mattered to her.
728
00:34:45,605 --> 00:34:47,737
They had a
complicated relationship.
729
00:34:47,781 --> 00:34:49,130
She micromanaged Lorna s life,
730
00:34:49,174 --> 00:34:52,612
especially when it
came to Harper.
731
00:34:52,655 --> 00:34:56,920
I don t think she ll
ever forgive herself.
732
00:34:56,964 --> 00:34:58,835
Okay.
733
00:34:58,879 --> 00:35:00,924
I get it, I m sorry.
734
00:35:00,968 --> 00:35:03,449
I ll do my best to make it work.
735
00:35:03,492 --> 00:35:05,103
Thank you.
736
00:35:18,899 --> 00:35:21,423
Joyce, what are you doing here?
737
00:35:21,467 --> 00:35:23,382
The nurse sent me back.
738
00:35:23,425 --> 00:35:26,689
I wanted to have
a word in private.
739
00:35:26,733 --> 00:35:28,387
All right.
740
00:35:28,430 --> 00:35:29,431
Everything okay?
741
00:35:29,475 --> 00:35:31,172
Well, no.
742
00:35:31,216 --> 00:35:33,740
Harper called the other night.
743
00:35:33,783 --> 00:35:36,003
She was very upset.
744
00:35:36,046 --> 00:35:38,353
Tina thought you said something
745
00:35:38,397 --> 00:35:42,009
about Harper
needing a new brush?
746
00:35:42,052 --> 00:35:47,536
Do you really think I would tell
her to throw Lorna s brush away?
747
00:35:47,580 --> 00:35:51,192
My God, Brock!
748
00:35:51,236 --> 00:35:55,805
Tina is sweet,
but it worries me.
749
00:35:55,849 --> 00:35:57,329
She s easing into things.
750
00:35:57,372 --> 00:35:59,200
So is Harper, Brock.
751
00:35:59,244 --> 00:36:01,246
This has been rough on her.
752
00:36:01,289 --> 00:36:04,771
Now you re rushing
into this new marriage?
753
00:36:04,814 --> 00:36:07,295
Harper doesn t feel that way.
754
00:36:07,339 --> 00:36:09,167
Maybe she s not
comfortable telling you
755
00:36:09,210 --> 00:36:13,388
how she really feels.
756
00:36:13,432 --> 00:36:15,390
Look, I wasn t
going to say anything.
757
00:36:15,434 --> 00:36:17,827
But Duane thought I
should mention it.
758
00:36:17,871 --> 00:36:21,179
He did a search on Tina.
759
00:36:21,222 --> 00:36:23,181
Why is Duane doing
a search on Tina?
760
00:36:23,224 --> 00:36:24,791
Because he s a
criminal defense lawyer
761
00:36:24,834 --> 00:36:26,836
and maybe a little
on the paranoid side.
762
00:36:26,880 --> 00:36:30,927
But the point is, after a
straight forward search,
763
00:36:30,971 --> 00:36:32,929
some pictures came up.
764
00:36:47,901 --> 00:36:49,729
Yeah, so?
765
00:36:49,772 --> 00:36:52,035
She s having fun
at her sorority.
766
00:36:52,079 --> 00:36:55,300
Brock, you are bringing
Tina into your life
767
00:36:55,343 --> 00:36:57,171
to raise your daughter.
768
00:36:57,215 --> 00:36:58,738
To be a role model.
769
00:36:58,781 --> 00:37:00,740
Who knows what else
could be out there?
770
00:37:00,783 --> 00:37:04,700
All I m asking is for
you to take a step back
771
00:37:04,744 --> 00:37:07,181
before making things permanent.
772
00:37:07,225 --> 00:37:09,966
Just really think
things through.
773
00:37:23,589 --> 00:37:27,332
I have thought things through.
774
00:37:27,375 --> 00:37:29,290
Joyce, we re getting married.
775
00:37:29,334 --> 00:37:31,466
And what I need from
you is your support
776
00:37:31,510 --> 00:37:35,035
to help make this
easier on Tina.
777
00:37:37,646 --> 00:37:40,910
My support?
778
00:37:40,954 --> 00:37:43,696
You have had nothing
but my support for years.
779
00:37:43,739 --> 00:37:45,567
School drop off,
pickup, homework,
780
00:37:45,611 --> 00:37:48,744
babysitting 24-7.
781
00:37:48,788 --> 00:37:50,616
I know more of the moms of
the kids in Harper s class
782
00:37:50,659 --> 00:37:53,836
than you and Lorna ever did!
783
00:37:53,880 --> 00:37:55,751
You ve done so much.
784
00:37:55,795 --> 00:37:59,102
And I appreciate
all of it, I do.
785
00:37:59,146 --> 00:38:01,453
But Tina wants to be involved.
786
00:38:01,496 --> 00:38:04,369
I want her to be involved.
787
00:38:04,412 --> 00:38:07,546
This is good for
everybody, right?
788
00:38:07,589 --> 00:38:11,854
You can finally get back
to being a grandmother.
789
00:38:11,898 --> 00:38:13,552
Joyce?
790
00:38:15,684 --> 00:38:18,731
Yes, of course.
791
00:38:20,080 --> 00:38:22,212
If that s the way you want it.
792
00:38:41,623 --> 00:38:43,538
Do you really think this is
the best thing for Harper?
793
00:38:43,582 --> 00:38:44,844
I am her mother!
794
00:38:44,887 --> 00:38:46,715
I can decide what s
best for her.
795
00:38:52,678 --> 00:38:55,028
It s not going to kill her
to have cafeteria food
796
00:38:55,071 --> 00:38:57,160
once in awhile.
797
00:38:57,204 --> 00:38:58,858
A homemade lunch
keeps her energy up.
798
00:38:58,901 --> 00:39:00,990
Her energy is fine, Mom!
799
00:39:01,034 --> 00:39:02,383
How would you know?
800
00:39:02,427 --> 00:39:04,124
You re not the one
that drops her off
801
00:39:04,167 --> 00:39:06,605
and picks her up from
school every day.
802
00:39:07,954 --> 00:39:10,086
I m thinking we
should change that.
803
00:39:10,130 --> 00:39:12,785
Maybe bring in a baby sitter.
804
00:39:12,828 --> 00:39:15,135
You ll finally get a break.
805
00:39:15,178 --> 00:39:16,963
While you re busy in
trial for six months?
806
00:39:17,006 --> 00:39:19,052
Do you really think this is
the best thing for Harper?
807
00:39:19,095 --> 00:39:22,011
I m her mother, I can
decide what s best her!
808
00:39:22,055 --> 00:39:24,013
You re all over me
about everything!
809
00:39:24,057 --> 00:39:26,102
Ripping apart every
decision I make!
810
00:39:26,146 --> 00:39:28,322
I have done nothing
but support you.
811
00:39:28,366 --> 00:39:31,064
I have raised your
daughter for seven years,
812
00:39:31,107 --> 00:39:34,328
while you were
busy making partner.
813
00:39:34,372 --> 00:39:37,331
I would never
treat you like this.
814
00:39:37,375 --> 00:39:38,332
Mom!
815
00:40:16,414 --> 00:40:18,285
Tina and Daddy
are getting married!
816
00:40:22,463 --> 00:40:24,813
Daddy and Tina are
going to take me.
817
00:40:26,859 --> 00:40:29,209
No, no, no!
818
00:40:29,252 --> 00:40:30,689
Not happening to me!
819
00:40:30,732 --> 00:40:32,299
Not happening!
820
00:41:28,573 --> 00:41:30,618
So where are you girls going?
821
00:41:30,662 --> 00:41:32,315
We re going to
get a slice of pie.
822
00:41:32,359 --> 00:41:33,621
You know that new place?
823
00:41:33,665 --> 00:41:35,536
The one on Western?
824
00:41:35,580 --> 00:41:37,146
I m not sure how long I ll be.
825
00:41:37,190 --> 00:41:38,321
Take your time.
826
00:41:38,365 --> 00:41:40,149
Okay.
827
00:41:40,193 --> 00:41:43,979
I just really want
to support Petra.
828
00:41:44,023 --> 00:41:47,548
She s having a hard time with
Brock moving on so quickly.
829
00:41:47,592 --> 00:41:48,549
Give her my regards.
830
00:41:48,593 --> 00:41:49,811
I will, love you.
831
00:41:49,855 --> 00:41:51,421
You too.
832
00:42:14,053 --> 00:42:15,576
Excuse me.
833
00:42:15,620 --> 00:42:18,144
I m looking for 22 Point Cliff?
834
00:42:18,187 --> 00:42:19,711
Joyce?
835
00:42:19,754 --> 00:42:21,582
Hey, I m Grant.
836
00:42:21,626 --> 00:42:25,368
Sorry, the streets can
be a little confusing.
837
00:42:25,412 --> 00:42:27,675
You re the private investigator?
838
00:42:27,719 --> 00:42:29,634
That s what the card says.
839
00:42:29,677 --> 00:42:31,810
Where exactly is your office?
840
00:42:31,853 --> 00:42:33,942
You re looking at it.
841
00:42:38,294 --> 00:42:40,253
So if we knock
down the south wall,
842
00:42:40,296 --> 00:42:43,169
I suggest that we set
up a train track area
843
00:42:43,212 --> 00:42:46,128
to keep the kids busy and
allow the mothers to shop.
844
00:42:46,172 --> 00:42:47,608
Brilliant, I love that idea.
845
00:42:47,652 --> 00:42:48,740
What about finishes?
846
00:42:48,783 --> 00:42:50,350
Have you given
any thought to that?
847
00:42:50,393 --> 00:42:51,525
Yes.
848
00:42:51,569 --> 00:42:53,658
I feel like it should
be clean and modern,
849
00:42:53,701 --> 00:42:55,616
with just a hint of vintage.
850
00:42:55,660 --> 00:42:57,096
But definitely kid friendly.
851
00:42:57,139 --> 00:43:00,447
I like it!
852
00:43:00,490 --> 00:43:01,970
Would you excuse
me just a second?
853
00:43:02,014 --> 00:43:03,668
Yeah, sure.
854
00:43:07,367 --> 00:43:08,760
Hi.
855
00:43:08,803 --> 00:43:11,371
Can I help you?
856
00:43:11,414 --> 00:43:13,808
Detective Vic Jeffers.
857
00:43:13,852 --> 00:43:16,376
I m looking for
Ms. Tina Williams.
858
00:43:16,419 --> 00:43:17,899
Yeah, that s me.
859
00:43:17,943 --> 00:43:20,075
What is this regarding?
860
00:43:20,119 --> 00:43:23,731
Are you familiar
with Kristen Scott?
861
00:43:23,775 --> 00:43:27,169
Yes, she s my old
business partner.
862
00:43:27,213 --> 00:43:30,172
Is everything okay,
did something happen?
863
00:43:30,216 --> 00:43:32,305
We received information
that you stole her identity
864
00:43:32,348 --> 00:43:34,699
and racked up charges
on her credit cards.
865
00:43:34,742 --> 00:43:36,744
What?
866
00:43:36,788 --> 00:43:38,528
That s ridiculous!
867
00:43:38,572 --> 00:43:39,878
She believes you
did it to damage
868
00:43:39,921 --> 00:43:41,401
her credit and reputation.
869
00:43:41,444 --> 00:43:43,272
I have absolutely
nothing to do with this!
870
00:43:43,316 --> 00:43:45,579
We re conducting a
criminal investigation.
871
00:43:45,623 --> 00:43:48,408
I m going to have to
ask you some questions.
872
00:43:48,451 --> 00:43:50,758
Well...
873
00:43:50,802 --> 00:43:52,673
of course.
874
00:43:52,717 --> 00:43:55,023
Just let me finish
with my client, please?
875
00:43:57,025 --> 00:43:58,200
Take your time.
876
00:43:58,244 --> 00:43:59,680
I need to get back
to the shop anyway.
877
00:43:59,724 --> 00:44:01,334
I have no idea
what this is about...
878
00:44:01,377 --> 00:44:04,206
No need to explain.
Thank you!
879
00:44:09,908 --> 00:44:11,649
How can I help?
880
00:44:13,172 --> 00:44:14,608
This is Kristen.
881
00:44:14,652 --> 00:44:17,698
I m not here, so
please leave a message.
882
00:44:17,742 --> 00:44:19,744
Hi Kristen, it s Tina.
883
00:44:19,787 --> 00:44:22,181
I have no idea what s
going on, but I assure you
884
00:44:22,224 --> 00:44:25,271
I would never do anything
to harm you or your business.
885
00:44:25,314 --> 00:44:28,013
So just give me
a call back, bye.
886
00:44:28,056 --> 00:44:29,101
Tina Williams.
887
00:44:29,144 --> 00:44:31,016
It s Jamie, Amber s Mom.
888
00:44:31,059 --> 00:44:32,800
Hi Jamie, I m on my way.
889
00:44:32,844 --> 00:44:34,933
No need, Joyce already
picked Harper up.
890
00:44:34,976 --> 00:44:35,803
What?
891
00:44:35,847 --> 00:44:37,152
I couldn t reach you.
892
00:44:37,196 --> 00:44:39,154
I needed Harper
picked up by one.
893
00:44:39,198 --> 00:44:40,590
Joyce told me two.
894
00:44:40,634 --> 00:44:42,070
Amber has a recital at two.
895
00:44:42,114 --> 00:44:43,637
We barely made it in time.
896
00:44:43,681 --> 00:44:46,379
I tried to call you earlier, but you never responded.
897
00:44:46,422 --> 00:44:48,207
I was in a meeting.
898
00:44:48,250 --> 00:44:50,949
Next time, you probably want to keep your phone close by.
899
00:44:50,992 --> 00:44:53,255
I always do, even
when I m in a meeting.
900
00:44:54,343 --> 00:44:55,910
Really?
901
00:44:59,653 --> 00:45:02,264
Schedule an ultrasound
for Mrs. Benson, please.
902
00:45:02,308 --> 00:45:03,352
Thanks.
903
00:45:07,530 --> 00:45:09,576
Hey hon, how was Libby?
904
00:45:09,619 --> 00:45:11,839
Kristen s accusing me
of stealing her identity.
905
00:45:11,883 --> 00:45:13,275
What?
906
00:45:13,319 --> 00:45:14,929
I need to talk to
you, this is crazy.
907
00:45:14,973 --> 00:45:16,061
I ll come meet you.
908
00:45:16,104 --> 00:45:17,105
I m at the apartment.
909
00:45:17,149 --> 00:45:18,759
Okay.
910
00:45:18,803 --> 00:45:20,979
Can you ask Dr.
Chen to cover me?
911
00:45:21,022 --> 00:45:23,633
I need to be out the
rest of the afternoon.
912
00:45:28,813 --> 00:45:30,162
Hey, we re back.
913
00:45:30,205 --> 00:45:31,729
Hi!
914
00:45:31,772 --> 00:45:33,252
Thanks for staying with Harper.
915
00:45:33,295 --> 00:45:35,428
Happy I could help.
916
00:45:35,471 --> 00:45:37,038
[Cell phone ringing]
917
00:45:37,082 --> 00:45:38,779
It s Ellen, I gotta take this.
918
00:45:38,823 --> 00:45:40,868
Everything okay?
919
00:45:40,912 --> 00:45:43,436
She s having some issues with
a former business partner
920
00:45:43,479 --> 00:45:45,873
who s accusing her of
some pretty serious stuff.
921
00:45:45,917 --> 00:45:46,787
How awful.
922
00:45:46,831 --> 00:45:48,310
Yeah. Where s Harper?
923
00:45:48,354 --> 00:45:49,921
She s upstairs watching a movie.
924
00:45:49,964 --> 00:45:51,444
I didn t know what
time you d be back,
925
00:45:51,487 --> 00:45:52,880
so I made dinner.
926
00:45:52,924 --> 00:45:54,360
Thank you, you re a huge help.
927
00:45:54,403 --> 00:45:56,362
I need a beer.
928
00:46:00,279 --> 00:46:04,283
Well, I m just glad I was around
for the mix up with Amber s Mom.
929
00:46:04,326 --> 00:46:08,069
What mix up?
930
00:46:08,113 --> 00:46:11,769
Tina got the time wrong and
Harper was left stranded.
931
00:46:14,336 --> 00:46:17,078
Why didn t Amber s Mom call her?
932
00:46:17,122 --> 00:46:20,778
She did, several times.
933
00:46:20,821 --> 00:46:23,171
Look, I know Tina
has a lot going on,
934
00:46:23,215 --> 00:46:25,913
but parents should know
they need to be reachable
935
00:46:25,957 --> 00:46:27,697
no matter what.
936
00:46:29,134 --> 00:46:31,353
I m gonna tell Harper
that dinner s ready.
937
00:46:33,834 --> 00:46:35,793
Yeah, okay.
938
00:46:35,836 --> 00:46:37,620
All right, thanks, El.
939
00:46:37,664 --> 00:46:40,145
I ll keep you posted, bye.
940
00:46:42,234 --> 00:46:43,757
She s gonna ask
one of the lawyers
941
00:46:43,801 --> 00:46:45,019
at her firm to advise me.
942
00:46:45,063 --> 00:46:46,455
Good.
943
00:46:46,499 --> 00:46:49,197
I m glad she did that for you.
944
00:46:49,241 --> 00:46:51,765
I don t understand
why this is happening.
945
00:46:51,809 --> 00:46:54,420
When we split a year ago, I
bent over backwards for Kristen.
946
00:46:54,463 --> 00:46:56,030
I took one client, she took ten.
947
00:46:56,074 --> 00:46:57,727
So why does she think that
948
00:46:57,771 --> 00:46:59,468
you re trying to
ruin her credit?
949
00:46:59,512 --> 00:47:01,122
Because she s nuts!
950
00:47:01,166 --> 00:47:04,299
This is why we re not
working together anymore.
951
00:47:04,343 --> 00:47:06,780
I didn t know that you
felt that way about her.
952
00:47:06,824 --> 00:47:10,566
I was trying to move
on and focus my energy
953
00:47:10,610 --> 00:47:13,831
into building my own
business, you know?
954
00:47:15,920 --> 00:47:17,965
You believe me, right?
955
00:47:18,009 --> 00:47:21,142
Hey, yes!
956
00:47:21,186 --> 00:47:23,101
Of course, come here.
957
00:47:23,144 --> 00:47:26,408
Hey, it s going to be okay.
958
00:47:26,452 --> 00:47:27,975
We re a team, we re
gonna get through this
959
00:47:28,019 --> 00:47:29,716
together, all right?
960
00:47:34,677 --> 00:47:36,244
You did your job,
you set her up,
961
00:47:36,288 --> 00:47:37,898
but it s still not enough.
962
00:47:37,942 --> 00:47:39,508
An ongoing criminal
investigation
963
00:47:39,552 --> 00:47:40,901
and he s sticking by her.
964
00:47:40,945 --> 00:47:42,685
Can you believe this?
965
00:47:42,729 --> 00:47:45,993
You know what
they say about guys.
966
00:47:46,037 --> 00:47:47,516
I don t need a lecture
from an adolescent
967
00:47:47,560 --> 00:47:50,955
about the male anatomy.
968
00:47:50,998 --> 00:47:53,087
Wait until they press charges.
969
00:47:53,131 --> 00:47:54,915
That s bound to
give him cold feet.
970
00:47:54,959 --> 00:47:56,569
The wedding is in six weeks.
971
00:47:56,612 --> 00:47:59,485
I don t have time to wait.
972
00:47:59,528 --> 00:48:01,095
What about her
past relationships?
973
00:48:01,139 --> 00:48:02,401
Didn't you find anything
974
00:48:02,444 --> 00:48:06,187
on your state of the
art equipment here?
975
00:48:06,231 --> 00:48:08,668
She has had one
serious relationship
976
00:48:08,711 --> 00:48:10,757
before your son-in-law.
977
00:48:10,800 --> 00:48:12,454
Chad Davis.
978
00:48:14,065 --> 00:48:15,805
He s an investment banker.
979
00:48:15,849 --> 00:48:19,635
They co-signed an apartment
lease for eight years.
980
00:48:19,679 --> 00:48:22,943
She d never invest that
much time without a ring.
981
00:48:22,987 --> 00:48:25,424
Well, it ended last May.
982
00:48:25,467 --> 00:48:27,861
Although...
983
00:48:27,905 --> 00:48:31,082
it seems he kept his
name on her car lease.
984
00:48:35,260 --> 00:48:37,784
So maybe he s holding out hope?
985
00:48:44,312 --> 00:48:46,227
Is Tina headed to
the office today?
986
00:48:46,271 --> 00:48:48,969
She s gotta get some paperwork
together for the lawyer.
987
00:48:49,013 --> 00:48:50,753
Poor thing.
988
00:48:50,797 --> 00:48:53,234
Well, why don t you stop by
989
00:48:53,278 --> 00:48:55,541
and bring her some
cookies on your way in?
990
00:48:55,584 --> 00:48:56,977
Cheer her up.
991
00:48:57,021 --> 00:48:58,761
Yeah, I could do that.
992
00:48:58,805 --> 00:49:00,546
That s very sweet
of you, thank you.
993
00:49:00,589 --> 00:49:02,548
No pun intended.
994
00:49:02,591 --> 00:49:03,897
Hey, be good for Nona.
995
00:49:03,941 --> 00:49:04,985
Don t worry Dad, I will.
996
00:49:05,029 --> 00:49:06,944
- Bye Joyce.
- Bye.
997
00:49:09,816 --> 00:49:11,774
Here, you keep stirring.
998
00:49:11,818 --> 00:49:14,255
I've got to make a quick call.
999
00:49:23,264 --> 00:49:24,439
Yep?
1000
00:49:24,483 --> 00:49:26,920
It s Joyce, she s in the office.
1001
00:49:26,964 --> 00:49:29,401
Go ahead and send
the e-mail now.
1002
00:49:29,444 --> 00:49:31,229
Okay, I m on it.
1003
00:49:34,058 --> 00:49:37,235
Alrighty, let s add the nuts.
1004
00:49:39,541 --> 00:49:40,629
Let me get this straight.
1005
00:49:40,673 --> 00:49:42,153
I have to hire a
cyber expert to prove
1006
00:49:42,196 --> 00:49:43,284
something that I didn t do?
1007
00:49:43,328 --> 00:49:44,633
Does that make sense?
1008
00:49:44,677 --> 00:49:46,113
If you want to stay out of jail.
1009
00:49:46,157 --> 00:49:48,159
Trust me, I don t want to
go to jail either, but...
1010
00:49:48,202 --> 00:49:49,595
Fine, add it to my tab.
1011
00:49:49,638 --> 00:49:51,075
Thanks Jim, bye.
1012
00:49:51,118 --> 00:49:52,511
Tina?
1013
00:49:55,601 --> 00:49:58,082
Chad.
1014
00:49:58,125 --> 00:49:59,257
Hi.
1015
00:49:59,300 --> 00:50:00,910
What are you doing here?
1016
00:50:00,954 --> 00:50:03,826
I was in the area
meeting a client.
1017
00:50:03,870 --> 00:50:06,003
Can I have a word?
1018
00:50:06,046 --> 00:50:07,439
Fine.
1019
00:50:10,181 --> 00:50:12,357
Wow.
1020
00:50:12,400 --> 00:50:15,403
This space looks great.
1021
00:50:15,447 --> 00:50:17,797
It s a work in progress.
1022
00:50:19,712 --> 00:50:21,496
Why are you here?
1023
00:50:21,540 --> 00:50:24,586
I had a lot of time to
think over the summer.
1024
00:50:24,630 --> 00:50:26,936
About us.
1025
00:50:26,980 --> 00:50:30,027
Right, and I m the
one that got away.
1026
00:50:30,070 --> 00:50:32,072
And you always want
what you can t have.
1027
00:50:32,116 --> 00:50:33,856
I was an idiot.
1028
00:50:35,119 --> 00:50:36,468
I m engaged.
1029
00:50:36,511 --> 00:50:38,948
I m aware.
1030
00:50:38,992 --> 00:50:43,127
And I wouldn t be here, if I
didn t think I had a good shot.
1031
00:50:43,170 --> 00:50:45,129
I know things aren t great.
1032
00:50:45,172 --> 00:50:46,521
What? Who told you that?
1033
00:50:46,565 --> 00:50:47,435
Ellen.
1034
00:50:47,479 --> 00:50:49,046
Ellen?
1035
00:50:53,572 --> 00:50:54,573
Brock?
1036
00:50:54,616 --> 00:50:56,053
Hey, what s up?
1037
00:50:56,096 --> 00:50:57,576
I m Chad.
1038
00:51:01,145 --> 00:51:04,365
Okay, guess I ll see myself out.
1039
00:51:07,629 --> 00:51:09,544
Nice to meet you man.
1040
00:51:14,245 --> 00:51:15,724
I didn t ask him to come here.
1041
00:51:15,768 --> 00:51:17,596
He just showed up.
1042
00:51:22,514 --> 00:51:25,778
You re telling people
things aren t great with us?
1043
00:51:28,172 --> 00:51:32,132
I vented to Ellen
one time, that s it.
1044
00:51:34,134 --> 00:51:36,528
My life is complicated.
1045
00:51:36,571 --> 00:51:40,445
It s a lot to
take on with Harper.
1046
00:51:40,488 --> 00:51:43,752
You don t think I
can handle Harper?
1047
00:51:43,796 --> 00:51:46,277
I think she s a
big responsibility.
1048
00:51:47,843 --> 00:51:49,845
If this is about that play date,
1049
00:51:49,889 --> 00:51:51,499
if I knew I had to
be there at one,
1050
00:51:51,543 --> 00:51:53,153
I never would have
agreed to pick her up.
1051
00:51:53,197 --> 00:51:56,852
It was right in the middle of
my meeting with Libby and I...
1052
00:51:58,376 --> 00:51:59,681
I messed up.
1053
00:51:59,725 --> 00:52:02,206
I m not beating
you up over that.
1054
00:52:02,249 --> 00:52:05,165
Come on, you have ten
years experience on me.
1055
00:52:07,036 --> 00:52:09,604
Tina...
1056
00:52:09,648 --> 00:52:12,912
do you really want this?
1057
00:52:12,955 --> 00:52:15,001
Of course I want this!
1058
00:52:19,701 --> 00:52:23,227
The question is whether
or not you want this.
1059
00:52:34,977 --> 00:52:37,937
Sometimes I wonder if this
whole thing is moving so fast
1060
00:52:37,980 --> 00:52:41,506
because if you pause
for a second, you...
1061
00:52:43,508 --> 00:52:46,424
I d miss Lorna?
1062
00:52:46,467 --> 00:52:48,600
Yeah.
1063
00:52:48,643 --> 00:52:53,431
I do, every day.
1064
00:52:53,474 --> 00:52:56,173
But I need to get
on with my life.
1065
00:52:56,216 --> 00:52:59,350
She d want me to be happy and...
1066
00:52:59,393 --> 00:53:01,874
you make me happy.
1067
00:53:03,397 --> 00:53:05,747
You make me happy, too.
1068
00:53:14,713 --> 00:53:17,063
So, why have you
been talking to Chad?
1069
00:53:17,106 --> 00:53:18,325
I have not talked to Chad.
1070
00:53:18,369 --> 00:53:21,546
I have zero interest
in speaking to Chad!
1071
00:53:21,589 --> 00:53:24,026
Look, I have a police detective
breathing down my neck,
1072
00:53:24,070 --> 00:53:25,941
and now Brock is
wondering whether or not
1073
00:53:25,985 --> 00:53:28,117
I m fit to raise a child.
1074
00:53:28,161 --> 00:53:29,815
Okay, I cannot deal
with this right now.
1075
00:53:29,858 --> 00:53:32,426
I swear to you, I have
not spoken to Chad
1076
00:53:32,470 --> 00:53:34,689
since you guys broke up.
1077
00:53:34,733 --> 00:53:36,865
Then why would he
say that you did?
1078
00:53:36,909 --> 00:53:39,128
Because he s a
manipulative jerk.
1079
00:53:39,172 --> 00:53:40,608
He knows exactly
how to get to you.
1080
00:53:40,652 --> 00:53:42,262
He always has and
he always will!
1081
00:53:42,306 --> 00:53:44,699
Why now?
1082
00:53:44,743 --> 00:53:46,310
You ve gotten a lot
of congratulatory posts
1083
00:53:46,353 --> 00:53:48,050
about your engagement.
1084
00:53:48,094 --> 00:53:51,880
You guys still have a
lot of mutual friends.
1085
00:53:51,924 --> 00:53:53,578
Yeah, that s true.
1086
00:53:53,621 --> 00:53:55,710
Unfriend them immediately.
1087
00:53:55,754 --> 00:53:59,453
What I don t understand is
while Chad was at my office,
1088
00:53:59,497 --> 00:54:02,587
Brock showed up with a
tin of homemade cookies.
1089
00:54:02,630 --> 00:54:04,632
Brock made cookies?
1090
00:54:04,676 --> 00:54:07,026
That is weird.
1091
00:54:07,069 --> 00:54:09,898
No, Joyce and Harper did.
1092
00:54:13,424 --> 00:54:14,903
Joyce!
1093
00:54:14,947 --> 00:54:16,601
Again.
1094
00:54:16,644 --> 00:54:20,169
Wait, you think
Joyce set this up too?
1095
00:54:20,213 --> 00:54:23,738
I can t say anything about
it to Brock until I have proof.
1096
00:54:23,782 --> 00:54:27,002
I m sure as hell not
talking to Chad about it.
1097
00:54:27,046 --> 00:54:28,743
I ll talk to Chad.
1098
00:54:28,787 --> 00:54:29,527
Really?
1099
00:54:29,570 --> 00:54:31,442
[Door knocking]
1100
00:54:31,485 --> 00:54:33,270
You owe me.
1101
00:54:37,230 --> 00:54:39,580
Mom!
1102
00:54:39,624 --> 00:54:41,147
There she is...
1103
00:54:41,190 --> 00:54:42,757
the bride!
1104
00:54:45,891 --> 00:54:48,197
I am right here, woman!
1105
00:55:06,346 --> 00:55:08,783
Oh, you look gorgeous!
1106
00:55:08,827 --> 00:55:10,568
Thanks.
1107
00:55:11,699 --> 00:55:13,353
Oh, no.
1108
00:55:13,397 --> 00:55:16,661
There s no way I m letting you
spend $4,000 on a wedding dress!
1109
00:55:16,704 --> 00:55:19,881
Oh honey, it ll probably be
the only time I get to do it.
1110
00:55:19,925 --> 00:55:21,448
From your mouth to God s ears.
1111
00:55:21,492 --> 00:55:24,843
Now this, this is a bridesmaid s
dress I can wear again.
1112
00:55:24,886 --> 00:55:26,018
No!
1113
00:55:26,061 --> 00:55:28,150
No stealing my thunder.
1114
00:55:28,194 --> 00:55:30,718
Hello? 10! 9.8.
You're good.
1115
00:55:33,242 --> 00:55:35,462
That s where you
keep your phone?
1116
00:55:35,506 --> 00:55:37,464
Yeah, it s close.
1117
00:55:37,508 --> 00:55:38,726
Eww.
1118
00:55:38,770 --> 00:55:40,206
News on the Chad front.
1119
00:55:40,249 --> 00:55:42,077
You are not talking to Chad!
1120
00:55:42,121 --> 00:55:43,905
No, I m not.
Ellen is.
1121
00:55:43,949 --> 00:55:45,211
I m hooking up with him.
1122
00:55:45,254 --> 00:55:47,866
I m kidding, Mom!
1123
00:55:47,909 --> 00:55:51,957
Okay, he said he deleted the
email thread with fake Ellen.
1124
00:55:52,000 --> 00:55:53,437
Dammit!
1125
00:55:53,480 --> 00:55:56,178
He said the email
looked totally legit.
1126
00:55:56,222 --> 00:55:57,963
Had my law firm
name and everything.
1127
00:55:58,006 --> 00:55:59,921
What is this email exchange?
1128
00:55:59,965 --> 00:56:01,619
What are you up to, girls?
1129
00:56:01,662 --> 00:56:03,664
It just has to do
with her psycho in-law.
1130
00:56:03,708 --> 00:56:05,536
Alright, you listen to me.
1131
00:56:05,579 --> 00:56:11,193
You have got to stop this
psycho in-law business.
1132
00:56:11,237 --> 00:56:12,891
All day long, I ve been
hearing nothing but digs
1133
00:56:12,934 --> 00:56:14,719
against this poor woman.
1134
00:56:14,762 --> 00:56:18,462
You want to get along,
you have to make nice-nice!
1135
00:56:18,505 --> 00:56:20,725
I m serious, girls!
1136
00:56:20,768 --> 00:56:24,859
Mom, this situation is way
more complicated than you think.
1137
00:56:24,903 --> 00:56:26,818
Leave it to me.
1138
00:56:28,689 --> 00:56:30,082
Ugh, where are they?
1139
00:56:32,737 --> 00:56:34,434
Hey guys!
1140
00:56:34,478 --> 00:56:35,957
Hi sweetie!
1141
00:56:37,350 --> 00:56:38,830
You must be Joyce!
1142
00:56:38,873 --> 00:56:40,484
You know I told Tina,
1143
00:56:40,527 --> 00:56:42,921
even though I m only
gonna be here for a day,
1144
00:56:42,964 --> 00:56:44,879
I simply must meet Joyce.
1145
00:56:44,923 --> 00:56:46,620
I m glad you did.
1146
00:56:46,664 --> 00:56:48,230
And you must be Harper.
1147
00:56:48,274 --> 00:56:49,667
You re Tina s Mom?
1148
00:56:49,710 --> 00:56:52,147
And mine.
1149
00:56:52,191 --> 00:56:53,497
Table s ready guys.
1150
00:56:53,540 --> 00:56:55,063
Good!
1151
00:56:55,107 --> 00:56:55,934
Hungry?
1152
00:56:55,977 --> 00:56:57,936
- Yeah!
- Okay.
1153
00:57:08,076 --> 00:57:10,383
Don t you just love this place?
1154
00:57:10,427 --> 00:57:13,299
The girls always bring
me here when I visit.
1155
00:57:13,342 --> 00:57:17,042
Before I forget, I have a
little surprise here for Harper.
1156
00:57:19,740 --> 00:57:21,481
A Chocolate Pen?
1157
00:57:21,525 --> 00:57:23,048
Amber has one too!
1158
00:57:23,091 --> 00:57:24,484
I ve always wanted one of these!
1159
00:57:24,528 --> 00:57:26,007
Look, Nona!
1160
00:57:26,051 --> 00:57:27,661
Well, it s a hit.
1161
00:57:27,705 --> 00:57:29,620
My granddaughters
turned me on to them.
1162
00:57:29,663 --> 00:57:31,012
They can t wait to meet you.
1163
00:57:31,056 --> 00:57:33,885
They re going to
be your new cousins.
1164
00:57:33,928 --> 00:57:36,540
I m going to have cousins, Nona!
1165
00:57:36,583 --> 00:57:38,846
I ve never had cousins before!
1166
00:57:38,890 --> 00:57:43,547
Well then, maybe you can
spend the summer with us.
1167
00:57:43,590 --> 00:57:44,765
With my cousins?
1168
00:57:44,809 --> 00:57:47,725
With your cousins and
uncles and aunties.
1169
00:57:47,768 --> 00:57:49,901
And my new Grandma.
1170
00:57:59,258 --> 00:58:01,042
Petra?
1171
00:58:01,086 --> 00:58:02,087
Hi.
1172
00:58:02,130 --> 00:58:04,132
Hey, how are you?
1173
00:58:04,176 --> 00:58:05,177
Good to see you.
1174
00:58:05,220 --> 00:58:06,570
You too!
1175
00:58:06,613 --> 00:58:08,485
I wanted to tell you,
Joyce has really enjoyed
1176
00:58:08,528 --> 00:58:09,877
spending time with you.
1177
00:58:09,921 --> 00:58:11,662
I think it s been good for her.
1178
00:58:11,705 --> 00:58:15,230
She's had a struggle with how
quickly Brock has moved on.
1179
00:58:15,274 --> 00:58:17,363
You two had coffee together
a couple of weeks ago
1180
00:58:17,406 --> 00:58:18,451
and dessert the other night?
1181
00:58:18,495 --> 00:58:19,670
No...
1182
00:58:19,713 --> 00:58:22,281
Gosh, I haven t seen
Joyce since the party.
1183
00:58:22,324 --> 00:58:24,196
Really?
1184
00:58:24,239 --> 00:58:26,590
Yeah, is everything okay?
1185
00:58:28,766 --> 00:58:30,550
Yeah, everything s great.
1186
00:58:30,594 --> 00:58:32,857
Good to see you.
1187
00:58:32,900 --> 00:58:33,988
Well, give Joyce my love.
1188
00:58:34,032 --> 00:58:35,076
I will!
1189
00:58:35,120 --> 00:58:36,208
All right, take care Duane.
1190
00:58:36,251 --> 00:58:38,079
See you later.
1191
00:58:45,609 --> 00:58:47,741
So good we had
time to meet, Joyce.
1192
00:58:47,785 --> 00:58:50,004
Yes.
1193
00:58:50,048 --> 00:58:52,354
Well, we should get
you home, Sweets.
1194
00:58:52,398 --> 00:58:55,575
But I want to go to
the airport with Grandma.
1195
00:58:55,619 --> 00:58:57,795
Nona wants to take you home.
1196
00:58:57,838 --> 00:58:59,579
You ll see me next
time, sweetheart.
1197
00:58:59,623 --> 00:59:00,798
But that s not
until the wedding!
1198
00:59:00,841 --> 00:59:01,668
I know.
1199
00:59:01,712 --> 00:59:03,104
Excuse me, it s the lawyer.
1200
00:59:03,148 --> 00:59:05,498
I ll be right back.
1201
00:59:05,542 --> 00:59:07,021
Hey Jim, how s it going?
1202
00:59:07,065 --> 00:59:08,457
Please?
1203
00:59:08,501 --> 00:59:09,981
I want to come with you!
1204
00:59:10,024 --> 00:59:11,765
I know!
1205
00:59:15,595 --> 00:59:18,250
Okay, just keep me posted.
1206
00:59:18,293 --> 00:59:19,599
Bye.
1207
00:59:21,993 --> 00:59:24,648
Well, the cyber expert
tracked down the IP address
1208
00:59:24,691 --> 00:59:27,215
used to send the
threatening email to Kristen.
1209
00:59:27,259 --> 00:59:29,217
A coffee shop on the west side.
1210
00:59:30,654 --> 00:59:32,264
Okay.
1211
00:59:32,307 --> 00:59:35,136
At least that ll get
the police off your back.
1212
00:59:35,180 --> 00:59:36,747
She s got a vendetta.
1213
00:59:36,790 --> 00:59:38,749
She ll just say I used
my personal laptop.
1214
00:59:38,792 --> 00:59:40,315
This is ridiculous!
1215
00:59:40,359 --> 00:59:42,361
You need to get a better lawyer.
1216
00:59:42,404 --> 00:59:46,495
And Ellen, is this really
the best that you can do?
1217
00:59:46,539 --> 00:59:50,456
The best that I could do is have
Duane s firm to represent her.
1218
00:59:50,499 --> 00:59:51,979
They re the best criminal
defense team in the city.
1219
00:59:52,023 --> 00:59:55,113
Oh...
1220
00:59:55,156 --> 00:59:57,202
Duane takes on
much bigger cases.
1221
00:59:57,245 --> 00:59:58,943
Corporate cases.
1222
00:59:58,986 --> 01:00:00,727
You know, he strikes
me as the type
1223
01:00:00,771 --> 01:00:02,555
that would stick his neck out.
1224
01:00:02,599 --> 01:00:05,253
He can t talk to a partner?
1225
01:00:05,297 --> 01:00:08,779
Well, I ll certainly ask.
1226
01:00:08,822 --> 01:00:10,737
Thank you, Joyce.
1227
01:00:10,781 --> 01:00:12,173
Well, you need to go.
1228
01:00:12,217 --> 01:00:13,218
You need to get to the airport.
1229
01:00:13,261 --> 01:00:16,308
Please?
1230
01:00:16,351 --> 01:00:18,397
Okay.
1231
01:00:18,440 --> 01:00:21,008
Give your Nona a hug.
1232
01:00:24,272 --> 01:00:25,273
Thank you, Nona.
1233
01:00:25,317 --> 01:00:27,058
You re welcome.
1234
01:00:27,101 --> 01:00:29,364
All right, we gotta go.
1235
01:00:50,951 --> 01:00:53,084
Joyce?
1236
01:00:53,127 --> 01:00:55,477
I ran into Petra today.
1237
01:00:55,521 --> 01:00:58,742
She said she
hasn't met with you.
1238
01:00:58,785 --> 01:01:01,222
For pie or coffee.
1239
01:01:02,746 --> 01:01:05,052
I m going to take a bath.
1240
01:01:25,159 --> 01:01:26,944
Grant called me.
1241
01:01:26,987 --> 01:01:30,774
He told me you ve
been meeting with him.
1242
01:01:30,817 --> 01:01:33,211
Well, you weren t
going to do anything.
1243
01:01:33,254 --> 01:01:34,734
Dammit, Joyce!
1244
01:01:34,778 --> 01:01:37,128
Why can't you just let this go?
1245
01:01:37,171 --> 01:01:39,217
You mean just stand
by and watch her
1246
01:01:39,260 --> 01:01:41,567
take Harper away from me?
1247
01:01:41,610 --> 01:01:44,439
I knew this was going to
happen from the beginning.
1248
01:01:44,483 --> 01:01:46,224
As soon as she
entered the picture.
1249
01:01:46,267 --> 01:01:48,313
You have got to
go to the police...
1250
01:01:48,356 --> 01:01:50,315
With all her niceness
and sweet smiles.
1251
01:01:50,358 --> 01:01:51,751
Go hug your Nona!
1252
01:01:51,795 --> 01:01:55,015
Like I m some kind
of charity case!
1253
01:01:55,059 --> 01:01:57,409
Joyce, you have got
to come forward.
1254
01:01:57,452 --> 01:02:00,368
She s facing all kinds
of serious charges!
1255
01:02:00,412 --> 01:02:02,022
You were always on her side.
1256
01:02:02,066 --> 01:02:04,764
I m on the side of the law!
1257
01:02:05,547 --> 01:02:07,288
Joyce!
1258
01:02:07,332 --> 01:02:09,029
Dammit, Joyce!
1259
01:02:09,073 --> 01:02:11,902
If you don t go to
the police, I will.
1260
01:02:15,819 --> 01:02:21,650
And who's gonna think I
could do this on my own?
1261
01:02:21,694 --> 01:02:24,436
You re the one
with the contacts.
1262
01:02:24,479 --> 01:02:27,918
Your name is all over
my emails to Grant.
1263
01:02:27,961 --> 01:02:30,094
You could be disbarred.
1264
01:02:30,137 --> 01:02:31,791
Lose your license.
1265
01:02:31,835 --> 01:02:34,446
Or worse...
1266
01:02:36,448 --> 01:02:39,146
What the hell is wrong with you?
1267
01:02:49,069 --> 01:02:50,984
I need a pill.
1268
01:02:56,250 --> 01:02:57,686
Hurry!
1269
01:03:09,655 --> 01:03:12,005
Joyce....
1270
01:03:16,836 --> 01:03:18,664
Joyce!
1271
01:03:46,910 --> 01:03:51,653
Time to delete all the
mutual friends with Chad.
1272
01:03:54,178 --> 01:03:57,703
Notification...
Lorna's page?
1273
01:04:02,664 --> 01:04:05,276
My true love, now and forever?
1274
01:04:10,890 --> 01:04:12,500
Hey.
1275
01:04:12,544 --> 01:04:15,634
Harper is asking
for a good night kiss.
1276
01:04:19,420 --> 01:04:22,032
Hey, what's going on?
1277
01:04:23,598 --> 01:04:25,862
I m confused.
1278
01:04:25,905 --> 01:04:28,081
Are we getting married too soon?
1279
01:04:29,561 --> 01:04:30,910
Hey!
1280
01:04:32,607 --> 01:04:34,740
We ve been through this.
1281
01:04:34,783 --> 01:04:38,091
Yeah, but your post
makes me think otherwise.
1282
01:04:38,135 --> 01:04:39,788
My post?
1283
01:04:39,832 --> 01:04:42,748
On Lorna s Memorial Page.
1284
01:04:42,791 --> 01:04:46,795
If you need more time,
then you should take it.
1285
01:04:46,839 --> 01:04:49,537
I did not post that.
1286
01:04:49,581 --> 01:04:52,845
I did about two years ago,
but I didn t re-post it.
1287
01:04:52,889 --> 01:04:55,500
Then who did? Harper?
1288
01:04:55,543 --> 01:04:58,938
Harper doesn t know
about this page.
1289
01:04:59,721 --> 01:05:01,071
But Joyce does.
1290
01:05:01,114 --> 01:05:03,029
Joyce doesn't have
access to my account.
1291
01:05:03,073 --> 01:05:06,685
Maybe she got ahold of
your iPad or something.
1292
01:05:06,728 --> 01:05:10,080
How? She doesn't
have my passcode.
1293
01:05:10,123 --> 01:05:11,298
Then she found another way.
1294
01:05:11,342 --> 01:05:12,473
I don't know what to tell you.
1295
01:05:12,517 --> 01:05:15,085
She doesn't want me around!
1296
01:05:15,128 --> 01:05:16,956
What?
1297
01:05:17,000 --> 01:05:21,569
Tina, Joyce is just
worried about Harper.
1298
01:05:21,613 --> 01:05:24,355
Right, and I can never fill
1299
01:05:24,398 --> 01:05:27,358
the shoes of her
perfect daughter.
1300
01:05:27,401 --> 01:05:28,881
Hey, I get it.
1301
01:05:28,925 --> 01:05:32,537
I know Joyce can be a bit much.
1302
01:05:32,580 --> 01:05:34,800
She's Harper's grandmother.
1303
01:05:36,323 --> 01:05:38,673
I'm trying to make this
whole thing work here.
1304
01:05:38,717 --> 01:05:41,415
For Harper's sake.
1305
01:05:41,459 --> 01:05:45,376
Can you just roll with me
a little bit on this, please?
1306
01:05:45,419 --> 01:05:47,508
Please?
1307
01:05:47,552 --> 01:05:49,946
[Cell phone ringing]
1308
01:05:49,989 --> 01:05:51,686
I gotta take this.
1309
01:05:51,730 --> 01:05:53,906
I m on call.
1310
01:05:53,950 --> 01:05:54,776
Hello?
1311
01:05:54,820 --> 01:05:56,126
Brock, I need your help!
1312
01:05:56,169 --> 01:05:57,823
I need you to come
over right now.
1313
01:05:57,866 --> 01:05:59,433
Joyce?
1314
01:05:59,477 --> 01:06:00,217
I already called 911,
but they're not here yet.
1315
01:06:00,260 --> 01:06:01,392
What s wrong?
1316
01:06:01,435 --> 01:06:03,394
Duane collapsed, I
think it's his heart.
1317
01:06:03,437 --> 01:06:04,351
Please hurry!
1318
01:06:04,395 --> 01:06:09,791
Yeah, I ll be right there.
1319
01:06:09,835 --> 01:06:11,315
Joyce thinks that Duane
is having a heart attack.
1320
01:06:11,358 --> 01:06:13,056
I ll be back soon.
1321
01:06:33,206 --> 01:06:35,643
Oh my gosh, oh my gosh...
1322
01:06:37,297 --> 01:06:38,864
Is it true?
1323
01:06:38,907 --> 01:06:41,214
One pill would've saved him?
1324
01:06:41,258 --> 01:06:43,042
Maybe it could have
bought him a little more time.
1325
01:06:43,086 --> 01:06:44,391
I looked everywhere
for the pills.
1326
01:06:44,435 --> 01:06:47,742
I couldn t find them anywhere.
1327
01:06:47,786 --> 01:06:52,095
I don t think I want
to be alone right now.
1328
01:06:52,138 --> 01:06:54,749
Would you mind staying
with me for a little while?
1329
01:06:54,793 --> 01:06:56,490
Yeah of course, I ll stay.
1330
01:06:56,534 --> 01:06:58,101
Thank you.
1331
01:07:05,108 --> 01:07:06,805
Whoa kiddo, let me
help you with that!
1332
01:07:06,848 --> 01:07:08,241
I got it, Dad!
1333
01:07:08,285 --> 01:07:10,156
Let me take one side...
1334
01:07:17,946 --> 01:07:20,775
Poor Duane...
1335
01:07:20,819 --> 01:07:23,561
It s so sad, he
was such a nice man.
1336
01:07:23,604 --> 01:07:26,912
I can t believe he s gone.
1337
01:07:26,955 --> 01:07:28,522
The weird thing
is they don't know
1338
01:07:28,566 --> 01:07:30,437
what happened to his
nitroglycerin pills.
1339
01:07:30,481 --> 01:07:31,786
It s like they just vanished.
1340
01:07:31,830 --> 01:07:33,049
Brock called the pharmacy,
1341
01:07:33,092 --> 01:07:34,963
he had them refilled last week.
1342
01:07:35,007 --> 01:07:37,444
And once again, the
common denominator is...
1343
01:07:37,488 --> 01:07:39,794
No, no, don t say it.
1344
01:07:39,838 --> 01:07:41,100
Hey Tina?
1345
01:07:41,144 --> 01:07:42,797
Where are we putting
the dresser again?
1346
01:07:42,841 --> 01:07:44,756
Hang on one sec!
1347
01:07:44,799 --> 01:07:46,801
My advice to you
is after the wedding,
1348
01:07:46,845 --> 01:07:49,630
get as far away from that
woman as you possible can.
1349
01:07:49,674 --> 01:07:51,154
Like, out of the city.
1350
01:07:51,197 --> 01:07:54,722
I'm already looking
at houses in Palmdale.
1351
01:07:54,766 --> 01:07:55,549
Hey Tee?
1352
01:07:55,593 --> 01:07:56,246
I'm coming!
1353
01:07:56,289 --> 01:07:57,073
All right!
1354
01:08:10,260 --> 01:08:13,306
Come on girls, we gotta focus!
1355
01:08:13,350 --> 01:08:15,352
Ellen, what did you
do with Tina's shoes?
1356
01:08:15,395 --> 01:08:16,657
I gave them to Tina.
1357
01:08:16,701 --> 01:08:18,485
You did?
1358
01:08:18,529 --> 01:08:19,921
Ellen!
1359
01:08:19,965 --> 01:08:21,836
The Bride should not be
worrying about her shoes!
1360
01:08:21,880 --> 01:08:25,144
You are the maid of honor.
1361
01:08:25,188 --> 01:08:27,015
Never mind, I found them.
1362
01:08:27,059 --> 01:08:28,539
[Cell phone ringing]
1363
01:08:28,582 --> 01:08:30,541
Demote me, okay?
1364
01:08:30,584 --> 01:08:31,977
No Tina!
1365
01:08:32,020 --> 01:08:33,457
You are not doing business
on your wedding day.
1366
01:08:33,500 --> 01:08:34,806
It s a lawyer, I have to answer.
1367
01:08:34,849 --> 01:08:36,851
Will you get my makeup
from the bathroom, please?
1368
01:08:36,895 --> 01:08:38,026
Hi, Jim.
1369
01:08:40,725 --> 01:08:43,641
Oh my gosh, really?
1370
01:08:43,684 --> 01:08:44,990
That's the greatest news ever!
1371
01:08:45,033 --> 01:08:46,992
Thank you, thank you, thank you!
1372
01:08:47,035 --> 01:08:48,776
Best wedding present
of all time.
1373
01:08:48,820 --> 01:08:49,821
Have a good one.
1374
01:08:49,864 --> 01:08:52,998
Okay, I'll be
in touch. Bye.
1375
01:08:53,041 --> 01:08:55,000
They found the person who
stole Kristen s identity.
1376
01:08:55,043 --> 01:08:57,176
Honey, that s great news.
1377
01:08:57,220 --> 01:08:59,135
Get this: her name
is Delilah Jenner
1378
01:08:59,178 --> 01:09:01,267
and she's already in prison.
1379
01:09:01,311 --> 01:09:05,880
Wait, but how can she steal
your identity if she s in jail?
1380
01:09:05,924 --> 01:09:07,230
I don't know.
1381
01:09:07,273 --> 01:09:09,188
Or send a threatening
email from a coffee shop?
1382
01:09:09,232 --> 01:09:10,537
I don't know, I'll have to ask
1383
01:09:10,581 --> 01:09:12,452
the cyber guy,
after the wedding.
1384
01:09:12,496 --> 01:09:16,282
Unless she partnered with
somebody on the outside?
1385
01:09:16,326 --> 01:09:18,589
Come on girls, we have to focus.
1386
01:09:18,632 --> 01:09:20,547
We re not going to
make it to the salon.
1387
01:09:20,591 --> 01:09:23,942
You know what? You
guys go on without me.
1388
01:09:23,985 --> 01:09:27,032
I forgot to get Tina
something borrowed.
1389
01:09:27,075 --> 01:09:29,208
You realize this now?
1390
01:09:29,252 --> 01:09:33,038
Your appointment
is in 30 minutes!
1391
01:09:33,081 --> 01:09:34,735
Go ahead and cancel it.
1392
01:09:34,779 --> 01:09:36,955
I ll go with Au
Naturale Beach Waves.
1393
01:09:36,998 --> 01:09:38,304
Once again...
1394
01:09:38,348 --> 01:09:39,914
Hey, is everything okay?
1395
01:09:39,958 --> 01:09:41,307
Everything's totally fine.
1396
01:09:41,351 --> 01:09:43,048
I'll meet you guys at the venue.
1397
01:09:43,091 --> 01:09:45,050
Okay, come on Mom.
1398
01:09:51,491 --> 01:09:55,191
I'm not demoting her,
I m firing her!
1399
01:10:04,809 --> 01:10:07,115
Second degree grand larceny.
1400
01:10:07,159 --> 01:10:10,336
Assault with a deadly weapon.
1401
01:10:10,380 --> 01:10:11,946
Carjacking?
1402
01:10:13,774 --> 01:10:15,646
That s downright thuggery.
1403
01:10:15,689 --> 01:10:20,128
You are supposed to be a much
more sophisticated hacker.
1404
01:10:21,782 --> 01:10:24,785
Whoa...
1405
01:10:24,829 --> 01:10:27,005
That's weird.
1406
01:10:34,926 --> 01:10:37,407
Hi, it s Ellen.
1407
01:10:37,450 --> 01:10:40,714
I m out of the office and
I can t get on the server.
1408
01:10:40,758 --> 01:10:42,890
Is there any way that
you can check name
1409
01:10:42,934 --> 01:10:46,851
of the attorney that
represented a Delilah Jenner?
1410
01:10:46,894 --> 01:10:49,723
March 23, 2014.
1411
01:10:52,248 --> 01:10:54,250
Holy...
1412
01:10:54,293 --> 01:10:56,077
No, that s exactly
what I needed.
1413
01:10:56,121 --> 01:10:57,818
Thank you so much.
1414
01:11:03,520 --> 01:11:10,309
[Cell phone ringing]
1415
01:11:10,353 --> 01:11:11,789
Hello, this is Joyce.
1416
01:11:11,832 --> 01:11:14,705
Hi, Joyce.
Big day huh?
1417
01:11:14,748 --> 01:11:17,273
Oh, hello Ellen.
Yes, it is.
1418
01:11:17,316 --> 01:11:19,318
I've got a little
something I was wanting
1419
01:11:19,362 --> 01:11:21,320
to give Harper
after the ceremony
1420
01:11:21,364 --> 01:11:23,670
and I could really
use your input.
1421
01:11:23,714 --> 01:11:26,673
Is there any way you could stop
by my apartment right now?
1422
01:11:26,717 --> 01:11:29,154
My mom and my sister
are at the salon.
1423
01:11:29,197 --> 01:11:31,243
Can't this wait till
after the wedding?
1424
01:11:31,287 --> 01:11:32,853
Please!
1425
01:11:32,897 --> 01:11:35,116
We can t talk this
anywhere near my Mom,
1426
01:11:35,160 --> 01:11:37,641
because she's gonna want
to put her two cents in.
1427
01:11:39,120 --> 01:11:41,209
You re the only one who
really knows Harper.
1428
01:11:44,387 --> 01:11:46,519
Well, I m still getting ready
1429
01:11:46,563 --> 01:11:48,521
but I ll be over
as soon as I can.
1430
01:11:48,565 --> 01:11:49,870
Great!
1431
01:11:49,914 --> 01:11:51,655
Thanks, Joyce.
1432
01:11:56,877 --> 01:11:58,183
Do you think Ellen's here?
1433
01:11:58,226 --> 01:12:00,185
I didn't see her car outside.
1434
01:12:00,228 --> 01:12:02,796
Tina, let's stop
worrying about that.
1435
01:12:02,840 --> 01:12:05,538
The photographer is here
and we're way behind schedule.
1436
01:12:05,582 --> 01:12:08,324
Now get up those stairs, move!
1437
01:12:10,021 --> 01:12:11,631
[Door knocking]
1438
01:12:13,067 --> 01:12:14,242
Thank you for stopping by.
1439
01:12:14,286 --> 01:12:16,157
Come in!
1440
01:12:16,201 --> 01:12:17,768
May I offer you a glass of wine?
1441
01:12:17,811 --> 01:12:19,813
Don t we have to
be at pictures soon?
1442
01:12:19,857 --> 01:12:21,554
We've got a few minutes.
1443
01:12:21,598 --> 01:12:22,860
I m in a celebratory mood.
1444
01:12:22,903 --> 01:12:24,601
What do you say?
1445
01:12:24,644 --> 01:12:26,559
Not for me, but feel free.
1446
01:12:36,656 --> 01:12:39,224
Lovely view.
1447
01:12:39,267 --> 01:12:41,966
Can t complain.
1448
01:12:42,009 --> 01:12:46,579
So what s this special
surprise you have for Harper?
1449
01:12:46,623 --> 01:12:49,408
Before we get to that,
I was curious.
1450
01:12:49,452 --> 01:12:52,890
Did you ever have a chance to
talk to anyone at Duane's firm?
1451
01:12:52,933 --> 01:12:56,850
You know, about
representing Tina?
1452
01:12:56,894 --> 01:12:59,723
Considering everything that's
going on, it's been hard.
1453
01:12:59,766 --> 01:13:02,900
Of course, I figured.
1454
01:13:02,943 --> 01:13:05,729
I discovered that there was
a conflict of interest, anyway.
1455
01:13:05,772 --> 01:13:08,906
As it turns out, Duane
represented the felon
1456
01:13:08,949 --> 01:13:11,343
that set up Tina and
made it look like she had
1457
01:13:11,387 --> 01:13:14,433
stolen her business
partner s identity.
1458
01:13:14,477 --> 01:13:15,869
I have no idea what
you re talking about.
1459
01:13:15,913 --> 01:13:21,092
A felon who also
happens to be in jail.
1460
01:13:21,135 --> 01:13:25,618
Though I guess if there
was access to the felon s files,
1461
01:13:25,662 --> 01:13:29,230
all of the information that
you'd need would be right there.
1462
01:13:29,274 --> 01:13:30,362
I wouldn t know.
1463
01:13:30,406 --> 01:13:32,190
I don t know anything
about computers.
1464
01:13:32,233 --> 01:13:34,235
Right.
1465
01:13:34,279 --> 01:13:37,282
But do you know who
probably would know though?
1466
01:13:37,325 --> 01:13:38,849
Duane.
1467
01:13:38,892 --> 01:13:43,810
Oh wait. He s
dead, isn t he?
1468
01:13:43,854 --> 01:13:46,944
You took care of
that, didn t you?
1469
01:13:46,987 --> 01:13:49,860
You got rid of all of his pills.
1470
01:13:49,903 --> 01:13:52,863
You are a vicious, ugly person,
1471
01:13:52,906 --> 01:13:54,560
and I don t have to stand here
1472
01:13:54,604 --> 01:13:56,475
and subject myself
to your horrible lies.
1473
01:13:56,519 --> 01:13:59,435
You have made my sister s
life a living hell.
1474
01:13:59,478 --> 01:14:02,438
And as hard as you
have tried to ruin
1475
01:14:02,481 --> 01:14:04,788
her relationship with
Brock, you failed.
1476
01:14:04,831 --> 01:14:08,008
They re getting married
and you re stuck with that.
1477
01:14:08,052 --> 01:14:09,706
So here s what
you re going to do.
1478
01:14:09,749 --> 01:14:11,969
Admit to Tina that
you set her up
1479
01:14:12,012 --> 01:14:14,624
and you ll have a
shot at maintaining
1480
01:14:14,667 --> 01:14:16,887
a relationship with
Harper and Brock.
1481
01:14:16,930 --> 01:14:19,019
Otherwise, I ll keep digging.
1482
01:14:19,063 --> 01:14:22,109
And maybe I can t prove right
now that you were involved,
1483
01:14:22,153 --> 01:14:25,591
but I promise you that I will.
1484
01:14:25,635 --> 01:14:27,506
Up to you, Joyce.
1485
01:14:43,566 --> 01:14:47,918
You have no idea
what it s been like.
1486
01:14:50,790 --> 01:14:54,402
Losing my daughter.
1487
01:14:54,446 --> 01:14:59,364
Watching while everyone else's
lives go on without her.
1488
01:14:59,407 --> 01:15:01,235
My baby!
1489
01:15:02,759 --> 01:15:04,195
My everything!
1490
01:15:06,502 --> 01:15:08,242
I need help.
1491
01:15:09,417 --> 01:15:12,072
You do...
1492
01:15:12,116 --> 01:15:13,857
Do you think you can help me?
1493
01:15:13,900 --> 01:15:15,641
Please, Ellen, please!
1494
01:15:15,685 --> 01:15:17,164
Do you think you
can help me? Please!
1495
01:15:17,208 --> 01:15:18,688
Yes.
1496
01:15:20,037 --> 01:15:22,126
Thank you.
1497
01:15:22,169 --> 01:15:23,780
[Screaming]
1498
01:15:31,309 --> 01:15:41,275
[Cell phone ringing]
1499
01:15:42,625 --> 01:15:45,584
Still no answer, this
is getting ridiculous.
1500
01:15:54,158 --> 01:16:03,341
[Cell phone ringing]
1501
01:16:20,837 --> 01:16:32,109
[Cell phone ringing]
1502
01:16:35,416 --> 01:16:41,248
[Cell phone ringing]
1503
01:16:41,292 --> 01:16:43,642
Oh my God, what happened?
1504
01:17:24,074 --> 01:17:25,423
Excuse me.
1505
01:17:25,466 --> 01:17:26,903
Special request from the bride.
1506
01:17:26,946 --> 01:17:28,644
Would you mind
bringing it to her?
1507
01:17:28,687 --> 01:17:31,385
I have to assist
an elderly guest.
1508
01:17:33,823 --> 01:17:35,999
[Door knocking]
1509
01:17:37,783 --> 01:17:38,828
Ellen!
1510
01:17:40,612 --> 01:17:43,049
Sorry, I thought
you were my sister.
1511
01:17:43,093 --> 01:17:43,920
Oh, perfect.
1512
01:17:43,963 --> 01:17:45,138
That's exactly what I needed.
1513
01:17:45,182 --> 01:17:47,184
Absolutely not!
1514
01:17:47,227 --> 01:17:48,794
The first champagne
on your wedding day
1515
01:17:48,838 --> 01:17:50,840
should be with your groom.
1516
01:17:52,450 --> 01:17:54,670
Could you please
take this downstairs?
1517
01:17:54,713 --> 01:17:55,888
Thank you.
1518
01:18:07,595 --> 01:18:12,296
Joyce, the server is
bringing you a champagne.
1519
01:18:12,339 --> 01:18:14,777
Looks like you could use it.
1520
01:19:17,404 --> 01:19:19,406
Nothing?
1521
01:19:19,450 --> 01:19:22,714
She hasn t even
checked her messages.
1522
01:19:22,758 --> 01:19:24,977
I m sure there s an explanation.
1523
01:19:27,937 --> 01:19:32,115
Mom, I can t get
married without her.
1524
01:19:35,205 --> 01:19:38,686
Well then...
1525
01:19:38,730 --> 01:19:41,298
Everyone will just have to wait.
1526
01:19:43,300 --> 01:19:45,345
I ll go tell the staff.
1527
01:19:47,652 --> 01:19:49,175
Thanks.
1528
01:20:31,174 --> 01:20:33,654
Is Ellen here?
Has she come yet?
1529
01:20:33,698 --> 01:20:34,873
No, I haven't seen her.
1530
01:20:34,917 --> 01:20:36,832
This is not like her.
1531
01:20:36,875 --> 01:20:38,877
Not answering her phone.
1532
01:20:38,921 --> 01:20:40,923
Maybe was an accident?
1533
01:20:40,966 --> 01:20:42,141
Give me a second.
1534
01:20:42,185 --> 01:20:44,578
Let me call the hospital, okay?
1535
01:20:47,538 --> 01:20:49,583
Petra?
1536
01:20:49,627 --> 01:20:51,803
Could you take Harper please?
1537
01:20:51,847 --> 01:20:55,981
Hey Maria, this
is Dr. Nichols.
1538
01:20:56,025 --> 01:20:58,810
Can you do me a favor
and let me know
1539
01:20:58,854 --> 01:21:01,334
if Ellen Williams
was admitted today?
1540
01:21:01,378 --> 01:21:03,684
Thanks.
1541
01:21:03,728 --> 01:21:06,122
She was?
1542
01:21:06,165 --> 01:21:08,602
Can you put me on
with Dr. Sanders?
1543
01:21:08,646 --> 01:21:09,212
Great.
1544
01:21:24,140 --> 01:21:25,271
[Cell phone ringing]
1545
01:21:25,315 --> 01:21:26,707
Ellen?
1546
01:21:28,971 --> 01:21:31,103
You have her phone,
where is she?
1547
01:21:33,323 --> 01:21:34,977
What did you do?
1548
01:21:35,020 --> 01:21:36,848
You left me no choice!
1549
01:21:43,594 --> 01:21:45,509
You had to be in
control, don't you?
1550
01:21:45,552 --> 01:21:47,076
That s how it was with Lorna.
1551
01:21:47,119 --> 01:21:49,426
You have no idea what
you re talking about!
1552
01:21:50,731 --> 01:21:52,603
She couldn t stand it either!
1553
01:21:54,170 --> 01:21:56,563
Hey Steve,
it's Dr. Nichols.
1554
01:21:56,607 --> 01:21:59,566
Can you give me an update
on an Ellen Williams?
1555
01:22:05,398 --> 01:22:06,965
Tell me.
1556
01:22:31,250 --> 01:22:35,820
I love Harper and I
could've loved you too.
1557
01:22:40,172 --> 01:22:43,001
Mom!
1558
01:22:43,045 --> 01:22:45,699
I think she did
something to Ellen.
1559
01:22:45,743 --> 01:22:49,225
Sweetheart, she's gonna be okay.
1560
01:22:49,268 --> 01:22:51,705
Ellen's gonna be okay.
1561
01:23:03,456 --> 01:23:04,457
Congratulations!
1562
01:23:04,501 --> 01:23:05,502
Thanks, Judge.
1563
01:23:05,545 --> 01:23:07,547
We couldn t be happier.
1564
01:23:07,591 --> 01:23:09,332
Right there!
1565
01:23:10,724 --> 01:23:12,552
That s a perfect picture.
1566
01:23:12,596 --> 01:23:14,032
Tina, you have to do it now!
1567
01:23:14,076 --> 01:23:15,381
Okay.
1568
01:23:20,125 --> 01:23:21,997
Ellen s the next bride!
1569
01:23:22,040 --> 01:23:23,694
Okay, I did not catch that!
1570
01:23:23,737 --> 01:23:24,825
It hit you on the head.
1571
01:23:24,869 --> 01:23:25,870
That still counts!
1572
01:23:25,913 --> 01:23:27,350
No!
1573
01:23:27,393 --> 01:23:29,395
Looks like I'm gonna be
buying another wedding dress!
1574
01:23:30,744 --> 01:23:32,050
So, who s up for some brunch?
1575
01:23:32,094 --> 01:23:33,399
Let s get pancakes!
1576
01:23:33,443 --> 01:23:35,532
I could definitely
go for some pancakes.
1577
01:23:35,575 --> 01:23:37,534
With strawberries!
1578
01:23:37,577 --> 01:23:39,188
And whipped cream...
1579
01:23:42,713 --> 01:23:45,542
Nona loves blueberries
on her pancakes...
1580
01:23:47,239 --> 01:23:50,025
Nona gets plenty of
blueberries at her new home.
1581
01:23:51,200 --> 01:23:53,115
Come on, let's go.
1582
01:23:58,294 --> 01:23:59,338
Well, I'm hungry.
1583
01:24:02,515 --> 01:24:05,083
I love my daughter,
she is brilliant!
1584
01:24:05,127 --> 01:24:07,172
She'll come by soon.
1585
01:24:07,216 --> 01:24:08,391
She s one of the
youngest lawyers
1586
01:24:08,434 --> 01:24:10,828
to make partner at the firm.
1587
01:24:10,871 --> 01:24:13,874
Did I ever mention
that to you before?
1588
01:24:13,918 --> 01:24:15,746
A few times.
1589
01:24:15,789 --> 01:24:18,227
Let s get you back to bed,
okay Mrs. Miller?
1590
01:24:19,967 --> 01:24:21,360
Of course.
1591
01:24:21,404 --> 01:24:23,884
I always made sure she
had a substantial lunch.
1592
01:24:23,928 --> 01:24:25,930
None of that school
cafeteria garage
1593
01:24:25,973 --> 01:24:28,150
that they fed the poor children.
1594
01:24:29,586 --> 01:24:31,327
You don t even
know what s in it...
1595
01:24:31,370 --> 01:24:33,198
It could be rat poison.
1596
01:24:33,242 --> 01:24:34,852
It could be crushed glass.
1597
01:24:34,895 --> 01:24:36,506
You don't know...
109088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.