Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:57,066 --> 00:03:58,235
Hi.
2
00:03:59,965 --> 00:04:02,809
- Look, I don't know what you want me to say.
- Could start with "thank you".
3
00:04:02,889 --> 00:04:05,394
Thanks... for picking me up.
4
00:04:05,474 --> 00:04:07,355
"Sorry" would be nice.
5
00:04:20,798 --> 00:04:25,463
- You're smoking again.
- Yeah, I'm smoking again.
6
00:04:26,488 --> 00:04:28,558
Not around him, Max.
7
00:04:38,057 --> 00:04:39,603
You look good.
8
00:04:39,683 --> 00:04:42,964
I'm eating good, I'm not drinking...
9
00:04:43,044 --> 00:04:45,073
...I'm not smoking...
10
00:04:45,347 --> 00:04:46,854
...nothing.
11
00:04:47,132 --> 00:04:50,982
- Please tell me you learned your lesson.
- I learned lots of lessons.
12
00:04:51,062 --> 00:04:54,861
I learned how to make a shiv.
Turns out prison has arts & crafts time.
13
00:04:54,941 --> 00:04:56,754
It's not funny.
14
00:05:03,650 --> 00:05:05,547
How is he?
15
00:05:05,827 --> 00:05:07,724
He's good.
16
00:05:08,063 --> 00:05:09,658
Yeah.
17
00:05:10,475 --> 00:05:12,404
- He's good.
- That's good.
18
00:05:12,484 --> 00:05:15,365
- Thanks for not bringing him.
- Well, he's got school.
19
00:05:15,445 --> 00:05:18,380
- He's in school?
- Mm, preschool.
20
00:05:18,460 --> 00:05:21,970
- Preschool?
- Yep, he says he's a big kid now.
21
00:05:27,807 --> 00:05:31,423
- What, so this is what you listen to now?
- Yeah, it's only been a year.
22
00:05:31,503 --> 00:05:34,626
A year, a month, and nine days.
But who's counting?
23
00:05:34,706 --> 00:05:38,046
Yeah, and not much has changed
since then, it's just some music.
24
00:05:41,519 --> 00:05:45,478
Really? Did they come play for you
during your stint in Folsom?
25
00:06:44,442 --> 00:06:46,073
Max?
26
00:06:46,753 --> 00:06:49,350
Max, look at me. Look at me, Max.
27
00:06:50,172 --> 00:06:51,684
Max.
28
00:07:02,335 --> 00:07:03,856
Sorry.
29
00:07:05,636 --> 00:07:07,426
It's fine.
30
00:07:09,206 --> 00:07:11,930
No, it wasn't. It sucked.
31
00:07:12,010 --> 00:07:13,923
It was fine.
32
00:08:09,935 --> 00:08:11,791
Do you want anything?
33
00:08:16,075 --> 00:08:17,487
Okay.
34
00:08:34,869 --> 00:08:38,192
This is a missing person. Have you seen him?
35
00:08:38,625 --> 00:08:41,212
Bigfoot got 'im! He's coming 'round again.
36
00:08:41,292 --> 00:08:43,064
Yeah, right.
37
00:08:43,762 --> 00:08:46,041
Hairy, ape-man bastard.
38
00:08:46,598 --> 00:08:50,838
You and your kind ain't foolin' me
with your wampum, your Oh-Mah...
39
00:08:50,918 --> 00:08:53,365
...and your mystic injun horseshit!
40
00:08:53,445 --> 00:08:57,269
Nickel Pete, if you see him,
you give me a call.
41
00:08:57,349 --> 00:09:00,090
- Yeah, I'll do that. I'll call you.
- Alright, thank you.
42
00:09:02,021 --> 00:09:03,868
You're all in on it...
43
00:09:03,948 --> 00:09:05,953
...try the fuckin' donuts.
44
00:09:06,033 --> 00:09:08,110
Bigfoot lovers.
45
00:09:14,134 --> 00:09:15,647
Hey...
46
00:09:16,527 --> 00:09:18,382
...big, hairy bastard.
47
00:09:18,462 --> 00:09:21,097
- Sorry?
- Giant, hairy, mohawk motherfucker...
48
00:09:21,177 --> 00:09:24,022
...coming 'round again...
him and his big ol' fuckin' feet.
49
00:09:24,102 --> 00:09:25,973
Gonna getcha!
50
00:09:26,553 --> 00:09:29,161
Yeah, sure as shit. Twenty dollars.
51
00:09:34,454 --> 00:09:36,266
Have a nice day.
52
00:09:46,686 --> 00:09:48,529
That's what I'm talking 'bout.
53
00:09:51,245 --> 00:09:54,531
Hey! Put it in your pants, ya pervert!
54
00:09:55,839 --> 00:09:58,883
- Hey!
- Okay, alright. Ow!
55
00:09:59,887 --> 00:10:01,826
Well, well...
56
00:10:01,906 --> 00:10:03,478
Boo!
57
00:10:05,243 --> 00:10:07,181
Convict.
58
00:10:07,261 --> 00:10:09,150
Ex-convict.
59
00:10:10,335 --> 00:10:12,448
I'm shakin' in my boots!
60
00:10:14,902 --> 00:10:16,714
Are you done?
61
00:10:35,122 --> 00:10:37,736
Got you some, uh, healthy trail mix.
62
00:10:42,530 --> 00:10:44,003
Really?
63
00:10:44,083 --> 00:10:47,447
You've been out an hour and you
already got me on an open container.
64
00:10:47,527 --> 00:10:51,709
- And it starts. Ashley, it's just a beer.
- No! It's a Class 2 misdemeanor...
65
00:10:51,789 --> 00:10:54,253
...'cause I already got one, remember?
66
00:10:55,733 --> 00:10:59,121
- I guess you didn't learn a goddamn thing.
- I learned plenty, actually.
67
00:10:59,201 --> 00:11:03,330
I learned that when making a shiv,
you've gotta taper and serrate the blade...
68
00:11:04,650 --> 00:11:08,065
...otherwise you're just poppin' people with
needles and that's something they're used to.
69
00:11:08,145 --> 00:11:10,978
But when the time is right,
the only thing that you have to do...
70
00:11:11,058 --> 00:11:13,406
...is aim for the sweet spot,
just right in the kidney.
71
00:11:13,486 --> 00:11:15,908
- Enough!
- Then you say something.
72
00:11:15,988 --> 00:11:18,819
You say something
to make all this good again.
73
00:11:19,999 --> 00:11:23,712
Because you didn't say a goddamn thing
when I was sitting in handcuffs...
74
00:11:25,298 --> 00:11:28,905
You know... you weren't
much better than me, Ashley.
75
00:11:28,985 --> 00:11:31,533
Not much, but at least I was better.
76
00:11:31,613 --> 00:11:35,186
And I'm clean now, courtesy
of the Department of Corrections.
77
00:11:35,266 --> 00:11:37,289
Congratulations!
I'm glad they could do it for you...
78
00:11:37,369 --> 00:11:39,759
...but your wife and son
weren't worth enough.
79
00:11:39,839 --> 00:11:42,419
For a year, a month, and nine days...
80
00:11:43,439 --> 00:11:45,469
...I have been planning this exact moment.
81
00:11:45,910 --> 00:11:47,649
I'm just fucking it up.
82
00:11:47,729 --> 00:11:50,584
How could you fuck this up? It's me.
83
00:11:51,264 --> 00:11:54,531
This is me. This is us. What?
84
00:11:55,033 --> 00:11:57,917
- What? Say it.
- I'm scared.
85
00:12:00,397 --> 00:12:02,325
Right now in this moment...
86
00:12:02,595 --> 00:12:04,490
...I'm scared.
87
00:12:04,711 --> 00:12:06,533
You're scared?
88
00:12:06,882 --> 00:12:08,825
I'm scared shitless.
89
00:12:10,226 --> 00:12:12,071
Good answer.
90
00:12:18,735 --> 00:12:20,311
Shit!
91
00:12:21,088 --> 00:12:22,985
What was that?
92
00:13:09,836 --> 00:13:11,237
Oh, my God.
93
00:13:12,743 --> 00:13:15,053
- He's not moving.
- What happened to him?
94
00:13:15,133 --> 00:13:17,301
Where did he come from? What was he doing?
95
00:13:17,381 --> 00:13:19,216
I don't know.
96
00:13:21,196 --> 00:13:22,767
But our car didn't do all that.
97
00:13:23,007 --> 00:13:24,959
Oh, my God!
98
00:13:31,866 --> 00:13:34,209
I'm going to get my phone.
99
00:13:38,697 --> 00:13:41,374
Ashley! Ashley!
100
00:13:41,454 --> 00:13:43,218
Ashley!
101
00:13:43,952 --> 00:13:46,701
Ashley, wait. There's beer all over
the car. We just hit this guy.
102
00:13:46,781 --> 00:13:49,304
Yeah, there's no way we did all that, Max.
That was not just us.
103
00:13:49,384 --> 00:13:52,715
Jesus, Ash! Just got out. Party of one?
104
00:13:52,795 --> 00:13:55,823
Don't do this to me. Think about us.
105
00:13:56,215 --> 00:13:58,021
Ashley, please.
106
00:14:02,946 --> 00:14:07,546
Yeah, hello? I'm on Highway 23
about 25 miles north of state prison.
107
00:14:07,626 --> 00:14:09,136
There's been an accident.
108
00:14:09,956 --> 00:14:13,252
Yes, there's a man here and he needs help.
109
00:14:14,432 --> 00:14:17,340
Yes, as soon as possible, please. Yes.
110
00:14:17,420 --> 00:14:19,016
Max!
111
00:14:20,757 --> 00:14:21,869
Ow!
112
00:14:23,867 --> 00:14:25,580
Oh, my God, Max!
113
00:14:59,729 --> 00:15:01,247
Max!
114
00:15:03,441 --> 00:15:05,246
Wake up!
115
00:15:29,166 --> 00:15:31,848
Max! Wake up!
116
00:15:47,527 --> 00:15:48,839
Max!
117
00:16:28,343 --> 00:16:30,022
Max!
118
00:16:33,489 --> 00:16:34,931
Max!
119
00:17:09,509 --> 00:17:13,057
Max! Max? Max, wake up!
120
00:17:14,237 --> 00:17:16,936
Wake up, Max. Wake up!
121
00:17:17,927 --> 00:17:20,407
Max! Please, Max!
122
00:17:22,455 --> 00:17:24,547
Wake up! Max!
123
00:17:25,267 --> 00:17:28,917
Wake up, Max! Wake up, Max!
124
00:17:47,322 --> 00:17:49,735
Come on. Okay.
125
00:18:00,185 --> 00:18:02,798
Come on, keep going, almost there.
126
00:18:11,713 --> 00:18:13,576
What happened?
127
00:18:13,856 --> 00:18:15,797
You fucking fell in the water.
128
00:18:17,995 --> 00:18:21,334
- You're going into shock, come here.
- No, I'm just... I'm just cold.
129
00:18:21,414 --> 00:18:24,035
Come on, sit up. Come here.
130
00:18:25,015 --> 00:18:27,089
Okay, let's get you warm.
131
00:18:32,984 --> 00:18:36,074
We need to get you warm, come on. Sit up.
132
00:18:38,531 --> 00:18:40,428
Stand up.
133
00:19:17,011 --> 00:19:19,558
- Sheriff!
- Mrs. Goring.
134
00:19:19,638 --> 00:19:22,228
- You find him?
- I'm sorry, not yet.
135
00:19:22,308 --> 00:19:24,080
What are you gonna do about it?
136
00:19:24,160 --> 00:19:26,699
We're still doing everything
we can within our means.
137
00:19:26,779 --> 00:19:31,203
Bullshit! I want answers now,
or I'll have your job!
138
00:19:31,283 --> 00:19:32,838
Please...
139
00:19:33,718 --> 00:19:36,465
...Mrs. Goring, we will find your husband.
140
00:19:36,545 --> 00:19:39,595
- I promise you.
- You know something!
141
00:19:39,675 --> 00:19:41,979
You know something you're not telling us!
142
00:19:50,103 --> 00:19:53,026
I see Mrs. G sniped ya. Any luck?
143
00:19:53,106 --> 00:19:54,761
No.
144
00:19:55,441 --> 00:20:00,122
Say, are you part of this vast
Indian-Bigfoot conspiracy?
145
00:20:00,412 --> 00:20:02,929
- Nope.
- Nickel Pete...
146
00:20:03,009 --> 00:20:05,504
...says I should know all about it.
147
00:20:05,984 --> 00:20:08,424
Thought I was missing out on something.
148
00:20:08,504 --> 00:20:12,452
Nickel Pete might be right. Maybe there's
something to those Oh-Mah stories.
149
00:20:13,542 --> 00:20:15,964
You're taking sides with Nickel Pete?
150
00:20:16,044 --> 00:20:18,776
If it means honoring the traditions,
I guess so.
151
00:20:18,856 --> 00:20:23,127
So you're saying you would call on
Nickel Pete as an expert reliable witness?
152
00:20:23,207 --> 00:20:27,151
- Uh, no.
- Then what the hell are you saying?
153
00:20:27,231 --> 00:20:29,787
I'm saying we shouldn't ignore
the Oh-Mah legends...
154
00:20:29,867 --> 00:20:31,636
...Nickel Pete or no Nickel Pete.
155
00:20:34,480 --> 00:20:36,068
Sheriff?
156
00:20:37,648 --> 00:20:40,358
I think you're smoking something
other than tobacco in that...
157
00:20:40,438 --> 00:20:42,924
...peace pipe bong of yours, Deputy.
158
00:20:43,004 --> 00:20:46,445
- What's this, Nell?
- 911 call, no name or nothing.
159
00:20:46,525 --> 00:20:48,973
Aw, Hell's monkeys, I was just out this way.
160
00:20:49,053 --> 00:20:52,131
- Call if you need backup.
- Yeah, I will. I'll use the radio.
161
00:20:52,211 --> 00:20:55,221
Because smoke signals
don't work so well in the rain.
162
00:20:56,994 --> 00:20:58,850
Don't fall and break your hip.
163
00:20:59,830 --> 00:21:01,910
You're lucky I let you wear a gun.
164
00:21:11,017 --> 00:21:12,629
Okay.
165
00:21:14,988 --> 00:21:17,647
Your lighter... I need your lighter.
166
00:21:17,727 --> 00:21:19,773
Come on, come on.
167
00:21:35,267 --> 00:21:37,509
Come on, please.
168
00:21:46,620 --> 00:21:49,458
Light. Oh, my God.
169
00:21:51,486 --> 00:21:53,039
Okay.
170
00:22:06,556 --> 00:22:08,892
Come on, fire.
171
00:22:10,177 --> 00:22:11,703
Yes.
172
00:22:21,889 --> 00:22:23,743
Here we go.
173
00:22:24,023 --> 00:22:26,635
Okay. Okay.
174
00:22:31,731 --> 00:22:34,144
Okay, we're almost there.
175
00:22:36,003 --> 00:22:37,539
Okay.
176
00:22:41,634 --> 00:22:44,110
Okay. Okay.
177
00:22:47,129 --> 00:22:48,950
Come here.
178
00:22:54,345 --> 00:22:57,001
There was an easier way
to get my clothes off.
179
00:22:58,440 --> 00:23:00,287
Not with you.
180
00:23:04,631 --> 00:23:06,318
I'm sorry.
181
00:23:06,398 --> 00:23:09,856
- It's okay.
- I'm so sorry.
182
00:23:25,418 --> 00:23:27,431
What have we got here?
183
00:24:17,119 --> 00:24:20,684
Nellibell, I'm at the location
of the 911 call...
184
00:24:20,764 --> 00:24:24,657
...about a hundred yards north
of Marker 23 on the highway.
185
00:24:24,737 --> 00:24:27,884
You call Nelson, you tell him
to get over here with a winch...
186
00:24:27,968 --> 00:24:32,048
...and about a hundred feet
of cable ASAP. Lickety-split.
187
00:24:39,399 --> 00:24:41,950
In the morning we'll set things right, okay?
188
00:24:42,030 --> 00:24:44,132
I'll get you back to Jameson.
189
00:24:44,212 --> 00:24:46,000
Where is Jameson?
190
00:24:46,080 --> 00:24:48,069
He's at mom's.
191
00:24:48,149 --> 00:24:49,606
- Poor guy.
- Stop.
192
00:24:49,686 --> 00:24:52,091
- It's worse than prison.
- No.
193
00:24:53,354 --> 00:24:54,951
I didn't know what was going to happen.
194
00:24:55,031 --> 00:24:57,241
I thought we'd either be yelling
at each other all night...
195
00:24:57,321 --> 00:25:00,207
...or we'd be shacked up
in a hotel room somewhere.
196
00:25:02,798 --> 00:25:05,065
Whatever it was, it wasn't this.
197
00:25:05,145 --> 00:25:07,549
I mean, what's our next move?
What are we gonna do?
198
00:25:07,629 --> 00:25:09,876
You got me here to protect you.
199
00:25:10,756 --> 00:25:13,295
Defensive prison techniques and all.
200
00:25:13,375 --> 00:25:15,356
So, this shiv business...
201
00:25:15,436 --> 00:25:17,583
It's a legitimate thing.
202
00:25:17,663 --> 00:25:20,736
- Who told you that?
- My cellmate.
203
00:25:22,004 --> 00:25:26,309
Legend has it, he shanked about
a dozen guys back in the day.
204
00:25:26,389 --> 00:25:28,533
Please tell me you didn't shank anyone.
205
00:25:28,613 --> 00:25:32,255
No, I couldn't hurt anybody else.
206
00:25:33,778 --> 00:25:35,759
Not after all that's happened.
207
00:25:35,839 --> 00:25:37,704
It was an accident, Max.
208
00:25:37,784 --> 00:25:39,291
No...
209
00:25:41,079 --> 00:25:42,974
...no, it wasn't.
210
00:25:45,305 --> 00:25:47,321
But we'll get you back, okay?
211
00:25:48,301 --> 00:25:51,750
We'll get us back to Jameson
and then we'll, uh...
212
00:25:52,633 --> 00:25:55,302
...we'll make sure everything's
alright, okay? I promise.
213
00:26:01,416 --> 00:26:02,989
Hey.
214
00:26:03,269 --> 00:26:05,070
Look at me.
215
00:26:09,531 --> 00:26:11,542
You gotta trust me, okay?
216
00:26:16,472 --> 00:26:18,285
I trust you.
217
00:26:35,213 --> 00:26:37,049
Let's get this on the road.
218
00:26:51,356 --> 00:26:53,299
Ashley Carr.
219
00:26:54,209 --> 00:26:56,158
Ashley Carr.
220
00:26:59,048 --> 00:27:00,855
This guy...
221
00:27:00,935 --> 00:27:05,193
...check with the prison, find out
if they had any inmates released today.
222
00:28:30,757 --> 00:28:33,346
Max! Where are you?
223
00:28:33,426 --> 00:28:35,113
Ashley?
224
00:28:36,885 --> 00:28:39,051
- What's wrong?
- Where are my clothes?
225
00:28:39,131 --> 00:28:42,431
- Aren't they where you left them?
- I left them right here, I didn't touch them.
226
00:28:42,511 --> 00:28:44,517
Well, they have to be here somewhere.
227
00:28:45,497 --> 00:28:47,990
- What is this?
- Well, there are your shoes.
228
00:28:48,070 --> 00:28:49,958
What the fuck?
229
00:28:52,795 --> 00:28:55,240
Take this. Here.
230
00:28:56,023 --> 00:28:59,230
- That's it?
- I mean, unless you want my pants, too.
231
00:29:03,622 --> 00:29:05,987
- Works for me.
- Good, I'm glad it works for someone.
232
00:29:06,067 --> 00:29:07,831
- Alright, let's go.
- Hold on.
233
00:29:07,911 --> 00:29:09,523
Ugh.
234
00:29:28,400 --> 00:29:30,062
How are you feeling?
235
00:29:30,142 --> 00:29:32,217
- Really good.
- Really?
236
00:29:32,297 --> 00:29:35,300
Yeah, I mean, my head fuckin'
hurts but the view ain't bad.
237
00:29:36,880 --> 00:29:38,693
Well, let's get home.
238
00:29:40,243 --> 00:29:42,456
Come on. This'll be easy.
239
00:29:43,436 --> 00:29:47,013
We'll just follow the river
back up to the road...
240
00:29:47,093 --> 00:29:48,904
...flag someone down...
241
00:29:49,684 --> 00:29:50,701
...it'll be easy.
242
00:29:59,262 --> 00:30:01,144
Shit's Creek, I presume?
243
00:30:58,905 --> 00:31:02,926
My shoes are wet. My feet feel
like cold prunes. It sucks!
244
00:31:03,676 --> 00:31:05,882
Well, I've got wet jeans...
245
00:31:05,962 --> 00:31:08,225
...and sand in my crotch...
246
00:31:08,305 --> 00:31:10,328
...so it's chafing my nuts.
247
00:31:11,008 --> 00:31:12,821
You win.
248
00:31:34,048 --> 00:31:35,758
- Do you hear that?
- Yeah.
249
00:31:39,906 --> 00:31:41,742
You know who that is?
250
00:31:42,639 --> 00:31:44,939
- Yeah.
- Yeah.
251
00:31:45,019 --> 00:31:47,757
It's our inbred hunting buddies
from back at the gas station.
252
00:31:47,837 --> 00:31:50,961
Unfortunately they're the only ones
that might have a cell phone or a radio.
253
00:31:52,941 --> 00:31:55,447
- Come on, we don't have a choice.
- Great.
254
00:31:55,527 --> 00:31:57,374
Come on.
255
00:32:00,016 --> 00:32:02,821
Maxwell Carr, just released yesterday.
256
00:32:02,901 --> 00:32:05,128
- What was he in for?
- Reckless endangerment...
257
00:32:05,208 --> 00:32:08,428
...assault with a deadly weapon.
His car hit a kid.
258
00:32:08,508 --> 00:32:12,481
Possession, substance abuse,
same old stupid fucking white man.
259
00:32:13,913 --> 00:32:16,327
So... the wife picks him up...
260
00:32:16,407 --> 00:32:19,087
...they crash the car, and vanish.
261
00:32:24,296 --> 00:32:28,553
So you're telling me right here, right now,
to my face that you actually believe...
262
00:32:28,633 --> 00:32:30,641
...there's an Oh-Mah out there?
263
00:32:30,721 --> 00:32:35,554
Motherfucking Bigfoot himself!
Abducting white people, ex-cons no less.
264
00:32:35,634 --> 00:32:38,199
No, but I like it better
than being told it's wrong.
265
00:32:38,279 --> 00:32:40,601
I like it better
than being told it's not true.
266
00:32:40,681 --> 00:32:43,581
I like it better than being told
what to think. It's an identity.
267
00:32:43,661 --> 00:32:45,283
- Protest.
- Same thing.
268
00:32:45,363 --> 00:32:46,449
Not even close.
269
00:32:46,529 --> 00:32:50,419
Then you tell me right here, right now
you 100% don't believe it's Oh-Mah.
270
00:32:51,228 --> 00:32:53,042
A-ha! See that?
271
00:32:53,122 --> 00:32:55,992
I don't believe it's Oh-Mah. Swear to God!
272
00:32:56,072 --> 00:32:58,595
Sure thing, Sheriff.
You should go ask the Whispering Woman.
273
00:32:58,675 --> 00:33:01,023
She might know what happened.
That's her turf.
274
00:33:01,103 --> 00:33:05,718
With all due respect, Deputy,
to the ancestors... fuck that.
275
00:33:07,148 --> 00:33:09,822
- You're afraid of her.
- What?
276
00:33:11,177 --> 00:33:14,118
Okay, some. Is she even still alive?
277
00:33:14,198 --> 00:33:16,236
She'll always be alive.
278
00:33:16,316 --> 00:33:18,022
She's not human.
279
00:33:18,102 --> 00:33:20,202
Please tell me you don't really believe that.
280
00:33:20,282 --> 00:33:22,468
No, not really.
281
00:33:22,548 --> 00:33:26,279
You should go talk to her.
What she knows will die with her.
282
00:33:26,359 --> 00:33:28,674
Should listen to her before it's too late.
283
00:33:28,754 --> 00:33:31,002
Yeah, listening to answers
you don't believe in.
284
00:33:31,082 --> 00:33:33,479
At least not in this day and age.
285
00:33:33,559 --> 00:33:36,948
Probably not.
I really wish I could believe...
286
00:33:37,028 --> 00:33:39,430
- ...I really do.
- Ironic, huh?
287
00:33:39,915 --> 00:33:41,728
I'd say tragic.
288
00:34:03,031 --> 00:34:05,192
You should probably sit this one out.
289
00:34:05,781 --> 00:34:07,595
Ya think?
290
00:34:22,610 --> 00:34:24,226
Hey.
291
00:34:27,330 --> 00:34:30,383
Hey, hey, where's the funky bunch, man?
292
00:34:31,891 --> 00:34:33,555
The funky...
293
00:34:33,635 --> 00:34:35,671
Well, well, well...
294
00:34:35,751 --> 00:34:37,402
...if it ain't the convict!
295
00:34:38,364 --> 00:34:41,080
Oh, I apologize... ex-convict.
296
00:34:41,160 --> 00:34:44,917
Look, there was an accident on the road.
Does anybody have a cell phone?
297
00:34:44,997 --> 00:34:46,930
Cell phone?
298
00:34:47,295 --> 00:34:49,173
Cell phone?
299
00:34:50,762 --> 00:34:52,917
Think I... think I lost mine.
300
00:34:53,229 --> 00:34:55,577
Well, sorry about that.
301
00:34:55,657 --> 00:34:58,987
I mean, hell, it ain't like we get
a lot of service out in these parts.
302
00:34:59,067 --> 00:35:02,068
I mean, really, what's a moose
gonna do with a cell phone?
303
00:35:02,581 --> 00:35:06,097
Moose... moose with a cell phone.
304
00:35:06,177 --> 00:35:10,034
- Guys, we're just trying to get back.
- It's not so much the technology...
305
00:35:10,114 --> 00:35:12,669
...it's the hoof!
Can't reach those little buttons.
306
00:35:14,502 --> 00:35:17,746
So, on the cell phone,
do you have one or not?
307
00:35:19,656 --> 00:35:23,372
Maybe you could just point us
in the general direction of the road.
308
00:35:23,452 --> 00:35:24,983
Road?
309
00:35:26,541 --> 00:35:27,964
Road?
310
00:35:34,776 --> 00:35:37,653
- That way.
- Is there any basement?
311
00:35:41,007 --> 00:35:42,568
Say...
312
00:35:42,648 --> 00:35:45,736
...you know, I'm curious.
What happened to that, uh...
313
00:35:45,816 --> 00:35:48,523
- ...pretty little thing you were with?
- Oh, yeah.
314
00:35:48,603 --> 00:35:51,483
- My wife?
- Ooh.
315
00:35:52,014 --> 00:35:55,155
- "My wife?"
- She's around.
316
00:35:56,435 --> 00:35:58,248
Around where?
317
00:36:00,840 --> 00:36:04,413
- She's around.
- Probably shopping.
318
00:36:04,493 --> 00:36:06,374
With the mooses.
319
00:36:06,454 --> 00:36:08,501
For a cell phone!
320
00:36:10,167 --> 00:36:13,055
- How about a radio?
- Mm, radio?
321
00:36:13,135 --> 00:36:15,425
- Got a radio?
- Radio?
322
00:36:17,196 --> 00:36:19,940
Oh, hey, you know what? I got one.
323
00:36:20,674 --> 00:36:22,869
- Perfect.
- But it don't work.
324
00:36:22,949 --> 00:36:26,879
- Aw.
- Nope. Damn thing crapped out on us.
325
00:36:26,959 --> 00:36:29,380
Cheap gook piece of shit.
326
00:36:29,460 --> 00:36:31,427
Do you mind if I take a look at it?
327
00:36:32,537 --> 00:36:34,051
You want to look at my radio?
328
00:36:34,131 --> 00:36:37,922
What, you don't think I can understand
a basic electronical device, convict?
329
00:36:38,080 --> 00:36:39,907
Is that what you're saying to me?
330
00:36:40,887 --> 00:36:42,646
And you're gonna help me with that?
331
00:36:42,726 --> 00:36:44,337
- Lefty?
- Yeah.
332
00:36:44,417 --> 00:36:48,224
- What's that word say?
- It's, uh... "on".
333
00:36:48,304 --> 00:36:51,043
On! Jumping Jesus on a gump stump!
334
00:36:51,123 --> 00:36:52,647
That's the problem.
335
00:36:53,651 --> 00:36:57,367
Hell, it is a damn good thing that this
ex-convict wandered through here...
336
00:36:57,447 --> 00:37:00,602
...with his taxpayer
prison education and all.
337
00:37:00,682 --> 00:37:02,539
City folk... damn smart.
338
00:37:02,619 --> 00:37:05,357
Yeah, I just figured out
my toaster last week.
339
00:37:05,437 --> 00:37:08,910
- It makes toast!
- Can I use the radio or not?
340
00:37:12,577 --> 00:37:13,674
I don't think so.
341
00:37:13,754 --> 00:37:16,010
Look, I don't know where
all this hostility's coming from...
342
00:37:16,090 --> 00:37:18,742
- ...but we're just trying to get back.
- 'Cause, hell, I don't know...
343
00:37:18,822 --> 00:37:21,540
...having an ex-convict in our midst...
344
00:37:21,620 --> 00:37:24,102
...I mean, it's nothing personal, son, but...
345
00:37:24,182 --> 00:37:27,146
...importing convicted criminals into
our own backyard, is that cool, guys?
346
00:37:27,226 --> 00:37:29,356
- No.
- No.
347
00:37:29,436 --> 00:37:31,813
- Nope.
- I paid my debt.
348
00:37:36,693 --> 00:37:39,892
Hot damn. That's good to know.
349
00:37:39,972 --> 00:37:42,189
Seriously, I'm done kidding around.
350
00:37:56,113 --> 00:37:58,102
Come on, Max.
351
00:37:59,082 --> 00:38:00,946
Ah, hell, kid.
352
00:38:01,744 --> 00:38:04,266
We're just kidding around!
We're having some fun!
353
00:38:05,748 --> 00:38:07,536
Just kidding.
354
00:38:07,616 --> 00:38:10,172
We got a CB in the truck. Right?
355
00:38:10,252 --> 00:38:11,133
Yup.
356
00:38:11,213 --> 00:38:13,375
We can get you there in, what, about an hour?
357
00:38:13,455 --> 00:38:14,919
- Yeah.
- Maybe four.
358
00:38:14,999 --> 00:38:17,255
We can get him there in about an hour.
359
00:38:17,335 --> 00:38:19,145
You can call the Sheriff.
360
00:38:35,453 --> 00:38:40,060
You know, I'm still curious, what happened
to that pretty little wife of yours anyway?
361
00:38:40,475 --> 00:38:42,754
I told you, she's around.
362
00:38:42,834 --> 00:38:44,748
Whoa! Whoa!
363
00:38:45,845 --> 00:38:48,944
Survey says thank you, Jesus!
364
00:38:49,995 --> 00:38:52,055
Speak of the devil.
365
00:38:52,383 --> 00:38:53,941
We had the accident.
366
00:38:54,021 --> 00:38:56,486
Is that what you kids
are calling it these days?
367
00:38:56,566 --> 00:38:58,873
Hell, I got a boner a cat couldn't scratch!
368
00:38:58,953 --> 00:39:00,675
Hey!
369
00:39:00,755 --> 00:39:03,026
Keep that shit in your pants.
370
00:39:03,430 --> 00:39:05,402
Alright, listen up.
371
00:39:05,482 --> 00:39:09,295
These two fine citizens, well, they, uh...
they need our help.
372
00:39:09,375 --> 00:39:13,176
And us being... you know,
good samaritans and all...
373
00:39:13,256 --> 00:39:17,440
...we're obliged to help 'em any way
we can. So with that being said...
374
00:39:18,432 --> 00:39:21,544
...I want you all to treat
our new guests here...
375
00:39:21,624 --> 00:39:23,599
...with the utmost respect.
376
00:39:25,945 --> 00:39:27,794
- Shut up. Hey!
- Sorry.
377
00:39:27,874 --> 00:39:30,353
That means keep that shit in your pants!
378
00:39:32,133 --> 00:39:35,049
All of ya's... you hear?
379
00:39:35,129 --> 00:39:37,504
- Yes, sir.
- Yeah.
380
00:39:37,584 --> 00:39:40,071
- Okay.
- Yes.
381
00:39:40,151 --> 00:39:42,034
Alright.
382
00:39:44,404 --> 00:39:47,265
Let's pack it up. We're moving out.
383
00:39:49,355 --> 00:39:51,137
Let's go!
384
00:39:57,184 --> 00:39:59,015
There's something in these woods.
385
00:39:59,795 --> 00:40:02,892
- We gotta go.
- Come on.
386
00:40:03,750 --> 00:40:05,757
Here you go, sweetheart.
387
00:40:06,477 --> 00:40:08,620
- What's up, baby?
- Get going.
388
00:40:14,093 --> 00:40:15,692
Hey.
389
00:40:15,772 --> 00:40:17,573
There you go.
390
00:40:20,352 --> 00:40:21,786
Thank you.
391
00:40:31,377 --> 00:40:34,275
Yeah, alignment's off,
the gears are stripped.
392
00:40:34,355 --> 00:40:36,903
Car was put in park, moved sideways...
393
00:40:36,983 --> 00:40:39,201
...then forward off the road.
394
00:40:40,051 --> 00:40:43,184
- It was pushed?
- I don't know about pushed.
395
00:40:45,323 --> 00:40:46,529
Are you sure, Nelson?
396
00:40:46,609 --> 00:40:50,375
Well, maybe the transmission
got knocked there during the accident.
397
00:40:59,771 --> 00:41:01,618
Yeah, maybe.
398
00:41:16,798 --> 00:41:20,087
Bigfoot got 'em. Big goddamn footy-mother...
399
00:41:20,167 --> 00:41:24,700
...bushy, effin' tall-ass hairy bastard.
400
00:41:24,780 --> 00:41:26,626
You know it!
401
00:41:31,713 --> 00:41:34,408
Sure as eggs is eggs, Cochise.
402
00:42:45,645 --> 00:42:49,143
Now that we got you here, uh...
we're not so bad, are we?
403
00:42:49,223 --> 00:42:53,105
Hell, you could be in the South.
Hey, Lefty. Are we in the South?
404
00:42:53,185 --> 00:42:56,679
- No, no, we're not in the South.
- Do you even know where the South is?
405
00:42:56,759 --> 00:42:58,820
Yeah, it's in the South.
406
00:42:58,900 --> 00:43:01,947
I mean, hell, you know, we as a community...
407
00:43:02,813 --> 00:43:06,883
...we really don't mind you convicts
just waltzing through our homes, right?
408
00:43:08,167 --> 00:43:10,722
I'm sorry... ex-convicts.
409
00:43:12,096 --> 00:43:15,812
- So you want to revisit this again?
- Just hear me out, alright?
410
00:43:15,892 --> 00:43:18,470
I mean, hell, our wives and our schools...
411
00:43:19,487 --> 00:43:22,266
...they actually find it
enriching, you know, this...
412
00:43:22,346 --> 00:43:24,808
...close proximity to such a wealth of...
413
00:43:25,284 --> 00:43:28,148
...hell, what's the word
I'm looking for, anyway?
414
00:43:28,228 --> 00:43:30,530
How about "rehabilitation"?
415
00:43:30,610 --> 00:43:33,245
Damn, man, that's a word and a half.
416
00:43:33,325 --> 00:43:34,596
Sure is.
417
00:43:34,676 --> 00:43:38,685
Looks like our ex-convict's
got himself a vocabulary.
418
00:43:38,765 --> 00:43:43,097
Yeah, but... no, that's not the word
I was thinking about.
419
00:43:43,377 --> 00:43:45,925
Then what is the word you were looking for?
420
00:43:48,905 --> 00:43:50,730
I don't know. Something, uh...
421
00:43:50,810 --> 00:43:53,470
...less fitting for mixed company, I guess.
422
00:43:56,648 --> 00:43:58,237
You know we're going the wrong way?
423
00:44:00,983 --> 00:44:03,075
The sun rises in the East.
424
00:44:03,655 --> 00:44:06,446
So that's East. We're going West.
425
00:44:06,526 --> 00:44:09,115
We're going to our trucks, young lady...
426
00:44:09,695 --> 00:44:11,893
...and our trucks are this way.
427
00:44:11,973 --> 00:44:14,052
It's where the CB is, darlin'.
428
00:44:45,030 --> 00:44:48,271
Body and spirit look like
they're going north and south.
429
00:44:49,551 --> 00:44:52,517
I'm joking. You do look like shit.
430
00:44:52,597 --> 00:44:54,209
Well...
431
00:44:54,602 --> 00:44:56,947
...thank you very much.
432
00:44:57,027 --> 00:44:59,306
- Go see the Whispering Woman?
- Hell, no.
433
00:44:59,386 --> 00:45:02,048
- Scares you, doesn't she?
- No!
434
00:45:02,128 --> 00:45:04,771
- Okay, yeah.
- Yeah, me too.
435
00:45:06,051 --> 00:45:08,340
Verna Six Trees has cancer.
436
00:45:08,720 --> 00:45:11,794
They're having a peyote ceremony
for her, you should come.
437
00:45:12,474 --> 00:45:14,689
Verna Six Trees...
438
00:45:16,869 --> 00:45:19,368
...well, I really hate those things.
439
00:45:19,448 --> 00:45:23,306
They go on forever,
smoke burns my eyes, I get piles.
440
00:45:23,386 --> 00:45:26,333
Take the medicine. Have a vision.
441
00:45:26,413 --> 00:45:29,066
Offset all this white man law and order,
you need to be reminded...
442
00:45:29,146 --> 00:45:31,183
...that you're a part of Mother Earth.
443
00:45:31,869 --> 00:45:36,693
Teach you to be nurturing,
loving, forgiving, self-healing.
444
00:45:38,625 --> 00:45:40,897
Go ahead, make fun of me.
445
00:45:41,677 --> 00:45:44,936
Timing's perfect. Must mean something.
446
00:45:45,016 --> 00:45:47,480
Like a scheduled airplane out of the blue.
447
00:45:48,760 --> 00:45:52,009
- Where are they holding the ceremony?
- At Mama Day's farm.
448
00:45:52,089 --> 00:45:54,121
- Not the reservation?
- Not the Res.
449
00:45:54,201 --> 00:45:56,591
Reservation depresses the shit out of me.
450
00:45:58,161 --> 00:46:00,207
You drive.
451
00:46:12,176 --> 00:46:14,012
Hey, ex-convict.
452
00:46:14,526 --> 00:46:15,863
Come here.
453
00:46:20,709 --> 00:46:23,540
- I have a name.
- Well, hell, I don't know it.
454
00:46:30,328 --> 00:46:31,884
It's Max.
455
00:46:31,964 --> 00:46:33,578
Max, huh?
456
00:46:37,034 --> 00:46:39,527
Everybody... meet Max.
457
00:46:40,797 --> 00:46:43,026
- Hi, Max.
- Hey, Max.
458
00:46:43,106 --> 00:46:46,032
- Maxi pad.
- Hi, Max.
459
00:46:48,093 --> 00:46:50,378
Well, there, Max.
460
00:46:51,015 --> 00:46:53,805
You know how I can tell
that you just got out, son?
461
00:46:53,885 --> 00:46:55,535
Well...
462
00:46:55,615 --> 00:46:58,993
...you ever seen an ex-con eat his food?
463
00:46:59,073 --> 00:47:01,707
Yeah, they... well, they guard it, you know?
464
00:47:01,787 --> 00:47:06,581
In a situation, or a scenario, if you will,
when they clearly don't need to...
465
00:47:07,910 --> 00:47:10,654
...they wrap it up, hide it...
466
00:47:10,734 --> 00:47:14,802
...like someone's gonna come by and
steal it from them when clearly no one is.
467
00:47:16,118 --> 00:47:17,505
And?
468
00:47:19,561 --> 00:47:21,091
And...
469
00:47:23,384 --> 00:47:24,726
...well, Max.
470
00:47:25,779 --> 00:47:27,787
That's how you are...
471
00:47:28,538 --> 00:47:30,774
...with that pretty little wife of yours.
472
00:47:30,854 --> 00:47:34,195
- She's my wife.
- It's still rude.
473
00:47:34,275 --> 00:47:37,951
Excuse me for trying to protect my wife.
Besides, I don't think she's your type.
474
00:47:38,031 --> 00:47:41,794
- That's no excuse for being rude.
- Ain't no social graces.
475
00:47:41,874 --> 00:47:43,335
Hicks!
476
00:47:44,638 --> 00:47:46,412
Stand down.
477
00:47:49,436 --> 00:47:51,723
Now look at what you gone and done.
478
00:47:52,293 --> 00:47:56,626
You upset my boys here.
I believe this calls for an, uh...
479
00:47:56,706 --> 00:47:59,411
- ...atonement!
- Okay, enough!
480
00:47:59,491 --> 00:48:02,157
We appreciate the fact
that your radio does not work.
481
00:48:02,237 --> 00:48:06,678
What? No, no. The radio works. Right?
482
00:48:06,758 --> 00:48:08,519
It, uh...
483
00:48:08,599 --> 00:48:11,396
- ...well, it doesn't transmit.
- Sure it does. Sure it does.
484
00:48:11,476 --> 00:48:14,836
- I was just using it earlier. I was talking...
- Okay, the radio works?
485
00:48:14,916 --> 00:48:16,241
Yeah!
486
00:48:17,001 --> 00:48:21,333
Uh, no. I meant, um, something else.
487
00:48:21,413 --> 00:48:23,244
Radio's broken.
488
00:48:24,824 --> 00:48:26,331
- I gotta pee!
- Get back here!
489
00:48:26,411 --> 00:48:28,633
- I gotta pee!
- Get back...
490
00:48:29,420 --> 00:48:31,035
Why you gotta run?
491
00:48:31,115 --> 00:48:33,826
Eze! Get your butt over here.
492
00:48:33,906 --> 00:48:35,107
What?
493
00:48:35,187 --> 00:48:37,509
- Go get him.
- He's peeing.
494
00:48:37,589 --> 00:48:40,853
I don't care!
You ain't holding it for him! Go get him!
495
00:48:40,933 --> 00:48:43,791
- So mean.
- Don't get your ass lost!
496
00:48:43,871 --> 00:48:46,449
- Shut up!
- Go!
497
00:48:50,467 --> 00:48:54,798
I swear, that kid... he'd lose
his head if it wasn't attached.
498
00:48:57,649 --> 00:48:59,940
- You're it.
- Come on, man.
499
00:49:00,920 --> 00:49:03,936
We don't have BD on our asses,
we can at least have a little fun.
500
00:49:05,716 --> 00:49:07,129
I have fun.
501
00:49:07,209 --> 00:49:09,415
When did you... when was the last time
you really had fun?
502
00:49:09,495 --> 00:49:12,652
I don't know, yesterday
we went fishing, remember that?
503
00:49:12,732 --> 00:49:16,273
Alright, hold on, I'm gonna stop for a minute.
I really actually do have to take a piss.
504
00:49:16,353 --> 00:49:18,944
- You do that.
- I plan to, thank you.
505
00:49:19,024 --> 00:49:21,252
'Preciate your permission to urinate.
506
00:49:29,348 --> 00:49:31,271
Oh, boy... Oh...
507
00:49:31,351 --> 00:49:34,501
- You in dutch with BD, Gord.
- Yeah, no shit.
508
00:49:34,581 --> 00:49:36,059
He gonna hide you.
509
00:49:36,139 --> 00:49:39,221
Yeah, that's why I'm out here
and not with him.
510
00:49:43,840 --> 00:49:45,651
What was that?
511
00:49:46,402 --> 00:49:47,820
Hey!
512
00:49:48,360 --> 00:49:51,299
Ah, shit! Peed on my goddamn leg.
513
00:49:51,379 --> 00:49:53,541
Hey, Critter, what...
514
00:49:54,673 --> 00:49:56,206
Critter?
515
00:49:58,587 --> 00:50:00,184
Critter?
516
00:50:01,948 --> 00:50:03,314
Shit!
517
00:50:07,888 --> 00:50:10,146
Critter, Critter.
518
00:50:13,426 --> 00:50:14,998
Critter?
519
00:50:22,534 --> 00:50:24,266
What...
520
00:51:12,034 --> 00:51:14,632
Fuck you, BD. "Don't get lost."
521
00:51:14,712 --> 00:51:17,646
Fuck you. I do what I want.
522
00:51:24,155 --> 00:51:25,720
Hello?
523
00:51:26,974 --> 00:51:28,563
Critter!
524
00:51:29,977 --> 00:51:32,732
Dammit. Gordy!
525
00:51:33,648 --> 00:51:35,160
Critter!
526
00:51:47,093 --> 00:51:48,606
No.
527
00:51:52,625 --> 00:51:55,555
Critter! Anybody?
528
00:52:17,255 --> 00:52:18,687
Fuck.
529
00:53:20,680 --> 00:53:22,202
Dammit!
530
00:53:27,204 --> 00:53:29,417
Oh, God!
531
00:54:24,091 --> 00:54:25,763
You hear that?
532
00:54:25,843 --> 00:54:27,781
Hear what?
533
00:54:28,178 --> 00:54:32,044
Sounds like them boys
is sodomizing each other again!
534
00:54:34,153 --> 00:54:36,474
Sorry we're keeping you.
535
00:54:36,554 --> 00:54:39,075
- What?
- Well, you sound like a man of means.
536
00:54:39,155 --> 00:54:41,514
- Hey, shut up, all of you.
- I was just joking.
537
00:54:41,594 --> 00:54:43,216
- Right.
- I said shut it!
538
00:54:43,296 --> 00:54:48,054
What the fuck is going on?
So the radio works, great! Good news.
539
00:54:48,634 --> 00:54:50,922
Maybe... maybe it doesn't.
540
00:54:51,962 --> 00:54:54,894
Hell, you see,
this here hunting expedition...
541
00:54:54,974 --> 00:54:59,081
...it's not exactly on the up and up.
You know?
542
00:54:59,161 --> 00:55:02,152
So you're keeping your
criminal activities from him?
543
00:55:02,232 --> 00:55:07,126
Yeah, not so much, it's just not wanting
to broadcast it all over the airwaves, alright?
544
00:55:07,206 --> 00:55:09,890
At the gas station, you all were
loading up for a hunting party...
545
00:55:09,970 --> 00:55:13,279
- ...right in front of the sheriff.
- We hadn't killed anything yet.
546
00:55:13,359 --> 00:55:16,656
- You haven't killed anything now.
- Not yet.
547
00:55:18,820 --> 00:55:22,463
Ah, hell, sweet buns.
What are you so concerned about anyway, huh?
548
00:55:22,543 --> 00:55:25,124
We've been more
than accommodating, am I right?
549
00:55:25,204 --> 00:55:27,153
- That's enough!
- Hold on, let me make the call.
550
00:55:27,233 --> 00:55:29,587
We'll just pretend you're not here.
How 'bout that?
551
00:55:30,498 --> 00:55:33,574
Honeybunch, it just don't work that way.
552
00:55:33,654 --> 00:55:37,549
- Then how does it work?
- Well, you see, it works like this.
553
00:55:38,171 --> 00:55:42,011
We have guns! Lots of 'em. You...
554
00:55:43,640 --> 00:55:46,177
...you ain't even wearing pants!
555
00:55:54,307 --> 00:55:56,976
Jesus, Trout! It wasn't that funny.
556
00:56:11,438 --> 00:56:13,197
What the fuck was that?
557
00:56:16,631 --> 00:56:19,097
- What the fuck was that?
- Easy!
558
00:56:24,715 --> 00:56:26,568
Goddammit, Frank!
559
00:56:34,706 --> 00:56:37,050
Quit shooting, Frank! Dammit!
560
00:56:38,210 --> 00:56:40,009
- Frank!
- Frank, what do you see?
561
00:56:40,089 --> 00:56:42,135
Goddammit! Jesus!
562
00:56:44,721 --> 00:56:47,281
Frank! Quit shooting, goddammit!
563
00:56:48,276 --> 00:56:50,366
Go! Go!
564
00:56:53,492 --> 00:56:54,984
Get the fuck off me!
565
00:56:55,064 --> 00:56:57,008
What do you see, Frank?
566
00:56:58,714 --> 00:57:01,036
Frank! Goddammit, Frank!
567
00:57:01,116 --> 00:57:02,787
What are you shooting at?
568
00:57:44,027 --> 00:57:45,700
Max?
569
00:57:47,880 --> 00:57:51,089
It's me. Wake up. Wake up.
570
01:02:28,511 --> 01:02:30,057
Max.
571
01:02:44,786 --> 01:02:46,332
Ashley.
572
01:02:56,173 --> 01:02:58,191
Oh, Jesus.
573
01:04:01,103 --> 01:04:04,311
- Hey.
- Hi. Oh, so good to see you.
574
01:04:04,391 --> 01:04:06,484
Come on in, see everybody.
575
01:04:08,586 --> 01:04:09,992
Hi.
576
01:04:10,072 --> 01:04:11,857
Nice to have you here.
577
01:04:11,937 --> 01:04:13,786
Please, welcome.
578
01:05:17,088 --> 01:05:18,776
Come on.
579
01:05:18,856 --> 01:05:20,746
We're ready.
580
01:14:56,860 --> 01:14:59,687
Help! Help!
581
01:17:45,612 --> 01:17:47,496
There he is.
582
01:17:50,408 --> 01:17:52,973
- How long was I out?
- All night.
583
01:17:55,353 --> 01:17:57,061
Where's Ashley?
584
01:17:58,477 --> 01:18:00,312
Here's the deal.
585
01:18:01,243 --> 01:18:03,863
There's a creature, lives in these woods...
586
01:18:03,943 --> 01:18:06,203
...as ancient as my tribe remembers.
587
01:18:06,283 --> 01:18:10,426
The legend says that when our chiefs
die, they come back, their spirits...
588
01:18:10,506 --> 01:18:13,500
- ...as the Oh-Mah.
- The what?
589
01:18:13,580 --> 01:18:16,913
It's where the legend
of Sasquatch comes from.
590
01:18:16,993 --> 01:18:19,158
We're talking about Bigfoot?
591
01:18:20,771 --> 01:18:24,403
This woman watches the Oh-Mah.
592
01:18:24,483 --> 01:18:27,482
She said it stopped at you. It got prideful.
593
01:18:27,562 --> 01:18:30,210
Its pride distracted it and it got shot.
594
01:18:30,290 --> 01:18:33,350
It's down an arm, which means...
595
01:18:33,430 --> 01:18:36,296
...no arrows,
which means it's out of balance.
596
01:18:36,376 --> 01:18:40,544
Since it's hurt, we stand
a chance to take it down.
597
01:18:40,624 --> 01:18:44,495
She said the Oh-Mah took your wife, Ashley.
598
01:18:45,422 --> 01:18:48,870
She has a chance if we fight it.
599
01:18:50,082 --> 01:18:52,407
This Oh-Mah, it's a sentry, sort of...
600
01:18:52,487 --> 01:18:55,603
...watching over the periphery
of the forest where it lives...
601
01:18:55,683 --> 01:18:59,972
...and it has seen the workings
of man's chaos and evil for too long.
602
01:19:01,285 --> 01:19:03,142
It put it out of balance.
603
01:19:03,522 --> 01:19:05,786
So we're talking about a Bigfoot.
604
01:19:05,866 --> 01:19:08,336
- That's what, crazy?
- No.
605
01:19:08,416 --> 01:19:10,146
Well...
606
01:19:10,226 --> 01:19:11,619
...kinda.
607
01:19:11,699 --> 01:19:13,729
Sort of. A lot, actually.
608
01:19:13,809 --> 01:19:17,131
Awesome. I guess
that's just bad luck for us, huh?
609
01:19:17,211 --> 01:19:21,338
Not really. A man out of balance
is easier to knock over.
610
01:19:21,598 --> 01:19:25,022
- Is that Native American wisdom?
- Hell, I just made it up.
611
01:19:25,702 --> 01:19:27,524
So, yeah.
612
01:19:28,104 --> 01:19:29,962
It's time to go, Max.
613
01:19:30,442 --> 01:19:31,807
Now.
614
01:19:33,852 --> 01:19:36,342
These are Oh-Mah's weapons. We need 'em.
615
01:19:36,422 --> 01:19:37,819
Don't we have guns?
616
01:19:37,899 --> 01:19:42,581
Its primary sense is its sense of smell.
It can smell gunpowder a mile away.
617
01:19:42,661 --> 01:19:45,773
It will stalk you and gut you...
618
01:19:46,183 --> 01:19:48,262
...before you can say...
619
01:20:29,142 --> 01:20:33,424
This will hide your smell.
Get plenty of it on you.
620
01:20:36,598 --> 01:20:38,428
Oh, God.
621
01:22:11,151 --> 01:22:14,224
- We good?
- We bad.
622
01:23:41,932 --> 01:23:45,533
Get off! Get off me! Get off!
623
01:24:01,394 --> 01:24:05,523
Whoever it is, they're coming for you,
asshole! They're coming for you!
624
01:26:20,452 --> 01:26:21,900
So, uh...
625
01:26:22,515 --> 01:26:24,411
...what is the plan?
626
01:26:29,054 --> 01:26:30,702
You find your wife.
627
01:26:33,257 --> 01:26:36,687
You find your wife, you go back to your boy.
628
01:31:21,928 --> 01:31:23,440
Psst!
629
01:31:56,387 --> 01:31:59,053
Wait. Wait!
630
01:32:23,790 --> 01:32:26,219
Go! Go!
631
01:32:48,398 --> 01:32:52,477
I shot him in the back
and then I got him in the front too.
632
01:32:56,989 --> 01:32:59,078
Go. Go.
633
01:33:01,113 --> 01:33:02,614
Jesus.
634
01:33:03,713 --> 01:33:05,518
Listen to him.
635
01:33:06,389 --> 01:33:08,188
Come on. Come on.
636
01:33:25,868 --> 01:33:27,374
Go.
637
01:33:28,054 --> 01:33:29,927
- No.
- Run as fast as you can.
638
01:33:30,007 --> 01:33:32,905
- No. Absolutely not.
- Don't stop til you get to the road.
639
01:33:34,335 --> 01:33:36,814
- Max, no!
- Ashley!
640
01:33:46,764 --> 01:33:48,223
Go!
641
01:33:48,532 --> 01:33:50,124
Go!
642
01:34:11,430 --> 01:34:13,778
Come on. Right here.
643
01:34:13,858 --> 01:34:16,822
Come on! Come here!
644
01:34:26,888 --> 01:34:29,536
That's it. Come here.
645
01:34:29,616 --> 01:34:31,900
Come here! Come on!
646
01:34:37,757 --> 01:34:39,612
Come on!
647
01:34:48,926 --> 01:34:50,370
Come on!
648
01:35:23,136 --> 01:35:24,807
Oh, shit!
47047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.