Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,371 --> 00:01:14,101
Damn...
2
00:01:55,882 --> 00:01:57,975
Phone... where's the phone?
3
00:01:59,919 --> 00:02:00,613
Hello.
4
00:02:00,720 --> 00:02:01,709
Not gone yet?
5
00:02:01,821 --> 00:02:02,480
Almost.
6
00:02:02,589 --> 00:02:03,647
What? What do you mean?
7
00:02:03,756 --> 00:02:04,848
Going right away.
8
00:02:05,158 --> 00:02:06,352
You wouldn't leave unless I call you
9
00:02:06,459 --> 00:02:07,824
I have to wash up, brush, dress,
put on my socks
10
00:02:07,927 --> 00:02:09,224
I haven't gone to the loo yet.
11
00:02:09,329 --> 00:02:10,261
Why are you always late?
12
00:02:10,363 --> 00:02:12,888
I slept after I talked to you on the phone.
13
00:02:12,999 --> 00:02:14,933
Why couldn't you get up having slept
so early?
14
00:02:15,168 --> 00:02:16,999
No, I stopped the alarm.
15
00:02:17,103 --> 00:02:19,628
What? Did you sleep with a woman?
16
00:02:19,739 --> 00:02:21,001
No.
17
00:02:21,641 --> 00:02:22,437
Is there a woman with you?
18
00:02:22,542 --> 00:02:23,566
She's not letting you go.
19
00:02:23,676 --> 00:02:25,837
No, there's no woman
20
00:02:25,945 --> 00:02:29,039
I say there is, and that's final,
you needn't explain
21
00:02:29,149 --> 00:02:31,982
I really dare not, come and see
for yourself.
22
00:02:32,085 --> 00:02:33,643
What? You take me for a fool?
23
00:02:33,753 --> 00:02:34,720
I have no time for this.
24
00:02:34,821 --> 00:02:36,015
She's likely to have gone when I come.
25
00:02:36,122 --> 00:02:37,111
Right?
26
00:02:37,690 --> 00:02:39,214
No, I can swear.
27
00:02:39,325 --> 00:02:41,418
Right, go ahead.
28
00:02:41,528 --> 00:02:43,860
If there's another woman,
gonna run over by a car.
29
00:02:44,264 --> 00:02:45,128
It's you or me run over
30
00:02:45,231 --> 00:02:46,596
by a car? Speak.
31
00:02:47,534 --> 00:02:48,694
Do you think everything will be okay
if you shut up?
32
00:02:48,801 --> 00:02:51,292
Are you dumb? Speak.
33
00:02:52,372 --> 00:02:53,396
Rotten egg...
34
00:02:54,741 --> 00:02:55,799
Finished
35
00:03:12,225 --> 00:03:14,955
Janet...
36
00:03:15,495 --> 00:03:16,962
How dare you hang up on me!
37
00:03:17,063 --> 00:03:18,325
No, the telephone wire got pulled off.
38
00:03:18,431 --> 00:03:19,955
What? You dare do that?
39
00:03:20,066 --> 00:03:20,794
I didn't do it on purpose.
40
00:03:20,900 --> 00:03:22,925
Look at your scruffy hair.
41
00:03:23,036 --> 00:03:23,730
If you look like this again
42
00:03:23,836 --> 00:03:25,997
don't be with me, hear that?
43
00:03:26,639 --> 00:03:27,939
The minibus is here
44
00:03:33,146 --> 00:03:34,841
Janet, I only have ten dollars
45
00:03:34,948 --> 00:03:35,607
do you have any change?
46
00:04:05,812 --> 00:04:07,609
You'll get your pay today,
remember to save it all.
47
00:04:07,714 --> 00:04:08,339
Yes.
48
00:04:08,715 --> 00:04:10,615
Don't just pay lip service, do it.
49
00:04:10,717 --> 00:04:12,207
If I find out you haven't done it
50
00:04:12,318 --> 00:04:13,478
you'll be in trouble.
51
00:04:13,586 --> 00:04:14,348
Okay.
52
00:04:17,257 --> 00:04:18,189
Want to get off, please.
53
00:04:27,600 --> 00:04:29,397
Come on, there's an empty seat.
54
00:04:29,769 --> 00:04:30,463
Alright.
55
00:04:32,672 --> 00:04:33,900
Don't you want to sit with me?
56
00:04:34,007 --> 00:04:35,941
I just didn't know there was an empty seat.
57
00:04:36,376 --> 00:04:37,843
Dead fish? Don't talk to me.
58
00:04:37,944 --> 00:04:38,774
You breath is foul.
59
00:04:42,749 --> 00:04:44,046
No, it's sliced cuttlefish.
60
00:04:44,417 --> 00:04:45,384
Open your mouth
61
00:04:47,253 --> 00:04:48,413
I hate people eating that.
62
00:04:48,521 --> 00:04:49,647
Their breath stinks.
63
00:04:53,326 --> 00:04:55,385
Today's Friday, how come you only
have 10 dollars left?
64
00:04:56,195 --> 00:04:57,321
I still have a fifty.
65
00:04:57,430 --> 00:04:58,192
Where?
66
00:04:58,298 --> 00:04:59,265
In the wallet.
67
00:04:59,365 --> 00:05:00,024
Let me see.
68
00:05:00,400 --> 00:05:01,424
Is that necessary?
69
00:05:04,937 --> 00:05:05,926
Where is it?
70
00:05:07,807 --> 00:05:09,536
You have money to go to a movie
with a girl.
71
00:05:09,642 --> 00:05:10,131
No.
72
00:05:10,243 --> 00:05:11,608
That's why you have no money
for the minibus.
73
00:05:11,711 --> 00:05:12,109
No.
74
00:05:12,211 --> 00:05:13,143
Getting off!
75
00:05:17,850 --> 00:05:19,408
You took my ten dollars.
76
00:05:22,822 --> 00:05:23,720
After everyone hears the boss
77
00:05:23,823 --> 00:05:26,053
congratulate you on the business
performance
78
00:05:26,159 --> 00:05:28,218
I have even more encouraging news
79
00:05:28,328 --> 00:05:29,158
to tell you.
80
00:05:29,262 --> 00:05:30,194
A raise?
81
00:05:30,296 --> 00:05:31,854
You won't have a share.
82
00:05:31,964 --> 00:05:34,262
How much sale did you do last month?
83
00:05:34,367 --> 00:05:35,664
Settle down! Don't say something
84
00:05:35,768 --> 00:05:38,259
the manager doesn't like to hear
in the morning.
85
00:05:39,038 --> 00:05:40,130
None of your business.
86
00:05:41,174 --> 00:05:42,163
This is a meeting, behave yourself.
87
00:05:42,275 --> 00:05:43,071
Please continue.
88
00:05:43,176 --> 00:05:45,576
To respond to the rise in birth rate
89
00:05:45,678 --> 00:05:48,010
as a result of the leap year last year
90
00:05:48,114 --> 00:05:49,604
we should market a new product.
91
00:05:51,951 --> 00:05:53,043
Sorry, manager.
92
00:05:53,152 --> 00:05:53,641
Continue
93
00:05:53,753 --> 00:05:57,314
I was robbed this morning, so I...
94
00:05:57,423 --> 00:05:58,583
You went to the police?
95
00:05:58,691 --> 00:05:59,316
No.
96
00:05:59,425 --> 00:06:00,084
You chased the thief?
97
00:06:00,193 --> 00:06:00,591
No.
98
00:06:00,693 --> 00:06:01,455
The thief chased you?
99
00:06:01,561 --> 00:06:02,653
No
100
00:06:02,762 --> 00:06:05,526
I ran back so as not to be late.
101
00:06:08,067 --> 00:06:09,364
Good, full marks.
102
00:06:09,469 --> 00:06:10,401
Your pretext
103
00:06:10,503 --> 00:06:12,164
is more creative than our new product.
104
00:06:12,271 --> 00:06:12,600
No.
105
00:06:12,705 --> 00:06:13,831
Please sit and rest.
106
00:06:22,749 --> 00:06:25,411
Look at what this diaper is made of
107
00:06:27,887 --> 00:06:30,981
I know, it could be eaten.
108
00:06:31,090 --> 00:06:31,988
It's cotton candy.
109
00:06:32,091 --> 00:06:32,955
No, chocolate.
110
00:06:33,059 --> 00:06:33,855
Instant noodle.
111
00:06:33,960 --> 00:06:34,756
Pickled vegetables.
112
00:06:34,861 --> 00:06:35,225
Fermented bean curd.
113
00:06:35,328 --> 00:06:36,727
No... I know.
114
00:06:36,829 --> 00:06:39,195
It's just a diaper.
115
00:06:39,298 --> 00:06:40,230
Rubbish.
116
00:06:40,333 --> 00:06:41,197
Right.
117
00:06:42,068 --> 00:06:44,195
But it's no ordinary diaper.
118
00:06:50,877 --> 00:06:52,936
Why is there music?
119
00:06:55,415 --> 00:06:56,848
Where is it coming from?
120
00:07:00,219 --> 00:07:01,117
What's this?
121
00:07:02,889 --> 00:07:04,288
The music comes from
122
00:07:04,390 --> 00:07:07,553
the humidity sensor in the diaper.
123
00:07:07,960 --> 00:07:10,053
When it becomes wet
124
00:07:10,163 --> 00:07:11,790
the music will remind the mother
125
00:07:11,898 --> 00:07:14,264
to change the diaper
126
00:07:15,101 --> 00:07:16,090
I see.
127
00:07:16,202 --> 00:07:17,100
Great idea.
128
00:07:18,271 --> 00:07:21,240
That's why I am confident
129
00:07:21,340 --> 00:07:23,604
our sales will soar this year.
130
00:07:23,709 --> 00:07:25,108
Please work hard.
131
00:07:25,945 --> 00:07:27,776
Take the samples and sell the product.
132
00:07:27,880 --> 00:07:28,710
Hurry.
133
00:07:28,815 --> 00:07:29,713
No more rubbish.
134
00:07:33,085 --> 00:07:34,575
You had a quarrel with Janet
this morning again.
135
00:07:34,687 --> 00:07:35,676
It's all because of you.
136
00:07:35,788 --> 00:07:36,550
Why?
137
00:07:36,656 --> 00:07:38,624
You know how much she lets me spend
each week
138
00:07:38,724 --> 00:07:39,622
200 dollars
139
00:07:40,059 --> 00:07:41,617
I took you to the movies
and had noodles yesterday.
140
00:07:41,727 --> 00:07:42,785
Didn't you ask me to pay first?
141
00:07:42,895 --> 00:07:43,657
Yes.
142
00:07:43,996 --> 00:07:45,054
But it so happened that she checked
this morning
143
00:07:45,164 --> 00:07:46,461
and said I'm fifty dollars short.
144
00:07:47,099 --> 00:07:49,033
You could have said you lent it to me.
145
00:07:49,135 --> 00:07:50,625
She saw the stubs
146
00:07:50,736 --> 00:07:51,794
and said I was after a girl.
147
00:07:51,904 --> 00:07:53,872
Good, you have guts, courting a girl.
148
00:07:53,973 --> 00:07:54,234
No
149
00:07:54,340 --> 00:07:55,102
I'll tell Janet.
150
00:07:55,208 --> 00:07:56,334
No.
151
00:07:56,442 --> 00:07:57,739
You have guts, picking up girls.
152
00:07:58,344 --> 00:07:59,675
Shut up bitch.
153
00:07:59,779 --> 00:08:01,144
Do you take pleasure in others' quarrels?
154
00:08:01,247 --> 00:08:02,043
You might end up lonely the rest
of your life.
155
00:08:02,148 --> 00:08:04,013
None of your business.
156
00:08:04,250 --> 00:08:04,648
Bitch.
157
00:08:04,750 --> 00:08:06,843
Hey... he was just joking
158
00:08:07,487 --> 00:08:08,283
why are you scolding her?
159
00:08:08,387 --> 00:08:09,081
Why are you afraid of her?
160
00:08:09,188 --> 00:08:10,155
If you scold her, she'll tell Janet and
161
00:08:10,256 --> 00:08:12,156
Janet scolds me; you're just getting me
into trouble.
162
00:08:13,926 --> 00:08:16,053
Shit, misery loves company
163
00:08:19,098 --> 00:08:19,928
I'll avenge you.
164
00:08:24,003 --> 00:08:26,437
You bitch, let me teach you a lesson.
165
00:08:28,608 --> 00:08:29,404
"Pregnancy Easy Check"
166
00:08:33,446 --> 00:08:34,435
Miss Chan.
167
00:08:44,423 --> 00:08:45,788
Please take a seat. You'll be called
for medication.
168
00:08:46,125 --> 00:08:46,648
Dr. So.
169
00:08:46,759 --> 00:08:47,350
What are you doing?
170
00:08:47,460 --> 00:08:48,188
Dr. So, he...
171
00:08:48,661 --> 00:08:49,059
You again.
172
00:08:49,161 --> 00:08:49,786
Dr. So
173
00:08:49,896 --> 00:08:51,227
I'm busy today, you leave first.
174
00:08:51,330 --> 00:08:52,922
Three minutes, just three minutes will do.
175
00:08:53,032 --> 00:08:55,592
Three minutes, alright,
I'll give you three minutes
176
00:08:55,701 --> 00:08:56,861
to give me some entertainment.
177
00:08:56,969 --> 00:08:58,402
Dr. So, this is a purchase order.
178
00:08:58,504 --> 00:08:59,664
Just fill in whatever you need.
179
00:09:00,740 --> 00:09:02,037
And
180
00:09:02,141 --> 00:09:03,665
this nappy is a new product from
our company
181
00:09:03,776 --> 00:09:05,107
there's a sensor inside.
182
00:09:05,211 --> 00:09:06,803
Once it gets wet, it will beep.
183
00:09:11,017 --> 00:09:12,780
This treat for babies is a new product.
184
00:09:12,885 --> 00:09:14,978
It's made from LDSY rubber.
185
00:09:15,087 --> 00:09:16,281
It won't break
186
00:09:16,389 --> 00:09:18,152
no matter how you bite & chew,
let me explain.
187
00:09:19,825 --> 00:09:21,053
See how hard I've tried.
188
00:09:21,494 --> 00:09:22,688
It doesn't break, right?
189
00:09:23,062 --> 00:09:24,461
LDSY rubber?
190
00:09:24,564 --> 00:09:24,893
Yes.
191
00:09:24,997 --> 00:09:25,895
What is it?
192
00:09:26,899 --> 00:09:28,389
They are initials for a patent.
193
00:09:28,501 --> 00:09:29,991
And these vitamins
194
00:09:30,102 --> 00:09:31,194
are good for children...
195
00:09:31,304 --> 00:09:33,568
I work from seven in the morning till now
196
00:09:33,673 --> 00:09:35,766
I have no more energy to see you
play tricks.
197
00:09:35,875 --> 00:09:37,740
You just leave your sample here
198
00:09:37,843 --> 00:09:39,936
I can read these manuals myself.
199
00:09:41,113 --> 00:09:42,705
Time's up, goodbye.
200
00:09:45,017 --> 00:09:45,574
Thank you.
201
00:09:46,919 --> 00:09:47,851
Old rules
202
00:09:47,954 --> 00:09:48,943
20% discount, isn't it?
203
00:09:59,031 --> 00:10:00,259
Ah Bo, as usual?
204
00:10:00,366 --> 00:10:01,458
Yes, thank you.
205
00:10:04,070 --> 00:10:05,537
Why are you looking so depressed?
206
00:10:05,905 --> 00:10:07,600
I couldn't make it to the bank.
207
00:10:08,107 --> 00:10:09,165
No need to be the same.
208
00:10:09,275 --> 00:10:09,900
Right.
209
00:10:11,344 --> 00:10:13,209
The stuff is here, help please.
210
00:10:14,747 --> 00:10:15,338
This is mine, that's yours.
211
00:10:15,448 --> 00:10:16,244
Thank you.
212
00:10:16,349 --> 00:10:17,543
Come, cheers.
213
00:10:19,452 --> 00:10:20,851
As usual, a glass of water.
214
00:10:20,953 --> 00:10:21,681
Thank you.
215
00:10:26,959 --> 00:10:28,950
Look at you, everyone is drinking wine
216
00:10:29,061 --> 00:10:29,925
and you are drinking medicine.
217
00:10:30,396 --> 00:10:32,830
It's been "prescribed" by his lover.
218
00:10:32,932 --> 00:10:34,160
Would he dare not to drink?
219
00:10:44,677 --> 00:10:45,977
Talk to you later.
220
00:10:47,279 --> 00:10:47,870
Coming.
221
00:10:48,214 --> 00:10:49,181
Are you seeing her or me?
222
00:10:49,548 --> 00:10:51,482
What? We just happened to bump into
each other.
223
00:10:54,020 --> 00:10:54,611
Sit.
224
00:10:57,723 --> 00:10:59,223
What would you like to drink?
225
00:11:00,026 --> 00:11:02,085
Look how smart he is.
226
00:11:02,428 --> 00:11:04,760
Dating two girls, that's what a man
should be.
227
00:11:06,032 --> 00:11:08,000
If you go on like this, when you marry
228
00:11:08,100 --> 00:11:09,567
you'll be a slave to your wife for
all your life.
229
00:11:09,935 --> 00:11:11,425
The most stupid man in this world
230
00:11:11,537 --> 00:11:13,630
is to give his bank book to his girlfriend.
231
00:11:13,739 --> 00:11:15,297
What do you call this? Love?
232
00:11:15,875 --> 00:11:16,307
Yes.
233
00:11:16,409 --> 00:11:17,171
Dummy.
234
00:11:18,377 --> 00:11:19,275
After we're married
235
00:11:19,378 --> 00:11:20,504
what's mine will be hers.
236
00:11:20,613 --> 00:11:22,945
You've been dating for so long
237
00:11:23,049 --> 00:11:23,743
and yet you aren't married each other.
238
00:11:23,849 --> 00:11:24,747
That's right.
239
00:11:24,850 --> 00:11:26,875
You either get married or get back
your passbook
240
00:11:26,986 --> 00:11:29,147
I suppose it's more practical to get
the passbook back.
241
00:11:29,755 --> 00:11:30,744
Ah Mei, let's go and get the tickets.
242
00:11:30,856 --> 00:11:31,185
Alright.
243
00:11:31,290 --> 00:11:31,847
We've leaving.
244
00:11:31,957 --> 00:11:34,551
Bye...
245
00:11:34,660 --> 00:11:36,321
Let's go, bye...
246
00:11:38,130 --> 00:11:38,721
Janet.
247
00:11:40,166 --> 00:11:41,098
Hi.
248
00:11:41,200 --> 00:11:43,600
What have you got with her?
249
00:11:43,969 --> 00:11:44,435
Men-crazy.
250
00:11:44,537 --> 00:11:45,196
Nothing.
251
00:11:45,304 --> 00:11:46,601
They said they are going to a movie.
252
00:11:46,706 --> 00:11:48,264
Do you want to go too? If so, let's go.
253
00:11:48,708 --> 00:11:50,300
No, I...
254
00:11:51,077 --> 00:11:53,045
I've business to attend to, I'm leaving.
255
00:11:53,145 --> 00:11:54,112
Bye...
256
00:11:54,947 --> 00:11:56,642
Why haven't you deposited the money?
I did remind you
257
00:11:57,016 --> 00:11:58,483
I got off from work late and the bank
was closed.
258
00:11:58,584 --> 00:12:00,074
Are you saying you're working too hard?
259
00:12:00,186 --> 00:12:00,811
No.
260
00:12:01,954 --> 00:12:03,114
Isn't it the same if I give it to you now?
261
00:12:03,489 --> 00:12:05,684
What? Trying to tell others I'm spending
your money?
262
00:12:05,791 --> 00:12:07,088
No, I...
263
00:12:07,193 --> 00:12:09,627
Remember, I earn more money than you do
264
00:12:09,995 --> 00:12:11,223
I don't need you to support me.
265
00:12:13,065 --> 00:12:14,532
Snob, let's go home for dinner.
266
00:12:14,633 --> 00:12:17,033
We're leaving, bye.
267
00:12:17,136 --> 00:12:19,036
Tell me honestly
268
00:12:19,138 --> 00:12:21,072
who was the girl you went with
to the movie?
269
00:12:21,173 --> 00:12:22,401
It's not a girl, it's Ah Dan.
270
00:12:22,508 --> 00:12:22,803
I
271
00:12:22,908 --> 00:12:26,173
Ah Dan? Everything you do is with Ah Dan.
272
00:12:26,278 --> 00:12:28,940
Are you homosexuals?
273
00:12:30,449 --> 00:12:31,575
What do you mean?
274
00:12:32,885 --> 00:12:34,876
Lower your voice, let's talk this out.
275
00:12:35,187 --> 00:12:36,620
It's true, you can ask Ah Dan
if you don't believe me.
276
00:12:36,722 --> 00:12:37,552
You think I'm a kid.
277
00:12:37,656 --> 00:12:38,918
Maybe you two gang up?
278
00:12:39,024 --> 00:12:39,991
I'm innocent.
279
00:12:40,092 --> 00:12:41,116
What are you doing? Don't try
to look pitiful.
280
00:12:43,462 --> 00:12:44,952
"Passbook"
281
00:12:50,169 --> 00:12:52,729
Janet, I want...
282
00:12:52,838 --> 00:12:53,600
Want what?
283
00:12:56,208 --> 00:12:57,641
I want to marry you at once.
284
00:12:59,678 --> 00:13:00,906
Don't you feel ashamed to talk like this?
285
00:13:01,247 --> 00:13:02,236
Have you deposited enough money in it?
286
00:13:02,348 --> 00:13:03,508
I've already got eighty thousand dollars.
287
00:13:03,616 --> 00:13:04,844
What I have told you before?
288
00:13:04,950 --> 00:13:06,144
You must have at least $100,000
before we get married.
289
00:13:06,252 --> 00:13:07,219
It's almost this amount.
290
00:13:07,319 --> 00:13:08,684
You used to say fifty thousand
291
00:13:08,788 --> 00:13:10,517
when it came to fifty, you said
a hundred thousand.
292
00:13:10,623 --> 00:13:13,319
That's not my fault, it's inflation.
293
00:13:13,425 --> 00:13:15,222
When I get 100,000, you'll say 200,000.
294
00:13:15,327 --> 00:13:16,794
This way I'll never get married
in this life.
295
00:13:17,296 --> 00:13:18,524
That's life.
296
00:13:18,631 --> 00:13:22,692
A pair in poor days is a pair in sorrow,
take it easy.
297
00:13:22,802 --> 00:13:24,269
Ah Bo, it's free.
298
00:13:36,949 --> 00:13:38,883
If we aren't getting married,
return me the passbook.
299
00:13:48,294 --> 00:13:49,886
Not all men can be beaten by women.
300
00:14:01,273 --> 00:14:02,934
What are you looking at?
Haven't you been beaten before?
301
00:14:28,100 --> 00:14:28,998
Are you trying to kill me?
302
00:14:35,374 --> 00:14:36,068
Don't bother with her.
303
00:14:40,012 --> 00:14:41,036
Do you have a driver's license?
304
00:14:44,416 --> 00:14:46,213
Miss, where are you taking me to?
305
00:14:49,421 --> 00:14:51,719
Don't drive so fast, slow down...
306
00:14:52,258 --> 00:14:53,520
Stop the car...
307
00:14:56,262 --> 00:14:57,229
I want to get off.
308
00:15:03,135 --> 00:15:03,863
Are you crazy?
309
00:15:03,969 --> 00:15:05,300
Don't you know there's somebody behind!
310
00:15:07,273 --> 00:15:08,604
I told you to stop but you didn't.
311
00:15:08,707 --> 00:15:11,335
Why are you driving so fast? Crying?
312
00:15:11,443 --> 00:15:13,434
I didn't cry even though you hit me.
313
00:15:14,780 --> 00:15:17,442
What's going on? A man bullying a woman?
314
00:15:17,549 --> 00:15:18,743
How can that be?
315
00:15:19,818 --> 00:15:23,345
Don't cry. If you want to cry
316
00:15:23,455 --> 00:15:25,355
I'll take you to a more suitable place.
317
00:15:41,473 --> 00:15:43,498
Sister, that bitch is crying so fiercely.
318
00:15:43,609 --> 00:15:44,974
Is she your husband's mistress?
319
00:15:47,479 --> 00:15:48,503
Looks like it.
320
00:15:48,881 --> 00:15:50,212
She must be here for a portion.
321
00:15:51,183 --> 00:15:52,207
You'd better start crying.
322
00:15:58,691 --> 00:15:59,919
Cry, start crying.
323
00:16:01,794 --> 00:16:03,056
Louder.
324
00:16:07,232 --> 00:16:08,096
You're okay?
325
00:16:09,134 --> 00:16:09,896
I'm okay.
326
00:16:19,745 --> 00:16:21,770
Thank you, sorry to disturb you.
327
00:16:23,115 --> 00:16:24,639
Sister, she's gone.
328
00:16:24,950 --> 00:16:27,248
You've won, let's play mahjong.
329
00:16:47,106 --> 00:16:50,007
Hey, stop shouting! You coward.
330
00:16:54,046 --> 00:16:55,138
One more round, alright?
331
00:16:55,247 --> 00:16:56,077
No, I'm not playing.
332
00:16:59,051 --> 00:16:59,847
This is more interesting.
333
00:17:10,295 --> 00:17:12,286
Getting beaten and crying,
very much like you, huh?
334
00:17:18,070 --> 00:17:19,469
Hey.
335
00:17:20,305 --> 00:17:22,637
We studied together in the States.
336
00:17:22,741 --> 00:17:23,435
We've decided to return to Hong Kong and
337
00:17:23,542 --> 00:17:25,407
get married after graduation.
338
00:17:26,612 --> 00:17:28,910
But he turned into a different person
since we returned
339
00:17:29,715 --> 00:17:31,410
and he engaged himself in
entertaining all sorts of
340
00:17:31,517 --> 00:17:33,644
rich women, models
341
00:17:33,752 --> 00:17:35,151
and did not mention our marriage again
342
00:17:37,089 --> 00:17:40,525
I must thank him for slapping me
which woke me up.
343
00:17:43,395 --> 00:17:45,386
How about you? Why did your girlfriend
slap you?
344
00:17:45,497 --> 00:17:46,156
Me?
345
00:17:48,200 --> 00:17:49,861
You don't look like a good guy either
346
00:17:50,369 --> 00:17:51,165
I am not only a bad guy
347
00:17:51,270 --> 00:17:52,396
I am a sex maniac, are you scared?
348
00:17:52,504 --> 00:17:53,493
Of you? I am not afraid.
349
00:17:55,274 --> 00:17:56,832
Let me take you to poorman's nightclub.
350
00:17:56,942 --> 00:17:57,567
Good.
351
00:18:08,053 --> 00:18:09,315
Really? You have not tried this before.
352
00:18:09,421 --> 00:18:09,785
Yes.
353
00:18:09,888 --> 00:18:10,820
Let me buy you one.
354
00:18:12,357 --> 00:18:13,051
Thank you.
355
00:18:13,725 --> 00:18:14,692
For two? Have a seat please.
356
00:18:15,060 --> 00:18:16,084
Two, please.
357
00:18:18,497 --> 00:18:20,192
This place is fun, no one has ever brought
358
00:18:20,299 --> 00:18:21,960
me to such a place.
359
00:18:22,267 --> 00:18:23,894
This is called the "Night Market"
360
00:18:24,002 --> 00:18:25,196
not ordinary guys dare come here.
361
00:18:25,938 --> 00:18:27,428
Then I must have guts.
362
00:18:27,873 --> 00:18:29,636
Not only that, you are courageous.
363
00:18:29,741 --> 00:18:30,435
Just now at the amusement park,
364
00:18:30,542 --> 00:18:31,839
you almost scared me to death.
365
00:18:32,578 --> 00:18:33,545
Eat, you coward.
366
00:18:37,416 --> 00:18:38,144
Tastes good.
367
00:18:39,017 --> 00:18:40,814
These shells look beautiful,
can I take them away?
368
00:18:41,353 --> 00:18:42,479
Of course, they've been paid for already.
369
00:18:42,588 --> 00:18:43,247
Really?
370
00:18:44,356 --> 00:18:46,790
Are these enough? If not,
there are some over there.
371
00:18:48,861 --> 00:18:49,486
Enough.
372
00:18:54,266 --> 00:18:54,960
Two bottles of beer.
373
00:18:55,067 --> 00:18:55,624
Hurry.
374
00:18:55,734 --> 00:18:56,723
Two bottles of beer.
375
00:18:57,402 --> 00:18:59,165
Hey... hurry and go
376
00:18:59,271 --> 00:19:00,169
I've not finished yet.
377
00:19:00,272 --> 00:19:02,069
Let's go, hurry.
378
00:19:07,980 --> 00:19:09,413
You belong here.
379
00:19:10,382 --> 00:19:12,316
Miss, don't forget
380
00:19:12,651 --> 00:19:14,983
just now you swallowed them one by one
381
00:19:15,354 --> 00:19:16,787
now they are lifeless.
382
00:19:17,689 --> 00:19:19,520
You are senseless.
383
00:19:19,625 --> 00:19:21,149
Do you know some people wouldn't know
384
00:19:21,260 --> 00:19:22,454
what actually belongs to them
till they die?
385
00:19:23,128 --> 00:19:25,562
Ms. Artist, at least your father
belongs to you.
386
00:19:25,664 --> 00:19:27,655
Wrong, I definitely don't belong
to my father.
387
00:19:28,867 --> 00:19:29,959
Did your mom tell you that?
388
00:19:30,068 --> 00:19:33,299
No, to me my father is just like a bank
where you can
389
00:19:33,405 --> 00:19:35,896
overdraw your money without having
to pay it back
390
00:19:36,341 --> 00:19:39,071
and I am just one of his products.
391
00:19:39,178 --> 00:19:40,270
He has a lot of such products
392
00:19:40,379 --> 00:19:41,573
like me out there.
393
00:19:42,981 --> 00:19:45,609
What a depressing world.
394
00:19:46,385 --> 00:19:48,785
Funny? You should sympathize with me.
395
00:19:48,887 --> 00:19:51,117
Then who is going to sympathize with me?
396
00:19:52,958 --> 00:19:55,188
I used to have parents who belonged to me
397
00:19:55,494 --> 00:19:57,018
but god is so unfair
398
00:19:57,129 --> 00:19:58,096
he took away my father.
399
00:20:00,232 --> 00:20:03,429
My mom was heartbroken
400
00:20:04,102 --> 00:20:06,969
and went after my father
401
00:20:07,339 --> 00:20:08,135
I sympathize with you.
402
00:20:10,309 --> 00:20:12,436
It's your mother's fault,
she should have been strong.
403
00:20:12,544 --> 00:20:13,704
Why are you criticizing my mother?
404
00:20:13,812 --> 00:20:14,744
Am I wrong in saying that?
405
00:20:14,846 --> 00:20:15,574
If I were her
406
00:20:15,681 --> 00:20:17,672
I would be strong and bring up all my kids.
407
00:20:21,420 --> 00:20:22,409
How did you survive?
408
00:20:24,690 --> 00:20:26,157
I took care of myself
409
00:20:30,329 --> 00:20:32,126
I met a girl a couple of years ago
410
00:20:33,332 --> 00:20:35,664
I thought I found someone
who belongs to me.
411
00:20:39,671 --> 00:20:40,695
What happened? She changed?
412
00:20:41,907 --> 00:20:43,602
No, I did
413
00:20:43,709 --> 00:20:44,869
I became her accessory.
414
00:20:45,577 --> 00:20:47,568
What's wrong with that?
415
00:20:47,679 --> 00:20:48,771
It's my own will.
416
00:20:51,016 --> 00:20:52,916
But now it no longer works.
417
00:20:53,518 --> 00:20:54,485
There's nothing left.
418
00:21:04,062 --> 00:21:04,994
This kiss belongs to you.
419
00:21:07,132 --> 00:21:07,860
That's a lie
420
00:21:10,469 --> 00:21:11,936
unless you let me kiss you.
421
00:21:20,078 --> 00:21:20,840
What does this mean?
422
00:21:23,081 --> 00:21:24,207
This is ours.
423
00:21:50,208 --> 00:21:51,607
Hugging each other early in the morning?
424
00:21:51,710 --> 00:21:52,404
That's right.
425
00:21:58,617 --> 00:21:59,914
Closer.
426
00:22:03,155 --> 00:22:03,849
Did I wake you up?
427
00:22:03,955 --> 00:22:04,512
No.
428
00:22:05,057 --> 00:22:07,389
Stand apart.
429
00:22:10,429 --> 00:22:12,863
It's past 9, ain't you going for work?
430
00:22:13,665 --> 00:22:17,624
Yes, but I'll see you home first.
431
00:22:17,736 --> 00:22:19,704
No need, you will be reprimanded
for being late
432
00:22:22,708 --> 00:22:23,299
I'm going to work.
433
00:22:23,408 --> 00:22:24,102
Alright
434
00:22:26,111 --> 00:22:27,578
I'm not leaving yet, I'll stay for a while.
435
00:22:27,679 --> 00:22:28,441
It's late anyway.
436
00:22:30,115 --> 00:22:32,174
Come on, let me take you to your office.
437
00:22:32,284 --> 00:22:34,149
No need, my office is close by
438
00:22:35,287 --> 00:22:36,618
I'll take you home then alright?
439
00:22:36,722 --> 00:22:38,519
No need to, better get to work.
440
00:22:38,890 --> 00:22:39,982
Call me in the evening
441
00:22:43,595 --> 00:22:45,893
I'm going, bye.
442
00:22:45,997 --> 00:22:46,827
Bye.
443
00:22:48,700 --> 00:22:50,167
Hold still.
444
00:22:50,268 --> 00:22:51,735
Right, you haven't given me your number
445
00:22:51,837 --> 00:22:52,531
I'll write it for you.
446
00:23:00,512 --> 00:23:02,639
Attention everyone.
447
00:23:02,748 --> 00:23:04,306
Look over here.
448
00:23:04,583 --> 00:23:05,607
Come closer.
449
00:23:05,717 --> 00:23:06,206
Alright.
450
00:23:06,318 --> 00:23:07,114
That's right.
451
00:23:07,219 --> 00:23:09,016
Smile, good.
452
00:23:09,988 --> 00:23:11,080
See how happy the bridegroom looks.
453
00:23:11,189 --> 00:23:11,712
Yes.
454
00:23:16,395 --> 00:23:17,695
What's with you?
455
00:23:18,497 --> 00:23:21,830
Why... why don't we follow their footsteps?
456
00:23:23,135 --> 00:23:23,965
Follow what?
457
00:23:24,069 --> 00:23:24,763
Let's get married.
458
00:23:30,675 --> 00:23:33,269
"Marriage Registry"
459
00:23:34,279 --> 00:23:35,075
Dad.
460
00:23:35,447 --> 00:23:37,176
Don't prevent me from keeping fit.
461
00:23:37,282 --> 00:23:38,408
Don't waste your energy.
462
00:23:38,517 --> 00:23:40,109
Those women love your money only.
463
00:23:40,218 --> 00:23:42,846
Don't be so hard on yourself.
464
00:23:44,356 --> 00:23:45,118
Well said.
465
00:23:47,759 --> 00:23:49,920
Honey, what tricks are you up
to this time?
466
00:23:50,028 --> 00:23:51,328
I want to get married.
467
00:23:51,363 --> 00:23:53,331
Alright, have you agreed with Da Ho?
468
00:23:53,932 --> 00:23:55,024
Who says I am marrying Da Ho?
469
00:23:55,567 --> 00:23:56,867
I want to marry him
470
00:23:58,003 --> 00:23:58,799
Uncle.
471
00:23:59,271 --> 00:24:00,602
This is...
472
00:24:00,705 --> 00:24:01,603
He's Ah Bo.
473
00:24:03,875 --> 00:24:05,206
We met last night.
474
00:24:05,310 --> 00:24:06,038
What?
475
00:24:06,878 --> 00:24:10,336
Just one night & you're
getting married, can't be!
476
00:24:10,449 --> 00:24:11,347
What's so strange?
477
00:24:11,450 --> 00:24:12,576
You and Mom knew each other
478
00:24:12,684 --> 00:24:13,981
only on the night you were married.
479
00:24:14,986 --> 00:24:16,954
It's different. In those days
it was arranged marriages.
480
00:24:17,255 --> 00:24:18,347
But you two get along very well.
481
00:24:20,158 --> 00:24:21,284
Don't you have love?
482
00:24:22,127 --> 00:24:23,025
Don't you have sentiments?
483
00:24:23,728 --> 00:24:25,821
If you didn't, how could you have me?
484
00:24:26,531 --> 00:24:28,465
I'm not arguing with you.
485
00:24:34,706 --> 00:24:35,832
Your name is...
486
00:24:35,941 --> 00:24:37,431
Ah Bo, Yu Siao Bo.
487
00:24:37,776 --> 00:24:38,606
Just call me Ah Bo.
488
00:24:38,710 --> 00:24:40,803
Alright... have a seat.
489
00:24:45,083 --> 00:24:45,811
Have some tea.
490
00:24:45,917 --> 00:24:46,542
Alright.
491
00:24:46,852 --> 00:24:48,581
What do you do for a living?
492
00:24:48,687 --> 00:24:49,711
Sales.
493
00:24:49,821 --> 00:24:51,379
A 'gentleman' (similar sound as 'sales')?
494
00:24:51,490 --> 00:24:53,287
No, it's salesman.
495
00:24:55,293 --> 00:24:56,191
No wonder.
496
00:24:57,262 --> 00:24:59,230
You are great, you've sold yourself to my
497
00:24:59,331 --> 00:25:01,231
daughter in just one night.
498
00:25:02,300 --> 00:25:05,463
Of course you have to pay for
selling a product.
499
00:25:05,871 --> 00:25:08,897
You can't swipe your credit card
for things like that
500
00:25:09,007 --> 00:25:12,670
I am a gold card, you won't get it
so easily
501
00:25:13,645 --> 00:25:15,704
I'd rather write you a cheque in gratitude
502
00:25:15,814 --> 00:25:19,045
for keeping my daughter company
for one night.
503
00:25:19,150 --> 00:25:20,947
Dad, what do you mean?
504
00:25:21,052 --> 00:25:22,883
What do you take me for? A gigolo?
505
00:25:22,988 --> 00:25:24,751
Did I say that?
506
00:25:24,856 --> 00:25:26,915
Nuts! Ah Bo, let's go.
507
00:25:27,025 --> 00:25:28,253
Hey.
508
00:25:28,360 --> 00:25:29,384
You are so mercenary.
509
00:25:29,494 --> 00:25:30,984
From now on you could provide for
one less person.
510
00:25:31,363 --> 00:25:32,421
You...
511
00:25:35,066 --> 00:25:35,794
Go.
512
00:25:36,968 --> 00:25:40,404
Right, let's see how long you two can last.
513
00:25:56,321 --> 00:25:57,015
Are you happy?
514
00:25:57,122 --> 00:25:59,113
Yes. Where should we go for our honeymoon?
515
00:25:59,224 --> 00:25:59,883
San Diego
516
00:25:59,991 --> 00:26:01,253
San Diego?
517
00:26:01,359 --> 00:26:02,018
Good.
518
00:26:02,627 --> 00:26:05,027
"San Diego Hotel"
519
00:26:23,248 --> 00:26:28,515
Shadow of a dream, fills my spirit.
520
00:26:28,620 --> 00:26:33,819
In my dream I still feel my heart beating.
521
00:26:33,925 --> 00:26:39,192
A feeling I can't describe on waking.
522
00:26:39,297 --> 00:26:44,701
Everything causes me to reminisce.
523
00:26:44,803 --> 00:26:50,036
Shadow of a dream, this is love.
524
00:26:50,141 --> 00:26:55,511
Is the dream a fore-vision of something!
525
00:26:55,614 --> 00:27:00,847
I can't believe I hold on to
this moment's innocence
526
00:27:00,952 --> 00:27:06,083
today all the pieces of the dream
will come together
527
00:27:06,524 --> 00:27:11,860
I feel the dream will one day be true.
528
00:27:11,963 --> 00:27:17,162
My desire is still unfulfilled
529
00:27:17,268 --> 00:27:19,259
I hope this would stay
530
00:27:19,371 --> 00:27:21,896
this loving feeling would stay
531
00:27:22,774 --> 00:27:27,973
I could only send my love in dreams.
532
00:27:28,079 --> 00:27:30,138
This is like...
533
00:27:30,248 --> 00:27:33,445
an ordinary wish
534
00:27:33,551 --> 00:27:38,511
yet it has branded my dream.
535
00:27:49,634 --> 00:27:54,162
Shadow of a dream, fills my spirit.
536
00:27:54,906 --> 00:28:00,173
In my dream I still feel my heart beating.
537
00:28:00,278 --> 00:28:05,477
A feeling I can't describe on waking.
538
00:28:05,583 --> 00:28:10,179
Everything causes me to reminisce.
539
00:28:11,022 --> 00:28:15,857
Shadow of a dream, this is love.
540
00:28:16,494 --> 00:28:21,591
Is the dream a fore-vision of something!
541
00:28:21,700 --> 00:28:26,501
I can't believe I hold on
to this moment's innocence
542
00:28:27,205 --> 00:28:31,904
today all the pieces of the dream
will come together
543
00:28:32,844 --> 00:28:38,248
I feel the dream will one day be true.
544
00:28:38,349 --> 00:28:43,446
My desire is still unfulfilled
545
00:28:43,555 --> 00:28:45,580
I hope this would stay
546
00:28:45,690 --> 00:28:48,955
this loving feeling would stay
547
00:28:49,060 --> 00:28:54,157
I could only send my love in dreams.
548
00:28:54,265 --> 00:28:56,324
This is like
549
00:28:56,434 --> 00:28:59,699
an ordinary wish
550
00:28:59,804 --> 00:29:04,935
yet it has branded my dream
551
00:29:05,043 --> 00:29:07,136
I hope this would stay
552
00:29:07,245 --> 00:29:09,577
this loving feeling would stay.
553
00:29:17,622 --> 00:29:18,680
Who is it?
554
00:29:18,790 --> 00:29:20,951
Uncle, is Jin Jin there? I am Da Ho.
555
00:29:21,793 --> 00:29:23,283
Da Ho, I was just going to look for you.
556
00:29:23,394 --> 00:29:24,156
What is it?
557
00:29:24,262 --> 00:29:26,230
I don't know what you two are up to.
558
00:29:26,331 --> 00:29:27,628
You & Jin Jin have been in love
for a couple of years
559
00:29:27,732 --> 00:29:29,222
and yet you two are not married.
560
00:29:29,334 --> 00:29:30,995
Now she met a damn kid for one day
561
00:29:31,102 --> 00:29:32,000
and they got married
562
00:29:32,504 --> 00:29:33,766
I don't know what you two are up to.
563
00:29:33,872 --> 00:29:35,806
A damn kid? Who is he?
564
00:29:35,907 --> 00:29:37,204
How do I know?
565
00:30:27,525 --> 00:30:28,219
Good morning, Ah Mei.
566
00:30:28,993 --> 00:30:29,755
Good morning.
567
00:30:58,156 --> 00:30:59,487
You dumped her.
568
00:30:59,891 --> 00:31:00,880
You have guts.
569
00:31:09,734 --> 00:31:11,929
Hey, Janet, Ah Bo is back.
570
00:31:12,270 --> 00:31:14,602
It's your first day back from
your vacation.
571
00:31:14,706 --> 00:31:16,037
You are earlier than I am.
572
00:31:16,140 --> 00:31:18,370
Manager, I want to start afresh.
573
00:31:18,476 --> 00:31:19,170
Great.
574
00:31:20,712 --> 00:31:22,976
What happened? Why have you
all stopped working?
575
00:31:23,081 --> 00:31:24,605
Get back to work...
576
00:31:32,724 --> 00:31:34,385
Are you nuts?
577
00:31:34,692 --> 00:31:35,784
No, you are
578
00:31:38,062 --> 00:31:38,960
I'm married
579
00:31:39,697 --> 00:31:41,460
but my wife isn't Janet.
580
00:31:41,766 --> 00:31:43,165
- Really?
- Of course.
581
00:31:43,268 --> 00:31:44,792
- No lying?
- No lying.
582
00:31:44,903 --> 00:31:47,133
- Really?
- Really.
583
00:31:48,506 --> 00:31:49,700
You two opera singers
584
00:31:50,842 --> 00:31:53,868
it's not too late to rehearse now.
585
00:31:53,978 --> 00:31:56,811
You'll be a star in a show soon.
586
00:31:57,515 --> 00:31:59,710
Listen.
587
00:31:59,817 --> 00:32:00,579
What is it?
588
00:32:00,685 --> 00:32:02,346
Stop shouting.
589
00:32:02,453 --> 00:32:06,150
Tonight after work, a good show
will take place.
590
00:32:06,257 --> 00:32:07,246
What show?
591
00:32:16,935 --> 00:32:18,493
She got the music.
592
00:32:23,841 --> 00:32:24,569
What's so funny?
593
00:32:24,676 --> 00:32:25,540
She asks for it.
594
00:32:27,812 --> 00:32:28,870
What are you laughing at?
595
00:32:29,314 --> 00:32:30,838
Being thrifty is a virtue
596
00:32:30,949 --> 00:32:32,678
but not to the extent of filching
company products
597
00:32:32,784 --> 00:32:35,617
for personal use, the outcome is...
598
00:32:37,855 --> 00:32:40,380
What are you laughing at? Disgusting.
599
00:32:41,259 --> 00:32:42,886
He said his wife is so good,
do you believe him?
600
00:32:42,994 --> 00:32:43,323
That's right
601
00:32:43,428 --> 00:32:43,951
I don't
602
00:32:44,062 --> 00:32:44,892
I'd like to see.
603
00:32:45,563 --> 00:32:46,495
Are you bluffing?
604
00:32:46,597 --> 00:32:47,154
That's right.
605
00:32:47,265 --> 00:32:48,425
Just wait and see.
606
00:32:49,133 --> 00:32:50,691
Let's enjoy the show.
607
00:32:52,470 --> 00:32:53,459
Hey... she's coming.
608
00:32:58,876 --> 00:33:00,173
You have guts, speak.
609
00:33:00,278 --> 00:33:01,040
Speak what?
610
00:33:01,145 --> 00:33:02,703
You've disappeared for a week,
where have you been?
611
00:33:02,814 --> 00:33:03,508
To Macau
612
00:33:03,614 --> 00:33:06,879
Macau? You liar, you dare to lie to me.
613
00:33:06,985 --> 00:33:07,508
It's true.
614
00:33:07,618 --> 00:33:08,516
Went to Macau for gambling, isn't it?
615
00:33:08,619 --> 00:33:09,085
No.
616
00:33:09,187 --> 00:33:09,653
Did you go for gambling?
617
00:33:09,754 --> 00:33:10,618
No.
618
00:33:10,722 --> 00:33:12,383
No? Speak.
619
00:33:12,824 --> 00:33:14,985
You must be rich. Gambling?
620
00:33:15,093 --> 00:33:15,559
No.
621
00:33:15,660 --> 00:33:16,820
Speak, you.
622
00:33:16,928 --> 00:33:17,587
Ah Bo.
623
00:33:19,664 --> 00:33:20,323
Who is she?
624
00:33:20,865 --> 00:33:21,627
Who is she?
625
00:33:22,567 --> 00:33:23,727
Who are you?
626
00:33:23,835 --> 00:33:24,631
I am his wife.
627
00:33:25,503 --> 00:33:28,267
That's right, I went to Macau for
our honey moon.
628
00:33:28,373 --> 00:33:29,499
You...
629
00:33:30,008 --> 00:33:31,942
Hey, why are you hitting my husband?
630
00:33:43,721 --> 00:33:45,586
Why don't you go and fight with her?
631
00:33:46,190 --> 00:33:47,748
Why are you standing here?
632
00:33:48,126 --> 00:33:49,525
You are going to lose face.
633
00:33:49,627 --> 00:33:50,457
Bull shit.
634
00:33:51,462 --> 00:33:52,258
This will kill me
635
00:33:54,399 --> 00:33:55,297
Janet.
636
00:33:56,367 --> 00:33:57,391
Gone.
637
00:33:57,802 --> 00:33:58,860
She's gone.
638
00:34:00,505 --> 00:34:03,269
Great, it's really great.
639
00:34:03,374 --> 00:34:04,068
Sing.
640
00:34:04,175 --> 00:34:08,703
A marriage made in heaven.
641
00:34:08,813 --> 00:34:12,476
A perfect couple.
642
00:34:12,984 --> 00:34:17,114
A happy marriage on an auspicious day.
643
00:34:17,221 --> 00:34:20,952
A day for pledging our lives to each other.
644
00:34:21,059 --> 00:34:22,890
Good...
645
00:34:22,994 --> 00:34:25,360
Come... let's drink to Ah Bo.
646
00:34:25,463 --> 00:34:26,293
Cheers.
647
00:34:26,397 --> 00:34:27,728
Cheers.
648
00:34:28,132 --> 00:34:29,099
Juice?
649
00:34:29,500 --> 00:34:30,330
Brandy.
650
00:34:30,601 --> 00:34:31,329
Why not? Come.
651
00:34:31,436 --> 00:34:32,869
Ah Bo, have you asked your wife
652
00:34:32,970 --> 00:34:34,904
if you can drink wine.
653
00:34:35,006 --> 00:34:36,871
Of course I can, why can't I?
654
00:34:36,974 --> 00:34:37,872
Okay?
655
00:34:38,509 --> 00:34:39,669
Yes?
656
00:34:39,777 --> 00:34:40,436
Come...
657
00:34:40,545 --> 00:34:41,569
He has been wanting to drink it
a long time.
658
00:34:41,879 --> 00:34:43,710
Ah Bo, with your wife's permission
659
00:34:43,815 --> 00:34:45,214
let's play a drinking game.
660
00:34:45,316 --> 00:34:46,408
No, I don't know how to play.
661
00:34:47,051 --> 00:34:48,382
Don't be afraid, you are the bridegroom
today.
662
00:34:48,486 --> 00:34:50,545
You'll surely win, come...
663
00:34:50,655 --> 00:34:51,314
Alright.
664
00:34:51,889 --> 00:34:53,151
Both have the same amount of wine.
665
00:34:54,192 --> 00:34:54,886
Women are nice.
666
00:34:54,992 --> 00:34:55,890
Nice to flirt with.
667
00:34:55,993 --> 00:34:56,823
All three days.
668
00:34:56,928 --> 00:34:57,417
It's not cheap.
669
00:34:57,528 --> 00:34:58,324
Here's five
670
00:34:58,429 --> 00:35:00,294
I've won, drink up.
671
00:35:00,398 --> 00:35:02,593
What? How can there be a five
in this game?
672
00:35:02,700 --> 00:35:03,359
You've lost.
673
00:35:03,468 --> 00:35:05,163
Isn't this five?
674
00:35:05,269 --> 00:35:06,600
How can there be a five?
675
00:35:06,704 --> 00:35:09,104
People said "wu jia pi", 5 pieces of grass.
676
00:35:09,207 --> 00:35:09,696
What's this supposed to mean?
677
00:35:09,807 --> 00:35:11,297
This is Hong Kong style.
678
00:35:11,409 --> 00:35:13,070
There's no five, drink.
679
00:35:13,177 --> 00:35:15,008
Drink.
680
00:35:15,113 --> 00:35:16,705
No five, drink it.
681
00:35:16,814 --> 00:35:17,439
Are you okay?
682
00:35:18,082 --> 00:35:18,946
I think so.
683
00:35:19,050 --> 00:35:21,450
Come.
684
00:35:21,552 --> 00:35:25,648
Alright...
685
00:35:26,891 --> 00:35:28,153
Come again
686
00:35:28,893 --> 00:35:30,053
I must get even.
687
00:35:30,161 --> 00:35:30,718
Hey
688
00:35:30,828 --> 00:35:31,590
I want to get even.
689
00:35:31,963 --> 00:35:33,658
Can I play in my husband's place?
690
00:35:34,332 --> 00:35:37,563
Yes... you know how to play?
691
00:35:38,102 --> 00:35:38,898
Come.
692
00:35:39,337 --> 00:35:41,032
Hey... such a big glass.
693
00:35:45,109 --> 00:35:47,441
Two, Five.
694
00:35:56,187 --> 00:35:58,314
Hey, you don't have to shout.
695
00:35:58,422 --> 00:35:59,787
You'll win when you shout.
696
00:35:59,891 --> 00:36:03,520
Really? Who else wants to play?
697
00:36:04,028 --> 00:36:05,893
Old Huang, teach him a lesson for me.
698
00:36:05,997 --> 00:36:06,622
Play with him.
699
00:36:09,433 --> 00:36:10,457
Triple six.
700
00:36:10,568 --> 00:36:11,535
Three again.
701
00:36:11,636 --> 00:36:13,035
Six again.
702
00:36:13,137 --> 00:36:15,162
Drink, drink it.
703
00:36:15,773 --> 00:36:17,104
Ask her.
704
00:36:17,208 --> 00:36:18,232
None of your business.
705
00:36:18,342 --> 00:36:19,400
Go ahead.
706
00:36:19,510 --> 00:36:20,909
You ask her yourself.
707
00:36:21,012 --> 00:36:22,377
Why can't you ask her?
708
00:36:23,347 --> 00:36:23,779
Ask what?
709
00:36:23,881 --> 00:36:24,870
Nothing.
710
00:36:24,982 --> 00:36:26,711
He asked if your wife is working
at the May Flower club.
711
00:36:26,817 --> 00:36:27,784
You idiot.
712
00:36:28,085 --> 00:36:28,676
Just kidding.
713
00:36:28,786 --> 00:36:30,651
Make him drunk.
714
00:36:30,755 --> 00:36:31,380
Alright.
715
00:36:31,756 --> 00:36:33,383
No, madam, I'm not good at it.
716
00:36:33,491 --> 00:36:35,288
Forgive me, madam, spare me.
717
00:36:35,393 --> 00:36:37,327
Ah Dan, Ah Bo has got
718
00:36:37,428 --> 00:36:38,622
such a capable wife.
719
00:36:38,729 --> 00:36:40,594
When is yours & Susie's turn?
720
00:36:40,698 --> 00:36:42,188
Right.
721
00:36:42,300 --> 00:36:43,460
Soon...
722
00:36:43,568 --> 00:36:45,229
We will invite you all when the time comes.
723
00:36:45,336 --> 00:36:46,462
Don't worry.
724
00:36:46,571 --> 00:36:49,597
But Ah Bo and his wife are today's stars
725
00:36:49,707 --> 00:36:50,571
not me.
726
00:36:50,675 --> 00:36:51,642
Maybe we should invite Ah Bo and
727
00:36:51,742 --> 00:36:52,936
his wife to have a mutual toasting.
728
00:36:53,044 --> 00:36:53,703
What do you think?
729
00:36:53,811 --> 00:36:55,972
Good...
730
00:36:56,080 --> 00:37:00,073
Come... drink.
731
00:37:07,525 --> 00:37:09,993
Your friends are so crazy
732
00:37:10,094 --> 00:37:11,459
luckily you've pretended to be drunk
733
00:37:11,562 --> 00:37:13,029
otherwise you won't be able to
get out of it so easily
734
00:37:13,998 --> 00:37:15,863
I'm not pretending, if we don't go
soon I'm finished.
735
00:37:16,801 --> 00:37:18,063
My head aches.
736
00:37:18,736 --> 00:37:20,260
Then go and take a hot bath.
737
00:37:20,571 --> 00:37:21,469
The water is ready.
738
00:37:21,572 --> 00:37:22,402
No need.
739
00:37:22,506 --> 00:37:24,167
No, you sweat so much.
740
00:37:24,475 --> 00:37:26,875
The sweat will dry up after some time.
741
00:37:27,245 --> 00:37:28,735
Don't be like a kid.
742
00:37:28,846 --> 00:37:30,006
Come.
743
00:37:30,114 --> 00:37:31,240
Be good, come
744
00:37:31,349 --> 00:37:31,815
I said no need.
745
00:37:31,916 --> 00:37:33,645
Take a bath, you lazybone.
746
00:37:38,889 --> 00:37:40,413
What is it? Do I have bad breath?
747
00:37:40,524 --> 00:37:41,013
No.
748
00:37:43,327 --> 00:37:44,089
What is it?
749
00:37:45,529 --> 00:37:46,325
Hey.
750
00:37:47,765 --> 00:37:48,959
Hey, what happened to you?
751
00:37:49,066 --> 00:37:49,964
Are you alright?
752
00:37:50,468 --> 00:37:51,230
Fine.
753
00:37:54,972 --> 00:37:55,734
Are you alright?
754
00:37:56,073 --> 00:37:56,903
I might have drunk too much.
755
00:37:58,276 --> 00:37:59,800
It's all because of those bloody fools.
756
00:38:01,012 --> 00:38:02,138
Come, lie down.
757
00:38:21,799 --> 00:38:22,561
Are you alright?
758
00:38:25,503 --> 00:38:26,803
You feel terrible
759
00:38:28,539 --> 00:38:29,471
I think I'll be fine
760
00:38:31,275 --> 00:38:33,175
I'll take you to a doctor.
761
00:38:34,178 --> 00:38:35,202
So early?
762
00:38:35,313 --> 00:38:36,143
Yes, come.
763
00:38:45,289 --> 00:38:46,415
When did you start throwing up?
764
00:38:47,024 --> 00:38:48,150
Since last night.
765
00:38:49,827 --> 00:38:50,759
What have you eaten?
766
00:38:50,861 --> 00:38:51,793
A lot.
767
00:38:51,896 --> 00:38:54,126
Suckling pig, eel.
768
00:38:54,231 --> 00:38:57,098
Oysters and broccoli, steam fish.
769
00:38:57,201 --> 00:38:59,863
Some fried rice, I think those are okay.
770
00:38:59,970 --> 00:39:01,665
She drank some brandy, that's what matters.
771
00:39:03,708 --> 00:39:04,436
What is it?
772
00:39:05,176 --> 00:39:06,871
Did you or your wife throw up?
773
00:39:07,244 --> 00:39:08,677
Of course it's my wife.
774
00:39:08,779 --> 00:39:10,872
Then it's none of your business, go out
775
00:39:11,215 --> 00:39:12,682
I'll have a check up for your wife.
776
00:39:13,451 --> 00:39:14,179
Miss Chan.
777
00:39:15,019 --> 00:39:16,646
Get a urine sample from the patient.
778
00:39:16,754 --> 00:39:18,085
Alright, please follow me.
779
00:39:28,833 --> 00:39:31,028
What happened? My wife threw up badly.
780
00:39:31,135 --> 00:39:32,602
Don't move, I won't be responsible
781
00:39:32,703 --> 00:39:33,670
if it spills all over.
782
00:39:35,639 --> 00:39:36,833
Doctor, am I alright?
783
00:39:37,975 --> 00:39:38,839
Will see.
784
00:39:40,978 --> 00:39:42,104
Doctor, the report is here.
785
00:39:47,084 --> 00:39:49,678
Congratulations, you are two months
pregnant.
786
00:39:49,787 --> 00:39:50,344
Two months.
787
00:39:54,592 --> 00:39:55,422
What took you so long?
788
00:39:55,826 --> 00:39:57,259
Do you know what happened?
789
00:39:57,361 --> 00:39:58,191
Of course.
790
00:39:58,529 --> 00:40:00,360
Go back and treat her well.
791
00:40:00,464 --> 00:40:01,829
Don't let her move around too much.
792
00:40:02,199 --> 00:40:03,530
Are you exaggerating?
793
00:40:03,968 --> 00:40:06,493
Look at you, you look so unwilling.
794
00:40:06,604 --> 00:40:09,129
Of course not, this costs money.
795
00:40:09,240 --> 00:40:11,265
If you are not willing you'd have
to be more careful.
796
00:40:11,375 --> 00:40:12,672
That's right.
797
00:40:13,110 --> 00:40:14,975
She should have taken control measures.
798
00:40:16,580 --> 00:40:18,980
How can you say that, you are responsible.
799
00:40:19,083 --> 00:40:20,641
It's not my fault.
800
00:40:20,951 --> 00:40:22,612
Although I've brought her to see
my friends
801
00:40:22,720 --> 00:40:24,278
she wanted to play.
802
00:40:24,655 --> 00:40:26,179
And my friends were all so passionate.
803
00:40:26,290 --> 00:40:28,281
One after another, that's what happened.
804
00:40:29,293 --> 00:40:30,760
How open-minded you are.
805
00:40:32,797 --> 00:40:35,265
My wife loved it, friends were happy,
what could I do?
806
00:40:36,467 --> 00:40:39,334
This is the first time that I see
a husband like you.
807
00:40:39,437 --> 00:40:43,032
You are amazing, but in the
next few months
808
00:40:43,140 --> 00:40:44,869
you have to control your wife
809
00:40:44,975 --> 00:40:46,340
otherwise there'll be mortal danger.
810
00:40:46,811 --> 00:40:49,075
How can a digestion problem
be that serious?
811
00:40:49,180 --> 00:40:50,772
What stomach problem?
812
00:40:50,881 --> 00:40:52,212
She's pregnant.
813
00:40:54,819 --> 00:40:55,581
Are the results out this quick?
814
00:40:56,687 --> 00:40:57,984
Didn't you see our sign up there?
815
00:40:58,088 --> 00:41:00,022
It's a pregnancy easy check sign.
816
00:41:00,124 --> 00:41:01,216
You can check it out even if
it's just 8 days?
817
00:41:01,325 --> 00:41:03,384
What eight days? It's almost eighty days.
818
00:41:14,371 --> 00:41:15,338
You cheated me.
819
00:41:15,706 --> 00:41:16,434
What have I cheated you?
820
00:41:16,540 --> 00:41:18,098
You married me despite not
having period for 2 months
821
00:41:18,209 --> 00:41:19,198
I didn't even know I was pregnant.
822
00:41:19,310 --> 00:41:20,242
You still lie?
823
00:41:20,845 --> 00:41:21,869
Believe it or not.
824
00:41:21,979 --> 00:41:23,241
My period is always late.
825
00:41:23,614 --> 00:41:24,410
Sometimes it's once every 3 months
826
00:41:24,515 --> 00:41:25,447
or once every 5 months.
827
00:41:25,549 --> 00:41:26,607
Do I have to tell every boy
828
00:41:26,717 --> 00:41:28,014
before I start dating?
829
00:41:28,118 --> 00:41:31,053
Once every three months, or five months.
830
00:41:31,922 --> 00:41:32,547
Who are you trying to cheat?
831
00:41:32,923 --> 00:41:34,220
Phone bill is once every 3 months.
832
00:41:34,325 --> 00:41:35,690
Water bill is once every 3 months.
833
00:41:36,093 --> 00:41:37,754
Shut up if you don't know,
but you can't accuse me
834
00:41:39,063 --> 00:41:40,860
I am a silent victim.
835
00:41:42,266 --> 00:41:44,131
What silent victim? What are you
trying to do now?
836
00:41:44,235 --> 00:41:44,894
Abort the child.
837
00:41:45,169 --> 00:41:46,796
No, this is not
838
00:41:46,904 --> 00:41:47,666
the fault of the child.
839
00:41:48,105 --> 00:41:49,037
This is my child,
840
00:41:49,139 --> 00:41:50,470
you have no right over my abortion.
841
00:41:50,574 --> 00:41:52,872
No right? You are my wife.
842
00:41:52,977 --> 00:41:54,137
Am I supposed to share it
with somebody else?
843
00:41:54,512 --> 00:41:57,140
What do you mean? Watch your mouth.
844
00:41:57,248 --> 00:41:59,113
So you don't want to give up the child
845
00:41:59,216 --> 00:42:00,012
that means you miss the father, right?
846
00:42:00,384 --> 00:42:01,373
You don't have to say things like that
847
00:42:01,485 --> 00:42:03,316
I won't have abortion no matter
what you say.
848
00:42:04,522 --> 00:42:05,318
If you don't, then we'll divorce.
849
00:42:05,689 --> 00:42:06,348
As you wish.
850
00:42:12,329 --> 00:42:13,125
Divorce?
851
00:42:14,465 --> 00:42:15,830
How long have you been married?
852
00:42:15,933 --> 00:42:16,456
Eight days.
853
00:42:16,567 --> 00:42:17,431
Including today, nine.
854
00:42:18,168 --> 00:42:19,567
Then there's a little problem.
855
00:42:19,670 --> 00:42:20,568
What problem?
856
00:42:21,272 --> 00:42:23,740
According to the law in Hong Kong
857
00:42:23,841 --> 00:42:26,173
you have to be married for 3 years
858
00:42:26,277 --> 00:42:29,735
during which you have to be
separated for 2 years
859
00:42:29,847 --> 00:42:30,939
before you can file for a divorce.
860
00:42:31,682 --> 00:42:33,650
If she's 2 months' pregnant
861
00:42:33,751 --> 00:42:34,877
and I am not the father of the child,
862
00:42:34,985 --> 00:42:36,043
can I sue her for cheating?
863
00:42:36,153 --> 00:42:37,017
Cheating?
864
00:42:38,689 --> 00:42:41,817
Before she got married
865
00:42:41,926 --> 00:42:45,987
whoever she slept with is not
your business.
866
00:42:48,799 --> 00:42:52,326
But you have the right to check her out
867
00:42:52,436 --> 00:42:54,267
before you marry her.
868
00:42:55,406 --> 00:42:56,168
But if...
869
00:42:56,840 --> 00:42:58,831
It's no use now.
870
00:42:59,176 --> 00:43:01,167
If you want a divorce
871
00:43:01,278 --> 00:43:03,246
you'd better separate right now.
872
00:43:03,781 --> 00:43:05,009
What is the definition of separation?
873
00:43:05,683 --> 00:43:07,241
The legal definition is
874
00:43:07,351 --> 00:43:11,947
you two can't have sex.
875
00:43:17,528 --> 00:43:18,995
If you're still keen
876
00:43:19,096 --> 00:43:21,564
come to me
877
00:43:21,665 --> 00:43:22,791
after 2 years and 357 days.
878
00:43:23,601 --> 00:43:26,001
The fee for today is $500 each
879
00:43:26,103 --> 00:43:27,195
$1,000 in total.
880
00:43:27,705 --> 00:43:30,401
What the hell? A thousand dollars
881
00:43:30,507 --> 00:43:31,735
for a casual chat?
882
00:43:32,509 --> 00:43:33,305
Do you know what you've said
883
00:43:33,410 --> 00:43:34,934
insults my profession?
884
00:43:35,045 --> 00:43:35,739
Then...
885
00:43:35,846 --> 00:43:36,710
Go outside and pay.
886
00:43:56,533 --> 00:43:57,591
Hey, What are you doing?
887
00:43:59,236 --> 00:44:00,931
We are separated, so I'm going.
888
00:44:03,407 --> 00:44:04,533
Go on.
889
00:44:05,142 --> 00:44:06,700
You expose your own shame.
890
00:44:06,810 --> 00:44:08,004
Your dad will laugh at you
891
00:44:08,379 --> 00:44:10,244
I fear my colleagues would laugh at me too
892
00:44:17,354 --> 00:44:19,379
separating after 10 days of marriage.
893
00:44:19,490 --> 00:44:20,957
How could I explain this to my
friends and relatives?
894
00:44:21,558 --> 00:44:23,526
Okay. I could stay if you want
895
00:44:23,894 --> 00:44:25,987
but we keep separate ways
896
00:44:26,096 --> 00:44:27,757
and we don't mess with each other.
897
00:44:28,032 --> 00:44:29,158
After these 357 days
898
00:44:29,266 --> 00:44:31,427
then we disclose the news.
899
00:44:31,969 --> 00:44:32,901
You said it.
900
00:44:33,837 --> 00:44:35,828
The rent is $3,300.
901
00:44:35,939 --> 00:44:36,928
That's $1,650 each
902
00:44:37,608 --> 00:44:40,133
plus miscellaneous expenses
903
00:44:40,244 --> 00:44:41,506
and bills
904
00:44:41,612 --> 00:44:42,909
which we'll split fifty fifty.
905
00:44:43,514 --> 00:44:44,242
Can do.
906
00:44:44,682 --> 00:44:46,843
We'll split the usage of the house.
907
00:44:46,950 --> 00:44:47,541
Come.
908
00:44:48,786 --> 00:44:50,276
Each time you can only use
the toilet for 15 minutes.
909
00:44:52,556 --> 00:44:54,854
Each of us will have a designated stove
910
00:44:54,958 --> 00:44:56,653
we cook our meals, and wash our clothes.
911
00:44:57,161 --> 00:44:59,925
From the fridge we'll only eat
what we've bought.
912
00:45:05,235 --> 00:45:06,361
We wash our own clothes.
913
00:45:17,715 --> 00:45:18,306
Yours.
914
00:45:31,729 --> 00:45:32,423
How about the bed?
915
00:45:33,030 --> 00:45:34,861
Mon, Wed, Fri I take the bed;
other days you sleep down.
916
00:45:36,400 --> 00:45:37,526
Then you are forcing me to leave.
917
00:45:37,868 --> 00:45:38,994
Alright, let's expose ourselves altogether.
918
00:45:39,303 --> 00:45:40,827
Alright.
919
00:45:41,371 --> 00:45:42,463
Let's do it in turns.
920
00:45:42,573 --> 00:45:44,573
Today is Wednesday, I'll sleep on the bed.
921
00:45:46,176 --> 00:45:47,476
How about Sunday?
922
00:45:47,511 --> 00:45:48,273
Let's decide by finger-guessing.
923
00:45:49,012 --> 00:45:50,309
You fight with a pregnant woman.
924
00:45:50,414 --> 00:45:51,108
Are you a man?
925
00:45:51,515 --> 00:45:53,107
Alright... you sleep...
926
00:45:57,087 --> 00:45:59,112
Also, from tonight onwards
927
00:46:00,023 --> 00:46:01,323
don't touch me.
928
00:46:01,625 --> 00:46:03,786
It's me who's afraid of being touched
by you.
929
00:46:13,403 --> 00:46:15,894
Keep smoking
930
00:46:16,006 --> 00:46:17,598
so you'll have a monster child
931
00:46:32,990 --> 00:46:34,287
I heard Jin Jin got married.
932
00:46:35,225 --> 00:46:35,850
So what?
933
00:46:36,593 --> 00:46:37,582
Don't you feel anything?
934
00:46:38,762 --> 00:46:41,196
You are so stupid, Da Ho has
so many girlfriends
935
00:46:41,298 --> 00:46:42,765
what is a Jin Jin to him?
936
00:46:43,534 --> 00:46:45,331
You've been in love for so many years
937
00:46:45,435 --> 00:46:46,493
don't you have any feelings for her?
938
00:46:46,603 --> 00:46:48,036
Alright, tell me
939
00:46:48,138 --> 00:46:48,968
what do you feel?
940
00:46:49,072 --> 00:46:50,937
We were just fooling around.
941
00:46:51,041 --> 00:46:52,303
Really?
942
00:46:52,409 --> 00:46:55,207
It's good someone has taken her,
let's play.
943
00:46:55,312 --> 00:46:56,506
No one will believe you.
944
00:46:57,915 --> 00:46:59,382
Stop pretending
945
00:47:06,423 --> 00:47:07,754
I've finished the design
946
00:47:07,858 --> 00:47:09,348
for these dresses, don't worry.
947
00:47:09,860 --> 00:47:10,485
Cheque.
948
00:47:11,728 --> 00:47:13,286
No hurry, you can give it to me later.
949
00:47:14,832 --> 00:47:15,799
We'll talk some other time,
someone is looking for me.
950
00:47:16,200 --> 00:47:17,064
Goodbye.
951
00:47:21,104 --> 00:47:21,832
How come you are so late?
952
00:47:21,939 --> 00:47:23,236
If my husband comes back,
I'll be in trouble.
953
00:47:23,340 --> 00:47:24,364
Sorry, let's hurry
954
00:47:24,474 --> 00:47:26,474
I'll take off my clothes and wait for you.
955
00:47:28,445 --> 00:47:29,139
Hurry.
956
00:47:29,246 --> 00:47:31,009
Why can't you go to Ah Dan's home to play?
957
00:47:31,114 --> 00:47:31,808
You've been married almost a fortnight
958
00:47:31,915 --> 00:47:33,439
and we haven't visited your new home yet.
959
00:47:33,550 --> 00:47:35,950
Why have you been making excuses?
960
00:47:36,053 --> 00:47:37,714
We are here, open the door.
961
00:47:38,755 --> 00:47:39,949
The three of us will win.
962
00:47:41,158 --> 00:47:43,820
Hey... who are you?
What are you doing here?
963
00:47:44,928 --> 00:47:45,724
You must be Mr. Yu.
964
00:47:46,997 --> 00:47:48,225
Mr. Yu, your wife is really wonderful.
965
00:47:48,765 --> 00:47:50,562
You are fortunate to have a wife like her.
966
00:47:50,834 --> 00:47:51,357
Mr. Meng.
967
00:47:52,269 --> 00:47:53,930
Mr. Meng, I'll send you the painting
968
00:47:54,037 --> 00:47:55,026
after I've finished the final touch.
969
00:47:55,138 --> 00:47:55,968
Good, thank you
970
00:47:56,073 --> 00:47:57,404
I won't disturb you, goodbye.
971
00:47:57,507 --> 00:47:58,132
Goodbye.
972
00:48:06,650 --> 00:48:07,582
Great.
973
00:48:08,552 --> 00:48:10,110
Isn't he Mister Hong Kong?
974
00:48:10,220 --> 00:48:10,743
Yes
975
00:48:11,922 --> 00:48:13,219
I should have gone to the
drawing class too.
976
00:48:13,323 --> 00:48:14,085
Why?
977
00:48:14,191 --> 00:48:15,783
So I'll have the chance
978
00:48:15,893 --> 00:48:17,520
to see Miss Hong Kong face to face.
979
00:48:20,864 --> 00:48:21,626
Should I see it like this?
980
00:48:24,034 --> 00:48:24,864
Who's this guy?
981
00:48:30,974 --> 00:48:33,499
Madam, have you drawn for Ah Bo?
982
00:48:33,610 --> 00:48:34,076
Not bad.
983
00:48:34,177 --> 00:48:34,939
Draw for him?
984
00:48:38,315 --> 00:48:40,715
Ah Bo, see how bad your figure is
985
00:48:40,817 --> 00:48:42,375
even your wife is sick of you.
986
00:48:46,657 --> 00:48:47,453
Hey, are you for real?
987
00:48:47,958 --> 00:48:49,084
What do I look like?
988
00:48:49,293 --> 00:48:49,987
Let me tell you,
989
00:48:50,093 --> 00:48:51,526
don't disgrace yourself before my friends
990
00:48:51,628 --> 00:48:52,856
otherwise both of us will lose face
991
00:48:57,634 --> 00:48:58,225
I'm sorry, madam
992
00:48:58,335 --> 00:48:59,859
I promise to watch my mouth.
993
00:49:01,405 --> 00:49:02,963
Nice house
994
00:49:03,640 --> 00:49:05,471
you must have put in a lot of
thought into it.
995
00:49:06,109 --> 00:49:07,599
Look, a blue stripe on
996
00:49:07,711 --> 00:49:09,702
a white table, how thoughtful.
997
00:49:09,813 --> 00:49:10,609
Yes.
998
00:49:11,214 --> 00:49:12,408
Madam, can you draw for me?
999
00:49:12,516 --> 00:49:13,608
I'll hang it up at home
1000
00:49:13,917 --> 00:49:15,782
I want one too, but it has to be
more cartoonic.
1001
00:49:15,886 --> 00:49:17,148
Don't forget me.
1002
00:49:17,254 --> 00:49:18,254
Alright.
1003
00:49:19,056 --> 00:49:19,920
Who's first?
1004
00:49:20,023 --> 00:49:23,151
Me...
1005
00:49:23,260 --> 00:49:24,284
I'll be the first.
1006
00:49:24,394 --> 00:49:25,394
Alright.
1007
00:49:25,896 --> 00:49:26,624
Go away.
1008
00:49:28,598 --> 00:49:30,225
Did you say you want to play mahjong?
1009
00:49:30,334 --> 00:49:31,892
Come, let's play.
1010
00:49:32,569 --> 00:49:33,729
This is a rare opportunity
1011
00:49:33,837 --> 00:49:34,428
we can play mahjong anytime.
1012
00:49:34,538 --> 00:49:35,732
Let's play after the painting.
1013
00:49:36,106 --> 00:49:36,936
Later.
1014
00:49:47,084 --> 00:49:47,743
What are you doing?
1015
00:49:48,051 --> 00:49:50,019
Why have you brought me out here?
1016
00:49:50,921 --> 00:49:53,253
Obviously I've something to talk
to you about.
1017
00:49:53,623 --> 00:49:54,248
What is it?
1018
00:49:55,926 --> 00:49:57,484
If your wife married you with a son
1019
00:49:57,594 --> 00:49:58,356
what would you do?
1020
00:50:01,198 --> 00:50:02,563
Your response is the same as mine.
1021
00:50:03,200 --> 00:50:04,565
How did you know?
1022
00:50:04,668 --> 00:50:05,600
She told me.
1023
00:50:06,036 --> 00:50:07,435
When did you see her?
1024
00:50:07,537 --> 00:50:08,469
The day before yesterday.
1025
00:50:08,872 --> 00:50:09,839
Hey...
1026
00:50:10,140 --> 00:50:11,607
What made you talk about such a thing?
1027
00:50:12,776 --> 00:50:15,404
Said she wanted to be honest
before we get married.
1028
00:50:16,680 --> 00:50:18,170
Who are you talking about?
1029
00:50:19,249 --> 00:50:19,943
It's Susie.
1030
00:50:22,586 --> 00:50:24,281
It's that divorced woman of yours,
isn't it?
1031
00:50:26,056 --> 00:50:29,082
Not only that, she's now the mother
of the child.
1032
00:50:29,192 --> 00:50:29,715
What do you mean?
1033
00:50:30,394 --> 00:50:31,986
She's got a three year-old son.
1034
00:50:32,662 --> 00:50:33,788
What are you going to do?
1035
00:50:35,132 --> 00:50:36,861
If I knew
1036
00:50:36,967 --> 00:50:37,899
I wouldn't have asked your advice.
1037
00:50:40,804 --> 00:50:41,964
If I were you, I wouldn't mind.
1038
00:50:42,506 --> 00:50:44,030
She didn't mean to lie to you.
1039
00:50:44,141 --> 00:50:44,971
It's hard to find someone
1040
00:50:45,075 --> 00:50:47,339
who loves you so much as Susie.
1041
00:50:48,078 --> 00:50:49,943
But having a child is too much trouble.
1042
00:50:50,747 --> 00:50:51,736
What's the difference
1043
00:50:51,848 --> 00:50:53,145
between a divorced woman
1044
00:50:53,250 --> 00:50:54,217
with or without a child?
1045
00:50:54,317 --> 00:50:55,113
A big difference.
1046
00:50:56,153 --> 00:50:57,347
For a divorced woman
1047
00:50:57,454 --> 00:50:58,819
one can forget about her past;
1048
00:50:58,922 --> 00:51:00,617
Forget about her making love with
another man.
1049
00:51:00,724 --> 00:51:02,282
But if there's a piece of "evidence"
1050
00:51:02,392 --> 00:51:04,326
before you.
1051
00:51:04,428 --> 00:51:06,123
How can you forget?
1052
00:51:06,229 --> 00:51:07,856
There's saying that a deed would rather
be known
1053
00:51:07,964 --> 00:51:09,124
than to be seen.
1054
00:51:09,232 --> 00:51:11,029
But have you heard of
"love you, love your dog"
1055
00:51:11,134 --> 00:51:12,965
You aren't the one who's got hurt!
1056
00:51:13,070 --> 00:51:14,128
Are you hurt?
1057
00:51:14,237 --> 00:51:15,534
Some people are more miserable.
1058
00:51:15,639 --> 00:51:16,469
He only knows that his wife
1059
00:51:16,573 --> 00:51:18,097
bears a child of another man
after getting married.
1060
00:51:19,209 --> 00:51:20,904
Is there such a stupid man in this world?
1061
00:51:23,046 --> 00:51:24,070
It's so amusing!
1062
00:51:24,414 --> 00:51:25,108
You think so?
1063
00:51:26,083 --> 00:51:27,141
How come everyone sides with the woman.
1064
00:51:27,918 --> 00:51:28,816
Is that man stupid?
1065
00:51:30,220 --> 00:51:31,983
In actual fact, the man is the victim.
1066
00:51:32,089 --> 00:51:32,748
He's been cheated.
1067
00:51:34,624 --> 00:51:35,716
All women in this world are bad.
1068
00:51:36,093 --> 00:51:37,492
Crazy. Criticizing women like this?
1069
00:51:37,594 --> 00:51:38,390
Nuts.
1070
00:51:39,830 --> 00:51:42,298
Ah Bo, why are you so over-reactive?
1071
00:51:42,399 --> 00:51:44,026
Who's aggravated you? Come sit down.
1072
00:51:46,403 --> 00:51:47,392
What am I going to do?
1073
00:51:47,704 --> 00:51:48,671
How am I supposed to know?
1074
00:51:49,306 --> 00:51:51,035
You know, it's easier getting married
than a divorce.
1075
00:51:51,141 --> 00:51:51,937
Think carefully.
1076
00:51:52,042 --> 00:51:54,909
Hey... Ah Bo.
1077
00:51:55,011 --> 00:51:55,841
Where are you going?
1078
00:52:20,137 --> 00:52:22,037
I know you haven't got any soft drinks.
1079
00:52:22,139 --> 00:52:23,128
Drink water instead
1080
00:54:07,744 --> 00:54:10,008
I forgot to cover the food
while spraying insecticide
1081
00:54:10,113 --> 00:54:11,613
so I have to throw it all away.
1082
00:54:20,757 --> 00:54:22,088
You must be very hungry
1083
00:54:22,192 --> 00:54:24,660
I know it's unbearable
1084
00:54:24,761 --> 00:54:27,594
but still have something to eat.
1085
00:54:27,964 --> 00:54:28,931
You are lucky
1086
00:54:29,032 --> 00:54:31,262
some people couldn't even have these.
1087
00:54:32,702 --> 00:54:35,000
You are pregnant, you should eat more.
1088
00:54:35,338 --> 00:54:36,930
Have more babies.
1089
00:54:45,448 --> 00:54:47,348
You've got to put your back into it.
1090
00:54:48,652 --> 00:54:51,450
Just eat what's good for you, okay!
1091
00:55:02,132 --> 00:55:04,632
Hey, you're expecting.
You're not allowed to eat.
1092
00:55:04,734 --> 00:55:05,860
How come you are pregnant?
1093
00:55:06,670 --> 00:55:08,467
You must be flirting with someone,
who is it?
1094
00:55:15,078 --> 00:55:16,875
It must be you, dressed up like a playboy
1095
00:55:21,151 --> 00:55:23,711
I'll starve you adulterous pair
1096
00:55:24,454 --> 00:55:26,388
so I won't need to feed your
illegitimate child.
1097
00:55:26,956 --> 00:55:29,049
You've said enough, no one asked
for your support.
1098
00:55:29,159 --> 00:55:30,353
Why are you so nosy?
1099
00:55:30,460 --> 00:55:31,893
Even so, I can't bear the sight of it.
1100
00:55:32,529 --> 00:55:33,757
What are you doing?
1101
00:55:34,130 --> 00:55:37,122
Adulterers have to be drowned
1102
00:55:37,233 --> 00:55:38,757
and the fish has to be thrown
into the toilet.
1103
00:55:39,569 --> 00:55:40,433
You can't do that.
1104
00:55:40,537 --> 00:55:41,094
Yes, I can.
1105
00:55:41,204 --> 00:55:41,636
No
1106
00:55:41,738 --> 00:55:42,670
I will do it.
1107
00:55:43,807 --> 00:55:44,501
Go away
1108
00:55:58,621 --> 00:56:00,555
Jin Jin, how are you?
1109
00:56:23,113 --> 00:56:25,206
It's that room ahead, be careful.
1110
00:56:26,015 --> 00:56:26,709
Slowly.
1111
00:56:31,788 --> 00:56:32,482
Watch out.
1112
00:56:40,497 --> 00:56:41,987
Doctor, how's she?
1113
00:56:42,332 --> 00:56:42,923
Who are you?
1114
00:56:43,032 --> 00:56:43,999
I'm her husband.
1115
00:56:44,100 --> 00:56:45,032
It's lucky that she's got here in time
1116
00:56:45,135 --> 00:56:46,295
otherwise not only will the baby be lost
1117
00:56:46,403 --> 00:56:47,529
even the mother will be in danger.
1118
00:56:48,104 --> 00:56:49,071
Now...
1119
00:56:49,172 --> 00:56:51,402
Now they are both safe
1120
00:56:51,508 --> 00:56:53,203
but don't let her move too much.
1121
00:58:09,118 --> 00:58:10,415
Don't get up. Call me if you want anything.
1122
00:58:11,120 --> 00:58:12,451
You can't help me with it.
1123
00:58:12,555 --> 00:58:14,079
Why not? Just tell me
1124
00:58:15,291 --> 00:58:16,315
I want to pee.
1125
00:58:32,709 --> 00:58:33,733
What is this?
1126
00:58:33,843 --> 00:58:35,868
People say that it's good for
the mother and the child
1127
00:58:35,979 --> 00:58:38,072
if it's drunk once every week.
1128
00:58:45,622 --> 00:58:46,554
This is not your own child,
1129
00:58:47,190 --> 00:58:48,088
why bother?
1130
00:58:53,963 --> 00:58:55,191
I'm just kidding.
1131
00:59:04,874 --> 00:59:05,431
It came off.
1132
00:59:06,576 --> 00:59:07,600
Then remove it altogether.
1133
00:59:21,958 --> 00:59:23,220
Tonight it's cold.
1134
00:59:23,326 --> 00:59:23,883
Yes.
1135
00:59:24,661 --> 00:59:26,492
It's warmer if we sleep together.
1136
00:59:28,364 --> 00:59:29,160
Let's try.
1137
00:59:37,240 --> 00:59:38,298
Hey, the doctor says we can't do that.
1138
00:59:39,409 --> 00:59:41,877
Brother, slow down, wait for me.
1139
00:59:41,978 --> 00:59:43,104
Wait for me.
1140
00:59:43,212 --> 00:59:45,180
Siao Keung...
1141
00:59:48,217 --> 00:59:50,048
don't ride so fast, slow down.
1142
00:59:50,153 --> 00:59:51,484
Be careful and watch your sister.
1143
01:00:10,540 --> 01:00:12,872
You have to be very careful
when you are practicing.
1144
01:00:29,525 --> 01:00:32,289
You've got it wrong.
1145
01:00:32,395 --> 01:00:34,090
Come... Let me show you.
1146
01:00:49,812 --> 01:00:50,779
What about it?
1147
01:00:52,315 --> 01:00:53,282
It will then come out.
1148
01:01:00,823 --> 01:01:03,223
Ever since our musical diaper is
in the market
1149
01:01:03,326 --> 01:01:05,385
business is soaring, because of that.
1150
01:01:05,495 --> 01:01:07,395
There's a chain reaction for
other baby products
1151
01:01:07,497 --> 01:01:09,658
and more and more people get to know them.
1152
01:01:09,766 --> 01:01:11,199
Manager, you know what you should do?
1153
01:01:11,300 --> 01:01:12,232
Yes.
1154
01:01:12,335 --> 01:01:13,199
A raise.
1155
01:01:13,569 --> 01:01:14,866
Don't worry
1156
01:01:14,971 --> 01:01:16,871
the company is going to make
1157
01:01:16,973 --> 01:01:18,565
great profit this year.
1158
01:01:18,675 --> 01:01:19,869
At the end of the year
1159
01:01:19,976 --> 01:01:22,137
you will all get a bonus.
1160
01:01:23,680 --> 01:01:25,978
That's like a hollow promise.
1161
01:01:26,482 --> 01:01:27,346
To ensure that the sales of our product
1162
01:01:27,450 --> 01:01:29,111
will keep rising
1163
01:01:29,218 --> 01:01:30,913
we'll expand our advertising
1164
01:01:31,020 --> 01:01:33,488
and develop a baby-care demonstration
1165
01:01:33,589 --> 01:01:35,216
in order that mothers will get to know
1166
01:01:35,324 --> 01:01:36,723
every product of our company.
1167
01:01:36,826 --> 01:01:38,691
That's a good idea, this will also
save our time
1168
01:01:38,795 --> 01:01:40,160
in explaining the products to them.
1169
01:01:40,263 --> 01:01:42,925
That's why our company is urgently
in need of a
1170
01:01:43,032 --> 01:01:44,522
pregnant woman to host this talk.
1171
01:01:44,634 --> 01:01:46,465
Hope you could provide us with
some suitable models
1172
01:01:47,203 --> 01:01:49,262
I know a few
1173
01:01:49,372 --> 01:01:51,670
but their figures are great.
1174
01:01:53,076 --> 01:01:55,169
Try Yue, she looks like a pregnant woman.
1175
01:01:55,278 --> 01:01:57,007
She is the most suitable person.
1176
01:01:57,113 --> 01:01:58,580
Yes, you go.
1177
01:01:59,215 --> 01:02:01,012
Idiot, you ought to disguise as
a pregnant woman.
1178
01:02:02,251 --> 01:02:04,412
Try Miss Hong Kong, she's got fame
1179
01:02:04,520 --> 01:02:05,487
and fits the role.
1180
01:02:06,022 --> 01:02:08,456
Fame is not that important, beauty is.
1181
01:02:08,558 --> 01:02:10,558
Besides, she must be really pregnant too
1182
01:02:10,693 --> 01:02:11,921
in order to create the right impression.
1183
01:02:12,495 --> 01:02:15,328
Needn't look anywhere,
Ah Bo's wife is the right person.
1184
01:02:15,431 --> 01:02:17,023
Right...
1185
01:02:17,133 --> 01:02:20,625
No... she can't.
1186
01:02:34,417 --> 01:02:35,076
Be careful
1187
01:02:47,930 --> 01:02:48,794
Jin Jin.
1188
01:02:50,166 --> 01:02:52,498
What are you looking at?
She's going to have a baby.
1189
01:02:52,602 --> 01:02:53,796
Give it up.
1190
01:02:58,241 --> 01:02:59,731
Brother, can you give me one?
1191
01:02:59,842 --> 01:03:00,331
Sure.
1192
01:03:10,386 --> 01:03:11,080
Wait until I've finished
1193
01:03:11,187 --> 01:03:12,518
I'll introduce you to do the demonstration.
1194
01:03:13,055 --> 01:03:14,852
But let me get this straight,
I'll just sit around.
1195
01:03:14,957 --> 01:03:16,356
Of course, I'm also concerned
if you get tired
1196
01:03:18,127 --> 01:03:18,855
I'm going up.
1197
01:03:22,899 --> 01:03:24,594
Everybody, the talk begins.
1198
01:03:28,404 --> 01:03:30,065
What I want to talk about
1199
01:03:30,173 --> 01:03:32,004
is how to bathe a baby.
1200
01:03:32,108 --> 01:03:34,076
For a mother of a new-born
1201
01:03:34,177 --> 01:03:36,042
this is something very troublesome.
1202
01:03:36,145 --> 01:03:37,806
First, we'll prepare some clean clothing
1203
01:03:37,914 --> 01:03:39,506
and diapers.
1204
01:03:39,615 --> 01:03:41,879
Remember to have a pot of hot water
on the side.
1205
01:03:41,984 --> 01:03:43,747
If the water gets cold
1206
01:03:43,853 --> 01:03:45,411
you can put in some hot water immediately.
1207
01:03:46,022 --> 01:03:47,421
After you have taken off
the baby's clothes
1208
01:03:47,523 --> 01:03:48,990
wrap him in a towel.
1209
01:03:49,091 --> 01:03:50,581
This way he won't catch cold
1210
01:03:50,693 --> 01:03:52,854
and it can also prevent him from kicking.
1211
01:03:53,396 --> 01:03:55,864
Before the bath,
test the water temperature.
1212
01:03:55,965 --> 01:03:59,401
The most accurate way of course
is to use a thermometer.
1213
01:04:01,170 --> 01:04:04,037
Now when you are holding the baby
to wash his head
1214
01:04:04,140 --> 01:04:05,368
use your elbow...
1215
01:04:09,979 --> 01:04:10,775
Jin Jin
1216
01:04:11,714 --> 01:04:13,341
Jin Jin, can you go out for a moment now?
1217
01:04:13,916 --> 01:04:15,110
I think you should be the one to go out.
1218
01:04:16,519 --> 01:04:17,349
We should be extra careful
1219
01:04:17,453 --> 01:04:19,387
because the baby's head is very delicate.
1220
01:04:20,656 --> 01:04:22,123
First rub him with soap
1221
01:04:23,459 --> 01:04:25,859
and use a towel to wash him tenderly.
1222
01:04:26,529 --> 01:04:27,826
After that, dry him.
1223
01:04:29,265 --> 01:04:30,732
Now we are going to wash his body.
1224
01:04:32,435 --> 01:04:34,335
Before putting the baby into the water.
1225
01:04:34,437 --> 01:04:36,302
Hold his ears
1226
01:04:36,405 --> 01:04:38,339
so that water won't get in.
1227
01:04:38,741 --> 01:04:39,799
Are you really eight months pregnant?
1228
01:04:40,209 --> 01:04:41,039
So what?
1229
01:04:41,143 --> 01:04:42,906
This means I am the father.
1230
01:04:43,012 --> 01:04:44,411
When we are bathing the baby
1231
01:04:44,513 --> 01:04:46,003
pay attention to the water temperature.
1232
01:04:46,115 --> 01:04:48,913
If it's not hot enough,
add in some hot water.
1233
01:04:53,022 --> 01:04:54,284
This is a wrong step.
1234
01:04:55,524 --> 01:04:57,219
The baby should be taken away
from the bath tub
1235
01:04:57,326 --> 01:04:58,258
before adding in hot water.
1236
01:04:58,661 --> 01:05:00,458
What if it is really yours, Master Chiu?
1237
01:05:00,563 --> 01:05:01,427
Let me get this straight,
1238
01:05:01,530 --> 01:05:03,225
the child's name is Yu and has
nothing to do with you.
1239
01:05:03,599 --> 01:05:05,897
After powdering him, it's done.
1240
01:05:09,272 --> 01:05:11,832
Why are you walking around? Are you nuts?
1241
01:05:12,308 --> 01:05:14,071
Can the gentleman down there
stop disturbing others?
1242
01:05:14,176 --> 01:05:16,770
We only entertain lady guests,
can you step out please?
1243
01:05:31,761 --> 01:05:33,353
Miss Wang Jin Jin, would you
come up and please
1244
01:05:33,462 --> 01:05:35,054
demonstrate to us some exercises
for pregnant women.
1245
01:05:35,731 --> 01:05:37,756
Doing exercises of this kind
during your pregnancy
1246
01:05:37,867 --> 01:05:39,835
will help you a lot when you
deliver the baby.
1247
01:05:42,138 --> 01:05:44,106
Miss Wang Jin Jin will start demonstrating.
1248
01:05:44,473 --> 01:05:46,202
Let's do push up 50 times.
1249
01:05:46,509 --> 01:05:48,204
Alright...
1250
01:05:48,311 --> 01:05:49,107
What?
1251
01:06:13,569 --> 01:06:16,037
Hi, can I come in?
1252
01:06:16,138 --> 01:06:16,797
No
1253
01:06:17,139 --> 01:06:17,901
I need to talk to you.
1254
01:06:18,007 --> 01:06:20,100
Sorry, my husband is coming back, goodbye
1255
01:06:21,644 --> 01:06:24,738
Jin Jin...
1256
01:07:13,295 --> 01:07:13,761
I'm back.
1257
01:07:13,863 --> 01:07:14,227
Yes.
1258
01:07:14,330 --> 01:07:15,228
You are early today.
1259
01:07:17,700 --> 01:07:18,257
Let me carry it for you.
1260
01:07:18,367 --> 01:07:18,958
No need.
1261
01:07:19,402 --> 01:07:20,869
Meal will be ready soon,
have the soup first.
1262
01:07:20,970 --> 01:07:21,629
Alright.
1263
01:07:34,884 --> 01:07:36,943
How come there are so many flowers,
who sent them?
1264
01:07:37,420 --> 01:07:38,352
What?
1265
01:07:38,454 --> 01:07:39,887
They were a bargain
1266
01:07:39,989 --> 01:07:41,513
so I bought more.
1267
01:07:42,258 --> 01:07:43,020
Bought them?
1268
01:07:53,302 --> 01:07:54,802
What's the matter with you?
1269
01:07:55,004 --> 01:07:55,868
How come the sofa is still warm
1270
01:07:56,405 --> 01:07:57,531
I just sat on it to set the flowers.
1271
01:07:58,340 --> 01:07:59,568
Here, have some soup.
1272
01:08:00,743 --> 01:08:03,644
How come there're two glasses,
who came just now?
1273
01:08:03,746 --> 01:08:04,269
Nobody.
1274
01:08:23,666 --> 01:08:24,325
Dinner's ready.
1275
01:08:30,172 --> 01:08:31,867
How come there's smell of a man?
1276
01:08:33,509 --> 01:08:34,168
I smell that too.
1277
01:08:34,743 --> 01:08:35,641
You too?
1278
01:08:36,812 --> 01:08:38,837
Smells like one who hasn't bathed
for several days
1279
01:08:38,948 --> 01:08:41,109
I'm talking about you.
Go have a wash after dinner.
1280
01:08:54,630 --> 01:08:55,927
The soup is good, have some more
1281
01:08:56,398 --> 01:08:57,126
I've prepared a big pot.
1282
01:08:57,933 --> 01:08:59,332
Why? Are you inviting someone over?
1283
01:08:59,869 --> 01:09:02,064
No, the weather is getting dry
1284
01:09:02,171 --> 01:09:03,638
so I prepared a bigger pot for you.
1285
01:09:05,908 --> 01:09:09,105
So you're saying I'm feeling hot.
1286
01:09:09,845 --> 01:09:10,607
Of course.
1287
01:09:11,547 --> 01:09:12,172
C'mon, eat up
1288
01:09:18,120 --> 01:09:19,018
I read some news today
1289
01:09:19,922 --> 01:09:21,856
about a woman being caught in adultery
by her husband.
1290
01:09:22,525 --> 01:09:24,891
Her husband chopped her up into 9 pieces.
1291
01:09:25,394 --> 01:09:27,487
How can a man be so cruel?
1292
01:09:27,596 --> 01:09:30,064
What cruel? If I were the husband
1293
01:09:30,166 --> 01:09:31,258
I'll cut her up into ninety pieces.
1294
01:09:32,601 --> 01:09:33,898
My husband is not that kind of person.
1295
01:09:42,411 --> 01:09:45,175
Hey... Don't forget to deliver
the goods in time
1296
01:09:45,281 --> 01:09:45,770
I've got it.
1297
01:09:45,881 --> 01:09:47,371
If there's no delivery, it's your fault
1298
01:09:47,483 --> 01:09:49,815
I'll deliver to you in person
another day, okay?
1299
01:09:50,553 --> 01:09:51,884
Madam, please follow me.
1300
01:09:51,987 --> 01:09:52,987
Thank you.
1301
01:10:03,566 --> 01:10:05,966
Mister, you can't go in,
wait outside please
1302
01:10:18,514 --> 01:10:20,141
Jin Jin...
1303
01:10:20,249 --> 01:10:21,181
Stop messing around.
1304
01:10:21,517 --> 01:10:22,677
Can we find a place and talk?
1305
01:10:22,785 --> 01:10:24,810
There's nothing to talk about.
1306
01:10:24,920 --> 01:10:26,547
You are a straight forward person.
1307
01:10:28,157 --> 01:10:29,988
But I've a lot to talk to you
1308
01:10:32,494 --> 01:10:34,462
I know that you have something
to talk to me too.
1309
01:10:34,863 --> 01:10:35,921
Please give me a chance.
1310
01:10:50,579 --> 01:10:52,046
Look, I know that
1311
01:11:21,944 --> 01:11:23,571
that moron must be here.
1312
01:11:25,180 --> 01:11:25,771
Ah Bo
1313
01:11:34,923 --> 01:11:35,582
Janet.
1314
01:11:36,659 --> 01:11:37,216
Ah Bo.
1315
01:11:41,430 --> 01:11:42,920
Come, let's dance.
1316
01:11:54,043 --> 01:11:55,635
Ah Bo, what do you want?
1317
01:11:56,912 --> 01:12:00,245
I should ask you what are you
doing with Master Chiu?
1318
01:12:01,216 --> 01:12:02,808
Don't be angry.
1319
01:12:02,918 --> 01:12:05,443
They say one needn't be afraid of
being cuckolded if
1320
01:12:05,554 --> 01:12:08,250
you can take it off quickly,
but if you happen to be
1321
01:12:08,357 --> 01:12:10,357
green' all over, then it's real trouble.
1322
01:12:12,094 --> 01:12:13,322
Let's go back home and I'll explain to you.
1323
01:12:14,029 --> 01:12:15,826
Alright, you go back first.
1324
01:12:19,034 --> 01:12:20,934
Tonight, I'll let you explain.
1325
01:12:21,537 --> 01:12:22,469
What does all this mean?
1326
01:12:24,440 --> 01:12:25,236
What?
1327
01:12:26,075 --> 01:12:27,667
You seduce another man, and I can't flirt.
1328
01:12:49,498 --> 01:12:50,795
Don't be so depressed.
1329
01:12:51,533 --> 01:12:53,899
She'll be fine after staying home
for a few days.
1330
01:12:56,338 --> 01:12:57,100
Susie?
1331
01:12:58,073 --> 01:12:58,835
Susie
1332
01:12:59,408 --> 01:13:01,103
Tommy.
1333
01:13:02,378 --> 01:13:03,242
Good, greet uncle
1334
01:13:03,345 --> 01:13:04,107
Uncle.
1335
01:13:04,213 --> 01:13:04,770
Good boy.
1336
01:13:04,880 --> 01:13:06,541
Not uncle, call daddy.
1337
01:13:06,648 --> 01:13:07,637
Call me daddy, okay?
1338
01:13:07,750 --> 01:13:08,478
Daddy.
1339
01:13:09,051 --> 01:13:10,211
Daddy will take you to the
Ocean Park later
1340
01:13:10,319 --> 01:13:11,718
and buy you toys.
1341
01:13:11,820 --> 01:13:12,479
Are you hungry?
1342
01:13:12,588 --> 01:13:14,954
Let's go for a pizza, alright?
1343
01:13:15,057 --> 01:13:15,682
Let's go.
1344
01:13:16,392 --> 01:13:17,324
Ah Bo, do you want to come with us?
1345
01:13:17,893 --> 01:13:18,587
No.
1346
01:13:19,395 --> 01:13:20,259
Say goodbye to uncle.
1347
01:13:20,362 --> 01:13:22,956
- Goodbye.
- Bye.
1348
01:13:26,402 --> 01:13:27,232
Hello.
1349
01:13:28,003 --> 01:13:28,628
How come it's you?
1350
01:13:29,238 --> 01:13:30,262
Can I come in?
1351
01:13:36,645 --> 01:13:39,478
Oh, the dog's kennel has become a palace.
1352
01:13:41,016 --> 01:13:44,713
But the poor king
1353
01:13:44,820 --> 01:13:46,651
has to be alone.
1354
01:13:47,156 --> 01:13:49,386
What, your wife has left?
1355
01:13:49,491 --> 01:13:50,355
No point in living.
1356
01:13:51,326 --> 01:13:52,918
Don't be so selfish
1357
01:13:53,028 --> 01:13:55,121
it's no big deal letting your wife
have fun elsewhere?
1358
01:13:56,398 --> 01:13:57,365
Someone like Mister Chiu
1359
01:13:57,466 --> 01:13:59,593
is not easy to hitch up.
1360
01:13:59,968 --> 01:14:02,835
Once you have, you would have
lots of benefits.
1361
01:14:03,238 --> 01:14:05,900
Look at the bright side,
when she's had her fun
1362
01:14:06,008 --> 01:14:07,635
she'll come back to you
1363
01:14:07,743 --> 01:14:08,869
then everyone's happy.
1364
01:14:09,511 --> 01:14:10,409
Are you finished?
1365
01:14:10,512 --> 01:14:11,069
Isn't it true?
1366
01:14:11,480 --> 01:14:13,004
Though the husband is willing
1367
01:14:13,115 --> 01:14:14,446
the wife must be a slut to do
this sort of thing.
1368
01:14:16,185 --> 01:14:17,880
You are in no position to criticize
my wife.
1369
01:14:25,494 --> 01:14:28,258
Are you nuts? Looking for your wife
in my home.
1370
01:14:29,198 --> 01:14:30,187
Has Jin Jin left home?
1371
01:14:30,699 --> 01:14:31,393
Hasn't she come here?
1372
01:14:31,767 --> 01:14:32,597
Not yet.
1373
01:14:33,202 --> 01:14:35,568
When she left hospital that day
I took her to the peak
1374
01:14:35,671 --> 01:14:37,730
she distinctly said she has a warm home.
1375
01:14:38,173 --> 01:14:39,765
Could she have been lying to me?
1376
01:14:40,275 --> 01:14:42,835
She wasn't telling the truth it seems.
1377
01:14:43,512 --> 01:14:45,912
Aren't you now in the same situation
as I am?
1378
01:14:48,951 --> 01:14:51,715
Women are insatiable
1379
01:14:51,820 --> 01:14:52,752
I have experience
1380
01:14:52,855 --> 01:14:54,584
and I know Jin Jin's personality well.
1381
01:14:54,690 --> 01:14:57,420
She's quite direct; she won't turn back
once she leaves.
1382
01:14:57,526 --> 01:15:00,154
If she could treat a man of
1383
01:15:00,262 --> 01:15:01,695
status and wealth like me in this way
1384
01:15:01,797 --> 01:15:02,821
think what she would do to you.
1385
01:15:06,168 --> 01:15:08,762
There's no more hope
1386
01:15:08,871 --> 01:15:10,395
you should find another wife.
1387
01:15:12,007 --> 01:15:12,905
Sorry to have disturbed you.
1388
01:15:18,914 --> 01:15:20,438
Drop in when you have time.
1389
01:15:22,451 --> 01:15:23,713
Brother, who is he?
1390
01:15:24,453 --> 01:15:25,215
Jin Jin's husband.
1391
01:15:26,655 --> 01:15:28,316
No wonder he looks dumb
1392
01:15:28,423 --> 01:15:29,788
like a tramp.
1393
01:15:35,531 --> 01:15:36,122
Dad.
1394
01:15:36,999 --> 01:15:37,761
Yes?
1395
01:15:40,269 --> 01:15:41,327
I want to bring Jin Jin back.
1396
01:15:41,970 --> 01:15:43,301
Isn't she married?
1397
01:15:43,405 --> 01:15:45,236
Yes, she's pregnant.
1398
01:15:45,340 --> 01:15:47,774
What has that to do with you?
1399
01:15:48,510 --> 01:15:51,070
The child is mine.
1400
01:15:51,580 --> 01:15:52,842
But her husband...
1401
01:15:52,948 --> 01:15:54,245
They are separated.
1402
01:15:54,950 --> 01:15:56,144
Don't say I haven't
1403
01:15:56,251 --> 01:15:58,811
reminded you both.
1404
01:15:58,921 --> 01:16:00,479
We Chius will not allow
1405
01:16:00,589 --> 01:16:02,784
a divorcee to be part of this family.
1406
01:16:03,091 --> 01:16:04,456
If she bears a male child
1407
01:16:04,560 --> 01:16:05,652
we must have him back
1408
01:16:06,728 --> 01:16:09,196
if she bears a girl
1409
01:16:09,298 --> 01:16:10,890
just give her some money.
1410
01:16:17,406 --> 01:16:19,499
Brother, what's your problem?
1411
01:16:19,875 --> 01:16:22,673
Look, a new Miss Hong Kong will be
selected soon.
1412
01:16:22,778 --> 01:16:23,506
There's thirty odd contestants
1413
01:16:23,612 --> 01:16:25,705
just pick anyone.
1414
01:16:25,814 --> 01:16:26,906
Look, how beautiful.
1415
01:16:29,451 --> 01:16:30,247
What a change.
1416
01:16:34,489 --> 01:16:35,820
Is your miss at home?
1417
01:16:36,191 --> 01:16:36,657
She...
1418
01:16:36,758 --> 01:16:38,350
She's not here, what did you want
with her?
1419
01:16:40,495 --> 01:16:43,055
Uncle, please let me see Jin Jin
1420
01:16:43,165 --> 01:16:46,396
I said she's not here,
why would I cheat you?
1421
01:16:46,768 --> 01:16:48,395
No, she must be here.
1422
01:16:50,472 --> 01:16:51,404
Hey.
1423
01:17:02,217 --> 01:17:09,817
Mesmerized by your smile, my heart
lights up
1424
01:17:10,926 --> 01:17:14,191
I will never forget for the rest
of my life
1425
01:17:14,296 --> 01:17:15,422
I'm sorry.
1426
01:17:18,066 --> 01:17:25,837
Mesmerized by your posture,
each moment is beautiful
1427
01:17:26,908 --> 01:17:33,370
you're most important
1428
01:17:33,482 --> 01:17:37,213
strands of memories stir each night
1429
01:17:37,319 --> 01:17:40,880
remembering your smile in the wind
1430
01:17:40,989 --> 01:17:44,288
and your jet black hair
1431
01:17:44,393 --> 01:17:49,490
following your light footsteps
1432
01:17:49,598 --> 01:17:53,090
but why are these just memories
1433
01:17:53,201 --> 01:17:56,762
remembering your smile in the wind
1434
01:17:56,872 --> 01:18:00,239
and your jet black hair
1435
01:18:00,342 --> 01:18:06,110
my heart hurts so I call out
1436
01:18:06,214 --> 01:18:08,214
in my dreams.
1437
01:18:23,865 --> 01:18:26,857
The most beautiful thing in my life
1438
01:18:26,968 --> 01:18:30,802
is meeting you by chance that day
1439
01:18:30,906 --> 01:18:33,841
I'll embrace it forever
1440
01:18:33,942 --> 01:18:35,534
I know I'll never
1441
01:18:35,644 --> 01:18:39,774
find passionate love again.
1442
01:18:40,716 --> 01:18:44,379
Why do I have to remember?
1443
01:18:44,486 --> 01:18:48,013
Remembering your smile in the wind
1444
01:18:48,123 --> 01:18:51,524
and your jet black hair
1445
01:18:51,626 --> 01:18:56,586
following your light footsteps
1446
01:18:56,698 --> 01:19:00,498
but why are these just memories
1447
01:19:00,602 --> 01:19:03,969
remembering your smile in the wind
1448
01:19:04,072 --> 01:19:07,473
and your jet black hair
1449
01:19:07,576 --> 01:19:13,242
my heart hurts so I call out
1450
01:19:13,348 --> 01:19:15,348
in my dreams.
1451
01:19:27,262 --> 01:19:28,752
Hey.
1452
01:19:59,494 --> 01:20:02,395
"Estimate due date"
90052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.