Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,946 --> 00:01:54,363
(Nate) Hey, Billy.
2
00:01:54,447 --> 00:01:56,198
It's Thursday. Come back tomorrow.
3
00:01:56,282 --> 00:01:59,034
No, it's actually Friday, ya cheap prick.
4
00:01:59,119 --> 00:02:00,244
Hey!
5
00:02:06,876 --> 00:02:08,335
Junkie putz.
6
00:02:08,419 --> 00:02:14,466
[Billy, muttering]
7
00:03:24,954 --> 00:03:26,955
You gonna kill me out here?
8
00:04:09,791 --> 00:04:11,333
[gun cocks]
9
00:04:12,752 --> 00:04:14,253
[bird cries]
10
00:04:33,189 --> 00:04:34,314
[gunshot]
11
00:05:15,273 --> 00:05:16,857
Hey!
12
00:05:16,941 --> 00:05:17,983
Hey!
13
00:06:06,949 --> 00:06:09,242
[carnival sounds]
14
00:06:27,929 --> 00:06:31,139
And that so lamely and unfashionable
15
00:06:31,224 --> 00:06:35,102
that dogs bark at me as I go by them.
16
00:06:35,186 --> 00:06:38,271
Discounts on my known deformities.
17
00:06:38,356 --> 00:06:40,482
Milagros.
18
00:06:40,566 --> 00:06:42,484
I give you heaven--
19
00:06:42,568 --> 00:06:43,735
[hawking]
20
00:06:43,778 --> 00:06:45,445
[spits]
21
00:06:45,530 --> 00:06:47,072
and I give you hell.
22
00:06:49,450 --> 00:06:51,034
Hey, mister.
23
00:06:51,119 --> 00:06:52,744
I had some car trouble out in the desert.
24
00:06:52,829 --> 00:06:54,996
I need to use the telephone.
25
00:06:55,081 --> 00:06:58,375
One American dollar.
26
00:06:58,459 --> 00:07:01,294
Sure.
27
00:07:01,379 --> 00:07:03,755
[sighing]
28
00:07:07,385 --> 00:07:08,802
It's inside.
29
00:07:08,886 --> 00:07:12,264
[loudly] It's all inside.
30
00:07:12,306 --> 00:07:14,266
It's all inside.
31
00:07:14,308 --> 00:07:15,767
All your dreams come true inside this tent.
32
00:07:15,852 --> 00:07:18,311
Hombres, juanitas
33
00:07:18,396 --> 00:07:21,231
open your knees and feel the breeze.
34
00:07:32,452 --> 00:07:35,328
Hey, brother, you have a phone around here?
35
00:09:30,736 --> 00:09:33,238
[murmuring]
36
00:09:42,248 --> 00:09:43,665
Excuse me.
37
00:09:43,749 --> 00:09:45,000
You girls seen this chick with--?
38
00:09:45,084 --> 00:09:46,293
Yeah, she's over there.
39
00:09:46,377 --> 00:09:47,586
Thank you.
40
00:10:08,107 --> 00:10:09,190
What?
41
00:10:09,275 --> 00:10:11,443
Hey.
42
00:10:11,527 --> 00:10:12,986
What do you want?
43
00:10:13,070 --> 00:10:14,863
Sorry, I didn't mean to be staring.
44
00:10:14,947 --> 00:10:17,949
Yeah you did. You paid to stare. Show's over.
45
00:10:25,583 --> 00:10:26,666
Are you deaf?
46
00:10:26,751 --> 00:10:28,126
[exhales]
47
00:10:28,210 --> 00:10:30,045
Are you real?
48
00:10:30,129 --> 00:10:32,797
What do you think?
49
00:10:32,882 --> 00:10:34,799
Well, I think no.
50
00:10:34,842 --> 00:10:37,469
All right then. Get lost.
51
00:10:37,553 --> 00:10:40,138
Hey, hey. Sweetheart. Please, I am lost.
52
00:10:40,181 --> 00:10:42,015
Look, I scream and five guys with tire irons
53
00:10:42,099 --> 00:10:43,642
come and beat you into pudding.
54
00:10:43,726 --> 00:10:45,226
Please don't do that.
55
00:10:45,311 --> 00:10:47,228
My name's Nate.
56
00:10:47,313 --> 00:10:48,813
Nate Poole.
57
00:10:48,856 --> 00:10:52,525
I play trumpet back in the city.
58
00:10:52,610 --> 00:10:55,236
Look, I've been up all night long
walking through the desert.
59
00:10:55,321 --> 00:10:56,946
All I want is a drink...
60
00:10:57,031 --> 00:10:59,699
and just a place to sit down for a while.
61
00:10:59,784 --> 00:11:01,493
I ain't gonna cause you no trouble.
62
00:11:01,577 --> 00:11:03,870
I just want a place to sit down and think about
63
00:11:03,954 --> 00:11:06,873
what I'm gonna do.
64
00:11:06,957 --> 00:11:09,250
What kind of music?
65
00:11:09,335 --> 00:11:12,337
Mm. Oh, what difference does that make?
66
00:11:12,380 --> 00:11:15,590
Hey. Really nice music.
67
00:11:19,428 --> 00:11:20,428
One drink.
68
00:11:35,027 --> 00:11:36,861
I'm drinking gin.
69
00:11:36,904 --> 00:11:39,280
A girl after my own heart.
70
00:11:39,365 --> 00:11:42,367
[slurps]
71
00:11:42,451 --> 00:11:43,618
[sighs]
72
00:11:43,703 --> 00:11:47,455
Goddamn, life is good.
73
00:11:47,540 --> 00:11:49,999
Hour ago, I was a dead man.
74
00:11:50,084 --> 00:11:52,711
Now I'm drinking warm gin with an angel.
75
00:11:58,134 --> 00:12:02,470
So--mm--carny life, huh?
76
00:12:02,555 --> 00:12:06,307
Yeah, Chiapas, Durango
77
00:12:06,392 --> 00:12:09,644
yeah, the full circuit.
78
00:12:09,729 --> 00:12:12,147
You ever been to the States?
79
00:12:12,231 --> 00:12:15,066
No, I've never been there before.
80
00:12:16,986 --> 00:12:19,154
Well, goddamn, your English is pretty good.
81
00:12:19,238 --> 00:12:23,658
That's because of Sam. He, um,
he's from London, and so--
82
00:12:23,743 --> 00:12:26,745
and because of the movies, they,
um, the small-town theaters
83
00:12:26,829 --> 00:12:29,497
they hang sheets on the walls
84
00:12:29,582 --> 00:12:32,500
and they show old movies on Saturdays at night.
85
00:12:32,585 --> 00:12:36,004
Huh. How long you been an angel?
86
00:12:36,088 --> 00:12:39,340
[scoffs] I'm not an angel.
87
00:12:39,425 --> 00:12:42,010
I'm a bird woman.
88
00:12:42,094 --> 00:12:44,137
I don't know, I, um--
89
00:12:44,221 --> 00:12:47,640
couldn't get fat enough or grow
a beard and I hate snakes, so--
90
00:12:47,725 --> 00:12:49,517
just nothing else left.
91
00:12:49,602 --> 00:12:54,105
Well, hey, it suits you.
92
00:12:54,148 --> 00:12:56,357
Thanks.
93
00:12:56,442 --> 00:12:58,151
I'm tired of them, though.
94
00:12:58,235 --> 00:12:59,527
What's that? The wings?
95
00:12:59,612 --> 00:13:01,070
Yeah, they're heavy.
96
00:13:01,155 --> 00:13:02,530
They hurt my shoulders and my back
97
00:13:02,615 --> 00:13:04,157
and I'm just, I'm tired of them.
98
00:13:04,241 --> 00:13:05,408
Well, why don't you just take them off?
99
00:13:05,493 --> 00:13:06,618
Why walk around in pain?
100
00:13:06,702 --> 00:13:08,036
I'll give you a hand.
101
00:13:08,120 --> 00:13:12,040
It's not-- I can do it, it's--
102
00:13:12,124 --> 00:13:14,459
I feel like you should leave now.
103
00:13:14,502 --> 00:13:17,545
You know?
104
00:13:17,630 --> 00:13:19,380
Okay, listen, uh
105
00:13:19,465 --> 00:13:23,968
hey, thank you very kindly for the drink.
106
00:13:24,053 --> 00:13:26,721
Are you going back to the States?
107
00:13:26,806 --> 00:13:27,847
Yep.
108
00:13:31,393 --> 00:13:33,144
Listen, uh--
109
00:13:33,229 --> 00:13:36,064
if you'd like to get away from all this, you know--
110
00:13:36,148 --> 00:13:38,650
you're welcome to go back with me.
111
00:13:38,692 --> 00:13:40,318
No, I can't.
112
00:13:45,157 --> 00:13:46,199
You take care.
113
00:14:11,767 --> 00:14:13,142
Mm.
114
00:14:27,324 --> 00:14:28,449
[groan]
115
00:14:28,534 --> 00:14:30,076
[shout of pain]
116
00:14:30,160 --> 00:14:31,160
[shout]
117
00:14:45,134 --> 00:14:47,468
Women.
118
00:14:47,553 --> 00:14:49,804
Uh-huh.
119
00:14:49,889 --> 00:14:52,599
You got a girl?
120
00:14:52,683 --> 00:14:56,811
They're creatures, I mean it, freaks.
121
00:14:56,896 --> 00:15:00,607
I found her in the garbage.
122
00:15:00,691 --> 00:15:05,486
An infant, wet and crying in the garbage.
123
00:15:05,571 --> 00:15:10,992
And I plucked her away from all that and I--
124
00:15:11,076 --> 00:15:15,246
I gave her a home.
125
00:15:15,331 --> 00:15:17,832
Hey there. Uh--
126
00:15:17,917 --> 00:15:21,294
her wings--
127
00:15:21,378 --> 00:15:23,922
they're real?
128
00:15:24,006 --> 00:15:25,465
Hm.
129
00:15:31,013 --> 00:15:33,681
You know, man, I've been around the
block but I ain't never been around--
130
00:15:33,766 --> 00:15:37,936
a neighborhood like this.
131
00:15:38,020 --> 00:15:43,232
Thank you.
132
00:15:43,317 --> 00:15:44,692
[grunt]
133
00:15:44,777 --> 00:15:46,361
Are you trying to steal my Lily?
134
00:15:46,445 --> 00:15:48,279
Is that why you're here?
135
00:15:48,364 --> 00:15:52,533
It is, isn't it? Well, so be it!
136
00:15:52,618 --> 00:15:55,703
Hey, man, I don't know what you're talking about.
137
00:15:55,788 --> 00:15:57,622
I ain't trying to steal nobody, man, I just--
138
00:15:57,706 --> 00:15:59,457
listen, I don't want your girl
139
00:15:59,541 --> 00:16:05,338
I just wanna get the fuck outta this nut house.
140
00:16:05,422 --> 00:16:08,383
Jesus.
141
00:16:08,467 --> 00:16:12,887
Where's my Lily gonna go?
142
00:16:12,972 --> 00:16:15,473
What is there for a girl like that? I'm her family.
143
00:16:15,516 --> 00:16:20,061
I protect her from the real world.
144
00:16:20,145 --> 00:16:22,563
Listen, Sam-- may I call you Sam?
145
00:16:22,648 --> 00:16:24,524
No, no, no, no, no, no, no, no.
146
00:16:24,608 --> 00:16:28,569
You know things now, sir.
147
00:16:28,654 --> 00:16:30,488
[deep sigh]
148
00:16:30,572 --> 00:16:32,323
What if word got out the girl's for real.
149
00:16:32,408 --> 00:16:34,409
Wings. For real.
150
00:16:34,493 --> 00:16:37,078
Listen, mister, you ain't got nothing
to worry about with me.
151
00:16:37,162 --> 00:16:41,249
I just wanna go on my way.
152
00:16:41,333 --> 00:16:43,167
[snake rattling]
153
00:16:43,210 --> 00:16:45,420
Hey, listen, lady, I don't take kindly to snakes.
154
00:16:45,504 --> 00:16:46,587
I'd appreciate it if you'd just--
155
00:16:46,672 --> 00:16:49,924
[groan]
156
00:16:50,009 --> 00:16:52,051
Fuck! Goddamn it!
157
00:16:52,136 --> 00:16:53,678
What the fuck?
158
00:16:53,762 --> 00:16:55,304
For a few seconds before you die
159
00:16:55,389 --> 00:17:00,351
you'll see the future with great clarity.
160
00:17:00,436 --> 00:17:01,728
[female voice screams]
161
00:17:01,812 --> 00:17:03,062
[shout]
162
00:17:03,147 --> 00:17:04,480
(Lily) Hey, get in!
163
00:17:52,279 --> 00:17:54,113
(Harriet, over phone) So after Happy kills you
164
00:17:54,198 --> 00:17:56,491
can I get your record collection?
165
00:17:56,575 --> 00:17:57,950
(Nate) Jesus Christ, come on, Harriet
166
00:17:58,035 --> 00:18:00,161
you think I'd make this shit up?
167
00:18:00,245 --> 00:18:02,663
No. Hey. You know, some wandering Indians
168
00:18:02,748 --> 00:18:05,500
shoot Happy's guy seconds before
he's gonna shoot you
169
00:18:05,584 --> 00:18:08,002
you walk all night through the desert on foot
170
00:18:08,087 --> 00:18:10,088
get captured by some carny freaks
171
00:18:10,172 --> 00:18:13,758
almost bit by a ten foot long rattlesnake--
172
00:18:13,801 --> 00:18:18,596
and then a beautiful and mysterious girl
173
00:18:18,680 --> 00:18:21,349
rescues you in her father's truck.
174
00:18:21,433 --> 00:18:22,266
You're enjoying this, huh?
175
00:18:22,351 --> 00:18:27,230
Jesus, Nate. You fucked his wife. Everybody knows.
176
00:18:30,818 --> 00:18:33,319
Nate... are you there?
177
00:18:33,403 --> 00:18:35,321
Are you--are you listening to me?
178
00:18:38,283 --> 00:18:40,952
[laughter]
179
00:18:44,790 --> 00:18:46,165
[groan]
180
00:18:46,250 --> 00:18:50,002
Oh, Jesus Christ, listen--hold--
181
00:18:50,087 --> 00:18:52,046
Hey, listen. You tell Happy--
182
00:18:52,131 --> 00:18:53,464
set up a meeting tomorrow.
183
00:18:53,549 --> 00:18:55,007
A meeting?
184
00:18:55,092 --> 00:18:56,676
At the Little New Yorker. Lunchtime.
185
00:18:56,760 --> 00:18:59,303
You want me to just call Happy Shannon.
186
00:18:59,388 --> 00:19:01,305
Yeah, you call that prick and you tell him...
187
00:19:01,390 --> 00:19:04,183
Jesus Christ. You tell him, bring a million dollars.
188
00:19:04,268 --> 00:19:06,269
Nate? Nate?
189
00:19:06,353 --> 00:19:07,895
Hey, kid, can I borrow that camera for a second?
190
00:19:07,980 --> 00:19:10,982
You're a dead man.
191
00:19:15,821 --> 00:19:17,738
[groaning]
192
00:19:20,659 --> 00:19:22,368
Wow! Goddamn!
193
00:19:22,452 --> 00:19:24,996
Did you see? Did you see? I flew, I did, I flew.
194
00:19:25,080 --> 00:19:26,497
Man, I didn't think you could.
195
00:19:26,540 --> 00:19:28,040
I can't. I'm too big.
196
00:19:28,125 --> 00:19:30,168
I'm too heavy for these to carry me
197
00:19:30,252 --> 00:19:33,754
but sometimes when the wind is, is strong enough--
198
00:19:33,839 --> 00:19:35,756
Wait, I gotta get a picture of this.
199
00:19:35,841 --> 00:19:37,300
Okay, but if I don't like these
200
00:19:37,384 --> 00:19:40,261
you're gonna throw them away, okay?
201
00:19:40,345 --> 00:19:42,013
I swear to God.
202
00:19:42,055 --> 00:19:43,347
Just stand right over there by the way.
203
00:19:43,432 --> 00:19:44,515
You promise?
204
00:19:44,558 --> 00:19:45,516
I swear!
205
00:19:51,023 --> 00:19:52,190
Oh, just like that.
206
00:19:52,274 --> 00:19:53,357
Oh.
207
00:19:53,442 --> 00:19:55,026
[click]
208
00:19:55,110 --> 00:19:57,111
I don't believe it.
209
00:19:57,196 --> 00:19:58,362
[click]
210
00:20:02,576 --> 00:20:03,910
[passing horn honking]
211
00:20:10,209 --> 00:20:12,376
So what happened to you out in the desert?
212
00:20:12,419 --> 00:20:15,713
Oh. Son of a bitch tried to kill me.
213
00:20:18,425 --> 00:20:19,884
Over a woman?
214
00:20:19,927 --> 00:20:22,803
What else?
215
00:20:22,888 --> 00:20:26,182
Did you love her?
216
00:20:26,266 --> 00:20:28,476
Absolutely not.
217
00:20:28,560 --> 00:20:31,395
Hm. That's kind of sad.
218
00:20:31,480 --> 00:20:34,065
How about you?
219
00:20:34,107 --> 00:20:37,276
Fast carny life.
220
00:20:37,361 --> 00:20:39,153
Beautiful gal.
221
00:20:39,238 --> 00:20:41,072
You must have your share of men.
222
00:20:45,994 --> 00:20:50,831
How come you ran away?
223
00:20:50,916 --> 00:20:54,126
It was time to leave the nest.
224
00:20:54,211 --> 00:20:55,586
Time to leave the nest.
225
00:20:55,671 --> 00:20:59,173
How about a bite of that apple?
226
00:20:59,258 --> 00:21:00,424
You steer?
227
00:21:11,478 --> 00:21:15,690
You are a pretty little thing. Hm?
228
00:21:15,774 --> 00:21:17,483
Thank you.
229
00:21:17,567 --> 00:21:19,443
Thank your mother and father.
230
00:21:19,486 --> 00:21:21,779
I got it.
231
00:21:21,822 --> 00:21:23,572
(Lily) Can I have my apple back?
232
00:21:36,253 --> 00:21:39,547
[truck door creaks open]
233
00:21:39,631 --> 00:21:40,881
[truck door closes]
234
00:22:00,777 --> 00:22:02,820
(hotel employee) Full bath. Twin beds.
235
00:22:02,904 --> 00:22:05,656
And I can get you pizza delivered till eleven p.m.
236
00:22:05,741 --> 00:22:07,074
Oh, that would be heavenly.
237
00:22:07,159 --> 00:22:08,159
[sighing]
238
00:22:10,787 --> 00:22:13,247
She's a knockout, Nate. A knockout.
239
00:22:13,332 --> 00:22:15,082
Listen. I appreciate it.
240
00:22:15,167 --> 00:22:18,419
Sure. You know, even with the hump.
241
00:22:18,503 --> 00:22:19,962
Know what I mean?
242
00:22:24,343 --> 00:22:26,344
[locks turning]
243
00:22:47,449 --> 00:22:53,579
[deep sighing]
244
00:22:53,663 --> 00:22:56,123
You ever smell the ocean?
245
00:22:56,208 --> 00:23:00,461
Sure. Yeah, I used to work at this joint.
246
00:23:00,545 --> 00:23:04,799
A funky little place right on the beach.
247
00:23:04,883 --> 00:23:08,761
Have you ever seen the ocean?
248
00:23:08,845 --> 00:23:09,720
Never?
249
00:23:09,805 --> 00:23:10,388
Uh-uh.
250
00:23:10,472 --> 00:23:12,181
You ain't never seen the ocean?
251
00:23:12,224 --> 00:23:12,973
No.
252
00:23:14,810 --> 00:23:17,728
Well, I'll tell you what, I'm gonna
take you to this place...
253
00:23:17,771 --> 00:23:20,898
way up close you can see the dolphins
swimming all day long.
254
00:23:20,941 --> 00:23:22,942
Would you like to do that?
255
00:23:23,026 --> 00:23:25,653
Yeah, I'd like to see that.
256
00:23:25,737 --> 00:23:27,738
It's really beautiful.
257
00:23:32,035 --> 00:23:33,244
You okay?
258
00:23:33,286 --> 00:23:35,121
[weeping] Yeah.
259
00:23:35,205 --> 00:23:36,664
It's the wind.
260
00:23:36,748 --> 00:23:39,041
[sniffs]
261
00:23:39,126 --> 00:23:42,795
I'm sorry. I must look awful.
262
00:23:42,879 --> 00:23:46,507
Sweetheart, you could never look really bad.
263
00:23:49,052 --> 00:23:51,095
Hoo.
264
00:23:51,138 --> 00:23:53,931
My back hurts.
265
00:23:53,974 --> 00:23:55,599
[sigh]
266
00:23:55,684 --> 00:23:57,435
You, um--
267
00:23:57,519 --> 00:23:59,687
you think it'd be okay if I took my coat off?
268
00:23:59,771 --> 00:24:03,691
'Cause that would really help.
269
00:24:03,775 --> 00:24:05,151
Sure. Come here.
270
00:24:09,948 --> 00:24:11,240
[rustling of feathers]
271
00:24:11,324 --> 00:24:13,367
Mm.
272
00:24:13,452 --> 00:24:15,369
Holy shit.
273
00:24:15,454 --> 00:24:19,373
I'm telling you, I'm never gonna get used to this.
274
00:24:19,458 --> 00:24:20,583
Wow.
275
00:24:20,667 --> 00:24:23,461
Nobody asked you to.
276
00:24:23,503 --> 00:24:24,795
Hey, I didn't mean it like that.
277
00:24:24,838 --> 00:24:26,046
It's fine.
278
00:25:04,878 --> 00:25:07,838
[sigh]
279
00:25:07,881 --> 00:25:10,549
Hey, I, uh--
280
00:25:10,634 --> 00:25:13,511
I said something wrong to you.
281
00:25:13,553 --> 00:25:15,513
I'm--I'm sorry.
282
00:25:15,555 --> 00:25:20,684
[sighing]
283
00:25:20,769 --> 00:25:22,937
I know what I am, Nate.
284
00:25:59,766 --> 00:26:01,809
[weeps]
285
00:26:01,893 --> 00:26:04,311
[sniff]
286
00:26:49,274 --> 00:26:50,774
Ah, fuck.
287
00:26:55,905 --> 00:26:57,323
Oh, fuck.
288
00:26:57,407 --> 00:26:59,491
She split, man.
289
00:26:59,576 --> 00:27:01,076
She what?
290
00:27:01,161 --> 00:27:03,162
Your honey, she left a few hours ago.
291
00:27:03,246 --> 00:27:03,871
Fuck.
292
00:27:03,955 --> 00:27:05,956
Oh, man, what do you mean she split?
293
00:27:06,041 --> 00:27:07,833
I mean she went into the office
294
00:27:07,917 --> 00:27:09,209
she made a couple of phone calls and then she, uh
295
00:27:09,294 --> 00:27:10,628
she hit the road.
296
00:27:10,712 --> 00:27:12,212
I n that old truck you came in.
297
00:27:12,297 --> 00:27:13,339
Fuck.
298
00:27:19,804 --> 00:27:22,473
(Nate) Anybody else use this phone after her?
299
00:27:22,515 --> 00:27:24,350
(woman) Are you a police officer?
300
00:27:24,434 --> 00:27:25,851
'Cause if there's some sort of problem
301
00:27:25,935 --> 00:27:27,603
I should call the manager.
302
00:27:27,687 --> 00:27:29,730
(female voice) Dr. Rosenblum's office.
303
00:27:29,814 --> 00:27:33,734
Uh, yeah, hey, listen, I'm looking for, uh, for my wife.
304
00:27:33,818 --> 00:27:35,819
I believe she may be a patient there.
305
00:27:35,862 --> 00:27:38,197
Uh, the name's, uh, Luster.
306
00:27:38,281 --> 00:27:38,739
Luster...
307
00:27:38,823 --> 00:27:41,617
She's in consultation with the doctor right now.
308
00:27:41,701 --> 00:27:43,744
Uh, what kind of doctor?
309
00:27:43,828 --> 00:27:45,996
Doctor Rosenblum is a plastic surgeon.
310
00:27:46,081 --> 00:27:47,122
[gasping]
311
00:28:22,367 --> 00:28:24,076
Get away from her.
312
00:28:24,160 --> 00:28:26,203
Why are you doing this?
313
00:28:26,246 --> 00:28:28,288
Please don't do this.
314
00:28:28,373 --> 00:28:30,624
What, do you think that I like being a freak?
315
00:28:30,709 --> 00:28:33,627
Amazing as she is, it's not a normal--
316
00:28:33,712 --> 00:28:35,754
Fuck normal.
317
00:28:35,839 --> 00:28:42,469
Since when does normal win a goddamn prize, huh?
318
00:28:42,554 --> 00:28:46,223
Lily. You're different.
319
00:28:46,307 --> 00:28:49,226
Please don't do this. Please.
320
00:28:49,310 --> 00:28:52,896
But I could be like all the other girls.
321
00:28:52,939 --> 00:29:01,822
Never.
322
00:29:01,906 --> 00:29:03,657
I'm sorry, I think I'm wasting your time.
323
00:29:03,742 --> 00:29:06,160
[sniff] Sorry.
324
00:29:10,957 --> 00:29:12,958
I don't ever want to hear
325
00:29:13,042 --> 00:29:15,294
a goddamn word about this ever.
326
00:29:15,378 --> 00:29:18,255
Or I'll get your address and I swear to God, Doc
327
00:29:18,339 --> 00:29:20,132
I'll burn your house down.
328
00:29:31,060 --> 00:29:32,227
Thank you.
329
00:29:50,163 --> 00:29:52,122
[phone rings]
330
00:29:52,207 --> 00:29:53,457
(Nate, on phone) Hey, baby, you still there?
331
00:29:53,541 --> 00:29:54,792
(Harriet) I'm here.
332
00:29:54,834 --> 00:29:56,460
Listen to me.
333
00:29:56,503 --> 00:29:58,128
This ain't no pact with the devil.
334
00:29:58,213 --> 00:29:59,797
'Course it is.
335
00:29:59,839 --> 00:30:01,465
It's your life for hers.
336
00:30:01,508 --> 00:30:04,384
Oh, come on, that's bullshit.
337
00:30:04,469 --> 00:30:08,305
So, uh, being managed by a notorious killer pimp
338
00:30:08,389 --> 00:30:10,057
is gonna help this girl.
339
00:30:10,141 --> 00:30:11,683
Hey, listen, sweetheart, he can make her rich.
340
00:30:11,768 --> 00:30:13,310
He can make her dead.
341
00:30:13,394 --> 00:30:14,311
Come on, he ain't gonna hurt her.
342
00:30:14,395 --> 00:30:15,062
Why not?
343
00:30:15,146 --> 00:30:17,648
'Cause I'm gonna be there.
344
00:30:17,690 --> 00:30:19,566
Please. You can't protect yourself--
345
00:30:19,651 --> 00:30:21,151
Hey, listen, just cool it, okay?
346
00:30:21,194 --> 00:30:22,736
Nothing's gonna happen to this girl.
347
00:30:22,821 --> 00:30:24,655
Happy'll never even meet her, okay?
348
00:30:25,323 --> 00:30:26,073
All I'm doing is
349
00:30:26,157 --> 00:30:28,992
I'm giving Happy a piece of Lily's future.
350
00:30:29,035 --> 00:30:31,912
All right? That's it.
351
00:30:31,996 --> 00:30:34,039
He'll make a fortune on this thing.
352
00:30:34,123 --> 00:30:35,374
Okay.
353
00:30:35,458 --> 00:30:36,917
I'm gonna do everything.
354
00:30:37,001 --> 00:30:39,002
He's not even gonna meet her.
355
00:30:39,087 --> 00:30:42,005
Hey, listen, he's just gonna get his cut.
356
00:30:42,048 --> 00:30:44,258
She know about this?
357
00:30:44,342 --> 00:30:48,011
Hey, she trusts me.
358
00:30:48,054 --> 00:30:51,682
Okay. She doesn't get hurt.
359
00:30:51,724 --> 00:30:54,351
What makes you so sure she can
make that kind of money?
360
00:30:54,435 --> 00:30:58,772
I mean, this town's lousy with beautiful women.
361
00:30:58,857 --> 00:31:02,067
Nate? What makes her so special?
362
00:31:02,151 --> 00:31:05,279
What? What makes her so special?
363
00:31:16,666 --> 00:31:19,209
Her wings. She's got wings.
364
00:31:19,294 --> 00:31:21,211
Uh-huh.
365
00:31:21,254 --> 00:31:24,882
And I suppose you have another picture of a jackalope
366
00:31:24,966 --> 00:31:29,595
that could be available for the right price too, huh?
367
00:31:34,434 --> 00:31:36,184
Are you frightened, Mr. Poole?
368
00:31:42,066 --> 00:31:45,319
God, you should be.
369
00:31:45,403 --> 00:31:47,654
Listen to me.
370
00:31:47,739 --> 00:31:50,657
I swear to God, if I would've known
that that was your wife
371
00:31:50,742 --> 00:31:52,117
I'd never woulda touched her.
372
00:31:52,201 --> 00:31:54,077
I don't have a wife, Mr. Poole.
373
00:31:54,162 --> 00:31:56,413
I'm a widower.
374
00:31:56,497 --> 00:31:58,790
Yeah. Very sudden.
375
00:32:02,295 --> 00:32:04,171
[sigh]
376
00:32:04,255 --> 00:32:08,133
Listen, hey man, I know you want me dead, okay?
377
00:32:08,217 --> 00:32:10,510
I don't wanna die.
378
00:32:10,595 --> 00:32:12,346
I swear to God this girl is for real.
379
00:32:12,430 --> 00:32:14,598
I mean, I don't get it, I don't understand it
380
00:32:14,682 --> 00:32:19,478
it's something freaky, she's some
kind of goddamn freak of nature.
381
00:32:19,562 --> 00:32:20,896
But she has wings.
382
00:32:30,740 --> 00:32:32,532
So I get the angel...
383
00:32:32,617 --> 00:32:36,119
and you get your life.
384
00:32:36,162 --> 00:32:41,625
Sounds--religious.
385
00:32:41,709 --> 00:32:44,711
No, it's--it's a little different.
386
00:32:44,796 --> 00:32:46,546
I was thinking more you get a percent
387
00:32:46,631 --> 00:32:50,300
you get like 65, 75 %.
388
00:32:50,385 --> 00:32:55,138
You get your piece and then I get,
I get my end, which is 20, 25 %.
389
00:32:55,181 --> 00:33:00,811
And I get my life.
390
00:33:00,853 --> 00:33:02,312
And the angel?
391
00:33:02,397 --> 00:33:03,814
Listen, she's not an angel.
392
00:33:03,898 --> 00:33:05,023
She's just--
393
00:33:05,108 --> 00:33:09,194
Theology aside.
394
00:33:09,278 --> 00:33:13,490
What's--what's to keep me from just--
395
00:33:13,574 --> 00:33:15,575
blowing your head off right now
396
00:33:15,660 --> 00:33:18,578
and taking the girl?
397
00:33:18,663 --> 00:33:26,378
Hey, man, you don't know where she is.
398
00:33:26,462 --> 00:33:27,170
True.
399
00:33:27,213 --> 00:33:29,715
Until I get Roland here
400
00:33:29,799 --> 00:33:32,676
to peel off all your skin with a needle-nose pliers
401
00:33:32,760 --> 00:33:34,261
and then you tell me where she is
402
00:33:34,345 --> 00:33:36,096
and the fastest route to her.
403
00:33:36,180 --> 00:33:38,098
I don't know where she is, okay?
404
00:33:38,182 --> 00:33:39,891
A friend of mine is driving her around in circles, okay?
405
00:33:39,976 --> 00:33:42,728
And if I'm not at the goddamn phone booth
406
00:33:42,812 --> 00:33:45,439
saying all the right things in 23 minutes
407
00:33:45,523 --> 00:33:47,357
he's gonna call his cousin
408
00:33:47,442 --> 00:33:50,027
who's a homicide detective and
report my murder, okay?
409
00:33:50,069 --> 00:33:55,115
She's gonna disappear, and they're gonna
investigate your ass, all right?
410
00:33:55,199 --> 00:33:59,119
Happy, I mean, you know, look at this like--
411
00:33:59,203 --> 00:34:00,954
making a whole bunch of money
412
00:34:01,039 --> 00:34:03,081
and doing very little, you know what I'm saying?
413
00:34:03,166 --> 00:34:08,712
Any idiot can fake a picture.
414
00:34:08,796 --> 00:34:11,298
I would need to see her.
415
00:34:11,382 --> 00:34:13,425
Oh, man, no way, you're gonna--
416
00:34:13,509 --> 00:34:15,135
I'm no fucking idiot.
417
00:34:15,219 --> 00:34:17,387
You're gonna snatch her and kill me. Come on.
418
00:34:17,472 --> 00:34:20,432
You have my word.
419
00:34:20,516 --> 00:34:24,061
Hm. I have your word as a gangster.
420
00:34:27,231 --> 00:34:37,157
As a gangster, and as a partner.
421
00:34:37,241 --> 00:34:41,119
Okay then, then we have a deal?
422
00:34:43,039 --> 00:34:45,624
You meet me at the opera house, the new opera house
423
00:34:45,708 --> 00:34:48,794
six o'clock in the mezzanine.
424
00:34:48,878 --> 00:34:52,005
It's a date.
425
00:34:52,090 --> 00:34:55,092
[sighing]
426
00:34:55,134 --> 00:34:57,511
Can I leave?
427
00:34:57,595 --> 00:34:58,678
Please.
428
00:35:14,445 --> 00:35:17,114
You should kill that fucker.
429
00:35:17,198 --> 00:35:22,327
Why the fuck did you make a
deal with that piece of shit?
430
00:35:22,411 --> 00:35:25,997
Wings.
431
00:35:26,082 --> 00:35:27,958
What a wonderful dream.
432
00:35:36,384 --> 00:35:38,635
(Lily) Do you come up here a lot?
433
00:35:38,719 --> 00:35:41,888
(Nate) I come up here if someone's
playing that I like or--
434
00:35:41,973 --> 00:35:45,475
with someone that I like.
435
00:35:45,560 --> 00:35:48,478
You know, I knew who you were.
436
00:35:48,563 --> 00:35:49,479
What?
437
00:35:49,564 --> 00:35:50,689
At Sam's.
438
00:35:50,773 --> 00:35:52,732
I'd seen you before.
439
00:35:52,817 --> 00:35:55,402
Your pictures. Your albums.
440
00:35:55,486 --> 00:35:58,488
Oh.
441
00:35:58,531 --> 00:36:02,993
You were famous.
442
00:36:03,035 --> 00:36:05,203
Yeah, I was.
443
00:36:05,288 --> 00:36:06,830
Handsome.
444
00:36:06,873 --> 00:36:10,500
Now you're just being mean.
445
00:36:10,585 --> 00:36:15,380
What happened?
446
00:36:15,464 --> 00:36:18,091
Man, I just couldn't handle it, you know
447
00:36:18,176 --> 00:36:20,510
I just couldn't handle the small talk.
448
00:36:20,595 --> 00:36:24,347
You know, the bullshit, all the politics, that crap.
449
00:36:24,390 --> 00:36:29,352
No, I just had my music
450
00:36:29,395 --> 00:36:34,608
and my dope, and in the end it was all about the dope.
451
00:36:34,692 --> 00:36:40,071
And now?
452
00:36:40,156 --> 00:36:44,618
You can talk to me.
453
00:36:44,702 --> 00:36:47,454
Yeah, I can talk to you.
454
00:36:47,538 --> 00:36:49,039
You're different.
455
00:36:49,123 --> 00:36:51,625
Yeah.
456
00:36:51,709 --> 00:36:54,544
A couple of freaks.
457
00:36:54,629 --> 00:36:57,047
Let's just say we're different.
458
00:36:57,131 --> 00:36:59,758
Hm?
459
00:36:59,842 --> 00:37:03,220
[jazz music playing]
460
00:37:10,478 --> 00:37:12,604
It's five til.
461
00:37:12,688 --> 00:37:14,981
Fifty bucks the asshole don't show.
462
00:37:15,066 --> 00:37:18,151
[man singing jazz music]
463
00:37:18,236 --> 00:37:20,695
? Been rocking in the morning ?
464
00:37:20,780 --> 00:37:23,156
? Been rocking all night long ?
465
00:37:25,201 --> 00:37:28,995
? Oh, rocking in the morning ?
466
00:37:29,080 --> 00:37:30,830
(Solomon Burke) Hold on. Hold on.
467
00:37:30,915 --> 00:37:32,832
This stage has got to move.
468
00:37:32,917 --> 00:37:34,459
We got to rock this theater.
469
00:37:34,543 --> 00:37:35,919
Mitch is going to be here tonight
470
00:37:35,962 --> 00:37:37,754
with all them dances and everything.
471
00:37:37,797 --> 00:37:39,506
We got to pick this tempo up, change the key
472
00:37:39,590 --> 00:37:41,925
and let's hear it one time. Come on.
473
00:37:41,968 --> 00:37:43,218
Put your soul in it.
474
00:37:43,302 --> 00:37:44,469
All right, where is he, huh?
475
00:37:44,553 --> 00:37:45,011
What'd I tell you?
476
00:37:45,096 --> 00:37:47,430
We shoulda broken his goddamn
face when we had the chance.
477
00:37:47,515 --> 00:37:49,266
Now what?
478
00:37:49,350 --> 00:37:53,853
(girl) Excuse me. This is for you.
479
00:37:53,938 --> 00:37:56,439
"Let the girl do her job.
480
00:37:56,482 --> 00:37:58,525
Use the binoculars."
481
00:37:58,609 --> 00:38:00,610
Here.
482
00:38:00,653 --> 00:38:02,112
Thank you.
483
00:38:02,196 --> 00:38:03,363
No, whoa, whoa, whoa. Where are you going?
484
00:38:03,447 --> 00:38:04,698
Who? I don't-- I don't know.
485
00:38:04,782 --> 00:38:05,824
Where did you get the note from?
486
00:38:05,908 --> 00:38:08,034
Some guy gave me 20 bucks, I don't know.
487
00:38:08,119 --> 00:38:09,119
Let go.
488
00:38:09,203 --> 00:38:11,997
Let her go.
489
00:38:12,081 --> 00:38:14,457
Beat it.
490
00:38:14,542 --> 00:38:18,086
Go do your job, sweetheart, thank you.
491
00:38:21,299 --> 00:38:23,633
This goofy guy is getting interesting.
492
00:38:42,153 --> 00:38:43,361
What do you see?
493
00:38:51,829 --> 00:38:54,039
Do you wanna see my wings?
494
00:38:54,123 --> 00:38:56,499
No.
495
00:38:56,542 --> 00:38:58,668
Just ask.
496
00:38:58,753 --> 00:39:01,379
You want to see them, just ask me.
497
00:39:06,552 --> 00:39:09,679
Okay. I wanna see your wings.
498
00:39:21,901 --> 00:39:24,235
Oh, my.
499
00:39:24,320 --> 00:39:26,196
What?
500
00:39:28,574 --> 00:39:30,617
Put your coat on, we're leaving.
501
00:39:30,701 --> 00:39:32,077
Go down there.
502
00:39:32,161 --> 00:39:34,746
They're parked in lover's lane.
503
00:39:34,830 --> 00:39:37,040
Kill him and bring her back here.
504
00:39:37,083 --> 00:39:38,333
Okay.
505
00:39:44,924 --> 00:39:46,549
Oh, no, don't go yet.
506
00:39:56,435 --> 00:39:58,395
And now it is an angel's song
507
00:39:58,437 --> 00:40:02,774
that makes the heavens be mute.
508
00:40:02,858 --> 00:40:05,068
[distant laughter]
509
00:40:05,111 --> 00:40:05,735
Hey, I'll tell you what.
510
00:40:05,820 --> 00:40:08,988
Why don't you put on your prettiest dress.
511
00:40:09,073 --> 00:40:10,240
Why?
512
00:40:10,324 --> 00:40:13,993
I wanna take you out.
513
00:40:14,078 --> 00:40:15,412
To where?
514
00:40:15,496 --> 00:40:17,247
Trust me.
515
00:40:33,097 --> 00:40:34,597
(Nate) Sit down, look straight ahead.
516
00:40:34,682 --> 00:40:35,765
I have a little surprise for you.
517
00:40:35,808 --> 00:40:37,851
(Lily) Okay.
518
00:40:45,818 --> 00:40:48,069
I'll be right back. You just wait right here.
519
00:40:57,580 --> 00:40:58,872
Keep your eyes closed.
520
00:40:58,956 --> 00:41:00,373
Okay.
521
00:41:03,627 --> 00:41:05,170
What, what are you doing?
522
00:41:05,254 --> 00:41:06,421
I'm right here.
523
00:41:16,390 --> 00:41:17,724
[click]
524
00:41:17,808 --> 00:41:20,518
[tuning radio]
525
00:41:20,603 --> 00:41:25,148
[slow jazz music]
526
00:41:25,191 --> 00:41:27,400
Okay, now?
527
00:41:27,485 --> 00:41:29,777
Okay. Now.
528
00:41:45,669 --> 00:41:46,878
Your first ocean.
529
00:41:51,175 --> 00:41:52,592
It's beautiful.
530
00:42:00,809 --> 00:42:03,853
You know, you're really good at this.
531
00:42:03,938 --> 00:42:08,983
Mm. You ever been married?
532
00:42:12,196 --> 00:42:16,741
Long time ago.
533
00:42:16,825 --> 00:42:18,535
What happened?
534
00:42:24,792 --> 00:42:28,253
Did you love her?
535
00:42:28,337 --> 00:42:30,255
I loved her to death.
536
00:42:35,886 --> 00:42:40,390
Hey, I'm sorry, listen...
537
00:42:40,474 --> 00:42:42,725
listen, little lady...
538
00:42:42,768 --> 00:42:47,063
what can I do for you?
539
00:42:47,106 --> 00:42:48,606
Play.
540
00:42:48,691 --> 00:42:49,774
[laughing]
541
00:42:49,858 --> 00:42:50,900
You can play for me.
542
00:42:50,985 --> 00:42:52,902
No. Come on.
543
00:42:52,987 --> 00:42:55,071
You brought your trumpet.
544
00:42:55,155 --> 00:42:57,115
Well that's just to keep the bottle in.
545
00:43:01,537 --> 00:43:06,332
Oh, come on now, don't take advantage of me.
546
00:43:06,417 --> 00:43:09,127
All right. I'll play you one song.
547
00:43:09,211 --> 00:43:10,211
Okay.
548
00:43:19,263 --> 00:43:22,640
This here--
549
00:43:22,725 --> 00:43:24,517
this here is Hazel.
550
00:43:24,602 --> 00:43:25,852
Mm.
551
00:43:33,402 --> 00:43:36,446
[slow jazz music]
552
00:44:42,346 --> 00:44:45,640
[sighing]
553
00:44:45,724 --> 00:44:48,726
This is silly.
554
00:44:53,023 --> 00:44:55,358
Huh?
555
00:44:55,442 --> 00:44:57,902
[sighing]
556
00:44:57,986 --> 00:45:00,238
It's perfect, isn't it?
557
00:45:00,322 --> 00:45:05,702
It's like a movie.
558
00:45:05,786 --> 00:45:07,620
This night like this.
559
00:45:13,210 --> 00:45:18,589
I don't care if the ocean's not real.
560
00:45:18,674 --> 00:45:20,091
If you are.
561
00:45:20,175 --> 00:45:21,884
I don't care.
562
00:45:21,969 --> 00:45:23,636
Huh.
563
00:45:23,721 --> 00:45:26,764
[sighing]
564
00:45:26,849 --> 00:45:28,474
Hey, Lily.
565
00:45:33,355 --> 00:45:36,441
Would you dance with me?
566
00:45:36,525 --> 00:45:38,401
I'd love to.
567
00:46:07,097 --> 00:46:08,473
Kiss me.
568
00:46:15,939 --> 00:46:18,608
Come on, Nate, I mean a real kiss.
569
00:48:55,098 --> 00:48:58,100
Her name was, uh, Annie.
570
00:49:02,105 --> 00:49:03,773
Annie Poole.
571
00:49:10,489 --> 00:49:12,782
She was really special.
572
00:49:12,866 --> 00:49:14,408
She didn't drink, she didn't--
573
00:49:14,493 --> 00:49:20,706
she didn't get high.
574
00:49:20,791 --> 00:49:23,459
She'd get high so she could be with me.
575
00:49:28,715 --> 00:49:32,385
I didn't do anything.
576
00:49:32,469 --> 00:49:36,055
I didn't do anything, I just--
577
00:49:36,139 --> 00:49:38,975
I just watched her--
578
00:49:39,017 --> 00:49:40,977
I just watched her fade away.
579
00:50:00,580 --> 00:50:04,834
So how many angels can dance on the head of a pin?
580
00:50:11,383 --> 00:50:12,675
Nate! Nate!
581
00:50:12,759 --> 00:50:15,261
Lily, Lily, stay-- Lily, stay there.
582
00:50:15,345 --> 00:50:19,056
Nate, calm the lady down.
583
00:50:19,141 --> 00:50:21,934
I ntroduce us.
584
00:50:22,019 --> 00:50:26,522
Fuck you.
585
00:50:26,606 --> 00:50:29,442
Happy Shannon.
586
00:50:29,526 --> 00:50:32,862
It's a pleasure.
587
00:50:32,904 --> 00:50:35,531
You didn't tell the lady?
588
00:50:35,574 --> 00:50:37,867
Ah, it was probably an oversight--
589
00:50:37,951 --> 00:50:39,577
or a surprise.
590
00:50:39,661 --> 00:50:43,205
Our Nate and his surprises.
591
00:50:43,248 --> 00:50:43,539
Yes.
592
00:50:43,623 --> 00:50:48,753
You see, yesterday, over lunch
593
00:50:48,837 --> 00:50:52,381
Nate proposed that we manage you, he and I.
594
00:50:52,466 --> 00:50:54,717
Your career.
595
00:50:54,760 --> 00:50:56,260
At first I didn't believe him.
596
00:50:56,344 --> 00:50:57,803
A woman with wings...
597
00:50:57,888 --> 00:51:00,097
I'm sure you understand.
598
00:51:00,182 --> 00:51:05,144
But after Nate set up the viewing
at the opera yesterday...
599
00:51:05,228 --> 00:51:08,731
Hey, I got eyes, right?
600
00:51:08,815 --> 00:51:11,650
Listen, listen, it was my only chance.
601
00:51:11,735 --> 00:51:15,071
I thought I could--figure it all out and protect you--
602
00:51:15,155 --> 00:51:17,656
Nate traded his life for yours.
603
00:51:17,741 --> 00:51:19,325
It's as simple as that.
604
00:51:19,409 --> 00:51:20,701
Not true.
605
00:51:20,786 --> 00:51:22,078
Well, I'm glad I could help.
606
00:51:22,120 --> 00:51:24,330
No, Lily. Lily, Lily, Lily.
607
00:51:27,751 --> 00:51:29,752
[sighs]
608
00:51:29,836 --> 00:51:32,671
Hey, let her put some fucking clothes
on, you fucking animal.
609
00:51:32,756 --> 00:51:35,007
[sighing]
610
00:51:35,092 --> 00:51:37,927
Do I have to stand in a lit booth?
611
00:51:42,891 --> 00:51:46,185
You will have an audience
612
00:51:46,269 --> 00:51:48,270
of one.
613
00:51:48,313 --> 00:51:51,315
Me.
614
00:51:51,399 --> 00:51:54,527
Now that I've actually seen you
615
00:51:54,611 --> 00:51:57,696
you're a miracle
616
00:51:57,781 --> 00:51:59,990
too rare and precious.
617
00:52:00,075 --> 00:52:05,704
You need to be, like Nate said, protected.
618
00:52:05,789 --> 00:52:07,706
You should live with me.
619
00:52:07,791 --> 00:52:10,209
I will see to your every need.
620
00:52:10,293 --> 00:52:14,296
Please, Lily, please, just don't go.
621
00:52:14,339 --> 00:52:17,383
(Happy) I want you to come to this eyes open
622
00:52:17,467 --> 00:52:19,969
willingly, I don't want a prisoner.
623
00:52:20,011 --> 00:52:20,970
That's a goddamn lie.
624
00:52:21,054 --> 00:52:22,221
It doesn't matter to me.
625
00:52:22,305 --> 00:52:24,098
Lily, please, you don't have to do this.
626
00:52:24,182 --> 00:52:26,892
You don't have to do anything you don't want to.
627
00:52:26,977 --> 00:52:28,978
I don't want him touched.
628
00:52:29,062 --> 00:52:31,814
I don't want him touched, that
was part of his deal, right?
629
00:52:31,857 --> 00:52:34,984
Truthfully, that could be a problem.
630
00:52:35,026 --> 00:52:36,735
We don't want him loose in the world.
631
00:52:36,820 --> 00:52:38,320
He's a talker.
632
00:52:38,405 --> 00:52:40,197
It was part of his deal, right?
633
00:52:40,282 --> 00:52:43,325
Yes, sweetheart, but think about--
634
00:52:43,368 --> 00:52:50,207
He isn't going to say anything.
635
00:52:50,292 --> 00:52:53,002
You and me and women.
636
00:52:53,086 --> 00:52:54,753
[spitting]
637
00:52:54,838 --> 00:52:56,964
[shout]
638
00:53:06,683 --> 00:53:08,601
Get up!
639
00:53:08,685 --> 00:53:09,602
Why?
640
00:53:09,686 --> 00:53:10,394
- Why?
- Why?
641
00:53:10,478 --> 00:53:13,439
'Cause I fucking said so! Get up!
642
00:53:13,523 --> 00:53:15,149
Get the fuck up!
643
00:53:19,029 --> 00:53:23,532
[loud groaning]
644
00:53:23,617 --> 00:53:32,791
[continued hitting and groaning]
645
00:53:34,628 --> 00:53:38,881
[phone ringing]
646
00:53:39,966 --> 00:53:41,050
Dream Lounge.
647
00:53:43,553 --> 00:53:45,471
What?
648
00:53:59,110 --> 00:54:01,612
It's Campbell's. Drink it. Come on.
649
00:54:06,243 --> 00:54:13,290
Oh, God. Jesus.
650
00:54:13,375 --> 00:54:16,252
[slurp]
651
00:54:16,336 --> 00:54:18,504
[groan]
652
00:54:18,588 --> 00:54:21,131
I'm gonna get her back, Harriet.
653
00:54:21,216 --> 00:54:24,927
I will. I'm gonna get her back.
654
00:54:24,970 --> 00:54:27,263
[sighing]
655
00:54:27,305 --> 00:54:29,098
Sure you will.
656
00:54:45,657 --> 00:54:47,449
(Harriet) It's not exactly my problem.
657
00:54:47,534 --> 00:54:49,535
I roll up here in the middle of the goddamn night
658
00:54:49,619 --> 00:54:54,707
to deliver 20 cases of champagne.
659
00:54:54,791 --> 00:54:58,127
Oh, God, um--
660
00:54:58,169 --> 00:55:00,212
I--I'm sorry, you're right
661
00:55:00,297 --> 00:55:04,008
I'm such a fuzz brain, I just--um, it's next week.
662
00:55:04,092 --> 00:55:06,176
Could I--could I just pull up and turn around?
663
00:55:06,261 --> 00:55:09,471
Right.
664
00:55:09,556 --> 00:55:10,889
I'm sorry.
665
00:55:14,394 --> 00:55:15,978
Thanks.
666
00:56:14,371 --> 00:56:17,539
[indistinct voices from TV]
667
00:57:16,558 --> 00:57:17,683
(man on screen) I love you.
668
00:57:17,767 --> 00:57:20,144
Care to join us?
669
00:57:20,228 --> 00:57:24,648
You get dressed, and get the fuck outta here.
670
00:57:32,574 --> 00:57:36,201
Hey, man, she's coming with me.
671
00:57:36,286 --> 00:57:38,370
Okay. I mean, sure.
672
00:57:38,455 --> 00:57:42,833
Angel, do you want Roland to pack your things or--
673
00:57:42,917 --> 00:57:47,129
[clacking]
674
00:57:47,172 --> 00:57:50,466
(Lily) I'm staying here.
675
00:57:50,508 --> 00:57:56,722
I want you to go. Just go.
676
00:57:56,806 --> 00:58:02,394
Hey. Hey, we're meant to be together.
677
00:58:02,479 --> 00:58:05,731
Oh, dear.
678
00:58:05,815 --> 00:58:09,193
Now you're talking in song titles.
679
00:58:09,277 --> 00:58:12,070
(Happy) Nate, you're a man of the world.
680
00:58:12,155 --> 00:58:14,406
Not my world.
681
00:58:14,491 --> 00:58:19,036
But you look as if--you've lived a life.
682
00:58:19,120 --> 00:58:22,581
So you understand that everything changes.
683
00:58:22,665 --> 00:58:26,919
Everything ends.
684
00:58:27,003 --> 00:58:28,921
Not this.
685
00:58:29,005 --> 00:58:32,674
Don't help me.
686
00:58:32,759 --> 00:58:34,051
Don't do anything.
687
00:58:39,682 --> 00:58:41,767
I don't want to be with you, Nate.
688
00:58:41,851 --> 00:58:44,770
Please don't do this.
689
00:58:44,854 --> 00:58:46,813
I want you to leave.
690
00:59:05,875 --> 00:59:08,877
Stay for the movie, I don't care.
691
00:59:49,919 --> 00:59:52,296
As long as I'm with you
692
00:59:52,380 --> 00:59:54,256
nothing happens to him.
693
00:59:54,340 --> 00:59:56,508
And that's our deal.
694
00:59:56,593 --> 00:59:58,093
I promise.
695
00:59:58,177 --> 01:00:00,512
[whispering] You break it, I'm gone.
696
01:01:34,857 --> 01:01:37,192
You can't bus tables.
697
01:01:37,235 --> 01:01:39,444
You can't clean toilets.
698
01:01:39,529 --> 01:01:42,030
You can't even buy a drink in here.
699
01:01:42,115 --> 01:01:45,701
Not here, nor anywheres else.
700
01:04:27,905 --> 01:04:30,657
My man. Hey.
701
01:04:30,741 --> 01:04:33,034
Mad Malcolm. Goddamn.
702
01:04:33,119 --> 01:04:34,578
I'm liking the look.
703
01:04:34,662 --> 01:04:39,040
Well, you know. Well, you know me.
704
01:04:39,125 --> 01:04:41,376
Footloose. Ow.
705
01:04:41,460 --> 01:04:45,797
And fancy free. Like seeing a ghost, son.
706
01:04:45,882 --> 01:04:49,384
Word on the street is, uh
707
01:04:49,468 --> 01:04:53,054
Happy ain't too happy with you these days.
708
01:04:53,097 --> 01:04:55,640
Yeah, well, uh-- I'm still breathing.
709
01:04:55,725 --> 01:04:59,561
Amen to that, brother.
710
01:04:59,645 --> 01:05:01,229
I bet you could use a gig, though.
711
01:05:01,272 --> 01:05:05,567
Oh, man, I could use a lot of things.
712
01:05:05,610 --> 01:05:08,904
I'm playing with some fellas at this thing.
713
01:05:08,946 --> 01:05:12,240
It's a party, you dig?
714
01:05:12,325 --> 01:05:14,242
Over at the museum.
715
01:05:14,285 --> 01:05:18,163
You show up-- play a couple of tunes
716
01:05:18,247 --> 01:05:20,498
they pay you like a rock star.
717
01:05:20,583 --> 01:05:23,960
Oh, museum? Come on, man, that ain't my thing.
718
01:05:24,045 --> 01:05:29,966
Yeah? A hundred dollars a night sound like your thing?
719
01:05:30,051 --> 01:05:34,429
Hey. Get some socks, don't get your feet cold.
720
01:05:34,513 --> 01:05:36,264
All right, baby, let me know.
721
01:05:36,349 --> 01:05:37,766
Yeah, about--
722
01:05:37,850 --> 01:05:39,392
Hm. I'm gonna be a little short to the gig...
723
01:05:39,477 --> 01:05:44,773
Think you could, uh, let me hold twenty?
724
01:05:44,857 --> 01:05:47,776
That is, you owe the pawn shop twenty, right?
725
01:05:47,860 --> 01:05:52,030
Yeah.
726
01:05:52,114 --> 01:05:55,325
That's a pretty fat roll you got there.
727
01:05:55,409 --> 01:05:58,453
You think maybe, uh
728
01:05:58,537 --> 01:06:00,789
you know, give a little to the hat?
729
01:06:00,831 --> 01:06:04,000
Huh?
730
01:06:04,085 --> 01:06:07,462
Now don't let me see you on the street.
731
01:06:07,546 --> 01:06:09,422
You've always been there for me.
732
01:06:12,551 --> 01:06:14,302
Skate!
733
01:06:30,403 --> 01:06:33,488
Beautiful.
734
01:06:33,531 --> 01:06:34,572
Thank you.
735
01:06:37,660 --> 01:06:39,703
Mind if I stay?
736
01:06:39,787 --> 01:06:43,707
You can do whatever you want.
737
01:06:43,791 --> 01:06:46,001
I'll stay.
738
01:06:46,085 --> 01:06:47,502
Okay.
739
01:06:59,849 --> 01:07:04,853
My real name isn't Happy.
740
01:07:04,937 --> 01:07:07,230
Michael.
741
01:07:07,314 --> 01:07:10,191
My real name is Michael.
742
01:07:10,234 --> 01:07:16,072
Mike.
743
01:07:16,157 --> 01:07:22,370
When I was a kid, apparently I
walked around with a big frown
744
01:07:22,455 --> 01:07:25,874
I was a very pissed-off little guy.
745
01:07:25,958 --> 01:07:29,461
Not that there was much to smile about.
746
01:07:29,545 --> 01:07:32,464
My dad named me Happy.
747
01:07:32,548 --> 01:07:35,759
That was his joke.
748
01:07:35,843 --> 01:07:39,220
I hated it.
749
01:07:39,263 --> 01:07:40,555
I hated him.
750
01:07:45,895 --> 01:07:49,647
But it stuck.
751
01:07:49,732 --> 01:07:54,903
You know, you can't keep a good nickname down.
752
01:07:54,987 --> 01:07:59,407
I always hated it.
753
01:07:59,492 --> 01:08:02,410
Until now.
754
01:08:02,453 --> 01:08:04,788
Why is that?
755
01:08:13,380 --> 01:08:19,010
Because it fits finally.
756
01:08:19,095 --> 01:08:20,762
I am happy.
757
01:08:25,684 --> 01:08:28,186
Happy, no.
758
01:08:28,270 --> 01:08:31,189
Diamonds, the angel's stone.
759
01:08:31,273 --> 01:08:34,818
Well, if it's not, it should be.
760
01:08:34,902 --> 01:08:36,778
I can't take this.
761
01:08:39,448 --> 01:08:40,615
Keep it.
762
01:08:43,244 --> 01:08:45,703
Some day you're gonna be happy.
763
01:08:55,589 --> 01:08:59,551
[reporters talking all at once]
764
01:09:29,081 --> 01:09:30,999
Happy, where are we?
765
01:09:33,669 --> 01:09:35,086
Heaven.
766
01:09:35,171 --> 01:09:36,671
[lively chatter of a crowd]
767
01:09:42,803 --> 01:09:45,388
[slow live jazz music]
768
01:10:00,154 --> 01:10:02,071
Happy Shannon!
769
01:10:02,156 --> 01:10:05,074
Man of the hour.
770
01:10:05,159 --> 01:10:05,950
Thank you, Anne.
771
01:10:06,035 --> 01:10:08,286
Nice of you to say, but I really think it's the city's hour
772
01:10:08,370 --> 01:10:08,912
don't you?
773
01:10:08,996 --> 01:10:13,625
But it was your generosity that made
this heavenly show possible.
774
01:10:13,709 --> 01:10:16,544
Well, it's for the young people
775
01:10:16,629 --> 01:10:20,381
and, uh, I had inspiration.
776
01:10:22,760 --> 01:10:25,178
Is this a new Happy Shannon?
777
01:10:32,478 --> 01:10:33,978
Angels, heaven?
778
01:10:34,063 --> 01:10:36,147
Yes, it is. Yes, it is, um--
779
01:10:36,232 --> 01:10:38,358
(Happy) [indistinct speaking]
780
01:10:43,822 --> 01:10:45,823
Is there ever been a moment
781
01:10:45,908 --> 01:10:51,329
where you felt that you weren't getting a--a--
782
01:11:03,717 --> 01:11:07,470
Let me ask you about your two federal indictments.
783
01:11:07,554 --> 01:11:11,224
Conspiracy, tampering with evidence.
784
01:12:10,034 --> 01:12:11,993
[bar chatter]
785
01:13:59,685 --> 01:14:00,977
No, no.
786
01:14:01,061 --> 01:14:02,270
Come on Sweetie.
787
01:14:02,312 --> 01:14:03,688
Let's warm you up.
788
01:14:03,772 --> 01:14:08,234
[indistinct]
789
01:14:12,030 --> 01:14:14,449
Now, wait, baby, no, no.
790
01:14:14,533 --> 01:14:16,617
Shh. Shh.
791
01:14:16,660 --> 01:14:19,162
Shh.
792
01:14:19,246 --> 01:14:21,998
[indistinct]
793
01:14:22,082 --> 01:14:25,001
[sigh]
794
01:14:25,085 --> 01:14:47,482
[groan]
795
01:14:58,327 --> 01:15:00,161
Yeah.
796
01:15:16,345 --> 01:15:20,515
Last thing on earth you'll ever see.
797
01:15:20,557 --> 01:15:21,682
Wings.
798
01:15:31,360 --> 01:15:34,195
I'll send Lily your regards.
799
01:15:34,238 --> 01:15:38,866
[distorted] Good to see you, Nate.
800
01:15:38,951 --> 01:15:45,706
I'll send Lily your regards.
801
01:15:45,791 --> 01:15:48,292
My Lily.
802
01:15:48,377 --> 01:15:51,295
The last thing on earth you'll ever see...
803
01:15:51,380 --> 01:15:56,133
(female voice) Wake up, Nate! Wake up, Nate!
804
01:15:56,218 --> 01:15:57,718
Get up!
805
01:15:57,803 --> 01:16:00,888
[echoing, distorted] Wake up!
806
01:16:00,973 --> 01:16:02,974
Wake up, Nate!
807
01:16:03,058 --> 01:16:06,936
[grunt] Get up, goddamn it!
808
01:16:07,020 --> 01:16:07,937
Get up!
809
01:16:08,021 --> 01:16:10,064
[groan]
810
01:16:10,148 --> 01:16:13,359
Good. Cold, isn't it?
811
01:16:20,450 --> 01:16:22,493
Stupid motherfucker.
812
01:16:27,374 --> 01:16:28,583
Lily.
813
01:16:28,625 --> 01:16:33,170
[door rattles]
814
01:16:33,255 --> 01:16:34,422
Nate.
815
01:16:34,506 --> 01:16:37,925
Nate!
816
01:16:37,968 --> 01:16:38,342
Close.
817
01:16:38,427 --> 01:16:40,011
Come on, get your things
818
01:16:40,095 --> 01:16:41,262
we're going home.
819
01:16:41,305 --> 01:16:42,179
Don't touch me.
820
01:16:42,264 --> 01:16:43,764
We're what?
821
01:16:43,849 --> 01:16:46,767
I found her.
822
01:16:46,810 --> 01:16:48,311
I raised her.
823
01:16:48,395 --> 01:16:50,187
[screech]
824
01:16:50,272 --> 01:16:51,689
Happy!
825
01:16:56,069 --> 01:16:56,861
"We're leaving."
826
01:16:56,945 --> 01:16:57,361
[slap]
827
01:16:57,446 --> 01:16:58,446
[gasp]
828
01:16:58,530 --> 01:17:02,199
I think that's what he was trying to say.
829
01:17:02,284 --> 01:17:04,118
He's right. Come on, come on.
830
01:17:04,202 --> 01:17:05,161
Why?
831
01:17:05,245 --> 01:17:07,288
Why? Because--
832
01:17:07,372 --> 01:17:08,539
[shout]
833
01:17:08,624 --> 01:17:10,916
you're not happy anymore.
834
01:17:29,478 --> 01:17:30,269
[knocking]
835
01:17:30,354 --> 01:17:31,646
(Nate) It's open.
836
01:17:36,818 --> 01:17:38,569
It's a fucking hurricane out there.
837
01:17:38,654 --> 01:17:44,200
Yeah. Whatever.
838
01:17:44,284 --> 01:17:45,701
Yeah.
839
01:17:46,953 --> 01:17:48,579
You look like shit.
840
01:17:48,664 --> 01:17:49,747
Got a smoke?
841
01:17:54,503 --> 01:17:58,047
You remember my cousin Marvin, the cop?
842
01:17:58,131 --> 01:17:58,923
Yeah.
843
01:17:59,007 --> 01:18:01,175
The one who works down in Newport Division.
844
01:18:01,259 --> 01:18:03,177
Told me that there's gonna be a raid in a couple hours.
845
01:18:03,261 --> 01:18:09,850
Around five. Busting a black and
tan joint down on Adams.
846
01:18:09,893 --> 01:18:11,686
So?
847
01:18:11,770 --> 01:18:13,938
Well, I'll tell you so
848
01:18:14,022 --> 01:18:18,943
a lot of stars, hookers, dope, you know, whatever
849
01:18:19,027 --> 01:18:22,446
Marvin says that there's a private club upstairs.
850
01:18:22,531 --> 01:18:24,198
Guess whose club it is.
851
01:18:24,282 --> 01:18:26,033
Come on, Ricky.
852
01:18:26,076 --> 01:18:27,868
Happy's club.
853
01:18:27,953 --> 01:18:29,787
Oh.
854
01:18:29,871 --> 01:18:31,038
You know what they do in there?
855
01:18:31,081 --> 01:18:32,081
Dope?
856
01:18:32,165 --> 01:18:32,540
Nope.
857
01:18:32,624 --> 01:18:32,957
Cards?
858
01:18:33,041 --> 01:18:33,708
Nope.
859
01:18:33,792 --> 01:18:37,002
Pussy. What the fuck, I don't know.
860
01:18:37,087 --> 01:18:39,463
They watch some freak in a glass box.
861
01:18:39,548 --> 01:18:41,882
Can you believe that shit?
862
01:18:41,967 --> 01:18:45,219
These stiffs are paying Happy a fortune
863
01:18:45,303 --> 01:18:48,597
to watch some naked humpback bitch.
864
01:18:48,682 --> 01:18:50,641
I'm not kidding you.
865
01:18:50,726 --> 01:18:53,185
I mean, fuck! I'm in the wrong line of work.
866
01:18:53,270 --> 01:18:54,562
[door opens and closes]
867
01:19:10,704 --> 01:19:12,580
[high-heel footsteps approaching]
868
01:19:16,918 --> 01:19:18,335
Caught you, you bad boy.
869
01:19:18,420 --> 01:19:19,420
What are you doing here?
870
01:19:19,504 --> 01:19:23,424
Oh, I'm a party gal looking for a good time.
871
01:19:23,467 --> 01:19:25,426
Ricky filled me in.
872
01:19:25,469 --> 01:19:27,094
Mm-hm.
873
01:19:27,179 --> 01:19:29,764
Nate, why are you doing this?
874
01:19:29,848 --> 01:19:31,515
[blowing softly]
875
01:19:42,527 --> 01:19:44,987
I have got to meet this girl.
876
01:19:45,071 --> 01:19:47,698
[chatter]
877
01:19:47,783 --> 01:19:49,366
(Nate) Don't you all worry about this bubbly shit
878
01:19:49,451 --> 01:19:51,035
I got the good stuff right here.
879
01:19:51,119 --> 01:19:52,203
Oh, hello.
880
01:19:52,287 --> 01:19:53,329
Have a drink, sweetheart.
881
01:19:53,413 --> 01:19:54,330
Here we go!
882
01:19:54,414 --> 01:19:56,791
We're gonna go inside and have
a good night tonight, huh?
883
01:19:56,875 --> 01:19:59,460
Oh, yeah, yeah. Here you go, brother.
884
01:20:02,756 --> 01:20:04,507
- Hey, Dan.
- Thank you, Dan.
885
01:20:04,591 --> 01:20:06,425
Please come in. Please come in.
886
01:20:11,056 --> 01:20:12,807
(man) Check your coat?
887
01:20:12,849 --> 01:20:14,225
(Harriet) Uh--
888
01:20:14,309 --> 01:20:16,644
Thank you.
889
01:22:37,285 --> 01:22:42,039
Beautiful, isn't she?
890
01:23:24,332 --> 01:23:28,168
Nate, what are we gonna do?
891
01:23:28,253 --> 01:23:29,753
You're gonna fly.
892
01:23:29,838 --> 01:23:30,629
What?
893
01:23:30,714 --> 01:23:31,755
You can do it.
894
01:23:31,840 --> 01:23:35,217
I can't fly, Nate. Nate, I can't fly!
895
01:23:35,301 --> 01:23:38,345
The wind is blowing just right, you can fly.
896
01:23:38,430 --> 01:23:39,763
You can do this, come on.
897
01:23:39,848 --> 01:23:58,699
[thudding]
898
01:24:09,919 --> 01:24:11,879
Nate, it's not gonna work, it's not gonna work.
899
01:24:16,634 --> 01:24:18,218
Oh, baby.
900
01:24:18,303 --> 01:24:19,470
What?
901
01:24:19,554 --> 01:24:21,138
I love you.
902
01:24:21,222 --> 01:24:23,932
Get over here. You'll fall like a brick.
903
01:24:27,103 --> 01:24:28,729
I love you.
904
01:24:38,531 --> 01:24:39,406
Nate!
905
01:24:39,491 --> 01:24:40,783
No!
58322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.