Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,144 --> 00:01:46,477
Ah, we haven't met.
2
00:01:47,440 --> 00:01:50,489
I'm putting out rubbish,
obsessively.
3
00:01:50,576 --> 00:01:52,270
You want me to take
it downstairs for you?
4
00:01:52,361 --> 00:01:55,147
No! No, no, it's fine. I'll do it later.
5
00:01:55,405 --> 00:01:57,776
I've been living here for a year
and I've never caught sight of you.
6
00:01:57,866 --> 00:02:00,273
- I'm Nancy Pierpan.
- Johnny Worricker. How do you do?
7
00:02:00,368 --> 00:02:02,526
I'm wondering if I could
ask you in for a drink.
8
00:02:02,620 --> 00:02:05,193
But you seem to have company.
9
00:02:05,289 --> 00:02:06,948
Exactly.
10
00:02:07,041 --> 00:02:09,033
That is why I am asking you in.
11
00:02:10,169 --> 00:02:12,742
- So you started a website?
- That's right.
12
00:02:12,838 --> 00:02:15,838
It's a place
where people can make contact.
13
00:02:15,924 --> 00:02:19,755
People find it easier to talk to a
machine than they do direct.
14
00:02:19,844 --> 00:02:21,219
Is that so?
15
00:02:21,304 --> 00:02:23,095
Couples talk best in the car
16
00:02:23,180 --> 00:02:25,753
'cause they're side by side,
they don't have to look at each other.
17
00:02:25,849 --> 00:02:29,680
- Was it you who noticed that?
- That was my mum, actually.
18
00:02:29,770 --> 00:02:31,347
Well, this has been nice,
19
00:02:31,438 --> 00:02:34,189
but, bad news, Ralph,
I'm going to have to throw you out.
20
00:02:34,274 --> 00:02:36,147
What, do you mean right now?
21
00:02:36,234 --> 00:02:38,045
It's my fault.
I'd completely forgotten...
22
00:02:38,046 --> 00:02:40,446
that I promised to talk to Johnny
about his novel.
23
00:02:40,530 --> 00:02:42,273
- Johnny writes novels?
- Yes.
24
00:02:50,205 --> 00:02:51,580
Am I going to see you soon?
25
00:02:51,665 --> 00:02:54,155
Of course. I'm going to call you.
26
00:02:55,168 --> 00:02:58,085
- It was great to see where you live.
- Yes.
27
00:02:58,880 --> 00:03:00,919
It was nice for me, too.
28
00:03:07,012 --> 00:03:10,178
Oh, God, I'm so sorry.
I want to apologise.
29
00:03:10,265 --> 00:03:11,462
There's no need to apologise.
30
00:03:11,558 --> 00:03:14,344
I assume you asked the young man back
and then changed your mind.
31
00:03:14,435 --> 00:03:16,641
Yes, that's what happened.
32
00:03:16,729 --> 00:03:18,104
Whose novel is that?
33
00:03:18,189 --> 00:03:21,937
I would love it if you stayed
and had a glass of wine with me.
34
00:03:22,026 --> 00:03:23,852
I can't. I've got to go home.
35
00:03:24,361 --> 00:03:26,732
It's because I'm out of practice.
36
00:03:27,406 --> 00:03:29,149
You'll have to explain.
37
00:03:29,241 --> 00:03:32,241
Well, it's been a long time since
I asked anyone back.
38
00:03:32,368 --> 00:03:35,368
And, um... Has this ever happened to you?
39
00:03:35,455 --> 00:03:38,455
That you suddenly realise
you've made a mistake?
40
00:03:39,333 --> 00:03:40,957
Huh.
41
00:03:41,043 --> 00:03:44,707
And then I saw you on the landing.
42
00:03:44,796 --> 00:03:47,962
It was like you were sent from God.
43
00:03:48,049 --> 00:03:50,622
It's very strange
that I've never seen you before.
44
00:03:50,718 --> 00:03:52,377
Do you live on your own?
45
00:03:52,470 --> 00:03:54,925
I've got to work tonight,
if that's all right.
46
00:03:55,014 --> 00:03:57,136
Oh, God, I'm so sorry, I...
47
00:03:59,560 --> 00:04:01,801
Call me if it happens again.
48
00:04:03,939 --> 00:04:05,812
It won't happen again.
49
00:04:28,878 --> 00:04:31,203
What are you thinking, Johnny?
50
00:04:34,675 --> 00:04:36,916
What have you been thinking?
51
00:04:45,477 --> 00:04:48,181
Why did you ask me what was I thinking?
It's unbelievable.
52
00:04:48,271 --> 00:04:51,604
Someone who's meant to be responsible,
someone who's meant to be my boss.
53
00:04:51,691 --> 00:04:53,434
I thought it was funny.
No need to tell me.
54
00:04:53,526 --> 00:04:56,277
Well, it isn't funny.
Not in a fucking lift.
55
00:04:56,361 --> 00:04:58,353
Anger management, Johnny!
56
00:04:58,447 --> 00:04:59,691
I can send you on a course if you like.
57
00:04:59,781 --> 00:05:01,488
I don't ask you, "What are you thinking?"
58
00:05:01,575 --> 00:05:04,575
'Cause my mind's a perfect
blank, that's why.
59
00:05:04,661 --> 00:05:07,745
Things are that bad, I got home
last night and watched the X Factor.
60
00:05:07,830 --> 00:05:11,494
Yesterday was Tuesday, X Factor's
Saturdays, so I know you're lying.
61
00:05:11,584 --> 00:05:13,291
Not lying, testing.
62
00:05:18,673 --> 00:05:20,998
- Jill.
- Good morning, boys.
63
00:05:21,092 --> 00:05:23,250
I'm coming your way in half an hour.
64
00:05:23,344 --> 00:05:24,886
Jill's office.
65
00:05:26,347 --> 00:05:28,635
- Morning, Muna.
- Good morning.
66
00:05:29,350 --> 00:05:31,425
So, there's an awful lotta stuff
going on.
67
00:05:31,519 --> 00:05:33,345
An awful lot of traffic.
68
00:05:33,771 --> 00:05:36,724
What does that mean? Intercept.
69
00:05:36,815 --> 00:05:38,474
Among other things,
70
00:05:38,567 --> 00:05:41,484
this building is swimming in information.
71
00:05:41,569 --> 00:05:44,142
We have information
coming out of our ears.
72
00:05:44,238 --> 00:05:45,269
So...
73
00:05:45,364 --> 00:05:47,273
So, the difficult thing
is to notice when someone
74
00:05:47,366 --> 00:05:50,699
finally tells you something important.
75
00:05:53,872 --> 00:05:55,330
No reaction.
76
00:05:56,166 --> 00:05:57,743
He thinks he can be rude to me.
77
00:05:57,834 --> 00:06:01,083
He thinks he can treat me how he wants
because we had a wife in common.
78
00:06:01,171 --> 00:06:03,080
In my case, a long time ago.
79
00:06:03,172 --> 00:06:04,796
All your wives are a long time ago.
80
00:06:04,882 --> 00:06:07,337
Is Jill need-to-know on my wives?
81
00:06:07,426 --> 00:06:09,169
Everyone knows about your wives.
82
00:06:09,261 --> 00:06:12,297
So my point is this.
I've called the two of you together.
83
00:06:13,015 --> 00:06:15,340
I want to share a source.
84
00:06:15,433 --> 00:06:19,512
Now, before we go any further,
God's very excited.
85
00:06:19,604 --> 00:06:20,635
Why is God excited?
86
00:06:20,730 --> 00:06:25,142
I suppose like all home secretaries, God
can't resist a file marked "top secret".
87
00:06:25,234 --> 00:06:27,903
You're going to read this
and you're going to think, "Hold on.
88
00:06:27,987 --> 00:06:30,738
"The Americans are meant to be
our allies".
89
00:06:30,906 --> 00:06:32,732
I've never suffered from that delusion.
90
00:06:32,824 --> 00:06:35,694
Johnny doesn't believe
in the special relationship, do you?
91
00:06:35,785 --> 00:06:39,485
They're not what you call
sharing partners, are they?
92
00:06:39,580 --> 00:06:41,702
Even you can't claim to
have read it already.
93
00:06:41,791 --> 00:06:44,412
I've seen certain words,
I gather we're back in the Middle East.
94
00:06:44,502 --> 00:06:47,538
- We're always in the Middle East.
- I don't like faith jobs.
95
00:06:47,629 --> 00:06:49,420
I don't like anything to do with faith.
96
00:06:49,506 --> 00:06:51,130
Still no faith yourself, Johnny?
97
00:06:51,216 --> 00:06:52,793
The sun will rise in the morning,
98
00:06:52,884 --> 00:06:55,421
I'm going to have a drink at 6:00.
That's my faith.
99
00:06:55,512 --> 00:06:57,303
Really? A lot of people
in your church, are there?
100
00:06:57,388 --> 00:06:59,878
Most people.
Most people are in my church.
101
00:07:00,975 --> 00:07:05,102
You're going to want to talk to me
when you've read it properly.
102
00:07:05,980 --> 00:07:09,313
This country is under threat,
it's under serious threat.
103
00:07:09,399 --> 00:07:11,889
Our problem is we can't always tell you
the nature of the threat.
104
00:07:11,985 --> 00:07:14,902
If we did, we'd be giving
away intelligence.
105
00:07:14,988 --> 00:07:16,446
That's not something I'm willing to...
106
00:07:46,683 --> 00:07:48,141
This is a bit close, isn't it?
107
00:07:48,226 --> 00:07:50,017
- This place is a bit close.
- Rollo.
108
00:07:50,103 --> 00:07:51,846
Thought this place
was crawling with professionals.
109
00:07:51,938 --> 00:07:56,149
That's why we're eating at 11:30.
No one will see us, except your friend.
110
00:07:57,026 --> 00:07:59,101
- How are you, Johnny?
- I'm well, Rollo.
111
00:07:59,195 --> 00:08:00,177
And yourself?
112
00:08:00,678 --> 00:08:02,278
Trying to get used
to my new profession.
113
00:08:02,865 --> 00:08:04,821
I was hoping you could
help me with an inquiry.
114
00:08:04,908 --> 00:08:06,450
What inquiry is that?
115
00:08:06,535 --> 00:08:07,993
She's called Nancy Pierpan.
116
00:08:08,787 --> 00:08:10,578
Then she has a beautiful name.
117
00:08:10,663 --> 00:08:11,742
Do you know anything about her?
118
00:08:11,831 --> 00:08:13,373
Are we going to do business
before we have lunch?
119
00:08:13,458 --> 00:08:14,786
We're going to do business over lunch.
120
00:08:14,876 --> 00:08:17,164
You're not going to let
me have a drink first?
121
00:08:27,345 --> 00:08:29,835
- He's putting on weight.
- Well, you would know.
122
00:08:30,807 --> 00:08:32,550
You haven't asked me about my new job.
123
00:08:33,434 --> 00:08:36,304
I read what you write,
but some of it goes over my head.
124
00:08:36,395 --> 00:08:38,553
Really? Don't you have a double first?
125
00:08:38,647 --> 00:08:40,306
I'm not really clever, Rollo.
126
00:08:40,399 --> 00:08:43,483
I don't have what they call a
first-class mind, you were first class.
127
00:08:43,568 --> 00:08:45,311
Sure. Look where it got me.
128
00:08:45,403 --> 00:08:48,320
- I'm a journalist.
- A journalist who still works for us.
129
00:08:48,406 --> 00:08:50,481
- Do I?
- Don't you get the cheques?
130
00:08:50,575 --> 00:08:53,694
What are the cheques gonna get me, huh?
A house in Tuscany?
131
00:08:53,786 --> 00:08:56,952
When? With whom? With the waiter?
132
00:08:58,332 --> 00:09:00,869
Can't you go and do
some sort of profile on her?
133
00:09:00,959 --> 00:09:02,453
I work in the foreign desk.
134
00:09:02,544 --> 00:09:04,619
What possible interest
would I have in Nancy Pierpan?
135
00:09:04,713 --> 00:09:06,255
So you do know who she is.
136
00:09:06,339 --> 00:09:07,881
You were always quick, Johnny.
137
00:09:07,966 --> 00:09:10,752
Not too clever, right enough,
but you are quick.
138
00:09:11,636 --> 00:09:14,007
- England's a small country, isn't it?
- You tell me.
139
00:09:14,096 --> 00:09:16,135
I mean, it's multi-cultural, sure.
140
00:09:16,223 --> 00:09:18,927
There's more chaps named Shah, Patel.
141
00:09:19,017 --> 00:09:21,388
But nothing's really changed.
It's still run by the same old crowd.
142
00:09:21,478 --> 00:09:23,304
Is it? I don't know who runs England.
143
00:09:23,396 --> 00:09:25,020
The bankers did,
and look what happened to them.
144
00:09:25,148 --> 00:09:28,184
What I'm saying is there's still
an awful lot of people named Baron,
145
00:09:28,276 --> 00:09:30,647
and Worricker and Pierpan.
146
00:09:33,531 --> 00:09:35,606
Nancy was born in Damascus.
147
00:09:35,699 --> 00:09:36,943
Her father was an Arabist.
148
00:09:37,034 --> 00:09:39,192
What sort of Arabist? Romance
of the desert, that sort of thing?
149
00:09:39,286 --> 00:09:40,448
Lawrence of Arabia?
150
00:09:40,537 --> 00:09:44,154
- Why do you need to know?
- Because she's taking an interest in me.
151
00:09:44,582 --> 00:09:46,657
What sort of an interest?
152
00:09:47,960 --> 00:09:49,952
Making a play? Is she making a play?
153
00:09:50,046 --> 00:09:52,121
She was putting out the rubbish.
154
00:09:52,214 --> 00:09:54,455
She pretended it was a coincidence.
155
00:09:55,050 --> 00:09:58,299
- Well, aren't you flattered?
- No.
156
00:10:02,223 --> 00:10:04,678
What's the file?
Are you gonna show it to me?
157
00:10:06,144 --> 00:10:07,686
Do you know...
158
00:10:08,979 --> 00:10:10,521
I don't think I am.
159
00:10:39,424 --> 00:10:41,665
What is this?
They're saying I need a new pass.
160
00:10:41,759 --> 00:10:43,834
I was given a temporary. What's going on?
161
00:10:43,928 --> 00:10:45,338
Are you gonna throw a wobbly?
162
00:10:45,429 --> 00:10:49,046
Of course I'm not gonna throw a wobbly.
When was the last time I threw a wobbly?
163
00:10:49,141 --> 00:10:51,892
- 7/7.
- Exactly. I threw a wobbly
164
00:10:51,977 --> 00:10:54,384
because suicide bombers killed
56 people on the streets of London...
165
00:10:54,479 --> 00:10:55,973
and we had no idea
it was going to happen.
166
00:10:56,064 --> 00:10:59,064
I didn't throw a wobbly
because my pass had been blocked.
167
00:10:59,150 --> 00:11:01,356
No. You're really sweet.
168
00:11:03,946 --> 00:11:07,361
Who changes the passes?
Who orders the passes to be changed?
169
00:11:07,449 --> 00:11:09,156
Who do you think?
170
00:11:10,911 --> 00:11:14,326
Take this
and just make sure it's done.
171
00:11:15,290 --> 00:11:16,748
What did you think of the file?
172
00:11:16,833 --> 00:11:18,908
- What did I think of it?
- Yes.
173
00:11:19,002 --> 00:11:22,086
I haven't finished it yet.
I haven't absorbed it.
174
00:11:22,171 --> 00:11:25,871
I hardly need say, on no account
is that file to leave the premises.
175
00:11:25,966 --> 00:11:27,508
Gold standard.
176
00:12:26,229 --> 00:12:28,600
I didn't know if you'd make it.
177
00:12:28,690 --> 00:12:30,349
I promised I'd make it, didn't I?
178
00:12:30,442 --> 00:12:32,019
- I thought you were abroad.
- Who told you that?
179
00:12:32,110 --> 00:12:33,189
Mum.
180
00:12:33,277 --> 00:12:35,103
Mum said that
she always knows where you are.
181
00:12:35,196 --> 00:12:38,564
Does she? Paranormal, is she? Physic?
182
00:12:39,825 --> 00:12:41,734
- Hey, Dad.
- Hello.
183
00:12:44,162 --> 00:12:46,569
You're going to have to
explain these to me.
184
00:12:47,290 --> 00:12:49,329
Do you want to have dinner afterwards?
185
00:12:49,417 --> 00:12:51,575
I thought you'd have
lots of young men attendant.
186
00:12:51,669 --> 00:12:54,206
- You don't wanna have dinner with me.
- Don't I?
187
00:12:56,674 --> 00:12:59,378
I hate these things more than you do.
188
00:13:23,240 --> 00:13:25,362
- Hello, Johnny.
- Max.
189
00:13:25,492 --> 00:13:27,199
Goodness, what are you doing here?
190
00:13:27,285 --> 00:13:31,329
I collect.
I collect your famous daughter.
191
00:13:31,414 --> 00:13:33,702
If there's anything you can do
to get me a family price...
192
00:13:35,751 --> 00:13:36,865
You still where you used to be?
193
00:13:36,960 --> 00:13:39,794
Of course I am. I like it.
Why would I change?
194
00:13:39,880 --> 00:13:43,082
And you, Max?
Defence. Defence procurement.
195
00:13:43,174 --> 00:13:44,205
Hmm.
196
00:13:44,300 --> 00:13:47,834
That's one business that's never
going to suffer. Recession-proof.
197
00:13:47,929 --> 00:13:50,965
And these days I also raise a
little money, you know, for the party.
198
00:13:51,057 --> 00:13:52,800
Don't look at me, I'm apolitical.
199
00:13:52,892 --> 00:13:55,098
You're "A" everything,
aren't you, Johnny?
200
00:13:55,185 --> 00:13:57,426
You'll have to choose sides one day,
you know.
201
00:13:57,521 --> 00:14:01,103
Remember, you'll get killed
in the middle of the road.
202
00:14:01,733 --> 00:14:04,223
- Did you get my invitation?
- Did I? Remind me.
203
00:14:04,319 --> 00:14:05,516
I wrote you, college reunion.
204
00:14:05,612 --> 00:14:08,612
Oh, yes, I think I did get something.
Give me your card, I'll call you.
205
00:14:08,698 --> 00:14:11,188
I don't have a card, I have a website.
206
00:14:12,159 --> 00:14:13,902
Wake up, Johnny.
207
00:14:13,994 --> 00:14:15,820
21st century.
208
00:14:23,962 --> 00:14:27,295
- You again.
- You seem to be everywhere.
209
00:14:27,381 --> 00:14:30,334
Why are you surprised?
It's my business, knowing people.
210
00:14:30,426 --> 00:14:32,465
Including your daughter.
211
00:14:32,678 --> 00:14:34,053
Beautiful.
212
00:14:34,930 --> 00:14:37,551
That's what I do, remember?
Put people in touch.
213
00:14:37,641 --> 00:14:40,178
By the way, how did Nancy like your book?
214
00:14:40,268 --> 00:14:42,758
How many novels have you written?
215
00:14:43,688 --> 00:14:45,431
Why do you want to know?
216
00:14:45,523 --> 00:14:48,891
I'm asking you.
I'm asking you a civil question.
217
00:14:48,984 --> 00:14:50,526
It's my first.
218
00:15:00,245 --> 00:15:03,115
So? You haven't said what you thought.
219
00:15:03,206 --> 00:15:05,032
- No.
- Why not?
220
00:15:07,501 --> 00:15:10,074
- Don't look at me like that.
- Why not?
221
00:15:10,170 --> 00:15:12,660
Because I never could refuse you.
222
00:15:17,344 --> 00:15:18,541
You could tell me the truth.
223
00:15:19,637 --> 00:15:22,590
For once in your life,
you might try telling me the truth.
224
00:15:22,682 --> 00:15:24,425
Only if you insist.
225
00:15:25,768 --> 00:15:26,930
I insist.
226
00:15:27,978 --> 00:15:30,978
All right.
They look like works of despair.
227
00:15:31,940 --> 00:15:35,189
If the despair isn't real,
then I don't like them
228
00:15:35,277 --> 00:15:37,269
because they're fake, they're unfelt.
229
00:15:37,362 --> 00:15:39,354
They're avant-garde protest
and nothing more.
230
00:15:39,447 --> 00:15:41,522
But if the despair is real,
231
00:15:43,159 --> 00:15:45,530
then that hurts, too, because...
232
00:15:46,537 --> 00:15:49,573
Because you're my daughter,
and I don't want you to suffer.
233
00:15:51,333 --> 00:15:54,250
- They're not fake.
- That's what I thought.
234
00:15:55,128 --> 00:15:57,334
So what bothers you?
If I'm unhappy then it's your fault?
235
00:15:57,422 --> 00:16:01,834
They make you feel guilty?
The absent father, the evasive father.
236
00:16:01,926 --> 00:16:03,835
The pictures are morbid.
237
00:16:03,928 --> 00:16:06,216
They're morbid, Julianne.
238
00:16:06,305 --> 00:16:09,305
Okay, I can see it may be my problem
to do with getting older,
239
00:16:09,391 --> 00:16:12,925
but why do you want to piss on life
before you've even lived it?
240
00:16:15,772 --> 00:16:18,476
I don't think you should say any more.
241
00:16:35,331 --> 00:16:37,370
- I was wondering...
- Yup.
242
00:16:37,458 --> 00:16:40,957
- That young man you were talking to.
- Which one?
243
00:16:41,086 --> 00:16:44,501
I think his name is Ralph. Ralph Wilson.
244
00:16:46,591 --> 00:16:48,168
You're working.
245
00:16:49,511 --> 00:16:52,132
Fuck! You're not even talking to me,
you're working.
246
00:16:55,516 --> 00:16:57,971
- Oh, come on, let me take you home.
- No.
247
00:17:01,063 --> 00:17:02,521
I don't want you anywhere near me.
248
00:17:05,734 --> 00:17:08,770
Do you have any honest
relationships at all?
249
00:17:36,846 --> 00:17:39,550
How did I know? How did I know this?
250
00:17:39,640 --> 00:17:40,837
Know what?
251
00:17:40,933 --> 00:17:43,388
That you would come to my door.
252
00:17:43,477 --> 00:17:46,679
You look unhappy.
Do you want some company?
253
00:17:48,898 --> 00:17:50,440
I'll come to your place.
254
00:17:52,276 --> 00:17:53,818
I'm getting red wine.
255
00:17:53,903 --> 00:17:56,310
I'd prefer whisky. Do you mind?
256
00:17:56,405 --> 00:17:58,563
Mmm, you had a rough day.
257
00:17:59,700 --> 00:18:04,112
- So how old's your daughter, then?
- She's, let's see, mid-20s.
258
00:18:04,204 --> 00:18:07,288
I split up from her mother
when Julianne was very young.
259
00:18:07,373 --> 00:18:08,487
Here you go.
260
00:18:09,834 --> 00:18:11,493
That's not true.
261
00:18:11,919 --> 00:18:14,326
I'm going to tell you the truth.
262
00:18:14,797 --> 00:18:17,714
I split up with her
when she was pregnant.
263
00:18:17,799 --> 00:18:19,625
Why did you do that?
264
00:18:20,218 --> 00:18:22,210
Because I was in love with someone else.
265
00:18:22,304 --> 00:18:23,963
You fall in love easily.
266
00:18:24,055 --> 00:18:26,545
Perhaps that's why
my daughter doesn't trust me.
267
00:18:26,933 --> 00:18:28,676
It was hard for her,
268
00:18:29,060 --> 00:18:31,431
watching her father
keep losing his heart.
269
00:18:31,520 --> 00:18:34,271
- Hmm. Children don't like that.
- No.
270
00:18:35,858 --> 00:18:39,689
Tonight, I felt I had the right to say
what I thought about her work.
271
00:18:43,448 --> 00:18:44,728
Clearly I didn't.
272
00:18:44,824 --> 00:18:46,863
Same thing's true with writers.
273
00:18:46,951 --> 00:18:49,239
Well, you can say what you like
about their personalities
274
00:18:49,328 --> 00:18:52,032
because they think,
"Oh, I can change, I can improve".
275
00:18:52,122 --> 00:18:53,450
But work's different.
276
00:18:58,336 --> 00:19:00,292
- What about you?
- Me?
277
00:19:00,380 --> 00:19:04,459
Isn't your father a writer?
Joseph Pierpan.
278
00:19:04,550 --> 00:19:07,503
Writer and activist. Yeah.
279
00:19:08,304 --> 00:19:10,759
Must be odd, having a famous father.
280
00:19:10,848 --> 00:19:13,421
I'm actually surprised
you've heard of him.
281
00:19:13,517 --> 00:19:15,556
Just how famous can you be in Syria?
282
00:19:15,644 --> 00:19:18,134
- You were born in Damascus?
- Yes.
283
00:19:20,815 --> 00:19:23,566
My brother was killed by the Israelis.
284
00:19:26,320 --> 00:19:29,237
- When?
- Two years ago.
285
00:19:30,991 --> 00:19:33,908
- What was he doing?
- Waving a white flag.
286
00:19:35,120 --> 00:19:37,871
Trying to stop the Israelis
from knocking down a house.
287
00:19:39,541 --> 00:19:42,707
The Israelis were building a wall
through the occupied territories
288
00:19:42,794 --> 00:19:45,747
and the wall went
right through the house.
289
00:19:49,967 --> 00:19:51,710
Been in that part of the world?
290
00:19:52,928 --> 00:19:54,338
What were you doing?
291
00:19:55,388 --> 00:19:57,297
- Oh, you know.
- No.
292
00:19:57,390 --> 00:19:59,761
I don't know, you're going
to have to tell me.
293
00:20:00,560 --> 00:20:02,267
I was on holiday.
294
00:20:02,687 --> 00:20:04,015
On the West Bank?
295
00:20:04,814 --> 00:20:06,853
Where else do you go on holiday?
296
00:20:06,941 --> 00:20:09,514
Darfur? Afghanistan?
297
00:20:09,610 --> 00:20:11,649
Maybe this is the moment...
298
00:20:15,156 --> 00:20:18,073
to tell me what's going on.
299
00:20:18,785 --> 00:20:20,576
Nothing's going on.
300
00:20:22,079 --> 00:20:24,616
My life was changed
when my brother was killed.
301
00:20:25,958 --> 00:20:28,958
He was killed
by the Israeli Defence Force.
302
00:20:29,920 --> 00:20:31,829
Nothing they say makes...
303
00:20:33,298 --> 00:20:36,998
any sense, we don't believe
a word of the official inquiry.
304
00:20:37,093 --> 00:20:41,256
So... It's hard enough to grieve,
isn't it?
305
00:20:41,347 --> 00:20:46,174
I mean, grief is hard enough anyway,
306
00:20:48,937 --> 00:20:51,510
but when you don't know the truth,
307
00:20:52,315 --> 00:20:55,232
everything freezes and you can't move on.
308
00:21:06,536 --> 00:21:09,026
All right, let's just forget about it.
309
00:21:09,164 --> 00:21:11,619
I asked you in for a drink, that's all.
310
00:21:11,708 --> 00:21:16,203
I'm like you,
I go to work, I get through the day.
311
00:21:16,295 --> 00:21:18,868
Since Jake died, I haven't been
interested in making friends.
312
00:21:18,964 --> 00:21:23,459
Please, it's nothing dramatic.
I'm not asking for anything, but...
313
00:21:25,637 --> 00:21:27,463
You seem a nice man.
314
00:21:41,151 --> 00:21:44,566
You see, it's almost unbearable.
315
00:21:45,113 --> 00:21:46,488
The way she looks.
316
00:21:49,033 --> 00:21:51,440
She's so desperately
in love with Lester Young
317
00:21:51,536 --> 00:21:54,287
she can scarcely bear it when he plays.
318
00:22:00,335 --> 00:22:02,825
� He wears high-draped pants... �
319
00:22:02,921 --> 00:22:04,664
All the same,
320
00:22:06,174 --> 00:22:08,960
she doesn't forget when it's her turn.
321
00:22:11,888 --> 00:22:15,932
� He wears high-draped pants �
322
00:22:16,976 --> 00:22:20,807
Julianne, I wish I could find you.
I wish I knew where you were.
323
00:22:22,981 --> 00:22:24,937
I made a fool of myself tonight.
324
00:22:26,651 --> 00:22:28,228
And it's not the first time.
325
00:22:30,947 --> 00:22:32,524
You were right to be angry.
326
00:23:02,434 --> 00:23:04,722
All right,
let's start the bloody meeting.
327
00:23:05,103 --> 00:23:07,510
God knows, you're hard enough
to get hold of, Benedict.
328
00:23:07,605 --> 00:23:09,561
You're far grander than I am.
329
00:23:09,649 --> 00:23:13,183
Would you like me to get you
a cup of coffee, Home Secretary?
330
00:23:13,277 --> 00:23:14,439
Some mineral water?
331
00:23:14,528 --> 00:23:17,197
I had no idea you were
going to be invited, Johnny.
332
00:23:17,280 --> 00:23:19,071
Well, I am.
333
00:23:19,407 --> 00:23:21,482
This is going to need long hours,
Minister.
334
00:23:21,576 --> 00:23:23,817
It's going to need expertise
and judgement.
335
00:23:23,911 --> 00:23:27,659
As my mother used to say,
"A problem shared is a problem halved".
336
00:23:27,748 --> 00:23:28,945
So, what's your next move?
337
00:23:29,041 --> 00:23:31,329
Give the whole thing to the Daily Mirror?
Post it on the internet?
338
00:23:31,418 --> 00:23:33,825
I'm trying hard not to be offended,
Home Secretary.
339
00:23:33,921 --> 00:23:35,035
Please try.
340
00:23:35,130 --> 00:23:37,881
Home Secretary, do you want
to come back in and restart this meeting
341
00:23:37,966 --> 00:23:39,709
at a lower level of tension?
342
00:23:39,801 --> 00:23:42,552
I don't know about anyone else,
but I've got a heart condition.
343
00:23:42,637 --> 00:23:46,468
I've got fatty deposits on my arteries.
I have a stent.
344
00:23:46,557 --> 00:23:49,641
Benedict, I can take this
file out of the room,
345
00:23:49,727 --> 00:23:52,976
across the river to SIS, and your
department will be royally fucked.
346
00:23:53,063 --> 00:23:55,388
The service has been
royally fucked many times.
347
00:23:55,482 --> 00:24:00,024
Usually by your government jumping on us
like Rover with a hard-on,
348
00:24:00,111 --> 00:24:01,902
and we've always survived the experience.
349
00:24:01,988 --> 00:24:03,731
Oi, out!
350
00:24:04,156 --> 00:24:06,825
With respect, Minister,
politicians come and go.
351
00:24:06,909 --> 00:24:09,150
I've counted them in
and I've counted them out.
352
00:24:09,244 --> 00:24:11,532
And if you want to get rid of me,
you can.
353
00:24:11,622 --> 00:24:13,032
That's on the record, by the way.
354
00:24:13,123 --> 00:24:15,031
I'd like to go walking
in Patagonia.
355
00:24:15,032 --> 00:24:17,832
I've heard the wildlife there
is extraordinary.
356
00:24:17,919 --> 00:24:19,247
- Johnny went.
- I did.
357
00:24:19,337 --> 00:24:20,665
He loved it.
358
00:24:20,755 --> 00:24:25,167
So if you want a new DG,
go ahead, get one.
359
00:24:25,259 --> 00:24:30,169
I'll gather up my whole family and take
them on a packet boat to Antarctica.
360
00:24:30,264 --> 00:24:35,388
And a double bonus, I won't be around
for the end of the Atlantic Alliance.
361
00:24:35,477 --> 00:24:38,477
Anthea, it won't have happened
on my watch.
362
00:24:41,232 --> 00:24:43,141
Okay, what are the Americans up to?
363
00:24:43,234 --> 00:24:46,151
The Americans are up to what we've
always suspected they were up to.
364
00:24:46,236 --> 00:24:48,857
This is different. This is proof.
If this is true.
365
00:24:48,947 --> 00:24:50,459
They have prisoners
all over the world...
366
00:24:50,460 --> 00:24:53,260
who don't officially exist
on black sites.
367
00:24:53,451 --> 00:24:55,776
- So it appears.
- Unknown sites that don't exist either.
368
00:24:55,870 --> 00:24:56,901
Not officially.
369
00:24:56,996 --> 00:24:58,240
And these prisoners
are telling them things...
370
00:24:58,331 --> 00:25:00,572
which they then don't have
the courtesy to tell us.
371
00:25:00,666 --> 00:25:04,579
Well, worse than that. Specifically, the
Americans are failing to keep us abreast
372
00:25:04,670 --> 00:25:07,160
of things that are happening
on our own doorstep.
373
00:25:07,631 --> 00:25:09,290
Dangerous things.
374
00:25:09,383 --> 00:25:13,250
If we're willing to trust intelligence
obtained by torture.
375
00:25:13,344 --> 00:25:14,672
Quite.
376
00:25:15,096 --> 00:25:16,258
Where did you get this?
377
00:25:16,347 --> 00:25:18,173
Well, I thought
that might be your next question.
378
00:25:18,266 --> 00:25:19,843
It is my next question.
379
00:25:19,934 --> 00:25:21,048
Thought it might be.
380
00:25:21,143 --> 00:25:23,016
And don't give me
any of that Jesuitical bullshit
381
00:25:23,103 --> 00:25:24,894
about not revealing your sources.
382
00:25:24,980 --> 00:25:26,687
I can't reveal my sources.
383
00:25:27,357 --> 00:25:29,978
Benedict, you and I can play the game...
384
00:25:30,110 --> 00:25:31,734
Seems like we've already begun.
385
00:25:31,820 --> 00:25:34,441
But at the end of the
road, you work for me.
386
00:25:34,530 --> 00:25:36,985
Remember, the people don't vote for you,
they vote for me.
387
00:25:37,074 --> 00:25:38,781
They don't like the people
who work in the dark.
388
00:25:38,868 --> 00:25:40,777
They don't know the people
who work in the dark.
389
00:25:40,870 --> 00:25:42,364
If they did, would they be reassured?
390
00:25:44,081 --> 00:25:46,571
- My view is we go to the Americans.
- No.
391
00:25:46,666 --> 00:25:48,872
- We speak to the Americans direct.
- No.
392
00:25:48,960 --> 00:25:51,285
We tell them we know what they know.
393
00:25:51,379 --> 00:25:52,837
That they have a network of sites
394
00:25:52,922 --> 00:25:55,958
where they're illegally
detaining and torturing prisoners.
395
00:25:56,509 --> 00:25:58,465
We frighten them by naming the sites.
396
00:25:58,552 --> 00:26:02,383
Thailand, Afghanistan, Morocco,
Poland, Romania.
397
00:26:02,473 --> 00:26:03,967
Show them we're not idiots.
398
00:26:04,891 --> 00:26:06,171
- Why not?
- Because.
399
00:26:06,268 --> 00:26:10,181
- Because what?
- Because you're gonna tell your allies
400
00:26:10,271 --> 00:26:11,813
that they've been lying to you.
401
00:26:11,898 --> 00:26:14,056
You have to think through
the implications.
402
00:26:14,150 --> 00:26:15,264
Are you saying I haven't?
403
00:26:15,359 --> 00:26:18,608
You also have to remember
that going back to the Americans
404
00:26:18,696 --> 00:26:20,355
might endanger my source.
405
00:26:20,447 --> 00:26:22,486
You'd need my permission.
406
00:26:27,996 --> 00:26:29,490
What would you prefer me to do?
407
00:26:29,581 --> 00:26:31,205
- Right now?
- Yes.
408
00:26:31,582 --> 00:26:33,740
- If it were my call?
- Please, imagine that.
409
00:26:33,876 --> 00:26:36,746
Right now, I'd prefer you to do nothing.
410
00:26:36,879 --> 00:26:39,500
If you want me to do nothing,
why did you give me the file?
411
00:26:39,590 --> 00:26:42,341
Because I don't want you to be able
to say I didn't give you the file.
412
00:26:42,426 --> 00:26:46,470
- Further down the road?
- Exactly. I answer to you.
413
00:26:46,554 --> 00:26:48,676
You gave me the file
so that I would do nothing?
414
00:26:48,765 --> 00:26:52,014
I gave you the file
so that you would know everything.
415
00:26:52,727 --> 00:26:54,185
Makes sense.
416
00:26:55,187 --> 00:26:57,096
Johnny Worricker thinks it makes sense.
417
00:26:57,189 --> 00:26:58,303
Johnny's an excellent judge.
418
00:26:58,398 --> 00:27:00,971
Weak on tactics occasionally,
but strong on strategy.
419
00:27:01,068 --> 00:27:02,478
Is that what you think?
You back Johnny, do you?
420
00:27:02,569 --> 00:27:04,312
Johnny's my best friend since Cambridge.
421
00:27:04,404 --> 00:27:06,198
Well, then perhaps "best friend"...
422
00:27:06,199 --> 00:27:09,399
can tell us what the argument
for doing nothing is.
423
00:27:11,285 --> 00:27:15,780
The argument for doing nothing, Minister,
is that as yet you know so little.
424
00:27:15,873 --> 00:27:17,580
And you shouldn't move
until you know more.
425
00:27:17,666 --> 00:27:18,545
Continue.
426
00:27:18,634 --> 00:27:21,382
One simple thing: Her Majesty's
Government has always denied...
427
00:27:21,383 --> 00:27:22,583
complicity in torture.
428
00:27:22,671 --> 00:27:25,755
You've stood up in Parliament many times,
you've said it in the press.
429
00:27:25,840 --> 00:27:28,959
Changing the story
is going to be embarrassing.
430
00:27:29,051 --> 00:27:31,802
Well, it's only going to be embarrassing
if people find out.
431
00:27:33,889 --> 00:27:35,299
How will they find out?
432
00:27:35,432 --> 00:27:37,483
Why would this intelligence
leave this room?
433
00:27:37,484 --> 00:27:38,884
Who here would leak it?
434
00:27:40,645 --> 00:27:43,182
I hope that question answers itself.
435
00:27:43,273 --> 00:27:45,064
I hope it does. I hope so, too.
436
00:27:46,984 --> 00:27:50,518
And anyway, remember, I thought
the claims were true at the time.
437
00:27:50,613 --> 00:27:53,317
When I made the claims,
I didn't know they were untrue.
438
00:27:53,407 --> 00:27:56,775
That may or may not be
sufficient defence.
439
00:27:56,868 --> 00:27:59,358
These things can get messy, politically.
440
00:28:01,164 --> 00:28:02,622
- And...
- What?
441
00:28:02,999 --> 00:28:05,916
You said "one simple thing".
What's the second simple thing?
442
00:28:06,002 --> 00:28:09,536
Oh. I haven't talked to Benedict
about this, Minister.
443
00:28:09,630 --> 00:28:12,381
So? Does "best friend"
need permission to speak?
444
00:28:12,466 --> 00:28:13,663
Very well, it's this.
445
00:28:13,759 --> 00:28:15,668
Has anyone actually read this thing?
446
00:28:15,761 --> 00:28:18,927
I don't mean cast your eye over it,
I mean read it.
447
00:28:19,013 --> 00:28:21,634
- Jill?
- Yes, I believe I've read it.
448
00:28:23,434 --> 00:28:26,802
Home Secretary, you say you didn't know
the Americans had these prisoners.
449
00:28:26,896 --> 00:28:27,975
I didn't know.
450
00:28:28,063 --> 00:28:30,269
And you had no proof
they'd been torturing them.
451
00:28:30,357 --> 00:28:34,733
I take your word. But perhaps
someone else in your government did.
452
00:28:34,820 --> 00:28:35,982
Someone else?
453
00:28:36,071 --> 00:28:38,988
Take another look at the
bottom of page eight.
454
00:28:39,073 --> 00:28:40,152
- Page eight?
- Yes.
455
00:28:40,241 --> 00:28:42,612
- What's on page eight?
- You haven't read it, have you?
456
00:28:42,702 --> 00:28:44,112
I thought not.
457
00:28:44,203 --> 00:28:45,531
Page eight, please.
458
00:28:54,963 --> 00:28:57,602
American source quoted saying,
459
00:28:57,603 --> 00:29:00,703
"Downing Street already knows
about this".
460
00:29:03,637 --> 00:29:08,097
I imagine that's what bothering Benedict.
461
00:29:25,324 --> 00:29:28,194
There are two possibilities,
aren't there?
462
00:29:28,660 --> 00:29:31,862
Either our source is wrong
463
00:29:31,955 --> 00:29:34,077
and the Americans lied to all of us...
464
00:29:35,083 --> 00:29:38,119
in which case,
Downing Street is going to be furious...
465
00:29:38,211 --> 00:29:40,120
or our source is right,
466
00:29:40,755 --> 00:29:44,752
and the Prime Minister
knew everything all along,
467
00:29:44,842 --> 00:29:47,379
he just didn't bother to tell you.
468
00:29:49,596 --> 00:29:55,965
Now, I'm not sure which of those
two possibilities you prefer.
469
00:30:01,815 --> 00:30:03,522
It's been an interesting meeting.
470
00:30:04,151 --> 00:30:05,479
Thank you. It has indeed.
471
00:30:05,569 --> 00:30:08,486
I'm going to do as you suggest
and leave this for a day or two.
472
00:30:08,572 --> 00:30:09,686
Fine.
473
00:30:09,781 --> 00:30:11,572
- Johnny?
- Fine.
474
00:30:12,116 --> 00:30:14,238
We'll reconvene. Anna will be in touch.
475
00:30:17,788 --> 00:30:20,076
You keep staring at that painting.
476
00:30:20,165 --> 00:30:21,824
It's from the government art collection.
477
00:30:21,917 --> 00:30:23,624
Don't blame me, I didn't choose it.
478
00:30:23,710 --> 00:30:26,710
Actually, it was painted by my daughter.
479
00:30:26,796 --> 00:30:29,962
Christ, then you're in
more trouble than I am.
480
00:30:36,180 --> 00:30:37,342
Thank you.
481
00:30:39,683 --> 00:30:41,390
I'm glad you said that.
482
00:30:41,935 --> 00:30:43,844
- I'm sorry?
- About page eight.
483
00:30:43,937 --> 00:30:45,561
I was hoping someone would say it.
484
00:30:45,647 --> 00:30:46,891
Glad it was you.
485
00:30:46,982 --> 00:30:48,524
Oh, okay.
486
00:30:48,608 --> 00:30:52,901
I wasn't sure.
I wasn't sure whether to speak.
487
00:30:52,987 --> 00:30:54,315
No, that was a good move.
488
00:30:54,405 --> 00:30:56,646
It means the game's in play.
489
00:30:58,951 --> 00:31:02,319
You. Need to talk to you.
Need a word, urgently.
490
00:31:04,289 --> 00:31:06,993
Not here. Somewhere discreet.
491
00:31:07,083 --> 00:31:09,620
Traditionally, it's the
stationary cupboard.
492
00:31:25,642 --> 00:31:27,136
- What were you doing?
- When?
493
00:31:27,227 --> 00:31:28,555
At that meeting. What were you up to?
494
00:31:28,644 --> 00:31:29,806
- What was I up to?
- Yes.
495
00:31:29,896 --> 00:31:31,935
I was doing my job.
I'm an intelligence analyst,
496
00:31:32,023 --> 00:31:34,062
I was analysing intelligence.
What's wrong with that?
497
00:31:34,149 --> 00:31:36,853
First thing wrong,
you never mentioned it.
498
00:31:36,944 --> 00:31:39,771
You blurt out this
extraordinary allegation...
499
00:31:39,772 --> 00:31:41,872
before you talk to us,
before you tell us.
500
00:31:43,199 --> 00:31:46,698
What's happened to you?
Suddenly you can't speak? Well?
501
00:31:48,621 --> 00:31:50,862
Do you know the source?
Do you trust the source?
502
00:31:50,956 --> 00:31:53,281
Of course I don't know the source.
I don't need to.
503
00:31:53,375 --> 00:31:54,406
You don't need to?
504
00:31:54,501 --> 00:31:57,287
Come on, Jill.
If Ben says it's good, it's good.
505
00:31:57,379 --> 00:32:01,292
Oh, right.
I forgot you were at college together.
506
00:32:01,383 --> 00:32:03,458
That just about sums up
this whole fucking place!
507
00:32:03,551 --> 00:32:06,587
What's the problem, Jill?
I don't get the problem.
508
00:32:06,679 --> 00:32:08,386
When are you gonna wake up?
509
00:32:08,472 --> 00:32:10,713
There's a revolution going on.
You don't seem to have noticed.
510
00:32:10,808 --> 00:32:11,922
What sort of revolution is that?
511
00:32:12,017 --> 00:32:13,297
You live in the past.
512
00:32:13,394 --> 00:32:16,893
You still think there's
something called pure intelligence.
513
00:32:16,980 --> 00:32:19,601
The world's changed.
Brits are been killed by Brits.
514
00:32:19,691 --> 00:32:22,181
They're being killed on British streets.
515
00:32:23,444 --> 00:32:24,724
Oh, fuck!
516
00:32:26,030 --> 00:32:27,061
If you don't know what I'm saying,
517
00:32:27,156 --> 00:32:28,235
I'm not gonna spell it out for you.
518
00:32:28,324 --> 00:32:29,866
- Why don't you spell it out?
- Get your hands off me.
519
00:32:29,950 --> 00:32:31,360
I'm not one of your conquests.
520
00:32:31,452 --> 00:32:33,610
What are you gonna do?
Charge me with assault in a cupboard?
521
00:32:33,704 --> 00:32:36,788
You asked me in, remember?
I'll counter-sue for enticement.
522
00:32:37,332 --> 00:32:39,905
Sure, if you're still here next week.
523
00:32:46,007 --> 00:32:48,793
The Prime Minister,
Alec Beasley, today described
524
00:32:48,884 --> 00:32:53,675
Britain and America as two countries
with shared values and common purposes.
525
00:32:53,764 --> 00:32:55,886
"Nothing, " he said,
"could divide our two countries
526
00:32:55,974 --> 00:32:58,096
"in the worldwide fight against terror".
527
00:32:58,351 --> 00:33:01,553
The prime minister is visiting Washington
at the request of the president.
528
00:33:01,688 --> 00:33:06,148
Well, it's great to be here.
For me, it's home from home.
529
00:33:13,782 --> 00:33:15,738
- Oh, I see.
- What?
530
00:33:15,950 --> 00:33:19,034
- You're just gonna go home.
- Yes, do you mind?
531
00:33:19,120 --> 00:33:20,744
I was thinking of going home.
532
00:33:20,830 --> 00:33:25,158
It's choir practice in 40 minutes,
and the M4 is hell.
533
00:33:25,251 --> 00:33:27,042
And you're not going to tell me
what you're up to?
534
00:33:27,127 --> 00:33:28,870
Me?
535
00:33:28,962 --> 00:33:30,835
- Yes, Ben.
- What am I up to?
536
00:33:30,922 --> 00:33:32,795
That's my question.
537
00:33:32,883 --> 00:33:35,587
It's pretty obvious,
I would have thought.
538
00:33:35,677 --> 00:33:37,171
I put a bomb in the water
539
00:33:37,262 --> 00:33:40,215
and I'm waiting to see
where the dead fish land.
540
00:33:40,306 --> 00:33:43,306
And you didn't think it
best to warn me first?
541
00:33:43,392 --> 00:33:45,431
Or am I one of the fish?
542
00:33:47,646 --> 00:33:51,809
If you don't trust me,
Ben, who do you trust?
543
00:33:59,740 --> 00:34:02,147
Distrust is a terrible habit.
544
00:34:02,493 --> 00:34:04,200
Do you find that?
545
00:34:04,703 --> 00:34:08,830
There's a fine line, isn't there,
between calculation and deceit?
546
00:34:10,500 --> 00:34:11,994
Must do better.
547
00:34:13,753 --> 00:34:16,504
You're right,
I should have shown you page eight.
548
00:34:20,009 --> 00:34:21,752
Johnny, I'm sorry.
549
00:34:24,179 --> 00:34:27,547
Good. Tomorrow we're gonna
talk it over, you and I.
550
00:34:27,641 --> 00:34:30,048
And we won't do it on the fourth floor,
551
00:34:30,143 --> 00:34:35,302
because this is about the survival
of the department and the prime minister.
552
00:34:36,816 --> 00:34:39,935
- Coffee shop in Ebury Street?
- When?
553
00:34:40,027 --> 00:34:41,224
10:00.
554
00:34:47,492 --> 00:34:48,950
The old team.
555
00:35:55,304 --> 00:35:56,881
Well, I think...
556
00:35:57,306 --> 00:35:59,381
So, what did you call it?
557
00:36:29,585 --> 00:36:30,960
- Emma?
- Yes.
558
00:36:31,045 --> 00:36:32,159
It's me.
559
00:36:33,047 --> 00:36:36,878
- Do you have any idea what time it is?
- I knew you'd be up.
560
00:36:38,802 --> 00:36:40,177
I'm feeding the chickens.
561
00:36:40,679 --> 00:36:43,216
The point is this.
I've had a row with Julianne.
562
00:36:43,306 --> 00:36:44,385
Yes, she told me.
563
00:36:44,974 --> 00:36:47,299
She had every right to be angry.
564
00:36:47,393 --> 00:36:50,393
She asked you to stay
because she wanted to tell you something.
565
00:36:50,479 --> 00:36:52,103
What did she want to tell me?
566
00:36:53,107 --> 00:36:54,649
That she's having a baby.
567
00:36:55,359 --> 00:36:57,766
- I don't believe you!
- It's true.
568
00:36:58,069 --> 00:36:59,266
She's pregnant.
569
00:37:00,321 --> 00:37:01,980
Do you know who the father is?
570
00:37:02,657 --> 00:37:04,613
I don't. She hasn't told me.
571
00:37:05,576 --> 00:37:07,034
She hasn't told you?
572
00:37:08,162 --> 00:37:10,735
Johnny, it's the 21st century.
573
00:37:11,457 --> 00:37:15,324
How many more times? People keep
saying that like it justifies everything,
574
00:37:15,419 --> 00:37:16,663
every piece of stupidity.
575
00:37:16,753 --> 00:37:18,745
Julianne isn't being stupid.
576
00:37:18,838 --> 00:37:20,082
She knows what she's doing.
577
00:37:20,173 --> 00:37:22,924
She wouldn't take it on
if she couldn't see it through.
578
00:37:23,050 --> 00:37:24,793
Well, is she all right?
579
00:37:25,052 --> 00:37:26,296
She was.
580
00:37:28,639 --> 00:37:29,919
When will I see her?
581
00:37:30,766 --> 00:37:32,805
Johnny, you need to watch out.
582
00:37:39,357 --> 00:37:41,728
- Who was that?
- Johnny.
583
00:37:42,610 --> 00:37:44,685
So you gave him the news?
584
00:37:50,617 --> 00:37:52,027
One egg, or two?
585
00:37:55,747 --> 00:37:57,122
I'm sorry.
586
00:37:57,582 --> 00:38:00,582
- I wanted to see you were all right.
- I'm all right.
587
00:38:00,668 --> 00:38:03,454
It's funny,
I came to find you last night.
588
00:38:03,546 --> 00:38:05,502
Sounded as if you had company.
589
00:38:05,589 --> 00:38:07,213
Why did you come looking for me?
590
00:38:07,299 --> 00:38:09,540
Oh, because I bought you a CD.
591
00:38:10,469 --> 00:38:11,749
Can I come in?
592
00:38:11,845 --> 00:38:14,252
Yes. Yes, you can come in.
593
00:38:20,186 --> 00:38:21,430
Wow!
594
00:38:23,105 --> 00:38:24,480
I know.
595
00:38:24,565 --> 00:38:27,601
It's a little overwhelming.
I started collecting years ago.
596
00:38:27,693 --> 00:38:31,192
Believe it or not, I started with a �100.
It grew from there.
597
00:38:34,073 --> 00:38:36,610
You've got good taste.
That's Christopher Wood.
598
00:38:36,701 --> 00:38:37,981
It's wonderful.
599
00:38:38,869 --> 00:38:42,320
There's no plan.
I've just always bought what I've liked.
600
00:38:43,040 --> 00:38:44,996
It must be worth a fortune.
601
00:38:45,083 --> 00:38:47,704
Yeah. But that's not why I do it.
602
00:38:47,794 --> 00:38:50,249
My second wife had very good taste.
603
00:38:50,338 --> 00:38:51,915
How many wives have you had?
604
00:38:52,006 --> 00:38:53,998
- Fewer than five.
- Ah.
605
00:38:54,967 --> 00:38:56,544
- Do you really have it?
- What?
606
00:38:56,636 --> 00:38:57,750
The CD.
607
00:38:57,845 --> 00:39:01,676
Of course. Why would I lie to you?
608
00:39:08,521 --> 00:39:10,846
- Lester Young.
- Aw.
609
00:39:11,941 --> 00:39:13,351
Thank you.
610
00:39:17,446 --> 00:39:19,521
My daughter's pregnant.
611
00:39:21,950 --> 00:39:23,859
It turns out
that's what the row was about.
612
00:39:23,952 --> 00:39:25,743
I thought it was about art,
but it wasn't.
613
00:39:26,204 --> 00:39:29,240
She knew I was gonna be upset because
I don't think the father's around,
614
00:39:29,332 --> 00:39:31,657
so she was frightened that I'd judge her.
615
00:39:35,379 --> 00:39:38,581
I don't really know what is it you do.
616
00:39:38,674 --> 00:39:41,081
I assume you're some
sort of secret service.
617
00:39:41,552 --> 00:39:44,837
The other night I was pissed off
because you wouldn't tell me.
618
00:39:44,930 --> 00:39:47,337
What makes you think
I'm in the security services?
619
00:39:47,432 --> 00:39:51,559
Because most people can tell you
why they visit the Middle East.
620
00:39:52,562 --> 00:39:56,773
And uh, the person I was with last night
was my dad.
621
00:39:58,233 --> 00:40:00,640
Oh, I see. He's in London?
622
00:40:00,736 --> 00:40:03,440
Did you just work that out?
Was that your professional training?
623
00:40:04,781 --> 00:40:06,524
No, it's more my nerves.
624
00:40:06,616 --> 00:40:08,074
Why are you nervous?
625
00:40:09,369 --> 00:40:11,824
Because I find myself confiding in you.
626
00:40:12,622 --> 00:40:14,828
Do you? Do you really?
627
00:40:15,749 --> 00:40:17,658
Or are you just pretending?
628
00:40:21,213 --> 00:40:22,375
Well, I think it's brilliant,
629
00:40:22,464 --> 00:40:25,133
because I can tell everyone I know
I live opposite a spy.
630
00:40:25,216 --> 00:40:27,753
I'd rather you didn't, but...
631
00:40:27,844 --> 00:40:30,299
Don't you think we have to be honest?
632
00:40:30,388 --> 00:40:31,798
You and I?
633
00:40:32,515 --> 00:40:35,800
I mean, isn't it important at this point?
634
00:40:46,027 --> 00:40:47,106
- Yes?
- EMMA: Johnny.
635
00:40:47,195 --> 00:40:48,274
Emma.
636
00:40:48,362 --> 00:40:50,318
It's not about Julianne.
637
00:40:50,406 --> 00:40:51,816
Then what is it about?
638
00:40:53,033 --> 00:40:55,570
Yesterday,
stock exchanges reacted sharply
639
00:40:55,661 --> 00:40:58,745
to demonstrations
throughout the Arab world.
640
00:40:58,830 --> 00:41:02,198
The chancellor said,
"These are volatile times".
641
00:41:06,629 --> 00:41:11,705
You should come down right away.
The sooner you get here, the better.
642
00:41:11,800 --> 00:41:13,294
Fine.
643
00:41:13,760 --> 00:41:15,218
Hold on. Worricker's here.
644
00:41:16,513 --> 00:41:18,801
Okay, I've got to go. Goodbye.
645
00:41:20,392 --> 00:41:22,431
- What's the verdict?
- It's a heart attack.
646
00:41:22,518 --> 00:41:24,759
- There's a coroner coming.
- Real coroner?
647
00:41:24,854 --> 00:41:26,893
Of course, real coroner.
648
00:41:47,083 --> 00:41:51,329
You're going to examine him, are you?
That's going to help, is it?
649
00:41:55,799 --> 00:41:56,996
Who did you call first?
650
00:41:57,509 --> 00:41:58,706
Downing Street.
651
00:42:00,136 --> 00:42:02,211
Are you from Downing Street?
652
00:42:02,305 --> 00:42:03,715
I was asked to take charge.
653
00:42:03,806 --> 00:42:06,047
You're not taking charge, I am.
654
00:42:14,107 --> 00:42:15,565
Where's Julianne?
655
00:42:17,318 --> 00:42:18,693
I'm not sure.
656
00:42:20,696 --> 00:42:22,652
Have you rung her yet?
657
00:42:39,255 --> 00:42:42,457
I might have guessed.
You're going through his stuff.
658
00:42:42,550 --> 00:42:45,336
Not going through it, taking it away.
659
00:42:45,427 --> 00:42:47,086
Then you'll go through it.
660
00:42:49,473 --> 00:42:53,552
Do you think with his podgy fingers
he could work that thing?
661
00:42:54,811 --> 00:42:56,969
I was there when he had
his first heart attack.
662
00:42:57,063 --> 00:42:59,814
I was there for the second.
They were identical.
663
00:42:59,899 --> 00:43:02,983
The doctor warned him, he said,
"You're living an injury time".
664
00:43:03,068 --> 00:43:05,902
So you're not going to tell me
there's anything suspicious.
665
00:43:05,988 --> 00:43:08,213
- I don't want a circus.
- I know.
666
00:43:08,307 --> 00:43:10,933
And I most certainly don't want
a territorial spat...
667
00:43:10,934 --> 00:43:12,434
with that woman downstairs.
668
00:43:13,536 --> 00:43:15,907
Had he talked about dying?
669
00:43:18,249 --> 00:43:20,656
He was worried about the future.
670
00:43:21,252 --> 00:43:26,079
But he said whatever mess he left behind,
he could trust you to clear it up.
671
00:43:28,967 --> 00:43:32,169
Benedict was honest and hard-working.
672
00:43:33,346 --> 00:43:35,172
And he looked things in the eye.
673
00:43:36,515 --> 00:43:40,132
So I'd say it's important
that you don't let him down.
674
00:43:43,730 --> 00:43:45,769
Julianne, it's your father.
675
00:43:48,777 --> 00:43:52,110
I've got bad news. Can you call me?
676
00:43:53,489 --> 00:43:54,899
Or call your mother.
677
00:43:56,158 --> 00:43:57,949
I may be hard to get hold of for a while.
678
00:43:58,035 --> 00:43:59,908
Did he say he'll take over?
679
00:44:59,007 --> 00:45:00,833
You must be Mr Worricker?
680
00:45:00,926 --> 00:45:03,048
- Joseph Pierpan.
- How do you do?
681
00:45:03,136 --> 00:45:05,287
My daughter's told me so much
about you.
682
00:45:05,288 --> 00:45:06,171
How is she?
683
00:45:06,172 --> 00:45:08,641
Nancy says you know
a lot of influential people.
684
00:45:08,724 --> 00:45:10,301
You work at the Home Office.
685
00:45:10,393 --> 00:45:12,184
Oh, she told you.
686
00:45:12,269 --> 00:45:14,060
My son was murdered.
687
00:45:15,772 --> 00:45:17,681
Can you imagine?
688
00:45:17,774 --> 00:45:23,728
And I am daily mocked by people
who refuse to admit who did it and why.
689
00:45:25,239 --> 00:45:27,065
Do you have children?
690
00:45:27,158 --> 00:45:28,438
A daughter.
691
00:45:28,534 --> 00:45:30,111
I'm not going to detain you.
692
00:45:30,953 --> 00:45:33,622
But it would mean the world to us
if you could help.
693
00:46:10,698 --> 00:46:11,942
This is kind of you.
694
00:46:12,032 --> 00:46:13,739
Why is it kind of me?
695
00:46:13,825 --> 00:46:16,494
Don't you think it might be
what I want as well?
696
00:46:28,380 --> 00:46:30,538
What are they saying up your way?
697
00:46:30,632 --> 00:46:32,838
Well, they're saying
it was a heart attack.
698
00:46:32,926 --> 00:46:35,677
You have any reason to think differently?
You went up there.
699
00:46:35,762 --> 00:46:38,679
Yeah, I saw the guilty egg.
700
00:46:44,562 --> 00:46:46,435
We were at university together.
701
00:46:47,856 --> 00:46:49,398
Ben was my tutor.
702
00:46:50,025 --> 00:46:53,524
We even went on
the Vietnam marches together.
703
00:46:53,612 --> 00:46:54,987
He recruited me.
704
00:46:55,780 --> 00:46:59,314
First it was counter-espionage, then
counter-terrorism. There's no difference.
705
00:46:59,409 --> 00:47:03,453
He still said it was dishonourable work
you could do in an honourable way.
706
00:47:03,537 --> 00:47:04,912
The better man?
707
00:47:04,997 --> 00:47:07,701
I betrayed my wife and he married her.
708
00:47:07,791 --> 00:47:09,997
I never knew if he did it for her
or if he did it for me.
709
00:47:14,506 --> 00:47:15,881
Whichever.
710
00:47:17,675 --> 00:47:19,334
I'm in his debt.
711
00:47:23,389 --> 00:47:26,425
He was an all-round decent person.
712
00:47:38,236 --> 00:47:39,860
When's your husband getting back?
713
00:47:39,945 --> 00:47:42,649
- He's not getting back.
- Why not?
714
00:47:42,740 --> 00:47:45,065
Because we had a disagreement.
715
00:47:49,454 --> 00:47:51,031
Yeah, I'm up the Swanee.
716
00:47:51,247 --> 00:47:53,737
I work for an unprincipled maniac.
717
00:47:53,833 --> 00:47:56,917
God, she's as mean as cat meat.
718
00:47:57,003 --> 00:48:01,747
And meanwhile, I am trying to hold down
my pathetic high-powered job.
719
00:48:02,174 --> 00:48:03,418
You want to get out?
720
00:48:04,134 --> 00:48:05,711
I don't have the courage.
721
00:48:06,636 --> 00:48:08,545
I don't have the guts.
722
00:48:13,518 --> 00:48:16,304
They're gonna go after you,
you know that.
723
00:48:16,395 --> 00:48:18,553
- Tell me.
- What, you hadn't guessed?
724
00:48:19,189 --> 00:48:21,015
Jill Tankard took me into a cupboard
725
00:48:21,108 --> 00:48:24,559
and told me there was no such thing
as pure intelligence.
726
00:48:24,861 --> 00:48:25,940
Well, then.
727
00:48:27,489 --> 00:48:29,481
They don't trust you.
728
00:48:29,574 --> 00:48:30,771
They're gonna use Benedict's death.
729
00:48:30,867 --> 00:48:34,033
There's gonna be a departmental shake-up.
They've been setting you up.
730
00:48:34,120 --> 00:48:35,495
Setting me up? How?
731
00:48:35,579 --> 00:48:39,161
They're gonna say you
put Benedict up to it.
732
00:48:39,249 --> 00:48:41,122
It was you that gave Benedict the source.
733
00:48:41,210 --> 00:48:43,083
I didn't. I didn't give him his source.
734
00:48:43,170 --> 00:48:45,458
I only saw the file for
the first time this week.
735
00:48:45,547 --> 00:48:47,456
- I know that.
- I don't know the source.
736
00:48:47,549 --> 00:48:50,122
I'm sure. But they don't care.
737
00:48:51,385 --> 00:48:56,675
They're gonna tie a tin can around your
tail and run you out of the building.
738
00:48:57,641 --> 00:48:59,183
They don't like you, Johnny.
739
00:49:00,727 --> 00:49:02,386
It's personal.
740
00:49:02,479 --> 00:49:03,641
Do they have a reason?
741
00:49:03,730 --> 00:49:06,267
Well, the usual reason.
They think you're anti-American.
742
00:49:06,858 --> 00:49:08,138
I'm not.
743
00:49:08,234 --> 00:49:13,310
All right, then, they just feel
that you have more fun than they do.
744
00:49:19,119 --> 00:49:21,241
I've got a question.
745
00:49:23,039 --> 00:49:25,031
I mean, I don't mind if you don't answer.
746
00:49:25,416 --> 00:49:27,372
I don't mind. I'll answer anything.
747
00:49:27,460 --> 00:49:31,077
When I said, "I only saw the file
for the first time this week,"
748
00:49:31,172 --> 00:49:32,998
you said, "I know".
749
00:49:34,383 --> 00:49:36,292
- Oh, yeah, so?
- How do you know?
750
00:49:36,385 --> 00:49:40,168
It's important, Anna. How do you know?
How do you know I hadn't seen the file?
751
00:49:42,390 --> 00:49:44,181
I know
752
00:49:44,267 --> 00:49:49,058
because when I started sleeping with you,
I made a decision.
753
00:49:49,146 --> 00:49:50,556
What decision?
754
00:49:52,441 --> 00:49:53,851
I decided to trust you.
755
00:49:57,612 --> 00:49:59,485
It's a bit arbitrary, isn't it?
756
00:50:00,448 --> 00:50:01,610
Yes.
757
00:50:03,952 --> 00:50:06,240
But so far you've never let me down.
758
00:50:17,130 --> 00:50:20,830
North Utsire, northerly,
becoming cyclonic four or five,
759
00:50:20,925 --> 00:50:25,752
occasionally six in far north.
Becoming variable three later.
760
00:50:25,846 --> 00:50:27,637
Fair, good.
761
00:50:27,723 --> 00:50:30,474
South Utsire, north-westerly five or six,
762
00:50:30,559 --> 00:50:33,725
veering easterly or south-easterly,
four or five.
763
00:50:33,812 --> 00:50:36,183
Becoming variable three later.
764
00:50:36,273 --> 00:50:37,553
Fair, good.
765
00:50:49,743 --> 00:50:51,402
Nothing if not predictable.
766
00:51:04,256 --> 00:51:05,418
Shit!
767
00:51:06,425 --> 00:51:08,216
Johnny? Johnny?
768
00:51:09,052 --> 00:51:10,629
Are you there? It's Jill.
769
00:51:11,555 --> 00:51:13,298
I'm answering. Good morning, Jill.
770
00:51:13,431 --> 00:51:16,217
Have you forgotten?
We're due to meet, we've got a meeting.
771
00:51:16,309 --> 00:51:17,340
Well, that's it.
772
00:51:17,435 --> 00:51:21,135
Problem is, I've got that tickle
you get at the back of your throat
773
00:51:21,230 --> 00:51:22,474
when you know you're gonna be ill.
774
00:51:22,565 --> 00:51:23,809
Where are you, exactly?
775
00:51:23,899 --> 00:51:26,306
Aren't I at home?
I'm in Battersea, aren't I?
776
00:51:26,402 --> 00:51:27,481
That's not what it says here.
777
00:51:28,320 --> 00:51:30,276
This is hardly the day to go undercover.
778
00:51:30,364 --> 00:51:32,071
Goodness, you're playing with the toys.
779
00:51:33,700 --> 00:51:35,491
Are you playing silly buggers?
780
00:51:35,618 --> 00:51:39,033
No, not at all. I thought it was you that
was playing silly buggers, very much so.
781
00:51:39,122 --> 00:51:41,161
After what happened yesterday,
we're on amber.
782
00:51:41,248 --> 00:51:42,528
Everyone's got to open their safe.
783
00:51:42,625 --> 00:51:43,905
I'm happy to open my safe.
784
00:51:44,001 --> 00:51:46,574
There's nothing in it but half a bottle
of brandy and some shaving cream.
785
00:51:46,670 --> 00:51:49,077
But I can't do it today.
786
00:51:49,172 --> 00:51:51,662
Not if the whole department's
to avoid the flu.
787
00:51:52,175 --> 00:51:55,211
You think with Benedict gone
you move up a peg.
788
00:51:55,303 --> 00:51:57,509
But you don't, you move down.
789
00:51:58,806 --> 00:52:01,723
I hope to God you know what you're doing.
790
00:52:23,036 --> 00:52:25,407
Oh, Mr Eliot, I thought I heard you.
791
00:52:25,497 --> 00:52:27,655
Mrs Ashanti.
792
00:52:27,749 --> 00:52:29,871
It's been so long since we saw you.
793
00:52:29,959 --> 00:52:32,449
I've been travelling. I'm only
in this country for a couple of days.
794
00:52:40,678 --> 00:52:43,512
The death has
been announced of Benedict Baron,
795
00:52:43,597 --> 00:52:45,968
the director general of MI5.
796
00:52:46,057 --> 00:52:48,298
Baron will be remembered
for his policy of...
797
00:52:48,393 --> 00:52:50,966
making the security service
more accountable.
798
00:52:51,062 --> 00:52:53,766
Under his direction,
the secretive organisation...
799
00:53:06,201 --> 00:53:08,407
The Road House.
Rather a come-down, isn't it?
800
00:53:08,495 --> 00:53:10,286
Isn't this where
you used to meet Gerry Adams?
801
00:53:10,371 --> 00:53:12,363
Is it, Rollo? You'd know better than me.
802
00:53:12,456 --> 00:53:13,535
So, who are you this time?
803
00:53:13,624 --> 00:53:15,580
My name's Eliot, after the poet.
804
00:53:15,668 --> 00:53:16,865
Mmm? Eliot who?
805
00:53:16,961 --> 00:53:17,992
Tom Eliot, you idiot.
806
00:53:18,087 --> 00:53:20,043
Never heard of him.
What does he do? Christmas cards?
807
00:53:20,130 --> 00:53:21,956
- Two coffees, please.
- Sure.
808
00:53:22,049 --> 00:53:23,840
- You vanished.
- I was in Israel.
809
00:53:23,925 --> 00:53:25,253
Good. Do I owe you?
810
00:53:25,343 --> 00:53:26,967
No, it's fine. The paper paid.
811
00:53:29,847 --> 00:53:32,218
- You can open it.
- I'd rather hear it from you.
812
00:53:32,850 --> 00:53:35,767
- Well, she's perfect, isn't she?
- Is she? Tell me.
813
00:53:35,853 --> 00:53:38,260
Well, if they'd invented her,
they couldn't have done a better job.
814
00:53:38,355 --> 00:53:40,014
You gonna have to tell me who "they" are?
815
00:53:40,107 --> 00:53:41,898
I'm assuming that "she" is Nancy.
816
00:53:41,983 --> 00:53:43,180
Is there anyone else in your life?
817
00:53:44,235 --> 00:53:46,523
- Nobody at all?
- Since you ask.
818
00:53:46,905 --> 00:53:50,154
Well, Nancy is a perfectly
pitched creation.
819
00:53:50,241 --> 00:53:51,900
Is she? Is she a creation?
820
00:53:51,992 --> 00:53:53,569
If you want to know, yeah.
It all stacks up.
821
00:53:53,661 --> 00:53:56,495
Yes, she did have a romantic-looking
brother, who was indeed killed.
822
00:53:56,580 --> 00:53:59,035
And yeah, there was one of those
Israeli Army inquiries
823
00:53:59,124 --> 00:54:01,579
where they concluded the Israeli Army
never does anythinhing wrong.
824
00:54:01,668 --> 00:54:04,538
Her father is indeed
an impeccable Arab scholar,
825
00:54:04,629 --> 00:54:07,380
living a quiet and saintly
life in Damascus.
826
00:54:07,465 --> 00:54:10,382
There she is, Johnny.
The wronged woman, the grieving sister.
827
00:54:10,468 --> 00:54:14,844
Waiting for you, brilliantly rehearsed,
learnt her lines, ready to go.
828
00:54:14,930 --> 00:54:17,883
What are you saying? Too good to be true?
829
00:54:18,392 --> 00:54:20,550
I didn't ask you to pimp for me, Rollo.
830
00:54:20,644 --> 00:54:22,344
Nor did I ask you
to vet a girlfriend.
831
00:54:22,345 --> 00:54:24,345
She's not a girlfriend,
she's a neighbour.
832
00:54:24,439 --> 00:54:27,273
Oh, she's kind of a fantasy neighbour,
isn't she?
833
00:54:27,358 --> 00:54:30,192
Perfect for an old spy
who's lost faith in the old values.
834
00:54:30,277 --> 00:54:31,819
I haven't lost faith.
835
00:54:31,904 --> 00:54:33,695
- Haven't you?
- No, I still believe in them.
836
00:54:33,781 --> 00:54:35,773
The purpose of intelligence
is to find the truth,
837
00:54:35,866 --> 00:54:37,657
not to confirm what we already believe.
838
00:54:37,742 --> 00:54:40,197
We're meant to look for what's there,
not for what we want to be there.
839
00:54:40,286 --> 00:54:43,090
Come on, Johnny! Once they wanted
communists, we gave them communists.
840
00:54:43,181 --> 00:54:44,831
- Now they want Arabs, we give them Arabs.
- Thank you.
841
00:54:44,832 --> 00:54:46,954
They decide what they're looking for,
we find it for them.
842
00:54:47,043 --> 00:54:48,952
What has really changed? Nothing.
843
00:54:49,044 --> 00:54:51,795
Look, I know what you're going through.
You must be in tricky place, Rollo.
844
00:54:51,880 --> 00:54:54,205
It was a bad day for Ben.
It wasn't a great day for me.
845
00:54:54,299 --> 00:54:56,291
Ben ran his own agents
and he kept them close.
846
00:54:56,384 --> 00:54:58,791
So there are quite a few people
waking up in your position.
847
00:54:58,887 --> 00:55:01,128
Benedict did a good job on you.
848
00:55:01,222 --> 00:55:04,056
The whole service believes
that you leaked security secrets
849
00:55:04,141 --> 00:55:08,054
to a newspaper in return for money
because that's what Benedict told them.
850
00:55:08,145 --> 00:55:10,552
There's a flap going on, isn't there?
851
00:55:10,773 --> 00:55:12,315
A turf war, that's what I'm hearing.
852
00:55:12,399 --> 00:55:13,774
Are you? Where are you hearing that?
853
00:55:13,859 --> 00:55:17,192
Don't give me that "answer a question
with a fucking question" lark, Johnny.
854
00:55:17,278 --> 00:55:20,195
I didn't go on the interrogation course,
I wrote it, remember?
855
00:55:20,281 --> 00:55:21,256
- Sorry.
- What's more,
856
00:55:21,257 --> 00:55:22,257
I just went to Israel for you...
857
00:55:22,450 --> 00:55:23,694
on what could be a wild-goose chase.
858
00:55:23,784 --> 00:55:25,776
All right,
I dipped into the Tel Aviv beach scene,
859
00:55:25,870 --> 00:55:27,613
I got tanned on every inch
of my sexy body.
860
00:55:27,705 --> 00:55:30,030
But even so, you owe me this!
861
00:55:33,251 --> 00:55:35,920
All right. What this is about,
862
00:55:36,629 --> 00:55:40,293
Benedict had proof
the Americans have sites, black sites.
863
00:55:40,425 --> 00:55:41,919
- Of course they do.
- Yes, but now
864
00:55:42,009 --> 00:55:44,499
we can tell you exactly where they are,
we can draw the map.
865
00:55:45,179 --> 00:55:46,423
Why is that news? That's not news.
866
00:55:46,513 --> 00:55:48,864
You could hear the screams
for the last 10 years.
867
00:55:48,865 --> 00:55:51,332
Little bits of intelligence,
we're so careful not to enquire...
868
00:55:51,333 --> 00:55:52,633
too closely where they came from.
869
00:55:52,727 --> 00:55:54,766
They came from torture chambers,
we knew that.
870
00:55:54,854 --> 00:55:59,182
We guessed, we didn't have evidence.
And this is actually different.
871
00:55:59,275 --> 00:56:00,733
Why? Why is it different?
872
00:56:00,818 --> 00:56:04,233
Because it establishes who knew.
873
00:56:04,321 --> 00:56:06,064
Who's known all along.
874
00:56:08,283 --> 00:56:10,690
So, who knew? Who knew the sites?
875
00:56:12,037 --> 00:56:13,780
Our prime minister.
876
00:56:15,790 --> 00:56:17,829
Our prime minister knew.
877
00:56:24,340 --> 00:56:25,502
I see.
878
00:56:26,508 --> 00:56:29,342
Party of one, is it? Dining alone?
879
00:56:29,427 --> 00:56:32,131
Too right, table by the fucking window.
880
00:56:33,181 --> 00:56:35,802
Our prime minister had access
to American intelligence...
881
00:56:35,892 --> 00:56:40,434
which might have helped save
British lives, and he didn't tell us.
882
00:56:40,521 --> 00:56:42,430
He didn't tell anyone.
883
00:56:43,482 --> 00:56:45,640
Okay. Okay, I'm getting a picture here.
884
00:56:45,734 --> 00:56:47,441
Good. I'm glad you're
getting a picture, Rollo.
885
00:56:47,527 --> 00:56:50,978
Presumably our prime minister didn't
tell us because he doesn't trust us?
886
00:56:51,072 --> 00:56:52,269
Correct.
887
00:56:52,365 --> 00:56:55,235
And he didn't tell his home secretary
because he doesn't trust her either.
888
00:56:55,326 --> 00:56:57,282
- Correct.
- Our prime minister doesn't trust anyone,
889
00:56:57,370 --> 00:56:58,828
- is that right?
- That's the way it looks.
890
00:56:58,913 --> 00:57:02,364
'Cause he stands alone,
the true saviour of his nation.
891
00:57:02,458 --> 00:57:05,873
And everyone else, except for him,
is a wishy-washy liberal fuck!
892
00:57:05,961 --> 00:57:07,752
They don't believe.
893
00:57:08,672 --> 00:57:10,581
- Then what happened?
- Benedict finds out.
894
00:57:10,673 --> 00:57:12,250
- How?
- Through a source.
895
00:57:12,342 --> 00:57:14,381
Yeah, but a source of his own.
A source's name you don't know.
896
00:57:14,468 --> 00:57:16,294
That's the interesting bit.
897
00:57:17,263 --> 00:57:19,421
What does Benedict do, in that situation,
898
00:57:19,515 --> 00:57:21,164
on discovering
that his prime minister...
899
00:57:21,165 --> 00:57:22,850
hides secrets
from his own security service?
900
00:57:22,851 --> 00:57:26,734
Of all the things that Ben could do,
what does he do?
901
00:57:28,314 --> 00:57:32,525
Remember your first day, Rollo.
First day in the service.
902
00:57:33,069 --> 00:57:36,603
Of course, Monday morning, 10:00 am.
you give the first lecture.
903
00:57:36,697 --> 00:57:37,977
And what did I say?
904
00:57:39,825 --> 00:57:42,825
"Never share intelligence
you don't need to share".
905
00:57:44,496 --> 00:57:49,869
Consider. Benedict is given lethal
information about his prime minister.
906
00:57:50,793 --> 00:57:52,452
And what does he do with it?
907
00:57:52,545 --> 00:57:55,331
He gives it to Anthea.
He gives it to you.
908
00:57:59,051 --> 00:58:00,758
What was his plan, then?
909
00:58:02,137 --> 00:58:04,259
Bring down the government?
910
00:58:13,898 --> 00:58:16,815
- Weather's changing.
- Certainly is.
911
00:58:19,528 --> 00:58:21,816
Feels like the end of an era.
912
00:58:23,114 --> 00:58:25,070
As for me, I'm fucked.
913
00:58:26,951 --> 00:58:30,818
Live out my life inventing stories
for a national newspaper.
914
00:58:32,957 --> 00:58:35,328
Can't even come to the funeral.
915
00:58:41,047 --> 00:58:44,332
Rollo. Rollo, you have me.
916
00:58:45,551 --> 00:58:49,085
Sure. How long are you gonna last?
917
00:59:27,673 --> 00:59:29,380
I thought it would be you.
918
00:59:30,092 --> 00:59:32,250
Don't be ridiculous. Why?
919
00:59:32,344 --> 00:59:35,712
Because I dreamed of you this morning.
I had my Johnny dream.
920
00:59:35,805 --> 00:59:38,130
Whoever taught you to lie like that?
921
00:59:38,224 --> 00:59:39,634
Who do you think?
922
00:59:40,977 --> 00:59:43,847
So, how many years since I saw you?
923
00:59:43,938 --> 00:59:45,597
I guess five.
924
00:59:45,689 --> 00:59:48,096
You sold me a little Gertler, remember?
925
00:59:56,700 --> 01:00:00,068
You're sure? You really want to sell it?
926
01:00:01,954 --> 01:00:05,156
Christopher Wood. Died at 29.
927
01:00:05,249 --> 01:00:07,040
Threw himself under the train.
928
01:00:07,126 --> 01:00:09,451
- I wouldn't sell it, if I were you.
- I have to.
929
01:00:10,796 --> 01:00:12,076
Bad times?
930
01:00:13,215 --> 01:00:14,412
Why did you bring it here?
931
01:00:14,507 --> 01:00:16,914
There are places in London
you would get much more.
932
01:00:17,010 --> 01:00:18,669
Because you have a safe.
933
01:00:19,345 --> 01:00:21,551
- Because you have cash.
- How do you know?
934
01:00:23,349 --> 01:00:25,258
Because you showed me.
935
01:00:29,313 --> 01:00:31,056
Well, will you take 60?
936
01:00:31,940 --> 01:00:33,268
Do I have any choice?
937
01:00:54,252 --> 01:00:55,449
- Here.
- Thank you.
938
01:01:00,591 --> 01:01:01,705
Well done.
939
01:01:03,302 --> 01:01:05,668
That daughter of yours,
she's doing well?
940
01:01:05,669 --> 01:01:06,554
Hmm.
941
01:01:06,555 --> 01:01:08,381
Does she still adore you?
942
01:01:08,473 --> 01:01:11,639
I think she does, she's just
scared of showing it, that's all.
943
01:01:11,726 --> 01:01:13,848
And you, Johnny?
944
01:01:13,936 --> 01:01:16,094
Still winging it on charm?
945
01:01:17,148 --> 01:01:19,223
I'm late. Thank you, Leona.
946
01:01:21,902 --> 01:01:23,099
I've got to go.
947
01:02:01,063 --> 01:02:02,260
Thanks, sir.
948
01:02:08,444 --> 01:02:09,641
- Hi.
- Hi.
949
01:02:12,240 --> 01:02:13,782
- Yes?
- Dad, it's me.
950
01:02:13,866 --> 01:02:16,321
At last. Where are you?
951
01:02:16,410 --> 01:02:18,865
I've been worried sick.
952
01:02:18,954 --> 01:02:21,527
I know. I couldn't leave Mum by herself.
953
01:02:21,623 --> 01:02:22,903
Julianne, are you at the farm?
954
01:02:22,999 --> 01:02:25,324
Dad, a man came to see me.
955
01:02:25,418 --> 01:02:26,876
What man? Who?
956
01:02:26,961 --> 01:02:29,961
I don't know. He came to my studio.
He wanted to know where you were.
957
01:02:30,047 --> 01:02:31,161
What did you say?
958
01:02:31,257 --> 01:02:33,747
I told him the truth.
959
01:02:33,843 --> 01:02:36,843
I said I hadn't seen you,
then I packed a bag and came up to Mum's.
960
01:02:36,929 --> 01:02:40,095
Julianne, I'm going to see you so soon,
I promise.
961
01:02:40,182 --> 01:02:42,886
Stay at your mum's, whatever you do.
962
01:02:42,976 --> 01:02:44,968
I need to talk to you.
963
01:02:45,061 --> 01:02:46,471
He said they're looking for you.
964
01:02:46,562 --> 01:02:48,471
Ah! Here's a surprise.
965
01:02:48,564 --> 01:02:52,063
Julianne, I've got to go. I'm sorry.
Stay where you are, please.
966
01:02:55,362 --> 01:02:57,935
Blow me down.
Thought the shy boy wasn't coming.
967
01:02:58,031 --> 01:03:00,700
- I wasn't.
- What made you change your mind?
968
01:03:00,784 --> 01:03:03,903
Oh, you know, whim, caprice.
969
01:03:13,462 --> 01:03:14,576
Good evening.
970
01:03:40,737 --> 01:03:41,981
Amen.
971
01:03:54,583 --> 01:03:56,575
- Welcome.
- Thank you.
972
01:03:56,668 --> 01:03:59,158
- Good evening.
- Good evening, Prime Minister.
973
01:04:29,490 --> 01:04:31,778
The prime minister
will now say a few words.
974
01:04:33,034 --> 01:04:34,231
Thank you.
975
01:04:35,912 --> 01:04:37,109
Thank you, thank you.
976
01:04:37,205 --> 01:04:40,739
Well, I don't want to spoil such
a wonderful occasion with a long speech.
977
01:04:40,833 --> 01:04:43,158
As my daughter says,
"Daddy, you spoil everything".
978
01:04:44,670 --> 01:04:49,212
But I would like to say a few words,
if I may, about liberal values
979
01:04:49,299 --> 01:04:52,252
and the price of defending them
in the modern world.
980
01:04:55,263 --> 01:04:57,551
What do you think?
What do you think of him?
981
01:04:58,808 --> 01:05:02,223
I don't know.
I've never known what to make of him.
982
01:05:02,311 --> 01:05:04,718
At least he believes what he says.
983
01:05:05,647 --> 01:05:06,891
Is that enough?
984
01:05:07,482 --> 01:05:09,723
The prime minister wants a word.
985
01:05:09,818 --> 01:05:11,774
- Not now.
- When?
986
01:05:11,861 --> 01:05:13,319
Afterwards.
987
01:05:13,696 --> 01:05:15,522
We'll tell you when.
988
01:05:27,376 --> 01:05:30,625
Sorry, it's past 1:00.
He had a long phone call.
989
01:05:33,506 --> 01:05:37,455
The White House doesn't admit
we're in a different time zone.
990
01:05:41,347 --> 01:05:42,889
Ah, Johnny.
991
01:05:44,933 --> 01:05:46,640
- It's been a long time.
- So it has.
992
01:05:46,727 --> 01:05:48,137
I'm surprised you could make it.
993
01:05:48,228 --> 01:05:50,137
- Why?
- I heard you had flu.
994
01:05:50,230 --> 01:05:51,854
Really? Who told you that?
995
01:05:51,940 --> 01:05:53,482
Why? Isn't it true?
996
01:05:54,692 --> 01:05:57,526
- Isn't it?
- Maybe the beginnings. The onset.
997
01:05:58,320 --> 01:06:01,356
Oh, and having just lost the DG,
I didn't think you'd come.
998
01:06:02,366 --> 01:06:05,283
I'm sorry, everyone,
but we're going to need some privacy.
999
01:06:14,877 --> 01:06:16,074
Please.
1000
01:06:21,508 --> 01:06:25,754
I remember when peace first came to
Northern Ireland, I took Ben for a drink.
1001
01:06:25,845 --> 01:06:28,466
In those days I was just an MP.
1002
01:06:28,556 --> 01:06:32,719
Benedict said, "The Cold War's over.
Northern Ireland’s fixed.
1003
01:06:32,810 --> 01:06:34,932
"This could be very bad
news for the service".
1004
01:06:35,020 --> 01:06:37,806
Well, all honour to Ben,
but it turned out he was wrong.
1005
01:06:37,898 --> 01:06:39,392
- On the contrary.
- Yes.
1006
01:06:39,483 --> 01:06:42,982
- We're busier than ever.
- And larger.
1007
01:06:43,069 --> 01:06:46,188
That's the problem, isn't it?
There's so much intelligence.
1008
01:06:47,073 --> 01:06:50,524
Ceaseless intelligence,
and there's barely time to consider it.
1009
01:06:50,618 --> 01:06:54,117
The difficult thing
being to decide what's important.
1010
01:06:54,205 --> 01:06:56,446
- That's right.
- And what's not.
1011
01:06:58,709 --> 01:07:00,333
Basic point.
1012
01:07:00,419 --> 01:07:01,996
There are times when the interests of
1013
01:07:02,087 --> 01:07:05,586
the government and the interests
of the country are coincident.
1014
01:07:05,673 --> 01:07:07,914
You can't put a cigarette
paper between them.
1015
01:07:08,009 --> 01:07:09,551
Do you agree?
1016
01:07:10,469 --> 01:07:13,884
- Do you agree?
- I don't disagree.
1017
01:07:15,224 --> 01:07:17,797
So, I need to be clear.
1018
01:07:17,893 --> 01:07:21,510
I'm contemplating reorganisation.
Had you heard that?
1019
01:07:21,605 --> 01:07:22,980
As a matter of fact, I had.
1020
01:07:23,064 --> 01:07:24,344
Oh, really. Who from?
1021
01:07:27,735 --> 01:07:29,359
Yes.
1022
01:07:29,445 --> 01:07:33,145
A department of Homeland Security.
1023
01:07:33,240 --> 01:07:36,857
It'd be a popular move
after the failures of the last 10 years.
1024
01:07:36,952 --> 01:07:38,861
Let's have a Royal Commission
to give us cover,
1025
01:07:38,954 --> 01:07:41,361
then let's reconfigure
the services entirely.
1026
01:07:41,456 --> 01:07:42,784
Why not?
1027
01:07:43,333 --> 01:07:45,574
I hardly need say
for everyone already in place
1028
01:07:45,668 --> 01:07:47,790
it could mean huge advancement.
1029
01:07:47,878 --> 01:07:49,420
Johnny?
1030
01:07:50,172 --> 01:07:51,369
Huge opportunity.
1031
01:07:52,466 --> 01:07:54,090
Or its opposite.
1032
01:07:55,302 --> 01:07:57,709
Right. You understand me.
1033
01:08:06,395 --> 01:08:09,181
There's one other thing
I'd like to discuss.
1034
01:08:09,273 --> 01:08:11,942
Before he died, Benedict gave you a file?
1035
01:08:13,944 --> 01:08:17,395
My own view is that file
should not have been distributed.
1036
01:08:17,489 --> 01:08:19,860
And for that reason,
I'd like it returned.
1037
01:08:24,579 --> 01:08:25,741
Well?
1038
01:08:26,455 --> 01:08:27,830
I don't know what to say.
1039
01:08:27,915 --> 01:08:31,864
I don't carry secret files about
my person, so I don't have it with me.
1040
01:08:31,960 --> 01:08:34,746
After all, I came here tonight
for social reasons.
1041
01:08:34,838 --> 01:08:36,913
I find that very hard to believe.
1042
01:08:37,007 --> 01:08:39,793
You don't strike me as an overly
sentimental kind of person.
1043
01:08:39,884 --> 01:08:43,252
Didn't you come here
because you wanted to talk to me?
1044
01:08:43,346 --> 01:08:47,592
I think we both know we have a
question to answer, Prime Minister.
1045
01:08:47,683 --> 01:08:49,426
And what question is that?
1046
01:08:49,518 --> 01:08:52,269
Why do you imagine
Benedict gave me the file?
1047
01:08:52,896 --> 01:08:55,303
- You tell me.
- Why did he show it around?
1048
01:08:55,398 --> 01:08:56,892
Why did he do that?
1049
01:08:56,983 --> 01:08:58,097
I've no idea.
1050
01:08:58,192 --> 01:09:00,563
- He showed it to the home secretary.
- Indeed.
1051
01:09:01,279 --> 01:09:04,481
What's your view, given the
sensitivity of the subject matter?
1052
01:09:04,573 --> 01:09:07,407
My guess is Benedict knew he was ill.
1053
01:09:07,493 --> 01:09:10,244
Sorry, he'd already had a heart attack?
1054
01:09:10,329 --> 01:09:13,578
- But also his arm was dragging.
- His arm?
1055
01:09:13,665 --> 01:09:15,574
I noticed at a meeting
with the home secretary.
1056
01:09:15,667 --> 01:09:17,410
It's a familiar sign.
He couldn't pick up his papers.
1057
01:09:17,502 --> 01:09:20,538
- What meeting was that?
- I think Benedict knew he was dying.
1058
01:09:20,630 --> 01:09:25,090
He handed out the file because
he wanted certain issues discussed.
1059
01:09:25,509 --> 01:09:28,082
He wanted everything out in the open.
1060
01:09:29,346 --> 01:09:33,722
And so, whatever else,
we must respect his wishes.
1061
01:09:35,810 --> 01:09:37,220
He was my friend.
1062
01:09:37,770 --> 01:09:40,011
So for me it's a matter of honour.
1063
01:09:40,439 --> 01:09:41,683
Honour?
1064
01:09:46,445 --> 01:09:49,481
Do you know the famous saying
about the yellow box?
1065
01:09:49,906 --> 01:09:51,483
I've not heard it, no.
1066
01:09:51,574 --> 01:09:55,156
"Do not enter the yellow box
unless your exit is clear".
1067
01:09:55,244 --> 01:09:57,485
I wonder where you think your exit is?
1068
01:09:57,580 --> 01:10:00,414
I don't have an exit,
so I don't have a strategy.
1069
01:10:00,499 --> 01:10:02,206
I'm not thinking that far ahead.
1070
01:10:02,668 --> 01:10:06,036
I'm very conscious, Prime Minister,
that I've been forced into an area...
1071
01:10:06,129 --> 01:10:08,584
closer to politics
than it is to security.
1072
01:10:08,673 --> 01:10:09,787
What I was saying earlier.
1073
01:10:09,883 --> 01:10:13,002
In times of national emergency,
the two are the same.
1074
01:10:13,094 --> 01:10:15,667
Nothing is more dangerous
than when people make mischief
1075
01:10:15,763 --> 01:10:17,470
by trying to separate them out.
1076
01:10:18,057 --> 01:10:20,132
But surely that's something
you're going to have to take up
1077
01:10:20,226 --> 01:10:21,554
with your home secretary.
1078
01:10:21,643 --> 01:10:23,849
Yes. I'm working on that.
1079
01:10:25,063 --> 01:10:27,470
Right now, I'm working on you.
1080
01:10:28,608 --> 01:10:33,234
All right. If the file is correct,
it suggests that you had intelligence
1081
01:10:33,321 --> 01:10:35,147
which you failed to share.
1082
01:10:36,115 --> 01:10:38,688
You knew the names
of potential British terrorists,
1083
01:10:38,784 --> 01:10:40,408
but you failed to pass them on
1084
01:10:40,494 --> 01:10:43,067
because you didn't want to reveal
where you'd got them.
1085
01:10:43,163 --> 01:10:44,822
You risked lives.
1086
01:10:45,332 --> 01:10:49,115
And you knowingly misled Parliament
about illegal practices.
1087
01:10:50,336 --> 01:10:51,995
Let's look at the facts.
1088
01:10:52,839 --> 01:10:55,460
The man who compiled that file is dead.
1089
01:10:55,549 --> 01:10:58,300
And with him died the knowledge
of who his source was.
1090
01:10:58,385 --> 01:11:00,591
I don't know the source. Do you?
1091
01:11:01,805 --> 01:11:05,138
You know as well as I do,
without a source your file is worthless.
1092
01:11:05,225 --> 01:11:07,300
The allegations can't be corroborated.
1093
01:11:07,393 --> 01:11:09,764
Therefore, the allegations
can't be correct.
1094
01:11:09,854 --> 01:11:11,976
Is that what you're telling me, sir?
1095
01:11:12,064 --> 01:11:13,308
It's false?
1096
01:11:14,233 --> 01:11:15,775
The allegations are false?
1097
01:11:22,449 --> 01:11:23,693
What time is it?
1098
01:11:25,493 --> 01:11:26,524
Just gone 2:00.
1099
01:11:26,619 --> 01:11:29,405
All other copies of the file
have been returned.
1100
01:11:29,497 --> 01:11:31,572
I want yours back within 12 hours.
1101
01:11:33,292 --> 01:11:35,118
2:00 tomorrow, shall we say?
1102
01:11:39,798 --> 01:11:42,882
You've been a loyal servant
to this country for many years.
1103
01:11:42,968 --> 01:11:45,209
I'm not expecting you
to throw it all away.
1104
01:11:46,387 --> 01:11:49,173
No. Nor am I.
1105
01:11:54,061 --> 01:11:55,887
It's late. Can we get you a room?
1106
01:11:56,772 --> 01:11:59,393
No, thank you. I'm staying at a friend's.
1107
01:12:00,567 --> 01:12:01,811
Goodnight, sir.
1108
01:12:06,322 --> 01:12:08,528
Goodnight, Max. Goodnight, Ted.
1109
01:12:16,039 --> 01:12:18,446
- How did it go?
- I want Special Branch.
1110
01:14:19,360 --> 01:14:22,942
- All right?
- Yes, but I'm freezing.
1111
01:14:25,407 --> 01:14:27,198
Where are we going?
1112
01:14:33,081 --> 01:14:34,243
I love it.
1113
01:14:35,500 --> 01:14:38,204
- Is this what you do for a living?
- Occasionally.
1114
01:14:38,294 --> 01:14:39,538
Wow!
1115
01:14:41,505 --> 01:14:42,619
Wow!
1116
01:14:43,048 --> 01:14:45,123
I had a feeling that if I asked a favour,
1117
01:14:45,217 --> 01:14:47,292
you were the sort of person
who'd come through.
1118
01:14:47,385 --> 01:14:48,499
You trust me.
1119
01:14:48,928 --> 01:14:50,671
Why on earth would you trust me?
1120
01:14:50,763 --> 01:14:53,262
Because that's the job.
Deciding who to trust.
1121
01:14:53,263 --> 01:14:54,563
That's what the job is.
1122
01:14:56,310 --> 01:14:59,014
Also, you told your father
that I work for the Home Office.
1123
01:14:59,104 --> 01:15:00,348
- I lied.
- Yeah.
1124
01:15:01,648 --> 01:15:03,106
You trust me because I lied.
1125
01:15:04,693 --> 01:15:05,890
Hmm.
1126
01:15:06,361 --> 01:15:08,234
Well, what were you doing in Cambridge?
1127
01:15:08,321 --> 01:15:10,479
Why, seeing the prime minister,
of course.
1128
01:15:16,162 --> 01:15:18,487
- Anyone behind us?
- No.
1129
01:15:21,875 --> 01:15:24,745
- Are we going back to London?
- No.
1130
01:15:39,558 --> 01:15:42,428
- Two rooms, please.
- One room, two beds, please.
1131
01:15:43,895 --> 01:15:45,353
Don't we need to talk?
1132
01:15:50,985 --> 01:15:54,318
I don't want to spoil the evening,
but I have a question.
1133
01:15:54,530 --> 01:15:57,863
- The first time we met, the young man...
- Ralph.
1134
01:15:58,742 --> 01:16:00,401
Tell me, how did you know him?
1135
01:16:01,369 --> 01:16:03,740
- He came to the meetings.
- For the campaign?
1136
01:16:04,330 --> 01:16:06,286
He just turned up out of the blue?
1137
01:16:06,374 --> 01:16:08,033
Said he was keen to help.
1138
01:16:08,543 --> 01:16:09,705
Did he?
1139
01:16:13,589 --> 01:16:15,960
- What's this about?
- I got you something.
1140
01:16:16,049 --> 01:16:18,622
Something to thank you
for coming to fetch me.
1141
01:16:19,553 --> 01:16:20,750
What is it?
1142
01:16:22,097 --> 01:16:24,422
It's the truth
about your brother's death.
1143
01:16:25,892 --> 01:16:28,014
I got hold of the Shabak report.
1144
01:16:28,102 --> 01:16:29,928
How on earth did you do that?
1145
01:16:30,813 --> 01:16:32,307
It's powerful stuff.
1146
01:16:33,315 --> 01:16:37,228
You were right. Jake was killed
in cold blood. There was a cover-up.
1147
01:16:38,028 --> 01:16:42,404
You have a cast-iron case for
manslaughter. You might get murder.
1148
01:16:42,490 --> 01:16:43,687
It's all in there.
1149
01:16:48,162 --> 01:16:49,406
Have you read it?
1150
01:16:58,213 --> 01:17:01,130
The problem is going to be with using it.
1151
01:17:05,052 --> 01:17:06,629
Why shouldn't I use it?
1152
01:17:06,721 --> 01:17:09,092
Because everyone will
know where you got it.
1153
01:17:09,181 --> 01:17:10,260
How would they know?
1154
01:17:10,349 --> 01:17:13,100
You're not cut out for this line of work,
are you?
1155
01:17:13,769 --> 01:17:15,144
Tell me what you mean.
1156
01:17:15,228 --> 01:17:18,477
I mean you live opposite me.
1157
01:17:18,565 --> 01:17:19,762
We share a landing.
1158
01:17:22,193 --> 01:17:23,437
I see.
1159
01:17:38,124 --> 01:17:39,368
Do you want a drink?
1160
01:17:40,251 --> 01:17:41,448
Um...
1161
01:17:43,629 --> 01:17:46,084
- Am I driving?
- Not with me, you're not.
1162
01:17:48,175 --> 01:17:49,289
Brandy.
1163
01:18:16,618 --> 01:18:20,567
They say you can only begin to mourn
once you know the facts.
1164
01:18:23,707 --> 01:18:25,782
Do you think that's true?
1165
01:18:30,338 --> 01:18:32,081
I'm mourning, too.
1166
01:18:33,508 --> 01:18:34,670
Who?
1167
01:18:35,426 --> 01:18:36,968
Who are you mourning?
1168
01:18:37,720 --> 01:18:39,344
My oldest friend died
1169
01:18:41,056 --> 01:18:42,514
a couple of days ago.
1170
01:18:43,809 --> 01:18:45,267
He made an allegation.
1171
01:18:47,688 --> 01:18:52,230
An allegation that, as yet,
I've failed to make stick.
1172
01:18:55,069 --> 01:18:56,148
I see.
1173
01:19:02,284 --> 01:19:03,481
Must be tough.
1174
01:19:06,413 --> 01:19:07,907
Well, it is.
1175
01:19:13,378 --> 01:19:14,836
He left me a job to do.
1176
01:19:16,631 --> 01:19:18,374
And my life's not...
1177
01:19:21,677 --> 01:19:23,336
worth living
1178
01:19:24,930 --> 01:19:26,839
till I see it through.
1179
01:19:34,730 --> 01:19:36,769
I just got my life back.
1180
01:19:41,570 --> 01:19:43,895
I don't suppose you'd let me thank you.
1181
01:19:44,948 --> 01:19:47,485
I think I'd die if you thanked me.
1182
01:19:55,082 --> 01:19:58,533
I think some people have been quite
surprised by your new appointment.
1183
01:19:58,627 --> 01:20:01,876
Yes. Well, as you know the prime
minister and I haven't always seen
1184
01:20:01,963 --> 01:20:03,243
eye-to-eye on every issue,
1185
01:20:03,340 --> 01:20:06,839
but recently events have thrown us
together, and do you know what?
1186
01:20:06,926 --> 01:20:08,918
We've found we actually like each other.
1187
01:20:09,721 --> 01:20:11,760
You get on.
Extremely well.
1188
01:20:11,847 --> 01:20:14,088
We've always got on
on a personal level, and now...
1189
01:20:14,183 --> 01:20:15,677
Didn't hear you get up.
1190
01:20:15,768 --> 01:20:17,427
Good morning. How are you?
1191
01:20:17,519 --> 01:20:20,223
- Better, much better.
- Good.
1192
01:20:20,814 --> 01:20:22,142
Do you know the home secretary?
1193
01:20:22,232 --> 01:20:24,438
The one who says, "We can't be free
because we have to be safe"?
1194
01:20:24,526 --> 01:20:25,770
That's her.
1195
01:20:25,860 --> 01:20:27,935
- Thank you, Mr Eliot.
- Thank you very much.
1196
01:20:28,029 --> 01:20:29,688
She's our deputy prime minister.
1197
01:20:29,780 --> 01:20:31,523
I thought we didn't have
a deputy prime minister.
1198
01:20:31,615 --> 01:20:35,564
We do now. Beasley is saying he thinks
of her as his natural successor.
1199
01:20:35,661 --> 01:20:37,238
She's been bought.
1200
01:20:37,329 --> 01:20:38,823
We need to go to work.
Are you coming with me?
1201
01:20:38,914 --> 01:20:40,028
Try and stop me.
1202
01:20:40,123 --> 01:20:43,906
Well, as you know, some prime ministers
designate a deputy, some don't.
1203
01:20:44,002 --> 01:20:46,539
Obviously, it's a mark of how well
we're now working together
1204
01:20:46,629 --> 01:20:49,795
that the prime minister has wanted
to give me this particular job title.
1205
01:20:59,558 --> 01:21:01,633
- Emma. How are you?
- Busy.
1206
01:21:02,644 --> 01:21:05,099
You haven't met, have you?
This is Nancy Pierpan.
1207
01:21:05,772 --> 01:21:08,179
- Okay.
- So sorry to hear your news.
1208
01:21:09,150 --> 01:21:10,430
She's my neighbour.
1209
01:21:10,526 --> 01:21:12,851
She's kindly doing a stint
as my chauffeur.
1210
01:21:14,655 --> 01:21:15,852
Come in.
1211
01:21:22,537 --> 01:21:25,454
Go to the barn. She's waiting for you.
1212
01:21:27,833 --> 01:21:31,450
Do you think Nancy could possibly
have a cup of coffee?
1213
01:21:58,611 --> 01:22:01,564
I'm so sorry. I said terrible things.
1214
01:22:02,240 --> 01:22:04,232
It's my fault. I've been stupid.
1215
01:22:04,408 --> 01:22:05,902
I'm a bad father.
1216
01:22:06,577 --> 01:22:08,236
Just put my mind at rest.
1217
01:22:09,455 --> 01:22:12,325
It's not Ralph Wilson, is it?
1218
01:22:12,416 --> 01:22:14,040
Ralph Wilson?
1219
01:22:15,168 --> 01:22:16,710
Why would it be Ralph?
1220
01:22:17,170 --> 01:22:18,877
Because I saw you together.
1221
01:22:19,047 --> 01:22:21,205
- Are you out of your head?
- Thank God!
1222
01:22:21,299 --> 01:22:23,624
Is that what you've been thinking?
Is that what you think of me?
1223
01:22:23,718 --> 01:22:25,425
I didn't know what to think.
1224
01:22:26,136 --> 01:22:27,416
If you must know,
1225
01:22:29,264 --> 01:22:32,217
- it was a conceptual artist.
- Oh.
1226
01:22:33,226 --> 01:22:34,636
Good. Well...
1227
01:22:36,354 --> 01:22:39,473
I'm glad conceptual artists
are good for something.
1228
01:22:40,942 --> 01:22:42,270
How long did it last?
1229
01:22:43,152 --> 01:22:44,859
It lasted a week.
1230
01:22:46,321 --> 01:22:47,601
A good week?
1231
01:22:49,991 --> 01:22:52,362
Well, then, your daughter's
in with a chance.
1232
01:22:52,452 --> 01:22:54,111
How do you know it's a girl?
1233
01:22:54,204 --> 01:22:56,077
Because I had a girl.
1234
01:23:14,264 --> 01:23:17,015
I don't know why I bothered
to make you all lunch.
1235
01:23:17,099 --> 01:23:19,174
- God knows, I've got enough to do.
- It's delicious.
1236
01:23:22,521 --> 01:23:25,058
Everyone says Benedict knew he was dying.
1237
01:23:25,148 --> 01:23:28,397
So why didn't he at least
leave us an order of service?
1238
01:23:28,485 --> 01:23:31,319
Did he ask for anything in particular?
1239
01:23:32,030 --> 01:23:36,738
Oh, you know.
Stuff about England.
1240
01:23:40,162 --> 01:23:41,869
So typical. So typical of him.
1241
01:23:42,831 --> 01:23:46,614
I don't think Benedict gave a damn
about England, did he? Except...
1242
01:23:46,710 --> 01:23:49,117
as some version of paradise.
1243
01:23:49,212 --> 01:23:51,121
Imaginary, like all paradise.
1244
01:23:52,006 --> 01:23:54,840
I'm sure it's what the Belgians
feel about Belgium.
1245
01:23:54,926 --> 01:23:56,420
I'm sure they do.
1246
01:23:56,510 --> 01:23:58,134
And the frigging Albanians.
1247
01:24:01,431 --> 01:24:02,711
And you're no use.
1248
01:24:03,850 --> 01:24:05,130
You like jazz.
1249
01:24:13,401 --> 01:24:16,105
Johnny, can you come with me, please?
1250
01:24:28,331 --> 01:24:30,952
- There was a politician.
- I'm sorry?
1251
01:24:34,462 --> 01:24:37,415
An American politician
came here for lunch.
1252
01:24:37,506 --> 01:24:39,048
Couple of weeks ago.
1253
01:24:40,258 --> 01:24:43,009
I don't suppose you remember his name.
1254
01:24:46,431 --> 01:24:49,550
He piloted his plane
to the local airfield.
1255
01:24:52,853 --> 01:24:55,224
You didn't mention this before.
1256
01:24:57,024 --> 01:24:58,815
I was angry before.
1257
01:25:10,286 --> 01:25:11,910
Is the plane enough of a clue?
1258
01:26:16,471 --> 01:26:18,644
It's not certain,
1259
01:26:18,645 --> 01:26:22,245
but there's a fair chance that I'm going
to have to leave the country.
1260
01:26:23,519 --> 01:26:27,847
I have a feeling this
week may not end well.
1261
01:26:30,275 --> 01:26:31,934
I'm running out of rope.
1262
01:26:33,987 --> 01:26:37,236
They're not gonna make me
deputy prime minister.
1263
01:26:41,744 --> 01:26:44,069
Will I see you at the funeral?
1264
01:26:44,914 --> 01:26:46,242
I'll try.
1265
01:26:48,417 --> 01:26:51,168
"Try" as in you will,
"try" as in you won't?
1266
01:28:11,409 --> 01:28:12,606
He's on his way.
1267
01:28:20,542 --> 01:28:22,119
You're gonna tell me
what you're doing?
1268
01:28:22,211 --> 01:28:23,705
I'm doing what you do for a living.
1269
01:28:23,795 --> 01:28:26,120
Aren't you in the surveillance business?
1270
01:28:26,214 --> 01:28:29,048
Going through your things,
seeing what's there.
1271
01:28:29,968 --> 01:28:33,217
Don't worry. I don't do guns or violence.
1272
01:28:35,139 --> 01:28:36,336
How did you get in?
1273
01:28:37,099 --> 01:28:39,055
There's a dead-lock in the combination.
1274
01:28:39,143 --> 01:28:43,010
We still have skills in the public sector
you don't in the private.
1275
01:28:43,397 --> 01:28:44,641
Contact, contact.
1276
01:28:45,940 --> 01:28:48,477
Nancy, you can come up now.
1277
01:28:48,568 --> 01:28:50,110
This is an expensive outfit.
1278
01:28:50,737 --> 01:28:53,654
I was wondering who'd stake
such a serious investment.
1279
01:28:53,739 --> 01:28:56,194
And then I saw the photo on the fridge.
1280
01:28:56,283 --> 01:28:58,074
I had you marked from the beginning.
1281
01:28:58,160 --> 01:28:59,819
- I know you did.
- From the moment I met you.
1282
01:28:59,912 --> 01:29:01,868
I've been taking photos
of your operation.
1283
01:29:01,955 --> 01:29:05,204
- Are they on that camera?
- And sending them to a computer.
1284
01:29:05,291 --> 01:29:07,164
You're Jill Tankard's little boy.
1285
01:29:09,170 --> 01:29:10,249
Nothing to say?
1286
01:29:14,341 --> 01:29:18,420
This is the man who pretended
to support your campaign.
1287
01:29:18,637 --> 01:29:20,214
I can't believe what you did.
1288
01:29:20,639 --> 01:29:21,883
I can't believe it.
1289
01:29:23,141 --> 01:29:26,556
- How far would you have taken it?
- I'd have slept with you.
1290
01:29:26,644 --> 01:29:28,303
For Queen and country,
I would have done it.
1291
01:29:28,396 --> 01:29:31,065
I was never interested in you,
I was interested in him.
1292
01:29:31,148 --> 01:29:33,603
I meant to believe that
it was a coincidence.
1293
01:29:34,109 --> 01:29:38,569
An Ml5 man just happens to live
opposite a known subversive.
1294
01:29:38,655 --> 01:29:39,852
I'm not a subversive.
1295
01:29:39,948 --> 01:29:42,070
- Then what the fuck are you?
- Ralph!
1296
01:29:42,158 --> 01:29:44,150
It's time to have a word with your mum.
1297
01:29:59,049 --> 01:30:02,464
I'm going to leave early.
Please cancel all my appointments.
1298
01:30:08,974 --> 01:30:10,218
He's back in contact.
1299
01:30:25,364 --> 01:30:26,906
What made you choose this place?
1300
01:30:26,991 --> 01:30:28,983
Best reason, because the food is good.
1301
01:30:29,076 --> 01:30:32,907
Hello. I've got whisky,
but my friend usually drinks white wine.
1302
01:30:32,996 --> 01:30:34,276
- Whisky.
- Of course.
1303
01:30:36,124 --> 01:30:40,073
So, interesting choice.
How does it feel to be unemployable?
1304
01:30:40,503 --> 01:30:42,127
What's in the bag?
Have you brought me the file?
1305
01:30:42,213 --> 01:30:44,999
I've been trying to calculate
how long you've been working this racket.
1306
01:30:45,091 --> 01:30:46,170
What racket is that?
1307
01:30:46,258 --> 01:30:48,962
You're running a cowboy unit
out of Downing Street.
1308
01:30:49,053 --> 01:30:51,468
Don't think you can call it
a cowboy unit.
1309
01:30:51,469 --> 01:30:52,555
We answer to the prime minister.
1310
01:30:52,556 --> 01:30:55,046
- Clearly you've forgotten, so do we.
- What's your point?
1311
01:30:55,141 --> 01:30:56,967
The prime minister never liked
the security services
1312
01:30:57,060 --> 01:30:59,301
because we refused to tell him
what he wanted to hear
1313
01:30:59,395 --> 01:31:01,102
and we were always
bothering him with facts.
1314
01:31:01,189 --> 01:31:03,477
So he started his own intelligence unit.
Am I right?
1315
01:31:03,566 --> 01:31:05,439
Dealing directly with the Americans.
1316
01:31:07,569 --> 01:31:12,360
In traditional practice, the torturers
are meant to be held at arm's length.
1317
01:31:12,741 --> 01:31:14,021
You have no proof.
1318
01:31:14,117 --> 01:31:16,786
Well, as a matter of fact, I do.
1319
01:31:17,203 --> 01:31:19,112
I found Ben's source.
1320
01:31:19,330 --> 01:31:21,536
I've spoken to Ben's source.
1321
01:31:21,624 --> 01:31:25,039
- I don't believe you.
- Believe what you like.
1322
01:31:25,127 --> 01:31:27,036
And will that source go on the record?
1323
01:31:27,588 --> 01:31:29,132
Can you produce that source?
1324
01:31:29,133 --> 01:31:31,015
That's a gamble
you're going to have to take.
1325
01:31:31,716 --> 01:31:34,918
Johnny, you're bluffing
with an empty hand.
1326
01:31:35,303 --> 01:31:37,793
Is the prime minister
willing to take that risk?
1327
01:31:37,889 --> 01:31:39,632
I know the source.
1328
01:31:48,482 --> 01:31:50,972
Face it, the world's changed.
1329
01:31:51,693 --> 01:31:53,732
What are the British gonna do?
Get new allies?
1330
01:31:53,820 --> 01:31:57,188
- Allies who behave better?
- Benedict was onto you, wasn't he?
1331
01:31:57,281 --> 01:31:59,403
He'd worked it out.
That's why he put the file out.
1332
01:31:59,492 --> 01:32:01,614
Because he knew you were betraying
your own department.
1333
01:32:01,702 --> 01:32:04,879
Reporting to the prime
minister isn't betrayal.
1334
01:32:04,880 --> 01:32:06,692
You financed a piece
of private enterprise...
1335
01:32:06,693 --> 01:32:08,993
and employed your own son.
1336
01:32:10,001 --> 01:32:12,372
I've taken photographs of his premises.
1337
01:32:16,757 --> 01:32:20,125
Fuck this. This isn't the student union.
I'm not here to debate.
1338
01:32:20,219 --> 01:32:22,425
The world's moving on,
and it's time it did.
1339
01:32:22,513 --> 01:32:25,881
Because you guys,
with your public-school ties and your,
1340
01:32:25,974 --> 01:32:30,018
"After you, old chap,"
didn't make much of a job of it, did you?
1341
01:32:30,103 --> 01:32:33,222
Last meeting of the club, Johnny.
Last meeting of the club.
1342
01:32:37,109 --> 01:32:40,857
In the last 48 hours
you've broken every rule in the book.
1343
01:32:40,946 --> 01:32:44,397
You're no longer in the service.
You will never work again.
1344
01:32:44,491 --> 01:32:45,605
Your pension's gone.
1345
01:32:45,700 --> 01:32:49,364
And if you blow the whistle now
you'll also go to prison.
1346
01:32:49,454 --> 01:32:50,734
Is that what you want?
1347
01:32:51,080 --> 01:32:54,863
Because that's what lies ahead
if you don't give me that file.
1348
01:32:56,168 --> 01:32:58,623
- I'm willing to cut a deal.
- What's the deal?
1349
01:32:59,129 --> 01:33:01,880
No Royal Commission, no reorganisation.
1350
01:33:01,965 --> 01:33:03,423
- Is that all?
- No.
1351
01:33:04,050 --> 01:33:08,510
Publication of the internal Israeli
report on the death of Jake Pierpan.
1352
01:33:09,806 --> 01:33:11,715
- You're crazy.
- We leak it.
1353
01:33:11,808 --> 01:33:14,477
The government admits
it's deeply concerned.
1354
01:33:14,560 --> 01:33:18,687
It's shocked at the cover-up in the
occupied territories. That's the deal.
1355
01:33:19,106 --> 01:33:20,516
- You know it's impossible.
- Is it?
1356
01:33:20,607 --> 01:33:22,682
- Of course!
- It's the quid pro quo.
1357
01:33:22,776 --> 01:33:25,480
You give me something,
I give you something.
1358
01:33:25,570 --> 01:33:29,982
Think about it. This is far worse.
1359
01:33:33,911 --> 01:33:37,824
Isn't the temptation of heroism
coming a little late in your career?
1360
01:33:39,166 --> 01:33:41,739
I've watched you work.
I always admired you.
1361
01:33:41,835 --> 01:33:46,413
I thought, "Johnny's clever.
Johnny keeps out of trouble.
1362
01:33:47,507 --> 01:33:49,795
"Johnny's a lucky man,
he's got a life".
1363
01:33:53,846 --> 01:33:56,419
Don't you have a life, Jill?
1364
01:34:04,147 --> 01:34:05,522
It's the girl, isn't it?
1365
01:34:06,858 --> 01:34:08,731
You're doing this for the girl.
1366
01:34:10,694 --> 01:34:13,860
They come and go. Don't they, Johnny?
1367
01:34:14,823 --> 01:34:15,985
They come and go.
1368
01:34:19,870 --> 01:34:21,412
Not this time.
1369
01:34:27,668 --> 01:34:29,375
Is the file in there?
1370
01:34:43,099 --> 01:34:45,221
- Hello?
- Is that Allegra?
1371
01:34:45,309 --> 01:34:46,340
It is.
1372
01:34:46,852 --> 01:34:49,805
I believe my friend Rollo
gave you a document.
1373
01:34:49,897 --> 01:34:51,059
He did.
1374
01:34:51,440 --> 01:34:54,855
Go ahead, broadcast.
You have my permission.
1375
01:34:57,737 --> 01:34:59,776
- Thank you.
- Good luck.
1376
01:35:38,316 --> 01:35:40,023
- What are you doing?
- Just reading.
1377
01:35:40,109 --> 01:35:41,271
Okay.
1378
01:35:42,403 --> 01:35:44,229
Looking for the next great novel.
1379
01:35:45,155 --> 01:35:47,147
They don't seem to understand
that feelings are interesting,
1380
01:35:47,241 --> 01:35:49,778
but the world is interesting, too.
1381
01:35:52,954 --> 01:35:55,623
- Want some coffee?
- I have to say goodbye.
1382
01:35:57,208 --> 01:35:59,745
- Goodbye?
- Yeah.
1383
01:36:01,837 --> 01:36:03,663
What does goodbye mean?
1384
01:36:08,176 --> 01:36:11,295
If you want a Saab, it's
waiting in Cambridge.
1385
01:36:11,388 --> 01:36:13,759
You'll have to pay the parking charges,
1386
01:36:14,641 --> 01:36:16,467
but it's nicer than your Peugeot.
1387
01:36:19,228 --> 01:36:21,718
This is a small painting you might like.
1388
01:36:22,648 --> 01:36:24,723
It's by the same artist,
1389
01:36:26,235 --> 01:36:27,729
but not as good.
1390
01:36:28,153 --> 01:36:29,647
Couldn't possibly take it.
1391
01:36:29,738 --> 01:36:31,018
You can take it.
1392
01:36:31,823 --> 01:36:34,313
You're going to live for many years
and be an old woman.
1393
01:36:34,409 --> 01:36:37,991
And this way, you'll always have
something decent on your wall.
1394
01:36:39,580 --> 01:36:41,655
Going to tell me why you have to go?
1395
01:36:41,749 --> 01:36:43,159
I've cut a deal.
1396
01:36:43,250 --> 01:36:46,250
They've gone along with it,
but they don't like it.
1397
01:36:46,336 --> 01:36:48,375
They'll make my life not worth living.
1398
01:36:49,381 --> 01:36:51,337
Would you like me to come with you?
1399
01:36:54,886 --> 01:36:57,211
I couldn't ask you to do that.
1400
01:36:59,807 --> 01:37:03,507
Couldn't or... won't?
1401
01:37:11,067 --> 01:37:14,601
I'm not really used to the idea
of having feelings again.
1402
01:37:16,655 --> 01:37:19,441
It's dangerous, isn't it?
1403
01:37:27,874 --> 01:37:29,783
Too dangerous for you?
1404
01:37:34,422 --> 01:37:37,671
I'm frightened. I fuck everything up.
1405
01:37:39,718 --> 01:37:40,880
Shh.
1406
01:38:14,250 --> 01:38:15,530
Thank you.
1407
01:38:15,626 --> 01:38:17,784
- You're welcome.
- This is very kind of you.
1408
01:38:24,384 --> 01:38:25,926
We're heading north.
1409
01:38:44,861 --> 01:38:48,395
We're here today
to remember the life of Benedict Baron.
1410
01:38:49,323 --> 01:38:52,276
The hymns and readings
have been chosen by his family.
1411
01:38:52,868 --> 01:38:56,651
And the first hymn by his oldest friend,
John Worricker.
1412
01:38:57,372 --> 01:38:59,530
I Vow to Thee, My Country.
1413
01:39:12,261 --> 01:39:17,764
� I vow to thee, my country
1414
01:39:17,849 --> 01:39:22,593
� All earthly things above
1415
01:39:22,687 --> 01:39:27,728
� Entire and whole and perfect
1416
01:39:27,817 --> 01:39:32,774
� The service of my love �
1417
01:39:37,075 --> 01:39:39,400
The government today responded officially
1418
01:39:39,494 --> 01:39:41,782
to the document obtained by the BBC
1419
01:39:41,871 --> 01:39:44,575
which reveals that
the peace campaigner Jake Pierpan
1420
01:39:44,665 --> 01:39:47,036
was gunned down
in the occupied territories...
1421
01:39:47,585 --> 01:39:50,371
when he was clearly holding a white flag.
1422
01:39:50,671 --> 01:39:54,205
The prime minister, Alec Beasley,
today visiting his constituency,
1423
01:39:54,299 --> 01:39:57,750
acknowledged the strengths
of public reaction to the revelation.
1424
01:39:58,144 --> 01:40:00,561
Even at times of national crisis,
1425
01:40:00,662 --> 01:40:03,762
certain basic human freedoms
have to be protected.
1426
01:40:04,350 --> 01:40:07,801
We must never stop insisting
on telling the truth to our enemies,
1427
01:40:07,895 --> 01:40:11,974
but sometimes we have to tell the truth
to our friends as well.
1428
01:40:12,065 --> 01:40:16,856
That's a difficult duty, but between
democracies with shared values
1429
01:40:16,945 --> 01:40:18,522
it's an essential one.
1430
01:40:19,405 --> 01:40:23,947
� And there's another country
1431
01:40:24,034 --> 01:40:28,861
� I've heard of long ago
1432
01:40:29,039 --> 01:40:34,198
� Most dear to them that love her
1433
01:40:34,294 --> 01:40:39,204
� Most great to them that know �
1434
01:40:39,715 --> 01:40:42,040
Politicians on all sides in Britain...
1435
01:40:42,134 --> 01:40:44,007
are today expressing their shock...
1436
01:40:44,294 --> 01:40:46,187
at the news that the Israeli Army...
1437
01:40:46,188 --> 01:40:48,388
suppressed a highly critical
Shabak report,
1438
01:40:48,473 --> 01:40:51,390
which established the truth
about the death of a British peace...
1439
01:40:51,476 --> 01:40:53,801
I wonder, could we change the station?
1440
01:40:53,895 --> 01:40:55,554
Anything you want?
1441
01:40:55,647 --> 01:40:57,438
I'd like some jazz.
112939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.