All language subtitles for Page.Eight.2011.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,144 --> 00:01:46,477 Ah, we haven't met. 2 00:01:47,440 --> 00:01:50,489 I'm putting out rubbish, obsessively. 3 00:01:50,576 --> 00:01:52,270 You want me to take it downstairs for you? 4 00:01:52,361 --> 00:01:55,147 No! No, no, it's fine. I'll do it later. 5 00:01:55,405 --> 00:01:57,776 I've been living here for a year and I've never caught sight of you. 6 00:01:57,866 --> 00:02:00,273 - I'm Nancy Pierpan. - Johnny Worricker. How do you do? 7 00:02:00,368 --> 00:02:02,526 I'm wondering if I could ask you in for a drink. 8 00:02:02,620 --> 00:02:05,193 But you seem to have company. 9 00:02:05,289 --> 00:02:06,948 Exactly. 10 00:02:07,041 --> 00:02:09,033 That is why I am asking you in. 11 00:02:10,169 --> 00:02:12,742 - So you started a website? - That's right. 12 00:02:12,838 --> 00:02:15,838 It's a place where people can make contact. 13 00:02:15,924 --> 00:02:19,755 People find it easier to talk to a machine than they do direct. 14 00:02:19,844 --> 00:02:21,219 Is that so? 15 00:02:21,304 --> 00:02:23,095 Couples talk best in the car 16 00:02:23,180 --> 00:02:25,753 'cause they're side by side, they don't have to look at each other. 17 00:02:25,849 --> 00:02:29,680 - Was it you who noticed that? - That was my mum, actually. 18 00:02:29,770 --> 00:02:31,347 Well, this has been nice, 19 00:02:31,438 --> 00:02:34,189 but, bad news, Ralph, I'm going to have to throw you out. 20 00:02:34,274 --> 00:02:36,147 What, do you mean right now? 21 00:02:36,234 --> 00:02:38,045 It's my fault. I'd completely forgotten... 22 00:02:38,046 --> 00:02:40,446 that I promised to talk to Johnny about his novel. 23 00:02:40,530 --> 00:02:42,273 - Johnny writes novels? - Yes. 24 00:02:50,205 --> 00:02:51,580 Am I going to see you soon? 25 00:02:51,665 --> 00:02:54,155 Of course. I'm going to call you. 26 00:02:55,168 --> 00:02:58,085 - It was great to see where you live. - Yes. 27 00:02:58,880 --> 00:03:00,919 It was nice for me, too. 28 00:03:07,012 --> 00:03:10,178 Oh, God, I'm so sorry. I want to apologise. 29 00:03:10,265 --> 00:03:11,462 There's no need to apologise. 30 00:03:11,558 --> 00:03:14,344 I assume you asked the young man back and then changed your mind. 31 00:03:14,435 --> 00:03:16,641 Yes, that's what happened. 32 00:03:16,729 --> 00:03:18,104 Whose novel is that? 33 00:03:18,189 --> 00:03:21,937 I would love it if you stayed and had a glass of wine with me. 34 00:03:22,026 --> 00:03:23,852 I can't. I've got to go home. 35 00:03:24,361 --> 00:03:26,732 It's because I'm out of practice. 36 00:03:27,406 --> 00:03:29,149 You'll have to explain. 37 00:03:29,241 --> 00:03:32,241 Well, it's been a long time since I asked anyone back. 38 00:03:32,368 --> 00:03:35,368 And, um... Has this ever happened to you? 39 00:03:35,455 --> 00:03:38,455 That you suddenly realise you've made a mistake? 40 00:03:39,333 --> 00:03:40,957 Huh. 41 00:03:41,043 --> 00:03:44,707 And then I saw you on the landing. 42 00:03:44,796 --> 00:03:47,962 It was like you were sent from God. 43 00:03:48,049 --> 00:03:50,622 It's very strange that I've never seen you before. 44 00:03:50,718 --> 00:03:52,377 Do you live on your own? 45 00:03:52,470 --> 00:03:54,925 I've got to work tonight, if that's all right. 46 00:03:55,014 --> 00:03:57,136 Oh, God, I'm so sorry, I... 47 00:03:59,560 --> 00:04:01,801 Call me if it happens again. 48 00:04:03,939 --> 00:04:05,812 It won't happen again. 49 00:04:28,878 --> 00:04:31,203 What are you thinking, Johnny? 50 00:04:34,675 --> 00:04:36,916 What have you been thinking? 51 00:04:45,477 --> 00:04:48,181 Why did you ask me what was I thinking? It's unbelievable. 52 00:04:48,271 --> 00:04:51,604 Someone who's meant to be responsible, someone who's meant to be my boss. 53 00:04:51,691 --> 00:04:53,434 I thought it was funny. No need to tell me. 54 00:04:53,526 --> 00:04:56,277 Well, it isn't funny. Not in a fucking lift. 55 00:04:56,361 --> 00:04:58,353 Anger management, Johnny! 56 00:04:58,447 --> 00:04:59,691 I can send you on a course if you like. 57 00:04:59,781 --> 00:05:01,488 I don't ask you, "What are you thinking?" 58 00:05:01,575 --> 00:05:04,575 'Cause my mind's a perfect blank, that's why. 59 00:05:04,661 --> 00:05:07,745 Things are that bad, I got home last night and watched the X Factor. 60 00:05:07,830 --> 00:05:11,494 Yesterday was Tuesday, X Factor's Saturdays, so I know you're lying. 61 00:05:11,584 --> 00:05:13,291 Not lying, testing. 62 00:05:18,673 --> 00:05:20,998 - Jill. - Good morning, boys. 63 00:05:21,092 --> 00:05:23,250 I'm coming your way in half an hour. 64 00:05:23,344 --> 00:05:24,886 Jill's office. 65 00:05:26,347 --> 00:05:28,635 - Morning, Muna. - Good morning. 66 00:05:29,350 --> 00:05:31,425 So, there's an awful lotta stuff going on. 67 00:05:31,519 --> 00:05:33,345 An awful lot of traffic. 68 00:05:33,771 --> 00:05:36,724 What does that mean? Intercept. 69 00:05:36,815 --> 00:05:38,474 Among other things, 70 00:05:38,567 --> 00:05:41,484 this building is swimming in information. 71 00:05:41,569 --> 00:05:44,142 We have information coming out of our ears. 72 00:05:44,238 --> 00:05:45,269 So... 73 00:05:45,364 --> 00:05:47,273 So, the difficult thing is to notice when someone 74 00:05:47,366 --> 00:05:50,699 finally tells you something important. 75 00:05:53,872 --> 00:05:55,330 No reaction. 76 00:05:56,166 --> 00:05:57,743 He thinks he can be rude to me. 77 00:05:57,834 --> 00:06:01,083 He thinks he can treat me how he wants because we had a wife in common. 78 00:06:01,171 --> 00:06:03,080 In my case, a long time ago. 79 00:06:03,172 --> 00:06:04,796 All your wives are a long time ago. 80 00:06:04,882 --> 00:06:07,337 Is Jill need-to-know on my wives? 81 00:06:07,426 --> 00:06:09,169 Everyone knows about your wives. 82 00:06:09,261 --> 00:06:12,297 So my point is this. I've called the two of you together. 83 00:06:13,015 --> 00:06:15,340 I want to share a source. 84 00:06:15,433 --> 00:06:19,512 Now, before we go any further, God's very excited. 85 00:06:19,604 --> 00:06:20,635 Why is God excited? 86 00:06:20,730 --> 00:06:25,142 I suppose like all home secretaries, God can't resist a file marked "top secret". 87 00:06:25,234 --> 00:06:27,903 You're going to read this and you're going to think, "Hold on. 88 00:06:27,987 --> 00:06:30,738 "The Americans are meant to be our allies". 89 00:06:30,906 --> 00:06:32,732 I've never suffered from that delusion. 90 00:06:32,824 --> 00:06:35,694 Johnny doesn't believe in the special relationship, do you? 91 00:06:35,785 --> 00:06:39,485 They're not what you call sharing partners, are they? 92 00:06:39,580 --> 00:06:41,702 Even you can't claim to have read it already. 93 00:06:41,791 --> 00:06:44,412 I've seen certain words, I gather we're back in the Middle East. 94 00:06:44,502 --> 00:06:47,538 - We're always in the Middle East. - I don't like faith jobs. 95 00:06:47,629 --> 00:06:49,420 I don't like anything to do with faith. 96 00:06:49,506 --> 00:06:51,130 Still no faith yourself, Johnny? 97 00:06:51,216 --> 00:06:52,793 The sun will rise in the morning, 98 00:06:52,884 --> 00:06:55,421 I'm going to have a drink at 6:00. That's my faith. 99 00:06:55,512 --> 00:06:57,303 Really? A lot of people in your church, are there? 100 00:06:57,388 --> 00:06:59,878 Most people. Most people are in my church. 101 00:07:00,975 --> 00:07:05,102 You're going to want to talk to me when you've read it properly. 102 00:07:05,980 --> 00:07:09,313 This country is under threat, it's under serious threat. 103 00:07:09,399 --> 00:07:11,889 Our problem is we can't always tell you the nature of the threat. 104 00:07:11,985 --> 00:07:14,902 If we did, we'd be giving away intelligence. 105 00:07:14,988 --> 00:07:16,446 That's not something I'm willing to... 106 00:07:46,683 --> 00:07:48,141 This is a bit close, isn't it? 107 00:07:48,226 --> 00:07:50,017 - This place is a bit close. - Rollo. 108 00:07:50,103 --> 00:07:51,846 Thought this place was crawling with professionals. 109 00:07:51,938 --> 00:07:56,149 That's why we're eating at 11:30. No one will see us, except your friend. 110 00:07:57,026 --> 00:07:59,101 - How are you, Johnny? - I'm well, Rollo. 111 00:07:59,195 --> 00:08:00,177 And yourself? 112 00:08:00,678 --> 00:08:02,278 Trying to get used to my new profession. 113 00:08:02,865 --> 00:08:04,821 I was hoping you could help me with an inquiry. 114 00:08:04,908 --> 00:08:06,450 What inquiry is that? 115 00:08:06,535 --> 00:08:07,993 She's called Nancy Pierpan. 116 00:08:08,787 --> 00:08:10,578 Then she has a beautiful name. 117 00:08:10,663 --> 00:08:11,742 Do you know anything about her? 118 00:08:11,831 --> 00:08:13,373 Are we going to do business before we have lunch? 119 00:08:13,458 --> 00:08:14,786 We're going to do business over lunch. 120 00:08:14,876 --> 00:08:17,164 You're not going to let me have a drink first? 121 00:08:27,345 --> 00:08:29,835 - He's putting on weight. - Well, you would know. 122 00:08:30,807 --> 00:08:32,550 You haven't asked me about my new job. 123 00:08:33,434 --> 00:08:36,304 I read what you write, but some of it goes over my head. 124 00:08:36,395 --> 00:08:38,553 Really? Don't you have a double first? 125 00:08:38,647 --> 00:08:40,306 I'm not really clever, Rollo. 126 00:08:40,399 --> 00:08:43,483 I don't have what they call a first-class mind, you were first class. 127 00:08:43,568 --> 00:08:45,311 Sure. Look where it got me. 128 00:08:45,403 --> 00:08:48,320 - I'm a journalist. - A journalist who still works for us. 129 00:08:48,406 --> 00:08:50,481 - Do I? - Don't you get the cheques? 130 00:08:50,575 --> 00:08:53,694 What are the cheques gonna get me, huh? A house in Tuscany? 131 00:08:53,786 --> 00:08:56,952 When? With whom? With the waiter? 132 00:08:58,332 --> 00:09:00,869 Can't you go and do some sort of profile on her? 133 00:09:00,959 --> 00:09:02,453 I work in the foreign desk. 134 00:09:02,544 --> 00:09:04,619 What possible interest would I have in Nancy Pierpan? 135 00:09:04,713 --> 00:09:06,255 So you do know who she is. 136 00:09:06,339 --> 00:09:07,881 You were always quick, Johnny. 137 00:09:07,966 --> 00:09:10,752 Not too clever, right enough, but you are quick. 138 00:09:11,636 --> 00:09:14,007 - England's a small country, isn't it? - You tell me. 139 00:09:14,096 --> 00:09:16,135 I mean, it's multi-cultural, sure. 140 00:09:16,223 --> 00:09:18,927 There's more chaps named Shah, Patel. 141 00:09:19,017 --> 00:09:21,388 But nothing's really changed. It's still run by the same old crowd. 142 00:09:21,478 --> 00:09:23,304 Is it? I don't know who runs England. 143 00:09:23,396 --> 00:09:25,020 The bankers did, and look what happened to them. 144 00:09:25,148 --> 00:09:28,184 What I'm saying is there's still an awful lot of people named Baron, 145 00:09:28,276 --> 00:09:30,647 and Worricker and Pierpan. 146 00:09:33,531 --> 00:09:35,606 Nancy was born in Damascus. 147 00:09:35,699 --> 00:09:36,943 Her father was an Arabist. 148 00:09:37,034 --> 00:09:39,192 What sort of Arabist? Romance of the desert, that sort of thing? 149 00:09:39,286 --> 00:09:40,448 Lawrence of Arabia? 150 00:09:40,537 --> 00:09:44,154 - Why do you need to know? - Because she's taking an interest in me. 151 00:09:44,582 --> 00:09:46,657 What sort of an interest? 152 00:09:47,960 --> 00:09:49,952 Making a play? Is she making a play? 153 00:09:50,046 --> 00:09:52,121 She was putting out the rubbish. 154 00:09:52,214 --> 00:09:54,455 She pretended it was a coincidence. 155 00:09:55,050 --> 00:09:58,299 - Well, aren't you flattered? - No. 156 00:10:02,223 --> 00:10:04,678 What's the file? Are you gonna show it to me? 157 00:10:06,144 --> 00:10:07,686 Do you know... 158 00:10:08,979 --> 00:10:10,521 I don't think I am. 159 00:10:39,424 --> 00:10:41,665 What is this? They're saying I need a new pass. 160 00:10:41,759 --> 00:10:43,834 I was given a temporary. What's going on? 161 00:10:43,928 --> 00:10:45,338 Are you gonna throw a wobbly? 162 00:10:45,429 --> 00:10:49,046 Of course I'm not gonna throw a wobbly. When was the last time I threw a wobbly? 163 00:10:49,141 --> 00:10:51,892 - 7/7. - Exactly. I threw a wobbly 164 00:10:51,977 --> 00:10:54,384 because suicide bombers killed 56 people on the streets of London... 165 00:10:54,479 --> 00:10:55,973 and we had no idea it was going to happen. 166 00:10:56,064 --> 00:10:59,064 I didn't throw a wobbly because my pass had been blocked. 167 00:10:59,150 --> 00:11:01,356 No. You're really sweet. 168 00:11:03,946 --> 00:11:07,361 Who changes the passes? Who orders the passes to be changed? 169 00:11:07,449 --> 00:11:09,156 Who do you think? 170 00:11:10,911 --> 00:11:14,326 Take this and just make sure it's done. 171 00:11:15,290 --> 00:11:16,748 What did you think of the file? 172 00:11:16,833 --> 00:11:18,908 - What did I think of it? - Yes. 173 00:11:19,002 --> 00:11:22,086 I haven't finished it yet. I haven't absorbed it. 174 00:11:22,171 --> 00:11:25,871 I hardly need say, on no account is that file to leave the premises. 175 00:11:25,966 --> 00:11:27,508 Gold standard. 176 00:12:26,229 --> 00:12:28,600 I didn't know if you'd make it. 177 00:12:28,690 --> 00:12:30,349 I promised I'd make it, didn't I? 178 00:12:30,442 --> 00:12:32,019 - I thought you were abroad. - Who told you that? 179 00:12:32,110 --> 00:12:33,189 Mum. 180 00:12:33,277 --> 00:12:35,103 Mum said that she always knows where you are. 181 00:12:35,196 --> 00:12:38,564 Does she? Paranormal, is she? Physic? 182 00:12:39,825 --> 00:12:41,734 - Hey, Dad. - Hello. 183 00:12:44,162 --> 00:12:46,569 You're going to have to explain these to me. 184 00:12:47,290 --> 00:12:49,329 Do you want to have dinner afterwards? 185 00:12:49,417 --> 00:12:51,575 I thought you'd have lots of young men attendant. 186 00:12:51,669 --> 00:12:54,206 - You don't wanna have dinner with me. - Don't I? 187 00:12:56,674 --> 00:12:59,378 I hate these things more than you do. 188 00:13:23,240 --> 00:13:25,362 - Hello, Johnny. - Max. 189 00:13:25,492 --> 00:13:27,199 Goodness, what are you doing here? 190 00:13:27,285 --> 00:13:31,329 I collect. I collect your famous daughter. 191 00:13:31,414 --> 00:13:33,702 If there's anything you can do to get me a family price... 192 00:13:35,751 --> 00:13:36,865 You still where you used to be? 193 00:13:36,960 --> 00:13:39,794 Of course I am. I like it. Why would I change? 194 00:13:39,880 --> 00:13:43,082 And you, Max? Defence. Defence procurement. 195 00:13:43,174 --> 00:13:44,205 Hmm. 196 00:13:44,300 --> 00:13:47,834 That's one business that's never going to suffer. Recession-proof. 197 00:13:47,929 --> 00:13:50,965 And these days I also raise a little money, you know, for the party. 198 00:13:51,057 --> 00:13:52,800 Don't look at me, I'm apolitical. 199 00:13:52,892 --> 00:13:55,098 You're "A" everything, aren't you, Johnny? 200 00:13:55,185 --> 00:13:57,426 You'll have to choose sides one day, you know. 201 00:13:57,521 --> 00:14:01,103 Remember, you'll get killed in the middle of the road. 202 00:14:01,733 --> 00:14:04,223 - Did you get my invitation? - Did I? Remind me. 203 00:14:04,319 --> 00:14:05,516 I wrote you, college reunion. 204 00:14:05,612 --> 00:14:08,612 Oh, yes, I think I did get something. Give me your card, I'll call you. 205 00:14:08,698 --> 00:14:11,188 I don't have a card, I have a website. 206 00:14:12,159 --> 00:14:13,902 Wake up, Johnny. 207 00:14:13,994 --> 00:14:15,820 21st century. 208 00:14:23,962 --> 00:14:27,295 - You again. - You seem to be everywhere. 209 00:14:27,381 --> 00:14:30,334 Why are you surprised? It's my business, knowing people. 210 00:14:30,426 --> 00:14:32,465 Including your daughter. 211 00:14:32,678 --> 00:14:34,053 Beautiful. 212 00:14:34,930 --> 00:14:37,551 That's what I do, remember? Put people in touch. 213 00:14:37,641 --> 00:14:40,178 By the way, how did Nancy like your book? 214 00:14:40,268 --> 00:14:42,758 How many novels have you written? 215 00:14:43,688 --> 00:14:45,431 Why do you want to know? 216 00:14:45,523 --> 00:14:48,891 I'm asking you. I'm asking you a civil question. 217 00:14:48,984 --> 00:14:50,526 It's my first. 218 00:15:00,245 --> 00:15:03,115 So? You haven't said what you thought. 219 00:15:03,206 --> 00:15:05,032 - No. - Why not? 220 00:15:07,501 --> 00:15:10,074 - Don't look at me like that. - Why not? 221 00:15:10,170 --> 00:15:12,660 Because I never could refuse you. 222 00:15:17,344 --> 00:15:18,541 You could tell me the truth. 223 00:15:19,637 --> 00:15:22,590 For once in your life, you might try telling me the truth. 224 00:15:22,682 --> 00:15:24,425 Only if you insist. 225 00:15:25,768 --> 00:15:26,930 I insist. 226 00:15:27,978 --> 00:15:30,978 All right. They look like works of despair. 227 00:15:31,940 --> 00:15:35,189 If the despair isn't real, then I don't like them 228 00:15:35,277 --> 00:15:37,269 because they're fake, they're unfelt. 229 00:15:37,362 --> 00:15:39,354 They're avant-garde protest and nothing more. 230 00:15:39,447 --> 00:15:41,522 But if the despair is real, 231 00:15:43,159 --> 00:15:45,530 then that hurts, too, because... 232 00:15:46,537 --> 00:15:49,573 Because you're my daughter, and I don't want you to suffer. 233 00:15:51,333 --> 00:15:54,250 - They're not fake. - That's what I thought. 234 00:15:55,128 --> 00:15:57,334 So what bothers you? If I'm unhappy then it's your fault? 235 00:15:57,422 --> 00:16:01,834 They make you feel guilty? The absent father, the evasive father. 236 00:16:01,926 --> 00:16:03,835 The pictures are morbid. 237 00:16:03,928 --> 00:16:06,216 They're morbid, Julianne. 238 00:16:06,305 --> 00:16:09,305 Okay, I can see it may be my problem to do with getting older, 239 00:16:09,391 --> 00:16:12,925 but why do you want to piss on life before you've even lived it? 240 00:16:15,772 --> 00:16:18,476 I don't think you should say any more. 241 00:16:35,331 --> 00:16:37,370 - I was wondering... - Yup. 242 00:16:37,458 --> 00:16:40,957 - That young man you were talking to. - Which one? 243 00:16:41,086 --> 00:16:44,501 I think his name is Ralph. Ralph Wilson. 244 00:16:46,591 --> 00:16:48,168 You're working. 245 00:16:49,511 --> 00:16:52,132 Fuck! You're not even talking to me, you're working. 246 00:16:55,516 --> 00:16:57,971 - Oh, come on, let me take you home. - No. 247 00:17:01,063 --> 00:17:02,521 I don't want you anywhere near me. 248 00:17:05,734 --> 00:17:08,770 Do you have any honest relationships at all? 249 00:17:36,846 --> 00:17:39,550 How did I know? How did I know this? 250 00:17:39,640 --> 00:17:40,837 Know what? 251 00:17:40,933 --> 00:17:43,388 That you would come to my door. 252 00:17:43,477 --> 00:17:46,679 You look unhappy. Do you want some company? 253 00:17:48,898 --> 00:17:50,440 I'll come to your place. 254 00:17:52,276 --> 00:17:53,818 I'm getting red wine. 255 00:17:53,903 --> 00:17:56,310 I'd prefer whisky. Do you mind? 256 00:17:56,405 --> 00:17:58,563 Mmm, you had a rough day. 257 00:17:59,700 --> 00:18:04,112 - So how old's your daughter, then? - She's, let's see, mid-20s. 258 00:18:04,204 --> 00:18:07,288 I split up from her mother when Julianne was very young. 259 00:18:07,373 --> 00:18:08,487 Here you go. 260 00:18:09,834 --> 00:18:11,493 That's not true. 261 00:18:11,919 --> 00:18:14,326 I'm going to tell you the truth. 262 00:18:14,797 --> 00:18:17,714 I split up with her when she was pregnant. 263 00:18:17,799 --> 00:18:19,625 Why did you do that? 264 00:18:20,218 --> 00:18:22,210 Because I was in love with someone else. 265 00:18:22,304 --> 00:18:23,963 You fall in love easily. 266 00:18:24,055 --> 00:18:26,545 Perhaps that's why my daughter doesn't trust me. 267 00:18:26,933 --> 00:18:28,676 It was hard for her, 268 00:18:29,060 --> 00:18:31,431 watching her father keep losing his heart. 269 00:18:31,520 --> 00:18:34,271 - Hmm. Children don't like that. - No. 270 00:18:35,858 --> 00:18:39,689 Tonight, I felt I had the right to say what I thought about her work. 271 00:18:43,448 --> 00:18:44,728 Clearly I didn't. 272 00:18:44,824 --> 00:18:46,863 Same thing's true with writers. 273 00:18:46,951 --> 00:18:49,239 Well, you can say what you like about their personalities 274 00:18:49,328 --> 00:18:52,032 because they think, "Oh, I can change, I can improve". 275 00:18:52,122 --> 00:18:53,450 But work's different. 276 00:18:58,336 --> 00:19:00,292 - What about you? - Me? 277 00:19:00,380 --> 00:19:04,459 Isn't your father a writer? Joseph Pierpan. 278 00:19:04,550 --> 00:19:07,503 Writer and activist. Yeah. 279 00:19:08,304 --> 00:19:10,759 Must be odd, having a famous father. 280 00:19:10,848 --> 00:19:13,421 I'm actually surprised you've heard of him. 281 00:19:13,517 --> 00:19:15,556 Just how famous can you be in Syria? 282 00:19:15,644 --> 00:19:18,134 - You were born in Damascus? - Yes. 283 00:19:20,815 --> 00:19:23,566 My brother was killed by the Israelis. 284 00:19:26,320 --> 00:19:29,237 - When? - Two years ago. 285 00:19:30,991 --> 00:19:33,908 - What was he doing? - Waving a white flag. 286 00:19:35,120 --> 00:19:37,871 Trying to stop the Israelis from knocking down a house. 287 00:19:39,541 --> 00:19:42,707 The Israelis were building a wall through the occupied territories 288 00:19:42,794 --> 00:19:45,747 and the wall went right through the house. 289 00:19:49,967 --> 00:19:51,710 Been in that part of the world? 290 00:19:52,928 --> 00:19:54,338 What were you doing? 291 00:19:55,388 --> 00:19:57,297 - Oh, you know. - No. 292 00:19:57,390 --> 00:19:59,761 I don't know, you're going to have to tell me. 293 00:20:00,560 --> 00:20:02,267 I was on holiday. 294 00:20:02,687 --> 00:20:04,015 On the West Bank? 295 00:20:04,814 --> 00:20:06,853 Where else do you go on holiday? 296 00:20:06,941 --> 00:20:09,514 Darfur? Afghanistan? 297 00:20:09,610 --> 00:20:11,649 Maybe this is the moment... 298 00:20:15,156 --> 00:20:18,073 to tell me what's going on. 299 00:20:18,785 --> 00:20:20,576 Nothing's going on. 300 00:20:22,079 --> 00:20:24,616 My life was changed when my brother was killed. 301 00:20:25,958 --> 00:20:28,958 He was killed by the Israeli Defence Force. 302 00:20:29,920 --> 00:20:31,829 Nothing they say makes... 303 00:20:33,298 --> 00:20:36,998 any sense, we don't believe a word of the official inquiry. 304 00:20:37,093 --> 00:20:41,256 So... It's hard enough to grieve, isn't it? 305 00:20:41,347 --> 00:20:46,174 I mean, grief is hard enough anyway, 306 00:20:48,937 --> 00:20:51,510 but when you don't know the truth, 307 00:20:52,315 --> 00:20:55,232 everything freezes and you can't move on. 308 00:21:06,536 --> 00:21:09,026 All right, let's just forget about it. 309 00:21:09,164 --> 00:21:11,619 I asked you in for a drink, that's all. 310 00:21:11,708 --> 00:21:16,203 I'm like you, I go to work, I get through the day. 311 00:21:16,295 --> 00:21:18,868 Since Jake died, I haven't been interested in making friends. 312 00:21:18,964 --> 00:21:23,459 Please, it's nothing dramatic. I'm not asking for anything, but... 313 00:21:25,637 --> 00:21:27,463 You seem a nice man. 314 00:21:41,151 --> 00:21:44,566 You see, it's almost unbearable. 315 00:21:45,113 --> 00:21:46,488 The way she looks. 316 00:21:49,033 --> 00:21:51,440 She's so desperately in love with Lester Young 317 00:21:51,536 --> 00:21:54,287 she can scarcely bear it when he plays. 318 00:22:00,335 --> 00:22:02,825 � He wears high-draped pants... � 319 00:22:02,921 --> 00:22:04,664 All the same, 320 00:22:06,174 --> 00:22:08,960 she doesn't forget when it's her turn. 321 00:22:11,888 --> 00:22:15,932 � He wears high-draped pants � 322 00:22:16,976 --> 00:22:20,807 Julianne, I wish I could find you. I wish I knew where you were. 323 00:22:22,981 --> 00:22:24,937 I made a fool of myself tonight. 324 00:22:26,651 --> 00:22:28,228 And it's not the first time. 325 00:22:30,947 --> 00:22:32,524 You were right to be angry. 326 00:23:02,434 --> 00:23:04,722 All right, let's start the bloody meeting. 327 00:23:05,103 --> 00:23:07,510 God knows, you're hard enough to get hold of, Benedict. 328 00:23:07,605 --> 00:23:09,561 You're far grander than I am. 329 00:23:09,649 --> 00:23:13,183 Would you like me to get you a cup of coffee, Home Secretary? 330 00:23:13,277 --> 00:23:14,439 Some mineral water? 331 00:23:14,528 --> 00:23:17,197 I had no idea you were going to be invited, Johnny. 332 00:23:17,280 --> 00:23:19,071 Well, I am. 333 00:23:19,407 --> 00:23:21,482 This is going to need long hours, Minister. 334 00:23:21,576 --> 00:23:23,817 It's going to need expertise and judgement. 335 00:23:23,911 --> 00:23:27,659 As my mother used to say, "A problem shared is a problem halved". 336 00:23:27,748 --> 00:23:28,945 So, what's your next move? 337 00:23:29,041 --> 00:23:31,329 Give the whole thing to the Daily Mirror? Post it on the internet? 338 00:23:31,418 --> 00:23:33,825 I'm trying hard not to be offended, Home Secretary. 339 00:23:33,921 --> 00:23:35,035 Please try. 340 00:23:35,130 --> 00:23:37,881 Home Secretary, do you want to come back in and restart this meeting 341 00:23:37,966 --> 00:23:39,709 at a lower level of tension? 342 00:23:39,801 --> 00:23:42,552 I don't know about anyone else, but I've got a heart condition. 343 00:23:42,637 --> 00:23:46,468 I've got fatty deposits on my arteries. I have a stent. 344 00:23:46,557 --> 00:23:49,641 Benedict, I can take this file out of the room, 345 00:23:49,727 --> 00:23:52,976 across the river to SIS, and your department will be royally fucked. 346 00:23:53,063 --> 00:23:55,388 The service has been royally fucked many times. 347 00:23:55,482 --> 00:24:00,024 Usually by your government jumping on us like Rover with a hard-on, 348 00:24:00,111 --> 00:24:01,902 and we've always survived the experience. 349 00:24:01,988 --> 00:24:03,731 Oi, out! 350 00:24:04,156 --> 00:24:06,825 With respect, Minister, politicians come and go. 351 00:24:06,909 --> 00:24:09,150 I've counted them in and I've counted them out. 352 00:24:09,244 --> 00:24:11,532 And if you want to get rid of me, you can. 353 00:24:11,622 --> 00:24:13,032 That's on the record, by the way. 354 00:24:13,123 --> 00:24:15,031 I'd like to go walking in Patagonia. 355 00:24:15,032 --> 00:24:17,832 I've heard the wildlife there is extraordinary. 356 00:24:17,919 --> 00:24:19,247 - Johnny went. - I did. 357 00:24:19,337 --> 00:24:20,665 He loved it. 358 00:24:20,755 --> 00:24:25,167 So if you want a new DG, go ahead, get one. 359 00:24:25,259 --> 00:24:30,169 I'll gather up my whole family and take them on a packet boat to Antarctica. 360 00:24:30,264 --> 00:24:35,388 And a double bonus, I won't be around for the end of the Atlantic Alliance. 361 00:24:35,477 --> 00:24:38,477 Anthea, it won't have happened on my watch. 362 00:24:41,232 --> 00:24:43,141 Okay, what are the Americans up to? 363 00:24:43,234 --> 00:24:46,151 The Americans are up to what we've always suspected they were up to. 364 00:24:46,236 --> 00:24:48,857 This is different. This is proof. If this is true. 365 00:24:48,947 --> 00:24:50,459 They have prisoners all over the world... 366 00:24:50,460 --> 00:24:53,260 who don't officially exist on black sites. 367 00:24:53,451 --> 00:24:55,776 - So it appears. - Unknown sites that don't exist either. 368 00:24:55,870 --> 00:24:56,901 Not officially. 369 00:24:56,996 --> 00:24:58,240 And these prisoners are telling them things... 370 00:24:58,331 --> 00:25:00,572 which they then don't have the courtesy to tell us. 371 00:25:00,666 --> 00:25:04,579 Well, worse than that. Specifically, the Americans are failing to keep us abreast 372 00:25:04,670 --> 00:25:07,160 of things that are happening on our own doorstep. 373 00:25:07,631 --> 00:25:09,290 Dangerous things. 374 00:25:09,383 --> 00:25:13,250 If we're willing to trust intelligence obtained by torture. 375 00:25:13,344 --> 00:25:14,672 Quite. 376 00:25:15,096 --> 00:25:16,258 Where did you get this? 377 00:25:16,347 --> 00:25:18,173 Well, I thought that might be your next question. 378 00:25:18,266 --> 00:25:19,843 It is my next question. 379 00:25:19,934 --> 00:25:21,048 Thought it might be. 380 00:25:21,143 --> 00:25:23,016 And don't give me any of that Jesuitical bullshit 381 00:25:23,103 --> 00:25:24,894 about not revealing your sources. 382 00:25:24,980 --> 00:25:26,687 I can't reveal my sources. 383 00:25:27,357 --> 00:25:29,978 Benedict, you and I can play the game... 384 00:25:30,110 --> 00:25:31,734 Seems like we've already begun. 385 00:25:31,820 --> 00:25:34,441 But at the end of the road, you work for me. 386 00:25:34,530 --> 00:25:36,985 Remember, the people don't vote for you, they vote for me. 387 00:25:37,074 --> 00:25:38,781 They don't like the people who work in the dark. 388 00:25:38,868 --> 00:25:40,777 They don't know the people who work in the dark. 389 00:25:40,870 --> 00:25:42,364 If they did, would they be reassured? 390 00:25:44,081 --> 00:25:46,571 - My view is we go to the Americans. - No. 391 00:25:46,666 --> 00:25:48,872 - We speak to the Americans direct. - No. 392 00:25:48,960 --> 00:25:51,285 We tell them we know what they know. 393 00:25:51,379 --> 00:25:52,837 That they have a network of sites 394 00:25:52,922 --> 00:25:55,958 where they're illegally detaining and torturing prisoners. 395 00:25:56,509 --> 00:25:58,465 We frighten them by naming the sites. 396 00:25:58,552 --> 00:26:02,383 Thailand, Afghanistan, Morocco, Poland, Romania. 397 00:26:02,473 --> 00:26:03,967 Show them we're not idiots. 398 00:26:04,891 --> 00:26:06,171 - Why not? - Because. 399 00:26:06,268 --> 00:26:10,181 - Because what? - Because you're gonna tell your allies 400 00:26:10,271 --> 00:26:11,813 that they've been lying to you. 401 00:26:11,898 --> 00:26:14,056 You have to think through the implications. 402 00:26:14,150 --> 00:26:15,264 Are you saying I haven't? 403 00:26:15,359 --> 00:26:18,608 You also have to remember that going back to the Americans 404 00:26:18,696 --> 00:26:20,355 might endanger my source. 405 00:26:20,447 --> 00:26:22,486 You'd need my permission. 406 00:26:27,996 --> 00:26:29,490 What would you prefer me to do? 407 00:26:29,581 --> 00:26:31,205 - Right now? - Yes. 408 00:26:31,582 --> 00:26:33,740 - If it were my call? - Please, imagine that. 409 00:26:33,876 --> 00:26:36,746 Right now, I'd prefer you to do nothing. 410 00:26:36,879 --> 00:26:39,500 If you want me to do nothing, why did you give me the file? 411 00:26:39,590 --> 00:26:42,341 Because I don't want you to be able to say I didn't give you the file. 412 00:26:42,426 --> 00:26:46,470 - Further down the road? - Exactly. I answer to you. 413 00:26:46,554 --> 00:26:48,676 You gave me the file so that I would do nothing? 414 00:26:48,765 --> 00:26:52,014 I gave you the file so that you would know everything. 415 00:26:52,727 --> 00:26:54,185 Makes sense. 416 00:26:55,187 --> 00:26:57,096 Johnny Worricker thinks it makes sense. 417 00:26:57,189 --> 00:26:58,303 Johnny's an excellent judge. 418 00:26:58,398 --> 00:27:00,971 Weak on tactics occasionally, but strong on strategy. 419 00:27:01,068 --> 00:27:02,478 Is that what you think? You back Johnny, do you? 420 00:27:02,569 --> 00:27:04,312 Johnny's my best friend since Cambridge. 421 00:27:04,404 --> 00:27:06,198 Well, then perhaps "best friend"... 422 00:27:06,199 --> 00:27:09,399 can tell us what the argument for doing nothing is. 423 00:27:11,285 --> 00:27:15,780 The argument for doing nothing, Minister, is that as yet you know so little. 424 00:27:15,873 --> 00:27:17,580 And you shouldn't move until you know more. 425 00:27:17,666 --> 00:27:18,545 Continue. 426 00:27:18,634 --> 00:27:21,382 One simple thing: Her Majesty's Government has always denied... 427 00:27:21,383 --> 00:27:22,583 complicity in torture. 428 00:27:22,671 --> 00:27:25,755 You've stood up in Parliament many times, you've said it in the press. 429 00:27:25,840 --> 00:27:28,959 Changing the story is going to be embarrassing. 430 00:27:29,051 --> 00:27:31,802 Well, it's only going to be embarrassing if people find out. 431 00:27:33,889 --> 00:27:35,299 How will they find out? 432 00:27:35,432 --> 00:27:37,483 Why would this intelligence leave this room? 433 00:27:37,484 --> 00:27:38,884 Who here would leak it? 434 00:27:40,645 --> 00:27:43,182 I hope that question answers itself. 435 00:27:43,273 --> 00:27:45,064 I hope it does. I hope so, too. 436 00:27:46,984 --> 00:27:50,518 And anyway, remember, I thought the claims were true at the time. 437 00:27:50,613 --> 00:27:53,317 When I made the claims, I didn't know they were untrue. 438 00:27:53,407 --> 00:27:56,775 That may or may not be sufficient defence. 439 00:27:56,868 --> 00:27:59,358 These things can get messy, politically. 440 00:28:01,164 --> 00:28:02,622 - And... - What? 441 00:28:02,999 --> 00:28:05,916 You said "one simple thing". What's the second simple thing? 442 00:28:06,002 --> 00:28:09,536 Oh. I haven't talked to Benedict about this, Minister. 443 00:28:09,630 --> 00:28:12,381 So? Does "best friend" need permission to speak? 444 00:28:12,466 --> 00:28:13,663 Very well, it's this. 445 00:28:13,759 --> 00:28:15,668 Has anyone actually read this thing? 446 00:28:15,761 --> 00:28:18,927 I don't mean cast your eye over it, I mean read it. 447 00:28:19,013 --> 00:28:21,634 - Jill? - Yes, I believe I've read it. 448 00:28:23,434 --> 00:28:26,802 Home Secretary, you say you didn't know the Americans had these prisoners. 449 00:28:26,896 --> 00:28:27,975 I didn't know. 450 00:28:28,063 --> 00:28:30,269 And you had no proof they'd been torturing them. 451 00:28:30,357 --> 00:28:34,733 I take your word. But perhaps someone else in your government did. 452 00:28:34,820 --> 00:28:35,982 Someone else? 453 00:28:36,071 --> 00:28:38,988 Take another look at the bottom of page eight. 454 00:28:39,073 --> 00:28:40,152 - Page eight? - Yes. 455 00:28:40,241 --> 00:28:42,612 - What's on page eight? - You haven't read it, have you? 456 00:28:42,702 --> 00:28:44,112 I thought not. 457 00:28:44,203 --> 00:28:45,531 Page eight, please. 458 00:28:54,963 --> 00:28:57,602 American source quoted saying, 459 00:28:57,603 --> 00:29:00,703 "Downing Street already knows about this". 460 00:29:03,637 --> 00:29:08,097 I imagine that's what bothering Benedict. 461 00:29:25,324 --> 00:29:28,194 There are two possibilities, aren't there? 462 00:29:28,660 --> 00:29:31,862 Either our source is wrong 463 00:29:31,955 --> 00:29:34,077 and the Americans lied to all of us... 464 00:29:35,083 --> 00:29:38,119 in which case, Downing Street is going to be furious... 465 00:29:38,211 --> 00:29:40,120 or our source is right, 466 00:29:40,755 --> 00:29:44,752 and the Prime Minister knew everything all along, 467 00:29:44,842 --> 00:29:47,379 he just didn't bother to tell you. 468 00:29:49,596 --> 00:29:55,965 Now, I'm not sure which of those two possibilities you prefer. 469 00:30:01,815 --> 00:30:03,522 It's been an interesting meeting. 470 00:30:04,151 --> 00:30:05,479 Thank you. It has indeed. 471 00:30:05,569 --> 00:30:08,486 I'm going to do as you suggest and leave this for a day or two. 472 00:30:08,572 --> 00:30:09,686 Fine. 473 00:30:09,781 --> 00:30:11,572 - Johnny? - Fine. 474 00:30:12,116 --> 00:30:14,238 We'll reconvene. Anna will be in touch. 475 00:30:17,788 --> 00:30:20,076 You keep staring at that painting. 476 00:30:20,165 --> 00:30:21,824 It's from the government art collection. 477 00:30:21,917 --> 00:30:23,624 Don't blame me, I didn't choose it. 478 00:30:23,710 --> 00:30:26,710 Actually, it was painted by my daughter. 479 00:30:26,796 --> 00:30:29,962 Christ, then you're in more trouble than I am. 480 00:30:36,180 --> 00:30:37,342 Thank you. 481 00:30:39,683 --> 00:30:41,390 I'm glad you said that. 482 00:30:41,935 --> 00:30:43,844 - I'm sorry? - About page eight. 483 00:30:43,937 --> 00:30:45,561 I was hoping someone would say it. 484 00:30:45,647 --> 00:30:46,891 Glad it was you. 485 00:30:46,982 --> 00:30:48,524 Oh, okay. 486 00:30:48,608 --> 00:30:52,901 I wasn't sure. I wasn't sure whether to speak. 487 00:30:52,987 --> 00:30:54,315 No, that was a good move. 488 00:30:54,405 --> 00:30:56,646 It means the game's in play. 489 00:30:58,951 --> 00:31:02,319 You. Need to talk to you. Need a word, urgently. 490 00:31:04,289 --> 00:31:06,993 Not here. Somewhere discreet. 491 00:31:07,083 --> 00:31:09,620 Traditionally, it's the stationary cupboard. 492 00:31:25,642 --> 00:31:27,136 - What were you doing? - When? 493 00:31:27,227 --> 00:31:28,555 At that meeting. What were you up to? 494 00:31:28,644 --> 00:31:29,806 - What was I up to? - Yes. 495 00:31:29,896 --> 00:31:31,935 I was doing my job. I'm an intelligence analyst, 496 00:31:32,023 --> 00:31:34,062 I was analysing intelligence. What's wrong with that? 497 00:31:34,149 --> 00:31:36,853 First thing wrong, you never mentioned it. 498 00:31:36,944 --> 00:31:39,771 You blurt out this extraordinary allegation... 499 00:31:39,772 --> 00:31:41,872 before you talk to us, before you tell us. 500 00:31:43,199 --> 00:31:46,698 What's happened to you? Suddenly you can't speak? Well? 501 00:31:48,621 --> 00:31:50,862 Do you know the source? Do you trust the source? 502 00:31:50,956 --> 00:31:53,281 Of course I don't know the source. I don't need to. 503 00:31:53,375 --> 00:31:54,406 You don't need to? 504 00:31:54,501 --> 00:31:57,287 Come on, Jill. If Ben says it's good, it's good. 505 00:31:57,379 --> 00:32:01,292 Oh, right. I forgot you were at college together. 506 00:32:01,383 --> 00:32:03,458 That just about sums up this whole fucking place! 507 00:32:03,551 --> 00:32:06,587 What's the problem, Jill? I don't get the problem. 508 00:32:06,679 --> 00:32:08,386 When are you gonna wake up? 509 00:32:08,472 --> 00:32:10,713 There's a revolution going on. You don't seem to have noticed. 510 00:32:10,808 --> 00:32:11,922 What sort of revolution is that? 511 00:32:12,017 --> 00:32:13,297 You live in the past. 512 00:32:13,394 --> 00:32:16,893 You still think there's something called pure intelligence. 513 00:32:16,980 --> 00:32:19,601 The world's changed. Brits are been killed by Brits. 514 00:32:19,691 --> 00:32:22,181 They're being killed on British streets. 515 00:32:23,444 --> 00:32:24,724 Oh, fuck! 516 00:32:26,030 --> 00:32:27,061 If you don't know what I'm saying, 517 00:32:27,156 --> 00:32:28,235 I'm not gonna spell it out for you. 518 00:32:28,324 --> 00:32:29,866 - Why don't you spell it out? - Get your hands off me. 519 00:32:29,950 --> 00:32:31,360 I'm not one of your conquests. 520 00:32:31,452 --> 00:32:33,610 What are you gonna do? Charge me with assault in a cupboard? 521 00:32:33,704 --> 00:32:36,788 You asked me in, remember? I'll counter-sue for enticement. 522 00:32:37,332 --> 00:32:39,905 Sure, if you're still here next week. 523 00:32:46,007 --> 00:32:48,793 The Prime Minister, Alec Beasley, today described 524 00:32:48,884 --> 00:32:53,675 Britain and America as two countries with shared values and common purposes. 525 00:32:53,764 --> 00:32:55,886 "Nothing, " he said, "could divide our two countries 526 00:32:55,974 --> 00:32:58,096 "in the worldwide fight against terror". 527 00:32:58,351 --> 00:33:01,553 The prime minister is visiting Washington at the request of the president. 528 00:33:01,688 --> 00:33:06,148 Well, it's great to be here. For me, it's home from home. 529 00:33:13,782 --> 00:33:15,738 - Oh, I see. - What? 530 00:33:15,950 --> 00:33:19,034 - You're just gonna go home. - Yes, do you mind? 531 00:33:19,120 --> 00:33:20,744 I was thinking of going home. 532 00:33:20,830 --> 00:33:25,158 It's choir practice in 40 minutes, and the M4 is hell. 533 00:33:25,251 --> 00:33:27,042 And you're not going to tell me what you're up to? 534 00:33:27,127 --> 00:33:28,870 Me? 535 00:33:28,962 --> 00:33:30,835 - Yes, Ben. - What am I up to? 536 00:33:30,922 --> 00:33:32,795 That's my question. 537 00:33:32,883 --> 00:33:35,587 It's pretty obvious, I would have thought. 538 00:33:35,677 --> 00:33:37,171 I put a bomb in the water 539 00:33:37,262 --> 00:33:40,215 and I'm waiting to see where the dead fish land. 540 00:33:40,306 --> 00:33:43,306 And you didn't think it best to warn me first? 541 00:33:43,392 --> 00:33:45,431 Or am I one of the fish? 542 00:33:47,646 --> 00:33:51,809 If you don't trust me, Ben, who do you trust? 543 00:33:59,740 --> 00:34:02,147 Distrust is a terrible habit. 544 00:34:02,493 --> 00:34:04,200 Do you find that? 545 00:34:04,703 --> 00:34:08,830 There's a fine line, isn't there, between calculation and deceit? 546 00:34:10,500 --> 00:34:11,994 Must do better. 547 00:34:13,753 --> 00:34:16,504 You're right, I should have shown you page eight. 548 00:34:20,009 --> 00:34:21,752 Johnny, I'm sorry. 549 00:34:24,179 --> 00:34:27,547 Good. Tomorrow we're gonna talk it over, you and I. 550 00:34:27,641 --> 00:34:30,048 And we won't do it on the fourth floor, 551 00:34:30,143 --> 00:34:35,302 because this is about the survival of the department and the prime minister. 552 00:34:36,816 --> 00:34:39,935 - Coffee shop in Ebury Street? - When? 553 00:34:40,027 --> 00:34:41,224 10:00. 554 00:34:47,492 --> 00:34:48,950 The old team. 555 00:35:55,304 --> 00:35:56,881 Well, I think... 556 00:35:57,306 --> 00:35:59,381 So, what did you call it? 557 00:36:29,585 --> 00:36:30,960 - Emma? - Yes. 558 00:36:31,045 --> 00:36:32,159 It's me. 559 00:36:33,047 --> 00:36:36,878 - Do you have any idea what time it is? - I knew you'd be up. 560 00:36:38,802 --> 00:36:40,177 I'm feeding the chickens. 561 00:36:40,679 --> 00:36:43,216 The point is this. I've had a row with Julianne. 562 00:36:43,306 --> 00:36:44,385 Yes, she told me. 563 00:36:44,974 --> 00:36:47,299 She had every right to be angry. 564 00:36:47,393 --> 00:36:50,393 She asked you to stay because she wanted to tell you something. 565 00:36:50,479 --> 00:36:52,103 What did she want to tell me? 566 00:36:53,107 --> 00:36:54,649 That she's having a baby. 567 00:36:55,359 --> 00:36:57,766 - I don't believe you! - It's true. 568 00:36:58,069 --> 00:36:59,266 She's pregnant. 569 00:37:00,321 --> 00:37:01,980 Do you know who the father is? 570 00:37:02,657 --> 00:37:04,613 I don't. She hasn't told me. 571 00:37:05,576 --> 00:37:07,034 She hasn't told you? 572 00:37:08,162 --> 00:37:10,735 Johnny, it's the 21st century. 573 00:37:11,457 --> 00:37:15,324 How many more times? People keep saying that like it justifies everything, 574 00:37:15,419 --> 00:37:16,663 every piece of stupidity. 575 00:37:16,753 --> 00:37:18,745 Julianne isn't being stupid. 576 00:37:18,838 --> 00:37:20,082 She knows what she's doing. 577 00:37:20,173 --> 00:37:22,924 She wouldn't take it on if she couldn't see it through. 578 00:37:23,050 --> 00:37:24,793 Well, is she all right? 579 00:37:25,052 --> 00:37:26,296 She was. 580 00:37:28,639 --> 00:37:29,919 When will I see her? 581 00:37:30,766 --> 00:37:32,805 Johnny, you need to watch out. 582 00:37:39,357 --> 00:37:41,728 - Who was that? - Johnny. 583 00:37:42,610 --> 00:37:44,685 So you gave him the news? 584 00:37:50,617 --> 00:37:52,027 One egg, or two? 585 00:37:55,747 --> 00:37:57,122 I'm sorry. 586 00:37:57,582 --> 00:38:00,582 - I wanted to see you were all right. - I'm all right. 587 00:38:00,668 --> 00:38:03,454 It's funny, I came to find you last night. 588 00:38:03,546 --> 00:38:05,502 Sounded as if you had company. 589 00:38:05,589 --> 00:38:07,213 Why did you come looking for me? 590 00:38:07,299 --> 00:38:09,540 Oh, because I bought you a CD. 591 00:38:10,469 --> 00:38:11,749 Can I come in? 592 00:38:11,845 --> 00:38:14,252 Yes. Yes, you can come in. 593 00:38:20,186 --> 00:38:21,430 Wow! 594 00:38:23,105 --> 00:38:24,480 I know. 595 00:38:24,565 --> 00:38:27,601 It's a little overwhelming. I started collecting years ago. 596 00:38:27,693 --> 00:38:31,192 Believe it or not, I started with a �100. It grew from there. 597 00:38:34,073 --> 00:38:36,610 You've got good taste. That's Christopher Wood. 598 00:38:36,701 --> 00:38:37,981 It's wonderful. 599 00:38:38,869 --> 00:38:42,320 There's no plan. I've just always bought what I've liked. 600 00:38:43,040 --> 00:38:44,996 It must be worth a fortune. 601 00:38:45,083 --> 00:38:47,704 Yeah. But that's not why I do it. 602 00:38:47,794 --> 00:38:50,249 My second wife had very good taste. 603 00:38:50,338 --> 00:38:51,915 How many wives have you had? 604 00:38:52,006 --> 00:38:53,998 - Fewer than five. - Ah. 605 00:38:54,967 --> 00:38:56,544 - Do you really have it? - What? 606 00:38:56,636 --> 00:38:57,750 The CD. 607 00:38:57,845 --> 00:39:01,676 Of course. Why would I lie to you? 608 00:39:08,521 --> 00:39:10,846 - Lester Young. - Aw. 609 00:39:11,941 --> 00:39:13,351 Thank you. 610 00:39:17,446 --> 00:39:19,521 My daughter's pregnant. 611 00:39:21,950 --> 00:39:23,859 It turns out that's what the row was about. 612 00:39:23,952 --> 00:39:25,743 I thought it was about art, but it wasn't. 613 00:39:26,204 --> 00:39:29,240 She knew I was gonna be upset because I don't think the father's around, 614 00:39:29,332 --> 00:39:31,657 so she was frightened that I'd judge her. 615 00:39:35,379 --> 00:39:38,581 I don't really know what is it you do. 616 00:39:38,674 --> 00:39:41,081 I assume you're some sort of secret service. 617 00:39:41,552 --> 00:39:44,837 The other night I was pissed off because you wouldn't tell me. 618 00:39:44,930 --> 00:39:47,337 What makes you think I'm in the security services? 619 00:39:47,432 --> 00:39:51,559 Because most people can tell you why they visit the Middle East. 620 00:39:52,562 --> 00:39:56,773 And uh, the person I was with last night was my dad. 621 00:39:58,233 --> 00:40:00,640 Oh, I see. He's in London? 622 00:40:00,736 --> 00:40:03,440 Did you just work that out? Was that your professional training? 623 00:40:04,781 --> 00:40:06,524 No, it's more my nerves. 624 00:40:06,616 --> 00:40:08,074 Why are you nervous? 625 00:40:09,369 --> 00:40:11,824 Because I find myself confiding in you. 626 00:40:12,622 --> 00:40:14,828 Do you? Do you really? 627 00:40:15,749 --> 00:40:17,658 Or are you just pretending? 628 00:40:21,213 --> 00:40:22,375 Well, I think it's brilliant, 629 00:40:22,464 --> 00:40:25,133 because I can tell everyone I know I live opposite a spy. 630 00:40:25,216 --> 00:40:27,753 I'd rather you didn't, but... 631 00:40:27,844 --> 00:40:30,299 Don't you think we have to be honest? 632 00:40:30,388 --> 00:40:31,798 You and I? 633 00:40:32,515 --> 00:40:35,800 I mean, isn't it important at this point? 634 00:40:46,027 --> 00:40:47,106 - Yes? - EMMA: Johnny. 635 00:40:47,195 --> 00:40:48,274 Emma. 636 00:40:48,362 --> 00:40:50,318 It's not about Julianne. 637 00:40:50,406 --> 00:40:51,816 Then what is it about? 638 00:40:53,033 --> 00:40:55,570 Yesterday, stock exchanges reacted sharply 639 00:40:55,661 --> 00:40:58,745 to demonstrations throughout the Arab world. 640 00:40:58,830 --> 00:41:02,198 The chancellor said, "These are volatile times". 641 00:41:06,629 --> 00:41:11,705 You should come down right away. The sooner you get here, the better. 642 00:41:11,800 --> 00:41:13,294 Fine. 643 00:41:13,760 --> 00:41:15,218 Hold on. Worricker's here. 644 00:41:16,513 --> 00:41:18,801 Okay, I've got to go. Goodbye. 645 00:41:20,392 --> 00:41:22,431 - What's the verdict? - It's a heart attack. 646 00:41:22,518 --> 00:41:24,759 - There's a coroner coming. - Real coroner? 647 00:41:24,854 --> 00:41:26,893 Of course, real coroner. 648 00:41:47,083 --> 00:41:51,329 You're going to examine him, are you? That's going to help, is it? 649 00:41:55,799 --> 00:41:56,996 Who did you call first? 650 00:41:57,509 --> 00:41:58,706 Downing Street. 651 00:42:00,136 --> 00:42:02,211 Are you from Downing Street? 652 00:42:02,305 --> 00:42:03,715 I was asked to take charge. 653 00:42:03,806 --> 00:42:06,047 You're not taking charge, I am. 654 00:42:14,107 --> 00:42:15,565 Where's Julianne? 655 00:42:17,318 --> 00:42:18,693 I'm not sure. 656 00:42:20,696 --> 00:42:22,652 Have you rung her yet? 657 00:42:39,255 --> 00:42:42,457 I might have guessed. You're going through his stuff. 658 00:42:42,550 --> 00:42:45,336 Not going through it, taking it away. 659 00:42:45,427 --> 00:42:47,086 Then you'll go through it. 660 00:42:49,473 --> 00:42:53,552 Do you think with his podgy fingers he could work that thing? 661 00:42:54,811 --> 00:42:56,969 I was there when he had his first heart attack. 662 00:42:57,063 --> 00:42:59,814 I was there for the second. They were identical. 663 00:42:59,899 --> 00:43:02,983 The doctor warned him, he said, "You're living an injury time". 664 00:43:03,068 --> 00:43:05,902 So you're not going to tell me there's anything suspicious. 665 00:43:05,988 --> 00:43:08,213 - I don't want a circus. - I know. 666 00:43:08,307 --> 00:43:10,933 And I most certainly don't want a territorial spat... 667 00:43:10,934 --> 00:43:12,434 with that woman downstairs. 668 00:43:13,536 --> 00:43:15,907 Had he talked about dying? 669 00:43:18,249 --> 00:43:20,656 He was worried about the future. 670 00:43:21,252 --> 00:43:26,079 But he said whatever mess he left behind, he could trust you to clear it up. 671 00:43:28,967 --> 00:43:32,169 Benedict was honest and hard-working. 672 00:43:33,346 --> 00:43:35,172 And he looked things in the eye. 673 00:43:36,515 --> 00:43:40,132 So I'd say it's important that you don't let him down. 674 00:43:43,730 --> 00:43:45,769 Julianne, it's your father. 675 00:43:48,777 --> 00:43:52,110 I've got bad news. Can you call me? 676 00:43:53,489 --> 00:43:54,899 Or call your mother. 677 00:43:56,158 --> 00:43:57,949 I may be hard to get hold of for a while. 678 00:43:58,035 --> 00:43:59,908 Did he say he'll take over? 679 00:44:59,007 --> 00:45:00,833 You must be Mr Worricker? 680 00:45:00,926 --> 00:45:03,048 - Joseph Pierpan. - How do you do? 681 00:45:03,136 --> 00:45:05,287 My daughter's told me so much about you. 682 00:45:05,288 --> 00:45:06,171 How is she? 683 00:45:06,172 --> 00:45:08,641 Nancy says you know a lot of influential people. 684 00:45:08,724 --> 00:45:10,301 You work at the Home Office. 685 00:45:10,393 --> 00:45:12,184 Oh, she told you. 686 00:45:12,269 --> 00:45:14,060 My son was murdered. 687 00:45:15,772 --> 00:45:17,681 Can you imagine? 688 00:45:17,774 --> 00:45:23,728 And I am daily mocked by people who refuse to admit who did it and why. 689 00:45:25,239 --> 00:45:27,065 Do you have children? 690 00:45:27,158 --> 00:45:28,438 A daughter. 691 00:45:28,534 --> 00:45:30,111 I'm not going to detain you. 692 00:45:30,953 --> 00:45:33,622 But it would mean the world to us if you could help. 693 00:46:10,698 --> 00:46:11,942 This is kind of you. 694 00:46:12,032 --> 00:46:13,739 Why is it kind of me? 695 00:46:13,825 --> 00:46:16,494 Don't you think it might be what I want as well? 696 00:46:28,380 --> 00:46:30,538 What are they saying up your way? 697 00:46:30,632 --> 00:46:32,838 Well, they're saying it was a heart attack. 698 00:46:32,926 --> 00:46:35,677 You have any reason to think differently? You went up there. 699 00:46:35,762 --> 00:46:38,679 Yeah, I saw the guilty egg. 700 00:46:44,562 --> 00:46:46,435 We were at university together. 701 00:46:47,856 --> 00:46:49,398 Ben was my tutor. 702 00:46:50,025 --> 00:46:53,524 We even went on the Vietnam marches together. 703 00:46:53,612 --> 00:46:54,987 He recruited me. 704 00:46:55,780 --> 00:46:59,314 First it was counter-espionage, then counter-terrorism. There's no difference. 705 00:46:59,409 --> 00:47:03,453 He still said it was dishonourable work you could do in an honourable way. 706 00:47:03,537 --> 00:47:04,912 The better man? 707 00:47:04,997 --> 00:47:07,701 I betrayed my wife and he married her. 708 00:47:07,791 --> 00:47:09,997 I never knew if he did it for her or if he did it for me. 709 00:47:14,506 --> 00:47:15,881 Whichever. 710 00:47:17,675 --> 00:47:19,334 I'm in his debt. 711 00:47:23,389 --> 00:47:26,425 He was an all-round decent person. 712 00:47:38,236 --> 00:47:39,860 When's your husband getting back? 713 00:47:39,945 --> 00:47:42,649 - He's not getting back. - Why not? 714 00:47:42,740 --> 00:47:45,065 Because we had a disagreement. 715 00:47:49,454 --> 00:47:51,031 Yeah, I'm up the Swanee. 716 00:47:51,247 --> 00:47:53,737 I work for an unprincipled maniac. 717 00:47:53,833 --> 00:47:56,917 God, she's as mean as cat meat. 718 00:47:57,003 --> 00:48:01,747 And meanwhile, I am trying to hold down my pathetic high-powered job. 719 00:48:02,174 --> 00:48:03,418 You want to get out? 720 00:48:04,134 --> 00:48:05,711 I don't have the courage. 721 00:48:06,636 --> 00:48:08,545 I don't have the guts. 722 00:48:13,518 --> 00:48:16,304 They're gonna go after you, you know that. 723 00:48:16,395 --> 00:48:18,553 - Tell me. - What, you hadn't guessed? 724 00:48:19,189 --> 00:48:21,015 Jill Tankard took me into a cupboard 725 00:48:21,108 --> 00:48:24,559 and told me there was no such thing as pure intelligence. 726 00:48:24,861 --> 00:48:25,940 Well, then. 727 00:48:27,489 --> 00:48:29,481 They don't trust you. 728 00:48:29,574 --> 00:48:30,771 They're gonna use Benedict's death. 729 00:48:30,867 --> 00:48:34,033 There's gonna be a departmental shake-up. They've been setting you up. 730 00:48:34,120 --> 00:48:35,495 Setting me up? How? 731 00:48:35,579 --> 00:48:39,161 They're gonna say you put Benedict up to it. 732 00:48:39,249 --> 00:48:41,122 It was you that gave Benedict the source. 733 00:48:41,210 --> 00:48:43,083 I didn't. I didn't give him his source. 734 00:48:43,170 --> 00:48:45,458 I only saw the file for the first time this week. 735 00:48:45,547 --> 00:48:47,456 - I know that. - I don't know the source. 736 00:48:47,549 --> 00:48:50,122 I'm sure. But they don't care. 737 00:48:51,385 --> 00:48:56,675 They're gonna tie a tin can around your tail and run you out of the building. 738 00:48:57,641 --> 00:48:59,183 They don't like you, Johnny. 739 00:49:00,727 --> 00:49:02,386 It's personal. 740 00:49:02,479 --> 00:49:03,641 Do they have a reason? 741 00:49:03,730 --> 00:49:06,267 Well, the usual reason. They think you're anti-American. 742 00:49:06,858 --> 00:49:08,138 I'm not. 743 00:49:08,234 --> 00:49:13,310 All right, then, they just feel that you have more fun than they do. 744 00:49:19,119 --> 00:49:21,241 I've got a question. 745 00:49:23,039 --> 00:49:25,031 I mean, I don't mind if you don't answer. 746 00:49:25,416 --> 00:49:27,372 I don't mind. I'll answer anything. 747 00:49:27,460 --> 00:49:31,077 When I said, "I only saw the file for the first time this week," 748 00:49:31,172 --> 00:49:32,998 you said, "I know". 749 00:49:34,383 --> 00:49:36,292 - Oh, yeah, so? - How do you know? 750 00:49:36,385 --> 00:49:40,168 It's important, Anna. How do you know? How do you know I hadn't seen the file? 751 00:49:42,390 --> 00:49:44,181 I know 752 00:49:44,267 --> 00:49:49,058 because when I started sleeping with you, I made a decision. 753 00:49:49,146 --> 00:49:50,556 What decision? 754 00:49:52,441 --> 00:49:53,851 I decided to trust you. 755 00:49:57,612 --> 00:49:59,485 It's a bit arbitrary, isn't it? 756 00:50:00,448 --> 00:50:01,610 Yes. 757 00:50:03,952 --> 00:50:06,240 But so far you've never let me down. 758 00:50:17,130 --> 00:50:20,830 North Utsire, northerly, becoming cyclonic four or five, 759 00:50:20,925 --> 00:50:25,752 occasionally six in far north. Becoming variable three later. 760 00:50:25,846 --> 00:50:27,637 Fair, good. 761 00:50:27,723 --> 00:50:30,474 South Utsire, north-westerly five or six, 762 00:50:30,559 --> 00:50:33,725 veering easterly or south-easterly, four or five. 763 00:50:33,812 --> 00:50:36,183 Becoming variable three later. 764 00:50:36,273 --> 00:50:37,553 Fair, good. 765 00:50:49,743 --> 00:50:51,402 Nothing if not predictable. 766 00:51:04,256 --> 00:51:05,418 Shit! 767 00:51:06,425 --> 00:51:08,216 Johnny? Johnny? 768 00:51:09,052 --> 00:51:10,629 Are you there? It's Jill. 769 00:51:11,555 --> 00:51:13,298 I'm answering. Good morning, Jill. 770 00:51:13,431 --> 00:51:16,217 Have you forgotten? We're due to meet, we've got a meeting. 771 00:51:16,309 --> 00:51:17,340 Well, that's it. 772 00:51:17,435 --> 00:51:21,135 Problem is, I've got that tickle you get at the back of your throat 773 00:51:21,230 --> 00:51:22,474 when you know you're gonna be ill. 774 00:51:22,565 --> 00:51:23,809 Where are you, exactly? 775 00:51:23,899 --> 00:51:26,306 Aren't I at home? I'm in Battersea, aren't I? 776 00:51:26,402 --> 00:51:27,481 That's not what it says here. 777 00:51:28,320 --> 00:51:30,276 This is hardly the day to go undercover. 778 00:51:30,364 --> 00:51:32,071 Goodness, you're playing with the toys. 779 00:51:33,700 --> 00:51:35,491 Are you playing silly buggers? 780 00:51:35,618 --> 00:51:39,033 No, not at all. I thought it was you that was playing silly buggers, very much so. 781 00:51:39,122 --> 00:51:41,161 After what happened yesterday, we're on amber. 782 00:51:41,248 --> 00:51:42,528 Everyone's got to open their safe. 783 00:51:42,625 --> 00:51:43,905 I'm happy to open my safe. 784 00:51:44,001 --> 00:51:46,574 There's nothing in it but half a bottle of brandy and some shaving cream. 785 00:51:46,670 --> 00:51:49,077 But I can't do it today. 786 00:51:49,172 --> 00:51:51,662 Not if the whole department's to avoid the flu. 787 00:51:52,175 --> 00:51:55,211 You think with Benedict gone you move up a peg. 788 00:51:55,303 --> 00:51:57,509 But you don't, you move down. 789 00:51:58,806 --> 00:52:01,723 I hope to God you know what you're doing. 790 00:52:23,036 --> 00:52:25,407 Oh, Mr Eliot, I thought I heard you. 791 00:52:25,497 --> 00:52:27,655 Mrs Ashanti. 792 00:52:27,749 --> 00:52:29,871 It's been so long since we saw you. 793 00:52:29,959 --> 00:52:32,449 I've been travelling. I'm only in this country for a couple of days. 794 00:52:40,678 --> 00:52:43,512 The death has been announced of Benedict Baron, 795 00:52:43,597 --> 00:52:45,968 the director general of MI5. 796 00:52:46,057 --> 00:52:48,298 Baron will be remembered for his policy of... 797 00:52:48,393 --> 00:52:50,966 making the security service more accountable. 798 00:52:51,062 --> 00:52:53,766 Under his direction, the secretive organisation... 799 00:53:06,201 --> 00:53:08,407 The Road House. Rather a come-down, isn't it? 800 00:53:08,495 --> 00:53:10,286 Isn't this where you used to meet Gerry Adams? 801 00:53:10,371 --> 00:53:12,363 Is it, Rollo? You'd know better than me. 802 00:53:12,456 --> 00:53:13,535 So, who are you this time? 803 00:53:13,624 --> 00:53:15,580 My name's Eliot, after the poet. 804 00:53:15,668 --> 00:53:16,865 Mmm? Eliot who? 805 00:53:16,961 --> 00:53:17,992 Tom Eliot, you idiot. 806 00:53:18,087 --> 00:53:20,043 Never heard of him. What does he do? Christmas cards? 807 00:53:20,130 --> 00:53:21,956 - Two coffees, please. - Sure. 808 00:53:22,049 --> 00:53:23,840 - You vanished. - I was in Israel. 809 00:53:23,925 --> 00:53:25,253 Good. Do I owe you? 810 00:53:25,343 --> 00:53:26,967 No, it's fine. The paper paid. 811 00:53:29,847 --> 00:53:32,218 - You can open it. - I'd rather hear it from you. 812 00:53:32,850 --> 00:53:35,767 - Well, she's perfect, isn't she? - Is she? Tell me. 813 00:53:35,853 --> 00:53:38,260 Well, if they'd invented her, they couldn't have done a better job. 814 00:53:38,355 --> 00:53:40,014 You gonna have to tell me who "they" are? 815 00:53:40,107 --> 00:53:41,898 I'm assuming that "she" is Nancy. 816 00:53:41,983 --> 00:53:43,180 Is there anyone else in your life? 817 00:53:44,235 --> 00:53:46,523 - Nobody at all? - Since you ask. 818 00:53:46,905 --> 00:53:50,154 Well, Nancy is a perfectly pitched creation. 819 00:53:50,241 --> 00:53:51,900 Is she? Is she a creation? 820 00:53:51,992 --> 00:53:53,569 If you want to know, yeah. It all stacks up. 821 00:53:53,661 --> 00:53:56,495 Yes, she did have a romantic-looking brother, who was indeed killed. 822 00:53:56,580 --> 00:53:59,035 And yeah, there was one of those Israeli Army inquiries 823 00:53:59,124 --> 00:54:01,579 where they concluded the Israeli Army never does anythinhing wrong. 824 00:54:01,668 --> 00:54:04,538 Her father is indeed an impeccable Arab scholar, 825 00:54:04,629 --> 00:54:07,380 living a quiet and saintly life in Damascus. 826 00:54:07,465 --> 00:54:10,382 There she is, Johnny. The wronged woman, the grieving sister. 827 00:54:10,468 --> 00:54:14,844 Waiting for you, brilliantly rehearsed, learnt her lines, ready to go. 828 00:54:14,930 --> 00:54:17,883 What are you saying? Too good to be true? 829 00:54:18,392 --> 00:54:20,550 I didn't ask you to pimp for me, Rollo. 830 00:54:20,644 --> 00:54:22,344 Nor did I ask you to vet a girlfriend. 831 00:54:22,345 --> 00:54:24,345 She's not a girlfriend, she's a neighbour. 832 00:54:24,439 --> 00:54:27,273 Oh, she's kind of a fantasy neighbour, isn't she? 833 00:54:27,358 --> 00:54:30,192 Perfect for an old spy who's lost faith in the old values. 834 00:54:30,277 --> 00:54:31,819 I haven't lost faith. 835 00:54:31,904 --> 00:54:33,695 - Haven't you? - No, I still believe in them. 836 00:54:33,781 --> 00:54:35,773 The purpose of intelligence is to find the truth, 837 00:54:35,866 --> 00:54:37,657 not to confirm what we already believe. 838 00:54:37,742 --> 00:54:40,197 We're meant to look for what's there, not for what we want to be there. 839 00:54:40,286 --> 00:54:43,090 Come on, Johnny! Once they wanted communists, we gave them communists. 840 00:54:43,181 --> 00:54:44,831 - Now they want Arabs, we give them Arabs. - Thank you. 841 00:54:44,832 --> 00:54:46,954 They decide what they're looking for, we find it for them. 842 00:54:47,043 --> 00:54:48,952 What has really changed? Nothing. 843 00:54:49,044 --> 00:54:51,795 Look, I know what you're going through. You must be in tricky place, Rollo. 844 00:54:51,880 --> 00:54:54,205 It was a bad day for Ben. It wasn't a great day for me. 845 00:54:54,299 --> 00:54:56,291 Ben ran his own agents and he kept them close. 846 00:54:56,384 --> 00:54:58,791 So there are quite a few people waking up in your position. 847 00:54:58,887 --> 00:55:01,128 Benedict did a good job on you. 848 00:55:01,222 --> 00:55:04,056 The whole service believes that you leaked security secrets 849 00:55:04,141 --> 00:55:08,054 to a newspaper in return for money because that's what Benedict told them. 850 00:55:08,145 --> 00:55:10,552 There's a flap going on, isn't there? 851 00:55:10,773 --> 00:55:12,315 A turf war, that's what I'm hearing. 852 00:55:12,399 --> 00:55:13,774 Are you? Where are you hearing that? 853 00:55:13,859 --> 00:55:17,192 Don't give me that "answer a question with a fucking question" lark, Johnny. 854 00:55:17,278 --> 00:55:20,195 I didn't go on the interrogation course, I wrote it, remember? 855 00:55:20,281 --> 00:55:21,256 - Sorry. - What's more, 856 00:55:21,257 --> 00:55:22,257 I just went to Israel for you... 857 00:55:22,450 --> 00:55:23,694 on what could be a wild-goose chase. 858 00:55:23,784 --> 00:55:25,776 All right, I dipped into the Tel Aviv beach scene, 859 00:55:25,870 --> 00:55:27,613 I got tanned on every inch of my sexy body. 860 00:55:27,705 --> 00:55:30,030 But even so, you owe me this! 861 00:55:33,251 --> 00:55:35,920 All right. What this is about, 862 00:55:36,629 --> 00:55:40,293 Benedict had proof the Americans have sites, black sites. 863 00:55:40,425 --> 00:55:41,919 - Of course they do. - Yes, but now 864 00:55:42,009 --> 00:55:44,499 we can tell you exactly where they are, we can draw the map. 865 00:55:45,179 --> 00:55:46,423 Why is that news? That's not news. 866 00:55:46,513 --> 00:55:48,864 You could hear the screams for the last 10 years. 867 00:55:48,865 --> 00:55:51,332 Little bits of intelligence, we're so careful not to enquire... 868 00:55:51,333 --> 00:55:52,633 too closely where they came from. 869 00:55:52,727 --> 00:55:54,766 They came from torture chambers, we knew that. 870 00:55:54,854 --> 00:55:59,182 We guessed, we didn't have evidence. And this is actually different. 871 00:55:59,275 --> 00:56:00,733 Why? Why is it different? 872 00:56:00,818 --> 00:56:04,233 Because it establishes who knew. 873 00:56:04,321 --> 00:56:06,064 Who's known all along. 874 00:56:08,283 --> 00:56:10,690 So, who knew? Who knew the sites? 875 00:56:12,037 --> 00:56:13,780 Our prime minister. 876 00:56:15,790 --> 00:56:17,829 Our prime minister knew. 877 00:56:24,340 --> 00:56:25,502 I see. 878 00:56:26,508 --> 00:56:29,342 Party of one, is it? Dining alone? 879 00:56:29,427 --> 00:56:32,131 Too right, table by the fucking window. 880 00:56:33,181 --> 00:56:35,802 Our prime minister had access to American intelligence... 881 00:56:35,892 --> 00:56:40,434 which might have helped save British lives, and he didn't tell us. 882 00:56:40,521 --> 00:56:42,430 He didn't tell anyone. 883 00:56:43,482 --> 00:56:45,640 Okay. Okay, I'm getting a picture here. 884 00:56:45,734 --> 00:56:47,441 Good. I'm glad you're getting a picture, Rollo. 885 00:56:47,527 --> 00:56:50,978 Presumably our prime minister didn't tell us because he doesn't trust us? 886 00:56:51,072 --> 00:56:52,269 Correct. 887 00:56:52,365 --> 00:56:55,235 And he didn't tell his home secretary because he doesn't trust her either. 888 00:56:55,326 --> 00:56:57,282 - Correct. - Our prime minister doesn't trust anyone, 889 00:56:57,370 --> 00:56:58,828 - is that right? - That's the way it looks. 890 00:56:58,913 --> 00:57:02,364 'Cause he stands alone, the true saviour of his nation. 891 00:57:02,458 --> 00:57:05,873 And everyone else, except for him, is a wishy-washy liberal fuck! 892 00:57:05,961 --> 00:57:07,752 They don't believe. 893 00:57:08,672 --> 00:57:10,581 - Then what happened? - Benedict finds out. 894 00:57:10,673 --> 00:57:12,250 - How? - Through a source. 895 00:57:12,342 --> 00:57:14,381 Yeah, but a source of his own. A source's name you don't know. 896 00:57:14,468 --> 00:57:16,294 That's the interesting bit. 897 00:57:17,263 --> 00:57:19,421 What does Benedict do, in that situation, 898 00:57:19,515 --> 00:57:21,164 on discovering that his prime minister... 899 00:57:21,165 --> 00:57:22,850 hides secrets from his own security service? 900 00:57:22,851 --> 00:57:26,734 Of all the things that Ben could do, what does he do? 901 00:57:28,314 --> 00:57:32,525 Remember your first day, Rollo. First day in the service. 902 00:57:33,069 --> 00:57:36,603 Of course, Monday morning, 10:00 am. you give the first lecture. 903 00:57:36,697 --> 00:57:37,977 And what did I say? 904 00:57:39,825 --> 00:57:42,825 "Never share intelligence you don't need to share". 905 00:57:44,496 --> 00:57:49,869 Consider. Benedict is given lethal information about his prime minister. 906 00:57:50,793 --> 00:57:52,452 And what does he do with it? 907 00:57:52,545 --> 00:57:55,331 He gives it to Anthea. He gives it to you. 908 00:57:59,051 --> 00:58:00,758 What was his plan, then? 909 00:58:02,137 --> 00:58:04,259 Bring down the government? 910 00:58:13,898 --> 00:58:16,815 - Weather's changing. - Certainly is. 911 00:58:19,528 --> 00:58:21,816 Feels like the end of an era. 912 00:58:23,114 --> 00:58:25,070 As for me, I'm fucked. 913 00:58:26,951 --> 00:58:30,818 Live out my life inventing stories for a national newspaper. 914 00:58:32,957 --> 00:58:35,328 Can't even come to the funeral. 915 00:58:41,047 --> 00:58:44,332 Rollo. Rollo, you have me. 916 00:58:45,551 --> 00:58:49,085 Sure. How long are you gonna last? 917 00:59:27,673 --> 00:59:29,380 I thought it would be you. 918 00:59:30,092 --> 00:59:32,250 Don't be ridiculous. Why? 919 00:59:32,344 --> 00:59:35,712 Because I dreamed of you this morning. I had my Johnny dream. 920 00:59:35,805 --> 00:59:38,130 Whoever taught you to lie like that? 921 00:59:38,224 --> 00:59:39,634 Who do you think? 922 00:59:40,977 --> 00:59:43,847 So, how many years since I saw you? 923 00:59:43,938 --> 00:59:45,597 I guess five. 924 00:59:45,689 --> 00:59:48,096 You sold me a little Gertler, remember? 925 00:59:56,700 --> 01:00:00,068 You're sure? You really want to sell it? 926 01:00:01,954 --> 01:00:05,156 Christopher Wood. Died at 29. 927 01:00:05,249 --> 01:00:07,040 Threw himself under the train. 928 01:00:07,126 --> 01:00:09,451 - I wouldn't sell it, if I were you. - I have to. 929 01:00:10,796 --> 01:00:12,076 Bad times? 930 01:00:13,215 --> 01:00:14,412 Why did you bring it here? 931 01:00:14,507 --> 01:00:16,914 There are places in London you would get much more. 932 01:00:17,010 --> 01:00:18,669 Because you have a safe. 933 01:00:19,345 --> 01:00:21,551 - Because you have cash. - How do you know? 934 01:00:23,349 --> 01:00:25,258 Because you showed me. 935 01:00:29,313 --> 01:00:31,056 Well, will you take 60? 936 01:00:31,940 --> 01:00:33,268 Do I have any choice? 937 01:00:54,252 --> 01:00:55,449 - Here. - Thank you. 938 01:01:00,591 --> 01:01:01,705 Well done. 939 01:01:03,302 --> 01:01:05,668 That daughter of yours, she's doing well? 940 01:01:05,669 --> 01:01:06,554 Hmm. 941 01:01:06,555 --> 01:01:08,381 Does she still adore you? 942 01:01:08,473 --> 01:01:11,639 I think she does, she's just scared of showing it, that's all. 943 01:01:11,726 --> 01:01:13,848 And you, Johnny? 944 01:01:13,936 --> 01:01:16,094 Still winging it on charm? 945 01:01:17,148 --> 01:01:19,223 I'm late. Thank you, Leona. 946 01:01:21,902 --> 01:01:23,099 I've got to go. 947 01:02:01,063 --> 01:02:02,260 Thanks, sir. 948 01:02:08,444 --> 01:02:09,641 - Hi. - Hi. 949 01:02:12,240 --> 01:02:13,782 - Yes? - Dad, it's me. 950 01:02:13,866 --> 01:02:16,321 At last. Where are you? 951 01:02:16,410 --> 01:02:18,865 I've been worried sick. 952 01:02:18,954 --> 01:02:21,527 I know. I couldn't leave Mum by herself. 953 01:02:21,623 --> 01:02:22,903 Julianne, are you at the farm? 954 01:02:22,999 --> 01:02:25,324 Dad, a man came to see me. 955 01:02:25,418 --> 01:02:26,876 What man? Who? 956 01:02:26,961 --> 01:02:29,961 I don't know. He came to my studio. He wanted to know where you were. 957 01:02:30,047 --> 01:02:31,161 What did you say? 958 01:02:31,257 --> 01:02:33,747 I told him the truth. 959 01:02:33,843 --> 01:02:36,843 I said I hadn't seen you, then I packed a bag and came up to Mum's. 960 01:02:36,929 --> 01:02:40,095 Julianne, I'm going to see you so soon, I promise. 961 01:02:40,182 --> 01:02:42,886 Stay at your mum's, whatever you do. 962 01:02:42,976 --> 01:02:44,968 I need to talk to you. 963 01:02:45,061 --> 01:02:46,471 He said they're looking for you. 964 01:02:46,562 --> 01:02:48,471 Ah! Here's a surprise. 965 01:02:48,564 --> 01:02:52,063 Julianne, I've got to go. I'm sorry. Stay where you are, please. 966 01:02:55,362 --> 01:02:57,935 Blow me down. Thought the shy boy wasn't coming. 967 01:02:58,031 --> 01:03:00,700 - I wasn't. - What made you change your mind? 968 01:03:00,784 --> 01:03:03,903 Oh, you know, whim, caprice. 969 01:03:13,462 --> 01:03:14,576 Good evening. 970 01:03:40,737 --> 01:03:41,981 Amen. 971 01:03:54,583 --> 01:03:56,575 - Welcome. - Thank you. 972 01:03:56,668 --> 01:03:59,158 - Good evening. - Good evening, Prime Minister. 973 01:04:29,490 --> 01:04:31,778 The prime minister will now say a few words. 974 01:04:33,034 --> 01:04:34,231 Thank you. 975 01:04:35,912 --> 01:04:37,109 Thank you, thank you. 976 01:04:37,205 --> 01:04:40,739 Well, I don't want to spoil such a wonderful occasion with a long speech. 977 01:04:40,833 --> 01:04:43,158 As my daughter says, "Daddy, you spoil everything". 978 01:04:44,670 --> 01:04:49,212 But I would like to say a few words, if I may, about liberal values 979 01:04:49,299 --> 01:04:52,252 and the price of defending them in the modern world. 980 01:04:55,263 --> 01:04:57,551 What do you think? What do you think of him? 981 01:04:58,808 --> 01:05:02,223 I don't know. I've never known what to make of him. 982 01:05:02,311 --> 01:05:04,718 At least he believes what he says. 983 01:05:05,647 --> 01:05:06,891 Is that enough? 984 01:05:07,482 --> 01:05:09,723 The prime minister wants a word. 985 01:05:09,818 --> 01:05:11,774 - Not now. - When? 986 01:05:11,861 --> 01:05:13,319 Afterwards. 987 01:05:13,696 --> 01:05:15,522 We'll tell you when. 988 01:05:27,376 --> 01:05:30,625 Sorry, it's past 1:00. He had a long phone call. 989 01:05:33,506 --> 01:05:37,455 The White House doesn't admit we're in a different time zone. 990 01:05:41,347 --> 01:05:42,889 Ah, Johnny. 991 01:05:44,933 --> 01:05:46,640 - It's been a long time. - So it has. 992 01:05:46,727 --> 01:05:48,137 I'm surprised you could make it. 993 01:05:48,228 --> 01:05:50,137 - Why? - I heard you had flu. 994 01:05:50,230 --> 01:05:51,854 Really? Who told you that? 995 01:05:51,940 --> 01:05:53,482 Why? Isn't it true? 996 01:05:54,692 --> 01:05:57,526 - Isn't it? - Maybe the beginnings. The onset. 997 01:05:58,320 --> 01:06:01,356 Oh, and having just lost the DG, I didn't think you'd come. 998 01:06:02,366 --> 01:06:05,283 I'm sorry, everyone, but we're going to need some privacy. 999 01:06:14,877 --> 01:06:16,074 Please. 1000 01:06:21,508 --> 01:06:25,754 I remember when peace first came to Northern Ireland, I took Ben for a drink. 1001 01:06:25,845 --> 01:06:28,466 In those days I was just an MP. 1002 01:06:28,556 --> 01:06:32,719 Benedict said, "The Cold War's over. Northern Ireland’s fixed. 1003 01:06:32,810 --> 01:06:34,932 "This could be very bad news for the service". 1004 01:06:35,020 --> 01:06:37,806 Well, all honour to Ben, but it turned out he was wrong. 1005 01:06:37,898 --> 01:06:39,392 - On the contrary. - Yes. 1006 01:06:39,483 --> 01:06:42,982 - We're busier than ever. - And larger. 1007 01:06:43,069 --> 01:06:46,188 That's the problem, isn't it? There's so much intelligence. 1008 01:06:47,073 --> 01:06:50,524 Ceaseless intelligence, and there's barely time to consider it. 1009 01:06:50,618 --> 01:06:54,117 The difficult thing being to decide what's important. 1010 01:06:54,205 --> 01:06:56,446 - That's right. - And what's not. 1011 01:06:58,709 --> 01:07:00,333 Basic point. 1012 01:07:00,419 --> 01:07:01,996 There are times when the interests of 1013 01:07:02,087 --> 01:07:05,586 the government and the interests of the country are coincident. 1014 01:07:05,673 --> 01:07:07,914 You can't put a cigarette paper between them. 1015 01:07:08,009 --> 01:07:09,551 Do you agree? 1016 01:07:10,469 --> 01:07:13,884 - Do you agree? - I don't disagree. 1017 01:07:15,224 --> 01:07:17,797 So, I need to be clear. 1018 01:07:17,893 --> 01:07:21,510 I'm contemplating reorganisation. Had you heard that? 1019 01:07:21,605 --> 01:07:22,980 As a matter of fact, I had. 1020 01:07:23,064 --> 01:07:24,344 Oh, really. Who from? 1021 01:07:27,735 --> 01:07:29,359 Yes. 1022 01:07:29,445 --> 01:07:33,145 A department of Homeland Security. 1023 01:07:33,240 --> 01:07:36,857 It'd be a popular move after the failures of the last 10 years. 1024 01:07:36,952 --> 01:07:38,861 Let's have a Royal Commission to give us cover, 1025 01:07:38,954 --> 01:07:41,361 then let's reconfigure the services entirely. 1026 01:07:41,456 --> 01:07:42,784 Why not? 1027 01:07:43,333 --> 01:07:45,574 I hardly need say for everyone already in place 1028 01:07:45,668 --> 01:07:47,790 it could mean huge advancement. 1029 01:07:47,878 --> 01:07:49,420 Johnny? 1030 01:07:50,172 --> 01:07:51,369 Huge opportunity. 1031 01:07:52,466 --> 01:07:54,090 Or its opposite. 1032 01:07:55,302 --> 01:07:57,709 Right. You understand me. 1033 01:08:06,395 --> 01:08:09,181 There's one other thing I'd like to discuss. 1034 01:08:09,273 --> 01:08:11,942 Before he died, Benedict gave you a file? 1035 01:08:13,944 --> 01:08:17,395 My own view is that file should not have been distributed. 1036 01:08:17,489 --> 01:08:19,860 And for that reason, I'd like it returned. 1037 01:08:24,579 --> 01:08:25,741 Well? 1038 01:08:26,455 --> 01:08:27,830 I don't know what to say. 1039 01:08:27,915 --> 01:08:31,864 I don't carry secret files about my person, so I don't have it with me. 1040 01:08:31,960 --> 01:08:34,746 After all, I came here tonight for social reasons. 1041 01:08:34,838 --> 01:08:36,913 I find that very hard to believe. 1042 01:08:37,007 --> 01:08:39,793 You don't strike me as an overly sentimental kind of person. 1043 01:08:39,884 --> 01:08:43,252 Didn't you come here because you wanted to talk to me? 1044 01:08:43,346 --> 01:08:47,592 I think we both know we have a question to answer, Prime Minister. 1045 01:08:47,683 --> 01:08:49,426 And what question is that? 1046 01:08:49,518 --> 01:08:52,269 Why do you imagine Benedict gave me the file? 1047 01:08:52,896 --> 01:08:55,303 - You tell me. - Why did he show it around? 1048 01:08:55,398 --> 01:08:56,892 Why did he do that? 1049 01:08:56,983 --> 01:08:58,097 I've no idea. 1050 01:08:58,192 --> 01:09:00,563 - He showed it to the home secretary. - Indeed. 1051 01:09:01,279 --> 01:09:04,481 What's your view, given the sensitivity of the subject matter? 1052 01:09:04,573 --> 01:09:07,407 My guess is Benedict knew he was ill. 1053 01:09:07,493 --> 01:09:10,244 Sorry, he'd already had a heart attack? 1054 01:09:10,329 --> 01:09:13,578 - But also his arm was dragging. - His arm? 1055 01:09:13,665 --> 01:09:15,574 I noticed at a meeting with the home secretary. 1056 01:09:15,667 --> 01:09:17,410 It's a familiar sign. He couldn't pick up his papers. 1057 01:09:17,502 --> 01:09:20,538 - What meeting was that? - I think Benedict knew he was dying. 1058 01:09:20,630 --> 01:09:25,090 He handed out the file because he wanted certain issues discussed. 1059 01:09:25,509 --> 01:09:28,082 He wanted everything out in the open. 1060 01:09:29,346 --> 01:09:33,722 And so, whatever else, we must respect his wishes. 1061 01:09:35,810 --> 01:09:37,220 He was my friend. 1062 01:09:37,770 --> 01:09:40,011 So for me it's a matter of honour. 1063 01:09:40,439 --> 01:09:41,683 Honour? 1064 01:09:46,445 --> 01:09:49,481 Do you know the famous saying about the yellow box? 1065 01:09:49,906 --> 01:09:51,483 I've not heard it, no. 1066 01:09:51,574 --> 01:09:55,156 "Do not enter the yellow box unless your exit is clear". 1067 01:09:55,244 --> 01:09:57,485 I wonder where you think your exit is? 1068 01:09:57,580 --> 01:10:00,414 I don't have an exit, so I don't have a strategy. 1069 01:10:00,499 --> 01:10:02,206 I'm not thinking that far ahead. 1070 01:10:02,668 --> 01:10:06,036 I'm very conscious, Prime Minister, that I've been forced into an area... 1071 01:10:06,129 --> 01:10:08,584 closer to politics than it is to security. 1072 01:10:08,673 --> 01:10:09,787 What I was saying earlier. 1073 01:10:09,883 --> 01:10:13,002 In times of national emergency, the two are the same. 1074 01:10:13,094 --> 01:10:15,667 Nothing is more dangerous than when people make mischief 1075 01:10:15,763 --> 01:10:17,470 by trying to separate them out. 1076 01:10:18,057 --> 01:10:20,132 But surely that's something you're going to have to take up 1077 01:10:20,226 --> 01:10:21,554 with your home secretary. 1078 01:10:21,643 --> 01:10:23,849 Yes. I'm working on that. 1079 01:10:25,063 --> 01:10:27,470 Right now, I'm working on you. 1080 01:10:28,608 --> 01:10:33,234 All right. If the file is correct, it suggests that you had intelligence 1081 01:10:33,321 --> 01:10:35,147 which you failed to share. 1082 01:10:36,115 --> 01:10:38,688 You knew the names of potential British terrorists, 1083 01:10:38,784 --> 01:10:40,408 but you failed to pass them on 1084 01:10:40,494 --> 01:10:43,067 because you didn't want to reveal where you'd got them. 1085 01:10:43,163 --> 01:10:44,822 You risked lives. 1086 01:10:45,332 --> 01:10:49,115 And you knowingly misled Parliament about illegal practices. 1087 01:10:50,336 --> 01:10:51,995 Let's look at the facts. 1088 01:10:52,839 --> 01:10:55,460 The man who compiled that file is dead. 1089 01:10:55,549 --> 01:10:58,300 And with him died the knowledge of who his source was. 1090 01:10:58,385 --> 01:11:00,591 I don't know the source. Do you? 1091 01:11:01,805 --> 01:11:05,138 You know as well as I do, without a source your file is worthless. 1092 01:11:05,225 --> 01:11:07,300 The allegations can't be corroborated. 1093 01:11:07,393 --> 01:11:09,764 Therefore, the allegations can't be correct. 1094 01:11:09,854 --> 01:11:11,976 Is that what you're telling me, sir? 1095 01:11:12,064 --> 01:11:13,308 It's false? 1096 01:11:14,233 --> 01:11:15,775 The allegations are false? 1097 01:11:22,449 --> 01:11:23,693 What time is it? 1098 01:11:25,493 --> 01:11:26,524 Just gone 2:00. 1099 01:11:26,619 --> 01:11:29,405 All other copies of the file have been returned. 1100 01:11:29,497 --> 01:11:31,572 I want yours back within 12 hours. 1101 01:11:33,292 --> 01:11:35,118 2:00 tomorrow, shall we say? 1102 01:11:39,798 --> 01:11:42,882 You've been a loyal servant to this country for many years. 1103 01:11:42,968 --> 01:11:45,209 I'm not expecting you to throw it all away. 1104 01:11:46,387 --> 01:11:49,173 No. Nor am I. 1105 01:11:54,061 --> 01:11:55,887 It's late. Can we get you a room? 1106 01:11:56,772 --> 01:11:59,393 No, thank you. I'm staying at a friend's. 1107 01:12:00,567 --> 01:12:01,811 Goodnight, sir. 1108 01:12:06,322 --> 01:12:08,528 Goodnight, Max. Goodnight, Ted. 1109 01:12:16,039 --> 01:12:18,446 - How did it go? - I want Special Branch. 1110 01:14:19,360 --> 01:14:22,942 - All right? - Yes, but I'm freezing. 1111 01:14:25,407 --> 01:14:27,198 Where are we going? 1112 01:14:33,081 --> 01:14:34,243 I love it. 1113 01:14:35,500 --> 01:14:38,204 - Is this what you do for a living? - Occasionally. 1114 01:14:38,294 --> 01:14:39,538 Wow! 1115 01:14:41,505 --> 01:14:42,619 Wow! 1116 01:14:43,048 --> 01:14:45,123 I had a feeling that if I asked a favour, 1117 01:14:45,217 --> 01:14:47,292 you were the sort of person who'd come through. 1118 01:14:47,385 --> 01:14:48,499 You trust me. 1119 01:14:48,928 --> 01:14:50,671 Why on earth would you trust me? 1120 01:14:50,763 --> 01:14:53,262 Because that's the job. Deciding who to trust. 1121 01:14:53,263 --> 01:14:54,563 That's what the job is. 1122 01:14:56,310 --> 01:14:59,014 Also, you told your father that I work for the Home Office. 1123 01:14:59,104 --> 01:15:00,348 - I lied. - Yeah. 1124 01:15:01,648 --> 01:15:03,106 You trust me because I lied. 1125 01:15:04,693 --> 01:15:05,890 Hmm. 1126 01:15:06,361 --> 01:15:08,234 Well, what were you doing in Cambridge? 1127 01:15:08,321 --> 01:15:10,479 Why, seeing the prime minister, of course. 1128 01:15:16,162 --> 01:15:18,487 - Anyone behind us? - No. 1129 01:15:21,875 --> 01:15:24,745 - Are we going back to London? - No. 1130 01:15:39,558 --> 01:15:42,428 - Two rooms, please. - One room, two beds, please. 1131 01:15:43,895 --> 01:15:45,353 Don't we need to talk? 1132 01:15:50,985 --> 01:15:54,318 I don't want to spoil the evening, but I have a question. 1133 01:15:54,530 --> 01:15:57,863 - The first time we met, the young man... - Ralph. 1134 01:15:58,742 --> 01:16:00,401 Tell me, how did you know him? 1135 01:16:01,369 --> 01:16:03,740 - He came to the meetings. - For the campaign? 1136 01:16:04,330 --> 01:16:06,286 He just turned up out of the blue? 1137 01:16:06,374 --> 01:16:08,033 Said he was keen to help. 1138 01:16:08,543 --> 01:16:09,705 Did he? 1139 01:16:13,589 --> 01:16:15,960 - What's this about? - I got you something. 1140 01:16:16,049 --> 01:16:18,622 Something to thank you for coming to fetch me. 1141 01:16:19,553 --> 01:16:20,750 What is it? 1142 01:16:22,097 --> 01:16:24,422 It's the truth about your brother's death. 1143 01:16:25,892 --> 01:16:28,014 I got hold of the Shabak report. 1144 01:16:28,102 --> 01:16:29,928 How on earth did you do that? 1145 01:16:30,813 --> 01:16:32,307 It's powerful stuff. 1146 01:16:33,315 --> 01:16:37,228 You were right. Jake was killed in cold blood. There was a cover-up. 1147 01:16:38,028 --> 01:16:42,404 You have a cast-iron case for manslaughter. You might get murder. 1148 01:16:42,490 --> 01:16:43,687 It's all in there. 1149 01:16:48,162 --> 01:16:49,406 Have you read it? 1150 01:16:58,213 --> 01:17:01,130 The problem is going to be with using it. 1151 01:17:05,052 --> 01:17:06,629 Why shouldn't I use it? 1152 01:17:06,721 --> 01:17:09,092 Because everyone will know where you got it. 1153 01:17:09,181 --> 01:17:10,260 How would they know? 1154 01:17:10,349 --> 01:17:13,100 You're not cut out for this line of work, are you? 1155 01:17:13,769 --> 01:17:15,144 Tell me what you mean. 1156 01:17:15,228 --> 01:17:18,477 I mean you live opposite me. 1157 01:17:18,565 --> 01:17:19,762 We share a landing. 1158 01:17:22,193 --> 01:17:23,437 I see. 1159 01:17:38,124 --> 01:17:39,368 Do you want a drink? 1160 01:17:40,251 --> 01:17:41,448 Um... 1161 01:17:43,629 --> 01:17:46,084 - Am I driving? - Not with me, you're not. 1162 01:17:48,175 --> 01:17:49,289 Brandy. 1163 01:18:16,618 --> 01:18:20,567 They say you can only begin to mourn once you know the facts. 1164 01:18:23,707 --> 01:18:25,782 Do you think that's true? 1165 01:18:30,338 --> 01:18:32,081 I'm mourning, too. 1166 01:18:33,508 --> 01:18:34,670 Who? 1167 01:18:35,426 --> 01:18:36,968 Who are you mourning? 1168 01:18:37,720 --> 01:18:39,344 My oldest friend died 1169 01:18:41,056 --> 01:18:42,514 a couple of days ago. 1170 01:18:43,809 --> 01:18:45,267 He made an allegation. 1171 01:18:47,688 --> 01:18:52,230 An allegation that, as yet, I've failed to make stick. 1172 01:18:55,069 --> 01:18:56,148 I see. 1173 01:19:02,284 --> 01:19:03,481 Must be tough. 1174 01:19:06,413 --> 01:19:07,907 Well, it is. 1175 01:19:13,378 --> 01:19:14,836 He left me a job to do. 1176 01:19:16,631 --> 01:19:18,374 And my life's not... 1177 01:19:21,677 --> 01:19:23,336 worth living 1178 01:19:24,930 --> 01:19:26,839 till I see it through. 1179 01:19:34,730 --> 01:19:36,769 I just got my life back. 1180 01:19:41,570 --> 01:19:43,895 I don't suppose you'd let me thank you. 1181 01:19:44,948 --> 01:19:47,485 I think I'd die if you thanked me. 1182 01:19:55,082 --> 01:19:58,533 I think some people have been quite surprised by your new appointment. 1183 01:19:58,627 --> 01:20:01,876 Yes. Well, as you know the prime minister and I haven't always seen 1184 01:20:01,963 --> 01:20:03,243 eye-to-eye on every issue, 1185 01:20:03,340 --> 01:20:06,839 but recently events have thrown us together, and do you know what? 1186 01:20:06,926 --> 01:20:08,918 We've found we actually like each other. 1187 01:20:09,721 --> 01:20:11,760 You get on. Extremely well. 1188 01:20:11,847 --> 01:20:14,088 We've always got on on a personal level, and now... 1189 01:20:14,183 --> 01:20:15,677 Didn't hear you get up. 1190 01:20:15,768 --> 01:20:17,427 Good morning. How are you? 1191 01:20:17,519 --> 01:20:20,223 - Better, much better. - Good. 1192 01:20:20,814 --> 01:20:22,142 Do you know the home secretary? 1193 01:20:22,232 --> 01:20:24,438 The one who says, "We can't be free because we have to be safe"? 1194 01:20:24,526 --> 01:20:25,770 That's her. 1195 01:20:25,860 --> 01:20:27,935 - Thank you, Mr Eliot. - Thank you very much. 1196 01:20:28,029 --> 01:20:29,688 She's our deputy prime minister. 1197 01:20:29,780 --> 01:20:31,523 I thought we didn't have a deputy prime minister. 1198 01:20:31,615 --> 01:20:35,564 We do now. Beasley is saying he thinks of her as his natural successor. 1199 01:20:35,661 --> 01:20:37,238 She's been bought. 1200 01:20:37,329 --> 01:20:38,823 We need to go to work. Are you coming with me? 1201 01:20:38,914 --> 01:20:40,028 Try and stop me. 1202 01:20:40,123 --> 01:20:43,906 Well, as you know, some prime ministers designate a deputy, some don't. 1203 01:20:44,002 --> 01:20:46,539 Obviously, it's a mark of how well we're now working together 1204 01:20:46,629 --> 01:20:49,795 that the prime minister has wanted to give me this particular job title. 1205 01:20:59,558 --> 01:21:01,633 - Emma. How are you? - Busy. 1206 01:21:02,644 --> 01:21:05,099 You haven't met, have you? This is Nancy Pierpan. 1207 01:21:05,772 --> 01:21:08,179 - Okay. - So sorry to hear your news. 1208 01:21:09,150 --> 01:21:10,430 She's my neighbour. 1209 01:21:10,526 --> 01:21:12,851 She's kindly doing a stint as my chauffeur. 1210 01:21:14,655 --> 01:21:15,852 Come in. 1211 01:21:22,537 --> 01:21:25,454 Go to the barn. She's waiting for you. 1212 01:21:27,833 --> 01:21:31,450 Do you think Nancy could possibly have a cup of coffee? 1213 01:21:58,611 --> 01:22:01,564 I'm so sorry. I said terrible things. 1214 01:22:02,240 --> 01:22:04,232 It's my fault. I've been stupid. 1215 01:22:04,408 --> 01:22:05,902 I'm a bad father. 1216 01:22:06,577 --> 01:22:08,236 Just put my mind at rest. 1217 01:22:09,455 --> 01:22:12,325 It's not Ralph Wilson, is it? 1218 01:22:12,416 --> 01:22:14,040 Ralph Wilson? 1219 01:22:15,168 --> 01:22:16,710 Why would it be Ralph? 1220 01:22:17,170 --> 01:22:18,877 Because I saw you together. 1221 01:22:19,047 --> 01:22:21,205 - Are you out of your head? - Thank God! 1222 01:22:21,299 --> 01:22:23,624 Is that what you've been thinking? Is that what you think of me? 1223 01:22:23,718 --> 01:22:25,425 I didn't know what to think. 1224 01:22:26,136 --> 01:22:27,416 If you must know, 1225 01:22:29,264 --> 01:22:32,217 - it was a conceptual artist. - Oh. 1226 01:22:33,226 --> 01:22:34,636 Good. Well... 1227 01:22:36,354 --> 01:22:39,473 I'm glad conceptual artists are good for something. 1228 01:22:40,942 --> 01:22:42,270 How long did it last? 1229 01:22:43,152 --> 01:22:44,859 It lasted a week. 1230 01:22:46,321 --> 01:22:47,601 A good week? 1231 01:22:49,991 --> 01:22:52,362 Well, then, your daughter's in with a chance. 1232 01:22:52,452 --> 01:22:54,111 How do you know it's a girl? 1233 01:22:54,204 --> 01:22:56,077 Because I had a girl. 1234 01:23:14,264 --> 01:23:17,015 I don't know why I bothered to make you all lunch. 1235 01:23:17,099 --> 01:23:19,174 - God knows, I've got enough to do. - It's delicious. 1236 01:23:22,521 --> 01:23:25,058 Everyone says Benedict knew he was dying. 1237 01:23:25,148 --> 01:23:28,397 So why didn't he at least leave us an order of service? 1238 01:23:28,485 --> 01:23:31,319 Did he ask for anything in particular? 1239 01:23:32,030 --> 01:23:36,738 Oh, you know. Stuff about England. 1240 01:23:40,162 --> 01:23:41,869 So typical. So typical of him. 1241 01:23:42,831 --> 01:23:46,614 I don't think Benedict gave a damn about England, did he? Except... 1242 01:23:46,710 --> 01:23:49,117 as some version of paradise. 1243 01:23:49,212 --> 01:23:51,121 Imaginary, like all paradise. 1244 01:23:52,006 --> 01:23:54,840 I'm sure it's what the Belgians feel about Belgium. 1245 01:23:54,926 --> 01:23:56,420 I'm sure they do. 1246 01:23:56,510 --> 01:23:58,134 And the frigging Albanians. 1247 01:24:01,431 --> 01:24:02,711 And you're no use. 1248 01:24:03,850 --> 01:24:05,130 You like jazz. 1249 01:24:13,401 --> 01:24:16,105 Johnny, can you come with me, please? 1250 01:24:28,331 --> 01:24:30,952 - There was a politician. - I'm sorry? 1251 01:24:34,462 --> 01:24:37,415 An American politician came here for lunch. 1252 01:24:37,506 --> 01:24:39,048 Couple of weeks ago. 1253 01:24:40,258 --> 01:24:43,009 I don't suppose you remember his name. 1254 01:24:46,431 --> 01:24:49,550 He piloted his plane to the local airfield. 1255 01:24:52,853 --> 01:24:55,224 You didn't mention this before. 1256 01:24:57,024 --> 01:24:58,815 I was angry before. 1257 01:25:10,286 --> 01:25:11,910 Is the plane enough of a clue? 1258 01:26:16,471 --> 01:26:18,644 It's not certain, 1259 01:26:18,645 --> 01:26:22,245 but there's a fair chance that I'm going to have to leave the country. 1260 01:26:23,519 --> 01:26:27,847 I have a feeling this week may not end well. 1261 01:26:30,275 --> 01:26:31,934 I'm running out of rope. 1262 01:26:33,987 --> 01:26:37,236 They're not gonna make me deputy prime minister. 1263 01:26:41,744 --> 01:26:44,069 Will I see you at the funeral? 1264 01:26:44,914 --> 01:26:46,242 I'll try. 1265 01:26:48,417 --> 01:26:51,168 "Try" as in you will, "try" as in you won't? 1266 01:28:11,409 --> 01:28:12,606 He's on his way. 1267 01:28:20,542 --> 01:28:22,119 You're gonna tell me what you're doing? 1268 01:28:22,211 --> 01:28:23,705 I'm doing what you do for a living. 1269 01:28:23,795 --> 01:28:26,120 Aren't you in the surveillance business? 1270 01:28:26,214 --> 01:28:29,048 Going through your things, seeing what's there. 1271 01:28:29,968 --> 01:28:33,217 Don't worry. I don't do guns or violence. 1272 01:28:35,139 --> 01:28:36,336 How did you get in? 1273 01:28:37,099 --> 01:28:39,055 There's a dead-lock in the combination. 1274 01:28:39,143 --> 01:28:43,010 We still have skills in the public sector you don't in the private. 1275 01:28:43,397 --> 01:28:44,641 Contact, contact. 1276 01:28:45,940 --> 01:28:48,477 Nancy, you can come up now. 1277 01:28:48,568 --> 01:28:50,110 This is an expensive outfit. 1278 01:28:50,737 --> 01:28:53,654 I was wondering who'd stake such a serious investment. 1279 01:28:53,739 --> 01:28:56,194 And then I saw the photo on the fridge. 1280 01:28:56,283 --> 01:28:58,074 I had you marked from the beginning. 1281 01:28:58,160 --> 01:28:59,819 - I know you did. - From the moment I met you. 1282 01:28:59,912 --> 01:29:01,868 I've been taking photos of your operation. 1283 01:29:01,955 --> 01:29:05,204 - Are they on that camera? - And sending them to a computer. 1284 01:29:05,291 --> 01:29:07,164 You're Jill Tankard's little boy. 1285 01:29:09,170 --> 01:29:10,249 Nothing to say? 1286 01:29:14,341 --> 01:29:18,420 This is the man who pretended to support your campaign. 1287 01:29:18,637 --> 01:29:20,214 I can't believe what you did. 1288 01:29:20,639 --> 01:29:21,883 I can't believe it. 1289 01:29:23,141 --> 01:29:26,556 - How far would you have taken it? - I'd have slept with you. 1290 01:29:26,644 --> 01:29:28,303 For Queen and country, I would have done it. 1291 01:29:28,396 --> 01:29:31,065 I was never interested in you, I was interested in him. 1292 01:29:31,148 --> 01:29:33,603 I meant to believe that it was a coincidence. 1293 01:29:34,109 --> 01:29:38,569 An Ml5 man just happens to live opposite a known subversive. 1294 01:29:38,655 --> 01:29:39,852 I'm not a subversive. 1295 01:29:39,948 --> 01:29:42,070 - Then what the fuck are you? - Ralph! 1296 01:29:42,158 --> 01:29:44,150 It's time to have a word with your mum. 1297 01:29:59,049 --> 01:30:02,464 I'm going to leave early. Please cancel all my appointments. 1298 01:30:08,974 --> 01:30:10,218 He's back in contact. 1299 01:30:25,364 --> 01:30:26,906 What made you choose this place? 1300 01:30:26,991 --> 01:30:28,983 Best reason, because the food is good. 1301 01:30:29,076 --> 01:30:32,907 Hello. I've got whisky, but my friend usually drinks white wine. 1302 01:30:32,996 --> 01:30:34,276 - Whisky. - Of course. 1303 01:30:36,124 --> 01:30:40,073 So, interesting choice. How does it feel to be unemployable? 1304 01:30:40,503 --> 01:30:42,127 What's in the bag? Have you brought me the file? 1305 01:30:42,213 --> 01:30:44,999 I've been trying to calculate how long you've been working this racket. 1306 01:30:45,091 --> 01:30:46,170 What racket is that? 1307 01:30:46,258 --> 01:30:48,962 You're running a cowboy unit out of Downing Street. 1308 01:30:49,053 --> 01:30:51,468 Don't think you can call it a cowboy unit. 1309 01:30:51,469 --> 01:30:52,555 We answer to the prime minister. 1310 01:30:52,556 --> 01:30:55,046 - Clearly you've forgotten, so do we. - What's your point? 1311 01:30:55,141 --> 01:30:56,967 The prime minister never liked the security services 1312 01:30:57,060 --> 01:30:59,301 because we refused to tell him what he wanted to hear 1313 01:30:59,395 --> 01:31:01,102 and we were always bothering him with facts. 1314 01:31:01,189 --> 01:31:03,477 So he started his own intelligence unit. Am I right? 1315 01:31:03,566 --> 01:31:05,439 Dealing directly with the Americans. 1316 01:31:07,569 --> 01:31:12,360 In traditional practice, the torturers are meant to be held at arm's length. 1317 01:31:12,741 --> 01:31:14,021 You have no proof. 1318 01:31:14,117 --> 01:31:16,786 Well, as a matter of fact, I do. 1319 01:31:17,203 --> 01:31:19,112 I found Ben's source. 1320 01:31:19,330 --> 01:31:21,536 I've spoken to Ben's source. 1321 01:31:21,624 --> 01:31:25,039 - I don't believe you. - Believe what you like. 1322 01:31:25,127 --> 01:31:27,036 And will that source go on the record? 1323 01:31:27,588 --> 01:31:29,132 Can you produce that source? 1324 01:31:29,133 --> 01:31:31,015 That's a gamble you're going to have to take. 1325 01:31:31,716 --> 01:31:34,918 Johnny, you're bluffing with an empty hand. 1326 01:31:35,303 --> 01:31:37,793 Is the prime minister willing to take that risk? 1327 01:31:37,889 --> 01:31:39,632 I know the source. 1328 01:31:48,482 --> 01:31:50,972 Face it, the world's changed. 1329 01:31:51,693 --> 01:31:53,732 What are the British gonna do? Get new allies? 1330 01:31:53,820 --> 01:31:57,188 - Allies who behave better? - Benedict was onto you, wasn't he? 1331 01:31:57,281 --> 01:31:59,403 He'd worked it out. That's why he put the file out. 1332 01:31:59,492 --> 01:32:01,614 Because he knew you were betraying your own department. 1333 01:32:01,702 --> 01:32:04,879 Reporting to the prime minister isn't betrayal. 1334 01:32:04,880 --> 01:32:06,692 You financed a piece of private enterprise... 1335 01:32:06,693 --> 01:32:08,993 and employed your own son. 1336 01:32:10,001 --> 01:32:12,372 I've taken photographs of his premises. 1337 01:32:16,757 --> 01:32:20,125 Fuck this. This isn't the student union. I'm not here to debate. 1338 01:32:20,219 --> 01:32:22,425 The world's moving on, and it's time it did. 1339 01:32:22,513 --> 01:32:25,881 Because you guys, with your public-school ties and your, 1340 01:32:25,974 --> 01:32:30,018 "After you, old chap," didn't make much of a job of it, did you? 1341 01:32:30,103 --> 01:32:33,222 Last meeting of the club, Johnny. Last meeting of the club. 1342 01:32:37,109 --> 01:32:40,857 In the last 48 hours you've broken every rule in the book. 1343 01:32:40,946 --> 01:32:44,397 You're no longer in the service. You will never work again. 1344 01:32:44,491 --> 01:32:45,605 Your pension's gone. 1345 01:32:45,700 --> 01:32:49,364 And if you blow the whistle now you'll also go to prison. 1346 01:32:49,454 --> 01:32:50,734 Is that what you want? 1347 01:32:51,080 --> 01:32:54,863 Because that's what lies ahead if you don't give me that file. 1348 01:32:56,168 --> 01:32:58,623 - I'm willing to cut a deal. - What's the deal? 1349 01:32:59,129 --> 01:33:01,880 No Royal Commission, no reorganisation. 1350 01:33:01,965 --> 01:33:03,423 - Is that all? - No. 1351 01:33:04,050 --> 01:33:08,510 Publication of the internal Israeli report on the death of Jake Pierpan. 1352 01:33:09,806 --> 01:33:11,715 - You're crazy. - We leak it. 1353 01:33:11,808 --> 01:33:14,477 The government admits it's deeply concerned. 1354 01:33:14,560 --> 01:33:18,687 It's shocked at the cover-up in the occupied territories. That's the deal. 1355 01:33:19,106 --> 01:33:20,516 - You know it's impossible. - Is it? 1356 01:33:20,607 --> 01:33:22,682 - Of course! - It's the quid pro quo. 1357 01:33:22,776 --> 01:33:25,480 You give me something, I give you something. 1358 01:33:25,570 --> 01:33:29,982 Think about it. This is far worse. 1359 01:33:33,911 --> 01:33:37,824 Isn't the temptation of heroism coming a little late in your career? 1360 01:33:39,166 --> 01:33:41,739 I've watched you work. I always admired you. 1361 01:33:41,835 --> 01:33:46,413 I thought, "Johnny's clever. Johnny keeps out of trouble. 1362 01:33:47,507 --> 01:33:49,795 "Johnny's a lucky man, he's got a life". 1363 01:33:53,846 --> 01:33:56,419 Don't you have a life, Jill? 1364 01:34:04,147 --> 01:34:05,522 It's the girl, isn't it? 1365 01:34:06,858 --> 01:34:08,731 You're doing this for the girl. 1366 01:34:10,694 --> 01:34:13,860 They come and go. Don't they, Johnny? 1367 01:34:14,823 --> 01:34:15,985 They come and go. 1368 01:34:19,870 --> 01:34:21,412 Not this time. 1369 01:34:27,668 --> 01:34:29,375 Is the file in there? 1370 01:34:43,099 --> 01:34:45,221 - Hello? - Is that Allegra? 1371 01:34:45,309 --> 01:34:46,340 It is. 1372 01:34:46,852 --> 01:34:49,805 I believe my friend Rollo gave you a document. 1373 01:34:49,897 --> 01:34:51,059 He did. 1374 01:34:51,440 --> 01:34:54,855 Go ahead, broadcast. You have my permission. 1375 01:34:57,737 --> 01:34:59,776 - Thank you. - Good luck. 1376 01:35:38,316 --> 01:35:40,023 - What are you doing? - Just reading. 1377 01:35:40,109 --> 01:35:41,271 Okay. 1378 01:35:42,403 --> 01:35:44,229 Looking for the next great novel. 1379 01:35:45,155 --> 01:35:47,147 They don't seem to understand that feelings are interesting, 1380 01:35:47,241 --> 01:35:49,778 but the world is interesting, too. 1381 01:35:52,954 --> 01:35:55,623 - Want some coffee? - I have to say goodbye. 1382 01:35:57,208 --> 01:35:59,745 - Goodbye? - Yeah. 1383 01:36:01,837 --> 01:36:03,663 What does goodbye mean? 1384 01:36:08,176 --> 01:36:11,295 If you want a Saab, it's waiting in Cambridge. 1385 01:36:11,388 --> 01:36:13,759 You'll have to pay the parking charges, 1386 01:36:14,641 --> 01:36:16,467 but it's nicer than your Peugeot. 1387 01:36:19,228 --> 01:36:21,718 This is a small painting you might like. 1388 01:36:22,648 --> 01:36:24,723 It's by the same artist, 1389 01:36:26,235 --> 01:36:27,729 but not as good. 1390 01:36:28,153 --> 01:36:29,647 Couldn't possibly take it. 1391 01:36:29,738 --> 01:36:31,018 You can take it. 1392 01:36:31,823 --> 01:36:34,313 You're going to live for many years and be an old woman. 1393 01:36:34,409 --> 01:36:37,991 And this way, you'll always have something decent on your wall. 1394 01:36:39,580 --> 01:36:41,655 Going to tell me why you have to go? 1395 01:36:41,749 --> 01:36:43,159 I've cut a deal. 1396 01:36:43,250 --> 01:36:46,250 They've gone along with it, but they don't like it. 1397 01:36:46,336 --> 01:36:48,375 They'll make my life not worth living. 1398 01:36:49,381 --> 01:36:51,337 Would you like me to come with you? 1399 01:36:54,886 --> 01:36:57,211 I couldn't ask you to do that. 1400 01:36:59,807 --> 01:37:03,507 Couldn't or... won't? 1401 01:37:11,067 --> 01:37:14,601 I'm not really used to the idea of having feelings again. 1402 01:37:16,655 --> 01:37:19,441 It's dangerous, isn't it? 1403 01:37:27,874 --> 01:37:29,783 Too dangerous for you? 1404 01:37:34,422 --> 01:37:37,671 I'm frightened. I fuck everything up. 1405 01:37:39,718 --> 01:37:40,880 Shh. 1406 01:38:14,250 --> 01:38:15,530 Thank you. 1407 01:38:15,626 --> 01:38:17,784 - You're welcome. - This is very kind of you. 1408 01:38:24,384 --> 01:38:25,926 We're heading north. 1409 01:38:44,861 --> 01:38:48,395 We're here today to remember the life of Benedict Baron. 1410 01:38:49,323 --> 01:38:52,276 The hymns and readings have been chosen by his family. 1411 01:38:52,868 --> 01:38:56,651 And the first hymn by his oldest friend, John Worricker. 1412 01:38:57,372 --> 01:38:59,530 I Vow to Thee, My Country. 1413 01:39:12,261 --> 01:39:17,764 � I vow to thee, my country 1414 01:39:17,849 --> 01:39:22,593 � All earthly things above 1415 01:39:22,687 --> 01:39:27,728 � Entire and whole and perfect 1416 01:39:27,817 --> 01:39:32,774 � The service of my love � 1417 01:39:37,075 --> 01:39:39,400 The government today responded officially 1418 01:39:39,494 --> 01:39:41,782 to the document obtained by the BBC 1419 01:39:41,871 --> 01:39:44,575 which reveals that the peace campaigner Jake Pierpan 1420 01:39:44,665 --> 01:39:47,036 was gunned down in the occupied territories... 1421 01:39:47,585 --> 01:39:50,371 when he was clearly holding a white flag. 1422 01:39:50,671 --> 01:39:54,205 The prime minister, Alec Beasley, today visiting his constituency, 1423 01:39:54,299 --> 01:39:57,750 acknowledged the strengths of public reaction to the revelation. 1424 01:39:58,144 --> 01:40:00,561 Even at times of national crisis, 1425 01:40:00,662 --> 01:40:03,762 certain basic human freedoms have to be protected. 1426 01:40:04,350 --> 01:40:07,801 We must never stop insisting on telling the truth to our enemies, 1427 01:40:07,895 --> 01:40:11,974 but sometimes we have to tell the truth to our friends as well. 1428 01:40:12,065 --> 01:40:16,856 That's a difficult duty, but between democracies with shared values 1429 01:40:16,945 --> 01:40:18,522 it's an essential one. 1430 01:40:19,405 --> 01:40:23,947 � And there's another country 1431 01:40:24,034 --> 01:40:28,861 � I've heard of long ago 1432 01:40:29,039 --> 01:40:34,198 � Most dear to them that love her 1433 01:40:34,294 --> 01:40:39,204 � Most great to them that know � 1434 01:40:39,715 --> 01:40:42,040 Politicians on all sides in Britain... 1435 01:40:42,134 --> 01:40:44,007 are today expressing their shock... 1436 01:40:44,294 --> 01:40:46,187 at the news that the Israeli Army... 1437 01:40:46,188 --> 01:40:48,388 suppressed a highly critical Shabak report, 1438 01:40:48,473 --> 01:40:51,390 which established the truth about the death of a British peace... 1439 01:40:51,476 --> 01:40:53,801 I wonder, could we change the station? 1440 01:40:53,895 --> 01:40:55,554 Anything you want? 1441 01:40:55,647 --> 01:40:57,438 I'd like some jazz. 112939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.