All language subtitles for Once.Upon.a.Time.S07E20.HDTV.x264-CRAVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:02,093 Previously on "Once Upon A Time"... 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,268 I got something for you. 3 00:00:03,303 --> 00:00:06,328 It's a family thing. It's for our travels. 4 00:00:06,632 --> 00:00:09,433 I was clear that when I came back to the Heights, 5 00:00:09,468 --> 00:00:11,168 it was to get that dagger. 6 00:00:11,291 --> 00:00:13,725 - I've missed you so much. - [LAUGHS] 7 00:00:14,064 --> 00:00:15,397 [GRUNTS] 8 00:00:15,609 --> 00:00:17,109 Papa, no! 9 00:00:19,378 --> 00:00:21,180 The curse didn't break. 10 00:00:21,313 --> 00:00:23,280 ELOISE: If you won't help cast the spell for me, 11 00:00:23,315 --> 00:00:24,948 do it to save your father. 12 00:00:25,183 --> 00:00:26,228 Don't do it, Tilly. 13 00:00:26,253 --> 00:00:27,435 You are my father. 14 00:00:27,460 --> 00:00:29,785 And that's why I have to do this. 15 00:00:32,891 --> 00:00:36,626 [THUNDER CRASHING] 16 00:00:40,566 --> 00:00:42,199 It didn't work! 17 00:00:42,234 --> 00:00:43,600 Lucy, what are you talking about? 18 00:00:43,635 --> 00:00:44,334 What didn't work? 19 00:00:44,370 --> 00:00:45,745 True. Love's. Kiss. 20 00:00:45,770 --> 00:00:47,137 My mom and Henry kissed. 21 00:00:47,381 --> 00:00:48,647 But Henry's poisoned. 22 00:00:48,682 --> 00:00:51,350 Not anymore. I found all the pieces of the Glass Slipper 23 00:00:51,385 --> 00:00:53,118 and Mr. Samdi cured him. 24 00:00:53,153 --> 00:00:54,953 But doesn't matter... we're still... 25 00:00:54,988 --> 00:00:57,538 - [THUNDER CRASHES] - cursed. 26 00:00:57,936 --> 00:00:59,131 I don't know about cursed, 27 00:00:59,156 --> 00:01:01,760 but those clouds aren't a great sign. 28 00:01:01,795 --> 00:01:04,463 They're not clouds. It's a re-birth. 29 00:01:06,772 --> 00:01:09,668 The balance of nature is shifting, Regina. 30 00:01:09,703 --> 00:01:12,571 We're on the precipice of a great extinction... 31 00:01:12,606 --> 00:01:15,107 one that man cannot crawl back from. 32 00:01:15,142 --> 00:01:17,909 So you're wiping out humanity with a rainstorm? 33 00:01:17,945 --> 00:01:18,977 [SCOFFS] 34 00:01:19,012 --> 00:01:20,278 How biblical. 35 00:01:20,314 --> 00:01:23,415 Oh, it's going to be much worse than that. 36 00:01:23,907 --> 00:01:26,084 But I'm here to offer you salvation. 37 00:01:26,657 --> 00:01:29,265 You were once the Eighth Witch. 38 00:01:29,290 --> 00:01:31,590 Join me now and your family will be spared. 39 00:01:31,625 --> 00:01:34,059 Sorry, but I'm not really a joiner. 40 00:01:34,094 --> 00:01:37,362 You may have brought us here, but this is my home now. 41 00:01:37,398 --> 00:01:39,364 And I protect my own. 42 00:01:39,400 --> 00:01:41,733 With what magic? 43 00:01:41,999 --> 00:01:43,635 Your son couldn't break my curse. 44 00:01:43,670 --> 00:01:45,499 Do you think that was an accident? 45 00:01:45,524 --> 00:01:46,738 What did you do to Henry? 46 00:01:46,774 --> 00:01:48,673 I didn't have to do anything. 47 00:01:49,099 --> 00:01:51,304 Did you ever notice how human children 48 00:01:51,361 --> 00:01:53,661 have a nasty way of growing up? 49 00:01:53,697 --> 00:01:56,097 An adult's belief is a lot less potent. 50 00:01:56,132 --> 00:01:58,366 You don't know Henry. He has the heart... 51 00:01:58,401 --> 00:01:59,709 The heart of the Truest Believer. 52 00:01:59,734 --> 00:02:00,900 Yes, I know. 53 00:02:01,171 --> 00:02:04,934 But your Henry also has more pain than you know. 54 00:02:04,959 --> 00:02:07,926 Hmm. His belief is gone 55 00:02:07,951 --> 00:02:10,645 and there's nothing you can do to bring it back. 56 00:02:10,680 --> 00:02:12,947 [THUNDER CRASHES] 57 00:02:29,962 --> 00:02:32,133 YOUNG HENRY: Do we really have to do this now, Mom? 58 00:02:32,168 --> 00:02:34,669 REGINA: Come on, it's your last first day of school. 59 00:02:34,704 --> 00:02:36,134 - [SIGHS] - Just give me this, 60 00:02:36,159 --> 00:02:38,339 and you'll never have to do it again. 61 00:02:38,375 --> 00:02:39,974 [SIGHS] 62 00:02:41,177 --> 00:02:42,877 Okay. 63 00:02:54,746 --> 00:02:56,846 REGINA: Henry? Wait. 64 00:02:59,536 --> 00:03:01,696 You forgot your lunch. 65 00:03:01,731 --> 00:03:02,897 Seriously? 66 00:03:02,932 --> 00:03:04,866 I haven't used a lunch box since fifth grade. 67 00:03:04,901 --> 00:03:06,834 Oh, just open it. 68 00:03:09,431 --> 00:03:10,805 [SIGHS] 69 00:03:11,975 --> 00:03:13,107 No way. 70 00:03:13,143 --> 00:03:14,909 [KEY RATTLES] 71 00:03:14,944 --> 00:03:17,712 Henry, I know you think I treat you like a child, but... 72 00:03:17,747 --> 00:03:19,514 Well, you're not my little boy anymore. 73 00:03:19,549 --> 00:03:21,149 And next year you'll need this car 74 00:03:21,184 --> 00:03:23,184 to drive across town to Storybrooke College. 75 00:03:25,121 --> 00:03:26,254 Right. 76 00:03:26,876 --> 00:03:28,823 This is, uh, great. 77 00:03:29,540 --> 00:03:31,058 [CHUCKLES] What is it, Henry? 78 00:03:31,094 --> 00:03:34,228 It's just... I'm not sure if SBC 79 00:03:34,264 --> 00:03:36,101 is the right move for me... 80 00:03:36,906 --> 00:03:38,738 since it's not a move at all. 81 00:03:38,763 --> 00:03:40,029 It's still in Storybrooke. 82 00:03:40,054 --> 00:03:42,370 Well, what's wrong with that? Storybrooke's your home. 83 00:03:42,405 --> 00:03:44,439 But I'm the only kid that wasn't whisked here 84 00:03:44,474 --> 00:03:45,706 from the Enchanted Forest. 85 00:03:45,742 --> 00:03:47,008 I'm from the real world. 86 00:03:47,043 --> 00:03:50,097 Maybe I should get out there and consider other options. 87 00:03:50,122 --> 00:03:51,156 Other options. 88 00:03:51,181 --> 00:03:54,015 Thanks, Mom. I'll bring her home without a scratch. 89 00:03:54,050 --> 00:03:56,918 [BIRDS CHIRPING] 90 00:04:00,323 --> 00:04:01,756 [CAR DOOR CLOSES] 91 00:04:01,791 --> 00:04:03,524 [ENGINE STARTS] 92 00:04:03,549 --> 00:04:06,149 [SIGHS] 93 00:04:09,833 --> 00:04:11,933 [THUNDER CRASHES] 94 00:04:11,968 --> 00:04:14,135 [KNOCKING LIGHTLY] 95 00:04:14,170 --> 00:04:16,971 I'm sorry, I don't remember ordering a traitor 96 00:04:17,006 --> 00:04:18,706 with a side of betrayal. 97 00:04:19,334 --> 00:04:21,275 Lucy told me about Gothel's visit. 98 00:04:21,311 --> 00:04:24,479 Yes, well, then you know she has magic and we don't. 99 00:04:24,514 --> 00:04:27,181 I'm trying to harness what I can from that storm 100 00:04:27,474 --> 00:04:30,041 so I can at least go a round or two with her. 101 00:04:31,287 --> 00:04:33,723 Perhaps this could be of some assistance. 102 00:04:35,880 --> 00:04:38,426 I managed to distill a dusting of memory potion 103 00:04:38,461 --> 00:04:39,727 from Nick's blood. 104 00:04:39,762 --> 00:04:42,830 Lucy told me what Gothel said about Henry's belief. 105 00:04:42,866 --> 00:04:44,899 And you think if he remembers who he is, 106 00:04:44,934 --> 00:04:46,367 he'll believe again... 107 00:04:46,975 --> 00:04:48,536 The kiss will work. 108 00:04:48,571 --> 00:04:50,638 The curse will break. 109 00:04:50,673 --> 00:04:52,920 We will have our magic back. 110 00:04:53,600 --> 00:04:54,842 Just a few days ago 111 00:04:54,878 --> 00:04:58,613 you screwed over your own grandson to save yourself. 112 00:04:58,726 --> 00:05:01,160 Why be a team player now? 113 00:05:03,253 --> 00:05:05,319 I'm beginning to realize 114 00:05:05,355 --> 00:05:07,855 I may never get back to Belle. 115 00:05:09,459 --> 00:05:11,459 So perhaps... 116 00:05:11,736 --> 00:05:14,570 I should help the family I do have here. 117 00:05:15,598 --> 00:05:18,299 Look, I-I'm sorry for what I did. 118 00:05:18,334 --> 00:05:20,001 I didn't mean to hurt Henry. 119 00:05:21,371 --> 00:05:23,137 Let me fix this. 120 00:05:24,607 --> 00:05:27,174 Let me help you 121 00:05:27,210 --> 00:05:29,677 before it's too late. 122 00:05:29,712 --> 00:05:32,580 [THUNDER CRASHES, RUMBLES] 123 00:05:32,615 --> 00:05:35,182 [WHISPERED CHANTING] 124 00:05:41,257 --> 00:05:42,590 Tilly... 125 00:05:42,625 --> 00:05:43,824 Tilly! 126 00:05:43,860 --> 00:05:45,493 SERGEANT: It's too late, Detective. 127 00:05:45,528 --> 00:05:48,940 What's too late? What's happening? 128 00:05:48,965 --> 00:05:51,866 [CHANTING CONTINUES] 129 00:05:51,901 --> 00:05:53,768 [WHOOSH] 130 00:05:56,706 --> 00:05:58,506 What the bloody hell was that? 131 00:05:58,541 --> 00:06:00,308 She's been gifted. 132 00:06:03,246 --> 00:06:05,646 When a member has completed her task... 133 00:06:05,682 --> 00:06:07,448 given all that she has, 134 00:06:07,483 --> 00:06:10,184 she is rewarded with a place in the Eternal Grove. 135 00:06:10,787 --> 00:06:11,853 What about you? 136 00:06:11,878 --> 00:06:13,721 Will you be rewarded as handsomely? 137 00:06:13,756 --> 00:06:15,523 They are the chosen ones. 138 00:06:15,558 --> 00:06:18,225 I will be spared... 139 00:06:18,261 --> 00:06:20,728 but not rewarded. 140 00:06:21,004 --> 00:06:24,172 [SIGHS] But you will find the worst... 141 00:06:28,237 --> 00:06:29,170 [GROANS] 142 00:06:29,205 --> 00:06:30,371 Oh! 143 00:06:32,676 --> 00:06:33,842 [METAL FITTINGS CLICK] 144 00:06:36,019 --> 00:06:37,785 Tilly, we have to get out of here now 145 00:06:37,810 --> 00:06:39,242 before that witch comes back. 146 00:06:39,267 --> 00:06:40,333 No. 147 00:06:40,485 --> 00:06:42,418 I can't do that. 148 00:06:43,086 --> 00:06:45,786 I'm to be with Mother. 149 00:06:46,132 --> 00:06:47,888 The hell you are. 150 00:06:48,241 --> 00:06:50,741 [GROANS] 151 00:06:50,777 --> 00:06:53,177 [STRAINED] What the hell? 152 00:06:53,212 --> 00:06:56,714 [GROANS] Tilly, what are you doing? 153 00:06:56,749 --> 00:06:59,150 I don't know what's happening, but... 154 00:06:59,185 --> 00:07:01,138 I will come back for you. 155 00:07:01,239 --> 00:07:03,554 [BREATHING HEAVILY] I will save you. 156 00:07:03,589 --> 00:07:05,122 [GROANING] 157 00:07:12,140 --> 00:07:13,573 [RATCHET WRENCH CLICKING] 158 00:07:13,608 --> 00:07:15,208 Stop. You're stripping the threads. 159 00:07:15,243 --> 00:07:16,976 - Sorry. - [SCOFFS] 160 00:07:17,012 --> 00:07:19,512 Look kid, I'm happy to let you borrow my tools, 161 00:07:19,547 --> 00:07:21,514 but you got to respect the machine. 162 00:07:21,549 --> 00:07:25,360 This is vintage Curse-Era Classic. 163 00:07:25,385 --> 00:07:26,727 Hey, Granny... 164 00:07:26,752 --> 00:07:29,072 would you mind picking us up a few grilled-cheese sandwiches 165 00:07:29,097 --> 00:07:30,444 - for lunch? - Glad to. 166 00:07:30,469 --> 00:07:33,236 No one should be doing auto maintenance on an empty stomach. 167 00:07:34,896 --> 00:07:36,429 So... 168 00:07:36,464 --> 00:07:38,698 I-I may have hit a curb... 169 00:07:38,733 --> 00:07:41,034 and dinged the passenger door. 170 00:07:41,069 --> 00:07:43,269 Oh, Henry, do you know what I put this car through? 171 00:07:43,304 --> 00:07:45,796 [CHUCKLES] Scratches are a part of life. 172 00:07:45,874 --> 00:07:48,248 Look, I... I've been thinking, 173 00:07:48,273 --> 00:07:53,546 and maybe your future is outside Storybrooke. 174 00:07:53,581 --> 00:07:55,048 Mom... 175 00:07:55,083 --> 00:07:57,016 I thought you didn't want me to leave home? 176 00:07:57,052 --> 00:07:58,418 Oh, I don't. [CHUCKLES] 177 00:07:58,453 --> 00:08:03,589 But being a parent also means learning to let go. 178 00:08:03,625 --> 00:08:05,058 Really? 179 00:08:05,093 --> 00:08:07,060 Henry, I just want you to be happy. 180 00:08:07,095 --> 00:08:09,495 And even if happiness means... 181 00:08:09,531 --> 00:08:10,947 a rowing crew in Ithaca. 182 00:08:10,972 --> 00:08:13,209 Or... a chess club in Boston. 183 00:08:13,234 --> 00:08:15,068 Or studying film in Los Angeles. 184 00:08:17,072 --> 00:08:19,005 Whatever you want. [CHUCKLES] 185 00:08:19,040 --> 00:08:20,873 Even... California. 186 00:08:20,909 --> 00:08:22,542 Thanks, Mom. 187 00:08:24,379 --> 00:08:25,878 [KNOCKING ON DOOR] 188 00:08:29,507 --> 00:08:31,117 Hey! Roni. 189 00:08:31,152 --> 00:08:32,618 That's a nice surprise. What are you doing here? 190 00:08:32,654 --> 00:08:36,122 Well, I haven't seen my favorite customer in a while. 191 00:08:36,157 --> 00:08:38,051 I want to make sure you're eating, all right? 192 00:08:38,076 --> 00:08:39,809 Ohh. 193 00:08:40,795 --> 00:08:42,261 Ohh, grilled cheese. 194 00:08:42,297 --> 00:08:43,863 - [CHUCKLES] - Nice. 195 00:08:43,898 --> 00:08:46,599 Can I get you anything? Water? Whisky? 196 00:08:46,634 --> 00:08:48,434 Coffee's fine. 197 00:08:50,705 --> 00:08:52,405 [SIGHS] 198 00:08:52,440 --> 00:08:54,874 [THUNDER RUMBLES] 199 00:08:54,909 --> 00:08:57,944 So, uh... what's with the bags? 200 00:08:57,979 --> 00:09:00,179 Oh. I'm taking Jacinda and Lucy 201 00:09:00,215 --> 00:09:01,948 to Bainbridge Island this weekend. 202 00:09:01,983 --> 00:09:03,983 Jacinda kinda has a thing for that place. 203 00:09:04,018 --> 00:09:06,886 Oh. So the rumors are true. 204 00:09:06,921 --> 00:09:09,489 Yeah, Jacinda and I are definitely, 205 00:09:09,524 --> 00:09:12,725 officially... some sort of thing. 206 00:09:12,761 --> 00:09:14,594 Well, that's great, Henry. 207 00:09:14,629 --> 00:09:17,163 All right, here you go. 208 00:09:17,198 --> 00:09:18,898 A cup of Mills' finest. 209 00:09:22,403 --> 00:09:24,070 [MUGS CLINK] 210 00:09:32,286 --> 00:09:34,319 Roni, everything okay? 211 00:09:35,624 --> 00:09:37,257 It didn't work. 212 00:09:37,804 --> 00:09:39,185 [SIGHS] 213 00:09:39,220 --> 00:09:40,720 Gothel was right. 214 00:09:40,755 --> 00:09:43,022 Gothel? What are you talking about? 215 00:09:43,057 --> 00:09:44,190 [SCOFFS] 216 00:09:44,225 --> 00:09:45,691 Is this about the fairy tale stuff? 217 00:09:45,727 --> 00:09:46,826 Did Lucy send you here? 218 00:09:46,861 --> 00:09:48,295 Because she and I already had a talk... 219 00:09:48,320 --> 00:09:50,584 This doesn't have anything to do with Lucy. 220 00:09:50,609 --> 00:09:53,032 Henry, something bad is happening here. 221 00:09:53,067 --> 00:09:54,400 I need your help. 222 00:09:54,435 --> 00:09:56,068 Bad, like a curse? 223 00:09:56,104 --> 00:09:58,004 Roni, we are not fairy tale characters. 224 00:09:58,039 --> 00:09:59,972 Why else would you have kissed Jacinda? 225 00:10:00,008 --> 00:10:01,407 Because I am in love with her. 226 00:10:01,442 --> 00:10:03,576 Okay. Well, the glass slipper... how do you explain that? 227 00:10:03,611 --> 00:10:07,002 I don't know, a coincidence, a sign maybe 228 00:10:07,027 --> 00:10:09,327 to get over ourselves and just kiss. 229 00:10:09,352 --> 00:10:10,429 And we did. 230 00:10:10,454 --> 00:10:12,018 And the only thing that it broke was my delusion 231 00:10:12,053 --> 00:10:13,986 that I need to be somebody else to be happy. 232 00:10:14,022 --> 00:10:16,422 No, but a part of you wanted to believe. 233 00:10:16,457 --> 00:10:18,257 Or else what's all this? 234 00:10:18,293 --> 00:10:20,459 Nick was a psychopath. 235 00:10:20,495 --> 00:10:23,396 And I admit it, I went deep down into the rabbit hole. 236 00:10:23,431 --> 00:10:25,231 But I was wrong. 237 00:10:25,266 --> 00:10:28,401 You're rationalizing away your belief... 238 00:10:28,436 --> 00:10:29,702 like an adult. 239 00:10:29,737 --> 00:10:30,903 I am an adult. 240 00:10:30,939 --> 00:10:33,105 Roni, why do you care so much about this? 241 00:10:33,141 --> 00:10:35,007 Because this isn't like you, Henry. 242 00:10:36,447 --> 00:10:37,910 Don't you want to believe? 243 00:10:37,946 --> 00:10:41,681 I do believe... in real Henry and real Jacinda 244 00:10:41,716 --> 00:10:43,149 and our real future. 245 00:10:43,184 --> 00:10:44,917 Listen to me, I am done 246 00:10:44,953 --> 00:10:47,620 searching for answers in some imaginary past. 247 00:10:54,529 --> 00:10:56,262 [CELLPHONE CHIMES] 248 00:10:56,287 --> 00:10:58,193 _ 249 00:10:58,247 --> 00:11:00,766 Hey, Luce. Want to put that phone down 250 00:11:00,802 --> 00:11:02,235 and help me pack? 251 00:11:02,270 --> 00:11:05,471 I think it's gonna rain. Maybe we shouldn't go tonight. 252 00:11:05,506 --> 00:11:06,906 Jay! I found that extra bag. 253 00:11:06,941 --> 00:11:09,275 I forget it was in the trunk holding spare tees... 254 00:11:09,300 --> 00:11:11,937 Seriously? How long are you guys gonna be gone? 255 00:11:11,962 --> 00:11:14,180 Bainbridge at this time of year? 256 00:11:14,215 --> 00:11:16,015 Got to be prepared for any weather. 257 00:11:16,050 --> 00:11:17,817 Like apocalyptic storms. 258 00:11:17,852 --> 00:11:19,552 Yeah, it is pretty nasty out there. 259 00:11:19,587 --> 00:11:20,686 Not you, too. 260 00:11:20,711 --> 00:11:22,358 Why is everyone on edge today? 261 00:11:22,383 --> 00:11:24,256 I still haven't heard from Drew. 262 00:11:24,281 --> 00:11:26,025 It's not like him to go MIA. 263 00:11:26,060 --> 00:11:28,261 Um, Did Drew ever use this bag? 264 00:11:28,296 --> 00:11:29,452 Yeah. Why? 265 00:11:29,477 --> 00:11:31,697 I think I might know who you should talk to. 266 00:11:31,733 --> 00:11:32,932 Mr. Samdi. 267 00:11:32,967 --> 00:11:35,301 The shady businessman? Why? 268 00:11:35,852 --> 00:11:38,353 He also deals in tarot cards. 269 00:11:39,340 --> 00:11:41,707 I've, uh, seen him around Roni's. 270 00:11:42,465 --> 00:11:45,177 Well, it looks like I will be paying Mr. Samdi a visit. 271 00:11:45,213 --> 00:11:47,680 Wait, I'm coming with you. Luce, keep packing. 272 00:11:49,317 --> 00:11:50,650 [SIGHS] 273 00:11:52,387 --> 00:11:53,986 [THUNDER RUMBLING] 274 00:11:54,022 --> 00:11:55,454 [SIREN WAILING] 275 00:11:55,490 --> 00:11:56,455 [RECEIVER THUNKS] 276 00:11:56,491 --> 00:11:57,697 Where the hell have you been? 277 00:11:57,722 --> 00:12:00,426 I need you to tell me what the hell is going on in this town. 278 00:12:00,461 --> 00:12:03,265 I just spent the night tied up in the bowels of the city. 279 00:12:03,290 --> 00:12:05,686 And I saw... things. All right? 280 00:12:05,711 --> 00:12:08,467 So either I'm going crazy, or Eloise Gardner drugged me, or... 281 00:12:08,503 --> 00:12:09,902 Magic is real. 282 00:12:09,938 --> 00:12:11,270 [THUNDER RUMBLES IN DISTANCE] 283 00:12:11,306 --> 00:12:12,271 Magic is...? 284 00:12:12,307 --> 00:12:15,641 Real. All of it. 285 00:12:16,206 --> 00:12:18,778 Everything you read in Henry Mills' book. 286 00:12:19,339 --> 00:12:21,457 We are all from another realm. 287 00:12:21,893 --> 00:12:23,983 Eloise is a witch named Gothel, 288 00:12:24,018 --> 00:12:26,085 and what you saw her doing was magic. 289 00:12:26,127 --> 00:12:27,972 Now, if you want proof, I imagine 290 00:12:27,997 --> 00:12:30,531 anything I have to offer pales in comparison 291 00:12:30,566 --> 00:12:32,495 to what you witnessed last night. 292 00:12:32,917 --> 00:12:33,673 Yeah, you're right. 293 00:12:33,698 --> 00:12:35,502 What I witnessed last night strains reason. 294 00:12:35,538 --> 00:12:37,404 But so does what you are saying now. 295 00:12:37,439 --> 00:12:39,072 The choice is simple... 296 00:12:39,428 --> 00:12:42,295 madness... or take a leap of faith. 297 00:12:43,684 --> 00:12:45,751 Believe your eyes. 298 00:12:45,776 --> 00:12:47,778 Believe me. 299 00:12:51,566 --> 00:12:53,433 I'm not mad. 300 00:12:54,990 --> 00:12:56,490 I know. 301 00:12:58,167 --> 00:13:03,864 She said... Eloise said that Tilly is my daughter. 302 00:13:03,899 --> 00:13:06,967 And you felt a connection to her from the moment you met. 303 00:13:07,002 --> 00:13:09,069 A connection that's troubled you ever since. 304 00:13:09,104 --> 00:13:11,320 - Isn't that right? - Aye. 305 00:13:11,445 --> 00:13:13,173 And my heart... when I got near her, 306 00:13:13,209 --> 00:13:16,343 it was like I was being stabbed by a million knives. 307 00:13:16,378 --> 00:13:18,779 Gothel poisoned your heart as a punishment 308 00:13:18,814 --> 00:13:20,547 to keep you and your daughter separate. 309 00:13:20,858 --> 00:13:22,691 Now that she's bringing magic back, 310 00:13:22,716 --> 00:13:24,651 I guess the poison must have activated again. 311 00:13:24,687 --> 00:13:26,653 That must be why I couldn't rescue her. 312 00:13:27,398 --> 00:13:28,622 Rescue her from what? 313 00:13:28,657 --> 00:13:30,795 I... I don't know. 314 00:13:30,820 --> 00:13:33,936 So the coven is locked in a ritual and Tilly is, too. 315 00:13:33,961 --> 00:13:35,562 They have her under some kind of spell. 316 00:13:35,598 --> 00:13:37,490 Well, maybe we can break it. 317 00:13:37,515 --> 00:13:38,899 Get her out of there. 318 00:13:38,934 --> 00:13:40,667 - How? - Follow me. 319 00:13:40,703 --> 00:13:42,769 I have an idea. 320 00:13:43,513 --> 00:13:44,938 Hey... 321 00:13:45,786 --> 00:13:47,714 if what you say is true... 322 00:13:49,245 --> 00:13:54,744 who was... am I... in this other place? 323 00:13:54,769 --> 00:13:55,782 [CHUCKLES] 324 00:13:55,818 --> 00:14:00,120 All you need to know right now is... you're a survivor. 325 00:14:03,317 --> 00:14:04,836 Captain. 326 00:14:12,894 --> 00:14:14,427 [THUNDER RUMBLES] 327 00:14:14,463 --> 00:14:16,096 Hey, Detectives. 328 00:14:16,131 --> 00:14:17,631 Nasty out there, isn't it? 329 00:14:17,815 --> 00:14:19,178 Can I get you something hot to drink? 330 00:14:19,214 --> 00:14:20,947 Well, unfortunately it's only gonna get worse. 331 00:14:20,982 --> 00:14:22,148 And we need you to come with us. 332 00:14:22,183 --> 00:14:23,449 What? Why? 333 00:14:23,485 --> 00:14:25,551 [GASPS] Is this about the overdue parking tickets? 334 00:14:25,587 --> 00:14:27,720 No, you're fine. This is about Tilly. 335 00:14:27,745 --> 00:14:29,127 She's in trouble. We need your help. 336 00:14:29,160 --> 00:14:30,125 What kind of trouble? 337 00:14:30,161 --> 00:14:31,680 Tilly and I were on a case, 338 00:14:31,705 --> 00:14:35,130 and she was taken by some... bad people. 339 00:14:35,166 --> 00:14:38,133 And to make matters worse, she's in one of her states. 340 00:14:38,169 --> 00:14:39,825 You think I can help get through to her? 341 00:14:39,850 --> 00:14:41,937 You may be the only one that can help her. 342 00:14:41,973 --> 00:14:45,140 Look, we really don't have a lot of time, she's in real danger. 343 00:14:52,002 --> 00:14:53,492 [SIGHS] 344 00:14:53,517 --> 00:14:55,551 Is that... 345 00:14:55,586 --> 00:14:56,885 Yes. 346 00:14:56,921 --> 00:14:59,788 This is where Henry's belief went to die. 347 00:15:00,362 --> 00:15:02,658 This is where he thinks his family is. 348 00:15:03,742 --> 00:15:07,463 You're not gonna dig them up to prove him wrong... are you? 349 00:15:08,047 --> 00:15:09,631 No. 350 00:15:10,468 --> 00:15:12,268 Then why are we here? 351 00:15:12,293 --> 00:15:15,261 Because there are other ways of waking people up. 352 00:15:18,146 --> 00:15:19,800 The Storybook. Of... Of course. 353 00:15:19,825 --> 00:15:21,577 When Emma touched it, she believed. 354 00:15:21,612 --> 00:15:24,996 And maybe if Henry touches the second storybook, 355 00:15:25,021 --> 00:15:27,152 it might have the same effect. 356 00:15:27,177 --> 00:15:28,117 [SIGHS] 357 00:15:28,152 --> 00:15:30,152 I've looked everywhere for it. 358 00:15:30,187 --> 00:15:33,155 I haven't seen it since my step-grandma showed it to me. 359 00:15:33,190 --> 00:15:35,491 Victoria knew how powerful that book is. 360 00:15:36,190 --> 00:15:37,860 And if anyone wanted it, 361 00:15:37,895 --> 00:15:40,665 you'd have to pry it from her cold, dead hands. 362 00:15:40,690 --> 00:15:41,697 [GASPS] 363 00:15:41,732 --> 00:15:43,999 You think the storybook is in there? 364 00:15:44,035 --> 00:15:46,101 Why do you think I kept my vault in a cemetery? 365 00:15:46,137 --> 00:15:47,803 When you have secrets that powerful, 366 00:15:47,838 --> 00:15:49,171 you take them to the grave. 367 00:15:49,206 --> 00:15:51,140 So we're just gonna dig it up? 368 00:15:51,175 --> 00:15:53,342 Not we... me. 369 00:15:53,377 --> 00:15:55,444 Your mission is to get your father to the bar. 370 00:15:55,479 --> 00:15:59,181 Henry was always the one who made the rest of us believe. 371 00:15:59,872 --> 00:16:02,384 Today we're gonna return the favor. 372 00:16:03,954 --> 00:16:05,387 [DOOR OPENS] 373 00:16:05,423 --> 00:16:06,889 [DOOR CLOSES] 374 00:16:06,924 --> 00:16:09,725 [FOOTSTEPS] 375 00:16:10,285 --> 00:16:12,661 You missed a great fundraiser. 376 00:16:12,940 --> 00:16:16,074 Looks like we'll finally be able to rebuild the athletic club 377 00:16:16,099 --> 00:16:18,705 after that old Snow Monster incident. [CHUCKLES] 378 00:16:19,339 --> 00:16:21,236 What are those? 379 00:16:23,407 --> 00:16:25,441 You got into Madison... 380 00:16:25,476 --> 00:16:29,202 B.U., USC, Wesleyan, Bard. 381 00:16:29,227 --> 00:16:31,523 You got into every school you applied to. 382 00:16:31,548 --> 00:16:33,537 I am so proud. 383 00:16:33,562 --> 00:16:34,783 Thanks, Mom. 384 00:16:34,819 --> 00:16:37,152 I'll call Emma and get her to rally everybody at Granny's 385 00:16:37,188 --> 00:16:38,921 so you can break the good news in person. 386 00:16:38,956 --> 00:16:42,891 Maybe... maybe we could wait a sec to tell everyone. 387 00:16:42,927 --> 00:16:44,793 What's wrong? 388 00:16:44,829 --> 00:16:47,996 It's just... In the entrance essays, 389 00:16:48,501 --> 00:16:51,867 the Henry Mills I was writing about wasn't really me. 390 00:16:52,322 --> 00:16:54,033 What are you talking about? 391 00:16:54,853 --> 00:16:58,340 I couldn't write about the time I got kidnapped to Neverland. 392 00:16:58,376 --> 00:17:00,943 Or how I met my first girlfriend in Camelot. 393 00:17:00,978 --> 00:17:02,745 I even had to lie about my own home. 394 00:17:02,780 --> 00:17:03,846 I read those essays. 395 00:17:03,881 --> 00:17:05,781 They were exceptionally well written. 396 00:17:05,816 --> 00:17:07,549 That's not the point. 397 00:17:07,585 --> 00:17:10,519 They didn't accept the real Henry Mills. 398 00:17:10,882 --> 00:17:13,555 And i-if I go out there and keep lying, 399 00:17:13,952 --> 00:17:16,859 I won't be me anymore. 400 00:17:17,483 --> 00:17:19,728 Maybe I'm better off just staying at home. 401 00:17:21,014 --> 00:17:22,420 Mom... 402 00:17:23,367 --> 00:17:25,768 what do I do? 403 00:17:26,598 --> 00:17:29,972 I wish I can tell you to stay here and never grow up. 404 00:17:30,981 --> 00:17:33,208 But you're already grown up. 405 00:17:33,509 --> 00:17:36,527 And the only person who can tell you what to do... 406 00:17:37,671 --> 00:17:38,947 is you. 407 00:17:42,653 --> 00:17:44,920 [THUNDER RUMBLES] 408 00:17:49,127 --> 00:17:50,592 What's this? 409 00:17:50,628 --> 00:17:52,728 Lucy, where's your mom? 410 00:17:52,763 --> 00:17:54,463 Jacinda isn't coming. 411 00:17:54,936 --> 00:17:57,032 I asked Lucy to bring you here. 412 00:17:57,561 --> 00:18:00,624 Henry, there's something I need to show you. 413 00:18:05,776 --> 00:18:08,069 This is Book Two. 414 00:18:08,245 --> 00:18:10,879 The story of us. 415 00:18:11,874 --> 00:18:13,091 Really, Roni? 416 00:18:13,116 --> 00:18:14,450 We've already been through this. 417 00:18:14,485 --> 00:18:16,797 Henry, I know you don't want to believe. 418 00:18:16,822 --> 00:18:18,141 But I need you to. 419 00:18:18,166 --> 00:18:21,000 Just touch the book, and then you'll remember everything. 420 00:18:22,860 --> 00:18:24,226 Fine. 421 00:18:25,796 --> 00:18:28,597 You want me to touch the book, okay. 422 00:18:40,644 --> 00:18:42,478 See? 423 00:18:42,513 --> 00:18:43,745 [STORYBOOK THUNKS] 424 00:18:43,781 --> 00:18:46,415 Nothing's changed. I'm still me... Henry Mills... 425 00:18:46,450 --> 00:18:48,417 Failed author and five-star Swyft driver. 426 00:18:48,452 --> 00:18:49,818 - [SOBS] - Lucy, wait! 427 00:18:49,854 --> 00:18:51,377 Henry. Just... 428 00:18:51,402 --> 00:18:52,531 What is going on with you today? 429 00:18:52,556 --> 00:18:54,623 You don't really believe all this stuff, do you? 430 00:18:57,102 --> 00:18:58,861 This isn't a fake photo. 431 00:18:58,896 --> 00:19:00,262 I looked into it... 432 00:19:00,297 --> 00:19:04,399 A real Regina Mills adopted a Henry Mills in Boston. 433 00:19:04,435 --> 00:19:06,101 These are the adoption papers. 434 00:19:06,136 --> 00:19:07,736 [SIGHS] 435 00:19:08,028 --> 00:19:09,661 It's my signature. 436 00:19:10,178 --> 00:19:11,507 I'm Regina. 437 00:19:11,542 --> 00:19:12,875 It's all true, Henry. 438 00:19:12,910 --> 00:19:14,142 I am your mother. 439 00:19:14,178 --> 00:19:15,744 No, you are not my mother. 440 00:19:15,779 --> 00:19:18,180 I don't have a mother. No one gave me a home. 441 00:19:18,215 --> 00:19:21,517 I made my own home, and it went up in flames, Roni. 442 00:19:21,552 --> 00:19:23,785 And all I am trying to do right now is just move on, 443 00:19:23,821 --> 00:19:25,053 and you won't let me. Why? 444 00:19:25,089 --> 00:19:26,522 Because I need you! 445 00:19:26,557 --> 00:19:28,156 Okay, fine. You know what? 446 00:19:28,192 --> 00:19:30,331 I'll play along. Say my book is real... 447 00:19:30,356 --> 00:19:31,827 where are all the real heroes, then? 448 00:19:31,862 --> 00:19:34,062 Where is Snow? Where is Charming? Where is Emma? 449 00:19:34,098 --> 00:19:36,331 W-Where are these heroes to save the day? 450 00:19:36,367 --> 00:19:39,001 Doesn't everybody always find each other? 451 00:19:39,384 --> 00:19:42,271 You can't find someone if you don't know they're missing. 452 00:19:42,704 --> 00:19:44,737 What the hell does that even mean? 453 00:19:46,876 --> 00:19:50,642 Gothel's curse didn't just bring us to a Land Without Magic. 454 00:19:51,736 --> 00:19:53,749 It brought us back in time. 455 00:19:56,073 --> 00:19:58,907 Henry... you grew up. 456 00:19:59,220 --> 00:20:03,425 You left home. You went on amazing adventures. 457 00:20:03,460 --> 00:20:07,329 But Gothel brought you, and all of us, 458 00:20:07,364 --> 00:20:10,232 back to this specific time. 459 00:20:10,749 --> 00:20:12,076 Which means, right now, 460 00:20:12,101 --> 00:20:15,470 I'm technically still in Storybrooke, and so are you. 461 00:20:16,364 --> 00:20:17,940 Roni, listen to me. 462 00:20:18,707 --> 00:20:20,576 This has to stop. 463 00:20:20,611 --> 00:20:22,611 I'm not your hero. 464 00:20:22,646 --> 00:20:25,380 You didn't adopt a son. I am not that little kid. 465 00:20:25,416 --> 00:20:26,415 Yes, you are. 466 00:20:26,450 --> 00:20:28,717 You just stopped believing in yourself. 467 00:20:28,752 --> 00:20:29,952 Don't you get it? 468 00:20:29,987 --> 00:20:33,031 No one wants to believe that this is real more than I do. 469 00:20:33,056 --> 00:20:35,197 Because if this is real, that means that the pain 470 00:20:35,222 --> 00:20:39,213 that I carry around every single day doesn't exist. 471 00:20:40,944 --> 00:20:43,599 But it is still right there. 472 00:20:44,882 --> 00:20:47,581 So no, I am not your boy wonder. 473 00:20:49,840 --> 00:20:52,107 I am just a sad grown man 474 00:20:52,142 --> 00:20:54,009 who couldn't even save his own family. 475 00:20:59,059 --> 00:21:00,983 Henry, I get it. 476 00:21:01,018 --> 00:21:02,559 I had thought it was just the curse, 477 00:21:02,584 --> 00:21:05,454 but your pain is real. 478 00:21:06,030 --> 00:21:08,364 Because the day we were cursed, 479 00:21:08,389 --> 00:21:10,826 you couldn't save your family. 480 00:21:10,861 --> 00:21:13,528 You were kidnapped, and you're still blaming yourself for it. 481 00:21:13,564 --> 00:21:15,530 But the difference between what you believe 482 00:21:15,566 --> 00:21:19,601 and what I believe is that I know you can still save us. 483 00:21:21,005 --> 00:21:23,105 Because we're right here. 484 00:21:23,140 --> 00:21:25,965 We've always been with you. 485 00:21:27,652 --> 00:21:30,946 I just need you to remember that. 486 00:21:34,423 --> 00:21:36,018 Bye, Roni. 487 00:21:44,395 --> 00:21:46,561 [DOOR SLAMS] 488 00:21:49,433 --> 00:21:50,632 You okay, luv? 489 00:21:50,668 --> 00:21:52,300 My hands are shaking. 490 00:21:52,336 --> 00:21:54,770 There's a good chance that you're gonna see something... 491 00:21:54,805 --> 00:21:56,138 unusual. 492 00:21:56,173 --> 00:21:58,340 Just know that you're not mad. All right? 493 00:22:15,774 --> 00:22:17,926 Okay. It's okay. 494 00:22:17,961 --> 00:22:20,929 I once went to an ayahuasca ceremony in Iquitos. 495 00:22:20,964 --> 00:22:22,798 I can handle this. 496 00:22:35,825 --> 00:22:39,091 Hey, Tilly. 497 00:22:39,116 --> 00:22:41,817 It's me, Margot. 498 00:22:42,122 --> 00:22:43,385 Look, there are a lot of people 499 00:22:43,420 --> 00:22:45,409 who are really worried about you. 500 00:22:45,434 --> 00:22:48,023 But I know you're just having one of your bad days. 501 00:22:48,058 --> 00:22:51,860 But if you come with me, maybe we can turn it into a good one. 502 00:22:51,980 --> 00:22:54,748 Hm? What do you say? 503 00:22:57,231 --> 00:22:58,797 No. 504 00:23:24,097 --> 00:23:26,660 [WHISPERING INDISTINCTLY] 505 00:23:26,685 --> 00:23:28,852 We have to get to Tilly. 506 00:23:29,503 --> 00:23:30,902 Aah! 507 00:23:35,809 --> 00:23:38,243 What the hell's going on? 508 00:23:38,379 --> 00:23:40,711 Last night, I saw this. 509 00:23:40,736 --> 00:23:43,037 They were turning into trees. 510 00:23:44,518 --> 00:23:47,252 The spell is almost complete. 511 00:23:48,770 --> 00:23:51,623 - Tilly, stop! - Don't do any more, Tilly! 512 00:23:51,681 --> 00:23:53,614 [THUNDER CRASHES] 513 00:23:56,170 --> 00:23:59,138 [THUNDER CRASHING] 514 00:23:59,173 --> 00:24:01,107 What the hell are you doing in here? 515 00:24:01,142 --> 00:24:02,341 Business hours are over. 516 00:24:02,377 --> 00:24:03,943 I don't know what kind of "business" 517 00:24:03,978 --> 00:24:05,360 you are running here, but I have a feeling 518 00:24:05,385 --> 00:24:07,780 it has more to do than backing Beignet Wars. 519 00:24:07,815 --> 00:24:10,850 And I have a feeling you know something about Drew. 520 00:24:10,885 --> 00:24:12,551 We found this in his bag, 521 00:24:12,587 --> 00:24:14,820 and my daughter says it belongs to you. 522 00:24:14,856 --> 00:24:17,290 I know you tried to manipulate him before. 523 00:24:17,818 --> 00:24:19,631 Where is Drew? 524 00:24:19,656 --> 00:24:21,928 Since you asked so politely... 525 00:24:21,963 --> 00:24:25,064 you need only look behind that door. 526 00:24:32,540 --> 00:24:33,739 Drew! 527 00:24:34,503 --> 00:24:36,486 Now that you've found him, 528 00:24:36,511 --> 00:24:39,278 why don't you sit down and join him? 529 00:24:39,313 --> 00:24:41,313 And why the hell would we do that? 530 00:24:41,348 --> 00:24:42,815 Ohh! 531 00:24:42,850 --> 00:24:44,149 Oh, my... 532 00:24:44,185 --> 00:24:46,752 Because I can be very convincing. 533 00:24:46,787 --> 00:24:49,211 Now in the closet, both of you. 534 00:24:56,063 --> 00:24:58,130 - Lucy, please. Just li... - No! 535 00:24:58,165 --> 00:25:00,933 You could believe, you just don't want to! 536 00:25:00,968 --> 00:25:03,059 It doesn't work that way. Okay? 537 00:25:03,084 --> 00:25:05,170 You may not understand now, but you will when you're older. 538 00:25:05,206 --> 00:25:07,673 I wish you could remember what it was like to be a kid... 539 00:25:07,708 --> 00:25:10,642 To... to believe... I wish you never grew up! 540 00:25:14,281 --> 00:25:15,781 [SIGHS] 541 00:25:15,816 --> 00:25:19,685 Okay. I guess... we're not going to the island tonight. 542 00:25:20,448 --> 00:25:22,855 I'll call your mom. 543 00:25:22,890 --> 00:25:25,457 [SIGHS] 544 00:25:31,078 --> 00:25:33,547 - _ - [SIGHS] Really? 545 00:25:55,956 --> 00:25:57,990 [TELEPHONE RINGING] 546 00:26:07,067 --> 00:26:09,464 [LINE RINGING] 547 00:26:09,489 --> 00:26:12,824 - [RINGING CONTINUES] - I got it, Mom! 548 00:26:13,097 --> 00:26:14,339 Hello? 549 00:26:15,351 --> 00:26:17,142 My name's Henry. 550 00:26:17,177 --> 00:26:18,744 You can't eat that. It's poison. 551 00:26:20,748 --> 00:26:22,514 You can make them love you. 552 00:26:22,549 --> 00:26:23,649 I love you, Henry. 553 00:26:23,684 --> 00:26:25,350 I love you, too. 554 00:26:25,386 --> 00:26:27,986 [ HORSE NEIGHING] 555 00:26:28,022 --> 00:26:29,988 I'm willing to take a risk, Henry. 556 00:26:39,099 --> 00:26:41,833 Hello? Who's calling? 557 00:26:42,100 --> 00:26:46,402 Is this... Henry Mills? 558 00:26:47,240 --> 00:26:48,261 Yeah. 559 00:26:48,286 --> 00:26:49,508 Who's this? 560 00:26:50,302 --> 00:26:51,710 Uh... 561 00:26:51,745 --> 00:26:53,578 I'm, uh... 562 00:26:54,034 --> 00:26:55,614 I'm just a friend of your mother's. 563 00:26:55,649 --> 00:26:58,383 Oh, you must be calling about the graduation party. 564 00:26:58,419 --> 00:27:01,386 Yeah, we moved it. We're meeting at Granny's now. 565 00:27:01,422 --> 00:27:05,457 It's my... uh, your... graduation? 566 00:27:05,999 --> 00:27:08,093 Yep. Heh. Sure is. 567 00:27:08,128 --> 00:27:10,362 Are you a friend of my mom's from work or something? 568 00:27:10,397 --> 00:27:11,396 Should I go get her? 569 00:27:11,432 --> 00:27:12,798 Oh, no, no, no. Wait. 570 00:27:14,273 --> 00:27:16,902 I just called to congratulate you. 571 00:27:17,897 --> 00:27:20,572 Oh. Well, thanks. 572 00:27:21,671 --> 00:27:22,905 So... 573 00:27:24,405 --> 00:27:25,780 what's next? 574 00:27:27,647 --> 00:27:29,281 To be honest... 575 00:27:29,316 --> 00:27:30,916 You're having doubts. 576 00:27:32,586 --> 00:27:34,319 I told my mom is was 577 00:27:34,355 --> 00:27:38,123 because I didn't want to lie about who I am. 578 00:27:38,158 --> 00:27:40,092 But, um... 579 00:27:40,831 --> 00:27:44,386 it's hard... letting go of this place. 580 00:27:45,097 --> 00:27:46,465 Believe me, I know. 581 00:27:48,333 --> 00:27:52,004 Um, can I give you a piece of advice? 582 00:27:52,489 --> 00:27:55,640 Advice someone gave me a long time ago at my graduation? 583 00:27:56,402 --> 00:27:57,935 Sure. 584 00:27:58,263 --> 00:28:00,479 Home isn't a place. 585 00:28:03,229 --> 00:28:05,217 It's the people in it. 586 00:28:07,807 --> 00:28:09,588 [VOICE BREAKING] And they will always 587 00:28:09,623 --> 00:28:11,088 be with you. 588 00:28:13,761 --> 00:28:15,861 Who'd you say this was again? 589 00:28:16,351 --> 00:28:18,663 Just someone who believes in you. 590 00:28:19,335 --> 00:28:21,867 Henry! We're gonna be late. 591 00:28:21,902 --> 00:28:23,769 REGINA: Hold on, Mom. 592 00:28:23,804 --> 00:28:25,470 I'm sorry. I-I got to go. 593 00:28:25,506 --> 00:28:27,572 Have fun at your party, kid. 594 00:28:27,608 --> 00:28:29,608 And when you're opening your gifts, 595 00:28:30,044 --> 00:28:31,410 make sure you don't miss the tiny one 596 00:28:31,445 --> 00:28:33,345 that fell behind your dresser. 597 00:28:34,106 --> 00:28:36,563 You are gonna want that one. 598 00:28:39,553 --> 00:28:40,986 [PHONE BEEPS] 599 00:28:48,372 --> 00:28:49,624 [SCOFFS] 600 00:28:49,649 --> 00:28:51,867 _ 601 00:29:00,474 --> 00:29:03,909 Henry... what's going on? 602 00:29:04,655 --> 00:29:06,835 [CHUCKLES SOFTLY] 603 00:29:06,860 --> 00:29:08,293 Oh! 604 00:29:08,318 --> 00:29:11,950 [BREATHING HEAVILY] 605 00:29:11,985 --> 00:29:13,374 [SNIFFLES] 606 00:29:13,399 --> 00:29:15,732 Not "Henry," Lucy. 607 00:29:15,923 --> 00:29:17,923 Dad. 608 00:29:18,301 --> 00:29:19,925 You remember. 609 00:29:19,960 --> 00:29:20,892 Yeah. 610 00:29:20,928 --> 00:29:23,462 But... but how? 611 00:29:23,497 --> 00:29:25,831 I remember that call. 612 00:29:26,824 --> 00:29:29,801 I always remembered it. It was so weird. 613 00:29:30,885 --> 00:29:33,338 Because it was me. 614 00:29:33,373 --> 00:29:35,540 I'll explain everything. Okay? 615 00:29:35,826 --> 00:29:39,060 But right now I need to help my mom. 616 00:29:51,959 --> 00:29:55,093 [FIRE CRACKLES] 617 00:29:55,129 --> 00:29:57,528 You know, I thought you'd bring more to the fight 618 00:29:57,553 --> 00:29:59,489 than a piece of dead wood. 619 00:29:59,514 --> 00:30:01,544 I've got nothin' left to lose. 620 00:30:03,103 --> 00:30:05,337 So let's do this. 621 00:30:11,170 --> 00:30:13,915 [SIGHS] Thank you for saying you wanted to leave early. 622 00:30:14,465 --> 00:30:17,359 I could not handle another one of Grumpy's 623 00:30:17,384 --> 00:30:20,318 "To all the Curses I've Known Before" toasts. 624 00:30:20,354 --> 00:30:21,887 Yeah... I was starting to think 625 00:30:21,922 --> 00:30:23,789 that wasn't hot chocolate in his mug. 626 00:30:24,519 --> 00:30:27,092 [LAUGHS] You seem different. 627 00:30:28,044 --> 00:30:29,600 What's changed? 628 00:30:30,185 --> 00:30:34,865 Mom, I wasn't entirely honest with you or myself 629 00:30:34,890 --> 00:30:37,469 about why I couldn't pick a college. 630 00:30:37,873 --> 00:30:38,937 Really? 631 00:30:38,972 --> 00:30:41,303 When you told me that you were ready to let me go, 632 00:30:41,408 --> 00:30:45,084 I realized I wasn't ready to leave. 633 00:30:45,443 --> 00:30:48,680 Storybrooke is the only home I've ever known. 634 00:30:48,715 --> 00:30:52,583 And change is hard. And the unknown is scary. 635 00:30:52,619 --> 00:30:54,152 But... now it's not? 636 00:30:54,187 --> 00:30:56,644 Oh, no. Still terrifying. 637 00:30:56,714 --> 00:31:00,625 But I know now that home isn't a place. 638 00:31:01,425 --> 00:31:03,394 It's the people you love. 639 00:31:04,128 --> 00:31:06,798 And even when I'm not in Storybrooke, 640 00:31:06,833 --> 00:31:09,901 Storybrooke will always be with me. 641 00:31:10,321 --> 00:31:12,804 Well, it sounds like you made your decision. 642 00:31:12,839 --> 00:31:14,505 What's the lucky school? 643 00:31:14,541 --> 00:31:16,407 Let me guess... B.U.? 644 00:31:16,443 --> 00:31:18,309 No, USC. 645 00:31:18,345 --> 00:31:20,845 Madison? [CHUCKLING] It's Madison, isn't it? 646 00:31:20,880 --> 00:31:22,380 You've always loved cheese... 647 00:31:22,415 --> 00:31:24,916 Why don't we talk about it tomorrow? 648 00:31:24,951 --> 00:31:26,117 G'night, Mom. 649 00:31:38,034 --> 00:31:39,263 [THUNDER CRASHES] 650 00:31:39,299 --> 00:31:41,599 That's the problem with humans. 651 00:31:41,634 --> 00:31:43,568 They don't know when to let go. 652 00:31:43,603 --> 00:31:45,036 [BREATHING HEAVILY] 653 00:31:45,071 --> 00:31:47,005 Letting go has never been my thing. 654 00:32:02,822 --> 00:32:04,722 [BLOWS] 655 00:32:04,758 --> 00:32:07,692 [THUNDER CRASHES] 656 00:32:11,798 --> 00:32:13,097 Mom! 657 00:32:14,401 --> 00:32:15,867 Hold on, Mom. 658 00:32:15,902 --> 00:32:17,135 I got you. 659 00:32:17,170 --> 00:32:18,770 I got you. It's okay. 660 00:32:18,805 --> 00:32:21,074 It's okay. I'm with you. I got you. 661 00:32:21,746 --> 00:32:23,541 Mom? 662 00:32:23,576 --> 00:32:25,076 Mom... 663 00:32:25,111 --> 00:32:27,145 I'm sorry it took me so long, but I'm here. 664 00:32:27,180 --> 00:32:28,546 I remember. 665 00:32:28,581 --> 00:32:31,215 I finally remember everything. 666 00:32:31,939 --> 00:32:34,173 Please come back to me, Mom. 667 00:32:34,439 --> 00:32:36,408 [SOBBING] Come back. 668 00:32:37,323 --> 00:32:39,157 I love you. 669 00:32:39,192 --> 00:32:41,692 [WHOOSH] 670 00:32:53,293 --> 00:32:55,073 Welcome back... 671 00:32:55,108 --> 00:32:57,008 Captain Hook. 672 00:32:58,511 --> 00:32:59,644 Crocodile. 673 00:33:06,686 --> 00:33:08,052 Robin! 674 00:33:08,088 --> 00:33:09,687 Tower Girl. 675 00:33:09,722 --> 00:33:12,223 [BOTH CHUCKLING SOFTLY] 676 00:33:14,894 --> 00:33:16,494 I told you we'd always know each other. 677 00:33:16,529 --> 00:33:17,862 Mm! 678 00:33:23,303 --> 00:33:27,305 [WIND BLOWING] 679 00:33:27,340 --> 00:33:29,474 [EXHALES SHARPLY] 680 00:33:31,411 --> 00:33:32,410 Henry? 681 00:33:32,445 --> 00:33:33,444 Yeah. 682 00:33:33,480 --> 00:33:35,246 You did it. 683 00:33:35,663 --> 00:33:37,973 You broke the curse. 684 00:33:41,921 --> 00:33:44,388 [WIND HOWLING] 685 00:33:53,431 --> 00:33:55,009 I'm sorry it took me so long to get here. 686 00:33:55,034 --> 00:33:57,935 Oh, Henry. I'm just glad to have you back. 687 00:34:00,140 --> 00:34:02,173 And my magic. 688 00:34:05,778 --> 00:34:07,812 It's not enough, Regina. 689 00:34:08,128 --> 00:34:09,594 WEAVER: Maybe. 690 00:34:10,483 --> 00:34:13,217 But perhaps your daughter's magic will be. 691 00:34:13,253 --> 00:34:14,950 Gold. 692 00:34:14,975 --> 00:34:17,388 My daughter's with me now, Dark One. 693 00:34:17,669 --> 00:34:19,056 Come here, Tilly. 694 00:34:19,497 --> 00:34:20,958 She was never with you. 695 00:34:21,224 --> 00:34:23,427 And now she's gonna be the one who stops you. 696 00:34:24,322 --> 00:34:25,702 What? 697 00:34:25,918 --> 00:34:27,384 No. 698 00:34:27,713 --> 00:34:29,800 I can't fight her. She's a monster. 699 00:34:29,836 --> 00:34:31,402 She's too strong. 700 00:34:31,437 --> 00:34:33,885 Not half as strong as you, Alice. 701 00:34:35,665 --> 00:34:36,596 Papa, please. 702 00:34:36,621 --> 00:34:38,276 I know you're afraid. 703 00:34:38,311 --> 00:34:40,278 You're hurting yourself. You're growing weak. 704 00:34:40,313 --> 00:34:42,647 No, I'm finally growing strong. 705 00:34:42,682 --> 00:34:44,159 You make me stronger. 706 00:34:44,184 --> 00:34:47,552 Yet every step you take, your heart grows weaker. 707 00:34:47,587 --> 00:34:50,721 [BREATHING HEAVILY] You can do this. 708 00:34:50,757 --> 00:34:52,586 I'm here with you. 709 00:34:54,640 --> 00:34:56,119 And so am I. 710 00:34:59,032 --> 00:35:00,698 Don't be a fool. 711 00:35:00,733 --> 00:35:02,900 Join your mother and defend your home. 712 00:35:03,497 --> 00:35:05,336 You are not my mother. 713 00:35:06,060 --> 00:35:08,573 You want to ruin me the way the world ruined you. 714 00:35:10,610 --> 00:35:12,560 But I'm not like you. 715 00:35:13,613 --> 00:35:16,380 I'm not an outcast. 716 00:35:16,416 --> 00:35:18,683 I'm not an orphan or a street rat 717 00:35:19,045 --> 00:35:21,245 or some crazy girl who's lost her way. 718 00:35:22,912 --> 00:35:24,612 You chose hate. 719 00:35:30,486 --> 00:35:32,753 But I choose love. 720 00:35:39,606 --> 00:35:42,506 [CRACKING] 721 00:35:46,379 --> 00:35:48,379 [GROANING] 722 00:36:03,196 --> 00:36:05,052 I'm sorry your life twisted into something 723 00:36:05,077 --> 00:36:06,410 you never meant it to. 724 00:36:06,599 --> 00:36:08,399 I promise I will do better. 725 00:36:10,323 --> 00:36:12,169 For everyone. 726 00:36:34,094 --> 00:36:36,261 Farewell, Gothel. 727 00:36:38,265 --> 00:36:42,067 [CRASHING] 728 00:36:42,102 --> 00:36:43,744 Don't move, Facilier. 729 00:36:44,416 --> 00:36:47,138 Princess Tiana, I presume. 730 00:36:47,174 --> 00:36:48,840 It's Queen to you. 731 00:36:53,580 --> 00:36:55,947 Now that's the kick-ass queen I remember. 732 00:36:55,982 --> 00:36:57,531 Naveen! 733 00:36:57,883 --> 00:37:00,872 I'm so sorry I couldn't save you before. 734 00:37:00,897 --> 00:37:02,420 Better late than never. 735 00:37:02,456 --> 00:37:03,655 [EXHALES SOFTLY] 736 00:37:04,028 --> 00:37:05,394 Ella! 737 00:37:05,419 --> 00:37:07,018 Where are you running off to? 738 00:37:08,055 --> 00:37:09,922 To find my family. 739 00:37:13,839 --> 00:37:18,336 You were right... I did stop believing in myself. 740 00:37:18,371 --> 00:37:20,472 I guess I got a little dinged up along the way, 741 00:37:20,507 --> 00:37:22,307 and I couldn't recognize who I was anymore. 742 00:37:22,342 --> 00:37:23,975 I know. 743 00:37:25,253 --> 00:37:27,746 Scratches are a part of life. 744 00:37:27,781 --> 00:37:29,781 I remember that now. 745 00:37:29,816 --> 00:37:32,250 I remember everything you taught me. 746 00:37:42,066 --> 00:37:43,377 YOUNG HENRY: Dear Mom, 747 00:37:43,402 --> 00:37:46,998 this is the personal essay I wanted to send, but couldn't. 748 00:37:47,218 --> 00:37:50,301 It's titled "Once Upon A Time." 749 00:37:50,337 --> 00:37:53,037 And it's the story of us. 750 00:37:53,648 --> 00:37:56,843 Sometimes, you have to leave home. 751 00:37:57,053 --> 00:37:58,987 And you've been there for so long, 752 00:37:59,179 --> 00:38:03,067 you don't know who or what you'll be outside of it. 753 00:38:03,092 --> 00:38:08,353 But then you realize... every experience, every trial, 754 00:38:08,388 --> 00:38:11,489 every moment has shaped you. 755 00:38:11,525 --> 00:38:13,838 And you take that place with you 756 00:38:13,863 --> 00:38:15,705 no matter where you go next. 757 00:38:18,165 --> 00:38:22,100 I'm lucky. I have an incredible home. 758 00:38:22,135 --> 00:38:24,435 You won't find it on a map. 759 00:38:24,471 --> 00:38:27,438 But in it, you will find magic. 760 00:38:27,710 --> 00:38:29,382 You find love... 761 00:38:29,407 --> 00:38:30,663 hope... 762 00:38:30,688 --> 00:38:32,773 and something to believe in. 763 00:38:34,054 --> 00:38:37,348 You'll find a family that fights for one another, 764 00:38:37,384 --> 00:38:39,951 who never gives up on each other. 765 00:38:39,986 --> 00:38:42,554 And even when they're separated by curse 766 00:38:42,589 --> 00:38:45,442 or distance or time... 767 00:38:47,651 --> 00:38:49,384 they find each other. 768 00:38:49,529 --> 00:38:52,397 They always find each other. 769 00:38:56,203 --> 00:38:59,486 I wish the world could know the story of my family... 770 00:38:59,511 --> 00:39:03,174 how it was all true... how every moment of it happened. 771 00:39:06,012 --> 00:39:08,780 And you may think this is just a story. 772 00:39:08,815 --> 00:39:11,482 But that's the thing about stories. 773 00:39:11,518 --> 00:39:13,585 They're more than words. 774 00:39:13,620 --> 00:39:15,297 They live inside of us. 775 00:39:15,322 --> 00:39:17,889 They make us who we are. 776 00:39:19,826 --> 00:39:22,904 And as long as someone believes that... 777 00:39:23,581 --> 00:39:26,582 there will always be magic. 778 00:39:32,372 --> 00:39:35,306 [KEYPAD BEEPING] 779 00:39:57,430 --> 00:39:59,297 Facilier. 780 00:40:15,166 --> 00:40:17,066 I thought I'd lost you. 781 00:40:25,725 --> 00:40:27,659 I've tried, Belle, 782 00:40:28,107 --> 00:40:31,195 but I don't think I'm gonna find my way home to you now. 783 00:40:31,873 --> 00:40:35,561 No, I don't think that you will... 784 00:40:35,586 --> 00:40:37,152 Dark One. 785 00:40:37,620 --> 00:40:40,638 How nice of you to pay me a visit. 786 00:40:40,674 --> 00:40:43,324 How dare you take what's mine! 787 00:40:43,349 --> 00:40:44,515 [WHOOSH] 788 00:40:44,540 --> 00:40:48,608 Remember, you're not the only one with magic anymore. 789 00:40:57,857 --> 00:41:01,540 [COUGHS, LAUGHS] 790 00:41:01,565 --> 00:41:03,131 That's what I thought. 791 00:41:03,296 --> 00:41:05,830 You're a shadow of your former self. 792 00:41:05,865 --> 00:41:07,432 It's sad. 793 00:41:07,467 --> 00:41:08,998 Trying to get back to your beloved 794 00:41:09,023 --> 00:41:12,003 has made you the worst version of you. 795 00:41:12,038 --> 00:41:13,104 [GROANS] 796 00:41:17,110 --> 00:41:18,276 [BODY THUDS] 797 00:41:19,722 --> 00:41:22,246 Well, I find that really insulting. 798 00:41:22,282 --> 00:41:24,482 I mean, I'm the worst version of me. 799 00:41:24,517 --> 00:41:25,783 [CACKLES] 800 00:41:25,819 --> 00:41:27,352 Hello, Dearie! 801 00:41:27,387 --> 00:41:30,555 Did you really think a wish realm could hold me? 802 00:41:30,836 --> 00:41:33,008 Now, then... 803 00:41:33,033 --> 00:41:37,169 it's time you and I got better acquainted. 804 00:41:38,669 --> 00:41:43,669 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 55464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.