Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
2
00:00:55,224 --> 00:00:58,307
- I couldn't confess to Father Cecil.
3
00:01:01,576 --> 00:01:03,079
- Sister, we both know you have
4
00:01:03,079 --> 00:01:05,963
a dangerously hyperactive guilt complex.
5
00:01:07,920 --> 00:01:10,220
And I've warned you about
going to confession.
6
00:01:11,380 --> 00:01:14,220
In light of your recent decline,
7
00:01:14,220 --> 00:01:15,053
I really think it's best
8
00:01:15,053 --> 00:01:19,903
that you confide in mental
health professionals for now.
9
00:01:21,120 --> 00:01:23,550
- I appreciate you
trying to help me, I truly do,
10
00:01:23,550 --> 00:01:27,010
but this isn't getting any easier.
11
00:01:27,010 --> 00:01:30,230
- Well, you're no longing
bathing in your undergarments.
12
00:01:30,230 --> 00:01:31,853
I think that's progress.
13
00:01:33,740 --> 00:01:34,843
- I don't sleep,
14
00:01:36,180 --> 00:01:38,490
and I feel like I'm walking in a dream.
15
00:01:38,490 --> 00:01:40,600
- Well you know, women
are twice as likely as men
16
00:01:40,600 --> 00:01:44,940
to have difficulties falling
asleep or even staying asleep.
17
00:01:44,940 --> 00:01:46,200
And there's a number of factors
18
00:01:46,200 --> 00:01:47,800
that can effect a women's sleep.
19
00:01:49,454 --> 00:01:54,200
Changes in hormonal balance,
stress, illness, lifestyle.
20
00:01:56,500 --> 00:01:58,440
Even your sleeping environment.
21
00:01:58,440 --> 00:02:00,538
- This is, this is too hard.
22
00:02:19,440 --> 00:02:20,890
- Sister, it's been three visits
23
00:02:20,890 --> 00:02:25,183
and you still sit a mile
away behind that wall.
24
00:02:26,190 --> 00:02:29,130
You know, this isn't a confession box.
25
00:02:29,130 --> 00:02:31,600
In order for psychoanalysis
to be successful,
26
00:02:31,600 --> 00:02:34,320
the unconscious must be made conscious.
27
00:02:34,320 --> 00:02:36,470
And the patient must participate.
28
00:02:36,470 --> 00:02:38,920
And not from a safe distance.
29
00:02:38,920 --> 00:02:41,750
And until then, you'll be
30
00:02:42,790 --> 00:02:46,150
stuck in a trap of your own making.
31
00:02:46,150 --> 00:02:47,763
There's nothing I can do about it.
32
00:02:48,660 --> 00:02:49,883
- He's asked to see me.
33
00:02:50,921 --> 00:02:52,428
- When?
34
00:02:52,428 --> 00:02:55,510
I mean, I thought you had
fallen out of contact years ago?
35
00:02:55,510 --> 00:02:56,610
- I've heard from him.
36
00:02:58,810 --> 00:03:00,103
- Is he, he's here?
37
00:03:03,380 --> 00:03:06,080
- He sent me an email
asking to have dinner
38
00:03:06,080 --> 00:03:07,803
with him in St. Louis.
39
00:03:09,750 --> 00:03:11,550
- Well, that certainly is good news.
40
00:03:49,366 --> 00:03:51,116
- No running.
41
00:04:36,822 --> 00:04:38,722
- You
are going to...
42
00:04:38,722 --> 00:04:39,845
So the bible says,
43
00:04:39,845 --> 00:04:43,654
there is a place that is called Hellfire.
44
00:05:10,473 --> 00:05:13,230
- My students
at school have taken
45
00:05:13,230 --> 00:05:14,763
to calling me Sister Crazy.
46
00:05:16,700 --> 00:05:18,293
They think I scare easily.
47
00:05:19,557 --> 00:05:21,493
- Are you keeping
up with the journal?
48
00:05:22,950 --> 00:05:23,800
- I try.
49
00:05:25,530 --> 00:05:27,930
It's difficult to write
that sort of stuff down.
50
00:05:29,470 --> 00:05:31,900
- There is no judgment here.
51
00:05:31,900 --> 00:05:35,773
You're safe in this office.
- I have lusted for flesh.
52
00:05:37,540 --> 00:05:40,423
Indulged in drink and envious.
53
00:05:43,780 --> 00:05:47,173
Those types of things are not
smiled upon in my vocation.
54
00:05:48,280 --> 00:05:49,360
- Those are all common issues.
55
00:05:49,360 --> 00:05:51,960
- And I have
deliberately deceived, Doctor.
56
00:05:55,200 --> 00:05:58,263
I feel guilt.
57
00:05:58,263 --> 00:05:59,853
Tremendous guilt.
58
00:06:01,650 --> 00:06:03,493
I couldn't confess to Father Cecil.
59
00:06:05,220 --> 00:06:06,670
- Sister, we both know you have
60
00:06:06,670 --> 00:06:09,580
a dangerously hyperactive guilt complex.
61
00:10:26,530 --> 00:10:29,060
- Sister, have you
ever been to a spook house?
62
00:10:29,060 --> 00:10:30,450
- A spook house?
63
00:10:30,450 --> 00:10:32,850
- Yeah, you know like around Halloween
64
00:10:32,850 --> 00:10:34,503
or at the county fair.
65
00:10:35,400 --> 00:10:37,360
An experience that's designed
66
00:10:37,360 --> 00:10:40,363
to provoke short-term fear.
67
00:10:41,964 --> 00:10:43,640
- I don't know what you mean.
68
00:10:43,640 --> 00:10:47,128
- Well, the mind can be a haunted house.
69
00:10:48,610 --> 00:10:49,646
- Did you take the Phillips head?
70
00:10:49,646 --> 00:10:51,375
That doorknob is loose.
- Whoa, whoa, whoa,
71
00:10:51,375 --> 00:10:52,453
my darling, Clementine.
72
00:10:52,453 --> 00:10:54,659
We're right in the middle of a session.
73
00:10:54,659 --> 00:10:56,523
- Oh, okay, fine.
74
00:10:57,982 --> 00:11:01,063
- I have to
apologize for our friend.
75
00:11:02,630 --> 00:11:04,460
- Don't come any closer, please,
76
00:11:04,460 --> 00:11:06,017
or I'll have to see myself out.
77
00:11:13,840 --> 00:11:17,133
- Sister, you are sick, but I
am gonna help you get strong.
78
00:11:18,170 --> 00:11:21,480
Would you care to discuss
your mother some more?
79
00:11:21,480 --> 00:11:22,530
- No.
80
00:11:22,530 --> 00:11:24,770
- You know, we need to able to discuss
81
00:11:25,970 --> 00:11:29,793
what's, you know, creating
these irrational drives.
82
00:11:30,810 --> 00:11:31,910
You know, I feel like you wanna be able
83
00:11:31,910 --> 00:11:34,580
to talk but you can't talk.
84
00:11:34,580 --> 00:11:38,580
It's the conflict between
your repression and conscious
85
00:11:38,580 --> 00:11:41,833
that is creating these
mental disturbances.
86
00:11:42,750 --> 00:11:44,570
Okay, what would you like to talk about?
87
00:11:44,570 --> 00:11:45,920
What else is troubling you?
88
00:11:46,940 --> 00:11:47,893
- Losing time.
89
00:11:48,947 --> 00:11:52,910
I've been having episodes
again like before.
90
00:11:52,910 --> 00:11:54,560
Only more frequently than before.
91
00:11:56,170 --> 00:11:57,583
- Can you give me an example?
92
00:11:58,420 --> 00:11:59,830
- I wake up and I find
93
00:11:59,830 --> 00:12:02,923
a window open or a door
unlocked, things like that.
94
00:12:04,725 --> 00:12:06,580
- How do you know it's not
just a simple coincidence
95
00:12:06,580 --> 00:12:07,980
or something you've overlooked?
96
00:12:07,980 --> 00:12:11,993
- Because I make sure to safeguard
meticulously every night.
97
00:12:15,000 --> 00:12:16,500
And I don't believe in ghosts.
98
00:12:18,010 --> 00:12:20,560
- You know, these things
happen to a lot of people.
99
00:12:22,950 --> 00:12:23,800
- It's different.
100
00:12:25,470 --> 00:12:27,343
- Okay, how is it different?
101
00:12:29,820 --> 00:12:30,840
- I find myself
102
00:12:32,850 --> 00:12:35,043
undressed in bed.
103
00:12:36,950 --> 00:12:38,497
Or crying on the couch.
104
00:12:40,030 --> 00:12:42,000
- Sister, spells like
this are the mind's way
105
00:12:42,000 --> 00:12:43,233
of protecting itself.
106
00:12:47,630 --> 00:12:48,463
Sister?
107
00:12:50,510 --> 00:12:51,623
- Two mornings ago,
108
00:12:54,070 --> 00:12:57,860
I found a satchel that had
gone missing from the church.
109
00:12:57,860 --> 00:13:00,110
I don't, I don't know
how I ended up with it.
110
00:13:01,440 --> 00:13:03,590
- Where'd you find it?
111
00:13:03,590 --> 00:13:04,733
- On my kitchen table.
112
00:13:06,980 --> 00:13:08,047
- What was in it?
113
00:13:08,970 --> 00:13:09,913
- It was empty.
114
00:13:11,240 --> 00:13:13,120
- Well okay then, just return it.
115
00:13:13,120 --> 00:13:17,061
- There had been $175,000.00 inside of it.
116
00:13:17,061 --> 00:13:19,963
It was a donation for the PT2 Schoolhouse.
117
00:13:20,850 --> 00:13:22,090
After the fund raising meeting,
118
00:13:22,090 --> 00:13:24,290
Clementine said she, she locked it
119
00:13:24,290 --> 00:13:25,990
in my office at the barn building.
120
00:13:28,560 --> 00:13:30,483
I don't, I don't want
her to know it's missing.
121
00:13:32,363 --> 00:13:34,803
Keeping it from her makes
me feel like I'm lying.
122
00:13:36,290 --> 00:13:38,330
- Did you take the money?
123
00:13:38,330 --> 00:13:40,770
Or maybe just misplace it?
124
00:13:40,770 --> 00:13:41,603
- No.
125
00:13:47,410 --> 00:13:48,293
I don't know.
126
00:13:52,785 --> 00:13:56,350
Why would I or
anyone for that matter
127
00:13:56,350 --> 00:13:57,623
steal from the church?
128
00:13:59,840 --> 00:14:03,690
- Well, sometimes behavior altering guilt
129
00:14:03,690 --> 00:14:08,610
can manifest itself into
forms of petty theft,
130
00:14:08,610 --> 00:14:11,223
but a $175,000.00, that's,
131
00:14:12,450 --> 00:14:14,792
that's something different altogether.
132
00:14:14,792 --> 00:14:16,130
- What should I do?
133
00:14:16,130 --> 00:14:19,150
- Have you been taking the
Zopiclone I've prescribed?
134
00:14:19,150 --> 00:14:19,983
- Of course.
135
00:14:21,430 --> 00:14:22,520
- You aren't
overusing it, are you?
136
00:14:22,520 --> 00:14:24,980
- No, certainly not.
137
00:14:24,980 --> 00:14:26,970
- Well, it would be a shame
if it's the medication
138
00:14:26,970 --> 00:14:29,120
that's contributing to
your sleep problems.
139
00:14:30,360 --> 00:14:32,150
Maybe we should consider
lowering the dosage.
140
00:14:32,150 --> 00:14:33,823
- No, please don't.
141
00:14:39,600 --> 00:14:43,593
- Sister, you know why you
have holes in your memory.
142
00:14:45,310 --> 00:14:47,860
I recall from our last visit,
143
00:14:47,860 --> 00:14:51,843
you feared that Aaron had
never been able to walk again.
144
00:14:52,860 --> 00:14:55,720
- Keeping in contact just wasn't possible
145
00:14:55,720 --> 00:14:58,943
after I left Chicago
and made my vow to God.
146
00:15:01,170 --> 00:15:04,083
With his family blaming
me and me blaming me.
147
00:15:05,599 --> 00:15:07,113
It was 12 years of blaming me.
148
00:15:08,130 --> 00:15:09,639
- Why do you blame yourself?
149
00:15:12,070 --> 00:15:13,270
- Because I was driving.
150
00:15:14,710 --> 00:15:16,573
Because I was too scared to stay.
151
00:15:20,777 --> 00:15:24,520
It's always been
hard for me not to run.
152
00:15:24,520 --> 00:15:26,430
- You know, that's not uncommon.
153
00:15:26,430 --> 00:15:28,130
A lot of people have that problem.
154
00:15:30,370 --> 00:15:31,203
- Not like me.
155
00:15:34,813 --> 00:15:36,150
I haven't even returned his email,
156
00:15:36,150 --> 00:15:38,610
and tomorrow's the night
he wants to see me.
157
00:15:38,610 --> 00:15:40,053
- I think you should go.
158
00:15:42,370 --> 00:15:45,403
- It's just driving that far by myself.
159
00:15:46,550 --> 00:15:48,260
That alone might be more than I can bear.
160
00:15:48,260 --> 00:15:49,093
- Precisely.
161
00:15:50,320 --> 00:15:51,723
That's why you have to go.
162
00:15:56,440 --> 00:15:58,200
♪ Come on and here ♪
163
00:15:58,200 --> 00:16:00,460
- Is this not the most
darling little house?
164
00:16:00,460 --> 00:16:01,293
- It is.
165
00:16:03,037 --> 00:16:04,143
- A girl can dream.
166
00:16:05,540 --> 00:16:08,313
I will never have anything
like this married to by Johnny.
167
00:16:09,734 --> 00:16:10,767
- I'm gonna do it, Cleme.
168
00:16:10,767 --> 00:16:14,470
I'm gonna drive to St.
Louis and see Aaron, alone.
169
00:16:14,470 --> 00:16:15,870
- It's what you need to do.
170
00:16:16,809 --> 00:16:18,020
It's the only way you're
gonna feel better.
171
00:16:18,020 --> 00:16:19,140
You just gotta make up your mind
172
00:16:19,140 --> 00:16:21,070
to get over all this nastiness.
173
00:16:21,070 --> 00:16:22,870
- You're right, I know you're right.
174
00:16:22,870 --> 00:16:25,130
And thank you for insisting
I see Dr. Hancock.
175
00:16:25,130 --> 00:16:26,687
You were right about that.
176
00:16:26,687 --> 00:16:29,480
- Well, he sure seems to
have an affect on people.
177
00:16:29,480 --> 00:16:32,044
- It's hard to say no to him.
178
00:16:32,044 --> 00:16:33,470
- Are you sure that old jalopy of yours
179
00:16:33,470 --> 00:16:35,169
is gonna make it out of Union County?
180
00:16:35,169 --> 00:16:36,660
And we've got big white just sittin'
181
00:16:36,660 --> 00:16:38,090
in the shop if you need it.
182
00:16:38,090 --> 00:16:40,882
I may ask you for a
favor in return, though.
183
00:16:40,882 --> 00:16:41,715
- What kind of favor?
184
00:16:41,715 --> 00:16:43,770
- I need someone to stop
by my storage locker
185
00:16:43,770 --> 00:16:46,340
in Old Shawneetown and
pick up a sprayer for me.
186
00:16:46,340 --> 00:16:47,610
- Doesn't it bother you
187
00:16:47,610 --> 00:16:49,610
that all these heads are staring at you?
188
00:16:50,685 --> 00:16:53,340
- Oh, I reckon I never
really thought about it.
189
00:16:53,340 --> 00:16:55,550
It's Johnny's turn to
host poker this week,
190
00:16:55,550 --> 00:16:58,210
and I am not leaving my
house for those maniacs.
191
00:16:58,210 --> 00:17:00,190
It's on your way to St. Louis.
192
00:17:00,190 --> 00:17:02,100
- A sprayer?
- Yeah, we got weeds
193
00:17:02,100 --> 00:17:05,270
out back growing up over
the roof, practically.
194
00:17:05,270 --> 00:17:07,470
Doc Hancock is tired of seeing 'em.
195
00:17:07,470 --> 00:17:09,210
- My car is fine for the drive,
196
00:17:09,210 --> 00:17:11,770
but of course I will pick up the sprayer.
197
00:17:11,770 --> 00:17:14,250
I'd be happy to.
- Ah, sadly, you are
198
00:17:14,250 --> 00:17:15,410
a better husband than the one
199
00:17:15,410 --> 00:17:16,857
I'm stuck with.
- Oh, stop that.
200
00:17:16,857 --> 00:17:19,450
- Now be sure
you wear somethin' pretty.
201
00:17:19,450 --> 00:17:22,268
Tasteful yet formfitting.
202
00:17:22,268 --> 00:17:24,230
Oh, hey, wheelchair or no,
203
00:17:24,230 --> 00:17:26,710
he's still a man and you're still a woman.
204
00:17:26,710 --> 00:17:28,510
- I had a dress cleaned already.
205
00:17:28,510 --> 00:17:30,410
- Well, you just stop by on your way out.
206
00:17:30,410 --> 00:17:32,493
I'll get ya the passcode
and the key to the unit.
207
00:17:32,493 --> 00:17:33,397
- Passcode?
- Yeah, it's like
208
00:17:33,397 --> 00:17:35,620
one of those big city facilities
209
00:17:35,620 --> 00:17:38,610
with a code to enter
and cameras everywhere,
210
00:17:38,610 --> 00:17:41,270
so you don't have to
worry about some redneck
211
00:17:41,270 --> 00:17:43,300
walking in and stealing your crap.
212
00:17:43,300 --> 00:17:45,270
- I gotta go, I gotta get
away from these animals.
213
00:17:45,270 --> 00:17:47,450
I feel like they're all
screaming for their lives.
214
00:17:47,450 --> 00:17:49,380
- Hey, people get cured in this office.
215
00:17:49,380 --> 00:17:51,440
Nothing bad's gonna happen to you here.
216
00:17:51,440 --> 00:17:53,503
- So what happened to all these fellas?
217
00:17:53,503 --> 00:17:54,699
- They're fine.
218
00:17:54,699 --> 00:17:57,137
♪ Take you by the hand ♪
219
00:17:57,137 --> 00:17:59,782
♪ Up to the man, Up to the man ♪
220
00:18:58,131 --> 00:18:59,369
(razor scraping skin
221
00:20:10,150 --> 00:20:13,900
- Gracie Rose, you
precious thing, come here.
222
00:20:17,043 --> 00:20:19,023
I can't smoke around the babies.
223
00:20:27,660 --> 00:20:29,580
- Should I really be doing this?
224
00:20:29,580 --> 00:20:30,833
- You know what I think?
225
00:20:33,440 --> 00:20:36,710
Ah, daggone dirt daubers
keep trapping themselves
226
00:20:36,710 --> 00:20:37,743
in my bricks.
227
00:20:41,675 --> 00:20:43,675
Go see if I can't find them keys for ya.
228
00:20:51,570 --> 00:20:52,980
Get on in here.
229
00:20:52,980 --> 00:20:54,819
I already told them you had a hot date.
230
00:20:54,819 --> 00:20:56,240
- Clemen?
- C'mon, c'mon, I'm kidding.
231
00:20:56,240 --> 00:20:57,690
C'mon, get your tail in here.
232
00:20:59,278 --> 00:21:00,600
- I
think they put new nets up
233
00:21:00,600 --> 00:21:03,490
after a 102 point record
setting performance
234
00:21:03,490 --> 00:21:05,630
the other night by Clayton.
235
00:21:05,630 --> 00:21:07,010
- Especially those...
- I heard you got yourself
236
00:21:07,010 --> 00:21:08,469
a hot date there, Sister?
237
00:21:11,216 --> 00:21:13,003
- In history, will
advance to the Final Four
238
00:21:13,003 --> 00:21:16,422
without a starting
player over six foot one,
239
00:21:16,422 --> 00:21:19,608
and their opponent on this
last Friday in March...
240
00:21:34,830 --> 00:21:35,980
- Would somebody turn that down?
241
00:21:35,980 --> 00:21:37,760
I can't hear myself think.
242
00:21:37,760 --> 00:21:38,770
- Great coaches.
- Alright.
243
00:21:38,770 --> 00:21:39,900
- They've won
everywhere they've been.
244
00:21:39,900 --> 00:21:42,410
- This is the key to our storage locker,
245
00:21:42,410 --> 00:21:44,044
and they key to big
white's on there as well.
246
00:21:44,044 --> 00:21:44,877
- Great young
players to build around...
247
00:21:44,877 --> 00:21:45,950
- You really should take our truck.
248
00:21:45,950 --> 00:21:48,077
Nobody's driving it.
249
00:21:48,077 --> 00:21:50,050
That poor car of yours
doesn't even have locks.
250
00:21:50,050 --> 00:21:52,080
- No, thank you.
251
00:21:52,080 --> 00:21:53,980
- Would somebody get that baby a fork?
252
00:22:06,090 --> 00:22:07,660
That truck's as dirty as a pig's nose,
253
00:22:07,660 --> 00:22:09,087
but it's better than this.
254
00:22:18,870 --> 00:22:19,703
March.
255
00:22:21,230 --> 00:22:22,850
We really appreciate you going to storage.
256
00:22:22,850 --> 00:22:24,850
You are doing us a huge favor.
257
00:22:24,850 --> 00:22:26,680
Johnny's been meaning to
cross that bridge for weeks
258
00:22:26,680 --> 00:22:28,170
to pick up the sprayer.
259
00:22:28,170 --> 00:22:29,150
There's nothing left in there,
260
00:22:29,150 --> 00:22:31,437
so you should be able to
grab it lickety-split.
261
00:22:37,632 --> 00:22:40,840
You know, there is a gorgeous
tailor-made coat in there.
262
00:22:40,840 --> 00:22:41,930
- Don't be ridiculous.
263
00:22:41,930 --> 00:22:44,054
I don't need a fancy coat.
264
00:22:50,599 --> 00:22:52,220
- Well the codes are the kid's birthdays.
265
00:22:52,220 --> 00:22:55,010
They're written on that paper right there.
266
00:22:55,010 --> 00:22:56,860
And it's off of Court Street.
267
00:22:56,860 --> 00:22:58,478
Sometimes you can see it
from the bridge, actually.
268
00:23:07,932 --> 00:23:10,320
- Barrows
and gilts, 225 to 250.
269
00:23:10,320 --> 00:23:13,310
Downs about 50, 250 to $53.00 dollars.
270
00:23:13,310 --> 00:23:15,520
That's a look at your farm markets.
271
00:23:15,520 --> 00:23:18,130
Turning to the news, 51 year old,
272
00:23:18,130 --> 00:23:20,940
Steven Lee Heinsal of
Dekoven died Thursday
273
00:23:20,940 --> 00:23:24,830
at his residence in an
ammonium nitrate explosion.
274
00:23:24,830 --> 00:23:26,140
According to authorities,
275
00:23:26,140 --> 00:23:28,450
Mr. Heinsal had been removing tree stumps
276
00:23:28,450 --> 00:23:30,740
with the highly combustible material.
277
00:23:30,740 --> 00:23:35,040
A key substance of the
1995 Oklahoma City Bombing.
278
00:23:53,940 --> 00:23:58,940
♪ This little light of mine ♪
279
00:23:59,257 --> 00:24:04,257
♪ I'm gonna let it shine ♪
280
00:24:04,508 --> 00:24:09,508
♪ This little light of mine ♪
281
00:24:09,854 --> 00:24:14,854
♪ I'm gonna let it shine ♪
282
00:24:14,929 --> 00:24:19,929
♪ This little light of mine ♪
283
00:24:20,036 --> 00:24:24,113
♪ I'm gonna let it shine ♪
284
00:24:24,113 --> 00:24:26,850
♪ Let it shine ♪
285
00:24:26,850 --> 00:24:29,373
♪ Let it shine ♪
286
00:24:29,373 --> 00:24:33,163
♪ Let is shine ♪
287
00:24:36,112 --> 00:24:40,005
♪ Hide it under a bushel ♪
288
00:24:40,005 --> 00:24:41,524
♪ No ♪
289
00:24:41,524 --> 00:24:46,524
♪ I'm gonna let it shine ♪
290
00:24:46,762 --> 00:24:50,522
♪ Hide it under a bushel ♪
291
00:24:50,522 --> 00:24:52,111
♪ No ♪
292
00:24:52,111 --> 00:24:57,111
♪ I'm gonna let it shine ♪
293
00:24:57,197 --> 00:25:00,786
♪ Hide under a bushel ♪
294
00:25:00,786 --> 00:25:02,347
♪ No ♪
295
00:25:02,347 --> 00:25:06,405
♪ I'm gonna let it shine ♪
296
00:25:06,405 --> 00:25:09,139
♪ Let it shine ♪
297
00:25:09,139 --> 00:25:10,930
♪ Let it shine ♪
298
00:25:10,930 --> 00:25:13,570
- There's not
much left of that poor town.
299
00:25:13,570 --> 00:25:16,233
Between the massacre and the flood waters.
300
00:25:17,280 --> 00:25:19,749
They're ain't too many folks
left to get in your way.
301
00:25:22,125 --> 00:25:23,042
- Oh, shit.
302
00:26:26,853 --> 00:26:28,250
Can you please tell me where I am?
303
00:26:28,250 --> 00:26:30,000
I'm looking for a storage building.
304
00:26:40,650 --> 00:26:42,523
Well, I'll, I'll leave
you to your evening.
305
00:27:21,810 --> 00:27:23,063
Clementine?
- Yeah?
306
00:27:24,410 --> 00:27:26,050
- You told me Court Street,
307
00:27:26,050 --> 00:27:28,999
but I'm not seeing a Court Street.
308
00:27:28,999 --> 00:27:30,196
- Well, just turn around.
309
00:27:30,196 --> 00:27:33,690
Head right down towards
the river, right down main.
310
00:27:33,690 --> 00:27:34,523
- Uh-huh.
311
00:27:36,564 --> 00:27:38,862
- Gracie, do you have the code still?
312
00:27:38,862 --> 00:27:40,950
Did you remember, I wrote down everything?
313
00:27:40,950 --> 00:27:42,120
- Yeah, I've got it.
314
00:27:42,120 --> 00:27:43,127
I have to go.
315
00:29:28,750 --> 00:29:31,730
- It's a beautiful building.
316
00:29:31,730 --> 00:29:35,360
They've even renovating it
for what seems like years.
317
00:29:35,360 --> 00:29:37,710
So far just the storage
part is up and running.
318
00:30:27,678 --> 00:30:29,960
Alright, well you just
stop by on your way out.
319
00:30:29,960 --> 00:30:32,143
I'll get you the passcode and
the key to the unit, okay?
320
00:30:32,143 --> 00:30:33,217
- Passcode?
- Yeah, it's like
321
00:30:33,217 --> 00:30:35,140
one of those big city facilities
322
00:30:35,140 --> 00:30:38,130
with a code to enter
and cameras everywhere,
323
00:30:38,130 --> 00:30:40,780
so you don't have to
worry about some redneck
324
00:30:40,780 --> 00:30:42,253
walking in and stealing your crap.
325
00:30:52,326 --> 00:30:55,700
♪ If I could only ♪
326
00:30:55,700 --> 00:30:57,908
♪ Make you understand ♪
327
00:31:00,913 --> 00:31:05,913
♪ It surely would be grand ♪
328
00:31:07,890 --> 00:31:11,403
♪ I'm gonna telephone ♪
329
00:31:11,403 --> 00:31:13,789
♪ My baby ♪
330
00:31:13,789 --> 00:31:15,268
♪ Ask him won't you ♪
331
00:31:15,268 --> 00:31:18,691
♪ Please come home ♪
332
00:31:18,691 --> 00:31:22,875
♪ 'Cause when you're gone ♪
333
00:31:22,875 --> 00:31:24,835
♪ I'm worried ♪
334
00:31:24,835 --> 00:31:29,623
♪ All day long ♪
335
00:31:32,667 --> 00:31:37,667
♪ Baby won't you please come home ♪
336
00:31:38,904 --> 00:31:43,071
♪ Baby won't you please come home ♪
337
00:31:45,354 --> 00:31:50,354
♪ I have tried in vain ♪
338
00:31:50,411 --> 00:31:54,131
♪ Evermore to call ♪
339
00:31:54,131 --> 00:31:57,261
♪ Your name ♪
340
00:31:57,261 --> 00:32:02,261
♪ When you left you broke my heart ♪
341
00:32:03,231 --> 00:32:08,231
♪ That will never make us part ♪
342
00:32:08,819 --> 00:32:11,853
♪ Every hour in the day ♪
343
00:32:11,853 --> 00:32:15,543
♪ You will hear me say ♪
344
00:32:15,543 --> 00:32:19,501
♪ Baby won't you please come home ♪
345
00:32:19,501 --> 00:32:21,825
♪ I mean ♪
346
00:32:21,825 --> 00:32:26,825
♪ Baby won't you please come home ♪
347
00:32:27,839 --> 00:32:32,839
♪ Baby won't you please come home ♪
348
00:32:33,875 --> 00:32:37,792
♪ 'Cause your mama's all alone ♪
349
00:32:40,421 --> 00:32:45,312
♪ I have tried in vain ♪
350
00:32:45,312 --> 00:32:50,312
♪ Nevermore to call your name ♪
351
00:32:51,990 --> 00:32:56,990
♪ When you left you broke my heart ♪
352
00:32:57,957 --> 00:32:59,483
♪ That will never ♪
353
00:32:59,483 --> 00:33:04,134
♪ Break us apart ♪
354
00:33:04,134 --> 00:33:06,150
♪ Landlord's gettin' worse ♪
355
00:33:06,150 --> 00:33:09,905
♪ I've got to move May the first ♪
356
00:33:09,905 --> 00:33:13,471
♪ Baby won't you please come home ♪
357
00:33:13,471 --> 00:33:16,024
♪ I need money ♪
358
00:33:16,024 --> 00:33:20,191
♪ Baby won't you please come home ♪
359
00:37:08,441 --> 00:37:09,751
- Hello?
360
00:37:09,751 --> 00:37:12,392
Hey? You've locked me in.
361
00:37:12,392 --> 00:37:16,842
Hello?
362
00:37:26,815 --> 00:37:29,287
Hello?
363
00:37:29,287 --> 00:37:31,687
Is anybody out there?
364
00:37:31,687 --> 00:37:35,717
Can you hear me?
365
00:37:35,717 --> 00:37:37,403
Oh, would you work?
366
00:37:42,500 --> 00:37:44,060
Hello?
367
00:37:44,060 --> 00:37:45,230
Can you see me?
368
00:37:46,414 --> 00:37:49,600
Hello, you have trapped me in here.
369
00:37:49,600 --> 00:37:54,050
Hello?
370
00:38:11,684 --> 00:38:13,330
Hello?
371
00:38:13,330 --> 00:38:16,699
Hey, I'm locked in here.
372
00:38:16,699 --> 00:38:19,532
Hello, can anyone help me, please?
373
00:38:23,440 --> 00:38:24,273
Ah, shoot.
374
00:38:30,780 --> 00:38:34,110
Hello, down here, can you see me?
375
00:38:34,110 --> 00:38:34,943
Can you see me?
376
00:38:34,943 --> 00:38:37,573
I'm trapped down here, you locked me in.
377
00:38:38,540 --> 00:38:41,310
Please, come and get me out, please.
378
00:38:41,310 --> 00:38:42,393
Hello?
379
00:38:43,962 --> 00:38:47,530
Hi, can you come and help me, please?
380
00:39:56,283 --> 00:39:58,700
Come on, phone.
381
00:39:58,700 --> 00:39:59,633
Stay alive for me.
382
00:40:13,017 --> 00:40:15,436
Hello, is anybody up there?
383
00:40:15,436 --> 00:40:17,430
Can you see me?
384
00:40:17,430 --> 00:40:20,520
I'm trapped in here and
the door won't open.
385
00:40:24,953 --> 00:40:28,453
Oh, my goodness.
386
00:41:56,495 --> 00:41:57,328
Hello?
387
00:45:02,813 --> 00:45:03,646
Hello?
388
00:47:19,880 --> 00:47:20,713
Help me!
389
00:47:24,355 --> 00:47:25,188
Help me!
390
00:49:26,251 --> 00:49:27,084
Hello?
391
00:49:28,874 --> 00:49:30,374
Is somebody there?
392
00:49:58,803 --> 00:49:59,636
Helium.
393
00:50:03,191 --> 00:50:04,024
Neon.
394
00:50:06,739 --> 00:50:07,572
Argon.
395
00:50:16,646 --> 00:50:17,479
Helium.
396
00:50:19,339 --> 00:50:20,172
Neon.
397
00:50:21,328 --> 00:50:22,161
Argon.
398
00:50:23,792 --> 00:50:25,231
Krypton.
399
00:50:25,231 --> 00:50:26,314
Helium, neon.
400
00:50:27,482 --> 00:50:28,315
Argon.
401
00:50:29,510 --> 00:50:30,343
Krypton.
402
00:50:38,723 --> 00:50:39,556
Hel...
403
00:50:40,776 --> 00:50:41,609
Neon.
404
00:50:42,921 --> 00:50:43,754
Argon.
405
00:50:44,639 --> 00:50:45,472
Krypton.
406
00:50:47,405 --> 00:50:48,238
Xenon.
407
00:51:03,453 --> 00:51:04,286
Helium.
408
00:51:05,232 --> 00:51:06,718
Neon.
409
00:51:06,718 --> 00:51:08,144
Argon.
410
00:51:08,144 --> 00:51:08,977
Krypton.
411
00:51:10,012 --> 00:51:10,845
Xenon.
412
00:51:12,259 --> 00:51:13,092
Radon.
413
00:51:16,373 --> 00:51:17,206
Helium.
414
00:51:18,285 --> 00:51:19,118
Neon.
415
00:51:19,988 --> 00:51:20,821
Argon.
416
00:51:21,746 --> 00:51:22,579
Krypton.
417
00:51:24,178 --> 00:51:25,011
Radon.
418
00:51:26,399 --> 00:51:27,232
Helium.
419
00:52:56,653 --> 00:52:59,146
Help.
420
00:52:59,146 --> 00:53:00,729
Can anyone hear me?
421
00:53:01,887 --> 00:53:03,554
I'm on the elevator.
422
00:53:04,836 --> 00:53:05,669
Hey.
423
00:53:16,122 --> 00:53:17,316
Help.
424
00:53:17,316 --> 00:53:19,233
I'm on the elevator.
425
00:53:19,233 --> 00:53:20,566
Hello, somebody?
426
00:53:22,474 --> 00:53:23,307
Please.
427
00:53:24,655 --> 00:53:26,874
Help.
428
00:53:26,874 --> 00:53:27,707
Help.
429
00:53:29,159 --> 00:53:29,992
Please.
430
00:59:57,677 --> 01:00:02,677
♪ Don't let Satan blow it out ♪
431
01:00:02,885 --> 01:00:07,885
♪ I'm gonna let it shine ♪
432
01:00:08,160 --> 01:00:13,160
♪ Don't let Satan blow it out ♪
433
01:00:13,440 --> 01:00:18,440
♪ I'm gonna let it shine ♪
434
01:00:18,633 --> 01:00:23,633
♪ Don't let Satan blow it out ♪
435
01:00:23,767 --> 01:00:27,756
♪ I'm gonna let it shine ♪
436
01:00:27,756 --> 01:00:30,602
♪ Let it shine ♪
437
01:00:30,602 --> 01:00:33,185
♪ Let it shine ♪
438
01:01:00,993 --> 01:01:02,076
- Oh, my God.
439
01:01:08,061 --> 01:01:09,228
Jesus, please.
440
01:01:24,794 --> 01:01:25,627
I can't.
441
01:01:31,080 --> 01:01:32,318
No.
442
01:01:37,622 --> 01:01:39,049
Oh, God, please.
443
01:01:58,182 --> 01:01:59,015
Hello?
444
01:02:02,302 --> 01:02:03,513
Who is there?
445
01:02:04,972 --> 01:02:09,972
No!
446
01:02:13,060 --> 01:02:14,110
I am sick, my father.
447
01:02:17,270 --> 01:02:18,810
My love for you has remained,
448
01:02:18,810 --> 01:02:21,513
but I have allowed my
illness to consume me.
449
01:02:25,270 --> 01:02:28,603
Frays in the loose ends of my past life.
450
01:02:29,740 --> 01:02:31,950
Especially for my sins against you.
451
01:02:31,950 --> 01:02:33,393
I am truly sorry.
452
01:02:37,640 --> 01:02:38,863
Can I be forgiven?
453
01:02:41,702 --> 01:02:43,456
- Pray your act of contrition,
454
01:02:43,456 --> 01:02:46,474
and I shall assign penance.
455
01:02:46,474 --> 01:02:47,557
- Oh, my God.
456
01:02:48,858 --> 01:02:52,525
I am mortally sorry for
having offended you.
457
01:02:53,630 --> 01:02:56,620
I did send grace.
458
01:02:57,977 --> 01:02:59,180
What is it?
459
01:02:59,180 --> 01:03:01,108
Who are you?
- Why did you take
460
01:03:01,108 --> 01:03:02,608
the money, Sister?
461
01:03:05,060 --> 01:03:06,143
- Clementine?
462
01:03:07,357 --> 01:03:08,190
What's happening?
463
01:03:08,190 --> 01:03:10,960
- Why did you take the money, Sister?
464
01:03:10,960 --> 01:03:12,500
- I saw those people down there.
465
01:03:12,500 --> 01:03:14,710
What did you do to them?
466
01:03:14,710 --> 01:03:16,403
- We're the only ones down here.
467
01:03:17,640 --> 01:03:19,765
- The date is Saturday, March 31.
468
01:03:19,765 --> 01:03:22,070
I'm Dr. Ernest Hancock.
469
01:03:22,070 --> 01:03:26,830
Experiment six, patient
number 17, Sister Gracie Rose.
470
01:03:26,830 --> 01:03:29,300
Currently in residence at the St. Ambrose
471
01:03:29,300 --> 01:03:32,660
Church and School located
in Union County, Kentucky.
472
01:03:32,660 --> 01:03:35,780
The following is the
official audio recording
473
01:03:35,780 --> 01:03:36,613
of a confession.
474
01:03:38,075 --> 01:03:39,310
- What?
- The patient
475
01:03:39,310 --> 01:03:41,850
has requested a taping
of this conversation
476
01:03:41,850 --> 01:03:45,290
to serve as a legal and binding confession
477
01:03:45,290 --> 01:03:48,370
in regards to the events
which occurred on March 24,
478
01:03:48,370 --> 01:03:52,570
resulting in the disappearance
of 175,000 cash dollars.
479
01:03:52,570 --> 01:03:55,780
- I didn't do it.
- Confess now, Sister,
480
01:03:55,780 --> 01:03:58,170
and serve your penance here on earth
481
01:03:58,170 --> 01:03:59,899
instead of in the after life.
482
01:03:59,899 --> 01:04:02,945
- Why are you doing this to me?
483
01:04:02,945 --> 01:04:04,760
- It's okay, darling, you
just gotta make it right.
484
01:04:04,760 --> 01:04:06,330
- I don't have the money
485
01:04:06,330 --> 01:04:08,930
- We will shepard you through the process.
486
01:04:08,930 --> 01:04:10,050
I know you're sick.
487
01:04:10,050 --> 01:04:12,810
I will bear legal witness on your behalf.
488
01:04:12,810 --> 01:04:14,430
Theft is a sin, Sister.
489
01:04:14,430 --> 01:04:16,032
You must ask forgiveness.
490
01:04:19,982 --> 01:04:22,882
- I don't remember.
491
01:04:22,882 --> 01:04:25,435
- Yes, you do.
- I don't remember.
492
01:04:25,435 --> 01:04:27,142
- Yes, you do.
493
01:04:27,142 --> 01:04:29,927
- Hey, are we done yet?
494
01:04:29,927 --> 01:04:31,750
- Who is that?
- Don't worry.
495
01:04:31,750 --> 01:04:33,080
Nothing you need to know about right now.
496
01:04:33,080 --> 01:04:34,800
Just calm down and sit down.
497
01:04:34,800 --> 01:04:36,040
- Who was that screaming?
498
01:04:36,040 --> 01:04:37,343
- What's going on?
499
01:04:38,249 --> 01:04:39,330
- Alright, this has gone on too far.
500
01:04:39,330 --> 01:04:41,778
I'm gonna go see what
that screaming was about.
501
01:04:41,778 --> 01:04:45,867
- No, you're not.
502
01:04:45,867 --> 01:04:48,600
Now if you want a life with
me and a house in the Keys,
503
01:04:48,600 --> 01:04:51,030
you'll do what I tell you
do, when I tell you do it.
504
01:04:51,030 --> 01:04:52,080
Do you understand me?
505
01:04:53,810 --> 01:04:56,933
Trust me, you don't
wanna make any mistakes.
506
01:04:58,440 --> 01:05:00,640
Things will go much better for everyone
507
01:05:00,640 --> 01:05:02,784
if Sister Gracie will make a confession.
508
01:05:05,556 --> 01:05:07,360
It'll be better for all of us.
509
01:05:07,360 --> 01:05:09,644
- I didn't take the money.
510
01:05:09,644 --> 01:05:10,860
You did, didn't you?
511
01:05:10,860 --> 01:05:12,902
- Okay, we don't have to do this.
512
01:05:12,902 --> 01:05:14,400
We can stop right now,
turn everything back.
513
01:05:14,400 --> 01:05:15,898
- Shut up!
514
01:05:15,898 --> 01:05:17,630
You won't make a confession,
515
01:05:17,630 --> 01:05:19,070
you will commit a murder.
516
01:05:21,649 --> 01:05:23,448
That way we're all guilty.
517
01:05:23,448 --> 01:05:27,470
Go ahead and do it.
518
01:05:27,470 --> 01:05:28,847
You've destroyed lives
before, haven't you, Sister?
519
01:05:28,847 --> 01:05:30,730
- You would kill me for
that amount of money?
520
01:05:30,730 --> 01:05:31,957
Baby, I'm still with you.
521
01:05:31,957 --> 01:05:33,870
- Aaron Murphy died in his wheelchair
522
01:05:33,870 --> 01:05:35,809
two years after the accident.
- That's not true,
523
01:05:35,809 --> 01:05:37,870
he's alive.
- Yes, yes, it's true.
524
01:05:37,870 --> 01:05:39,959
He died in a fire because
he couldn't get out in time.
525
01:05:39,959 --> 01:05:40,792
- No.
- If you weren't
526
01:05:40,792 --> 01:05:42,370
such a fucking coward,
527
01:05:42,370 --> 01:05:43,203
you would have looked this up
528
01:05:43,203 --> 01:05:44,810
and you would have known about it.
529
01:05:44,810 --> 01:05:47,278
- I don't believe you, you lie.
530
01:05:47,278 --> 01:05:49,077
No, no.
531
01:05:50,370 --> 01:05:52,423
Who do you think sent you that email?
532
01:05:57,627 --> 01:05:59,400
- Come on, baby.
533
01:05:59,400 --> 01:06:00,723
- I'm sorry.
534
01:06:00,723 --> 01:06:01,853
Do you forgive me?
535
01:06:01,853 --> 01:06:03,226
- I love you, baby.
536
01:06:03,226 --> 01:06:04,849
- I love you, too.
537
01:06:56,386 --> 01:06:57,219
Are you gonna tell me
538
01:06:57,219 --> 01:06:59,636
when it is we're getting out?
539
01:12:17,796 --> 01:12:20,170
- In the name of Jesus
Christ, our God and Lord.
540
01:12:20,170 --> 01:12:21,630
Strengthen by the inner session
541
01:12:21,630 --> 01:12:24,423
of the immaculate virgin
Mary, Mother of God,
542
01:12:25,440 --> 01:12:28,160
or the blessed, Michael the Archangel.
543
01:12:28,160 --> 01:12:33,160
Of the blessed Apostles,
Peter, Paul and all the saints.
544
01:12:33,290 --> 01:12:37,330
And powerful in the holy
authority of this ministry.
545
01:12:37,330 --> 01:12:39,930
We confidently undertake to repulse
546
01:12:39,930 --> 01:12:42,300
the attacks and deceits of the devil.
547
01:12:42,300 --> 01:12:45,113
So let God arise and let
his enemies be scattered.
548
01:12:46,302 --> 01:12:49,193
And let them that hate him
flee from before his face.
549
01:12:50,070 --> 01:12:53,423
As smoke vanisheth, so
let them vanish away.
550
01:12:54,730 --> 01:12:57,270
As wax melted before the fire,
551
01:12:57,270 --> 01:13:00,823
so let the wicked perish
at the sight of God.
552
01:13:32,529 --> 01:13:36,310
In the name and power of
the lord, Jesus Christ.
553
01:13:36,310 --> 01:13:39,710
May he be snatched away and
driven from the church of God.
554
01:13:39,710 --> 01:13:42,980
And from the souls made in
the likeness and image of God.
555
01:13:42,980 --> 01:13:46,773
And redeemed by the
blood of the divine lamb.
556
01:13:48,804 --> 01:13:52,819
Most cunning serpent.
557
01:14:09,535 --> 01:14:14,019
- Hello?
558
01:14:19,092 --> 01:14:22,468
- No!.
559
01:14:22,468 --> 01:14:23,468
Please help.
560
01:14:33,180 --> 01:14:35,000
- Turning to the news...
561
01:14:38,659 --> 01:14:41,329
Talking about an imprisonment...
562
01:14:41,329 --> 01:14:42,856
Shocking...
563
01:14:42,856 --> 01:14:44,380
Sisters...
564
01:14:44,380 --> 01:14:47,631
A science teacher at St. Andrews...
565
01:14:56,860 --> 01:15:00,084
He assaulted, drugged and restrained...
566
01:15:00,084 --> 01:15:01,737
And booby trapping...
567
01:15:30,217 --> 01:15:34,440
Continued throughout the day
as they become available.
568
01:15:34,440 --> 01:15:36,940
Currently, sunny skies
and no rain expected.
569
01:15:37,784 --> 01:15:39,967
Current temperature, 78 degrees.
570
01:15:39,967 --> 01:15:44,634
You're listening to WMSK,
your home for breaking sports.
571
01:15:48,426 --> 01:15:53,426
♪ I have tried in vain ♪
572
01:15:53,431 --> 01:15:58,431
♪ Nevermore to call your name ♪
573
01:16:00,310 --> 01:16:05,310
♪ When you left you broke my heart ♪
574
01:16:06,306 --> 01:16:11,306
♪ That will never make us part ♪
575
01:16:11,812 --> 01:16:14,848
♪ Every hour in the day ♪
576
01:16:14,848 --> 01:16:18,579
♪ You will hear me say ♪
577
01:16:18,579 --> 01:16:22,568
♪ Baby won't you please come home ♪
578
01:16:22,568 --> 01:16:24,844
♪ I mean ♪
579
01:16:24,844 --> 01:16:29,844
♪ Baby won't you please come home ♪
580
01:16:31,020 --> 01:16:36,020
♪ Baby won't you please come home ♪
581
01:16:36,952 --> 01:16:41,952
♪ 'Cause your mama's all alone ♪
582
01:16:43,477 --> 01:16:48,382
♪ I have tried in vain ♪
583
01:16:48,382 --> 01:16:53,382
♪ Nevermore to call your name ♪
584
01:16:54,892 --> 01:16:59,892
♪ When you left you broke my heart ♪
585
01:17:00,973 --> 01:17:05,973
♪ That will never make us part ♪
586
01:17:07,157 --> 01:17:09,126
♪ Landlord gettin' worse ♪
587
01:17:09,126 --> 01:17:12,928
♪ I've got to move May the first ♪
588
01:17:12,928 --> 01:17:16,519
♪ Baby won't you please come home ♪
589
01:17:16,519 --> 01:17:19,142
♪ I need money ♪
590
01:17:19,142 --> 01:17:23,309
♪ Baby won't you please come home ♪
591
01:17:24,305 --> 01:17:30,496
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
41639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.