Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,548 --> 00:01:31,340
What the hell !
2
00:01:33,427 --> 00:01:34,343
Hey! Hey!
3
00:01:34,595 --> 00:01:36,512
l need to get my car out!
Where are you going? Hey!
4
00:02:07,044 --> 00:02:09,462
How have you parked? Hey! Hey!
5
00:02:22,768 --> 00:02:24,685
Are you coming in or going out, pal?
6
00:02:27,940 --> 00:02:29,023
What the hell are you doing?
7
00:02:29,274 --> 00:02:32,693
You're the one sneaking in !
Stealing the radio?
8
00:02:33,111 --> 00:02:35,071
Help! Help!
9
00:02:37,491 --> 00:02:39,242
Stop howling, you wuss!
10
00:02:39,493 --> 00:02:41,744
Think l'm going to molest you?
11
00:02:41,954 --> 00:02:44,288
Do you know who l am?
- Nope! Who are you?
12
00:02:44,540 --> 00:02:47,708
G.S. Gaitonde.
Deputy Chief Engineer.
13
00:02:48,502 --> 00:02:52,171
Mr. Municipality!
Such a big shot stealing my radio?
14
00:02:53,340 --> 00:02:55,967
Who are you people?
Do you know what l can do?
15
00:02:59,471 --> 00:03:01,722
l can shut down your business.
Cancel your license.
16
00:03:04,476 --> 00:03:06,018
One bullet left.
17
00:03:06,228 --> 00:03:08,187
"Every question you ask,
l pull the trigger."
18
00:03:08,772 --> 00:03:10,356
Where are you taking me?
19
00:03:13,110 --> 00:03:15,486
Keep asking. Ha, this is fun !
- Where to, Boss?
20
00:03:17,322 --> 00:03:19,282
Stop asking questions, you idiot.
21
00:03:21,660 --> 00:03:23,619
Ah ! Finally he understands.
22
00:03:24,663 --> 00:03:26,581
Alam, let's go to
Lucky Singh's office.
23
00:03:30,836 --> 00:03:32,628
Hey Photo-Studio.
Print under the photo. . .
24
00:03:32,838 --> 00:03:35,548
"Mr. Lucky Singh,
President Mumbai Builder's Association
25
00:03:35,799 --> 00:03:39,051
in serious talking with
Mr. George Bush, President of America."
26
00:03:41,680 --> 00:03:43,598
But Mr. Sir, you've never been
to America!
27
00:03:44,474 --> 00:03:46,392
No! But George Bush must've
come to lndia.
28
00:03:47,144 --> 00:03:49,562
Delete the White House.
Paste my farmhouse.
29
00:03:50,355 --> 00:03:52,273
Use your un-common sense,
you twerp!
30
00:03:56,153 --> 00:04:00,281
Mr. Sir, Circuit's here.
- Lovely-dovely!
31
00:04:08,457 --> 00:04:11,459
You don't take my calls these days.
- Call him now. He'll pick up.
32
00:04:12,544 --> 00:04:14,545
Circuit, you're rocking !
Cuckoo, move aside. . .
33
00:04:14,755 --> 00:04:17,006
Yes, Sir.
- Look, there's nothing. . .
34
00:04:17,257 --> 00:04:19,008
l can do for you.
- Why?
35
00:04:19,259 --> 00:04:23,179
Last time, you took permission for
8 floors. . . and built 1 1 !
36
00:04:23,472 --> 00:04:26,515
My math is terrible!
37
00:04:26,934 --> 00:04:29,060
l'll lose my job because of you.
38
00:04:29,311 --> 00:04:31,270
The hell with your 1 0,000 rupee job.
39
00:04:32,481 --> 00:04:34,398
Heard of Khurana Builders?
- Yes.
40
00:04:34,608 --> 00:04:37,234
My daughter is engaged to
Mr. Khurana's son.
41
00:04:41,198 --> 00:04:44,742
Khurana's bought all the property
behind Versova Pump.
42
00:04:45,202 --> 00:04:47,078
Except this yellow house.
43
00:04:47,371 --> 00:04:50,247
l promised them l'd get it.
A wedding gift for my daughter.
44
00:04:52,918 --> 00:04:56,545
That house has a 99 year lease.
45
00:04:57,422 --> 00:05:00,049
The lease expires next month.
- lt will be renewed.
46
00:05:00,300 --> 00:05:02,468
Don't send them the renewal papers.
Let them default.
47
00:05:03,512 --> 00:05:05,346
l can't do that.
48
00:05:07,766 --> 00:05:10,351
l've given them my word.
49
00:05:11,103 --> 00:05:13,020
Get that house, Gaitonde.
50
00:05:13,772 --> 00:05:15,022
lmpossible!
51
00:05:18,902 --> 00:05:21,195
Wallet or Bullet. You choose.
52
00:05:26,118 --> 00:05:27,576
Name your price.
53
00:05:30,622 --> 00:05:33,082
1 0 !
- 1 0 ! ! ! ! That's it?
54
00:05:33,375 --> 00:05:36,043
Take 20 !
Cuckoo, bring me 20,000.
55
00:05:36,461 --> 00:05:39,714
Crisp new notes. Happy?
- No. No. . . 1 0 Lakhs.
56
00:05:43,468 --> 00:05:45,511
30 thousand.
- 9 Lakhs.
57
00:05:48,724 --> 00:05:50,558
You're off?
58
00:05:50,809 --> 00:05:53,728
The gun's in my hand.
59
00:05:54,146 --> 00:05:56,564
That man there breaks
a couple of bones daily!
60
00:05:57,941 --> 00:06:00,234
What a break! !
- Show some fear, pal.
61
00:06:02,779 --> 00:06:04,030
Ok, Lucky.
62
00:06:04,281 --> 00:06:06,198
Let\x92s meet halfway!
63
00:06:06,658 --> 00:06:09,577
5 Lakhs.
- Lovely-dovely! Halfway is right!
64
00:06:09,786 --> 00:06:11,704
2.5 Lakhs.
The deal is done!
65
00:06:16,668 --> 00:06:18,502
Let's celebrate! Get something sweet!
- Yes Sir.
66
00:06:19,379 --> 00:06:21,338
With best compliments.
67
00:06:22,424 --> 00:06:26,510
You have to give Munna the good news!
68
00:06:26,803 --> 00:06:29,013
We have a house to vacate.
69
00:06:29,639 --> 00:06:31,557
Munna doesn't work between 9 and 1 2.
- Wakes up late?
70
00:06:32,392 --> 00:06:35,019
He doesn't sleep. He's in love.
71
00:06:35,896 --> 00:06:38,064
Spends the day by the sea side!
72
00:06:38,273 --> 00:06:41,400
How embarrassing ! Ask lover boy to use
one of my motels!
73
00:06:41,693 --> 00:06:45,404
You don't get it. He sits by the sea
and listens to the radio.
74
00:06:45,864 --> 00:06:47,239
Radio? What's on the radio?
75
00:06:47,449 --> 00:06:48,532
My future Sister-in-law.
76
00:06:49,201 --> 00:06:52,620
Good morning Mumbai. . .
77
00:06:53,246 --> 00:06:56,624
"This is Jhanvi, on World Space radio.
Before l sign off. . ."
78
00:06:56,875 --> 00:06:58,584
"Here are my parting thoughts. . ."
79
00:06:58,835 --> 00:07:01,253
"For all those rushing around
this crazy city. . ."
80
00:07:01,755 --> 00:07:04,548
"ls this the way we mean to live?"
81
00:07:05,300 --> 00:07:08,552
"ls this the way we wish to die?"
82
00:07:09,930 --> 00:07:12,056
"Has the monsoon
delayed your train?"
83
00:07:12,808 --> 00:07:15,226
"When was the last time
you walked in the rain?"
84
00:07:16,311 --> 00:07:19,230
"You know your favorite soap's
Twists-n-turns,"
85
00:07:19,815 --> 00:07:22,233
"But have no time for
your mother's concerns."
86
00:07:23,110 --> 00:07:25,736
"Why don't we stop to feel
the sand between our toes?"
87
00:07:26,363 --> 00:07:29,573
"Why don't those 1 08 channels
wipe away our woes?"
88
00:07:30,325 --> 00:07:32,576
"You, who connects
at the click of a mouse,"
89
00:07:33,120 --> 00:07:36,247
"Do you know who lives in
the neighboring house?"
90
00:07:37,332 --> 00:07:39,875
"ln this era of emails and mobiles,"
91
00:07:40,794 --> 00:07:44,588
"When did you last see your
best friend's smile?"
92
00:07:45,674 --> 00:07:48,592
"When did you see your last sunset?"
93
00:07:49,678 --> 00:07:51,971
"When did you see the stars
come out at night?"
94
00:07:52,722 --> 00:07:55,891
"For all those rushing around
in this crazy city. . ."
95
00:07:56,184 --> 00:07:58,269
"ls this the way we mean to live?"
96
00:07:59,354 --> 00:08:01,272
"ls this the way we wish to die?"
97
00:08:01,898 --> 00:08:05,234
"So, good bye Mumbai. . ."
98
00:08:05,610 --> 00:08:08,195
Bye-bye, Jhanvi.
- "Tune in again."
99
00:08:08,613 --> 00:08:09,905
Hundred percent.
- "Same place. . ."
100
00:08:10,115 --> 00:08:11,240
Right here.
- "Same time."
101
00:08:11,658 --> 00:08:12,575
Very same time.
102
00:08:12,826 --> 00:08:15,911
"So friends, don't worry
be happy. . . Sayonara."
103
00:08:16,663 --> 00:08:19,748
"Remember, tomorrow is Oct 2."
104
00:08:19,958 --> 00:08:22,877
"We have the Mahatma Gandhi
Quiz Contest"
105
00:08:23,170 --> 00:08:26,547
"The winner will be invited
to our studio. . ."
106
00:08:26,882 --> 00:08:31,552
". . .for a chat with me!"
107
00:08:31,970 --> 00:08:35,264
"So, good bye! Remember to tune
in tomorrow at 9 a. m. !"
108
00:08:40,270 --> 00:08:43,063
Bro. . .
- Hey, Circuit! What's on 2nd Oct.?
109
00:08:44,691 --> 00:08:46,901
lt's a dry day, bro.
Need l to stock up on booze?
110
00:08:47,485 --> 00:08:49,445
A dry day? Why?
111
00:08:49,654 --> 00:08:51,113
No clue.
112
00:08:51,323 --> 00:08:52,615
But don't worry, l'll find out. . .
113
00:08:52,824 --> 00:08:55,618
Bro, it's Bapu's happy birthday.
114
00:08:56,286 --> 00:08:57,620
Who's 'Bapu'?
115
00:08:58,038 --> 00:09:00,456
Mahatma Gandhi. . . respectfully called 'Bapu' !
- The guy whose mug is on currency notes?
116
00:09:00,707 --> 00:09:03,334
That's the dude!
- Tell me more. . .
117
00:09:03,710 --> 00:09:05,461
Don't know much, Bro.
118
00:09:05,670 --> 00:09:07,838
He was skinny but brave.
119
00:09:08,089 --> 00:09:09,840
He got the Brits out.
120
00:09:10,217 --> 00:09:13,344
Got us our freedom.
121
00:09:14,095 --> 00:09:15,471
Was he in the army?
122
00:09:15,680 --> 00:09:17,556
Never seen him in uniform.
123
00:09:18,183 --> 00:09:19,892
And there is no clear
picture on the notes
124
00:09:20,477 --> 00:09:27,900
There's a 'Bapu quiz' on radio tomorrow.
lf l win, l get to meet Jhanvi.
125
00:09:28,193 --> 00:09:31,237
My future sis-in-law?
"Consider it done, bro."
126
00:09:32,364 --> 00:09:33,489
Hey, Circuit.
- Yes, bro.
127
00:09:33,698 --> 00:09:35,574
What shirt should l wear?
128
00:09:36,451 --> 00:09:38,244
Why worry about a shirt, Bro?
129
00:09:38,453 --> 00:09:40,371
You'll be on the radio, not TV.
130
00:09:41,665 --> 00:09:44,541
Focus on your voice,
on what you say.
131
00:09:44,960 --> 00:09:47,544
Use a bass voice.
Chicks love deep voices!
132
00:09:48,255 --> 00:09:50,047
The rest, l'll handle.
133
00:09:53,510 --> 00:09:56,220
Ms. Jhanvi,
This is Murli Prasad Sharma speaking.
134
00:09:58,181 --> 00:10:00,099
l'm fine, thank you. How are you?
135
00:10:00,350 --> 00:10:02,268
Guys, don't panic. lt's easy.
136
00:10:02,519 --> 00:10:05,104
Sis-in-law will ask questions on Bapu.
137
00:10:05,355 --> 00:10:08,565
Every right answer wins you a prize!
138
00:10:09,067 --> 00:10:10,901
This is not right!
139
00:10:11,194 --> 00:10:14,905
l'm late for my lecture.
- Listen, Professor, leave now. . .
140
00:10:15,198 --> 00:10:17,116
. . .and this guy pays your wife
a friendly visit.
141
00:10:17,784 --> 00:10:19,535
Can we take anything we want?
142
00:10:20,036 --> 00:10:23,956
Answer right and take whatever.
The grinder, the pan, the vase. . .
143
00:10:24,541 --> 00:10:27,918
Ms. Jhanvi,
your voice drives me fricking crazy.
144
00:10:28,670 --> 00:10:30,421
Don't say 'fricking', bro.
145
00:10:30,630 --> 00:10:32,339
She'll think you're a punk!
146
00:10:32,549 --> 00:10:34,591
Use the Professor\x92s lingo.
147
00:10:35,677 --> 00:10:38,262
Start dialing, you frickin' cretins!
148
00:10:40,515 --> 00:10:43,934
Keep trying till you connect.
149
00:10:44,269 --> 00:10:46,520
No one else should get through.
150
00:10:46,521 --> 00:10:47,146
Hey you ! ,
Come this side. . .
151
00:10:49,774 --> 00:10:52,484
Married? Not yet.
152
00:10:53,737 --> 00:10:55,529
Actually, Ms Jhanvi. . .
153
00:10:55,780 --> 00:10:58,991
. . . l haven't met Miss Right yet.
- Hey turn up the radio!
154
00:10:59,242 --> 00:11:06,915
"The first caller who gets
all 1 0 correct answers, wins!
155
00:11:07,334 --> 00:11:09,251
Get ready to call.
156
00:11:09,502 --> 00:11:11,420
The number is 22666888.
157
00:11:12,130 --> 00:11:13,464
My first question.
158
00:11:13,673 --> 00:11:17,259
"What was Mahatma Gandhi's nickname
in South Africa?"
159
00:11:18,178 --> 00:11:19,595
lt's connected !
- Give him the phone, moron.
160
00:11:20,013 --> 00:11:22,264
"Wow! Our first caller. . . Hello. . ."
- Hello.
161
00:11:22,515 --> 00:11:25,893
'All lines in this route are busy.
Please try again later'
162
00:11:28,605 --> 00:11:29,938
Try this one.
163
00:11:32,567 --> 00:11:34,943
"Who is this?"
- lt's me, Murli Prasad Sharma.
164
00:11:35,236 --> 00:11:37,279
"So Murli, what's the right answer?"
165
00:11:38,031 --> 00:11:39,490
'Bro' !
- Go on.
166
00:11:39,699 --> 00:11:41,200
'Bro' ! !
- Tell me the answer, you idiot. . .
167
00:11:41,451 --> 00:11:43,327
"Bro" ! "Bro" !
- Speak up, or l'll smack you.
168
00:11:43,536 --> 00:11:47,331
Gandhi was addressed as
'Brother' by his friends.
169
00:11:47,707 --> 00:11:50,000
"You have 1 0 seconds, Murli."
- Are you sure?
170
00:11:51,044 --> 00:11:52,961
Absolutely.
- You better be. Or my Bro will get you.
171
00:11:53,421 --> 00:11:54,463
1 00%
172
00:11:56,758 --> 00:12:01,970
"Hello,
in South Africa, Gandhi was. . ."
173
00:12:03,098 --> 00:12:05,557
'Addressed As'. . .
. . .addressed as 'Brother'.
174
00:12:05,975 --> 00:12:08,394
"That's the right answer.
Congratulations!"
175
00:12:09,979 --> 00:12:13,899
"Now l'll keep going
till you get it wrong."
176
00:12:14,526 --> 00:12:16,610
No chance of that Ms Jhanvi.
177
00:12:17,570 --> 00:12:19,446
"We'll see. Second question. . ."
178
00:12:20,031 --> 00:12:22,282
"Name Gandhi's children."
179
00:12:22,617 --> 00:12:24,159
Rajiv Gandhi. lndira Gandhi.
- Awesome!
180
00:12:24,411 --> 00:12:26,453
The eldest was Harilal. . .
181
00:12:26,746 --> 00:12:28,622
Harilal, Manilal, Ramdas and Devdas.
182
00:12:30,583 --> 00:12:33,919
But l wanted the rice cooker, Bro.
- Harilal, Manilal. . .
183
00:12:36,256 --> 00:12:38,090
Ramdas.
- Ramdas. . .
184
00:12:38,299 --> 00:12:40,092
Devdas.
- And Devdas.
185
00:12:40,677 --> 00:12:42,594
"Wow, that's absolutely right."
186
00:12:43,471 --> 00:12:45,431
Thank you. . . thank you. . .
- "Now the third question."
187
00:12:45,682 --> 00:12:49,101
"What weapons did Gandhi have,
that Hitler didn't?"
188
00:12:49,394 --> 00:12:50,310
The ironing press!
189
00:12:50,520 --> 00:12:52,104
Are you sure?
190
00:12:52,355 --> 00:12:54,648
He had truth and non-violence.
l'll have the iron !
191
00:12:54,858 --> 00:12:56,692
Truth and non-violence.
192
00:12:57,068 --> 00:13:01,488
"Well done!"
"At what age did Gandhi marry?"
193
00:13:01,739 --> 00:13:03,198
1 3.
- 1 3.
194
00:13:03,408 --> 00:13:05,325
Thirteen years. Watch these. . .
195
00:13:06,327 --> 00:13:08,245
And. . . Kasturba was 1 3 as well.
196
00:13:09,998 --> 00:13:13,041
Bro and his wife were both 1 3
when they married.
197
00:13:13,418 --> 00:13:16,378
What a tragedy.
Our bro is still single.
198
00:13:16,588 --> 00:13:18,422
"What's all that noise?"
199
00:13:20,008 --> 00:13:24,595
My family. They're upset.
They feel Bapu married at 1 3. . .
200
00:13:25,013 --> 00:13:26,889
high time l married too.
- This is all very wrong. . .
201
00:13:27,265 --> 00:13:30,267
Shut up! Circuit!
- l'm going to call the cops!
202
00:13:31,728 --> 00:13:33,479
Hey Notebook! What's your name?
203
00:13:33,688 --> 00:13:35,606
Professor Venkatesh Vattikutti.
204
00:13:36,983 --> 00:13:40,235
"Look here, Vattikutti,
we should help each other."
205
00:13:40,570 --> 00:13:44,239
You know about Gandhi. We don't.
206
00:13:44,782 --> 00:13:46,575
"Now, if you want to know about. . ."
207
00:13:46,826 --> 00:13:48,577
Franky four-fingers, Bullet-tooth Tony,
Boris 'the blade'. . .
208
00:13:48,828 --> 00:13:51,288
come to me. l'd never say no.
209
00:13:51,581 --> 00:13:54,208
Knowledge must be shared.
210
00:13:54,459 --> 00:13:56,251
This is wrong. Very wrong.
211
00:13:56,503 --> 00:13:58,253
l'll call the police.
212
00:14:01,508 --> 00:14:04,176
Aw! You got your clothes all wet. . .
- This is unpardonable.
213
00:14:10,558 --> 00:14:12,184
Hey, dry clean this dude!
214
00:14:13,728 --> 00:14:15,687
"And this year, our first caller. . ."
215
00:14:15,939 --> 00:14:18,232
". . .Mr. Murli Prasad Sharma, wins."
216
00:14:20,360 --> 00:14:23,362
You see, Ms. Jhanvi. . .
l'm a big Bapu fan.
217
00:14:23,821 --> 00:14:26,573
"Well Murli, tomorrow you will visit
our Studio."
218
00:14:26,824 --> 00:14:28,742
"l so look forward to meeting you."
219
00:14:28,993 --> 00:14:30,577
Me too.
220
00:14:31,329 --> 00:14:33,247
Good bye, Mr. Sharma
- Good Bye, Ms. Jhanvi.
221
00:14:36,834 --> 00:14:39,211
What does she look like, Brother?
- He's never seen her.
222
00:14:39,462 --> 00:14:41,880
What if she's short?
- What if she's fat?
223
00:14:42,298 --> 00:14:45,217
Brother, what if your nightingale
looks like a crow?
224
00:15:03,820 --> 00:15:06,530
"O' what a delicious plight. . ."
225
00:15:07,282 --> 00:15:10,200
"l wonder what my lady's like?"
226
00:15:17,959 --> 00:15:20,836
"O' what a delicious plight. . ."
227
00:15:21,421 --> 00:15:24,506
"l wonder what my lady's like?"
228
00:15:25,258 --> 00:15:28,218
"ls she pretty? Does she glow?"
229
00:15:33,558 --> 00:15:38,228
"There's only one way to know. . ."
230
00:15:38,938 --> 00:15:41,398
"Get in the fight, Bro!"
231
00:15:57,665 --> 00:16:00,208
"Even in my sleep she gleams. . ."
232
00:16:00,960 --> 00:16:03,837
"She gives me 'to be continued' dreams. . ."
233
00:16:11,596 --> 00:16:14,514
"Even in my sleep she gleams. . ."
234
00:16:15,350 --> 00:16:17,851
"She gives me 'to be continued' dreams. . ."
235
00:16:18,811 --> 00:16:21,521
"My brain's turned to jelly, or so it seems!"
236
00:16:22,273 --> 00:16:28,195
"There's only one way to know, bro!"
237
00:16:29,489 --> 00:16:32,532
"O' what a delicious plight. . ."
238
00:16:33,284 --> 00:16:35,869
"l wonder what my lady's like?"
239
00:16:36,329 --> 00:16:39,706
"ls she pretty? Does she glow?"
240
00:16:43,753 --> 00:16:49,633
"There's only one way to know. . ."
241
00:16:50,510 --> 00:16:53,553
"Get in the fight, Bro!"
242
00:17:09,278 --> 00:17:12,531
"Will someone put me out of my misery. . ."
243
00:17:13,074 --> 00:17:16,034
"Tell me is she simple, or a bag of trickery?"
244
00:17:23,626 --> 00:17:26,545
"Will someone put me out of my misery. . ."
245
00:17:27,296 --> 00:17:30,048
"Tell me is she simple, or a bag of trickery?"
246
00:17:30,925 --> 00:17:32,217
"Will my mom get a hug. . ."
247
00:17:32,635 --> 00:17:34,052
". . .or a cold"wassup"?"
248
00:17:35,096 --> 00:17:40,726
"There's only one way to know, bro!"
249
00:17:41,644 --> 00:17:44,563
"O' what a delicious plight. . ."
250
00:17:45,189 --> 00:17:46,565
"l wonder. . ."
251
00:17:46,816 --> 00:17:47,566
". . .what my lady's like?"
252
00:17:48,776 --> 00:17:51,570
"ls she pretty? Does she glow?"
253
00:17:55,658 --> 00:18:02,080
"There's only one way to know. . ."
254
00:18:02,457 --> 00:18:05,167
"Get in the fight, Bro!"
255
00:18:12,258 --> 00:18:14,176
Hey Miss lnquiry.
Where's Sister-in-Law?
256
00:18:14,385 --> 00:18:17,846
Sister-in-Law?
- Ms. Jhanvi. Myself Murli Prasad Sharma.
257
00:18:18,055 --> 00:18:20,015
Contest winner.
- He won. Gold medalist!
258
00:18:20,266 --> 00:18:22,517
Oh.
She's waiting for you. Over there.
259
00:19:02,141 --> 00:19:03,099
Hello!
260
00:19:04,310 --> 00:19:06,019
Can't hear you !
261
00:19:07,980 --> 00:19:10,524
Who's this?
- l'm Murli Prasad Sharma.
262
00:19:12,401 --> 00:19:14,110
Where are you speaking from?
263
00:19:16,155 --> 00:19:17,697
From right here.
264
00:19:17,949 --> 00:19:19,533
"Ma'am, l'm calling from Chembur."
265
00:19:19,909 --> 00:19:22,035
So what song would you like?
266
00:19:22,286 --> 00:19:25,205
"Ek Ladki ko dekha toh. . ."
- Alright my friend from Chembur. . .
267
00:19:25,748 --> 00:19:28,208
. . .your song's up
right after this commercial break.
268
00:19:33,714 --> 00:19:35,632
Hey, Circuit! Let's scoot!
269
00:19:35,925 --> 00:19:38,552
"What happened, Bro?"
- Can't meet her.
270
00:19:39,303 --> 00:19:40,554
"Why, Bro?"
271
00:19:40,721 --> 00:19:43,557
l shat all over my first impression !
272
00:19:44,100 --> 00:19:46,560
l yelled through the sound-proof glass.
273
00:19:47,353 --> 00:19:49,646
She must think l'm such an "Uncle."
274
00:19:50,940 --> 00:19:53,567
Don't say "Uncle", bro. Say Bapu.
Father. Father of the nation.
275
00:19:54,235 --> 00:19:57,904
Hey Leakage! Piss off!
276
00:19:58,197 --> 00:20:00,073
Emergency meeting on. Get out!
277
00:20:01,075 --> 00:20:03,076
We're doomed, pal.
- What happened, Bro?
278
00:20:03,828 --> 00:20:07,581
Wasn't she pretty?
- She's gorgeous.
279
00:20:09,625 --> 00:20:10,876
Sparkling eyes.
280
00:20:11,127 --> 00:20:13,712
And what do you call that hair
that hangs down on the face?
281
00:20:13,921 --> 00:20:15,755
Pigtail?
- No, man !
282
00:20:16,132 --> 00:20:18,091
Lock. Lock. A lock of hair.
283
00:20:18,843 --> 00:20:25,891
That's it man.
A lock of hair caressed her cheek.
284
00:20:26,225 --> 00:20:29,102
Then? Then?
- She lifted it and. . .
285
00:20:29,854 --> 00:20:31,771
tucked it behind her left ear
286
00:20:32,690 --> 00:20:34,608
That just floored me.
287
00:20:34,942 --> 00:20:36,610
You're as good, Bro!
288
00:20:36,819 --> 00:20:39,070
You've floored many
with your left hook.
289
00:20:39,447 --> 00:20:43,617
Now. . . meet her with full confidence. . .
290
00:20:43,868 --> 00:20:46,786
and talk to her graciously.
- Who's Gracious Lee?
291
00:20:48,456 --> 00:20:50,290
Graciously means. . . in Hindi. . .
292
00:20:51,125 --> 00:20:53,084
Polite.
Got it from that Professor guy.
293
00:20:54,003 --> 00:20:57,088
"Said, Gandhi achieved great things
just by being gracious"
294
00:20:58,174 --> 00:21:00,133
Ass. Can't you wait?
295
00:21:00,927 --> 00:21:03,887
Now l ask graciously.
296
00:21:04,347 --> 00:21:07,265
Hold it a while.
Don't mess up our meeting !
297
00:21:07,767 --> 00:21:09,559
l request you. . . what\x92s that?
- Graciously. . .
298
00:21:09,769 --> 00:21:11,561
Request you graciously.
299
00:21:12,897 --> 00:21:15,065
Be gracious. . . success is yours.
300
00:21:15,399 --> 00:21:19,277
Yeah. Go on.
- Bro, watch your language.
301
00:21:19,987 --> 00:21:23,907
For instance, don't say,
'doomed the nation'.
302
00:21:24,700 --> 00:21:27,118
"Say, 'the nation is woebegone'."
303
00:21:28,120 --> 00:21:29,788
Throw some big words around.
304
00:21:30,039 --> 00:21:34,876
"Like metaphysical, soul levitation,
change of heart."
305
00:21:36,212 --> 00:21:40,590
Tell me more. . .
- Don't say much about Bapu.
306
00:21:40,883 --> 00:21:42,759
We'll be doomed.
307
00:21:43,010 --> 00:21:46,930
"That is, we'll be woebegone."
308
00:21:48,683 --> 00:21:50,266
Are you Murli Prasad Sharma?
309
00:21:50,685 --> 00:21:51,935
l'm gracious.
310
00:21:52,144 --> 00:21:53,937
So who's Murli Prasad Sharma?
- l am.
311
00:21:54,230 --> 00:21:56,022
So who's Gracious?
- Who the hell do you want, man?
312
00:21:56,232 --> 00:21:58,274
Murli Prasad Sharma.
Ms Jhanvi's looking for him.
313
00:21:58,693 --> 00:22:00,652
Step aside, you stupid "Uncle".
314
00:22:05,199 --> 00:22:07,575
Turn up the radio.
Brother's on - LlVE !
315
00:22:07,785 --> 00:22:11,579
Good morning Mumbai !
316
00:22:11,956 --> 00:22:13,581
Welcome back to your favorite show.
317
00:22:13,833 --> 00:22:16,543
Today we have Mr. Murli Prasad Sharma
in the studio.
318
00:22:18,796 --> 00:22:21,089
How are you so knowledgeable
about Gandhi?
319
00:22:22,091 --> 00:22:24,217
l'm a huge Bapu fan.
320
00:22:24,844 --> 00:22:28,179
What a dude!
Single handedly threw the Brits out!
321
00:22:28,472 --> 00:22:29,889
Doomed them ! !
322
00:22:30,141 --> 00:22:31,891
No, no. . . not doomed. 'Woebegone'
323
00:22:32,184 --> 00:22:33,768
What a man. . . class.
324
00:22:33,936 --> 00:22:35,854
ls that our Munna l hear?
- Yes, sir.
325
00:22:36,188 --> 00:22:37,105
Turn it up.
326
00:22:37,356 --> 00:22:40,108
Do you think Mahatma Gandhi
has been forgotten today?
327
00:22:41,027 --> 00:22:44,904
Not at all. Oct 2nd is still
a Dry Day in his honor.
328
00:22:45,406 --> 00:22:47,907
Makes no difference,
l never touch liquor.
329
00:22:48,200 --> 00:22:51,619
No. Jokes apart,
do you still walk his path?
330
00:22:51,996 --> 00:22:54,289
Oh l do a daily 3 mile walk. . .
331
00:22:54,707 --> 00:22:59,127
. . .on Mahatma Gandhi Road.
- l mean, do you follow his principles?
332
00:22:59,712 --> 00:23:02,589
Totally! l'm a Number One Gandhi-ist!
333
00:23:03,632 --> 00:23:06,217
You mean, you're a 'Gandhian', right?"
- You bet! ! And you?
334
00:23:06,677 --> 00:23:10,889
Not really.
But l admire some of his values.
335
00:23:11,348 --> 00:23:14,893
Like?
- Like, l never lie.
336
00:23:16,687 --> 00:23:18,563
We have a lot in common. . .
337
00:23:18,981 --> 00:23:22,233
. . .we must meet more often.
- You mean, you never lie?
338
00:23:25,321 --> 00:23:27,072
Well, l did once. ln 1 992.
339
00:23:27,990 --> 00:23:30,909
A kid lost 50p and was howling !
340
00:23:31,660 --> 00:23:34,913
l gave him my own coin,
and told him it was his.
341
00:23:37,666 --> 00:23:40,502
Mark my words. He will be a politician.
342
00:23:41,087 --> 00:23:42,879
So tell me, what do you do?
343
00:23:43,589 --> 00:23:45,548
l'm a. . . Professor!
344
00:23:46,467 --> 00:23:48,551
Professor?
- Yup. l teach kids History.
345
00:23:49,053 --> 00:23:50,970
But your. . . language?
346
00:23:52,306 --> 00:23:53,890
What to do?
347
00:23:54,183 --> 00:23:56,267
Our language is doomed.
348
00:23:56,685 --> 00:23:58,603
l mean, our language is 'woebegone'.
349
00:23:59,021 --> 00:24:00,897
Nobody speaks pure Hindi anymore.
350
00:24:01,273 --> 00:24:03,858
Having a 'change of heart' means. . .
351
00:24:04,235 --> 00:24:06,361
. . .'heart transplant' to them !
352
00:24:07,029 --> 00:24:10,031
So you deliberately speak a lingo
your students understand?
353
00:24:10,950 --> 00:24:14,244
Correct! That's why my students
always come first.
354
00:24:14,495 --> 00:24:18,581
No one comes in second.
- Well, then l'll speak like you too.
355
00:24:18,958 --> 00:24:22,335
Which song can l play
for your students, 'Uncle'?
356
00:24:22,628 --> 00:24:24,045
Any hit cabaret song !
357
00:24:24,922 --> 00:24:27,215
Fantastic show! Really, Professor!
358
00:24:27,675 --> 00:24:29,551
l hope my children heard it.
359
00:24:30,511 --> 00:24:33,221
You have children?
- Yes. Six of them ! !
360
00:24:33,973 --> 00:24:36,391
We got to go, Bro.
361
00:24:38,144 --> 00:24:42,897
l'm Sir Kit!
The Professor's student!
362
00:24:43,732 --> 00:24:46,401
Oh right. Pull up a chair. Please sit.
363
00:24:46,652 --> 00:24:47,902
But Bro, kids. . .
- Sit. Sit.
364
00:24:48,154 --> 00:24:50,405
Meet my children. Cute, aren't they?
365
00:24:51,615 --> 00:24:53,449
Yes, yes.
- Oh, yeah. Very nice.
366
00:24:54,160 --> 00:24:56,035
Like you, they are 'Gandhi-ists'.
367
00:24:56,787 --> 00:24:58,913
Who are these guys?
- My grandfather's college friends.
368
00:24:59,206 --> 00:25:01,416
When their kids disown them,
Grandpa adopts them !
369
00:25:02,001 --> 00:25:03,835
They all live in your house?
370
00:25:04,920 --> 00:25:07,505
Grandpa calls it
the '2nd lnnings Home' !
371
00:25:07,923 --> 00:25:10,842
How wonderful ! !
- He says 'This is our last innings.
372
00:25:11,093 --> 00:25:12,844
Let's play with gusto.'
- Correct!
373
00:25:13,095 --> 00:25:15,054
Your Grandad sounds like a stud !
l should meet him."
374
00:25:16,265 --> 00:25:18,850
"Actually, could you give them
a lecture on Gandhi?"
375
00:25:20,102 --> 00:25:21,519
A lecture on Gandhi. . .?
376
00:25:21,937 --> 00:25:23,897
Yes. They will love it.
How about Friday?
377
00:25:24,148 --> 00:25:26,232
You have college.
- Then, Saturday?
378
00:25:26,483 --> 00:25:28,234
You have a tutorial !
- So Sunday.
379
00:25:28,485 --> 00:25:29,569
Sunday done.
380
00:25:29,945 --> 00:25:31,905
That's great! l'll see you on Sunday.
381
00:25:32,948 --> 00:25:34,908
l have to rush.
My 7th kid arrives today.
382
00:25:35,117 --> 00:25:37,911
Bye. See you. . .
- Thank you. Thank you. . .
383
00:25:50,507 --> 00:25:52,550
Dad, l hope you understand.
384
00:25:54,136 --> 00:25:56,429
This separation will be good for you
and your daughter-in-law!
385
00:25:56,972 --> 00:26:00,892
Don't worry, son. l'll be fine.
386
00:26:01,518 --> 00:26:03,853
l have friends here.
387
00:26:05,272 --> 00:26:09,859
"You look after your wife.
She's with you for a lifetime."
388
00:26:11,195 --> 00:26:12,862
l don't have much longer. . .
389
00:26:18,494 --> 00:26:20,203
Should l see you in?
390
00:26:20,454 --> 00:26:22,372
No. l'll find my way. . .
391
00:26:33,467 --> 00:26:36,427
Dad, dad l'm getting
very late. . . Ok.
392
00:26:37,471 --> 00:26:40,556
Visit when you find the time.
393
00:26:41,934 --> 00:26:42,892
Yeah.
394
00:27:01,537 --> 00:27:04,872
l brought up 4 sons in one room.
395
00:27:06,458 --> 00:27:13,298
Today, they have 4 houses.
But not one room for me.
396
00:27:13,590 --> 00:27:15,842
You've been going on for 2 hours.
397
00:27:16,093 --> 00:27:18,845
lt's the same story. Nothing new.
398
00:27:19,221 --> 00:27:21,180
Look at him. . . crying like a chick!
399
00:27:21,598 --> 00:27:25,393
lf we all cry like that,
we'll solve the country's water crisis.
400
00:27:25,936 --> 00:27:28,896
Give this cranky fossil
the corner room !
401
00:27:29,648 --> 00:27:33,568
How can you find this funny?
402
00:27:34,028 --> 00:27:38,239
No serious talk is allowed
in 2nd lnnings House!
403
00:27:38,949 --> 00:27:41,409
Second lnnings House?
- Look Atmaram. . .
404
00:27:42,202 --> 00:27:46,080
the 1 st innings of our lives
was spent making a living.
405
00:27:47,166 --> 00:27:52,045
"Now, in our 2nd innings, either we die
complaining or find a reason to live."
406
00:27:52,713 --> 00:27:55,631
l wish to fly in a plane.
407
00:27:56,508 --> 00:27:58,885
Before l die, l want to visit Lahore.
408
00:27:59,970 --> 00:28:02,889
Relive old memories.
409
00:28:03,265 --> 00:28:05,183
l want to become a singer.
410
00:28:05,726 --> 00:28:09,187
l want to see my face on an
album cover, before l die.
411
00:28:09,938 --> 00:28:13,316
Before l die, l want to marry again.
412
00:28:13,942 --> 00:28:16,861
Think you could raise your racquet
at this age?
413
00:28:17,738 --> 00:28:19,864
l've been practicing ! !
414
00:28:25,412 --> 00:28:32,168
To elevate your minds, l have invited
a Professor over on Sunday.
415
00:28:33,420 --> 00:28:37,382
He will lecture you on Gandhian values.
You all need it.
416
00:28:38,258 --> 00:28:41,886
No tension, Bro. The Professors
will write out answer chits.
417
00:28:42,137 --> 00:28:46,391
Stick them on your arms,
pockets, underwear. . .
418
00:28:46,725 --> 00:28:48,226
ln my underwear?
419
00:28:48,477 --> 00:28:53,231
So l dig into my pants
to answer a question?
420
00:28:55,067 --> 00:28:57,068
True. That would look weird, Bro.
421
00:28:58,320 --> 00:29:00,238
How about the phone then?
422
00:29:00,489 --> 00:29:02,240
Each time they question you. . .
423
00:29:02,491 --> 00:29:06,869
. . .call me from the loo. l'll get
the Professors to supply answers.
424
00:29:07,287 --> 00:29:09,205
They'll think
l have a super freaky bladder!
425
00:29:09,456 --> 00:29:11,332
This isn't going to work.
426
00:29:18,132 --> 00:29:20,299
Then, there is only one way.
427
00:29:25,431 --> 00:29:27,181
ls there no other way?
428
00:29:27,433 --> 00:29:31,853
Well, there's this really cute chick
in another radio station !
429
00:29:32,229 --> 00:29:35,356
She yaps about Shahruk Khan
all the time!
430
00:29:35,607 --> 00:29:39,360
Her 'kids' are bound to be
Redford fans - we'll handle that!
431
00:29:39,653 --> 00:29:42,238
Shut up! Let me think.
432
00:29:47,161 --> 00:29:50,413
Bro, there's no way out.
433
00:29:51,540 --> 00:29:54,375
You have 5 days to study
every detail on Bapu.
434
00:29:56,044 --> 00:29:58,337
Ok. l'm off.
- Alright, Bro.
435
00:29:59,173 --> 00:30:04,385
Bro, focus on your study.
l'll handle the business. No tension.
436
00:30:04,928 --> 00:30:06,888
Hey, hand on !
You go on, Bro. . .
437
00:30:16,732 --> 00:30:18,649
Hello? Anyone there?
438
00:30:22,321 --> 00:30:26,240
l'm Hariram !
May l assist you in any way?
439
00:30:27,326 --> 00:30:30,286
Will l find
some information on Bapu here?
440
00:30:32,706 --> 00:30:34,290
What's wrong?
441
00:30:34,500 --> 00:30:36,876
Been years, since we've had a visitor.
l'm delighted.
442
00:30:37,336 --> 00:30:41,422
Every book on Gandhi is available here.
Feel free to read them all !
443
00:30:41,798 --> 00:30:43,591
l'll get you some tea.
444
00:30:46,553 --> 00:30:49,263
Hell, huge fat books!
445
00:31:27,511 --> 00:31:32,890
"Wearing glasses, leaning on a stick
the old man walked tall."
446
00:31:33,433 --> 00:31:38,896
Tyrants shivered at
the very mention of his name.
447
00:31:39,523 --> 00:31:47,905
"We salute you, O Motherland,
for giving us this fearless man."
448
00:32:03,463 --> 00:32:08,884
"Short he may have been,
but sprightly was his gait."
449
00:32:09,428 --> 00:32:14,890
"Lean and thin was he,
but fearless his stride."
450
00:32:15,392 --> 00:32:20,479
"We salute you, O Motherland,
for giving us this fearless man."
451
00:32:39,625 --> 00:32:40,583
Munna. . .
452
00:32:44,171 --> 00:32:46,881
Who's that?
- Mohandas Karamchand Gandhi.
453
00:32:49,176 --> 00:32:54,513
Dude, l've been up 3 nights. . .
So don't mess with me else. . . !
454
00:32:54,806 --> 00:32:59,268
Or else, would you do?
- Just let me study!
455
00:32:59,561 --> 00:33:01,437
Or else. . . what? You'll hit me?
456
00:33:02,356 --> 00:33:05,900
Hit me on my left cheek, and l will
offer you my right, Mr. Professor.
457
00:33:08,111 --> 00:33:09,904
Who told you l was a Professor?
458
00:33:10,113 --> 00:33:11,447
Your tea!
459
00:33:11,657 --> 00:33:13,908
Give it to that Fancy Dress.
Tell him to be quiet.
460
00:33:16,578 --> 00:33:18,913
Who?
- That Bapu wannabe!
461
00:33:19,164 --> 00:33:21,540
Where?
- Right there. Can't you see him?
462
00:33:22,417 --> 00:33:24,335
This place attracts all loonies.
463
00:33:32,177 --> 00:33:37,098
Who are you?
- You can call me Bapu.
464
00:33:39,851 --> 00:33:41,686
Hey, don't touch me!
465
00:33:41,937 --> 00:33:45,439
Don't be afraid.
l've never hurt anyone!
466
00:33:45,899 --> 00:33:50,778
Dude, l don't want any trouble!
Are you a ghost?
467
00:33:51,279 --> 00:33:53,739
Spirit, no. lnspiration, yes.
468
00:33:54,032 --> 00:33:55,783
l don't get you, Bro.
469
00:33:56,201 --> 00:33:58,160
Not Bro. Bapu. Father.
470
00:33:58,954 --> 00:34:01,163
l see you love Jhanvi.
471
00:34:01,373 --> 00:34:03,207
Going to her house on Sunday, right?
472
00:34:03,667 --> 00:34:05,376
How do you know? Hariram !
473
00:34:06,336 --> 00:34:09,547
"Don't be afraid, Son.
l'm here to help."
474
00:34:10,215 --> 00:34:11,132
Hariram. . . !
475
00:34:12,134 --> 00:34:14,385
lf you are scared, l will leave.
476
00:34:15,220 --> 00:34:19,056
Whenever you need me,
think about me, and l will be there.
477
00:34:19,307 --> 00:34:20,266
Hariram !
478
00:34:20,475 --> 00:34:22,560
What's wrong, son?"
- Who's that there?
479
00:34:26,648 --> 00:34:28,441
Who's there?
480
00:34:33,947 --> 00:34:35,614
'Hallucinations'? What's that?
481
00:34:35,866 --> 00:34:40,703
Extreme fatigue or
a chemical imbalance can trigger. . .
482
00:34:40,954 --> 00:34:43,789
. . . imaginary voices or visions!
483
00:34:44,166 --> 00:34:45,624
That's hallucinations.
484
00:34:45,834 --> 00:34:51,589
But l saw him clearly.
l tell you, it was Bapu's ghost.
485
00:34:52,340 --> 00:34:55,593
Then why couldn't
the "Tea-Boy" see him?
486
00:34:56,344 --> 00:34:59,096
The ghost decides who sees him.
Depends on his mood.
487
00:34:59,347 --> 00:35:02,433
For 3 days, you had no sleep,
no food, no water."
488
00:35:02,851 --> 00:35:09,398
Your tired mind
probably imagined Gandhi there.
489
00:35:09,816 --> 00:35:12,401
Are you implying l'm going mad?
490
00:35:12,819 --> 00:35:15,070
Don't worry. Take this medicine, okay?
491
00:35:15,655 --> 00:35:22,077
Wait. Bapu said,
if l think of him, he would come.
492
00:35:22,662 --> 00:35:24,079
Let me try.
493
00:35:26,666 --> 00:35:31,128
"Rama, the Lord of heavens. . ."
494
00:35:32,047 --> 00:35:36,300
". . . Blessed is thy name. . ."
495
00:35:36,301 --> 00:35:38,093
How are you, Murli Prasad?
496
00:35:40,347 --> 00:35:41,764
Don't touch me!
497
00:35:42,182 --> 00:35:45,142
Don't be afraid, son.
l'm here to help you."
498
00:35:45,685 --> 00:35:47,770
Look! lt's Bapu.
You can't call me mad now.
499
00:35:49,523 --> 00:35:52,608
There's no one there, Mr. Sharma
- But l see Bapu clearly.
500
00:35:54,194 --> 00:35:56,111
lt's all in your imagination.
501
00:35:56,446 --> 00:35:58,447
Circuit, you see Bapu, don't you?
502
00:36:00,492 --> 00:36:04,578
Hello, Bapu !
What an appearance you made last time!
503
00:36:05,664 --> 00:36:08,707
Freaked brother out,
and he doesn't get freaked easily!
504
00:36:09,125 --> 00:36:11,043
Hey, Circuit. . .
Bapu is here.
505
00:36:12,379 --> 00:36:14,046
Just getting him some water, Bro.
506
00:36:15,924 --> 00:36:18,050
Need anything, Bapu?
Tea, coffee, a soda?
507
00:36:18,301 --> 00:36:22,555
What's this nonsense?
Don't reinforce his hallucinations."
508
00:36:23,181 --> 00:36:26,058
Hey, don't piss me off? lf brother sees Bapu,
then he is real - get it?
509
00:36:26,434 --> 00:36:29,395
l'll whack you so hard,
you'll see stars in the day.
510
00:36:29,729 --> 00:36:31,063
That's hallucinations!
511
00:36:31,314 --> 00:36:38,112
Bro, you relax here with Bapu.
l'll handle this chap.
512
00:36:38,905 --> 00:36:41,448
You mental hospital.
What are you trying to do?
513
00:36:42,868 --> 00:36:46,620
l know there is no Bapu.
Don't go on about it.
514
00:36:46,872 --> 00:36:48,455
Brother will go nuts.
515
00:36:48,707 --> 00:36:50,749
Give me the medicine.
l'll give it to him.
516
00:36:52,335 --> 00:36:54,086
Hey, Circuit!
- Yeah, Bro?
517
00:36:54,337 --> 00:36:57,089
How come only you and me see Bapu?
518
00:36:58,675 --> 00:37:01,093
Bro, it's your solid will power.
519
00:37:01,344 --> 00:37:04,054
You brought Bapu out of the books.
Like Alladin's genie.
520
00:37:05,307 --> 00:37:09,852
And since l took you to the Library,
so Bapu said hello to me too."
521
00:37:11,146 --> 00:37:14,565
"No tension Bro. Once he sees lndia's
dismal state. . .
522
00:37:15,150 --> 00:37:17,568
he'll leap back into the books.
523
00:37:18,528 --> 00:37:20,446
What's troubling you, Bro?
524
00:37:20,947 --> 00:37:24,241
Bapu said he was here to help me.
525
00:37:24,826 --> 00:37:27,077
Lucky wants us to grab that house.
Should we send Bapu?
526
00:37:35,670 --> 00:37:40,841
"Rama, the Lord of heavens. . ."
527
00:37:40,842 --> 00:37:42,760
". . . Blessed is thy name. . ."
lt's time for your pills, bro!
528
00:37:46,181 --> 00:37:49,433
"Rama, the Lord of heavens. . ."
529
00:37:49,434 --> 00:37:53,228
". . . Blessed is thy name. . ."
530
00:37:54,189 --> 00:37:58,567
Murli Prasad !
Mohandas at your service.
531
00:37:58,860 --> 00:38:00,778
Hey, Bapu. . .
532
00:38:02,197 --> 00:38:03,781
Where's that bottle?
533
00:38:03,990 --> 00:38:05,741
l need your help.
534
00:38:06,493 --> 00:38:10,913
lf you need to kidnap or whack someone,
l can't help.
535
00:38:11,581 --> 00:38:13,457
l am rather weak in that department.
536
00:38:13,667 --> 00:38:15,376
No, no l can manage that just fine.
537
00:38:15,627 --> 00:38:21,048
Come with me to Jhanvi's house.
Like this. . . lnvisible!
538
00:38:21,466 --> 00:38:27,388
When they question me about you,
whisper the answers in my ear.
539
00:38:27,847 --> 00:38:30,599
My history is rather weak.
540
00:38:31,559 --> 00:38:34,770
lf l do this, then you must
do something for me in return.
541
00:38:35,188 --> 00:38:37,898
"l'll do anything you say, Bapu.
Just help me tomorrow."
542
00:38:38,233 --> 00:38:39,650
First listen to what l want.
543
00:38:39,859 --> 00:38:45,447
Relax, Bapu.
l've given my word. l promise.
544
00:38:46,074 --> 00:38:48,117
What l will ask is not easy.
545
00:38:48,868 --> 00:38:51,954
There's nothing in Mumbai
that l can't do.
546
00:38:52,706 --> 00:38:54,581
Consider your job done.
547
00:38:55,000 --> 00:38:56,917
Good. Then l shall leave.
548
00:38:57,919 --> 00:38:59,753
Think of me tomorrow.
l will be there.
549
00:39:00,296 --> 00:39:01,755
Hey, Circuit.
- Got it!
550
00:39:02,007 --> 00:39:03,048
l'm going to rock!
551
00:39:03,258 --> 00:39:07,511
The oldies can question me on history.
l'll have History by my side.
552
00:39:08,596 --> 00:39:09,513
Cheers!
553
00:39:11,641 --> 00:39:14,059
Thank you. Thank you.
554
00:39:22,152 --> 00:39:25,404
Professor, l have a question.
- Just a minute.
555
00:39:25,947 --> 00:39:29,908
Before we start the questions,
let us remember Bapu.
556
00:39:33,204 --> 00:39:38,125
"Rama, the Lord of heavens. . ."
557
00:39:38,126 --> 00:39:42,004
". . . Blessed is thy name. . ."
558
00:39:42,756 --> 00:39:47,551
"Rama, the Lord of heavens. . ."
559
00:39:47,552 --> 00:39:52,056
". . . Blessed is thy name. . ."
560
00:39:52,515 --> 00:39:55,893
Bapu ! You're here! Thank you.
Help me, okay?
561
00:39:57,187 --> 00:40:00,439
Alright everyone, enough singing.
Enough.
562
00:40:00,857 --> 00:40:02,441
Let's have your questions.
563
00:40:02,692 --> 00:40:04,443
Fire away.
564
00:40:05,028 --> 00:40:10,449
Son, l saw a boy chucking stones
at Gandhi's statue. He broke the arm. . .
565
00:40:11,201 --> 00:40:15,996
. . .and stood there laughing.
What should l have done?"
566
00:40:16,956 --> 00:40:23,462
Quite simple. Drag the rascal to
the statue and give him a. . .
567
00:40:23,755 --> 00:40:28,008
and give him a stone and tell him
to topple the statue.
568
00:40:30,553 --> 00:40:33,013
What you saying, Bapu?
- Repeat what l say.
569
00:40:33,556 --> 00:40:35,140
Are you sure?
570
00:40:46,736 --> 00:40:51,990
You should've told him
to strike down the statue.
571
00:40:53,284 --> 00:40:56,620
Bring down all my statues
in the country.
572
00:40:59,082 --> 00:41:02,668
Bring down every Gandhi statue
in the country.
573
00:41:04,003 --> 00:41:06,421
Remove my pictures from every wall.
574
00:41:08,508 --> 00:41:12,136
Remove Gandhi's photos from the walls.
575
00:41:14,180 --> 00:41:19,476
Erase my name from buildings,
roads, currency.
576
00:41:20,854 --> 00:41:27,151
Remove his name from buildings,
roads, notes.
577
00:41:29,028 --> 00:41:32,990
lf you must, keep me in your heart.
578
00:41:36,286 --> 00:41:39,163
lf you must honor Bapu,
then keep him in your heart.
579
00:41:42,000 --> 00:41:43,959
Here in your heart.
580
00:41:44,752 --> 00:41:46,461
He's done so much for us.
581
00:41:46,754 --> 00:41:51,967
Been jailed, fasted,
even took 3 bullets.
582
00:41:52,218 --> 00:41:53,135
Here.
583
00:41:53,553 --> 00:41:55,012
And what have we done for him?
584
00:41:55,221 --> 00:41:59,641
Reduced him to a wall hanging.
A mute witness to our corruption.
585
00:42:00,894 --> 00:42:07,441
He dreamt of a 'fantastic' lndia,
but we've ruined the country.
586
00:42:08,610 --> 00:42:12,613
No, Son, its not that bad.
We have progressed.
587
00:42:13,531 --> 00:42:15,115
Progress, my foot!
588
00:42:16,034 --> 00:42:19,453
We have taps, but no water.
Bulbs, but no electricity.
589
00:42:19,871 --> 00:42:23,916
Craters on roads,
hawkers on sidewalks.
590
00:42:24,500 --> 00:42:26,460
Make a train reservation,
get wait-listed.
591
00:42:26,920 --> 00:42:28,921
Get a confirmation,
the train is cancelled.
592
00:42:29,172 --> 00:42:32,591
Go to a hospital, no bed.
Get a bed, no doctor.
593
00:42:32,842 --> 00:42:34,635
Who do you complain to?
594
00:42:35,053 --> 00:42:36,803
The politician sends you to the clerk.
595
00:42:37,055 --> 00:42:39,473
The clerk's always in a meeting.
Call him at home, he's in the bath.
596
00:42:39,933 --> 00:42:42,976
Finally get through, he wants
your application in duplicate.
597
00:42:43,728 --> 00:42:49,149
Then the application goes
round and round and round. . .
598
00:42:57,659 --> 00:42:59,993
. . . lf Bapu were here around today,
he'd say. . .
599
00:43:01,037 --> 00:43:03,872
'We won our freedom,
but lost our people'.
600
00:43:14,050 --> 00:43:17,761
Thank you. Thank you. Thank you.
601
00:43:22,767 --> 00:43:23,809
"Professor. . .
602
00:43:29,565 --> 00:43:31,316
come here."
603
00:43:32,402 --> 00:43:34,319
You love her, don't you?
604
00:43:34,570 --> 00:43:36,488
What?
- l can see it in your eyes!
605
00:43:36,906 --> 00:43:41,326
You see what?
- Looking London, but talking Tokyo!
606
00:43:42,078 --> 00:43:44,663
You speak to us, but gaze at her!
607
00:43:45,415 --> 00:43:47,291
l have a problem with my eyes.
608
00:43:47,583 --> 00:43:50,627
Oh ! So you're shy. . . like me!
609
00:43:51,379 --> 00:43:52,963
What do you mean?
610
00:43:54,048 --> 00:43:56,300
This is Tina.
My college sweetheart.
611
00:43:56,718 --> 00:44:02,347
Wanted to marry her
but my father refused.
612
00:44:03,850 --> 00:44:08,937
So l married Feroza.
Now after 50 years, l met Tina again.
613
00:44:09,731 --> 00:44:11,273
She is a widow.
614
00:44:11,482 --> 00:44:13,275
. . . l\x92m a widower!
615
00:44:13,526 --> 00:44:15,777
So marry her, dude!
- But my kids say. . .
616
00:44:16,070 --> 00:44:20,490
Don't embarrass us, dad'. First
my father objected, now my children.
617
00:44:20,950 --> 00:44:22,826
So l left home
and came here to live my own life!
618
00:44:23,077 --> 00:44:27,748
What's the problem now?
- How do l tell Tina 'l love you'?
619
00:44:28,124 --> 00:44:29,958
Does she 'l love you' too?
620
00:44:30,710 --> 00:44:33,628
l think so!
Look, it was taken 50 years ago!
621
00:44:34,881 --> 00:44:36,631
Hey, this is the same car.
622
00:44:37,592 --> 00:44:41,636
Yes. That day, it rained heavily.
623
00:44:42,388 --> 00:44:47,642
Tina and l were in the backseat.
l kissed her. She ran off embarrassed.
624
00:44:49,812 --> 00:44:51,772
Anytime you want to use the car,
feel free.
625
00:44:51,939 --> 00:44:53,815
lsn't this is a lovely car, Murli?
626
00:44:54,400 --> 00:44:56,318
We've called it the 'Kissing Car'.
Want to know why?
627
00:44:56,736 --> 00:44:59,488
Why don't you two go for a drive?
628
00:45:16,672 --> 00:45:17,923
"What\x92s up, Bro. . .?"
629
00:45:18,341 --> 00:45:20,258
"Your smile's wider than the Ganges"
630
00:45:20,718 --> 00:45:22,260
"What\x92s up, Bro. . .?"
631
00:45:23,846 --> 00:45:25,263
"C'mon, Bro. . ."
632
00:45:25,515 --> 00:45:26,765
"C'mon. . ."
633
00:45:27,558 --> 00:45:28,767
"C'mon, Bro. . ."
634
00:45:29,352 --> 00:45:30,811
"C'mon. . ."
635
00:45:31,479 --> 00:45:32,813
"You have to tell me, man !"
636
00:45:33,064 --> 00:45:34,815
"C'mon. . .
- Get the cards printed."
637
00:45:35,066 --> 00:45:35,982
"C'mon, Bro. . ."
638
00:45:36,567 --> 00:45:38,318
"What. . .?
- Where's my Tuxedo?"
639
00:45:39,404 --> 00:45:41,321
"The deal's done!"
640
00:45:41,572 --> 00:45:44,658
"l said, the. . . deal. . . is. . . done! !"
641
00:45:46,786 --> 00:45:48,703
"The deal's done!"
642
00:45:53,459 --> 00:45:55,627
"Start at the beginning, Bro!"
643
00:45:55,878 --> 00:45:58,630
"From the top!
So where did you go?"
644
00:45:58,923 --> 00:46:00,966
"The question is not 'where'. . ."
645
00:46:01,384 --> 00:46:04,302
"it's 'how'. . ."
646
00:46:04,846 --> 00:46:07,264
"How, Bro?
- ln the Kissing Car, dude! !"
647
00:46:08,015 --> 00:46:11,268
"Ok, l've heard of side-car. . . NASCAR. . .
. . .Madagascar. . . even Oscar! !"
648
00:46:11,519 --> 00:46:13,478
"What the heck is a Kissing Car?"
649
00:46:13,729 --> 00:46:15,939
"One in which you kiss, moron !"
650
00:46:19,694 --> 00:46:20,944
"So l found. . ."
651
00:46:21,362 --> 00:46:22,946
. . .a Kissing Car. . ."
652
00:46:23,573 --> 00:46:26,783
". . .and we melted like candy bars!"
653
00:46:27,034 --> 00:46:29,286
"But Bro, didn't the driver peep?"
654
00:46:29,537 --> 00:46:34,249
"A 1 00 rupee bill made him crawl. . ."
655
00:46:34,500 --> 00:46:37,794
". . . promptly heard the nature's call !"
656
00:46:38,337 --> 00:46:40,297
"You're a genius!"
657
00:46:40,715 --> 00:46:41,631
"Go on. . .?"
658
00:46:41,841 --> 00:46:43,300
"A kiss here. . ."
659
00:46:43,551 --> 00:46:45,302
". . .a cuddle there."
660
00:46:45,511 --> 00:46:48,805
"She said, 'Munna, you're my teddy bear!"
661
00:46:50,892 --> 00:46:52,309
"Really, Bro?"
662
00:46:52,602 --> 00:46:58,648
"lt's signed, sealed, delivered, buddy boy! !"
663
00:47:08,367 --> 00:47:10,785
"So then where'd you go?"
664
00:47:11,037 --> 00:47:12,787
"The movies?
- No, dude!"
665
00:47:13,372 --> 00:47:15,582
"Chinese food ! !
- Nope. . ."
666
00:47:16,083 --> 00:47:18,585
"to the Circus! !
- Why?"
667
00:47:18,878 --> 00:47:21,254
"To pay the lion a visit, dude!
- Huh?"
668
00:47:26,344 --> 00:47:29,262
"The ring master thanked me for the money. . ."
669
00:47:29,847 --> 00:47:32,933
". . .cracked the whip on the lion's fanny. . ."
670
00:47:35,353 --> 00:47:36,937
"What happened then, Bro?"
671
00:47:37,355 --> 00:47:38,813
"The lion's roar. . ."
672
00:47:39,023 --> 00:47:40,607
". . .got me a hug so good. . ."
673
00:47:40,858 --> 00:47:44,277
"l said to Leo, "Once more, dude?"
674
00:47:44,946 --> 00:47:47,822
"Awesome! You called him 'dude'?"
675
00:47:48,115 --> 00:47:51,326
"Her hug was so damn electric. . ."
676
00:47:52,078 --> 00:47:55,330
"Circuit, my heart went ballistic!"
677
00:47:57,375 --> 00:47:59,292
"Really, Bro?"
678
00:47:59,710 --> 00:48:05,215
"lt's signed, sealed, delivered, dude! !"
679
00:48:08,803 --> 00:48:09,761
"Hey, Circuit!"
680
00:48:09,971 --> 00:48:12,430
"The deal's done!"
681
00:48:29,490 --> 00:48:32,909
"Did it really happen, Bro?
- Yup!"
682
00:48:45,006 --> 00:48:50,302
Freaky! Any song l sing,
Bapu arrives.
683
00:48:51,679 --> 00:48:55,599
You are singing a love song, while
Jhanvi has fallen in love with someone else.
684
00:48:55,891 --> 00:48:59,311
Who?
- An intellectual, honest man !
685
00:48:59,562 --> 00:49:00,895
"Who is he, Bapu?"
686
00:49:01,105 --> 00:49:02,480
A professor. . .
687
00:49:02,732 --> 00:49:04,441
What's his name?
l'll whack the daylights. . .
688
00:49:04,442 --> 00:49:06,401
Professor Murli Prasad Sharma.
689
00:49:08,863 --> 00:49:11,573
Hey Bapu. Teasing me, are you?
690
00:49:11,824 --> 00:49:13,575
No Son, it's true.
691
00:49:13,826 --> 00:49:16,286
She loves the Professor
you pretend to be. Not you.
692
00:49:17,079 --> 00:49:19,247
Tell her the truth tomorrow.
693
00:49:19,832 --> 00:49:22,751
lf you keep lying,
she will leave you one day.
694
00:49:23,502 --> 00:49:25,420
"lf l tell her the truth,
she will leave me tomorrow!
695
00:49:26,339 --> 00:49:28,423
You promised you would do
one job for me?
696
00:49:29,342 --> 00:49:31,259
Give me any other job, Bapu.
l can't do this.
697
00:49:31,802 --> 00:49:33,595
This is all l want.
698
00:49:33,846 --> 00:49:35,597
Live truthfully.
699
00:49:37,767 --> 00:49:40,352
Circuit, take Bapu home.
700
00:49:54,283 --> 00:49:59,204
Okay Bapu, let's go.
701
00:50:00,122 --> 00:50:03,333
This is Mumbai city.
Must not roam alone at night.
702
00:50:03,751 --> 00:50:05,001
Hey Circuit!
- Yeah, Bro!
703
00:50:05,252 --> 00:50:07,337
Why are you looking that way?
Bapu is here.
704
00:50:07,755 --> 00:50:10,674
Speak the truth and
live with pride, son.
705
00:50:11,258 --> 00:50:16,137
Bapu, don't wander around.
The last train's gone.
706
00:50:16,347 --> 00:50:18,014
Now we'll have to take a cab.
707
00:50:18,224 --> 00:50:21,685
Circuit, you're drunk.
Hold Bapu's hand and take him home.
708
00:50:22,478 --> 00:50:24,688
Can't see the man,
how will l see his hand.
709
00:50:26,232 --> 00:50:28,692
Found him ! ! Off we go!
710
00:50:29,902 --> 00:50:34,197
Bapu, don't wander at night.
Not good for health.
711
00:50:35,157 --> 00:50:37,200
Get dark circles under the eyes.
712
00:50:38,369 --> 00:50:41,246
Come sit.
Okay! Bye-bye.
713
00:50:41,956 --> 00:50:43,039
Drop him off, please.
714
00:50:43,290 --> 00:50:45,208
Whom should l drop?
- How the heck should l know?
715
00:50:47,461 --> 00:50:51,715
Your chosen path will
show you suffering, son.
716
00:50:52,883 --> 00:50:55,802
You'll need me some day.
Till then, good bye.
717
00:51:03,394 --> 00:51:04,978
Hello!
- 'Hello. . . '
718
00:51:05,229 --> 00:51:07,188
Jhanvi?
- Hi, Murli ! Are you at the college?
719
00:51:07,940 --> 00:51:09,691
Yes. l'm giving a lecture.
720
00:51:10,443 --> 00:51:12,193
Guess what! l'm in your college.
721
00:51:14,488 --> 00:51:16,364
Why?
- To meet the Principal.
722
00:51:16,824 --> 00:51:17,824
Why?
723
00:51:18,451 --> 00:51:21,035
Come over. l'll tell you.
- l'll come.
724
00:51:21,287 --> 00:51:23,204
But don't meet the Principal.
- Why?
725
00:51:23,497 --> 00:51:27,667
l'll finish my lecture and
see you at the cafeteria!
726
00:51:27,918 --> 00:51:30,837
Ok, relax! l'll wait here for you !
727
00:51:31,756 --> 00:51:33,673
Circuit, we have an emergency!
728
00:51:38,053 --> 00:51:39,679
Eh ! Let me carry that.
729
00:51:42,558 --> 00:51:44,392
Hello Jhanvi.
- Hi Murli. . .
730
00:51:45,936 --> 00:51:48,229
Ok, the Principal is
slimmer than a leech !
731
00:51:48,606 --> 00:51:51,232
He's also a crazy amnesiac. . .
732
00:51:51,484 --> 00:51:53,735
He looked at me once and asked,
'Who are you? '
733
00:51:53,986 --> 00:51:55,737
Relax, don't get so excited.
734
00:51:55,946 --> 00:51:57,906
Excuse me. . .
- Hang on, l'm busy!
735
00:51:58,908 --> 00:52:04,245
Rascal. Skipping classes again?
Come in, right now.
736
00:52:04,622 --> 00:52:06,122
Who's that?
737
00:52:06,373 --> 00:52:09,250
Our Geography Professor.
738
00:52:09,251 --> 00:52:11,169
Who's he?
- Must be his father! !
739
00:52:11,462 --> 00:52:13,171
Why do you want to meet the Principal?
740
00:52:13,422 --> 00:52:17,008
l'm organizing a surprise birthday party
For Atmaram tomorrow.
741
00:52:17,343 --> 00:52:19,010
Atmaram?
742
00:52:19,261 --> 00:52:21,679
The new guy who was thrown out
by his son?
743
00:52:21,889 --> 00:52:23,014
Yes. Hari.
744
00:52:23,307 --> 00:52:24,682
Hey, Jimi Hendrix. . . scram ! !
745
00:52:24,934 --> 00:52:28,186
Atmaram misses his son a lot.
He calls him often.
746
00:52:28,437 --> 00:52:30,688
But his son neither picks up
nor calls back!
747
00:52:31,315 --> 00:52:32,690
Good Morning, sir.
748
00:52:32,942 --> 00:52:35,026
Good Morning. Good Morning. . .
- Bye bye Sir. . .
749
00:52:35,277 --> 00:52:36,694
Bye bye. Okay. . .
750
00:52:36,946 --> 00:52:38,029
The Principal once. . .
751
00:52:38,280 --> 00:52:41,032
Good Morning, Professor.
Good Morning.
752
00:52:41,325 --> 00:52:42,242
Good Morning.
753
00:52:42,535 --> 00:52:45,870
Professor, you're the best teacher.
754
00:52:46,288 --> 00:52:47,831
Somebody tell him
he's not Tom Hanks!
755
00:52:48,249 --> 00:52:49,707
Mr. Dubey, l'm a little busy now.
756
00:52:49,917 --> 00:52:52,377
You're so good,
you ought to be the Principal.
757
00:52:52,920 --> 00:52:58,716
Our Principal is a twat!
This table is smarter than him.
758
00:52:59,301 --> 00:53:01,052
But then, we're all twats
compared to our great Professor!
759
00:53:01,303 --> 00:53:03,054
Mr. Dubey,
Madam Whack is calling you. . .
760
00:53:04,014 --> 00:53:05,640
Thank you. Bye.
761
00:53:09,270 --> 00:53:10,645
Who's Madam Whack?
762
00:53:10,938 --> 00:53:14,983
Whack is what you'll get now.
Stop over acting. Get out!
763
00:53:15,734 --> 00:53:17,193
Good Morning, Sir.
764
00:53:18,404 --> 00:53:20,363
You chaps know what to do.
- Yeah, Bro.
765
00:53:25,536 --> 00:53:26,452
Hello!
766
00:53:27,246 --> 00:53:29,163
l spoke to his son,
but he just refused to come.
767
00:53:30,082 --> 00:53:33,209
l really want to cheer up Atmaram !
768
00:53:38,299 --> 00:53:39,674
Ask the Principal to call the Police.
- Police?
769
00:53:40,050 --> 00:53:42,343
Why is Frankenstein following me?
770
00:53:48,893 --> 00:53:51,185
How does the Principal
fit into this story?
771
00:53:51,562 --> 00:53:53,688
Principal and Atmaram are old friends.
772
00:53:53,939 --> 00:53:57,734
l've come to invite him. Atmaram will
be happy to meet his buddies again.
773
00:53:57,943 --> 00:53:59,861
Don't invite him.
He's a depressing guy.
774
00:54:00,362 --> 00:54:02,322
Attempts suicide every weekend.
775
00:54:02,823 --> 00:54:04,741
Chews sleeping pills like gum.
776
00:54:05,910 --> 00:54:06,993
Oh ! Hi !
777
00:54:07,202 --> 00:54:10,663
l'm Shyam. You've met Ram, my twin.
He doesn't wear glasses.
778
00:54:11,081 --> 00:54:14,626
Hey you ! Hey you !
Hey, where did he go?
779
00:54:17,713 --> 00:54:19,672
Call the police.
780
00:54:20,132 --> 00:54:22,008
See, that's the mad Principal.
Calls the police when. . .
781
00:54:22,217 --> 00:54:23,801
students don't finish homework.
782
00:54:24,011 --> 00:54:25,678
Where'd he go? He was just here.
783
00:54:26,221 --> 00:54:27,263
He's the Principal?
784
00:54:27,473 --> 00:54:28,848
Tell Bro, we have to escape from here.
785
00:54:29,099 --> 00:54:30,683
Sir, it's time for class.
786
00:54:30,935 --> 00:54:33,186
Sorry, l have to rush.
My next class is starting.
787
00:54:34,563 --> 00:54:38,858
But fret not! l'll bring Atmaram
a gift he will never forget!
788
00:54:39,109 --> 00:54:42,028
Hey you. . . Hey. . .
- Sir, just coming. . .
789
00:54:42,279 --> 00:54:45,198
"Want to race, Vin Diesel? Let's go!
- Somebody catch him !
790
00:54:45,532 --> 00:54:47,700
You plan the party.
Leave the rest to me.
791
00:54:48,035 --> 00:54:50,203
You will see Atmaram
smiling tomorrow.
792
00:54:50,454 --> 00:54:52,330
l promise! Hey, taxi !
793
00:54:53,749 --> 00:54:55,333
Where'd he go?
794
00:55:07,513 --> 00:55:09,639
l want to meet Hari Desai.
- Your name?
795
00:55:09,848 --> 00:55:11,808
l'm Murli Prasad Sharma.
- What's your business?
796
00:55:12,851 --> 00:55:14,644
Private matter.
- He's in a meeting.
797
00:55:14,895 --> 00:55:16,813
l will pass on your message.
798
00:55:21,235 --> 00:55:23,152
Tell him, the job's done.
799
00:55:23,737 --> 00:55:26,155
The corpse is in the car boot,
behind his house.
800
00:55:26,824 --> 00:55:28,700
l've come for my payment.
Where's his office?
801
00:55:31,286 --> 00:55:33,204
Don't stress. l'll tell him myself.
802
00:55:35,249 --> 00:55:37,333
Okay, fine. Meet you at the theatre.
803
00:55:38,085 --> 00:55:40,670
Sunday, 3 p. m. Show.
- Make that 6 p. m. Buddy!
804
00:55:41,755 --> 00:55:43,673
Because at 5 p. m.
You will meet your dad. . .
805
00:55:43,966 --> 00:55:45,675
. . .with a fine cake. . .
806
00:55:45,968 --> 00:55:48,344
. . .that will read
"Happy Birthday Pops!"
807
00:55:49,805 --> 00:55:51,723
l'll see you on Sunday - Bye!
808
00:55:53,767 --> 00:55:56,185
How did you enter
- Through the door.
809
00:55:56,937 --> 00:55:58,688
Why? You prefer the window?
810
00:55:58,939 --> 00:56:01,357
Now, what are you planning to gift
your father?
811
00:56:02,860 --> 00:56:06,154
Look, butt out of
my family affairs, alright?
812
00:56:06,447 --> 00:56:08,656
Your father misses you, Bro.
813
00:56:08,991 --> 00:56:13,995
Don't stay long, wish him and leave.
814
00:56:14,288 --> 00:56:16,164
You'll put a smile on his face.
815
00:56:19,251 --> 00:56:21,961
Please come with me.
- Yeah let's go. . .
816
00:56:24,715 --> 00:56:26,632
Thank you very much. After you.
817
00:56:26,884 --> 00:56:28,301
Goodbye. . . Get out.
818
00:56:28,719 --> 00:56:30,636
What do you mean, 'out? '
819
00:56:40,773 --> 00:56:42,690
You don't understand?
820
00:56:43,776 --> 00:56:47,320
Ah ! So you want to fight me?
Come on.
821
00:56:48,947 --> 00:56:50,698
l used to be a boxing champion.
822
00:56:50,908 --> 00:56:53,868
lf you're a boxing champ,
l'm a slapping champ.
823
00:56:59,083 --> 00:57:02,668
Hold. . . Here, higher.
To your left. Yes.
824
00:57:03,754 --> 00:57:05,213
This is all your Dad's fault.
825
00:57:05,464 --> 00:57:08,633
A few whacks on your butt would have
Produced a disciplined son.
826
00:57:16,266 --> 00:57:18,142
Hello. Hello Bindu. . .
- Yeah.
827
00:57:18,477 --> 00:57:20,144
How are you, honey?
- 'Where are you? '
828
00:57:20,395 --> 00:57:22,313
Just hanging outside the office.
829
00:57:22,898 --> 00:57:27,985
Listen, order a cake that says,
"Happy Birthday Dearest Dad". . .
830
00:57:28,278 --> 00:57:30,238
. . .and sign off with,
"From Hari, your loving son"
831
00:57:30,489 --> 00:57:31,823
"Darling, why the fuss?"
832
00:57:32,074 --> 00:57:34,158
Honey, try to understand
he is my father. . .
833
00:57:34,409 --> 00:57:36,202
"But, why darling. . .?"
- Shut up. Do as l say.
834
00:57:36,411 --> 00:57:38,955
Organize a birthday party.
Buy an expensive gift.
835
00:57:39,206 --> 00:57:43,793
And. . . call a carpenter!
This balcony needs a safety grill.
836
00:57:43,794 --> 00:57:47,755
Urgent. . . . . .
Take me up. . Please!
837
00:57:47,756 --> 00:57:54,679
Happy birthday to you.
838
00:57:55,430 --> 00:57:58,683
Happy birthday dear Atmaram.
839
00:57:59,268 --> 00:58:01,686
Happy birthday to you.
840
00:58:03,063 --> 00:58:05,606
You are the best Dad ever.
841
00:58:06,942 --> 00:58:09,652
We'll forget you never.
842
00:58:10,696 --> 00:58:14,115
"Happy birthday dearest Dad,"
843
00:58:14,908 --> 00:58:17,660
Happy birthday to you.
844
00:58:46,899 --> 00:58:48,858
How did you manage this?
845
00:58:49,401 --> 00:58:52,695
l went to his office.
Explained to him graciously.
846
00:58:52,905 --> 00:58:54,030
He understood.
847
00:58:54,281 --> 00:59:01,204
Someone else would've slapped him,
hung him from the building.
848
00:59:01,455 --> 00:59:03,331
But violence never works!
849
00:59:03,749 --> 00:59:05,583
This is really unbelievable.
850
00:59:06,335 --> 00:59:08,252
Thank you so much, Murli.
851
00:59:10,464 --> 00:59:13,424
l have another surprise for you.
852
00:59:14,843 --> 00:59:16,802
Can you come with me tomorrow?
853
00:59:17,471 --> 00:59:18,638
Where?
854
00:59:19,223 --> 00:59:20,640
Bomi Uncle. . .
855
00:59:21,350 --> 00:59:22,975
. . . may l borrow your car?
856
00:59:28,440 --> 00:59:33,152
Lucky, l'm told in lndia
a kid's born every 2 seconds.
857
00:59:34,988 --> 00:59:36,656
Possible. So?
858
00:59:36,990 --> 00:59:40,159
So therefore there will be
a marriage every second?
859
00:59:40,869 --> 00:59:41,827
Yeah. So?
860
00:59:42,079 --> 00:59:44,956
So a boy must proclaim love
to a girl every 1 /2 a second?
861
00:59:46,375 --> 00:59:47,291
So?
862
00:59:48,377 --> 00:59:50,294
Hell, it's been 2 months.
863
00:59:50,712 --> 00:59:52,255
l still can't muster
the courage to tell her.
864
00:59:52,464 --> 00:59:54,340
Courage to say what?
865
00:59:55,259 --> 00:59:56,300
That.
866
00:59:56,885 --> 00:59:57,969
What?
867
00:59:58,262 --> 01:00:00,012
Just that.
868
01:00:00,764 --> 01:00:02,348
Just what?
869
01:00:02,933 --> 01:00:04,684
Just that. . .
870
01:00:05,560 --> 01:00:09,355
. . .That 'l like you. Be my wife'.
871
01:00:13,986 --> 01:00:19,448
Cowboy you stick to breaking bones
And grabbing villas. . .
872
01:00:19,700 --> 01:00:21,784
Leave this wedding talk to me.
l'll talk to her father.
873
01:00:21,952 --> 01:00:24,537
Her dad's no more.
She lives with six old folks.
874
01:00:29,668 --> 01:00:32,086
Where does she live?
- Somewhere in Versova.
875
01:00:33,505 --> 01:00:35,423
Bro goes there alone.
Feels shy to take me along.
876
01:00:35,841 --> 01:00:37,800
Here's the address, Munna.
This house must be grabbed.
877
01:00:38,010 --> 01:00:38,968
Forget it!
878
01:00:39,261 --> 01:00:41,137
But Sir, how will they reach
without the address?
879
01:00:41,513 --> 01:00:43,472
Did you land up on Earth
with an address?
880
01:00:43,932 --> 01:00:46,142
Ask Mommy, were you born
holding a map?
881
01:00:48,228 --> 01:00:50,146
Munna, forget this job.
882
01:00:50,897 --> 01:00:52,982
Just relax!
883
01:00:53,942 --> 01:00:56,485
Take your gurly-wurly to Goa!
884
01:00:57,571 --> 01:00:59,488
Goa?
- Lovely romantic place.
885
01:00:59,740 --> 01:01:05,161
Gentle waves, the setting sun.
You and her, alone on a boat.
886
01:01:05,579 --> 01:01:11,417
When the sun has sat, tell her. . .
887
01:01:11,668 --> 01:01:14,086
. . .'Marry me or leave the boat.
lt's my boat'.
888
01:01:14,755 --> 01:01:15,963
l assure you, she won't jump
into the water.
889
01:01:16,173 --> 01:01:18,883
She won't come with me alone.
- No, no, not alone.
890
01:01:19,217 --> 01:01:21,093
Take the oldies with you.
891
01:01:21,511 --> 01:01:24,430
Cuckoo, book their air tickets!
892
01:01:24,848 --> 01:01:26,766
The trip's on me.
893
01:01:27,768 --> 01:01:29,101
Just go to Goa.
894
01:01:29,519 --> 01:01:32,104
Put a ring on her finger,
leave the 'house business' to me.
895
01:01:56,755 --> 01:01:58,631
Anything happened?
- No. With you?
896
01:01:58,882 --> 01:02:01,467
l called her. But she was out.
897
01:02:02,010 --> 01:02:04,637
Can l ask why your girl
walked past giggling?
898
01:02:05,263 --> 01:02:06,931
l told her a joke.
- What?
899
01:02:07,182 --> 01:02:11,394
You go on a drive to tell
her jokes? Give me the keys.
900
01:02:11,645 --> 01:02:12,728
They're in the car!
901
01:02:12,938 --> 01:02:15,898
Careless bugger.
Forgot the keys too. ldiot.
902
01:02:17,275 --> 01:02:18,442
Hurry. Pack your bags.
903
01:02:18,693 --> 01:02:20,611
We're leaving for Goa.
- Goa?
904
01:02:21,029 --> 01:02:22,446
Goa? But why?
905
01:02:22,697 --> 01:02:25,116
For a wedding.
906
01:02:26,076 --> 01:02:28,994
Who is getting married?
907
01:02:29,704 --> 01:02:31,414
You tell them.
908
01:02:32,207 --> 01:02:34,750
Hope you won't object?
- To what?
909
01:02:42,509 --> 01:02:44,093
But first tell us
who's getting married
910
01:02:44,511 --> 01:02:47,430
No, l can't tell you.
- Ok, but where are we going?
911
01:02:50,809 --> 01:02:54,437
Tell us. We won't tell a soul.
912
01:02:54,688 --> 01:02:56,647
What's going on?
913
01:03:16,460 --> 01:03:19,420
Who's she?
- Surprise gift! !
914
01:03:19,629 --> 01:03:21,589
Bomi's Tina?
- Yessss!
915
01:03:40,609 --> 01:03:42,026
"A precious quarter remains with you."
916
01:03:42,277 --> 01:03:47,448
"Treasure it! Don't waste it, dude!"
917
01:03:49,075 --> 01:03:50,910
"A precious quarter remains with you."
918
01:03:51,161 --> 01:03:55,748
"Treasure it! Don't waste it, dude!"
919
01:03:57,667 --> 01:03:59,418
"Life's buck. . ."
920
01:03:59,669 --> 01:04:01,128
". . .went down the drain. . ."
921
01:04:01,505 --> 01:04:04,924
". . . but the magic quarter still remains!"
922
01:04:06,218 --> 01:04:08,010
"Life's buck. . ."
923
01:04:08,512 --> 01:04:11,722
". . .went down the drain. . ."
924
01:04:12,807 --> 01:04:14,058
". . . but the magic quarter still remains!"
925
01:04:14,518 --> 01:04:16,894
"A precious quarter. . ."
926
01:04:17,103 --> 01:04:19,021
". . . remains with you."
927
01:04:19,606 --> 01:04:21,941
"Treasure it! Don't waste it, dude!"
928
01:04:58,687 --> 01:05:02,439
"So many dreams buried in our hearts. . ."
929
01:05:03,275 --> 01:05:06,402
". . . battles lost before the start."
930
01:05:07,779 --> 01:05:11,407
"But now we'll rise, come fall or pain. . ."
931
01:05:12,033 --> 01:05:14,410
". . .for the magic quarter still remains!"
932
01:05:15,662 --> 01:05:17,871
"A precious quarter. . ."
933
01:05:18,123 --> 01:05:20,374
". . . remains with you."
934
01:05:20,625 --> 01:05:23,377
"Treasure it! Don't waste it, dude!"
935
01:05:51,281 --> 01:05:54,950
"Back foot!
We've played the game on the back foot!"
936
01:05:55,744 --> 01:05:59,413
"Front foot!
lt's time to move to the front foot!"
937
01:06:00,040 --> 01:06:03,917
"'Second lnnings' is a whole new race. . ."
938
01:06:04,794 --> 01:06:06,879
". . .going to knock the ball to outer space!"
939
01:06:08,006 --> 01:06:10,382
"A precious quarter. . ."
940
01:06:10,592 --> 01:06:12,509
". . . remains with you."
941
01:06:13,011 --> 01:06:15,721
"Treasure it! Don't waste it, dude!"
942
01:06:16,556 --> 01:06:18,807
"Life's buck. . ."
943
01:06:19,476 --> 01:06:22,394
". . .went down the drain. . ."
944
01:06:23,480 --> 01:06:25,064
". . . but the magic quarter still remains!"
945
01:06:25,482 --> 01:06:27,399
"A precious quarter. . ."
946
01:06:27,692 --> 01:06:29,902
". . . remains with you."
947
01:06:30,487 --> 01:06:32,905
"Treasure it! Don't waste it, dude!"
948
01:06:45,502 --> 01:06:47,419
Jhanvi. . .
- Hi, Murli. . .
949
01:06:47,671 --> 01:06:51,423
Want to tell you something important.
Can you come down, please?
950
01:06:53,009 --> 01:06:53,884
What?
951
01:07:00,975 --> 01:07:03,435
What are you looking for?
- Something very important. . .
952
01:07:05,021 --> 01:07:06,397
Not this ring?
953
01:07:06,606 --> 01:07:08,524
Hey, how did you get this?
954
01:07:09,651 --> 01:07:10,901
ls it for someone?
955
01:07:11,152 --> 01:07:13,904
A lady's ring must be
for a special lady right?
956
01:07:14,656 --> 01:07:16,573
So you found a nice Goan girl, huh?
957
01:07:17,575 --> 01:07:18,534
Yes.
958
01:07:19,703 --> 01:07:21,412
Does her name start with 'M'?
959
01:07:21,663 --> 01:07:23,038
My name starts with 'M'.
960
01:07:23,456 --> 01:07:26,166
So her name begins with 'J' !
l'm so jealous.
961
01:07:26,710 --> 01:07:28,377
Don't you worry.
962
01:07:28,962 --> 01:07:30,379
Lucky girl.
963
01:07:30,630 --> 01:07:33,549
So, if l like someone,
she's a lucky girl?
964
01:07:34,134 --> 01:07:35,884
Of course Murli.
965
01:07:36,177 --> 01:07:39,388
Jhanvi, there's something important
l must say.
966
01:07:39,764 --> 01:07:43,726
Give that 'J' girl this ring first,
then we'll chat.
967
01:07:43,977 --> 01:07:46,437
But l must talk to you
before l give the ring
968
01:07:49,816 --> 01:07:51,442
So, tell me.
969
01:07:52,527 --> 01:07:54,778
Jhanvi, don't say the word 'No'.
970
01:07:55,530 --> 01:07:58,449
lf your answer is 'no',
just turn and leave.
971
01:07:59,534 --> 01:08:01,160
But don't say 'No'.
972
01:08:01,578 --> 01:08:03,454
l will not say 'No'.
973
01:08:05,206 --> 01:08:09,042
Jhanvi, l. . . my heart. . .
974
01:08:15,550 --> 01:08:17,384
Go ahead. Take it.
975
01:08:20,638 --> 01:08:25,726
What? When?
How can they do that?
976
01:08:26,478 --> 01:08:28,812
Murli, someone's broken into our house.
He's throwing out our furniture.
977
01:08:29,481 --> 01:08:32,900
Call the cops right now.
Which builder?
978
01:08:35,820 --> 01:08:38,405
Bro, how's it hanging'?
- 'Someone's broken into Jhanvi's house. . . '
979
01:08:39,199 --> 01:08:42,409
l'll rip him apart.
980
01:08:42,660 --> 01:08:44,912
What's the address?
- ln Versova. . .
981
01:08:45,163 --> 01:08:47,080
l'm in Versova too.
Don't worry. Which street?
982
01:08:47,457 --> 01:08:48,415
Jetty Road.
983
01:08:48,625 --> 01:08:50,375
l'm right there.
Hey, Rambo, get the car!
984
01:08:50,710 --> 01:08:52,377
Plot 22. lt's a yellow house.
985
01:08:54,756 --> 01:08:58,008
Which plot, Bro?
- Plot 22. Hurry.
986
01:09:05,600 --> 01:09:07,351
Bro, that house is current 'job' !
987
01:09:07,560 --> 01:09:10,896
Have you gone mad?
- Bro, l'm following Lucky Singh's orders!
988
01:09:21,282 --> 01:09:25,744
Enough. ln these poses,
paste film stars.
989
01:09:26,579 --> 01:09:28,872
For this one, use world leaders.
990
01:09:29,457 --> 01:09:31,875
Make one photo with
the Queen of London.
991
01:09:34,671 --> 01:09:36,547
You look happy!
992
01:09:37,632 --> 01:09:39,550
Got the 2nd lnnings house.
993
01:09:39,884 --> 01:09:42,886
How? Khurana's been trying
for 2 years.
994
01:09:43,179 --> 01:09:45,889
Khurana uses astrologers
for business decisions.
995
01:09:46,766 --> 01:09:50,894
l use brains. . .
996
01:09:51,271 --> 01:09:54,523
. . . not feng shui !
997
01:09:54,941 --> 01:09:58,402
He's bought all the land around that house. . .
998
01:09:58,653 --> 01:10:01,446
. . . but without the house his millions
would be toilet paper!
999
01:10:02,031 --> 01:10:03,448
Sir, Mr. Khurana is here.
1000
01:10:03,658 --> 01:10:07,911
Lovely-dovely! He'll be thrilled
to see the keys!
1001
01:10:09,664 --> 01:10:12,875
The 2nd lnnings House is yours.
Consider it a wedding gift.
1002
01:10:16,921 --> 01:10:21,425
Lucky Singh,
this marriage cannot happen.
1003
01:10:22,051 --> 01:10:25,429
But why?
- l've read your daughter's horoscope.
1004
01:10:26,848 --> 01:10:28,599
She is 'manglik'.
- So?
1005
01:10:28,808 --> 01:10:32,936
Her stars are inauspicious.
The man she marries will be destroyed !
1006
01:10:33,146 --> 01:10:35,439
Our daughter is a good soul.
1007
01:10:35,732 --> 01:10:41,153
The horoscope clearly says,
if Sunny marries her. . .
1008
01:10:43,072 --> 01:10:46,992
. . . he will die within the year.
1009
01:10:48,077 --> 01:10:49,494
Khurana, you really believe
this stuff?
1010
01:10:49,746 --> 01:10:51,955
Of course.
1011
01:10:52,790 --> 01:10:56,460
l owe my prosperity
to my Astrologer.
1012
01:10:57,045 --> 01:10:58,629
When my business was sinking. . .
1013
01:10:58,796 --> 01:11:02,633
he asked me to add a 'K' to my name. . .
1014
01:11:03,217 --> 01:11:05,469
lt's better numerology.
Look at me today.
1015
01:11:07,305 --> 01:11:11,475
lf only your daughter was born
a few hours later!
1016
01:11:13,853 --> 01:11:15,604
Bad timing Dear! !
1017
01:11:19,817 --> 01:11:22,444
lf you'd delivered Simran
5 minutes later. . .
1018
01:11:22,987 --> 01:11:24,905
. . . her birth date would've changed.
1019
01:11:25,531 --> 01:11:26,448
How?
1020
01:11:27,241 --> 01:11:29,117
Simran was born at 1 1 ;55, right?
1021
01:11:29,327 --> 01:11:30,243
Yes.
1022
01:11:30,620 --> 01:11:34,957
lf you just held on for 5 more minutes,
the date would've been 8th. Not 7th.
1023
01:11:36,501 --> 01:11:37,417
Get it?
1024
01:11:37,961 --> 01:11:43,507
Hang on. . . wasn't your daughter born at
1 1 ;55. . . A.M.??
1025
01:11:44,467 --> 01:11:47,052
No, your holiness! !
lt was 1 1 ;55 P.M. ! !
1026
01:11:47,679 --> 01:11:53,058
Her horoscope here shows
it was morning.
1027
01:11:53,434 --> 01:11:54,393
Never.
1028
01:11:58,898 --> 01:12:00,816
Old man Subramanium !
- Subramanium?
1029
01:12:01,818 --> 01:12:06,530
My typist. A bit deaf. When l dictate
he reads my lips.
1030
01:12:06,823 --> 01:12:09,491
AM, PM, same lip movement,
isn't it?"
1031
01:12:11,119 --> 01:12:12,703
"Writes 'liar' for 'lawyer'.
1032
01:12:13,121 --> 01:12:14,663
'Risky' business becomes
'whiskey' business."
1033
01:12:15,081 --> 01:12:21,503
Send us an email' becomes
'Send us a female' !
1034
01:12:23,089 --> 01:12:26,508
One of my suppliers did ! !
How embarrassing !
1035
01:12:28,094 --> 01:12:33,015
Oye Cuckoo!
Buy that Subramanium a hearing aid.
1036
01:12:33,266 --> 01:12:36,727
Who's Subramanium?
- Buy for both ears.
1037
01:12:37,603 --> 01:12:43,525
lf l whisper, it must echo like
loudspeakers in his ears. Thanks Cuckoo.
1038
01:12:46,195 --> 01:12:50,073
l'm glad that
this misunderstanding is cleared.
1039
01:12:50,700 --> 01:12:54,077
Delivered her at the perfect time.
Well done.
1040
01:12:54,912 --> 01:12:56,038
Now, do take the house keys.
1041
01:12:56,289 --> 01:13:01,543
No, no. Hold on. We'll accept the key
only on the wedding day. At 1 0;27 P. M. . .
1042
01:13:02,295 --> 01:13:06,339
Lovey-Dovely! ! Bring out the sweets!
The wedding's finally on ! !
1043
01:13:08,634 --> 01:13:10,385
The deal is done.
1044
01:13:21,147 --> 01:13:23,065
You knew, didn't you?
- What?
1045
01:13:23,775 --> 01:13:25,567
That it was Jhanvi's house.
1046
01:13:25,902 --> 01:13:27,652
The Goa trip was a scam, right?
1047
01:13:27,862 --> 01:13:30,697
What if l muscle my way
into your house and claim it's mine??
1048
01:13:31,199 --> 01:13:34,701
"Listen Madam, the property lease is
in his name.
1049
01:13:35,119 --> 01:13:36,078
And now he has possession too."
1050
01:13:36,287 --> 01:13:39,206
But they should've sent us a notice
Before the lease transferred !
1051
01:13:39,457 --> 01:13:43,043
"BMC must've sent you a notice.
Do check at the post office."
1052
01:13:43,628 --> 01:13:49,382
"Got that house with grace, didn't l?
No violence."
1053
01:13:49,842 --> 01:13:53,053
l'll gift you and your doll a flat in
the suburbs. Lots of fresh air. . .
1054
01:13:53,304 --> 01:13:56,681
and great for rosy-cheeked kids!
1055
01:13:56,933 --> 01:13:58,391
Why can't you help us?
1056
01:13:58,643 --> 01:14:03,396
"Madam, we can't help you.
Get yourselves a lawyer."
1057
01:14:04,148 --> 01:14:06,066
Give me the house keys.
1058
01:14:07,777 --> 01:14:09,694
Listen Munna. Don't interfere.
1059
01:14:10,113 --> 01:14:16,034
This house is promised to Khurana
as Simran's wedding gift.
1060
01:14:18,246 --> 01:14:23,500
"Lucky, l'll get you
the Mayor's mansion if you wish.
1061
01:14:23,751 --> 01:14:25,335
But let this one go!
1062
01:14:25,586 --> 01:14:27,504
lnstead, why don't you
leave this chicky?
1063
01:14:28,172 --> 01:14:30,006
l'll find you a Miss lndia type model.
1064
01:14:30,341 --> 01:14:32,008
Keep Jhanvi out of this.
1065
01:14:32,260 --> 01:14:36,513
No you keep romance out of business.
Don't mix the two.
1066
01:14:37,390 --> 01:14:39,182
Too late for that, buddy boy!
1067
01:14:39,600 --> 01:14:48,066
That house is mine. You've set the pitch.
Now watch my bat break you balls!
1068
01:14:53,322 --> 01:14:55,240
You took the ol'geezers to Goa!
1069
01:14:56,325 --> 01:14:57,242
You.
1070
01:14:57,702 --> 01:14:59,619
Your best friend. . .
1071
01:15:00,288 --> 01:15:02,038
. . .emptied the house!
1072
01:15:03,124 --> 01:15:07,002
Should l tell your girl what kind of
'Professor' you really are?
1073
01:15:07,336 --> 01:15:09,504
"Hello. . . Hello,"
1074
01:15:13,801 --> 01:15:14,718
"Hello"
1075
01:15:16,095 --> 01:15:18,346
Hello. ls Ballu there?
- Wrong number.
1076
01:15:19,432 --> 01:15:21,016
Sorry wrong number.
1077
01:15:23,269 --> 01:15:26,188
Go! Practice your batting !
1078
01:15:27,440 --> 01:15:31,526
"Move aside.
"Just chill, chill, just chill"
1079
01:15:36,657 --> 01:15:39,201
"Sorry, Bro!
1080
01:15:40,328 --> 01:15:42,162
l should've called you at least!
1081
01:15:43,247 --> 01:15:47,334
But l didn't want to disturb you
for a small job.
1082
01:15:52,131 --> 01:15:54,090
"Don't be upset, Bro. Stay cool !
1083
01:15:55,301 --> 01:15:57,552
l'll explain things to her.
1084
01:16:00,348 --> 01:16:04,059
What will you explain?
1085
01:16:04,518 --> 01:16:06,061
That l'm a goon?
1086
01:16:07,063 --> 01:16:09,022
Can't you do anything right?
1087
01:16:30,795 --> 01:16:36,299
"Rama, the Lord of heavens. . ."
1088
01:16:37,134 --> 01:16:42,055
". . . Blessed is thy name. . ."
1089
01:16:43,140 --> 01:16:47,435
Hello! What took you so long?
1090
01:16:48,854 --> 01:16:53,233
Bapu, for the first time in my life,
l have a problem l can't solve.
1091
01:16:55,152 --> 01:16:57,570
Get me out of this.
1092
01:16:58,155 --> 01:17:00,073
There's one solution.
- What?
1093
01:17:01,158 --> 01:17:02,742
Kidnap Lucky's daughter.
1094
01:17:03,160 --> 01:17:06,997
Strike a deal with him.
His daughter in return for the house.
1095
01:17:09,292 --> 01:17:11,167
l already rejected
that idea last night.
1096
01:17:11,752 --> 01:17:13,545
Another solution -just shoot Lucky.
1097
01:17:14,255 --> 01:17:19,009
Hey Bapu, your ideas are suicidal.
1098
01:17:19,760 --> 01:17:22,470
These aren't my ideas son,
they're yours.
1099
01:17:23,097 --> 01:17:25,015
lsn't it how you've done things so far?
1100
01:17:25,599 --> 01:17:29,185
You're not going to follow my ways.
So what's the point?
1101
01:17:30,104 --> 01:17:35,025
Okay. Show me your way.
l am ready to try anything.
1102
01:17:37,278 --> 01:17:39,571
l don't think you can.
- Why?
1103
01:17:40,156 --> 01:17:41,406
Trust me, l'm bloody brave!
1104
01:17:41,657 --> 01:17:45,076
My way isn't easy.
But success is guaranteed.
1105
01:17:47,121 --> 01:17:49,039
l'll get the house back?
- l promise.
1106
01:17:49,290 --> 01:17:52,042
Jhanvi won't leave me, will she?
1107
01:17:52,793 --> 01:17:54,711
She'll always stay proudly by your side.
1108
01:17:56,464 --> 01:17:58,590
You seem confident.
Tell me what to do.
1109
01:18:00,343 --> 01:18:02,052
Ask for forgiveness.
1110
01:18:02,511 --> 01:18:04,137
Forgiveness?
From whom?
1111
01:18:12,605 --> 01:18:14,564
ls it so necessary to apologize?
1112
01:18:15,107 --> 01:18:17,192
l want to see how brave you really are.
1113
01:18:17,777 --> 01:18:19,027
What do you mean?
1114
01:18:19,278 --> 01:18:24,699
Slapping someone is easy.
Apologizing requires courage.
1115
01:18:27,286 --> 01:18:28,703
Go, son !
1116
01:18:42,635 --> 01:18:45,053
What are you doing here?
- Nothing, Bro.
1117
01:18:45,763 --> 01:18:48,390
Was missing Mom a lot.
1118
01:18:49,308 --> 01:18:51,226
Just came and sat here.
1119
01:18:53,813 --> 01:18:55,730
l want to tell you something.
1120
01:18:56,273 --> 01:18:58,066
Go on, Bro.
1121
01:18:58,359 --> 01:19:00,402
Don't think l'm drunk, okay?
1122
01:19:01,654 --> 01:19:03,238
What's wrong, Bro?
1123
01:19:03,489 --> 01:19:06,074
Turn away. Don't look into my eyes.
1124
01:19:12,206 --> 01:19:14,666
l want to say, l'm sorry.
1125
01:19:16,585 --> 01:19:18,336
Couldn't sleep all night.
1126
01:19:18,754 --> 01:19:21,047
. . .thinking about old times!
1127
01:19:22,299 --> 01:19:30,014
Remember, when l was shot,
l was in great pain.
1128
01:19:32,810 --> 01:19:34,727
You cradled me in your arms.
1129
01:19:35,354 --> 01:19:37,021
And sang me to sleep.
1130
01:19:37,440 --> 01:19:39,566
l can't believe l slapped you.
1131
01:19:43,404 --> 01:19:48,741
And the time, when l had craving for
Chinese food at 3 a. M. . .
1132
01:19:50,119 --> 01:19:52,537
. . .you promptly kidnapped that
5 star chef. . .
1133
01:19:53,581 --> 01:19:55,540
. . .and we ate 'hoi-sin' noodles
till morning !
1134
01:19:57,293 --> 01:19:59,043
l can't believe l slapped you.
1135
01:20:01,380 --> 01:20:03,047
Forgive me, buddy!
1136
01:20:03,340 --> 01:20:05,049
You don't need to say this, Bro
1137
01:20:19,690 --> 01:20:21,566
Hey, l said sorry, didn't l?
1138
01:20:23,903 --> 01:20:27,572
Thank you Bapu.
l feel so much lighter now.
1139
01:20:28,491 --> 01:20:31,451
What should l do next?
- Now you must win over Lucky with love.
1140
01:20:31,660 --> 01:20:35,538
That'll be tough.
- Stay cool ! Bapu is with you !
1141
01:20:46,217 --> 01:20:50,094
Lucky Singh has trapped you
with deceit!
1142
01:20:50,763 --> 01:20:52,096
So what do we do?
1143
01:20:52,348 --> 01:20:54,265
Madam, that's what l'm here for.
1144
01:20:54,725 --> 01:20:58,102
We'll file a case - lllegal possession
of property.
1145
01:20:58,729 --> 01:21:00,605
Let him not think we're weak.
1146
01:21:01,357 --> 01:21:03,107
How long will it take
to get back our house?
1147
01:21:03,734 --> 01:21:05,318
1 5 years. . . at least.
1148
01:21:07,655 --> 01:21:12,242
No No'. . .Maximum 6 months.
We are here!
1149
01:21:12,993 --> 01:21:14,077
Do you guarantee it?
1150
01:21:15,788 --> 01:21:17,664
Buffer another 2 to 4 months.
1151
01:21:17,915 --> 01:21:19,666
Two or four?
1152
01:21:21,752 --> 01:21:23,211
Can't say.
1153
01:21:23,504 --> 01:21:27,715
Judges get transferred.
1154
01:21:27,925 --> 01:21:29,801
Court dates get changed.
lt's hard to commit.
1155
01:21:30,052 --> 01:21:32,220
Add up and give me a total time.
- 4 to 5 years.
1156
01:21:33,305 --> 01:21:35,056
Lets say 6 years!
1157
01:21:35,307 --> 01:21:39,435
Give it to me in writing.
- No lawyer will do that.
1158
01:21:39,895 --> 01:21:42,730
You first say 6 months. Now,
you won't even guarantee 6 years.
1159
01:21:43,524 --> 01:21:45,400
Come on, let's go.
- Where?
1160
01:21:45,943 --> 01:21:47,735
l've just met a lawyer.
1161
01:21:48,112 --> 01:21:50,071
Who?
- A great lawyer.
1162
01:21:50,990 --> 01:21:53,241
Studied in London,
practiced in South Africa.
1163
01:21:53,492 --> 01:21:55,076
ln London?
1164
01:21:58,581 --> 01:22:00,707
lt's that new nerd ! !
- He said stop bully-ing.
1165
01:22:01,208 --> 01:22:02,125
Start Gandhi. . . ing.
1166
01:22:02,334 --> 01:22:05,044
That Scoundrel. Stealing my clients.
1167
01:22:05,296 --> 01:22:08,006
He said, if your enemy swears at you,
smile back at him.
1168
01:22:08,424 --> 01:22:09,340
Listen to Nerdy boy!
1169
01:22:09,758 --> 01:22:13,678
He also said, if someone hits you
on one cheek, offer him the other.
1170
01:22:14,930 --> 01:22:18,224
This will reduce hatred,
and make him respect you !
1171
01:22:19,768 --> 01:22:24,022
"He also said, to win over your enemy,
you don't need lawyers."
1172
01:22:24,356 --> 01:22:26,691
Who said that? Who?
1173
01:22:27,109 --> 01:22:28,693
Who said what?
1174
01:22:40,914 --> 01:22:42,707
What's the problem?
- What's the problem?
1175
01:22:54,553 --> 01:22:56,304
What's going on Murli?
1176
01:22:56,555 --> 01:22:58,222
Gandhi. . . ing.
1177
01:22:58,474 --> 01:23:00,224
The opposite of bully-ing.
1178
01:23:00,434 --> 01:23:02,727
Lucky thinks we're going to fight him.
1179
01:23:02,978 --> 01:23:04,896
lnstead we will send him flowers.
1180
01:23:07,274 --> 01:23:08,274
Good morning, pops.
1181
01:23:08,484 --> 01:23:11,694
Mushy morning ! !
Flowers from Khurana Jr. !
1182
01:23:12,112 --> 01:23:14,030
Sunny? lmpossible.
1183
01:23:14,281 --> 01:23:15,698
Why? Had a fight?
1184
01:23:15,949 --> 01:23:17,700
With Sunny? Never.
1185
01:23:17,951 --> 01:23:18,868
Then?
1186
01:23:19,119 --> 01:23:23,998
Their astrologer has said that roses
are unlucky for Khurana Sr.
1187
01:23:24,917 --> 01:23:27,335
So all the rose bushes have been cut.
1188
01:23:27,920 --> 01:23:32,006
Even his secretary has changed
her name from Rosy. . .
1189
01:23:32,257 --> 01:23:34,008
. . .to Daisy!
1190
01:23:35,844 --> 01:23:38,221
How does Sunny tolerate this nonsense?
1191
01:23:38,514 --> 01:23:40,056
Because his father is a good man.
1192
01:23:40,265 --> 01:23:42,225
A little superstitious.
But that's okay.
1193
01:23:42,476 --> 01:23:45,061
A little? He 'elects an auspicious time'
to go to pee. . .
1194
01:23:45,312 --> 01:23:47,230
Adds extra K's to his name for luck.
1195
01:23:47,481 --> 01:23:50,233
Now am l to call him Khurana or
K. . . K. . . Khurana?
1196
01:23:51,527 --> 01:23:53,194
Would you tolerate me
if l did all that?
1197
01:23:53,404 --> 01:23:55,238
You're no less.
Posing for pictures all day.
1198
01:23:55,489 --> 01:23:57,740
Posing this way and that.
1199
01:23:58,492 --> 01:24:01,244
Then pasting your face with Ash,
Bush and the Queen.
1200
01:24:02,204 --> 01:24:05,206
But l still love you.
Because you are a good man.
1201
01:24:05,582 --> 01:24:06,749
One minute.
1202
01:24:07,876 --> 01:24:10,336
Then who sent these flowers?
1203
01:24:10,796 --> 01:24:14,132
Your secretary - her skirt's tinier
Than her brain !
1204
01:24:14,133 --> 01:24:14,924
Mom !
1205
01:24:15,259 --> 01:24:16,676
Dad, these are for you.
1206
01:24:16,927 --> 01:24:18,678
With a 'Get well soon' card.
1207
01:24:18,929 --> 01:24:22,390
Why? Are you sick?
- Just a bit of gas, that's all !
1208
01:24:22,391 --> 01:24:23,015
Ew!
1209
01:24:23,308 --> 01:24:26,185
Oh ! So the bimbo worries about
your belly now!
1210
01:24:26,937 --> 01:24:28,688
lt's signed by a 'Munna' !
1211
01:24:29,773 --> 01:24:32,358
Diddly-do-duck! Don't touch it!
lt's a bomb!
1212
01:24:36,071 --> 01:24:38,364
Everybody down ! Duuuuck
1213
01:24:40,200 --> 01:24:42,535
Stop it, pop.
Let's read the card.
1214
01:24:43,078 --> 01:24:43,953
"'Dear Lucky,"
1215
01:24:44,413 --> 01:24:47,331
"Dishonesty is a disease."
1216
01:24:48,917 --> 01:24:50,835
"You have it."
1217
01:24:51,420 --> 01:24:53,337
"You are very unwell."
1218
01:24:53,756 --> 01:24:55,506
"But l will cure you."
1219
01:24:55,758 --> 01:24:58,509
"l will be with you till you recover."
1220
01:24:58,927 --> 01:25:00,887
"Look outside your window. Munna."'
1221
01:25:06,685 --> 01:25:11,898
"Tired shoulders, graying hair,
but with courage beyond compare. . ."
1222
01:25:12,608 --> 01:25:17,945
"unwavering from the path of truth,
these youthful old are really rare."
1223
01:25:18,697 --> 01:25:23,451
"We salute you, O Motherland. . ."
1224
01:25:24,578 --> 01:25:26,913
for giving us this fearless man.
1225
01:25:27,456 --> 01:25:29,415
"We salute you, O Motherland. . ."
1226
01:25:30,584 --> 01:25:32,960
for giving us this fearless man.
1227
01:25:41,720 --> 01:25:42,970
Go on. Tell him.
1228
01:25:43,222 --> 01:25:45,139
This night of trauma shall pass, dude. . .
1229
01:25:46,058 --> 01:25:47,642
. . . But not before. . .
1230
01:25:48,060 --> 01:25:49,977
. . . Lucky is doomed !
1231
01:25:51,438 --> 01:25:54,148
What's all this drama, Munna?
- lt's called 'Peaceful protest'.
1232
01:25:54,608 --> 01:25:58,528
We won't fight with you. But we'll
stand by your house in protest.
1233
01:25:59,154 --> 01:26:02,657
Until you realize
the folly of your ways.
1234
01:26:03,075 --> 01:26:06,327
One of us will be
standing here 24 hours.
1235
01:26:06,703 --> 01:26:08,871
lf one gets tired,
another will take his place.
1236
01:26:09,164 --> 01:26:11,415
We'll pray for your speedy recovery.
1237
01:26:12,000 --> 01:26:16,087
Get well soon, Lucky.
- Give us back our house keys.
1238
01:26:20,968 --> 01:26:22,385
Come here.
1239
01:26:44,658 --> 01:26:45,575
Greetings.
1240
01:26:52,374 --> 01:26:54,333
Don't you dare touch Bro.
- Circuit, don't.
1241
01:26:55,335 --> 01:27:00,590
Bapu said, 'lf the enemy hits you
on one cheek, offer him the other'."
1242
01:27:01,508 --> 01:27:03,259
Look, he didn't hit me.
1243
01:27:05,012 --> 01:27:06,929
Bro, he just pummeled you !
1244
01:27:13,395 --> 01:27:16,731
Bapu didn't say what to do
after you are hit on both the cheeks.
1245
01:27:17,816 --> 01:27:18,733
Munna. . .
1246
01:27:19,484 --> 01:27:22,570
Take a blow, several blows to show
that you will not strike back. . .
1247
01:27:23,322 --> 01:27:26,324
lt softens the enemy.
1248
01:27:27,034 --> 01:27:30,369
His hatred for you
will give way to respect!
1249
01:27:31,288 --> 01:27:36,709
Show Lucky we will not hit back.
Nor waver from our path."
1250
01:27:38,003 --> 01:27:40,338
Apologize, Munna!
1251
01:27:44,843 --> 01:27:46,594
We'd like to take our house in peace. . .
1252
01:27:46,845 --> 01:27:50,598
. . . mess with us and rest in pieces!
1253
01:27:51,516 --> 01:27:53,267
Say sorry.
- Why Bro?
1254
01:27:53,518 --> 01:27:58,773
Bapu says it reduces hate,
and increases respect.
1255
01:27:59,358 --> 01:28:01,776
Say sorry.
- Bapu will ruin our business.
1256
01:28:02,861 --> 01:28:04,779
Hey, road kill ! !
Get up, l have to apologize!
1257
01:28:06,365 --> 01:28:08,240
Get up or l'll slap you !
1258
01:28:13,413 --> 01:28:14,372
Bro.
1259
01:28:15,916 --> 01:28:18,209
We've grabbed 1 1 5 houses.
1260
01:28:19,920 --> 01:28:21,879
Pulled off 52 kidnappings.
1261
01:28:23,465 --> 01:28:27,385
Broken at least 250 bones.
1262
01:28:29,304 --> 01:28:31,222
But never went to jail.
1263
01:28:31,765 --> 01:28:33,683
First time. . .
1264
01:28:33,976 --> 01:28:36,227
we've said 'sorry'.
And here we are.
1265
01:28:39,481 --> 01:28:41,232
We'll be mocked, Bro!
1266
01:28:42,317 --> 01:28:44,235
Our reputation is mud now!
1267
01:28:44,653 --> 01:28:47,738
Oh, so getting jailed for murder
is better for your reputation?
1268
01:28:48,657 --> 01:28:51,617
No but a tiny kidnapping charge
would be nice!
1269
01:28:51,868 --> 01:28:56,747
Do you know that Bapu
was jailed just for making some salt?
1270
01:28:57,541 --> 01:28:59,417
Woah ! ! His rep must've been pickled ! !
1271
01:28:59,626 --> 01:29:00,960
No, man.
1272
01:29:01,586 --> 01:29:04,755
The more he was jailed,
the more famous he became.
1273
01:29:05,340 --> 01:29:06,841
Because he was always right.
1274
01:29:07,050 --> 01:29:09,343
So, if we are right,
and keep getting jailed. . . then?
1275
01:29:09,594 --> 01:29:11,846
Then, like Gandhi, we too will have
our statue in the park.
1276
01:29:14,599 --> 01:29:16,559
Our mug shots on currency!
1277
01:29:18,603 --> 01:29:20,312
Streets named after us.
1278
01:29:22,858 --> 01:29:25,401
Books about our friendship.
1279
01:29:25,819 --> 01:29:27,903
Chapter 6, Munna and Circuit. . .
1280
01:29:28,447 --> 01:29:30,781
Politicians singing our praises.
1281
01:29:31,033 --> 01:29:34,744
As long as Sun will rise,
Munna-Circuit's fame will thrive.
1282
01:29:35,037 --> 01:29:37,538
My birthday will be 'Munna Day'.
1283
01:29:37,831 --> 01:29:39,373
A national holiday.
1284
01:29:41,334 --> 01:29:43,252
Honored as a dry day.
1285
01:29:45,505 --> 01:29:47,381
No no. . . not a dry day.
1286
01:29:48,091 --> 01:29:49,508
Your bail's given.
1287
01:29:51,386 --> 01:29:52,303
Pen.
1288
01:29:58,435 --> 01:30:02,104
Thank you.
You got us out.
1289
01:30:02,689 --> 01:30:05,941
No, Murli, thank you.
You went to prison for us!
1290
01:30:06,693 --> 01:30:08,736
Emotional touchy moment.
1291
01:30:09,696 --> 01:30:12,281
Was a one-night lesson enough
or should l put you in for life?
1292
01:30:12,824 --> 01:30:14,325
Awesome!
Then they'd name a city after us! !
1293
01:30:14,826 --> 01:30:16,452
"Minneapolis. . . Munna-polis!"
1294
01:30:16,912 --> 01:30:19,288
"Switzerland. . . Circuit-land !"
1295
01:30:19,873 --> 01:30:22,249
Monaco. . . Munna-co! !
1296
01:30:22,918 --> 01:30:25,961
Why are you messing with me?
1297
01:30:26,797 --> 01:30:29,048
l have the police,
the power, the money.
1298
01:30:29,424 --> 01:30:34,345
What do you have?
- l have Bapu, 'Uncle' !
1299
01:30:34,971 --> 01:30:36,847
And l have the radio, dude!
1300
01:30:40,852 --> 01:30:45,231
Good Morning, Mumbai.
Welcome to our new show.
1301
01:30:45,732 --> 01:30:48,067
"Mahatma's Magic"
- 1 00 years back. . .
1302
01:30:48,401 --> 01:30:50,319
a cool dude came to our country!
1303
01:30:50,862 --> 01:30:52,279
Mohandas Karamchand Gandhi.
1304
01:30:52,781 --> 01:30:55,282
Bapu showed us the right way
to live our life.
1305
01:30:55,742 --> 01:30:57,076
Sadly, we've forgotten
that path today.
1306
01:30:57,369 --> 01:31:00,204
l want you to imagine that
Bapu's with us in the studio!
1307
01:31:00,705 --> 01:31:03,999
You tell us your problem,
and we solve it with Gandhism !
1308
01:31:04,459 --> 01:31:06,252
ln return, we seek your support.
1309
01:31:06,753 --> 01:31:09,171
Our friend is very unwell.
- He's in a critical condition.
1310
01:31:09,714 --> 01:31:13,592
But he doesn't think he's sick.
Help me heal him.
1311
01:31:14,010 --> 01:31:16,137
Dial now, Mumbai !
1312
01:31:16,680 --> 01:31:18,722
Bapu, we're going live. . .
stay with me!
1313
01:31:19,850 --> 01:31:22,935
Wow. . . our first call.
Got disconnected ! !
1314
01:31:23,311 --> 01:31:25,646
No, we got cut off.
Let's call him back!
1315
01:31:26,398 --> 01:31:27,314
Okay.
1316
01:31:36,741 --> 01:31:38,367
Hello.
- Why did you disconnect?
1317
01:31:40,912 --> 01:31:44,206
Hey, what's eating you, buddy?
1318
01:31:44,708 --> 01:31:47,835
You can't help me.
- Give it a shot.
1319
01:31:49,713 --> 01:31:53,257
l need Rs.700,000.
- For what?"
1320
01:31:53,842 --> 01:31:57,178
l lost my father's savings
in the stock market.
1321
01:31:58,388 --> 01:32:00,973
My friend had said
l would double my money.
1322
01:32:02,893 --> 01:32:04,810
Dad was saving to buy a house.
1323
01:32:08,398 --> 01:32:10,065
Now how do l get it back?
1324
01:32:11,443 --> 01:32:13,903
That's very easy.
- Simple.
1325
01:32:14,988 --> 01:32:16,614
How?
- Reduce expenses.
1326
01:32:16,865 --> 01:32:20,117
Work more.
Pay it back penny by penny.
1327
01:32:21,453 --> 01:32:25,080
Work twice as hard,
spend less and save your money.
1328
01:32:25,373 --> 01:32:29,710
lt'll take me 1 0 years to earn so much.
What do l do now?
1329
01:32:30,212 --> 01:32:31,170
First. . .
1330
01:32:31,671 --> 01:32:34,632
you must be brave,
admit the truth to your father.
1331
01:32:37,719 --> 01:32:43,015
First, don't be a wuss and confess!
1332
01:32:44,434 --> 01:32:47,144
l'd rather commit suicide!
1333
01:32:47,520 --> 01:32:48,437
Are you crazy?
1334
01:32:48,855 --> 01:32:50,981
Why make your father suffer
For your mistake?
1335
01:32:51,441 --> 01:32:53,317
Think your dad will enjoy
seeing your dead body?
1336
01:32:53,818 --> 01:32:58,072
Those shoulders you rode on as a child
will now bear the weight of your coffin."
1337
01:32:59,115 --> 01:33:01,784
For six months
he won't believe you're gone.
1338
01:33:02,744 --> 01:33:07,873
He'll keep calling your phone,
hoping you'll answer.
1339
01:33:08,833 --> 01:33:09,959
Bloody idiot.
1340
01:33:13,672 --> 01:33:15,798
What should l do?
1341
01:33:17,384 --> 01:33:19,009
What's your name?
1342
01:33:19,928 --> 01:33:21,720
Victor. . . Victor D'Souza.
1343
01:33:22,347 --> 01:33:24,598
Listen, Victor.
He's your father.
1344
01:33:24,891 --> 01:33:26,600
Don't hide the truth from him.
1345
01:33:28,270 --> 01:33:32,731
One day, l woke up.
Found my dad was no more.
1346
01:33:34,734 --> 01:33:37,027
There was so much
l wanted to share with him.
1347
01:33:37,862 --> 01:33:39,822
But l never did.
1348
01:33:41,741 --> 01:33:43,826
Where's your father now?
- ln his room.
1349
01:33:44,160 --> 01:33:47,746
What's he doing?
- Don't know. The doors closed.
1350
01:33:48,206 --> 01:33:50,124
Open the door. Go in.
1351
01:33:51,710 --> 01:33:53,627
But. . .
- Don't think, Victor. Just go in.
1352
01:34:13,481 --> 01:34:15,316
Don't think. Go in.
1353
01:34:17,694 --> 01:34:18,610
Go inside.
1354
01:34:22,324 --> 01:34:23,282
Go in, Victor.
1355
01:34:26,494 --> 01:34:28,037
GO.
1356
01:34:33,918 --> 01:34:36,795
Now what?
What have you done this time?
1357
01:34:38,340 --> 01:34:41,592
What are you standing there for?
What is it?
1358
01:34:42,344 --> 01:34:43,302
Tell him. . .
1359
01:34:47,015 --> 01:34:47,723
ls there a radio in there?
1360
01:34:49,434 --> 01:34:51,769
Yes.
- Who are you talking to?
1361
01:34:52,395 --> 01:34:54,021
Turn on the radio.
1362
01:34:58,318 --> 01:35:01,737
Mr. D'Souza.
Your son wants to tell you something.
1363
01:35:02,405 --> 01:35:05,741
Mumbai city is listening in.
Speak up, Victor. Tell him.
1364
01:35:07,410 --> 01:35:12,581
Dad, l wanted to tell you earlier. . .
1365
01:35:13,375 --> 01:35:16,960
Don't beat around the bush, Victor.
Get to the point. . . tell him.
1366
01:35:17,670 --> 01:35:19,963
Daddy, l've lost your Rs.700,000
in the stock market.
1367
01:35:35,855 --> 01:35:37,773
Don't raise your hand, Mr. D'souza.
1368
01:35:39,192 --> 01:35:43,028
lf you hit him now he will always be
scared to say the truth !
1369
01:35:43,363 --> 01:35:45,280
Dad, l'll stay away from
the stock market.
1370
01:35:45,698 --> 01:35:50,202
l'll do any job.
Deliver newspapers. Tutor kids.
1371
01:35:50,703 --> 01:35:52,663
l'll save every penny and
pay you back.
1372
01:35:52,914 --> 01:35:55,624
l know what you're thinking,
Mr. D'souza.
1373
01:35:56,376 --> 01:35:59,795
How can he earn Rs.700,000
delivering newspapers?
1374
01:36:00,713 --> 01:36:03,841
But you've got your son back, sir.
1375
01:36:04,384 --> 01:36:06,301
Silly chap wanted to kill himself.
1376
01:36:08,054 --> 01:36:10,973
He'll get onto the right path now.
1377
01:36:12,475 --> 01:36:15,978
Dad, Uncle Francis runs a taxi service.
1378
01:36:16,729 --> 01:36:18,605
He's always looking for drivers.
1379
01:36:19,649 --> 01:36:21,066
Could you recommend me?
1380
01:36:22,819 --> 01:36:27,656
Dad, if l drive a cab,
l hope you won't be embarrassed.
1381
01:36:28,408 --> 01:36:30,200
l won't drive in our neighborhood.
1382
01:36:30,743 --> 01:36:31,743
Enough.
1383
01:36:33,371 --> 01:36:34,997
Don't make me cry.
1384
01:36:35,707 --> 01:36:36,707
Go in.
1385
01:36:38,376 --> 01:36:40,002
Give me your phone.
1386
01:36:48,303 --> 01:36:49,094
Hello?
1387
01:36:49,387 --> 01:36:55,142
Sir, l don't know who you are.
Or what you said to my son.
1388
01:36:56,436 --> 01:37:01,315
But l do know that today
my little boy. . .
1389
01:37:02,775 --> 01:37:04,651
has become a Man.
1390
01:37:06,529 --> 01:37:08,030
God bless you !
1391
01:37:26,466 --> 01:37:27,966
That's my Bro. Yes, my Bro.
1392
01:37:28,343 --> 01:37:31,637
lf you liked our show, then please
send our sick friend some flowers. . .
1393
01:37:32,013 --> 01:37:35,265
. . .with a 'Get well soon' card.
His address is. . . - 41 . . .
1394
01:37:39,354 --> 01:37:43,190
"ln the light of dense despair,
gentle light of hope he spread. . ."
1395
01:37:43,691 --> 01:37:47,611
"gripping the hand of truth,
he taught us to be unafraid."
1396
01:37:55,286 --> 01:37:57,538
Hello!
- What's this on the radio?
1397
01:37:58,039 --> 01:38:00,666
Munna's just a thug who wants to
Extort money form me!
1398
01:38:01,251 --> 01:38:05,546
Look, l don't want a house
Obtained illegally!
1399
01:38:06,089 --> 01:38:07,673
Sir, the legal papers are with me.
1400
01:38:08,091 --> 01:38:10,551
Astrologically,
that house is very lucky!
1401
01:38:11,052 --> 01:38:12,386
Don't let it go.
1402
01:38:12,679 --> 01:38:15,931
l've heard the residents are protesting
outside your house?
1403
01:38:16,224 --> 01:38:19,935
Don't worry. By tomorrow,
it will be over. l promise you, Sir.
1404
01:38:20,353 --> 01:38:21,478
Be careful.
1405
01:38:21,854 --> 01:38:25,190
Don't tarnish our name. Goodbye!
1406
01:38:33,700 --> 01:38:36,159
Pops, hope you're not doing
anything wrong.
1407
01:38:38,746 --> 01:38:39,663
Pops.
1408
01:38:45,628 --> 01:38:46,545
l'm sorry.
1409
01:38:48,756 --> 01:38:50,382
You're a good man
1410
01:38:59,058 --> 01:39:01,018
Hello.
- Hello, Munna.
1411
01:39:02,061 --> 01:39:04,354
Look, we're old friends.
1412
01:39:04,814 --> 01:39:07,024
l'm making you a great offer.
1413
01:39:07,817 --> 01:39:11,570
First, stop the Oprah-On-Radio!
And get the wrinkles off my sidewalk!
1414
01:39:12,822 --> 01:39:16,408
ln return
l have a '4 point package' for you.
1415
01:39:18,036 --> 01:39:22,581
1 . A house for the sad sacks,
same size, color. . .
1416
01:39:23,166 --> 01:39:24,583
. . . but out of the city!
1417
01:39:25,001 --> 01:39:29,129
2. A terrace apartment for you and
your lovely parakeet!
1418
01:39:29,839 --> 01:39:33,634
3. A car, a driver
in uniform - all white!
1419
01:39:34,385 --> 01:39:38,138
4. Your kid's education, in a private
school, paid for in advance!
1420
01:39:38,723 --> 01:39:42,309
Might become Professors some day! !
1421
01:39:43,770 --> 01:39:45,979
When l peek through my window
at 7 a. m. Tomorrow. . .
1422
01:39:46,272 --> 01:39:48,398
. . . l better find
the road's geography changed. . .
1423
01:39:50,318 --> 01:39:52,402
. . .or Jhanvi will discover
your entire history!
1424
01:39:53,112 --> 01:39:54,696
Sleep on it.
1425
01:39:55,782 --> 01:39:57,616
Your time starts now.
1426
01:40:00,745 --> 01:40:01,662
What do l do, Bapu?
1427
01:40:02,163 --> 01:40:07,084
Do as l say,
and Lucky will be powerless!
1428
01:40:08,127 --> 01:40:10,003
Tell me quickly, Bapu !
1429
01:40:10,380 --> 01:40:14,383
Tell Jhanvi the truth
before Lucky does.
1430
01:40:14,801 --> 01:40:15,676
What?
1431
01:40:16,094 --> 01:40:19,012
Whoever bowls,
the wicket that tumbles will be mine.
1432
01:40:19,722 --> 01:40:21,014
She will leave me.
1433
01:40:21,265 --> 01:40:26,019
Be fearless.
Continue your peaceful protest.
1434
01:40:26,771 --> 01:40:29,022
She is bound to come back to you !
1435
01:40:30,274 --> 01:40:32,442
How will l tell her, Bapu?
l'm going to need lots of courage.
1436
01:40:34,195 --> 01:40:39,616
When l was 1 5,
l stole some gold from my brother.
1437
01:40:40,868 --> 01:40:42,285
You stole?
1438
01:40:43,204 --> 01:40:44,996
No way. What happened then?
1439
01:40:45,248 --> 01:40:47,666
lt started bothering me.
l couldn't sleep.
1440
01:40:48,751 --> 01:40:53,171
l decided to confess to my father.
1441
01:40:54,924 --> 01:40:59,386
But l couldn't find the courage.
So l wrote him a letter instead.
1442
01:41:00,304 --> 01:41:02,597
l begged for forgiveness.
1443
01:41:03,182 --> 01:41:08,061
And swore to always be honest.
1444
01:41:09,063 --> 01:41:11,440
Did your dad spank you silly?
1445
01:41:12,066 --> 01:41:17,988
No. But he wept. Then he tore
the letter and went to sleep.
1446
01:41:18,698 --> 01:41:19,656
He went to sleep?
1447
01:41:20,116 --> 01:41:24,077
l wept by his bedside all night. . .
1448
01:41:25,079 --> 01:41:27,372
that night will always stay with me!
1449
01:41:28,249 --> 01:41:30,375
Your father forgave you,
didn't he, Bapu?
1450
01:41:33,796 --> 01:41:36,006
lt took a while but he did.
1451
01:41:38,092 --> 01:41:39,426
lt's settled then !
1452
01:41:39,802 --> 01:41:41,511
l will write her a letter too.
1453
01:41:41,804 --> 01:41:43,680
l'll give it to her tomorrow at 6 a. m.
1454
01:41:44,223 --> 01:41:45,515
Why not now?
1455
01:41:52,190 --> 01:41:54,983
Let me be with her tonight, Bapu.
1456
01:41:56,486 --> 01:41:58,111
Tomorrow, l know she'll leave me.
1457
01:41:58,571 --> 01:42:03,325
l want to cherish this last night
with her, until she returns!
1458
01:42:04,410 --> 01:42:05,368
Please, Bapu.
1459
01:42:06,370 --> 01:42:08,622
Alright! Tomorrow 6 a. m.
1460
01:42:09,040 --> 01:42:09,956
Promise!
1461
01:42:25,973 --> 01:42:27,641
What are you writing?
1462
01:42:28,226 --> 01:42:30,185
A letter.
- To whom?
1463
01:42:33,773 --> 01:42:35,690
l'll stand in your place.
Go, get some sleep.
1464
01:42:37,568 --> 01:42:40,195
No. l won't get sleep tonight.
1465
01:42:40,571 --> 01:42:44,741
Grandpa says,
'When you're sad, close your eyes. . . '
1466
01:42:45,034 --> 01:42:47,828
'. . . flash back into
your life's happy scenes. . . '
1467
01:42:48,162 --> 01:42:50,997
'. . . and your smile will return.'
Go on. Close your eyes.
1468
01:42:53,835 --> 01:42:55,126
What do you see?
1469
01:42:55,545 --> 01:42:57,170
Radio.
- Radio?
1470
01:42:57,880 --> 01:43:00,340
When l hear
'Good Morning Mumbai' on the radio. . .
1471
01:43:00,925 --> 01:43:04,386
Sir-Kit says l get a smile on my mug !
1472
01:43:07,765 --> 01:43:10,350
Say it for me once, please?
- Here? No. . .
1473
01:43:11,352 --> 01:43:14,062
Please. . .
- Not here, Murli ! No way!
1474
01:43:23,072 --> 01:43:27,325
Good Morning, Mumbai.
1475
01:43:28,202 --> 01:43:29,870
. . .And welcome to our late night show.
1476
01:43:30,329 --> 01:43:34,207
The night is silent,
the stars are somber. . .
1477
01:43:34,792 --> 01:43:40,213
. . .as they know
something's eating Prof. Sharma.
1478
01:43:40,756 --> 01:43:43,675
Breaking News!
His pocket hides a love letter!
1479
01:43:44,218 --> 01:43:45,343
Let me take a guess. . .
1480
01:43:45,761 --> 01:43:49,097
. . .as to who it's for?
1481
01:43:49,807 --> 01:43:51,099
Possibly me?
1482
01:43:51,893 --> 01:43:56,897
Perhaps he wishes to say something,
But doesn't know how.
1483
01:43:58,816 --> 01:44:00,901
l know what he wants to say. . .
1484
01:44:01,861 --> 01:44:04,029
You don't!
- Then tell me!
1485
01:44:04,447 --> 01:44:06,865
l will, tomorrow at 6 a. m.
1486
01:44:11,787 --> 01:44:13,622
"l know what you'll say."
1487
01:44:14,498 --> 01:44:16,958
"But l want to know how you'll say it."
1488
01:44:18,419 --> 01:44:20,211
"Say it in such a way. . ."
1489
01:44:20,713 --> 01:44:22,756
"that l remember
this moment forever."
1490
01:44:23,758 --> 01:44:25,634
l'll eagerly wait for 6 a. m.
1491
01:44:31,390 --> 01:44:34,643
"This waiting is so hard. . .
moments endlessly last."
1492
01:44:35,061 --> 01:44:38,021
"Why can't this ache end. . .
moments endlessly last."
1493
01:44:38,439 --> 01:44:41,691
"This waiting is so hard. . .
moments endlessly last."
1494
01:44:42,068 --> 01:44:45,028
"Why can't this ache end. . .
moments endlessly last."
1495
01:44:45,446 --> 01:44:48,698
"Be still. . .
my aching heart."
1496
01:44:49,116 --> 01:44:51,952
"Fret not!
This too shall pass!"
1497
01:44:52,495 --> 01:44:59,000
"Why can't this ache end. . .
moments endlessly last."
1498
01:44:59,418 --> 01:45:02,379
"This waiting is so hard. . .
moments endlessly last."
1499
01:45:02,922 --> 01:45:05,882
"Why can't this ache end. . .
moments endlessly last."
1500
01:45:14,725 --> 01:45:17,352
"My sweetheart. . ."
1501
01:45:18,396 --> 01:45:20,647
"l fear. . ."
1502
01:45:21,732 --> 01:45:24,067
". . .this long, dreary Night."
1503
01:45:24,443 --> 01:45:27,654
"O' Dawn, won't you end my plight!"
1504
01:45:28,739 --> 01:45:31,658
"This wait is a crime. . ."
1505
01:45:32,159 --> 01:45:34,911
". . .feels like a lifetime!"
1506
01:45:35,496 --> 01:45:38,039
"O' this long, dreary Night. . ."
1507
01:45:38,416 --> 01:45:41,918
". . . Dawn. . . end my plight!"
1508
01:45:42,920 --> 01:45:46,214
"With you by my side,
your arms around me. . ."
1509
01:45:46,716 --> 01:45:49,801
". . . l know, my love. . .
That l'm Home!"
1510
01:45:50,261 --> 01:45:53,054
"With you by my side,
your arms around me. . ."
1511
01:45:53,764 --> 01:45:56,975
". . . l know, my love. . .
That l'm Home!"
1512
01:45:57,393 --> 01:46:00,353
"With you by my side,
l have an ally."
1513
01:46:00,938 --> 01:46:04,065
"And l know, my dear,
you're my sheltering sky!"
1514
01:46:04,525 --> 01:46:07,360
"l wish, l hope,
that l could spend. . ."
1515
01:46:07,945 --> 01:46:10,905
". . . my every breath,
with you, my friend !"
1516
01:46:11,282 --> 01:46:14,200
"This waiting is so hard. . .
moments endlessly last."
1517
01:46:14,702 --> 01:46:17,787
"Why can't this ache end. . .
moments endlessly last."
1518
01:46:35,848 --> 01:46:40,643
How will this
little letter enclose. . .
1519
01:46:46,484 --> 01:46:52,072
what your whole heart
aches to disclose.
1520
01:47:24,230 --> 01:47:25,814
Oye, rocking !
1521
01:47:28,734 --> 01:47:30,401
Security. Send Munna up!
1522
01:47:33,823 --> 01:47:36,032
Oh ho, well played Munna.
1523
01:47:36,367 --> 01:47:38,368
ln one ball, all oldies out.
1524
01:47:38,869 --> 01:47:42,205
The apartment, car, driver. . .
consider your life is set!
1525
01:47:42,706 --> 01:47:46,126
Why don't you also get married,
these flowers won't get wasted !
1526
01:47:47,711 --> 01:47:51,131
You got it wrong, Lucky.
l've told Jhanvi the truth.
1527
01:47:51,757 --> 01:47:54,759
My conscience is clean.
l'm not afraid of you anymore.
1528
01:47:55,761 --> 01:47:57,345
You're a strange character.
1529
01:47:57,888 --> 01:48:01,182
l was winding up to pitch, and you
struck yourself out!
1530
01:48:01,725 --> 01:48:03,309
The game is not over, Lucky!
1531
01:48:03,811 --> 01:48:07,355
l'll protest peacefully
till you return the house.
1532
01:48:07,898 --> 01:48:10,733
All alone?
Your team vanished, buddy.
1533
01:48:11,819 --> 01:48:15,780
l still have one mighty player.
Your best move can't get him out!
1534
01:48:16,365 --> 01:48:18,032
Who?
- Bapu.
1535
01:48:18,701 --> 01:48:21,161
Who's that?
- The Father of the nation.
1536
01:48:21,662 --> 01:48:22,996
Mahatma Gandhi.
1537
01:48:24,415 --> 01:48:28,126
Why are you obsessed with Bapu?
His ways don't work today. . .
1538
01:48:28,669 --> 01:48:33,798
. . .Just as they didn't then.
3 bullets got him. Remember?
1539
01:48:34,216 --> 01:48:35,300
But who really won?
1540
01:48:35,718 --> 01:48:39,012
The one who fired the bullet,
or the one who took it in the chest?
1541
01:48:39,430 --> 01:48:44,267
Correct!
ln whose honor do we have the dry day?
1542
01:48:45,352 --> 01:48:47,812
Correct!
Whose statue is in the park?
1543
01:48:48,189 --> 01:48:50,231
Correct!
Whose face is on currency notes?
1544
01:48:50,733 --> 01:48:52,358
Who the hell are you talking to?
1545
01:48:52,902 --> 01:48:58,656
Lucky, l'm going to share
a secret with you.
1546
01:48:59,742 --> 01:49:01,659
l see Mahatma Gandhi.
1547
01:49:02,411 --> 01:49:05,955
You mean his. . .?
- He's right next to you. . .
1548
01:49:06,373 --> 01:49:08,082
Looking at you so lovingly!
1549
01:49:08,417 --> 01:49:10,376
Who. . .?
- Mohandas Karamchand Gandhi.
1550
01:49:10,878 --> 01:49:12,170
Heard that?
- No. . .
1551
01:49:12,671 --> 01:49:15,340
Bapu, once more.
- Mohandas Karamchand Gandhi.
1552
01:49:15,883 --> 01:49:16,925
Heard it now?
1553
01:49:17,843 --> 01:49:22,597
Dude, Bapu won't leave till you change!
1554
01:49:23,307 --> 01:49:26,142
Munna, you're in trauma.
1555
01:49:26,685 --> 01:49:28,228
Go home. Rest.
1556
01:49:28,687 --> 01:49:31,147
Lucky, return the house.
1557
01:49:31,523 --> 01:49:33,107
Why mess with Bapu?
1558
01:49:33,859 --> 01:49:34,943
Get out!
1559
01:49:35,527 --> 01:49:38,029
Tell Bapu, l don't give
a sparrow's fart. That house is Mine!
1560
01:49:40,407 --> 01:49:43,326
You know,
But no. Watch my Gandhi-ing now.
1561
01:49:47,414 --> 01:49:51,042
No slaps, no guns,
but l'll get back the house.
1562
01:49:51,710 --> 01:49:55,088
ln fact, you will hand me
the key. With a smile.
1563
01:49:55,923 --> 01:49:58,633
Make room.
More flowers will follow.
1564
01:50:01,178 --> 01:50:02,136
Get out!
1565
01:50:02,846 --> 01:50:05,139
Mohandas Karamchand Gandhi indeed. . . !
1566
01:50:19,947 --> 01:50:23,241
Good Morning, Mumbai.
1567
01:50:24,576 --> 01:50:26,244
Our friend's in a coma.
1568
01:50:26,745 --> 01:50:28,329
He can't tell right from wrong.
1569
01:50:28,747 --> 01:50:31,082
Look Jhanvi, the show must go on.
1570
01:50:31,417 --> 01:50:34,252
lt's a big hit.
- Unbelievable!
1571
01:50:37,506 --> 01:50:39,090
Hello. What's the problem?
1572
01:50:39,758 --> 01:50:42,885
My Dad has chosen a groom for me
from the matrimonials.
1573
01:50:43,429 --> 01:50:45,888
He says l'm to meet him
once and decide.
1574
01:50:46,432 --> 01:50:51,102
He'll be on his best behavior!
1575
01:50:52,938 --> 01:50:59,027
To judge someone, observe how he
treats the less fortunate.
1576
01:51:01,488 --> 01:51:03,740
Where are you calling from?
- A restaurant.
1577
01:51:04,491 --> 01:51:05,742
He's on his way!
1578
01:51:06,118 --> 01:51:09,954
Simple! lf he says, 'chu. . . chu. . . '
when calling the steward . . .
1579
01:51:10,372 --> 01:51:11,622
. . . run !
1580
01:51:21,925 --> 01:51:25,136
You must be Priya. . . l'm Rahul.
- Yeah. Hi.
1581
01:51:25,471 --> 01:51:27,680
Pleasure to meet you.
What can l get for you?
1582
01:51:28,766 --> 01:51:30,183
Tea.
- Sure!
1583
01:51:36,815 --> 01:51:37,732
"Chu chu. . ."
1584
01:51:40,444 --> 01:51:42,695
Yes, sir?
- One cappuccino for me. . .
1585
01:51:43,030 --> 01:51:47,283
and a tea for the lady. . .
where'd she go?
1586
01:51:48,786 --> 01:51:49,660
Thanks a lot, Murli.
1587
01:51:49,912 --> 01:51:52,872
lf l had to live with
Mr. 'Chu Chu', l'd die.
1588
01:51:54,958 --> 01:51:56,084
"People of Mumbai. . ."
1589
01:51:56,418 --> 01:52:01,381
. . . if you spot Lucky Singh, give him
and tell him to be kind, not cruel.
1590
01:52:01,757 --> 01:52:03,841
Get well soon, dude! !
1591
01:52:08,222 --> 01:52:09,097
Hey! Here!
1592
01:52:13,936 --> 01:52:16,938
Don't want any.
- lt's a free gift for you, 'Uncle'
1593
01:52:17,439 --> 01:52:20,274
Get well soon, Lucky.
- Buzz off, you flea!
1594
01:52:48,178 --> 01:52:52,348
The guy who lives upstairs
loves chewing tobacco. . .
1595
01:52:52,891 --> 01:52:58,354
. . . but more than that, he loves
spitting it in front of my door!
1596
01:52:59,440 --> 01:53:01,107
l feel like strangling him !
1597
01:53:03,402 --> 01:53:05,111
Aha! ! Do the opposite!
1598
01:53:05,988 --> 01:53:07,697
Every time he spits. . .
1599
01:53:09,825 --> 01:53:12,076
. . .give him a smile!
1600
01:53:15,497 --> 01:53:17,248
Let that Picasso see you
leaning his graffiti !
1601
01:53:17,708 --> 01:53:21,043
"No gun, no sword, not even a knife. . ."
1602
01:53:21,462 --> 01:53:25,631
"our mighty weapon is smile,
not strife."
1603
01:53:29,428 --> 01:53:32,972
"He taught us love,
lived for the nation's dignity. . ."
1604
01:53:33,390 --> 01:53:37,226
"he taught all humans
the essence of humanity."
1605
01:53:41,690 --> 01:53:45,026
For 3 days, l've cleaned his mess.
l know he won't change.
1606
01:53:45,319 --> 01:53:49,363
Bapu says, 'Don't lose faith'.
One day, his own shame will stop him.
1607
01:54:01,752 --> 01:54:02,668
Sorry. . . !
1608
01:54:07,549 --> 01:54:10,176
Three cheers for Gandhi-ing !
1609
01:54:48,715 --> 01:54:51,300
Flowers? l know what you're up to!
1610
01:54:51,718 --> 01:54:53,594
Stop mocking me! l know everything !
1611
01:54:54,096 --> 01:54:56,597
You need to 'Get well soon' !
1612
01:55:03,564 --> 01:55:05,106
l'm a retired teacher, son.
1613
01:55:05,607 --> 01:55:08,276
l've taught my students never to bribe.
1614
01:55:08,777 --> 01:55:11,862
But now, l'm being forced to bribe
to get my own pension !
1615
01:55:12,239 --> 01:55:14,156
The pension officer has withheld it
For 2 years.
1616
01:55:14,700 --> 01:55:18,077
l'm in serious trouble, son.
1617
01:55:18,662 --> 01:55:21,664
That pension is your right, sir!
We'll get it out of him !
1618
01:55:23,166 --> 01:55:25,167
What should l do, son?
1619
01:55:25,711 --> 01:55:29,755
Shame him. Show the world
how corrupt he is.
1620
01:55:30,173 --> 01:55:31,757
l have an idea.
1621
01:55:39,224 --> 01:55:40,182
Greetings. . .
1622
01:55:42,603 --> 01:55:44,061
Here, Rs. 1 ,200.
1623
01:55:46,231 --> 01:55:48,566
Rs. 1 ,200 won't get you
anywhere Mister.
1624
01:55:48,900 --> 01:55:51,152
Be patient, son. l have more!
1625
01:55:52,696 --> 01:55:55,156
My glasses are worth Rs.500.
1626
01:55:57,659 --> 01:55:59,452
Hearing aid, Rs.500.
1627
01:56:00,704 --> 01:56:03,122
My watch, Rs.800.
1628
01:56:04,333 --> 01:56:06,876
My diabetes pills, Rs. 1 8.
1629
01:56:07,294 --> 01:56:10,588
Hey, hey, what's going on?
- Just a minute.
1630
01:56:14,176 --> 01:56:15,885
What on earth are you doing?
1631
01:56:18,305 --> 01:56:19,930
Shirt! Rs.200.
1632
01:56:20,515 --> 01:56:23,017
Please stop!
- Just a minute. . .
1633
01:56:25,520 --> 01:56:28,439
Your vest? !
- That's Rs.25.
1634
01:56:31,193 --> 01:56:32,943
My belt's Rs. 1 00.
1635
01:56:33,528 --> 01:56:35,863
Shoes, Rs.300.
1636
01:56:37,199 --> 01:56:41,952
Please stop, Sir.
lt's enough. l beg you.
1637
01:56:42,537 --> 01:56:45,623
l'll approve your pension.
Just stop.
1638
01:56:45,916 --> 01:56:47,500
My trousers, Rs.300.
1639
01:56:47,876 --> 01:56:49,126
l will sign.
1640
01:56:52,214 --> 01:56:54,131
Hey! Bring this man his pension.
Hurry.
1641
01:56:55,967 --> 01:56:58,886
Three cheers for Gandhi-ing !
1642
01:57:02,224 --> 01:57:05,893
"No need for bloodshed,
no need for rage. . ."
1643
01:57:06,269 --> 01:57:09,814
"the goodness of Gandhi
will win any war you wage."
1644
01:57:10,190 --> 01:57:11,982
"We salute you, O Motherland. . ."
1645
01:57:12,526 --> 01:57:13,901
"for giving us this fearless man."
1646
01:57:17,823 --> 01:57:19,615
Heard his show?
1647
01:57:20,534 --> 01:57:22,076
Don't worry.
Just switch off the radio.
1648
01:57:22,619 --> 01:57:25,663
Switching off the radio
won't switch off his voice.
1649
01:57:26,289 --> 01:57:28,416
"The city is mesmerized."
1650
01:57:29,209 --> 01:57:31,127
My driver spat on the street. . .
1651
01:57:31,628 --> 01:57:35,131
. . .and 4 boys cleaned it cheerfully!
1652
01:57:35,674 --> 01:57:37,758
He's mentally unstable.
He's crazy.
1653
01:57:38,093 --> 01:57:40,010
"You told me he was a goon."
- Yes!
1654
01:57:40,512 --> 01:57:42,888
ls he a goon or is he nuts?
- He's a nutty goon.
1655
01:57:43,223 --> 01:57:45,474
"Well, l don't think he's either."
1656
01:57:46,226 --> 01:57:48,144
The whole city is supporting him.
1657
01:57:48,603 --> 01:57:51,063
And by tomorrow, he'll be out
of this city.
1658
01:57:51,565 --> 01:57:53,524
You've said that before too.
1659
01:57:54,735 --> 01:57:59,113
Give me 24 hours.
l'll prove he's insane.
1660
01:58:01,575 --> 01:58:03,159
Cuckoo. . .
- Yes, Sir.
1661
01:58:03,618 --> 01:58:05,870
Call a press conference.
- Press conference?
1662
01:58:06,246 --> 01:58:07,788
lnvite Munna.
1663
01:58:08,540 --> 01:58:12,042
Tell him l am returning the house.
1664
01:58:15,589 --> 01:58:16,505
Friends. . .
1665
01:58:17,174 --> 01:58:18,883
. . . l have the legal papers. . .
1666
01:58:20,177 --> 01:58:22,094
. . .and also the possession of
the house.
1667
01:58:22,554 --> 01:58:25,014
So legally the house is mine.
1668
01:58:28,518 --> 01:58:34,440
But when l heard Mahatma Gandhi
was interested in this house. . .
1669
01:58:35,192 --> 01:58:37,151
l said, 'Here. Take the key'.
1670
01:58:38,320 --> 01:58:41,071
Could l ever refuse such a great man?
1671
01:58:42,532 --> 01:58:45,451
Munna, tell them that
you can see Mahatma Gandhi.
1672
01:58:46,828 --> 01:58:48,579
lt's true. l'm not lying. . .
1673
01:58:49,664 --> 01:58:51,832
they are close friends.
Murli, take over.
1674
01:58:53,293 --> 01:58:55,127
Hey, you just blurted out my secret! !
1675
01:58:57,214 --> 01:58:59,465
Friends, it's true.
1676
01:59:00,550 --> 01:59:02,635
l can see Mahatma Gandhi.
1677
01:59:03,762 --> 01:59:05,471
He's taught me a lot.
1678
01:59:05,722 --> 01:59:09,600
l was going to tan Lucky's hide!
Bapu stopped me.
1679
01:59:10,018 --> 01:59:13,062
He said 'Change him with kindness.'
1680
01:59:13,647 --> 01:59:16,565
And look, he's a changed man today!
1681
01:59:18,318 --> 01:59:22,738
ls this a joke?
- Would l joke with Bapu around?
1682
01:59:23,198 --> 01:59:25,074
You mean he's here?
1683
01:59:26,201 --> 01:59:28,452
Right behind me, in full support!
1684
01:59:36,253 --> 01:59:39,421
Silence. . . silence. Please sit down.
1685
01:59:41,174 --> 01:59:44,593
Give me 2 minutes,
l'll get the facts out.
1686
01:59:46,221 --> 01:59:50,599
Mr. Murli, l have 5 questions
for Mr. Gandhi.
1687
01:59:51,142 --> 01:59:54,019
He must know the answers.
1688
01:59:54,604 --> 01:59:56,772
lf you can really see him,
give us his answers.
1689
01:59:57,190 --> 02:00:00,776
lf the answers are correct, then we
will have no option but to believe you.
1690
02:00:01,236 --> 02:00:02,820
Go ahead then.
1691
02:00:03,238 --> 02:00:06,490
Question 1 ; Bapu, your first name?
1692
02:00:07,367 --> 02:00:10,452
Mohandas.
- Mohandas.
1693
02:00:10,745 --> 02:00:12,454
Your father's name?
1694
02:00:13,540 --> 02:00:16,041
Karamchand.
- Karamchand.
1695
02:00:16,585 --> 02:00:18,460
Your mother's name?
1696
02:00:21,339 --> 02:00:23,257
"Hey, Bapu doesn't know
his mother's name!"
1697
02:00:23,925 --> 02:00:25,175
Tell them, Bapu.
1698
02:00:26,803 --> 02:00:29,138
Who conferred the title
'Mahatma' on you?
1699
02:00:33,560 --> 02:00:37,146
What was the name of your ashram
in South Africa?
1700
02:00:44,112 --> 02:00:46,739
Bapu, tell them. Save my reputation.
1701
02:00:48,617 --> 02:00:50,743
l still have 55 seconds left.
1702
02:00:54,247 --> 02:00:55,164
You?
1703
02:00:58,293 --> 02:01:01,170
Mr. Murli Prasad Sharma is very unwell.
1704
02:01:01,880 --> 02:01:06,759
There's a chemical imbalance in his
brain. So, he thinks he sees Gandhi.
1705
02:01:07,177 --> 02:01:10,846
l've seen many a case, where
the patients complain they often see. . .
1706
02:01:11,222 --> 02:01:14,683
. . .their dead parents, wife, or
their children.
1707
02:01:15,310 --> 02:01:22,483
lf Mr. Gandhi was really here, he
would surely reveal his mother's name.
1708
02:01:23,276 --> 02:01:28,489
You have read a lot about him,
but not everything.
1709
02:01:29,240 --> 02:01:34,078
He can only answer those questions
to which you know the answers!
1710
02:01:34,621 --> 02:01:37,081
What you don't know, your
Gandhi illusion' also will not know.
1711
02:01:38,166 --> 02:01:40,751
Now will you please come here.
- Go, Munna!
1712
02:01:44,214 --> 02:01:46,507
These are the answers to the questions.
1713
02:01:48,218 --> 02:01:51,637
Read them and ask Bapu again.
1714
02:01:52,263 --> 02:01:55,891
And l'm sure he'll answer this time.
1715
02:01:56,601 --> 02:01:58,519
- "Putlibai."
1716
02:02:03,316 --> 02:02:05,275
Your mother's name?
- Putlibai.
1717
02:02:12,033 --> 02:02:13,617
- "Rabindranath Tagore."
1718
02:02:14,202 --> 02:02:16,620
Who conferred the title 'Mahatma'. . .
- Rabindranath Tagore.
1719
02:02:23,336 --> 02:02:24,753
- "Tolstoy Farm."
1720
02:02:25,255 --> 02:02:27,715
Your 'ashram' in South Africa was called. . .?
- Tolstoy Farm.
1721
02:02:45,358 --> 02:02:46,984
Get well soon, Munna!
1722
02:02:55,744 --> 02:02:56,618
Circuit. . .
1723
02:02:59,581 --> 02:03:02,082
Circuit, you see Bapu, don't you?
1724
02:03:03,251 --> 02:03:04,168
Yeah. . . Bro.
1725
02:03:05,378 --> 02:03:06,879
Do you see him now?
1726
02:03:10,133 --> 02:03:11,842
Eh. . . do you?
1727
02:03:15,513 --> 02:03:16,847
See, there he is.
1728
02:03:19,267 --> 02:03:20,768
Hello, Bapu ! How are you?
1729
02:03:21,061 --> 02:03:25,064
You lied to me. Why?
Why'd you lie to me?
1730
02:03:25,607 --> 02:03:27,691
What could l have said, Bro?
- That l'm crazy.
1731
02:03:29,360 --> 02:03:32,488
The doc's right about the chemical
Cock-up in my head !
1732
02:03:32,864 --> 02:03:34,615
Don't say that, Bro.
- l'm an idiot. . .
1733
02:03:34,949 --> 02:03:38,452
l relied on Bapu to fight my battles.
Circuit, l've gone mad.
1734
02:03:39,746 --> 02:03:41,955
There's no Bapu.
1735
02:03:43,124 --> 02:03:44,792
My brain is messed up.
1736
02:03:45,293 --> 02:03:47,878
l'm mad ! Mad !
- No, Bro, no!
1737
02:03:49,339 --> 02:03:51,256
You'll be fine, Bro!
Let's go home!
1738
02:03:51,674 --> 02:03:55,135
l'm not living here anymore. l want
to go back to the village, Circuit.
1739
02:04:08,775 --> 02:04:11,735
Oye, congratulations!
- Congratulations to you too.
1740
02:04:25,500 --> 02:04:29,128
Hey, what are you going to do
in the village?
1741
02:04:30,171 --> 02:04:32,047
You can't even plough !
1742
02:04:33,550 --> 02:04:37,177
Bro, if l work the plough,
those bulls will be jobless!
1743
02:04:42,559 --> 02:04:44,935
Hey, we could become. . .
1744
02:04:45,311 --> 02:04:49,064
History Professors in the village!
1745
02:04:49,649 --> 02:04:53,569
We know nothing about history.
1746
02:04:54,404 --> 02:04:56,363
So what? Neither do those villagers!
1747
02:05:03,580 --> 02:05:05,164
Hey Circuit!
- Yeah, Bro.
1748
02:05:06,374 --> 02:05:08,250
l'm missing Jhanvi a lot.
1749
02:05:08,793 --> 02:05:10,627
Want to turn back, Bro?
- Yeah, turn back.
1750
02:05:16,551 --> 02:05:18,260
Listen.
1751
02:05:18,970 --> 02:05:22,347
. . .Simran isn't in her room.
- Where is she?
1752
02:05:31,024 --> 02:05:33,066
Let's go.
- Where to?
1753
02:05:33,651 --> 02:05:34,443
Anywhere.
1754
02:05:34,694 --> 02:05:35,611
Move.
1755
02:05:44,913 --> 02:05:46,538
Don't you love the guy?
1756
02:05:52,545 --> 02:05:54,546
Hey! Stop it!
Should l call your mom?
1757
02:05:56,007 --> 02:05:57,883
Want to marry someone else?
1758
02:05:58,968 --> 02:06:01,553
"Stop the car. l said, stop."
1759
02:06:02,055 --> 02:06:04,890
Telling Simran was a mistake. . .
1760
02:06:05,183 --> 02:06:08,477
Congratulations!
- Have a peg and come!
1761
02:06:09,687 --> 02:06:11,146
What did you tell her?
- l said. . .
1762
02:06:11,439 --> 02:06:12,397
What?
1763
02:06:12,941 --> 02:06:17,486
lf your in-laws ask your birth time,
just make AM to PM.
1764
02:06:19,656 --> 02:06:21,365
You told her everything?
1765
02:06:22,408 --> 02:06:25,452
Go ahead and kill yourself!
That was your plan, right?
1766
02:06:27,080 --> 02:06:31,250
Your mother will weep for months.
l'm sure she chose dress!
1767
02:06:31,584 --> 02:06:36,255
Yes, she did !
But Dad's ruined everything.
1768
02:06:36,673 --> 02:06:39,049
What's wrong? Tell me.
1769
02:06:40,927 --> 02:06:42,302
What can you do?
1770
02:06:43,638 --> 02:06:46,431
l have a friend.
He can help for sure.
1771
02:06:47,934 --> 02:06:48,892
Jhanvi. . .
1772
02:06:52,939 --> 02:06:54,523
Just talk to him.
1773
02:06:55,984 --> 02:07:01,029
What's the hurry to die? There's a train
every 2 minutes. You can die whenever!
1774
02:07:01,447 --> 02:07:05,242
Look, let me speak to Jhanvi.
Just once.
1775
02:07:05,952 --> 02:07:08,537
Then it's 'Goodbye, Mumbai ! '
- She's gone for the day.
1776
02:07:09,038 --> 02:07:11,415
Call her from your phone.
1777
02:07:11,958 --> 02:07:13,834
She won't speak with you.
1778
02:07:15,086 --> 02:07:18,130
Then l'll talk to her on the radio.
Move aside.
1779
02:07:18,673 --> 02:07:21,967
Murli, wait!
- Hey, Radiohead ! Move!
1780
02:07:23,303 --> 02:07:26,471
Hey 'Uncle'. Wait out.
l need to talk to Jhanvi.
1781
02:07:27,682 --> 02:07:31,476
Hey, Hair Salon. . . Move.
1782
02:07:32,061 --> 02:07:34,021
Doom graciousness today.
1783
02:07:34,605 --> 02:07:37,149
You move and l make a hole
in your head.
1784
02:07:38,109 --> 02:07:39,901
Hey, guard. . . stay there!
1785
02:07:40,528 --> 02:07:43,905
Good Morning Mumbai !
1786
02:07:44,949 --> 02:07:49,953
Friends, this is my last show.
But it's only for Jhanvi.
1787
02:07:50,621 --> 02:07:56,251
Everyone, switch off your radio.
l need to talk to Jhanvi in private.
1788
02:07:56,753 --> 02:07:57,544
Private?
1789
02:07:57,920 --> 02:08:01,048
Jhanvi, l'm retiring.
Going back to my village.
1790
02:08:01,924 --> 02:08:04,509
l Wanted to meet you once
before l left.
1791
02:08:06,679 --> 02:08:08,513
Hello Jhanvi. . .?
- "Hello, Murli?"
1792
02:08:08,973 --> 02:08:10,349
Who the hell is this?
- "Victor."
1793
02:08:10,600 --> 02:08:15,395
Hey Victor. My friend.
Call me back in 2 minutes.
1794
02:08:15,938 --> 02:08:18,398
Jhanvi and l are having
a private chat.
1795
02:08:18,941 --> 02:08:22,569
"Murli, it's an emergency."
- What? Have you blown more money?
1796
02:08:23,613 --> 02:08:25,572
Sir, turn on the radio.
Simran's on-air.
1797
02:08:27,658 --> 02:08:34,039
l can't base my marriage on a lie,
on a false horoscope!
1798
02:08:34,540 --> 02:08:36,958
lf l bring bad luck to my husband,
if he dies. . .
1799
02:08:38,086 --> 02:08:39,836
l won't be able to forgive myself.
1800
02:08:40,171 --> 02:08:42,964
The city is riddled with women
with 'cursed stars'. . .
1801
02:08:43,591 --> 02:08:47,511
whose husbands are old,
senile farts - still alive!
1802
02:08:48,221 --> 02:08:51,056
Don't believe in superstitious bull !
1803
02:08:51,474 --> 02:08:54,559
For some it's not 'bull'. . .
1804
02:08:55,770 --> 02:08:58,105
. . . Dad should've respected that!
1805
02:08:59,107 --> 02:09:00,524
l hate my father.
1806
02:09:01,025 --> 02:09:05,570
Hey, don't say that!
He's your Dad !
1807
02:09:06,197 --> 02:09:09,199
lf l told you his name,
you'd agree with me!
1808
02:09:09,617 --> 02:09:15,414
Hey. . . don't mess with your dad's rep
in public! ! l know who he is!
1809
02:09:16,958 --> 02:09:21,628
Poor guy! He's sick. . . help him.
Don't abandon him.
1810
02:09:22,130 --> 02:09:24,548
He did all this just for you.
1811
02:09:25,174 --> 02:09:26,842
He was my hero.
1812
02:09:27,635 --> 02:09:30,846
l never thought he'd lie to me.
1813
02:09:32,140 --> 02:09:34,182
My father is a cheat.
1814
02:09:34,684 --> 02:09:36,309
l'll never go back.
1815
02:09:36,644 --> 02:09:42,190
Zip it! ! When you lied as a kid,
did your father abandon you?
1816
02:09:44,610 --> 02:09:45,527
He didn't, right?
1817
02:09:46,070 --> 02:09:52,868
He'd reason with you, scold you,
but he never left your side!
1818
02:09:54,078 --> 02:09:58,248
Go back.
- There'll be trouble if l do.
1819
02:09:58,624 --> 02:10:00,917
There'll be double trouble,
if you don't.
1820
02:10:01,919 --> 02:10:03,879
Your dad will have to face it alone.
1821
02:10:07,008 --> 02:10:09,885
lt's terrible when your own people
abandon you in crisis.
1822
02:10:10,636 --> 02:10:12,471
l know that pain too well.
1823
02:10:13,556 --> 02:10:15,849
But l cannot lie to my in-laws.
1824
02:10:16,350 --> 02:10:19,478
Go back. Tell them the truth.
1825
02:10:20,062 --> 02:10:21,980
Let them decide
how they want to react.
1826
02:10:22,523 --> 02:10:24,274
They will never agree to this match !
1827
02:10:25,359 --> 02:10:30,906
Does your fianc\xE9e love you
as much as you love him?
1828
02:10:33,493 --> 02:10:34,367
l think so.
1829
02:10:34,660 --> 02:10:38,663
Then l guarantee
this wedding will happen today.
1830
02:10:39,457 --> 02:10:42,292
Victor, take her back.
1831
02:11:16,410 --> 02:11:21,248
Uncle, there's something l have to say.
- What's wrong, child?
1832
02:11:28,047 --> 02:11:31,424
My stars are cursed.
1833
02:11:39,475 --> 02:11:41,351
But your horoscope?
- lt was forged.
1834
02:11:48,067 --> 02:11:49,818
Why are you telling me now?
1835
02:11:50,528 --> 02:11:52,737
l can't start a relationship
with a lie.
1836
02:11:53,197 --> 02:12:01,288
You hope to get married
by speaking the truth now?
1837
02:12:02,373 --> 02:12:04,291
l love him, Sir!
- Get out.
1838
02:12:05,376 --> 02:12:07,294
Get out before l slap you.
1839
02:12:14,302 --> 02:12:15,260
Let's go, Sir.
1840
02:12:16,345 --> 02:12:18,847
What's the matter, Victor?
- The wedding is off, Murli.
1841
02:12:19,348 --> 02:12:21,266
What do you mean 'off'?
1842
02:12:22,435 --> 02:12:26,271
"Don't go away Jhanvi. l'll be back.
Till then, listen to a song."
1843
02:12:33,404 --> 02:12:34,321
Hey, dude! !
1844
02:12:35,698 --> 02:12:39,701
You're making a big mistake. You'll
never find such an incredible girl.
1845
02:12:41,912 --> 02:12:45,248
Not many girls have the courage
to say the truth in public.
1846
02:12:47,376 --> 02:12:50,462
She was born at 1 1 ;55 AM.
ls that her fault?
1847
02:12:50,921 --> 02:12:53,840
Why be influenced by silly stars?
1848
02:12:54,342 --> 02:12:58,762
We cannot ignore the horoscope and
risk our boy dying.
1849
02:13:00,389 --> 02:13:04,476
Who are you, chief?
- l'm the astrologer. . . Batuk Maharaj.
1850
02:13:04,852 --> 02:13:08,855
Hey Bro, the oldies lost their home
because of his numerology nonsense.
1851
02:13:09,398 --> 02:13:13,401
So now you've spun a new yarn.
The girl's bad luck will kill the groom !
1852
02:13:13,986 --> 02:13:16,738
How do you know that?
- l've read both their horoscopes.
1853
02:13:17,073 --> 02:13:19,574
Look, chief, you're predictions
can go wrong, too?
1854
02:13:19,950 --> 02:13:22,869
lt hasn't happened yet.
- Bro, this guy is God.
1855
02:13:24,080 --> 02:13:25,997
You know what, you select
the lndian cricket team.
1856
02:13:26,457 --> 02:13:28,833
Pick guys with 1 00 runs
in their horoscope.
1857
02:13:29,335 --> 02:13:34,339
lndia will never lose. 1 1 00 - not out.
- You are mocking this ancient wisdom !
1858
02:13:35,466 --> 02:13:39,678
And where was it during the Tsunami,
Earthquakes. . .
1859
02:13:40,054 --> 02:13:41,388
floods?
1860
02:13:41,722 --> 02:13:46,476
l write horoscopes,
not weather reports!
1861
02:13:46,894 --> 02:13:50,855
You don't even know your own future.
How can you predict someone else's?
1862
02:13:51,440 --> 02:13:53,817
Who says l don't know my own future?
1863
02:13:54,360 --> 02:13:57,862
Then tell us what's going to happen
to you in the next 2 minutes!
1864
02:13:58,364 --> 02:14:00,448
What's going to happen?
- How would l know?
1865
02:14:00,825 --> 02:14:01,908
You're the astrologer here.
1866
02:14:02,326 --> 02:14:04,994
Tell me, dude.
ls there some danger coming your way?
1867
02:14:07,373 --> 02:14:08,790
Danger? What danger?
1868
02:14:09,166 --> 02:14:10,792
Circuit, pull out your gun.
1869
02:14:11,419 --> 02:14:12,544
Look, danger!
1870
02:14:13,796 --> 02:14:16,923
l'm going to count till 1 0.
1871
02:14:17,466 --> 02:14:20,844
After 1 0 shoot him down, Circuit!
- This is ridiculous! You can't do this.
1872
02:14:21,303 --> 02:14:24,389
lf you're confident about
your predictions, why worry?
1873
02:14:24,932 --> 02:14:28,601
Look, he wont budge.
- Stop this joke. Listen up. . .
1874
02:14:28,936 --> 02:14:33,481
Friends, don't be afraid.
l'm a non-violent man.
1875
02:14:34,066 --> 02:14:36,901
Even though the bullet will
go through his skull. . .
1876
02:14:37,445 --> 02:14:39,863
What?
- He will suffer no damage.
1877
02:14:40,364 --> 02:14:42,282
Guys, step aside.
The bullets will go through him.
1878
02:14:43,576 --> 02:14:44,451
One.
1879
02:14:46,036 --> 02:14:47,746
Two.
- Stop this nonsense.
1880
02:14:48,330 --> 02:14:50,248
Three.
- Are you listening?
1881
02:14:51,000 --> 02:14:51,916
Four.
1882
02:14:53,335 --> 02:14:54,252
Five.
1883
02:14:55,337 --> 02:14:57,255
Six.
- Someone say something.
1884
02:14:57,715 --> 02:14:59,591
Seven.
- Sir, do something.
1885
02:14:59,925 --> 02:15:01,259
Eight.
- Listen, listen. . .
1886
02:15:02,011 --> 02:15:05,597
Nine.
- Stop! Don't say 1 0 !
1887
02:15:09,602 --> 02:15:13,229
He's out! ! Get up, Nostradamus,
l have to apologize!
1888
02:15:14,106 --> 02:15:17,233
Uncle, this man doesn't know
his own future.
1889
02:15:17,985 --> 02:15:19,861
How can he predict others' future?
1890
02:15:20,488 --> 02:15:23,656
Don't stop this wedding, sir!
l beg you !
1891
02:15:26,076 --> 02:15:28,369
Someone, make him understand.
1892
02:15:29,997 --> 02:15:31,831
Make him see sense.
1893
02:15:33,292 --> 02:15:37,212
A stupid goon like me can see
this is wrong.
1894
02:15:37,671 --> 02:15:39,756
Why can't you educated fools
understand?
1895
02:15:50,059 --> 02:15:53,520
lt's good that Bapu isn't for real. . .
1896
02:15:54,522 --> 02:15:58,983
Or this mute nation of cowards
would make him weep!
1897
02:16:00,903 --> 02:16:02,987
He died urging us
to speak the truth,
1898
02:16:03,531 --> 02:16:06,449
But today honesty
only gets you misery!
1899
02:16:09,829 --> 02:16:12,789
This girl dared to be honest,
and the wedding is off.
1900
02:16:15,501 --> 02:16:16,584
Let's go, Circuit!
1901
02:16:20,965 --> 02:16:26,344
Take us! This sane world
is driving me nuts!
1902
02:16:32,726 --> 02:16:33,643
Let's go.
1903
02:16:35,980 --> 02:16:37,230
Where's Sunny?
1904
02:16:51,954 --> 02:16:53,913
Sunny, let's go.
1905
02:16:54,832 --> 02:16:59,377
Dad, marrying her may kill me.
1906
02:17:01,422 --> 02:17:03,506
But, not marrying her
is certain death for me!
1907
02:17:07,469 --> 02:17:08,511
Sorry, Dad.
1908
02:17:21,525 --> 02:17:28,406
Bro, you sure about
the 'more jail - higher rep' equation?
1909
02:17:29,867 --> 02:17:32,911
Write a letter.
- To whom, Bro?
1910
02:17:34,538 --> 02:17:39,375
Dear Jhanvi, l am sorry
l came into your life.
1911
02:17:41,211 --> 02:17:42,879
l couldn't help it!
1912
02:17:43,631 --> 02:17:46,049
Your voice saying,
'Good Morning, Mumbai'. . .
1913
02:17:47,009 --> 02:17:49,928
would fill my day with sunshine.
1914
02:17:54,016 --> 02:18:00,396
And 'Good Night, Mumbai' would
give me sweet dreams of you.
1915
02:18:03,484 --> 02:18:07,487
May be not this life,
but in the next. . .
1916
02:18:08,030 --> 02:18:09,822
l'll be a real Professor, girl !
1917
02:18:12,785 --> 02:18:16,704
l'll win the quiz without cheating
and come to your studio.
1918
02:18:18,040 --> 02:18:21,834
But Jhanvi, you don't change.
1919
02:18:22,544 --> 02:18:27,423
Who cares about the next life, Munna.
l want to spend this life with you.
1920
02:18:28,467 --> 02:18:32,387
l'll gaze at you through the window. . .
1921
02:18:33,847 --> 02:18:38,142
. . .as you gently flick
your lock of hair!
1922
02:18:40,604 --> 02:18:41,521
Like this?
1923
02:18:43,357 --> 02:18:49,988
Next time we're in Goa, l'm going to give
you the ring with full confidence.
1924
02:18:54,326 --> 02:18:57,161
How will you give me the ring?
lt's with me.
1925
02:19:11,510 --> 02:19:12,427
Hey, Circuit!
1926
02:19:13,012 --> 02:19:17,807
Mu head's a chemical war-zone!
Can you see Jhanvi?
1927
02:19:18,517 --> 02:19:19,434
Yeah, Bro.
1928
02:19:22,980 --> 02:19:26,733
Hi, Jhanvi.
Tell me, where is she?"
1929
02:19:28,318 --> 02:19:30,361
Bro, she's behind you.
1930
02:19:31,488 --> 02:19:33,364
Behind me?
- Yeah.
1931
02:19:35,492 --> 02:19:37,118
Why did you lie to me?
1932
02:19:38,287 --> 02:19:40,204
Why did you say
you're not a professor?
1933
02:19:43,792 --> 02:19:46,419
You are the best professor
l've ever met, Murli.
1934
02:19:48,505 --> 02:19:51,007
There are many who preach Gandhism.
1935
02:19:51,842 --> 02:19:54,844
You're the only one who practices it.
1936
02:20:01,602 --> 02:20:03,227
Third finger from the left.
- Which one?
1937
02:20:03,604 --> 02:20:07,065
Third finger. 1 , 2, 3. . .
- 1 , 2, 3. . .
1938
02:20:09,902 --> 02:20:11,778
She's got it on, Bro.
1939
02:20:19,078 --> 02:20:22,371
Congratulations, Bro!
- Thank you Circuit.
1940
02:20:27,544 --> 02:20:28,461
Bro. . .
- Yeah.
1941
02:20:28,879 --> 02:20:31,130
Bro, let's make mince out of him.
Can't get worse. . .
1942
02:20:31,465 --> 02:20:32,965
. . .we're already in jail !
1943
02:20:36,011 --> 02:20:36,928
Buddy. . .
1944
02:20:39,681 --> 02:20:41,224
Thanks a ton.
1945
02:20:44,103 --> 02:20:45,228
This is yours!
1946
02:20:54,947 --> 02:20:59,033
And so, the 'Second lnnings' home
found its masters again.
1947
02:20:59,868 --> 02:21:02,120
Munna and Jhanvi got married.
1948
02:21:02,996 --> 02:21:06,833
And still host the 'Mahatma's
Magic' show together on the radio!
1949
02:21:08,085 --> 02:21:13,172
Bomi and Tina wanted a son wasn't
possible. So they adopted Circuit.
1950
02:21:13,507 --> 02:21:15,383
They thought they'd change him
1951
02:21:15,843 --> 02:21:18,761
But look who really changed !
1952
02:21:20,430 --> 02:21:24,392
Mr. D'Souza is a proud father.
His son bought another taxi. . .
1953
02:21:24,852 --> 02:21:27,228
with his own savings."
1954
02:21:27,604 --> 02:21:30,314
Sunny and Simran
have been married 5 years.
1955
02:21:30,607 --> 02:21:33,818
Sunny couldn't be more alive,
or happy!
1956
02:21:34,278 --> 02:21:36,362
This opened Khurana's eyes.
1957
02:21:36,905 --> 02:21:39,323
The Astrologer had to leave. . .
1958
02:21:39,658 --> 02:21:42,994
with the extra 'K' !
1959
02:21:43,579 --> 02:21:46,038
You're wondering
what happened to me, right?
1960
02:21:46,874 --> 02:21:49,750
Was shot down years ago.
1961
02:21:50,460 --> 02:21:53,880
But 3 bullets cannot kill
my beliefs.
1962
02:21:54,882 --> 02:21:56,465
Times will change, but. . .
1963
02:21:56,925 --> 02:22:02,138
my thoughts will keep causing
chemical cock-ups in some brains.
1964
02:22:03,891 --> 02:22:08,227
The choice is yours!
Live with my picture. . .
1965
02:22:09,062 --> 02:22:10,980
. . .or live by my principles.
1966
02:22:12,900 --> 02:22:16,777
Time to go!
Someone awaits me. . .
1967
02:22:22,451 --> 02:22:24,202
Lucky Singh.
- Who that?
1968
02:22:24,828 --> 02:22:26,746
Mohandas Karamchand Gandhi.
1969
02:22:30,459 --> 02:22:31,167
Bapu. . .
1970
02:22:31,418 --> 02:22:35,296
Bless me, Bapu. What a miracle!
1971
02:22:35,839 --> 02:22:39,175
But first, one photo please?
1972
02:22:39,551 --> 02:22:41,510
Hey Photo-Studio, hurry!
1973
02:22:45,891 --> 02:22:47,308
Make it nice and bright.
151496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.