Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,000 --> 00:02:34,446
We were digging a hole to bury that pig.
2
00:02:37,040 --> 00:02:39,407
Stupid Yang hit his own feet with the shovel.
3
00:02:39,560 --> 00:02:41,130
And fell right in!
4
00:02:43,240 --> 00:02:47,086
He grabbed Fatty's legs to pull himself out
5
00:02:47,240 --> 00:02:49,481
but Fatty was pulled into the hole, too!
6
00:02:51,720 --> 00:02:53,768
Dumb-ass Yang got squashed.
7
00:02:54,080 --> 00:02:58,085
He was crying like a pathetic goat.
8
00:02:58,400 --> 00:03:00,368
Going "Baa, baa!"
9
00:03:01,520 --> 00:03:03,921
Dogs were barking all over the place.
10
00:03:04,080 --> 00:03:06,686
Houses started turning on their lights!
11
00:03:07,120 --> 00:03:08,281
Shit...
12
00:03:08,880 --> 00:03:13,283
Then the hole started filling up with rain.
13
00:03:13,920 --> 00:03:17,049
Yang almost drowned in there.
14
00:03:18,760 --> 00:03:22,401
Someone that stupid
should've been buried too!
15
00:03:24,520 --> 00:03:29,321
We tried to help, but he was stuck in the mud.
16
00:03:30,040 --> 00:03:32,566
He wouldn't budge. It took forever!
17
00:03:33,360 --> 00:03:35,727
We were muddy and totally drenched,
18
00:03:35,880 --> 00:03:38,201
but tried to yank him out.
19
00:03:38,360 --> 00:03:40,089
We finally freed him.
20
00:03:41,440 --> 00:03:43,886
Yang was buck naked from the waist down!
21
00:03:44,280 --> 00:03:45,406
You know!
22
00:03:45,560 --> 00:03:47,164
The full monty!
23
00:03:48,840 --> 00:03:52,686
He covered his crotch yelling: "Don't look!"
24
00:03:52,840 --> 00:03:55,207
And then get this. He fell back in.
25
00:03:57,600 --> 00:03:59,250
We pulled him up again.
26
00:03:59,400 --> 00:04:02,290
Dammit. His pants were back on!
27
00:04:02,600 --> 00:04:04,011
No kidding!
28
00:04:04,720 --> 00:04:07,007
I thought I was seeing things.
29
00:04:07,160 --> 00:04:08,844
His underwear, too?
30
00:04:09,000 --> 00:04:10,923
How'd he do that in the mud?
31
00:04:14,680 --> 00:04:16,250
Underwear back on?
32
00:04:17,120 --> 00:04:20,329
Next day, Fatty's body was found.
33
00:04:20,560 --> 00:04:22,483
It was in all the papers.
34
00:04:23,440 --> 00:04:25,249
They found something else.
35
00:04:26,600 --> 00:04:30,366
They found a pair of... women's panties!
36
00:04:31,440 --> 00:04:34,091
Were they Yang's panties?
37
00:04:34,720 --> 00:04:36,529
He's a cross dresser?
38
00:04:36,680 --> 00:04:37,886
Exactly!
39
00:04:38,160 --> 00:04:40,401
It's beyond belief.
40
00:04:45,640 --> 00:04:48,803
That idiot's late as hell. What's he doing?
41
00:04:50,600 --> 00:04:52,523
I guess they grabbed him.
42
00:04:53,720 --> 00:04:55,688
Hope he doesn't blah.
43
00:04:56,360 --> 00:05:00,445
It might be better if they whack him anyway.
44
00:05:00,800 --> 00:05:03,690
Good. That means a bigger share for us.
45
00:05:06,280 --> 00:05:09,011
Should I kill that idiot?
46
00:05:24,200 --> 00:05:25,690
Yang, what're you doing?
47
00:05:26,600 --> 00:05:27,761
Get over here.
48
00:08:16,160 --> 00:08:18,731
Tomorrow night, Tokyo. Roppongi.
49
00:08:19,160 --> 00:08:21,162
There'll be a driver.
50
00:11:52,880 --> 00:11:53,927
Yo...
51
00:11:54,920 --> 00:11:56,251
Tryin' something?
52
00:13:23,040 --> 00:13:25,202
He came all the way from Taiwan?
53
00:13:28,240 --> 00:13:29,162
Yeah.
54
00:13:29,560 --> 00:13:30,925
To whack you?
55
00:13:32,640 --> 00:13:33,721
Right.
56
00:13:35,280 --> 00:13:37,089
You're movin' up.
57
00:14:22,440 --> 00:14:24,010
Give my girl back.
58
00:14:26,640 --> 00:14:28,324
Who the fuck are you?
59
00:14:29,560 --> 00:14:31,050
Give my girl back.
60
00:14:43,440 --> 00:14:44,407
Fuck!
61
00:14:44,560 --> 00:14:45,288
That asshole!
62
00:14:47,960 --> 00:14:49,200
Go get him!
63
00:15:50,280 --> 00:15:51,691
Give me back...
64
00:15:54,080 --> 00:15:56,321
my girl... Give her back.
65
00:16:34,440 --> 00:16:35,487
There!
66
00:18:17,080 --> 00:18:18,127
Where is he?
67
00:18:18,280 --> 00:18:19,691
I'll find him.
68
00:18:38,440 --> 00:18:39,043
Fuck!
69
00:19:02,080 --> 00:19:03,241
He ain't here.
70
00:19:03,400 --> 00:19:04,765
Where'd he go?
71
00:28:11,720 --> 00:28:13,961
Where'd you come from?
72
00:28:22,880 --> 00:28:24,848
Are you that dog I rescued?
73
00:28:27,280 --> 00:28:28,964
The dog's repayment?
74
00:29:15,560 --> 00:29:16,561
Yummy.
75
00:29:20,200 --> 00:29:21,770
You speak Chinese?
76
00:29:21,960 --> 00:29:23,962
My mom's Taiwanese.
77
00:29:33,680 --> 00:29:35,967
Jun! Get back here!
78
00:29:36,880 --> 00:29:38,245
Right now!
79
00:29:41,480 --> 00:29:42,402
Over here.
80
00:29:44,120 --> 00:29:46,361
Come on. Hurry up!
81
00:29:48,600 --> 00:29:49,931
What's wrong?
82
00:29:50,160 --> 00:29:51,764
Get back to the parking garage.
83
00:29:51,920 --> 00:29:54,002
I don't wanna go back there.
84
00:29:54,560 --> 00:29:56,927
Just do what I say. Go.
85
00:29:59,800 --> 00:30:01,131
Hurry back.
86
00:31:57,400 --> 00:31:59,721
Mom will die without this!
87
00:32:01,560 --> 00:32:03,130
A scumbag junkie.
88
00:34:08,760 --> 00:34:10,091
Untie me!
89
00:34:19,000 --> 00:34:20,650
Jun. Over here.
90
00:34:21,520 --> 00:34:23,363
Please untie me.
91
00:34:25,800 --> 00:34:26,528
Hurry!
92
00:34:28,480 --> 00:34:30,084
Untie your mother!
93
00:34:39,280 --> 00:34:41,726
Untie your mother, untie me!
94
00:34:48,800 --> 00:34:50,086
Untie me!
95
00:34:53,480 --> 00:34:54,686
What do you want?
96
00:34:55,360 --> 00:34:56,566
Untie me!
97
00:35:58,920 --> 00:35:59,887
Hello.
98
00:36:01,080 --> 00:36:01,842
Angie?
99
00:36:02,560 --> 00:36:04,722
What? I can't hear you.
100
00:36:05,480 --> 00:36:06,970
Who is this?
101
00:36:07,920 --> 00:36:08,887
Hello?
102
00:36:20,000 --> 00:36:22,606
Japan? You're in Japan?
103
00:36:23,280 --> 00:36:25,567
When does the next ship leave?
104
00:36:32,440 --> 00:36:34,090
Lost your passport?
105
00:36:35,840 --> 00:36:38,810
Next ship... Next ship...
106
00:36:41,760 --> 00:36:43,728
I think it's August 30th.
107
00:36:45,080 --> 00:36:47,287
It leaves from Yokohama.
108
00:36:48,920 --> 00:36:50,888
I'll let the boss know.
109
00:36:53,360 --> 00:36:54,771
300,000 yen.
110
00:36:55,240 --> 00:36:56,651
No money?
111
00:36:57,600 --> 00:36:59,284
Pull a robbery. Bye!
112
00:37:07,760 --> 00:37:08,921
Robbery...
113
00:38:20,320 --> 00:38:22,402
Hey. Come with me.
114
00:39:06,320 --> 00:39:08,561
I was in the area, so I came by.
115
00:39:10,520 --> 00:39:11,442
What are you doing?
116
00:39:11,600 --> 00:39:14,968
Stop jabbering.
I asked him to cook for us.
117
00:39:17,320 --> 00:39:18,481
It's delicious!
118
00:39:23,320 --> 00:39:24,970
Good. Damn good!
119
00:39:25,880 --> 00:39:27,405
Can you come to my house?
120
00:39:27,560 --> 00:39:29,801
We're having a dinner party this evening.
121
00:39:30,000 --> 00:39:31,161
Take some vegetables.
122
00:39:31,320 --> 00:39:34,449
Just the reason I came.
Perfect timing!
123
00:39:35,640 --> 00:39:36,846
You come, too.
124
00:39:37,000 --> 00:39:39,002
I want to surprise everyone.
125
00:39:39,440 --> 00:39:42,091
- Let's take them back now.
- Good idea.
126
00:39:42,640 --> 00:39:46,281
It's late!
We have to prepare. They're coming.
127
00:39:47,560 --> 00:39:48,447
Let's hurry!
128
00:40:19,680 --> 00:40:21,330
It looks delicious.
129
00:40:24,040 --> 00:40:26,168
Not regular Chinese food, right?
130
00:40:26,320 --> 00:40:28,527
More than lunch. It's dinner.
131
00:40:28,680 --> 00:40:30,569
Dinner means forks and knives.
132
00:40:30,720 --> 00:40:32,290
Anyway, it's awfully good.
133
00:40:32,440 --> 00:40:35,364
Isn't it? Long is a great cook!
134
00:40:36,680 --> 00:40:38,921
So, you came here from Taiwan?
135
00:40:39,080 --> 00:40:41,481
Why? What are you doing here?
136
00:40:41,760 --> 00:40:43,762
Are you in trouble, Mr. Long?
137
00:40:43,920 --> 00:40:45,684
You can open a restaurant.
138
00:40:45,840 --> 00:40:49,925
But he needs a license to open a restaurant.
139
00:40:50,120 --> 00:40:51,804
He can do it on the sly.
140
00:40:52,240 --> 00:40:54,049
So how will he communicate?
141
00:40:54,200 --> 00:40:56,202
He doesn't speak Japanese.
142
00:40:57,080 --> 00:40:58,844
It doesn't matter.
143
00:40:59,280 --> 00:41:01,806
Work hard and you'll win people over.
144
00:41:02,400 --> 00:41:04,129
Where do you live, Long?
145
00:41:04,280 --> 00:41:05,691
Abandoned house in Kuroda.
146
00:41:05,840 --> 00:41:07,808
What? You live in a place like that?
147
00:41:07,960 --> 00:41:09,849
- Sounds fishy.
- Is he okay?
148
00:41:10,000 --> 00:41:11,923
- Is he lying?
- That's nonsense.
149
00:41:12,080 --> 00:41:14,162
Yeah, there must be a reason for it.
150
00:41:14,320 --> 00:41:16,163
Don't sass me, Mr. bad hair transplant!
151
00:41:16,320 --> 00:41:17,685
Watch your mouth!
152
00:41:17,840 --> 00:41:19,888
Carpenter, you have to fix up his house.
153
00:41:20,040 --> 00:41:21,451
Leave it to me.
154
00:41:21,600 --> 00:41:24,001
Long, let me know if you need a hand.
155
00:41:24,320 --> 00:41:27,847
He wouldn't ask.
He's not shameless like you.
156
00:41:28,880 --> 00:41:30,086
Hey, Long.
157
00:41:30,840 --> 00:41:32,604
I'll hook up your electricity.
158
00:41:35,760 --> 00:41:38,525
Instead of a restaurant, how about a stall?
159
00:41:39,000 --> 00:41:40,206
That's a good idea.
160
00:41:40,600 --> 00:41:43,126
And easier than running a restaurant.
161
00:41:44,200 --> 00:41:46,089
I'm a butcher. I can supply the meat.
162
00:41:46,240 --> 00:41:48,481
I'll bring you fresh fish.
163
00:41:49,400 --> 00:41:50,765
And my veggies.
164
00:41:50,920 --> 00:41:53,651
- We have to plan the menu.
- What do we serve?
165
00:41:53,800 --> 00:41:56,087
- Pizza?
- Why pizza?
166
00:41:56,240 --> 00:41:58,208
'Cause Taiwanese pizza's never been tried.
167
00:41:58,360 --> 00:41:59,964
You're way off.
168
00:42:00,360 --> 00:42:01,930
How about noodles?
169
00:42:02,520 --> 00:42:04,727
- Taiwanese ramen.
- Good choice.
170
00:42:06,480 --> 00:42:08,767
All right. Let's do it!
171
00:42:11,400 --> 00:42:12,731
Let's do it.
172
00:42:15,000 --> 00:42:16,923
Oh, "try" is English...
173
00:42:18,640 --> 00:42:20,768
I couldn't help but notice...
174
00:42:21,400 --> 00:42:24,449
I had exactly the same t-shirt.
175
00:42:25,040 --> 00:42:29,682
No way he'd wear the same shirt as you!
176
00:42:30,360 --> 00:42:32,567
Long, are you a fan of Perfume?
177
00:42:42,400 --> 00:42:44,767
Not while we're eating, shit head.
178
00:42:48,840 --> 00:42:51,650
You chose these boondocks, just like me.
179
00:42:51,800 --> 00:42:53,370
What's wrong with "the boondocks"?
180
00:42:53,560 --> 00:42:57,360
And like me, you might never escape.
181
00:42:57,680 --> 00:42:59,523
Don't talk like that.
182
00:43:00,640 --> 00:43:03,120
They call this "snapping turtle town."
183
00:43:03,280 --> 00:43:06,966
We like to help. We latch on and never let go.
184
00:43:07,440 --> 00:43:10,330
You're one of us snapping turtles, ain't ya?
185
00:43:12,320 --> 00:43:14,004
That's true, but...
186
00:43:14,640 --> 00:43:17,405
Here.
It's not enough, but please take it.
187
00:43:19,800 --> 00:43:21,484
Thank you very much.
188
00:43:22,800 --> 00:43:24,928
Long, please use this at home.
189
00:43:26,160 --> 00:43:29,050
We have stuff too.
Drop by on your way home.
190
00:43:30,520 --> 00:43:32,329
Stop by our house, too.
191
00:45:13,440 --> 00:45:15,442
Why is all this happening?
192
00:45:16,760 --> 00:45:19,604
'Cause you act cool and don't say anything.
193
00:45:26,800 --> 00:45:27,847
Mornin'!
194
00:45:28,480 --> 00:45:30,244
Let's get started!
195
00:46:20,880 --> 00:46:22,530
The lights are on!
196
00:46:24,280 --> 00:46:25,520
Good job!
197
00:46:28,840 --> 00:46:30,205
I brought the meat.
198
00:46:30,360 --> 00:46:31,885
Here's the fish.
199
00:46:33,080 --> 00:46:36,687
Meat cleaver, bread flour, seasoning...
200
00:46:37,600 --> 00:46:40,410
Some shoes and clothes. Just old stuff.
201
00:46:41,400 --> 00:46:43,528
You have to start preparing.
202
00:47:14,440 --> 00:47:15,805
Wait, wait.
203
00:47:22,480 --> 00:47:23,811
Next to the window.
204
00:47:23,960 --> 00:47:25,325
Move your ass.
205
00:47:30,960 --> 00:47:33,486
Long. Long, come here for a second.
206
00:47:36,440 --> 00:47:37,487
Hurry!
207
00:47:46,920 --> 00:47:49,082
So? Ain't it great?
208
00:47:52,520 --> 00:47:53,931
A real carpenter.
209
00:47:54,280 --> 00:47:56,362
I couldn't have made it.
210
00:47:56,520 --> 00:47:58,568
'Cause you're a fish monger.
211
00:47:58,720 --> 00:48:00,051
Aren't the flowers nice?
212
00:48:00,200 --> 00:48:03,204
I'll plant some cosmos on the other side.
213
00:48:05,360 --> 00:48:07,886
Hey, where should we put the cart?
214
00:48:10,760 --> 00:48:12,205
At the convenience store?
215
00:48:12,360 --> 00:48:14,328
The owner there is nasty.
216
00:48:18,040 --> 00:48:20,566
It's impossible to park on the boulevard...
217
00:48:20,720 --> 00:48:22,449
Station's no good, either.
218
00:48:22,600 --> 00:48:25,080
How about the temple? It's a busy area.
219
00:48:25,240 --> 00:48:27,368
Yeah, there's a school nearby.
220
00:48:27,520 --> 00:48:30,000
Okay. I'll talk to the head priest.
221
00:48:31,760 --> 00:48:34,411
We open for business tomorrow at noon!
222
00:48:36,000 --> 00:48:38,810
Long, we'll come by before noon.
223
00:48:40,520 --> 00:48:41,726
See you.
224
00:48:41,880 --> 00:48:43,405
See you tomorrow
225
00:48:43,600 --> 00:48:46,046
Noon. Tomorrow at noon.
226
00:49:52,600 --> 00:49:57,401
TAIWANESE BEEF NOODLES
227
00:50:15,480 --> 00:50:18,131
- It looks yummy!
- Let's take a photo.
228
00:50:22,040 --> 00:50:24,088
Hot guy!
229
00:50:34,600 --> 00:50:36,409
Looks so tasty!
230
00:50:37,680 --> 00:50:39,364
Smells great.
231
00:50:43,640 --> 00:50:47,008
- It's a big hit.
- 'Cause it's good.
232
00:50:47,520 --> 00:50:49,249
We have to advertise.
233
00:50:49,520 --> 00:50:50,646
Yeah.
234
00:50:55,800 --> 00:50:58,610
Hey, Long. I've got mine, too.
235
00:53:07,640 --> 00:53:08,448
I'm beat.
236
00:53:09,240 --> 00:53:12,801
Wasn't that old fart annoying?
237
00:53:12,960 --> 00:53:14,883
The bald guy? What an ass.
238
00:53:16,320 --> 00:53:17,810
I wanna go home.
239
00:53:29,240 --> 00:53:30,969
Money! Money!
240
00:53:31,720 --> 00:53:32,721
Maggie?
241
00:53:33,000 --> 00:53:34,331
Good work.
242
00:53:34,480 --> 00:53:35,481
Nana.
243
00:53:36,640 --> 00:53:37,687
Peipei.
244
00:53:38,360 --> 00:53:38,963
Lulu.
245
00:53:39,120 --> 00:53:40,645
Thank you, Yoko.
246
00:53:40,920 --> 00:53:42,251
Here, Lily.
247
00:53:43,600 --> 00:53:45,204
No money for you.
248
00:53:46,360 --> 00:53:48,203
You damaged our car.
249
00:53:49,280 --> 00:53:50,566
It wasn't me.
250
00:53:53,000 --> 00:53:53,922
See you.
251
00:54:12,200 --> 00:54:13,326
What's this?
252
00:54:14,000 --> 00:54:15,047
I don't need it.
253
00:54:45,600 --> 00:54:46,761
What?
254
00:54:51,360 --> 00:54:52,691
Last night...
255
00:54:57,240 --> 00:54:58,401
Thank you.
256
00:55:06,240 --> 00:55:11,804
Fried prawns, fried minnow, tofu... (Mandarin)
257
00:55:13,880 --> 00:55:15,450
For dessert...
258
00:55:16,800 --> 00:55:18,768
Almond jelly, please.
259
00:55:21,640 --> 00:55:23,290
"Keikan." Police.
260
00:55:25,760 --> 00:55:27,285
You're a liar. (Mandarin)
261
00:55:28,280 --> 00:55:31,204
You're the one they'll arrest.
262
00:55:31,520 --> 00:55:32,806
What?
263
00:55:33,400 --> 00:55:35,129
What'd you say?
264
00:55:36,680 --> 00:55:39,570
You don't catch, you get caught.
265
00:55:39,720 --> 00:55:40,881
What does that mean?
266
00:55:41,200 --> 00:55:42,361
Forget it.
267
00:55:43,440 --> 00:55:44,521
I...
268
00:55:45,520 --> 00:55:46,760
Balleiu...
269
00:55:47,800 --> 00:55:48,847
Ballet?
270
00:55:49,840 --> 00:55:51,569
You wanna be a dancer?
271
00:55:53,640 --> 00:55:54,766
Ballet?
272
00:55:56,080 --> 00:55:57,002
Ballerina.
273
00:57:03,480 --> 00:57:04,641
Taiwan...
274
00:57:06,960 --> 00:57:08,769
Which city? Hong Kong?
275
00:57:10,600 --> 00:57:13,126
Hong Kong isn't in Taiwan.
276
00:57:17,200 --> 00:57:18,486
Kaohsiung.
277
00:57:18,880 --> 00:57:20,041
Kaohsheng?
278
00:57:20,200 --> 00:57:21,167
No...
279
00:57:23,080 --> 00:57:24,241
"Takao." (Japanese name)
280
00:57:24,400 --> 00:57:25,367
Takao?
281
00:57:26,400 --> 00:57:27,686
Who's Takao?
282
00:57:33,840 --> 00:57:35,763
Who is he? What's he doing?
283
00:57:38,480 --> 00:57:40,687
Takao's not a man.
284
00:57:42,600 --> 00:57:44,523
Is he a devil or something?
285
00:57:45,800 --> 00:57:47,768
If I have to, I'll kick his ass.
286
00:57:51,840 --> 00:57:53,046
Kenji...
287
00:57:53,640 --> 00:57:55,005
Are you a dummy?
288
00:58:54,040 --> 00:58:55,644
Thank you, Sir.
289
00:59:08,960 --> 00:59:10,883
"I love you." (Mandarin)
290
00:59:13,600 --> 00:59:15,409
I love you. (Mandarin)
291
00:59:15,960 --> 00:59:17,291
I love you.
292
00:59:44,440 --> 00:59:45,680
Fuck you, asshole!
293
00:59:48,320 --> 00:59:50,402
You knocked up our meat.
294
01:00:07,840 --> 01:00:10,525
I love you... (Mandarin)
295
01:00:19,720 --> 01:00:22,007
It's awesome. Check it out.
296
01:02:09,360 --> 01:02:11,522
POWDERED MILK
297
01:03:00,840 --> 01:03:01,966
Do it quickly.
298
01:03:55,280 --> 01:03:56,691
See you soon.
299
01:04:26,600 --> 01:04:27,965
A little something.
300
01:04:29,320 --> 01:04:32,642
Dumplings? Thank you!
301
01:04:36,800 --> 01:04:38,325
I got some good dope.
302
01:05:20,080 --> 01:05:22,128
EVICTION NOTICE
303
01:06:50,320 --> 01:06:52,482
Wait here. I'll be back soon.
304
01:07:45,000 --> 01:07:46,525
Mommy!
305
01:08:08,920 --> 01:08:10,365
What happened?
306
01:08:23,280 --> 01:08:24,770
Stop crying!
307
01:08:26,920 --> 01:08:28,285
Stop it!
308
01:10:10,840 --> 01:10:13,525
- That was delicious!
- Wasn't it'?
309
01:10:14,160 --> 01:10:15,810
Who is he? A friend?
310
01:10:16,360 --> 01:10:17,441
He's cool.
311
01:10:17,760 --> 01:10:19,888
- Long-sama.
- Like Yon-sama?
312
01:10:20,160 --> 01:10:21,366
A Korean Wave star?
313
01:10:21,520 --> 01:10:23,409
No. He's from Taiwan.
314
01:10:24,560 --> 01:10:25,800
Which "wave" is Taiwan?
315
01:10:25,960 --> 01:10:27,530
"Shin-kage Wave."
316
01:10:27,960 --> 01:10:29,769
Give me a break!
317
01:10:30,520 --> 01:10:32,249
But isn't he handsome?
318
01:10:33,440 --> 01:10:34,885
He's gorgeous.
319
01:10:36,520 --> 01:10:38,124
Long-sama!
320
01:10:39,200 --> 01:10:41,043
Is that boy his son?
321
01:10:42,240 --> 01:10:44,208
No, his mom's a drug addict.
322
01:10:50,920 --> 01:10:54,003
He's a really hard worker.
323
01:10:54,360 --> 01:10:56,203
I'm totally impressed.
324
01:10:56,480 --> 01:10:59,643
I wanna support him more and more.
325
01:11:00,400 --> 01:11:02,164
Let's open a website.
326
01:11:02,440 --> 01:11:04,920
I don't know a thing about computers.
327
01:11:05,360 --> 01:11:06,361
Can you do it?
328
01:11:06,520 --> 01:11:08,249
Just leave it to me.
329
01:11:09,800 --> 01:11:10,881
Long!
330
01:11:12,800 --> 01:11:13,608
Look here.
331
01:11:16,160 --> 01:11:17,446
One photo!
332
01:11:19,720 --> 01:11:20,721
Long!
333
01:11:20,880 --> 01:11:22,848
Don't bother him when he's working.
334
01:11:23,000 --> 01:11:24,161
Look here!
335
01:11:25,920 --> 01:11:27,445
Do it later.
336
01:11:28,600 --> 01:11:30,090
I need a photo.
337
01:11:30,880 --> 01:11:31,881
Just one.
338
01:12:12,400 --> 01:12:13,128
Hey...
339
01:12:14,120 --> 01:12:16,771
What's a killer doing makin' noodles?
340
01:12:21,160 --> 01:12:24,369
Shit head! You stand right out.
341
01:12:29,000 --> 01:12:30,081
Hey, you!
342
01:12:30,760 --> 01:12:32,125
What are you doing?
343
01:12:32,280 --> 01:12:34,044
We'll call the police!
344
01:13:44,760 --> 01:13:48,207
Although it's impudent to introduce myself,
345
01:13:48,760 --> 01:13:51,525
I left home when I was 14,
346
01:13:52,520 --> 01:13:55,808
drifted in the criminal underworld,
347
01:13:57,080 --> 01:14:01,688
became chief of the bandits...
348
01:14:02,880 --> 01:14:06,851
I am Nippon...
349
01:14:07,640 --> 01:14:11,929
...Daemon!
350
01:14:13,920 --> 01:14:20,610
Imprisoned two or three times,
351
01:14:22,320 --> 01:14:26,564
I am Benten Kozo...
352
01:14:30,000 --> 01:14:34,403
...Kikunosuke!
353
01:14:35,120 --> 01:14:38,488
Stealing from pilgrims,
354
01:14:39,200 --> 01:14:42,170
under a false name,
355
01:14:43,440 --> 01:14:46,046
I am Tadanobu...
356
01:14:46,200 --> 01:14:50,046
...Rihei!
357
01:14:51,080 --> 01:14:54,084
Like stars vanishing at dawn,
358
01:14:54,840 --> 01:14:58,481
I am Akaboshi...
359
01:14:59,360 --> 01:15:04,491
...Juzaburo!
360
01:15:05,000 --> 01:15:09,403
Terrorizing and killing people by sword,
361
01:15:10,720 --> 01:15:14,805
despiser of Buddhist chants,
362
01:15:17,800 --> 01:15:19,643
I am Nango...
363
01:15:21,320 --> 01:15:25,405
...Rikimaru!
364
01:15:27,000 --> 01:15:28,240
Hey, butcher!
365
01:15:35,960 --> 01:15:38,531
Who shouted that?
Was it you, ya bastard?
366
01:15:45,120 --> 01:15:47,771
I desire feathers.
367
01:15:49,200 --> 01:15:51,885
I desire wings.
368
01:15:53,280 --> 01:15:57,842
I wish to fly away.
369
01:16:00,280 --> 01:16:04,842
May you know that.
370
01:16:14,440 --> 01:16:16,841
Prepare a bowl of tea. Tea!
371
01:16:18,240 --> 01:16:23,371
Even Buddha does not realize...
372
01:16:31,120 --> 01:16:34,761
Addicted to...
373
01:16:34,920 --> 01:16:39,050
...sensual pleasures...
374
01:16:41,160 --> 01:16:46,849
My humble love is...
375
01:16:47,000 --> 01:16:52,040
...the cause of my ruin.
376
01:16:59,760 --> 01:17:04,049
Young man, please wait.
377
01:17:06,560 --> 01:17:09,484
If you do not know...
378
01:17:10,400 --> 01:17:14,644
...I will tell it to you.
379
01:17:16,520 --> 01:17:23,847
The notorious Benten Kozo Kikunosuke...
380
01:17:27,440 --> 01:17:33,482
That is my name.
381
01:17:43,760 --> 01:17:46,570
Shit, our play won third prize.
382
01:17:46,720 --> 01:17:49,530
If you didn't fall, we would've won.
383
01:17:50,400 --> 01:17:52,482
Next year we'll get Long on.
384
01:17:52,640 --> 01:17:54,529
Then we'll win for sure.
385
01:17:55,040 --> 01:17:56,565
What kind of play?
386
01:17:56,920 --> 01:17:58,649
"The King and I"?
387
01:17:58,800 --> 01:18:01,167
Costumes would be too difficult.
388
01:18:01,640 --> 01:18:03,449
How about modern drama?
389
01:18:03,640 --> 01:18:05,290
Like "Spider-Man."
390
01:18:14,560 --> 01:18:16,483
What about these coupons?
391
01:18:16,720 --> 01:18:19,200
Long. You use them.
For the hot spring.
392
01:18:20,720 --> 01:18:23,883
We got three coupons...
Who'll go with him?
393
01:18:25,080 --> 01:18:26,411
I guess I'll go.
394
01:18:26,560 --> 01:18:28,130
Why should it be you?
395
01:18:28,280 --> 01:18:29,361
She's a junkie.
396
01:18:31,200 --> 01:18:32,804
I mean she's sick...
397
01:18:33,320 --> 01:18:34,731
She's not sick!
398
01:18:37,560 --> 01:18:40,245
Go tomorrow.
With Long and your mother.
399
01:18:48,760 --> 01:18:52,606
Jun... This camera. Take it.
400
01:18:54,040 --> 01:18:55,121
Sorry.
401
01:23:39,040 --> 01:23:39,927
What's the score?
402
01:23:40,080 --> 01:23:41,081
3 to 1.
403
01:23:48,720 --> 01:23:49,881
My point!
404
01:23:51,440 --> 01:23:52,726
Cheer me on.
405
01:23:53,640 --> 01:23:55,244
I can't believe it.
406
01:23:56,200 --> 01:23:59,488
Let's continue. What's the score?
407
01:24:00,040 --> 01:24:01,280
5 for Mom.
408
01:24:01,440 --> 01:24:02,601
And him?
409
01:24:02,760 --> 01:24:03,682
1.
410
01:24:12,360 --> 01:24:13,805
He's terrible.
411
01:24:13,960 --> 01:24:15,849
I'll teach you later.
412
01:24:36,280 --> 01:24:38,760
Hooray! I won again.
413
01:24:39,560 --> 01:24:42,086
You can win, too.
414
01:26:09,880 --> 01:26:11,370
What's this?
415
01:26:11,600 --> 01:26:13,443
They're rice crackers.
416
01:26:15,840 --> 01:26:17,251
Look at this!
417
01:26:20,880 --> 01:26:22,803
It's so cute.
418
01:26:25,360 --> 01:26:26,805
Take a look.
419
01:26:28,680 --> 01:26:30,569
Thank you, Long!
420
01:27:13,160 --> 01:27:15,686
Why did you draw hearts on the cup?
421
01:27:16,960 --> 01:27:18,405
I just wanted to.
422
01:27:18,560 --> 01:27:19,561
But why?
423
01:27:20,560 --> 01:27:22,642
Why did you use so many colors?
424
01:27:22,920 --> 01:27:27,005
Because I like colorful things.
425
01:27:29,720 --> 01:27:31,563
I'm tired. I wanna sleep.
426
01:27:45,360 --> 01:27:46,600
Thank you.
427
01:27:57,560 --> 01:27:59,130
See you tomorrow
428
01:28:04,840 --> 01:28:05,887
See you.
429
01:28:08,680 --> 01:28:09,442
Good night.
430
01:28:10,480 --> 01:28:11,208
Good night.
431
01:28:13,040 --> 01:28:14,246
Take care.
432
01:29:15,440 --> 01:29:17,681
Jun. Clear up quickly.
433
01:29:41,560 --> 01:29:42,846
How was work?
434
01:30:47,040 --> 01:30:48,769
I can't understand Chinese.
435
01:30:55,680 --> 01:31:01,130
Jun, you should ask him yourself in Japanese.
436
01:31:01,720 --> 01:31:04,121
Please let me join the team.
437
01:31:17,640 --> 01:31:21,850
Hey. This kid wants to try out.
438
01:31:22,280 --> 01:31:24,760
I'll have him throw one to you, okay?
439
01:31:33,680 --> 01:31:34,966
Throw to him.
440
01:31:40,240 --> 01:31:41,162
Good.
441
01:31:44,080 --> 01:31:45,366
And again.
442
01:32:02,400 --> 01:32:03,686
You almost got it.
443
01:32:19,920 --> 01:32:21,570
Bring your arms in.
444
01:32:25,440 --> 01:32:26,282
Look there.
445
01:33:34,080 --> 01:33:35,889
Run, Jun, run!
446
01:34:55,920 --> 01:34:58,127
Jun. It's suddenly heavy!
447
01:34:59,400 --> 01:35:00,686
Push hard.
448
01:35:02,400 --> 01:35:04,323
- I'm pushing.
- It's heavy...
449
01:35:05,800 --> 01:35:06,847
Harder!
450
01:35:09,960 --> 01:35:11,564
Are you really pushing?
451
01:35:20,200 --> 01:35:21,690
What's going on?
452
01:37:26,320 --> 01:37:29,210
Jun! I forgot something at home.
453
01:37:29,800 --> 01:37:31,086
You go ahead.
454
01:38:57,600 --> 01:38:58,965
Long time no see.
455
01:39:10,120 --> 01:39:11,485
You live here now?
456
01:39:16,520 --> 01:39:18,761
Belongs to that kid you had?
457
01:39:19,600 --> 01:39:22,046
You raised him by sellin' yourself.
458
01:39:23,560 --> 01:39:25,449
He's already this big?
459
01:39:29,720 --> 01:39:30,960
Are you okay?
460
01:39:32,800 --> 01:39:34,211
You look beat.
461
01:39:42,960 --> 01:39:44,121
Here, take this.
462
01:39:58,000 --> 01:39:59,525
You can't escape.
463
01:40:05,560 --> 01:40:06,721
From me.
464
01:40:11,520 --> 01:40:12,885
From dope...
465
01:41:22,840 --> 01:41:25,605
I searched for you all over.
466
01:41:39,960 --> 01:41:41,485
Who's that guy?
467
01:41:43,040 --> 01:41:44,530
You seduced him?
468
01:41:46,880 --> 01:41:49,008
You were always good at that.
469
01:41:51,120 --> 01:41:53,726
Stop pretendin' to be a happy family.
470
01:41:57,760 --> 01:41:59,330
Come back to me.
471
01:42:01,800 --> 01:42:03,404
Let's befriends again.
472
01:42:08,120 --> 01:42:11,841
That guy from the stall... He's a dead man.
473
01:42:14,640 --> 01:42:16,290
We've found him.
474
01:42:19,960 --> 01:42:23,407
Don't worry. I'll take care of you.
475
01:42:27,280 --> 01:42:29,089
Come back to me.
476
01:42:31,680 --> 01:42:35,651
Then, I'll save your son's life.
477
01:43:19,840 --> 01:43:20,841
Slut.
478
01:43:21,160 --> 01:43:22,924
If you're not turnin' tricks
479
01:43:23,120 --> 01:43:25,691
you should only fuck me.
480
01:43:55,880 --> 01:43:58,724
Long, after you finish work
481
01:43:59,040 --> 01:44:01,202
we're having a barbecue. Got it?
482
01:44:01,360 --> 01:44:03,044
We'll treat you. See you!
483
01:44:13,920 --> 01:44:15,843
If you didn't have that kid
484
01:44:16,560 --> 01:44:19,006
you wouldn't be in all this trouble.
485
01:44:20,680 --> 01:44:23,001
Some dude raped ya and you got knocked up?
486
01:44:26,520 --> 01:44:28,329
What a fucking asshole.
487
01:44:30,560 --> 01:44:32,289
Total piece of shit!
488
01:45:35,840 --> 01:45:37,285
One beef noodle.
489
01:45:44,080 --> 01:45:46,481
Hey, kid. You're great.
490
01:47:28,760 --> 01:47:30,171
That was good.
491
01:47:39,880 --> 01:47:42,281
Jun. Clear up.
492
01:48:06,560 --> 01:48:08,050
I'm home!
493
01:48:59,520 --> 01:49:01,841
What're you assholes doing?!
494
01:49:02,400 --> 01:49:03,686
Say what, motherfucker?
495
01:49:08,760 --> 01:49:09,682
What's this about?
496
01:49:09,840 --> 01:49:10,727
Stop it!
497
01:49:15,560 --> 01:49:16,925
I'll call the police!
498
01:49:17,600 --> 01:49:18,601
What the hell?
499
01:50:26,120 --> 01:50:28,168
Are you taking the piss?
500
01:52:56,800 --> 01:52:58,245
Get outta this town.
501
01:53:56,360 --> 01:53:57,850
Tonight, 8 o'clock.
502
01:53:58,000 --> 01:54:00,048
Sheshin Hotel, room 505.
503
01:54:57,280 --> 01:54:59,282
Isn't that Mr. Long?
504
01:55:02,680 --> 01:55:03,727
Hey, Long!
505
01:55:04,840 --> 01:55:06,001
It can't be!
506
01:55:06,400 --> 01:55:07,242
Long!
507
01:55:19,600 --> 01:55:20,726
It's dangerous!
508
01:55:22,680 --> 01:55:23,647
Watch out!
509
01:55:37,200 --> 01:55:38,247
Please stop!
510
01:56:29,240 --> 01:56:30,890
Why are you here?
511
01:56:42,280 --> 01:56:44,203
Why did you come?
512
01:56:54,240 --> 01:56:56,083
Why did you all come?
513
01:56:56,600 --> 01:56:58,489
Why did you all come?
514
01:57:16,680 --> 01:57:18,682
Why did you all come?
515
01:58:06,600 --> 01:58:08,921
- I'm going now.
- So late for school?
516
01:58:09,080 --> 01:58:10,844
Don't make me say it again.
517
01:58:30,520 --> 01:58:31,681
I'm going.
518
01:58:31,960 --> 01:58:33,121
Take care.
31868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.