All language subtitles for Modern.Family.S10E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,990 --> 00:00:07,057 I don't remember buying these fresh peaches. 2 00:00:07,160 --> 00:00:08,326 Aah! 3 00:00:08,428 --> 00:00:09,827 Apologies, Serge. 4 00:00:09,896 --> 00:00:12,496 My wife, Claire, seems to have forgotten that I'm holding office hours 5 00:00:12,532 --> 00:00:14,766 for my Intro to Real Estate class here at home. 6 00:00:14,835 --> 00:00:17,868 So, when I walked to the laundry room 10 minutes ago in my bra... 7 00:00:17,971 --> 00:00:18,902 That was kind of perfect, actually. 8 00:00:18,972 --> 00:00:20,071 I had just made a point 9 00:00:20,172 --> 00:00:23,640 about how buildings from the early '70s were holding up surprisingly well. 10 00:00:23,743 --> 00:00:25,138 So maybe I'll... Yeah. 11 00:00:25,172 --> 00:00:25,910 - Yeah. Mm-hmm. - Mm-hmm. 12 00:00:26,012 --> 00:00:27,946 All right, see you in class, buddy. 13 00:00:28,343 --> 00:00:30,280 What a great kid. 14 00:00:30,317 --> 00:00:32,616 That's why I chucked it all for a life in academia, Claire. 15 00:00:33,454 --> 00:00:34,686 It's a special feeling 16 00:00:34,787 --> 00:00:36,920 knowing that there's a young man walking around out there 17 00:00:37,023 --> 00:00:39,624 who you helped mold, who you can be proud of. 18 00:00:39,725 --> 00:00:41,558 - Hey, Dad. - Hey. You know? 19 00:00:42,862 --> 00:00:44,195 You're up early. 20 00:00:44,296 --> 00:00:45,229 What are you talking about? 21 00:00:45,332 --> 00:00:46,831 I hugged you from behind earlier. 22 00:00:46,932 --> 00:00:49,567 You know, I said, "I don't remember buying this six pack." 23 00:00:49,668 --> 00:00:51,969 Then you did that funny Eastern European accent... 24 00:00:52,072 --> 00:00:53,003 "I don't want trouble. 25 00:00:53,106 --> 00:00:54,463 I just want to learn." 26 00:00:54,908 --> 00:00:57,841 Should we be concerned about group-molesting Serge? 27 00:00:57,944 --> 00:00:59,710 And aren't you at the minimum number of students 28 00:00:59,813 --> 00:01:01,478 - before they cancel your class? - Not to worry. 29 00:01:01,581 --> 00:01:03,881 Serge worships me, and the rest of the class is super solid. 30 00:01:03,984 --> 00:01:05,849 Plus, it's the last day to drop classes anyway. 31 00:01:05,951 --> 00:01:08,385 Oh, speaking of that, I'm thinking about dropping history. 32 00:01:08,487 --> 00:01:10,587 - How come? - It's not really exciting me. 33 00:01:10,689 --> 00:01:12,489 Plus, we've got this huge paper due today 34 00:01:12,591 --> 00:01:14,192 that I haven't quite finished starting. 35 00:01:14,293 --> 00:01:16,227 It's on the Monroe Doctrine. 36 00:01:16,329 --> 00:01:18,329 The Monroe Doctrine? 37 00:01:18,430 --> 00:01:19,463 Oh, no. 38 00:01:19,566 --> 00:01:21,399 Junior year history class, 39 00:01:21,501 --> 00:01:23,168 I wrote the perfect paper. 40 00:01:23,269 --> 00:01:26,069 Strong thesis, impeccable supporting arguments. 41 00:01:26,173 --> 00:01:28,772 I quoted from the letters of a White House footman 42 00:01:28,875 --> 00:01:31,209 who recalled Monroe calling to him from the bath, 43 00:01:31,311 --> 00:01:33,811 "Beauregard, fetch me my breeches. 44 00:01:33,914 --> 00:01:35,612 We have a doctrine!" 45 00:01:35,715 --> 00:01:37,182 I got a "C." 46 00:01:39,718 --> 00:01:42,353 Oh, so you agree with that grade, huh? 47 00:01:42,454 --> 00:01:43,655 Don't patronize me. 48 00:01:53,567 --> 00:01:56,668 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 49 00:01:58,551 --> 00:01:59,875 Mmm. The food at the club 50 00:01:59,973 --> 00:02:01,509 has gotten so much lighter and healthier. 51 00:02:01,575 --> 00:02:04,843 We had a run of angina attacks, so we had to go heart-healthy. 52 00:02:04,944 --> 00:02:07,045 We said goodbye to our social chairman, Herb, 53 00:02:07,147 --> 00:02:09,247 and our butter fountain in the same weekend. 54 00:02:09,348 --> 00:02:10,581 Oh, I'm sorry. 55 00:02:10,683 --> 00:02:11,615 Hey, Mr. Pritchett. 56 00:02:11,717 --> 00:02:12,616 I'll take this when you're ready. 57 00:02:12,718 --> 00:02:14,586 - Thank you, Maria. - Oh, Maria, 58 00:02:14,687 --> 00:02:16,486 that's a beautiful name. That's why it's often sung. 59 00:02:16,590 --> 00:02:17,722 But you're not going to... 60 00:02:17,824 --> 00:02:20,358 ♪ Ave Maria ♪ 61 00:02:20,460 --> 00:02:22,560 And curtain. Okay, they just started letting gays in here. 62 00:02:22,662 --> 00:02:23,561 Don't make them regret it. 63 00:02:23,663 --> 00:02:25,062 You might also wanna tell Sharona 64 00:02:25,164 --> 00:02:26,897 - to steer clear of the table. - Yes. 65 00:02:27,000 --> 00:02:28,900 Yeah, well, I should probably save my energy 66 00:02:29,002 --> 00:02:30,602 for my performance tonight anyway. 67 00:02:30,704 --> 00:02:33,271 Oh, darn. Gloria and I have tickets to, um... 68 00:02:33,372 --> 00:02:34,906 Um... 69 00:02:35,008 --> 00:02:36,807 Don't worry, Jay. It's... It's not for you. 70 00:02:36,909 --> 00:02:38,543 Oh, good. I didn't know where I was going with that. 71 00:02:38,645 --> 00:02:41,211 Tonight is a fundraiser at Lily's school. 72 00:02:41,313 --> 00:02:43,180 We're, you know, raising money for the kids. 73 00:02:43,283 --> 00:02:45,216 A night of song and sketch. 74 00:02:45,317 --> 00:02:47,585 All the dads are performing. Well... 75 00:02:47,687 --> 00:02:48,586 most of the dads. 76 00:02:48,687 --> 00:02:49,586 Proud of you, son. 77 00:02:49,688 --> 00:02:51,088 Ah, it's not a complete victory. 78 00:02:51,191 --> 00:02:53,123 I still have to watch it, so... 79 00:02:53,225 --> 00:02:54,692 - Thanks for breakfast, Dad. - Hey, 80 00:02:54,793 --> 00:02:56,561 I love spending time with you two! 81 00:02:56,663 --> 00:02:59,497 Every month I've gotta burn off a minimum at the club, 82 00:02:59,598 --> 00:03:02,165 and literally, everybody else I knew was busy. 83 00:03:02,269 --> 00:03:04,301 That's also why I give a lot of birthday presents 84 00:03:04,403 --> 00:03:08,247 from the pro-shop. You know, mugs and visors that say "Kiss My Putter," 85 00:03:08,349 --> 00:03:09,674 "Talk Birdie To Me." 86 00:03:09,776 --> 00:03:13,019 Quality items. Everybody wins. 87 00:03:13,121 --> 00:03:16,088 So, if you're not rushed, you should treat yourself to our spa. 88 00:03:16,191 --> 00:03:18,358 You know, get a couple of, uh... 89 00:03:18,460 --> 00:03:20,659 a couple of standard treatments. 90 00:03:20,762 --> 00:03:22,929 Oh, well, you're so generous. 91 00:03:23,031 --> 00:03:25,198 Might I say you look very handsome 92 00:03:25,300 --> 00:03:27,165 in that shirt we gave you for Christmas. 93 00:03:27,269 --> 00:03:30,002 They also make it in "Queen's coral"... oh, no. 94 00:03:30,104 --> 00:03:32,004 - Did I spoil your birthday? - Sounds like you might. 95 00:03:33,641 --> 00:03:34,562 Oh. 96 00:03:35,644 --> 00:03:37,175 - What's so funny? - Oh, it's just that 97 00:03:37,278 --> 00:03:38,844 I've been e-mailing this mom at school. 98 00:03:38,947 --> 00:03:40,379 We both volunteer together. 99 00:03:40,481 --> 00:03:42,781 - You... You e-mail? - It's harmless. Listen. 100 00:03:42,884 --> 00:03:45,951 "Hey, Jay, enjoyed laughing around the planetarium with you. 101 00:03:46,054 --> 00:03:47,787 Your jokes were out of this world." 102 00:03:47,889 --> 00:03:50,055 Hm, okay. So, if it's so harmless, 103 00:03:50,158 --> 00:03:52,625 I'm sure Gloria knows about this flirty quipstress. 104 00:03:52,727 --> 00:03:54,627 Don't make something out of this. 105 00:03:54,728 --> 00:03:55,861 Oh, my God. Oh! 106 00:03:55,963 --> 00:03:57,195 That's why he's wearing the shirt. 107 00:03:57,574 --> 00:03:59,731 Because it makes your blue eyes pop. 108 00:03:59,834 --> 00:04:02,268 I'm not letting you magpies dirty this up. 109 00:04:02,905 --> 00:04:04,370 Oh, uh... 110 00:04:04,472 --> 00:04:07,206 "Park by the swings so I can help you carry stuff in." 111 00:04:07,375 --> 00:04:10,676 "Park by the swings so I can help you carry stuff in." 112 00:04:10,745 --> 00:04:12,645 You're sullying this, and I'm leaving! 113 00:04:12,713 --> 00:04:14,614 - Okay, well, say "hi" to your girlfriend. - She's not my girlfriend. 114 00:04:14,682 --> 00:04:15,882 The only reason we're paired together 115 00:04:15,949 --> 00:04:17,283 is because our kids are in the same reading group. 116 00:04:17,384 --> 00:04:18,584 Oo-ooh! 117 00:04:18,687 --> 00:04:20,153 Damn it! 118 00:04:20,221 --> 00:04:21,312 I love when we "ooh." 119 00:04:21,380 --> 00:04:23,514 We used to do that all the time, and then we stopped. 120 00:04:23,615 --> 00:04:25,223 - Why? - I don't know. 121 00:04:27,459 --> 00:04:29,028 Joe! 122 00:04:29,129 --> 00:04:30,896 Why did I find your eye patch 123 00:04:30,964 --> 00:04:32,899 - in the garbage? - I don't know. 124 00:04:32,966 --> 00:04:35,168 Were you throwing away another parking ticket? 125 00:04:35,269 --> 00:04:36,636 Okay, you have to put it on. 126 00:04:36,704 --> 00:04:38,937 Why? My lazy eye is fixed. 127 00:04:39,007 --> 00:04:41,074 Okay, I'm over here, 128 00:04:41,175 --> 00:04:43,209 and it's only one more week. 129 00:04:43,310 --> 00:04:44,711 And you look tough, 130 00:04:44,778 --> 00:04:46,646 like a little warlord. 131 00:04:47,117 --> 00:04:48,348 Oh, that's Liam's mom. 132 00:04:48,415 --> 00:04:49,848 See you after school. 133 00:04:49,951 --> 00:04:51,850 Okay, papi, but promise me 134 00:04:51,952 --> 00:04:54,286 that you're going to wear the eye patch 135 00:04:54,355 --> 00:04:56,656 - the whole day. - I will. 136 00:04:59,494 --> 00:05:01,494 I can't believe you don't trust me. 137 00:05:01,562 --> 00:05:02,762 Two days ago, 138 00:05:02,863 --> 00:05:06,699 I caught you trying to copy a $20 bill in the printer. 139 00:05:06,800 --> 00:05:09,235 Dad says I get to pick what we watch on TV 140 00:05:09,303 --> 00:05:11,069 when I start making my own money. 141 00:05:11,172 --> 00:05:13,238 Go to school. 142 00:05:13,836 --> 00:05:16,209 If you guys are ready, me and Julio will get started. 143 00:05:16,276 --> 00:05:18,343 Oh, by any chance, did you guys meet down by the schoolyard? 144 00:05:18,413 --> 00:05:20,747 - ♪ Me... ♪ - No... No. Okay. 145 00:05:22,082 --> 00:05:23,249 Ohh. 146 00:05:23,317 --> 00:05:24,917 Oh, that's the spot. 147 00:05:24,985 --> 00:05:27,120 Ohhh, yeah. 148 00:05:27,187 --> 00:05:29,889 Oo-o-ooh! 149 00:05:29,957 --> 00:05:34,226 Now I'm remembering why we haven't had a couples massage since our honeymoon. 150 00:05:34,329 --> 00:05:35,762 Aruba. 151 00:05:35,863 --> 00:05:37,129 That's not where we went. 152 00:05:37,231 --> 00:05:38,965 That's the noise he made. 153 00:05:39,033 --> 00:05:41,567 Arrruuuubaaaa. 154 00:05:41,636 --> 00:05:42,968 Cam, could you just... 155 00:05:43,071 --> 00:05:45,430 just... shh. 156 00:05:45,497 --> 00:05:46,930 - I'm sorry. - Thank you. 157 00:05:48,242 --> 00:05:50,134 Ohh, yeah. 158 00:05:50,235 --> 00:05:51,269 Oh, yeah. 159 00:05:51,370 --> 00:05:52,702 Mm-hmm. Mm-hmm. 160 00:05:52,771 --> 00:05:53,937 Okay, you know what? I'm gonna call it. 161 00:05:54,040 --> 00:05:55,338 - Mm? - Mm-hmm. Nope. 162 00:05:55,442 --> 00:05:57,040 What happened? Was he forward? 163 00:05:57,143 --> 00:05:59,476 No, I just can't relax with you making these noises. 164 00:05:59,579 --> 00:06:01,521 Well, I can't relax without making the noises. 165 00:06:01,622 --> 00:06:03,514 Which is why I'm leaving. Thank you, Julio, 166 00:06:03,615 --> 00:06:05,115 and I'm sorry. I-I didn't catch your name. 167 00:06:05,218 --> 00:06:06,283 It's Aweema-weh. 168 00:06:06,386 --> 00:06:07,918 Good luck to you both. Okay. 169 00:06:11,387 --> 00:06:13,120 Oh, Luke! Honey, hi. 170 00:06:13,189 --> 00:06:14,721 Hey, Mom. Everything all right? 171 00:06:14,790 --> 00:06:16,557 Of course. I just felt like making a stop 172 00:06:16,660 --> 00:06:19,427 by the hallowed halls of community college. 173 00:06:19,528 --> 00:06:20,928 What's with the police tape? 174 00:06:21,031 --> 00:06:22,629 Oh, some frat guys decided 175 00:06:22,699 --> 00:06:24,432 to drive the dean's office to Burning Man. 176 00:06:24,533 --> 00:06:26,634 Okay. Well, anyhoo, 177 00:06:26,702 --> 00:06:27,826 since we're here, 178 00:06:27,896 --> 00:06:29,362 before you drop that history class, 179 00:06:29,430 --> 00:06:32,098 could you possibly turn in an old paper of mine? 180 00:06:32,167 --> 00:06:34,033 I would love to get a second opinion on it. 181 00:06:34,134 --> 00:06:35,134 Sure, 182 00:06:35,202 --> 00:06:36,935 but you know you just did something weird 183 00:06:37,004 --> 00:06:38,872 and I didn't ask a single follow-up question? 184 00:06:38,939 --> 00:06:39,838 Yeah. 185 00:06:39,908 --> 00:06:41,081 You owe me one of those. 186 00:06:42,084 --> 00:06:43,951 How'd you even get an old paper on a thumb drive? 187 00:06:44,019 --> 00:06:45,687 It was easy. 188 00:06:45,788 --> 00:06:47,154 Ish. 189 00:06:47,223 --> 00:06:50,057 The old paper was on an old format, 190 00:06:50,159 --> 00:06:51,259 but it was a simple matter 191 00:06:51,327 --> 00:06:53,261 of stringing a couple of old machines together 192 00:06:53,362 --> 00:06:54,762 to get what I needed. 193 00:06:54,863 --> 00:06:55,829 All right. 194 00:06:55,899 --> 00:06:59,634 Yes, I have been accused of having a little problem with perfectionism... 195 00:06:59,735 --> 00:07:01,101 ♪ It's working ♪ 196 00:07:01,170 --> 00:07:04,238 ...but I also have a little problem with injustice, 197 00:07:04,307 --> 00:07:07,507 much as a certain U.S. President had a little problem 198 00:07:07,576 --> 00:07:09,343 - with European Imperialism. - Yes! 199 00:07:09,411 --> 00:07:11,512 Of course when a man does it, it becomes a doctrine. 200 00:07:11,581 --> 00:07:12,913 And when a woman does it, 201 00:07:13,016 --> 00:07:14,548 she's hysterical. 202 00:07:15,021 --> 00:07:17,584 I hope you guys like counting 'crows. 203 00:07:17,653 --> 00:07:19,187 Es-crows, that is. 204 00:07:20,589 --> 00:07:22,456 It had become a familiar sound... 205 00:07:22,524 --> 00:07:26,119 my 18 devoted students laughing as one. 206 00:07:26,187 --> 00:07:27,995 Only something was different this time. 207 00:07:28,098 --> 00:07:30,223 It sounded like 17. 208 00:07:30,292 --> 00:07:34,101 Could it be that I had a wobbler in my midst? 209 00:07:34,204 --> 00:07:37,738 Sure enough, Paige Stevens was going through the course catalog. 210 00:07:37,807 --> 00:07:40,475 If I lost her, I'd be below my minimum and lose the class. 211 00:07:40,576 --> 00:07:42,201 For the sake of those 17 dreamers, 212 00:07:42,269 --> 00:07:45,747 I had no choice but to unleash the Dunphy charm. 213 00:07:45,814 --> 00:07:47,915 - Paige Stevens. - Present. 214 00:07:48,018 --> 00:07:50,018 Oh, we already did that part, and you nailed it. 215 00:07:50,086 --> 00:07:52,420 I read your essay last night. 216 00:07:52,480 --> 00:07:54,488 Whom did you study privately with? 217 00:07:54,591 --> 00:07:56,990 - I'm sorry? - Come, now, Paige. 218 00:07:57,093 --> 00:07:59,127 Your insight, your grasp of the vernacular. 219 00:07:59,228 --> 00:08:00,327 W-Was it Freemont? 220 00:08:00,396 --> 00:08:01,896 Or perhaps one of the Europeans? 221 00:08:01,964 --> 00:08:03,096 Scharfenbrugen? 222 00:08:03,158 --> 00:08:04,831 - No. - Oh, of course not. 223 00:08:04,901 --> 00:08:07,502 He lives as a recluse. He hasn't taken students in years. 224 00:08:08,295 --> 00:08:10,872 I'm simply saying that your raw instincts 225 00:08:10,973 --> 00:08:12,439 may be the best thing to happen to real estate 226 00:08:12,509 --> 00:08:15,677 since the allowing of split commissions in 1994. 227 00:08:15,778 --> 00:08:16,810 Didn't you tell us it was... 228 00:08:16,913 --> 00:08:18,680 Can we for one moment 229 00:08:18,781 --> 00:08:21,281 have a break from the Serge show?! 230 00:08:23,786 --> 00:08:26,586 Just promise me that in a few short years 231 00:08:26,656 --> 00:08:29,324 when you become the next Fred Dunham, 232 00:08:29,425 --> 00:08:30,425 that you'll come visit us? 233 00:08:30,850 --> 00:08:31,893 Do you really think... 234 00:08:31,995 --> 00:08:33,027 I don't think. 235 00:08:33,129 --> 00:08:34,461 I know. 236 00:08:35,999 --> 00:08:37,932 From there, it was a bit of flattery, 237 00:08:38,000 --> 00:08:39,634 a dash of encouragement, 238 00:08:39,702 --> 00:08:42,370 and Paige was turned. 239 00:08:42,471 --> 00:08:46,006 So, if I could paraphrase what our star pupil just pointed out, 240 00:08:46,076 --> 00:08:47,607 sometimes it's just a matter 241 00:08:47,677 --> 00:08:50,778 of finding the "dupe" in "duplex." 242 00:08:51,326 --> 00:08:52,779 And there it was again, 243 00:08:52,849 --> 00:08:54,349 that sweet music... 244 00:08:54,451 --> 00:08:56,817 18 people laughing. 245 00:08:56,885 --> 00:08:58,720 I'll see you all next week. 246 00:08:58,788 --> 00:09:00,053 Definitely. 247 00:09:00,123 --> 00:09:02,289 Oh, and I am holding office hours at my house, 248 00:09:02,392 --> 00:09:03,990 so feel free to come by any time. 249 00:09:04,094 --> 00:09:05,927 Oh, cool. 250 00:09:06,028 --> 00:09:07,061 Oh, you... 251 00:09:07,163 --> 00:09:08,328 Uh, Paige. 252 00:09:10,567 --> 00:09:13,267 "Mrs. Paige Dunphy"? 253 00:09:13,370 --> 00:09:14,268 Curses. 254 00:09:14,336 --> 00:09:17,270 I'd over-wooed my wobbler. 255 00:09:19,308 --> 00:09:20,341 Oh, hey. 256 00:09:20,442 --> 00:09:21,743 Are we still on for dinner tonight? 257 00:09:21,845 --> 00:09:23,009 Yeah, I can probably get us in 258 00:09:23,078 --> 00:09:24,912 to the late seating at my grandpa's country club. 259 00:09:24,980 --> 00:09:26,514 Can you hold off 'til 6:30? 260 00:09:26,582 --> 00:09:27,881 Actually, I thought 261 00:09:27,984 --> 00:09:29,783 maybe I could come over and cook for you. 262 00:09:29,885 --> 00:09:30,884 Awesome. 263 00:09:32,522 --> 00:09:34,588 Hey, there's my favorite class dad! 264 00:09:34,691 --> 00:09:35,556 - Oh, hey. - Hey. 265 00:09:35,658 --> 00:09:36,857 Tie my apron, will you? 266 00:09:36,960 --> 00:09:38,192 My pleasure. 267 00:09:38,260 --> 00:09:40,327 Uh, not my... not my pleasure, of course. 268 00:09:40,429 --> 00:09:41,763 That sounds weird, 269 00:09:41,865 --> 00:09:43,063 and I'm not a weird man. 270 00:09:43,133 --> 00:09:44,765 Mitch and Cam got in my head. 271 00:09:44,834 --> 00:09:48,369 I'd had a perfectly innocent relationship with the fun mom, 272 00:09:48,471 --> 00:09:50,203 but then they got me feeling all guilty. 273 00:09:50,273 --> 00:09:52,407 Suddenly I couldn't mention one thing in that school 274 00:09:52,509 --> 00:09:54,366 without it sounding like a double entendre. 275 00:09:54,469 --> 00:09:55,842 Nap time? 276 00:09:55,945 --> 00:09:58,312 Fun zone? 277 00:09:58,380 --> 00:09:59,838 Juice box... 278 00:10:00,416 --> 00:10:01,874 I got some nice tomatoes. 279 00:10:04,345 --> 00:10:06,678 Oh, yep. 280 00:10:06,780 --> 00:10:08,147 - Did you spill something? - Huh? No. 281 00:10:08,249 --> 00:10:09,916 I'm just working hard on this pizza. 282 00:10:09,984 --> 00:10:12,418 Guess I ought to take this off. 283 00:10:13,104 --> 00:10:14,419 Boy, feels naked without it. 284 00:10:14,522 --> 00:10:15,988 You ever feel that way? Naked? 285 00:10:18,659 --> 00:10:22,128 I really wanted to trust that Joe was wearing his eye patch, 286 00:10:22,230 --> 00:10:24,363 but after finding it in the garbage, 287 00:10:24,432 --> 00:10:25,865 I had to make sure. 288 00:10:25,933 --> 00:10:28,967 I didn't want him to mess up his vision. 289 00:10:29,037 --> 00:10:31,636 I think it's a big problem in this country. 290 00:10:31,739 --> 00:10:35,107 Everywhere I look, there are men with googily eyes. 291 00:10:35,210 --> 00:10:38,411 Let's take a selfie for the school newsletter, so... 292 00:10:38,513 --> 00:10:40,745 Flash those baby blues. 293 00:10:47,388 --> 00:10:48,587 Did you preheat my oven? 294 00:10:48,690 --> 00:10:49,922 Not on purpose. 295 00:10:53,128 --> 00:10:55,427 Well, that was quite a little snitfit back there. 296 00:10:55,529 --> 00:10:57,163 Were you trying to embarrass me, or...? 297 00:10:57,264 --> 00:10:58,438 Mm, is that even possible? 298 00:10:58,533 --> 00:10:59,639 The singing in the restaurants, 299 00:10:59,709 --> 00:11:01,676 your Herbal Essence audition during the massage? 300 00:11:01,744 --> 00:11:03,744 You know, you're the one who should be embarrassed. 301 00:11:03,812 --> 00:11:05,745 I am. Isn't that what we're fighting about? 302 00:11:06,682 --> 00:11:09,549 Look at you. You can't even put on your boxer-briefs in a men's locker room 303 00:11:09,652 --> 00:11:11,085 without your little terrycloth shame skirt. 304 00:11:11,153 --> 00:11:12,820 It's called modesty, Cam. 305 00:11:12,922 --> 00:11:14,221 Can you please just keep your voice down? 306 00:11:14,289 --> 00:11:17,024 Yeah, yeah. You know what? Well, it's all part of the same thing. 307 00:11:17,125 --> 00:11:18,993 You know, I'm not embarrassing. 308 00:11:19,095 --> 00:11:20,794 You're the one that's just embarrassed by everything. 309 00:11:20,897 --> 00:11:22,028 That is crazy... 310 00:11:22,130 --> 00:11:23,163 Ow. 311 00:11:24,133 --> 00:11:25,866 - This seems worth it. - I'm fine. 312 00:11:25,969 --> 00:11:28,034 No, you're not, and it's affecting all of us. 313 00:11:28,136 --> 00:11:30,004 You're constantly shushing Lily and me, 314 00:11:30,105 --> 00:11:32,273 scolding us just for living out loud. 315 00:11:32,375 --> 00:11:34,008 Can we please have this conversation later? 316 00:11:34,110 --> 00:11:36,844 No, we can't, because I'll be busy performing in Fathers' Follies... 317 00:11:36,946 --> 00:11:38,812 something else you're too self-conscious to do. 318 00:11:38,914 --> 00:11:41,081 You're missing out on life, Mitchell. 319 00:11:41,183 --> 00:11:43,183 You need to take off your shackles. 320 00:11:44,419 --> 00:11:45,886 Let people see 321 00:11:45,989 --> 00:11:47,288 who you are. 322 00:11:53,443 --> 00:11:57,398 I've had enough... the wandering eye, the lies. 323 00:11:57,466 --> 00:12:00,500 Why was I so nervous? I had done nothing wrong. 324 00:12:00,568 --> 00:12:03,403 Sure, I engaged in some friendly e-mail banter. 325 00:12:03,471 --> 00:12:06,572 I guess I realized blue shirts make my eyes sparkle. 326 00:12:06,642 --> 00:12:08,274 Might have done a few push-ups in the parking lot 327 00:12:08,344 --> 00:12:10,977 before the pizza party, but that's for everybody. 328 00:12:11,047 --> 00:12:12,946 He's trying to make a fool of me. 329 00:12:13,883 --> 00:12:14,782 Sonia, I have to go. 330 00:12:17,019 --> 00:12:18,751 Where have you been all day? 331 00:12:18,821 --> 00:12:20,486 I see what you're implying. Fine. 332 00:12:20,556 --> 00:12:22,822 Her name is Laura, she means nothing to me, 333 00:12:22,892 --> 00:12:24,892 and the only reason my wedding ring is off 334 00:12:24,960 --> 00:12:27,561 is 'cause I was afraid I would lose it in her dough. 335 00:12:27,663 --> 00:12:28,796 I'm sorry. 336 00:12:28,864 --> 00:12:30,397 What the hell are you talking about? 337 00:12:30,466 --> 00:12:32,533 Couple of e-mails. Harmless stuff. 338 00:12:33,903 --> 00:12:37,471 "Park by the swings so I can help you carry stuff in." 339 00:12:37,572 --> 00:12:38,706 These are what you're worrying about? 340 00:12:38,774 --> 00:12:39,673 There's nothing there. 341 00:12:39,774 --> 00:12:42,341 Yeah, Mitch and Cam were implying there was something weird going on. 342 00:12:42,411 --> 00:12:43,409 That's crazy. 343 00:12:43,511 --> 00:12:44,812 She's, like, 35 and gorgeous. 344 00:12:44,913 --> 00:12:46,312 Exactly. 345 00:12:47,283 --> 00:12:49,048 Although, I don't think you read that e-mail 346 00:12:49,118 --> 00:12:50,250 the only way it could have been read. 347 00:12:50,318 --> 00:12:51,552 I mean, it could've gone, 348 00:12:51,620 --> 00:12:52,653 "Park by the swings 349 00:12:52,721 --> 00:12:54,053 so I can help you 350 00:12:54,155 --> 00:12:56,389 carry stuff in." 351 00:12:56,459 --> 00:12:58,692 Sounds like she knows about your bad back. 352 00:12:58,760 --> 00:13:01,662 Jay, there's no harm in a little flirting, 353 00:13:01,764 --> 00:13:03,563 - especially you. - What is that supposed to mean? 354 00:13:03,631 --> 00:13:06,833 You're a good man. You have, like, a built-in alarm system. 355 00:13:06,902 --> 00:13:08,701 It keeps you in the right path. 356 00:13:08,803 --> 00:13:10,269 Then why did you shoot me that look at school? 357 00:13:10,371 --> 00:13:11,904 It was meant for Joe. 358 00:13:12,006 --> 00:13:15,375 I worry that he doesn't have your strong conscience. 359 00:13:15,477 --> 00:13:17,543 I worry that he has my family genes 360 00:13:17,645 --> 00:13:20,179 where we can lie and lie and lie and lie 361 00:13:20,249 --> 00:13:22,416 without feeling one ounce of guilt. 362 00:13:22,485 --> 00:13:24,183 Y-You don't lie to me, though, do you? 363 00:13:24,253 --> 00:13:25,586 Never. 364 00:13:29,091 --> 00:13:31,225 Here he is now. I'll bet he comes in here 365 00:13:31,326 --> 00:13:32,993 and apologizes for lying. 366 00:13:33,159 --> 00:13:35,162 Yeah, if he's like one from your family. 367 00:13:35,230 --> 00:13:37,630 But if he walks in here all easy-breezy 368 00:13:37,700 --> 00:13:40,067 pretending that he didn't do anything wrong, 369 00:13:40,168 --> 00:13:42,302 he's 100% Ramirez, 370 00:13:42,403 --> 00:13:44,004 or whatever our real name is. 371 00:13:46,142 --> 00:13:47,707 Hey, buddy. 372 00:13:47,777 --> 00:13:49,643 I'm sorry, okay?! 373 00:13:49,711 --> 00:13:51,644 I lied about wearing my eye patch, 374 00:13:51,713 --> 00:13:53,480 and that's only the beginning! 375 00:13:53,548 --> 00:13:55,481 I lied about how my bike broke. 376 00:13:55,551 --> 00:13:57,084 I never walk Stella. 377 00:13:57,153 --> 00:13:58,786 I tie her to the treadmill. 378 00:13:58,854 --> 00:14:00,620 The last three teeth I put under my pillow 379 00:14:00,722 --> 00:14:01,721 were Tic-Tacs. 380 00:14:01,823 --> 00:14:03,423 I'm a terrible boy. 381 00:14:03,491 --> 00:14:04,658 Oh, good. 382 00:14:04,726 --> 00:14:06,293 He's weak like you. 383 00:14:08,380 --> 00:14:10,264 Thank you, Tiffany's dad! 384 00:14:10,331 --> 00:14:12,633 And now, please put your hands together 385 00:14:12,735 --> 00:14:15,568 for Lily, Harper, Zack, and Danielle's dads... 386 00:14:15,671 --> 00:14:17,437 The Bees Knees! 387 00:14:22,076 --> 00:14:24,076 Go, Dad! Woot, woot! 388 00:14:24,179 --> 00:14:26,312 I was the only dad in the audience. 389 00:14:26,381 --> 00:14:28,782 It was just me and a bunch of women and children. 390 00:14:28,850 --> 00:14:30,984 I felt like a coward on a life boat. 391 00:14:31,052 --> 00:14:33,187 I mean, Cam was right... I-I was missing out. 392 00:14:33,254 --> 00:14:35,556 Hey, Bob. A quick favor to ask. 393 00:14:35,624 --> 00:14:37,090 If you don't think Harper would mind, 394 00:14:37,158 --> 00:14:39,058 do you think maybe I could wear the bee costume? 395 00:14:39,128 --> 00:14:41,061 Take it. I'm in the show later anyways, 396 00:14:41,129 --> 00:14:43,230 - playing bass with the Grateful Dads. - Oh. 397 00:14:43,331 --> 00:14:44,498 Then good, yeah. 398 00:14:51,606 --> 00:14:53,673 Oh, my God. I'm so proud of you! 399 00:15:01,350 --> 00:15:03,149 Thank you. Thank you! 400 00:15:03,219 --> 00:15:07,321 And now we'd like to take a moment to remember our beloved lunch lady, 401 00:15:07,389 --> 00:15:08,621 Mrs. Penny Miller. 402 00:15:12,126 --> 00:15:13,393 Oh, my gosh. 403 00:15:13,461 --> 00:15:14,827 I can't believe you did that! 404 00:15:14,929 --> 00:15:17,663 - That was amazing! - Oh, stop it. 405 00:15:17,765 --> 00:15:18,831 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 406 00:15:18,933 --> 00:15:21,100 Whoa! No! 407 00:15:22,571 --> 00:15:25,572 Oh, God. 408 00:15:25,673 --> 00:15:27,506 Did we learn nothing from the gloves?! 409 00:15:29,278 --> 00:15:31,477 Sorry. No. 410 00:15:31,547 --> 00:15:32,511 Sorry, sorry, sorry. I got it. I got it. 411 00:15:32,615 --> 00:15:34,347 I got it. I got it. I got it. 412 00:15:35,918 --> 00:15:37,084 For starters, 413 00:15:37,152 --> 00:15:38,784 my grandmother's ravioli. 414 00:15:38,854 --> 00:15:40,019 It looks amazing. 415 00:15:40,088 --> 00:15:41,889 I've been saving some occasion wine in my room. 416 00:15:41,956 --> 00:15:43,789 The grape character on the box is saying "Mamma Mia!" 417 00:15:43,893 --> 00:15:45,524 so it should go well with Italian. 418 00:15:52,334 --> 00:15:53,634 Hello, Professor. 419 00:15:54,702 --> 00:15:56,135 I, uh... 420 00:15:56,238 --> 00:15:58,905 I see you took me up on that open-door policy I mentioned. 421 00:15:58,974 --> 00:16:01,774 Oh, I'm not here for office hours. 422 00:16:01,876 --> 00:16:04,177 - This is a date. - Of course. 423 00:16:04,245 --> 00:16:06,046 I've heard things like this happened to Paul McCartney 424 00:16:06,148 --> 00:16:07,214 at the height of his Beatles fame. 425 00:16:07,316 --> 00:16:09,582 It was a classic fatal-attraction situation. 426 00:16:09,652 --> 00:16:10,683 I had to do two things. 427 00:16:10,785 --> 00:16:12,285 One... get through the next 10 minutes 428 00:16:12,354 --> 00:16:14,153 'til the deadline to drop my class had passed 429 00:16:14,222 --> 00:16:16,123 by distracting her with light banter 430 00:16:16,225 --> 00:16:18,725 and enjoying her Tuscan cooking, and, two... 431 00:16:18,793 --> 00:16:21,761 check to see if she had beaten and restrained Claire. 432 00:16:21,830 --> 00:16:25,264 I'm not coming on too strongly, am I, with this dress? 433 00:16:25,366 --> 00:16:27,033 Oh. No. 434 00:16:27,970 --> 00:16:29,036 Lovely. 435 00:16:29,104 --> 00:16:31,437 I'm really nervous about my cooking. 436 00:16:31,506 --> 00:16:34,573 If a guy doesn't eat every bite of my grandma's ravioli, 437 00:16:34,643 --> 00:16:35,942 I go nuts. 438 00:16:36,010 --> 00:16:38,845 Well, we certainly... 439 00:16:38,913 --> 00:16:42,147 don't want that to happen, do we? 440 00:16:42,317 --> 00:16:43,649 Now, uh... 441 00:16:43,751 --> 00:16:45,217 where are you from? 442 00:16:45,321 --> 00:16:46,452 Originally. 443 00:16:46,554 --> 00:16:47,754 I would say Italy, 444 00:16:47,822 --> 00:16:49,121 but there's no accent, 445 00:16:49,191 --> 00:16:50,890 so, obviously, that's not the case. 446 00:16:51,927 --> 00:16:52,960 Oh, Luke, Luke. 447 00:16:53,028 --> 00:16:55,195 Luke, any word on my Monroe Doctrine paper? 448 00:16:55,264 --> 00:16:57,998 Oh, actually, I decided not to drop that class, 449 00:16:58,067 --> 00:16:59,599 - so it didn't feel right turning it in. - Huh. 450 00:16:59,668 --> 00:17:00,734 But something funny did happen. 451 00:17:00,802 --> 00:17:02,068 I had your paper open on my computer. 452 00:17:02,136 --> 00:17:03,636 Paige saw it and thought it was mine. 453 00:17:03,706 --> 00:17:05,137 She made some really good changes. 454 00:17:05,207 --> 00:17:06,740 - Changes? - Yeah, well, 455 00:17:06,808 --> 00:17:08,240 she cut to the chase in a few places, 456 00:17:08,344 --> 00:17:09,476 cleaned up the ending. 457 00:17:09,545 --> 00:17:10,810 She's a history major, you know. 458 00:17:10,913 --> 00:17:12,878 - Get it. - Mom, I'm... 459 00:17:12,981 --> 00:17:14,280 kind of in the middle of a dinner date. 460 00:17:14,383 --> 00:17:15,648 Are you? By now you might be 461 00:17:15,718 --> 00:17:17,049 in the middle of a movie or a board game. 462 00:17:17,118 --> 00:17:18,719 We all know how obsessed she is with changing things. 463 00:17:18,820 --> 00:17:20,019 Go get the paper, Luke. 464 00:17:22,411 --> 00:17:23,990 Oh, good, you're okay. 465 00:17:24,093 --> 00:17:25,525 I'm not that okay. 466 00:17:25,594 --> 00:17:27,527 I'm not a fan of this Paige. 467 00:17:27,596 --> 00:17:29,162 - She's got some nerve. - So you're aware. 468 00:17:29,230 --> 00:17:30,931 Oh, I'm aware. I'm aware that she has no problem 469 00:17:31,000 --> 00:17:33,599 putting her grubby, little paws all over something that doesn't belong to her. 470 00:17:33,669 --> 00:17:35,669 - I can see you're upset. - I am. 471 00:17:35,738 --> 00:17:39,772 I'm upset because I basically took the most boring thing in history 472 00:17:39,842 --> 00:17:41,474 and made it interesting. 473 00:17:41,542 --> 00:17:43,477 She thinks she can just come in here and just make it hers. 474 00:17:43,578 --> 00:17:44,845 - No. - Feels a little hurtful, 475 00:17:44,913 --> 00:17:47,213 but she is my student, and I have a lot at stake here, 476 00:17:47,281 --> 00:17:49,396 so can I please just handle this myself? 477 00:17:51,953 --> 00:17:54,221 You didn't miss much with the ravioli. 478 00:17:54,288 --> 00:17:56,390 The showstopper is my branzino. 479 00:17:56,491 --> 00:17:57,523 It smells great. 480 00:17:57,593 --> 00:17:58,724 We don't get to have fish around here. 481 00:17:58,826 --> 00:17:59,792 My dad hates it. 482 00:17:59,862 --> 00:18:01,394 Well, this one's a family recipe, 483 00:18:01,497 --> 00:18:02,628 so if you don't like it, 484 00:18:02,698 --> 00:18:05,031 I'll pretty much have to drop you. 485 00:18:05,099 --> 00:18:06,799 Well... 486 00:18:06,902 --> 00:18:08,067 let's not have 487 00:18:08,170 --> 00:18:09,603 any of that 488 00:18:09,704 --> 00:18:11,404 crazy... talk. 489 00:18:11,507 --> 00:18:13,173 Two minutes to deadline. 490 00:18:13,241 --> 00:18:15,275 I couldn't let her drop my class! 491 00:18:17,311 --> 00:18:18,499 Now 492 00:18:18,881 --> 00:18:19,967 ...back... 493 00:18:22,017 --> 00:18:23,383 ...to where you're from. 494 00:18:23,484 --> 00:18:24,817 Encino. 495 00:18:24,920 --> 00:18:25,926 Oh. 496 00:18:26,940 --> 00:18:27,887 Damn it. 497 00:18:27,955 --> 00:18:29,423 Mom, don't be mad at her. She was just... 498 00:18:29,525 --> 00:18:30,923 No, she made it better. 499 00:18:30,992 --> 00:18:32,792 What was I thinking with this sentence? 500 00:18:32,861 --> 00:18:35,429 "The esteemed barrister's argument was as layered 501 00:18:35,497 --> 00:18:37,963 as the cuffs on his after-dinner breeches"? 502 00:18:38,032 --> 00:18:40,166 That is the third time I mentioned breeches. 503 00:18:40,269 --> 00:18:41,300 What was I going through? 504 00:18:41,403 --> 00:18:43,670 - Can I go now? - Yeah. 505 00:18:43,771 --> 00:18:45,372 Oh, wait, honey. 506 00:18:45,473 --> 00:18:47,339 I like this girl for you. 507 00:18:47,409 --> 00:18:49,342 She deserves better than boxed wine. 508 00:18:49,411 --> 00:18:51,077 Haley keeps a nice bottle under her bed. 509 00:18:54,382 --> 00:18:56,650 You really seemed to like that. 510 00:18:56,718 --> 00:18:59,019 - Oh, yeah. - I could make another one, 511 00:18:59,121 --> 00:19:00,420 but it would take a while. 512 00:19:00,489 --> 00:19:01,887 Let's see. It's 7:00 now... 513 00:19:01,990 --> 00:19:04,057 Oh, thank God. 514 00:19:04,159 --> 00:19:06,358 Paige, we have to talk. 515 00:19:06,428 --> 00:19:08,761 I-I may have sent some signals I didn't mean to send. 516 00:19:08,864 --> 00:19:10,497 Nonetheless, some of your behavior 517 00:19:10,566 --> 00:19:12,699 has been a little inappropriate, frankly, 518 00:19:12,768 --> 00:19:14,500 kind of disrespectful to my wife. 519 00:19:14,603 --> 00:19:15,969 Oh, wait, hang on. Hang on. 520 00:19:16,070 --> 00:19:17,269 I changed my mind about that. 521 00:19:17,372 --> 00:19:19,172 I am not mad at you. 522 00:19:19,273 --> 00:19:20,840 All you did was take an interest in something 523 00:19:20,909 --> 00:19:23,343 that I should have dropped 25 years ago. 524 00:19:23,444 --> 00:19:25,511 - Um, Claire. - And can I say something else? 525 00:19:25,580 --> 00:19:27,446 I'm all in favor of this relationship. 526 00:19:27,548 --> 00:19:29,215 - Claire? - I don't want to jinx it, 527 00:19:29,317 --> 00:19:32,853 but I think you could be exactly what he needs. 528 00:19:32,954 --> 00:19:35,521 I know, he may look like a man, 529 00:19:35,590 --> 00:19:37,757 but, honestly, in a lot of ways, he's still just a little boy. 530 00:19:37,859 --> 00:19:40,460 Complete mess in the bedroom. 531 00:19:40,561 --> 00:19:42,596 Although, here's a tip for you. 532 00:19:42,698 --> 00:19:45,664 He actually does respond well if you stay on top of him. 533 00:19:45,733 --> 00:19:48,034 - So, you're okay with... - Absolutely. 534 00:19:48,103 --> 00:19:50,269 As a certain U.S. president once said, 535 00:19:50,372 --> 00:19:52,739 "Let the era of good feelings commence." 536 00:19:52,840 --> 00:19:55,174 Oh, my God! This is the best day ever! 537 00:19:55,277 --> 00:19:56,375 Oh! 538 00:19:56,478 --> 00:19:57,877 Huh. 539 00:19:57,980 --> 00:19:59,211 Huh. 540 00:19:59,314 --> 00:20:01,914 So, it turns out Paige was only making dinner for me 541 00:20:02,017 --> 00:20:03,682 so she could get close to my dad. 542 00:20:03,785 --> 00:20:05,285 I am sorry, buddy, but I did warn everyone 543 00:20:05,386 --> 00:20:06,419 about the Dunphy charm. 544 00:20:06,521 --> 00:20:07,953 It's also a little interesting 545 00:20:08,056 --> 00:20:10,056 that Paige's Realtor dad abandoned the family 546 00:20:10,159 --> 00:20:11,991 - when she was 12. - Seems irrelevant. 547 00:20:12,094 --> 00:20:13,460 He also dabbled in magic. 548 00:20:13,561 --> 00:20:15,795 Now we're just having two separate conversations. 549 00:20:15,897 --> 00:20:17,864 Did you know her last three boyfriends were 50? 550 00:20:17,965 --> 00:20:19,365 Maybe spend a little less time with your nose 551 00:20:19,468 --> 00:20:21,835 in that psych book and a little more time being sexy. 552 00:20:23,965 --> 00:20:26,986 Ah, ah, ah. You'll get this back when your homework is done. 553 00:20:26,991 --> 00:20:29,224 Joe, what is this? 554 00:20:29,326 --> 00:20:30,859 Just some notes from my friend Hannah. 555 00:20:30,961 --> 00:20:32,961 Friend? This doesn't sound to me like that. 556 00:20:33,064 --> 00:20:34,230 This is very flirty. 557 00:20:34,332 --> 00:20:35,897 Let me see that. 558 00:20:36,000 --> 00:20:38,467 "Dear, Joe, want to share half my Fruit Roll-Up?" 559 00:20:38,568 --> 00:20:40,036 Well, this is just kids being kids. 560 00:20:40,137 --> 00:20:41,636 Ay, don't be a fool. 561 00:20:41,739 --> 00:20:44,973 "Dear Joe, wanna share half my Fruit Roll-Up?" 562 00:20:45,076 --> 00:20:46,342 That's a different spin on it. 563 00:20:46,443 --> 00:20:47,509 Where's that voice been? 564 00:20:47,612 --> 00:20:48,544 Try this one. 565 00:20:48,645 --> 00:20:51,314 "It was so fun running at recess." 566 00:20:52,884 --> 00:20:55,483 "Randy's rash is really gross." 567 00:20:55,586 --> 00:20:56,751 Maybe we should go upstairs. 568 00:20:56,854 --> 00:20:58,287 Watch your movie, Joe. 569 00:21:02,808 --> 00:21:04,884 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 41540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.