All language subtitles for Modern Family 10x06 - On The Same Paige

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,990 --> 00:00:07,058 I don't remember buying these fresh peaches. 2 00:00:07,160 --> 00:00:08,326 Aah! 3 00:00:08,428 --> 00:00:09,828 Phil: Apologies, Serge. 4 00:00:09,896 --> 00:00:12,497 My wife, Claire, seems to have forgotten that I'm holding office hours 5 00:00:12,532 --> 00:00:14,766 for my Intro to Real Estate class here at home. 6 00:00:14,835 --> 00:00:17,869 So, when I walked to the laundry room 10 minutes ago in my bra... 7 00:00:17,971 --> 00:00:18,903 That was kind of perfect, actually. 8 00:00:18,972 --> 00:00:20,071 I had just made a point 9 00:00:20,173 --> 00:00:23,641 about how buildings from the early '70s were holding up surprisingly well. 10 00:00:23,744 --> 00:00:25,138 So maybe I'll... Yeah. 11 00:00:25,173 --> 00:00:25,910 - Yeah. Mm-hmm. - Mm-hmm. 12 00:00:26,012 --> 00:00:27,946 All right, see you in class, buddy. 13 00:00:28,014 --> 00:00:30,281 - [Sighs] - What a great kid. 14 00:00:30,317 --> 00:00:32,617 That's why I chucked it all for a life in academia, Claire. 15 00:00:32,719 --> 00:00:34,686 [Inhales deeply] It's a special feeling 16 00:00:34,788 --> 00:00:36,921 knowing that there's a young man walking around out there 17 00:00:37,023 --> 00:00:39,624 who you helped mold, who you can be proud of. 18 00:00:39,726 --> 00:00:41,559 - Hey, Dad. - Hey. You know? 19 00:00:42,863 --> 00:00:44,195 You're up early. 20 00:00:44,297 --> 00:00:45,230 What are you talking about? 21 00:00:45,332 --> 00:00:46,831 I hugged you from behind earlier. 22 00:00:46,933 --> 00:00:49,567 You know, I said, "I don't remember buying this six pack." 23 00:00:49,669 --> 00:00:51,970 Then you did that funny Eastern European accent... 24 00:00:52,072 --> 00:00:53,004 [Eastern European accent] "I don't want trouble. 25 00:00:53,106 --> 00:00:54,806 I just want to learn." [Chuckles] 26 00:00:54,908 --> 00:00:57,842 Should we be concerned about group-molesting Serge? 27 00:00:57,944 --> 00:00:59,711 And aren't you at the minimum number of students 28 00:00:59,813 --> 00:01:01,479 - before they cancel your class? - Not to worry. 29 00:01:01,581 --> 00:01:03,882 Serge worships me, and the rest of the class is super solid. 30 00:01:03,984 --> 00:01:05,850 Plus, it's the last day to drop classes anyway. 31 00:01:05,952 --> 00:01:08,386 [Normal voice] Oh, speaking of that, I'm thinking about dropping history. 32 00:01:08,488 --> 00:01:10,588 - How come? - It's not really exciting me. 33 00:01:10,690 --> 00:01:12,490 Plus, we've got this huge paper due today 34 00:01:12,592 --> 00:01:14,192 that I haven't quite finished starting. 35 00:01:14,294 --> 00:01:16,227 It's on the Monroe Doctrine. 36 00:01:16,329 --> 00:01:18,329 The Monroe Doctrine? 37 00:01:18,431 --> 00:01:19,464 Oh, no. 38 00:01:19,566 --> 00:01:21,399 Junior year history class, 39 00:01:21,501 --> 00:01:23,168 I wrote the perfect paper. 40 00:01:23,270 --> 00:01:26,070 Strong thesis, impeccable supporting arguments. 41 00:01:26,173 --> 00:01:28,773 I quoted from the letters of a White House footman 42 00:01:28,875 --> 00:01:31,209 who recalled Monroe calling to him from the bath, 43 00:01:31,311 --> 00:01:33,812 "Beauregard, fetch me my breeches. 44 00:01:33,914 --> 00:01:35,613 We have a doctrine!" 45 00:01:35,715 --> 00:01:37,182 I got a "C." 46 00:01:38,151 --> 00:01:39,617 [Inhales sharply] 47 00:01:39,719 --> 00:01:42,353 Oh, so you agree with that grade, huh? 48 00:01:42,455 --> 00:01:43,655 Don't patronize me. 49 00:01:53,567 --> 00:01:56,668 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 50 00:01:58,552 --> 00:01:59,875 Mmm. The food at the club 51 00:01:59,974 --> 00:02:01,509 has gotten so much lighter and healthier. 52 00:02:01,575 --> 00:02:04,843 We had a run of angina attacks, so we had to go heart-healthy. 53 00:02:04,945 --> 00:02:07,045 We said goodbye to our social chairman, Herb, 54 00:02:07,147 --> 00:02:09,247 and our butter fountain in the same weekend. 55 00:02:09,349 --> 00:02:10,582 Oh, I'm sorry. 56 00:02:10,684 --> 00:02:11,616 Hey, Mr. Pritchett. 57 00:02:11,718 --> 00:02:12,617 I'll take this when you're ready. 58 00:02:12,719 --> 00:02:14,586 - Thank you, Maria. - Oh, Maria, 59 00:02:14,688 --> 00:02:16,487 that's a beautiful name. That's why it's often sung. 60 00:02:16,590 --> 00:02:17,722 But you're not going to... 61 00:02:17,824 --> 00:02:20,358 ? Ave Maria ? 62 00:02:20,460 --> 00:02:22,560 And curtain. Okay, they just started letting gays in here. 63 00:02:22,662 --> 00:02:23,561 Don't make them regret it. 64 00:02:23,663 --> 00:02:25,063 You might also wanna tell Sharona 65 00:02:25,165 --> 00:02:26,898 - to steer clear of the table. - Yes. 66 00:02:27,000 --> 00:02:28,900 Yeah, well, I should probably save my energy 67 00:02:29,002 --> 00:02:30,602 for my performance tonight anyway. 68 00:02:30,704 --> 00:02:33,271 Oh, darn. Gloria and I have tickets to, um... 69 00:02:33,373 --> 00:02:34,906 [Stammers] Um... 70 00:02:35,008 --> 00:02:36,808 Don't worry, Jay. It's... It's not for you. 71 00:02:36,910 --> 00:02:38,543 Oh, good. I didn't know where I was going with that. 72 00:02:38,645 --> 00:02:41,212 Tonight is a fundraiser at Lily's school. 73 00:02:41,314 --> 00:02:43,181 We're, you know, raising money for the kids. 74 00:02:43,283 --> 00:02:45,216 A night of song and sketch. 75 00:02:45,318 --> 00:02:47,585 All the dads are performing. Well... 76 00:02:47,687 --> 00:02:48,586 most of the dads. 77 00:02:48,688 --> 00:02:49,587 Proud of you, son. 78 00:02:49,689 --> 00:02:51,089 Ah, it's not a complete victory. 79 00:02:51,191 --> 00:02:53,124 I still have to watch it, so... 80 00:02:53,226 --> 00:02:54,692 - Thanks for breakfast, Dad. - Hey, 81 00:02:54,794 --> 00:02:56,561 I love spending time with you two! 82 00:02:56,663 --> 00:02:59,497 Every month I've gotta burn off a minimum at the club, 83 00:02:59,599 --> 00:03:02,166 and literally, everybody else I knew was busy. 84 00:03:02,269 --> 00:03:04,302 That's also why I give a lot of birthday presents 85 00:03:04,404 --> 00:03:08,248 from the pro-shop. You know, mugs and visors that say "Kiss My Putter," 86 00:03:08,350 --> 00:03:09,674 "Talk Birdie To Me." 87 00:03:09,776 --> 00:03:13,019 Quality items. Everybody wins. 88 00:03:13,121 --> 00:03:16,089 So, if you're not rushed, you should treat yourself to our spa. 89 00:03:16,191 --> 00:03:18,358 You know, get a couple of, uh... 90 00:03:18,460 --> 00:03:20,660 a couple of standard treatments. 91 00:03:20,762 --> 00:03:22,929 Oh, well, you're so generous. 92 00:03:23,031 --> 00:03:25,198 Might I say you look very handsome 93 00:03:25,300 --> 00:03:27,166 in that shirt we gave you for Christmas. 94 00:03:27,269 --> 00:03:30,003 They also make it in "Queen's coral"... oh, no. 95 00:03:30,105 --> 00:03:32,005 - Did I spoil your birthday? - Sounds like you might. 96 00:03:32,107 --> 00:03:33,539 [Cellphone chimes, vibrates] 97 00:03:33,642 --> 00:03:35,541 Oh. [Laughs] 98 00:03:35,644 --> 00:03:37,176 - What's so funny? - Oh, it's just that 99 00:03:37,279 --> 00:03:38,845 I've been e-mailing this mom at school. 100 00:03:38,947 --> 00:03:40,380 We both volunteer together. 101 00:03:40,482 --> 00:03:42,782 - You... You e-mail? - It's harmless. Listen. 102 00:03:42,884 --> 00:03:45,952 "Hey, Jay, enjoyed laughing around the planetarium with you. 103 00:03:46,054 --> 00:03:47,787 Your jokes were out of this world." 104 00:03:47,889 --> 00:03:50,056 Hm, okay. So, if it's so harmless, 105 00:03:50,158 --> 00:03:52,625 I'm sure Gloria knows about this flirty quipstress. 106 00:03:52,727 --> 00:03:54,627 Don't make something out of this. 107 00:03:54,729 --> 00:03:55,862 Oh, my God. Oh! 108 00:03:55,964 --> 00:03:57,196 That's why he's wearing the shirt. 109 00:03:57,299 --> 00:03:59,732 [Gasps] Because it makes your blue eyes pop. 110 00:03:59,834 --> 00:04:02,268 I'm not letting you magpies dirty this up. 111 00:04:02,370 --> 00:04:03,303 [Cellphone chimes, vibrates] 112 00:04:03,405 --> 00:04:04,370 - [Cellphone unlocks] - Oh, uh... 113 00:04:04,472 --> 00:04:05,538 "Park by the swings 114 00:04:05,607 --> 00:04:07,307 so I can help you carry stuff in." 115 00:04:07,375 --> 00:04:10,677 [Sultry voice] "Park by the swings so I can help you carry stuff in." 116 00:04:10,745 --> 00:04:12,645 You're sullying this, and I'm leaving! 117 00:04:12,714 --> 00:04:14,614 - Okay, well, say "hi" to your girlfriend. - She's not my girlfriend. 118 00:04:14,683 --> 00:04:15,882 The only reason we're paired together 119 00:04:15,950 --> 00:04:17,283 is because our kids are in the same reading group. 120 00:04:17,385 --> 00:04:18,584 Both: Oo-ooh! 121 00:04:18,687 --> 00:04:20,153 Damn it! 122 00:04:20,221 --> 00:04:21,312 [Chuckling] I love when we "ooh." 123 00:04:21,381 --> 00:04:23,514 We used to do that all the time, and then we stopped. 124 00:04:23,616 --> 00:04:25,224 - Why? - I don't know. 125 00:04:25,293 --> 00:04:26,793 [Birds chirping] 126 00:04:27,460 --> 00:04:29,028 Joe! 127 00:04:29,130 --> 00:04:30,897 Why did I find your eye patch 128 00:04:30,965 --> 00:04:32,899 - in the garbage? - I don't know. 129 00:04:32,967 --> 00:04:35,168 Were you throwing away another parking ticket? 130 00:04:35,270 --> 00:04:36,636 Okay, you have to put it on. 131 00:04:36,705 --> 00:04:38,938 Why? My lazy eye is fixed. 132 00:04:39,007 --> 00:04:41,074 Okay, I'm over here, 133 00:04:41,176 --> 00:04:43,209 and it's only one more week. 134 00:04:43,311 --> 00:04:44,711 And you look tough, 135 00:04:44,779 --> 00:04:46,646 like a little warlord. 136 00:04:46,748 --> 00:04:48,348 - [Car horn honks] - Oh, that's Liam's mom. 137 00:04:48,416 --> 00:04:49,849 See you after school. 138 00:04:49,951 --> 00:04:51,851 Okay, papi, but promise me 139 00:04:51,953 --> 00:04:54,287 that you're going to wear the eye patch 140 00:04:54,356 --> 00:04:56,656 - the whole day. - I will. 141 00:04:59,494 --> 00:05:01,494 I can't believe you don't trust me. 142 00:05:01,563 --> 00:05:02,762 Two days ago, 143 00:05:02,864 --> 00:05:06,699 I caught you trying to copy a $20 bill in the printer. 144 00:05:06,801 --> 00:05:09,235 Dad says I get to pick what we watch on TV 145 00:05:09,304 --> 00:05:11,070 when I start making my own money. 146 00:05:11,172 --> 00:05:13,239 Go to school. 147 00:05:13,836 --> 00:05:16,209 If you guys are ready, me and Julio will get started. 148 00:05:16,277 --> 00:05:18,344 Oh, by any chance, did you guys meet down by the schoolyard? 149 00:05:18,413 --> 00:05:20,747 - ? Me... ? - No... No. Okay. 150 00:05:20,849 --> 00:05:21,981 [Soothing music plays] 151 00:05:22,083 --> 00:05:23,249 Ohh. 152 00:05:23,318 --> 00:05:24,917 Oh, that's the spot. 153 00:05:24,986 --> 00:05:27,120 [Moaning] Ohhh, yeah. 154 00:05:27,188 --> 00:05:29,889 Oo-o-ooh! 155 00:05:29,958 --> 00:05:34,227 Now I'm remembering why we haven't had a couples massage since our honeymoon. 156 00:05:34,329 --> 00:05:35,762 Aruba. 157 00:05:35,864 --> 00:05:37,130 That's not where we went. 158 00:05:37,232 --> 00:05:38,965 That's the noise he made. 159 00:05:39,033 --> 00:05:41,567 [Growling] Arrruuuubaaaa. 160 00:05:41,636 --> 00:05:42,969 Cam, could you just... 161 00:05:43,071 --> 00:05:45,430 [quietly] just... shh. 162 00:05:45,498 --> 00:05:46,931 - [Quietly] I'm sorry. - Thank you. 163 00:05:48,242 --> 00:05:50,134 [Moaning] Ohh, yeah. 164 00:05:50,236 --> 00:05:51,269 Oh, yeah. 165 00:05:51,371 --> 00:05:52,703 Mm-hmm. Mm-hmm. 166 00:05:52,772 --> 00:05:53,938 [Normal voice] Okay, you know what? I'm gonna call it. 167 00:05:54,040 --> 00:05:55,339 - Mm? - Mm-hmm. Nope. 168 00:05:55,442 --> 00:05:57,041 [Normal voice] What happened? Was he forward? 169 00:05:57,143 --> 00:05:59,477 No, I just can't relax with you making these noises. 170 00:05:59,579 --> 00:06:01,521 Well, I can't relax without making the noises. 171 00:06:01,623 --> 00:06:03,514 Which is why I'm leaving. Thank you, Julio, 172 00:06:03,616 --> 00:06:05,116 and I'm sorry. I-I didn't catch your name. 173 00:06:05,218 --> 00:06:06,284 It's Aweema-weh. 174 00:06:06,386 --> 00:06:07,919 Good luck to you both. Okay. 175 00:06:11,388 --> 00:06:13,121 Oh, Luke! Honey, hi. 176 00:06:13,190 --> 00:06:14,722 Hey, Mom. Everything all right? 177 00:06:14,791 --> 00:06:16,558 Of course. I just felt like making a stop 178 00:06:16,660 --> 00:06:19,427 by the hallowed halls of community college. 179 00:06:19,529 --> 00:06:20,929 What's with the police tape? 180 00:06:21,031 --> 00:06:22,630 Oh, some frat guys decided 181 00:06:22,699 --> 00:06:24,432 to drive the dean's office to Burning Man. 182 00:06:24,534 --> 00:06:26,634 Okay. Well, anyhoo, 183 00:06:26,703 --> 00:06:27,827 since we're here, 184 00:06:27,896 --> 00:06:29,362 before you drop that history class, 185 00:06:29,431 --> 00:06:32,098 could you possibly turn in an old paper of mine? 186 00:06:32,167 --> 00:06:34,033 I would love to get a second opinion on it. 187 00:06:34,135 --> 00:06:35,134 Sure, 188 00:06:35,203 --> 00:06:36,936 but you know you just did something weird 189 00:06:37,005 --> 00:06:38,872 and I didn't ask a single follow-up question? 190 00:06:38,940 --> 00:06:39,839 Yeah. 191 00:06:39,908 --> 00:06:41,082 You owe me one of those. 192 00:06:42,085 --> 00:06:43,952 How'd you even get an old paper on a thumb drive? 193 00:06:44,020 --> 00:06:45,687 [Scoffs] It was easy. 194 00:06:45,789 --> 00:06:47,155 Ish. 195 00:06:47,224 --> 00:06:50,058 The old paper was on an old format, 196 00:06:50,160 --> 00:06:51,259 but it was a simple matter 197 00:06:51,328 --> 00:06:53,261 of stringing a couple of old machines together 198 00:06:53,363 --> 00:06:54,762 to get what I needed. 199 00:06:54,864 --> 00:06:55,830 All right. 200 00:06:55,899 --> 00:06:59,634 Yes, I have been accused of having a little problem with perfectionism... 201 00:06:59,736 --> 00:07:01,102 ? It's working ? 202 00:07:01,171 --> 00:07:04,239 ...but I also have a little problem with injustice, 203 00:07:04,307 --> 00:07:07,508 much as a certain U.S. President had a little problem 204 00:07:07,577 --> 00:07:09,344 - with European Imperialism. - Yes! 205 00:07:09,412 --> 00:07:11,512 Of course when a man does it, it becomes a doctrine. 206 00:07:11,581 --> 00:07:12,914 And when a woman does it, 207 00:07:13,016 --> 00:07:14,549 she's hysterical. 208 00:07:14,584 --> 00:07:17,585 - [Marker squeaking] - I hope you guys like counting 'crows. 209 00:07:17,654 --> 00:07:19,187 Es-crows, that is. 210 00:07:19,289 --> 00:07:20,521 [Laughter] 211 00:07:20,590 --> 00:07:22,457 Phil: It had become a familiar sound... 212 00:07:22,525 --> 00:07:26,119 my 18 devoted students laughing as one. 213 00:07:26,187 --> 00:07:27,996 Only something was different this time. 214 00:07:28,098 --> 00:07:30,223 It sounded like 17. 215 00:07:30,292 --> 00:07:34,102 Could it be that I had a wobbler in my midst? 216 00:07:34,204 --> 00:07:37,739 Sure enough, Paige Stevens was going through the course catalog. 217 00:07:37,807 --> 00:07:40,475 If I lost her, I'd be below my minimum and lose the class. 218 00:07:40,577 --> 00:07:42,201 For the sake of those 17 dreamers, 219 00:07:42,270 --> 00:07:45,747 I had no choice but to unleash the Dunphy charm. 220 00:07:45,815 --> 00:07:47,915 - Paige Stevens. - Present. 221 00:07:48,018 --> 00:07:50,018 Oh, we already did that part, and you nailed it. 222 00:07:50,086 --> 00:07:52,420 I read your essay last night. 223 00:07:52,480 --> 00:07:54,489 Whom did you study privately with? 224 00:07:54,591 --> 00:07:56,991 - I'm sorry? - Come, now, Paige. 225 00:07:57,093 --> 00:07:59,127 Your insight, your grasp of the vernacular. 226 00:07:59,229 --> 00:08:00,328 W-Was it Freemont? 227 00:08:00,397 --> 00:08:01,896 Or perhaps one of the Europeans? 228 00:08:01,965 --> 00:08:03,097 [German accent] Scharfenbrugen? 229 00:08:03,158 --> 00:08:04,832 - No. - [Normal voice] Oh, of course not. 230 00:08:04,901 --> 00:08:07,502 He lives as a recluse. He hasn't taken students in years. 231 00:08:07,570 --> 00:08:09,203 [Inhales deeply] I'm simply saying 232 00:08:09,306 --> 00:08:10,872 that your raw instincts 233 00:08:10,974 --> 00:08:12,440 may be the best thing to happen to real estate 234 00:08:12,509 --> 00:08:15,677 since the allowing of split commissions in 1994. 235 00:08:15,779 --> 00:08:16,811 Didn't you tell us it was... 236 00:08:16,913 --> 00:08:18,680 Can we for one moment 237 00:08:18,782 --> 00:08:21,282 have a break from the Serge show?! 238 00:08:23,787 --> 00:08:26,587 Just promise me that in a few short years 239 00:08:26,656 --> 00:08:29,324 when you become the next Fred Dunham, 240 00:08:29,426 --> 00:08:30,425 that you'll come visit us? 241 00:08:30,493 --> 00:08:31,893 [Exhales sharply] Do you really think... 242 00:08:31,995 --> 00:08:33,027 I don't think. 243 00:08:33,129 --> 00:08:34,462 I know. 244 00:08:35,999 --> 00:08:37,932 From there, it was a bit of flattery, 245 00:08:38,001 --> 00:08:39,634 a dash of encouragement, 246 00:08:39,703 --> 00:08:42,370 and Paige was turned. 247 00:08:42,472 --> 00:08:46,007 So, if I could paraphrase what our star pupil just pointed out, 248 00:08:46,076 --> 00:08:47,608 sometimes it's just a matter 249 00:08:47,677 --> 00:08:50,778 of finding the "dupe" in "duplex." 250 00:08:50,847 --> 00:08:52,780 - [Laughter] - And there it was again, 251 00:08:52,849 --> 00:08:54,349 that sweet music... 252 00:08:54,451 --> 00:08:56,818 18 people laughing. 253 00:08:56,886 --> 00:08:58,720 I'll see you all next week. 254 00:08:58,788 --> 00:09:00,054 Definitely. 255 00:09:00,123 --> 00:09:02,290 Oh, and I am holding office hours at my house, 256 00:09:02,392 --> 00:09:03,991 so feel free to come by any time. 257 00:09:04,094 --> 00:09:05,927 Oh, cool. 258 00:09:06,029 --> 00:09:07,061 Oh, you... 259 00:09:07,163 --> 00:09:08,329 Uh, Paige. 260 00:09:10,567 --> 00:09:13,267 "Mrs. Paige Dunphy"? 261 00:09:13,370 --> 00:09:14,268 Phil: Curses. 262 00:09:14,337 --> 00:09:17,271 I'd over-wooed my wobbler. 263 00:09:19,309 --> 00:09:20,341 Oh, hey. 264 00:09:20,443 --> 00:09:21,743 Are we still on for dinner tonight? 265 00:09:21,845 --> 00:09:23,010 Yeah, I can probably get us in 266 00:09:23,079 --> 00:09:24,912 to the late seating at my grandpa's country club. 267 00:09:24,981 --> 00:09:26,514 Can you hold off 'til 6:30? 268 00:09:26,583 --> 00:09:27,882 Actually, I thought 269 00:09:27,984 --> 00:09:29,784 maybe I could come over and cook for you. 270 00:09:29,886 --> 00:09:30,885 Awesome. 271 00:09:32,522 --> 00:09:34,589 Hey, there's my favorite class dad! 272 00:09:34,691 --> 00:09:35,556 - Oh, hey. - Hey. 273 00:09:35,658 --> 00:09:36,858 Tie my apron, will you? 274 00:09:36,960 --> 00:09:38,192 My pleasure. 275 00:09:38,261 --> 00:09:40,328 Uh, not my... not my pleasure, of course. 276 00:09:40,430 --> 00:09:41,763 That sounds weird, 277 00:09:41,865 --> 00:09:43,064 and I'm not a weird man. 278 00:09:43,133 --> 00:09:44,766 Mitch and Cam got in my head. 279 00:09:44,834 --> 00:09:48,369 I'd had a perfectly innocent relationship with the fun mom, 280 00:09:48,471 --> 00:09:50,204 but then they got me feeling all guilty. 281 00:09:50,273 --> 00:09:52,407 Suddenly I couldn't mention one thing in that school 282 00:09:52,509 --> 00:09:54,367 without it sounding like a double entendre. 283 00:09:54,469 --> 00:09:55,843 Nap time? 284 00:09:55,945 --> 00:09:58,312 Fun zone? 285 00:09:58,381 --> 00:09:59,839 [Warily] Juice box... 286 00:10:00,416 --> 00:10:01,874 I got some nice tomatoes. 287 00:10:04,345 --> 00:10:06,679 Oh, yep. 288 00:10:06,781 --> 00:10:08,147 - Did you spill something? - Huh? No. 289 00:10:08,249 --> 00:10:09,916 I'm just working hard on this pizza. 290 00:10:09,984 --> 00:10:12,418 Guess I ought to take this off. 291 00:10:12,520 --> 00:10:14,420 [Chuckles] Boy, feels naked without it. 292 00:10:14,522 --> 00:10:15,988 You ever feel that way? Naked? 293 00:10:18,660 --> 00:10:22,128 I really wanted to trust that Joe was wearing his eye patch, 294 00:10:22,230 --> 00:10:24,363 but after finding it in the garbage, 295 00:10:24,432 --> 00:10:25,865 I had to make sure. 296 00:10:25,934 --> 00:10:28,968 I didn't want him to mess up his vision. 297 00:10:29,037 --> 00:10:31,637 I think it's a big problem in this country. 298 00:10:31,739 --> 00:10:35,108 Everywhere I look, there are men with googily eyes. 299 00:10:35,210 --> 00:10:38,411 Let's take a selfie for the school newsletter, so... 300 00:10:38,513 --> 00:10:40,746 Flash those baby blues. 301 00:10:40,849 --> 00:10:42,181 [Camera shutter clicks] 302 00:10:47,388 --> 00:10:48,588 Did you preheat my oven? 303 00:10:48,690 --> 00:10:49,922 Not on purpose. 304 00:10:53,128 --> 00:10:55,428 Well, that was quite a little snitfit back there. 305 00:10:55,530 --> 00:10:57,163 Were you trying to embarrass me, or...? 306 00:10:57,265 --> 00:10:58,439 Mm, is that even possible? 307 00:10:58,533 --> 00:10:59,640 The singing in the restaurants, 308 00:10:59,709 --> 00:11:01,676 your Herbal Essence audition during the massage? 309 00:11:01,744 --> 00:11:03,744 You know, you're the one who should be embarrassed. 310 00:11:03,813 --> 00:11:05,746 I am. Isn't that what we're fighting about? 311 00:11:06,683 --> 00:11:09,550 Look at you. You can't even put on your boxer-briefs in a men's locker room 312 00:11:09,652 --> 00:11:11,085 without your little terrycloth shame skirt. 313 00:11:11,154 --> 00:11:12,820 [Quietly] It's called modesty, Cam. 314 00:11:12,922 --> 00:11:14,222 Can you please just keep your voice down? 315 00:11:14,290 --> 00:11:17,024 [Quietly] Yeah, yeah. You know what? Well, it's all part of the same thing. 316 00:11:17,126 --> 00:11:18,993 You know, I'm not embarrassing. 317 00:11:19,095 --> 00:11:20,795 You're the one that's just embarrassed by everything. 318 00:11:20,897 --> 00:11:22,029 That is crazy... 319 00:11:22,131 --> 00:11:23,164 Ow. 320 00:11:24,133 --> 00:11:25,867 - This seems worth it. - I'm fine. 321 00:11:25,969 --> 00:11:28,035 No, you're not, and it's affecting all of us. 322 00:11:28,137 --> 00:11:30,004 You're constantly shushing Lily and me, 323 00:11:30,106 --> 00:11:32,273 - scolding us just for living out loud. - [Sighs] 324 00:11:32,375 --> 00:11:34,008 Can we please have this conversation later? 325 00:11:34,110 --> 00:11:36,844 No, we can't, because I'll be busy performing in Fathers' Follies... 326 00:11:36,946 --> 00:11:38,813 something else you're too self-conscious to do. 327 00:11:38,915 --> 00:11:41,082 You're missing out on life, Mitchell. 328 00:11:41,184 --> 00:11:43,184 You need to take off your shackles. 329 00:11:44,420 --> 00:11:45,887 Let people see 330 00:11:45,989 --> 00:11:47,288 who you are. 331 00:11:53,444 --> 00:11:57,398 I've had enough... the wandering eye, the lies. 332 00:11:57,466 --> 00:12:00,501 Why was I so nervous? I had done nothing wrong. 333 00:12:00,569 --> 00:12:03,404 Sure, I engaged in some friendly e-mail banter. 334 00:12:03,472 --> 00:12:06,573 I guess I realized blue shirts make my eyes sparkle. 335 00:12:06,642 --> 00:12:08,275 Might have done a few push-ups in the parking lot 336 00:12:08,344 --> 00:12:10,978 before the pizza party, but that's for everybody. 337 00:12:11,047 --> 00:12:12,946 He's trying to make a fool of me. 338 00:12:13,883 --> 00:12:14,782 Sonia, I have to go. 339 00:12:14,850 --> 00:12:16,917 [Cellphone beeps] 340 00:12:17,019 --> 00:12:18,752 Where have you been all day? 341 00:12:18,821 --> 00:12:20,487 I see what you're implying. Fine. 342 00:12:20,556 --> 00:12:22,823 Her name is Laura, she means nothing to me, 343 00:12:22,892 --> 00:12:24,892 and the only reason my wedding ring is off 344 00:12:24,960 --> 00:12:27,561 is 'cause I was afraid I would lose it in her dough. 345 00:12:27,663 --> 00:12:28,796 I'm sorry. 346 00:12:28,864 --> 00:12:30,397 What the hell are you talking about? 347 00:12:30,466 --> 00:12:32,533 Couple of e-mails. Harmless stuff. 348 00:12:33,903 --> 00:12:37,471 "Park by the swings so I can help you carry stuff in." 349 00:12:37,573 --> 00:12:38,706 These are what you're worrying about? 350 00:12:38,774 --> 00:12:39,673 There's nothing there. 351 00:12:39,775 --> 00:12:42,342 Yeah, Mitch and Cam were implying there was something weird going on. 352 00:12:42,411 --> 00:12:43,410 That's crazy. 353 00:12:43,512 --> 00:12:44,812 She's, like, 35 and gorgeous. 354 00:12:44,914 --> 00:12:46,313 [Laughing] Exactly. 355 00:12:47,283 --> 00:12:49,049 Although, I don't think you read that e-mail 356 00:12:49,118 --> 00:12:50,250 the only way it could have been read. 357 00:12:50,319 --> 00:12:51,552 I mean, it could've gone, 358 00:12:51,620 --> 00:12:52,653 [sultry voice] "Park by the swings 359 00:12:52,722 --> 00:12:54,054 so I can help you 360 00:12:54,156 --> 00:12:56,390 carry stuff in." 361 00:12:56,459 --> 00:12:58,692 Sounds like she knows about your bad back. 362 00:12:58,761 --> 00:13:01,662 Jay, there's no harm in a little flirting, 363 00:13:01,764 --> 00:13:03,564 - especially you. - [Normal voice] What is that supposed to mean? 364 00:13:03,632 --> 00:13:06,834 You're a good man. You have, like, a built-in alarm system. 365 00:13:06,902 --> 00:13:08,702 It keeps you in the right path. 366 00:13:08,804 --> 00:13:10,270 Then why did you shoot me that look at school? 367 00:13:10,372 --> 00:13:11,905 It was meant for Joe. 368 00:13:12,007 --> 00:13:15,375 I worry that he doesn't have your strong conscience. 369 00:13:15,478 --> 00:13:17,544 I worry that he has my family genes 370 00:13:17,646 --> 00:13:20,180 where we can lie and lie and lie and lie 371 00:13:20,249 --> 00:13:22,416 without feeling one ounce of guilt. 372 00:13:22,485 --> 00:13:24,184 Y-You don't lie to me, though, do you? 373 00:13:24,253 --> 00:13:25,586 Never. 374 00:13:27,323 --> 00:13:29,022 [Car door opens] 375 00:13:29,091 --> 00:13:31,225 Here he is now. I'll bet he comes in here 376 00:13:31,327 --> 00:13:32,993 and apologizes for lying. 377 00:13:33,062 --> 00:13:35,162 - [Car door closes] - Yeah, if he's like one from your family. 378 00:13:35,231 --> 00:13:37,631 But if he walks in here all easy-breezy 379 00:13:37,700 --> 00:13:40,067 pretending that he didn't do anything wrong, 380 00:13:40,169 --> 00:13:42,302 he's 100% Ramirez, 381 00:13:42,404 --> 00:13:44,004 or whatever our real name is. 382 00:13:44,106 --> 00:13:46,039 [Door opens] 383 00:13:46,142 --> 00:13:47,708 Hey, buddy. 384 00:13:47,777 --> 00:13:49,643 I'm sorry, okay?! 385 00:13:49,712 --> 00:13:51,645 I lied about wearing my eye patch, 386 00:13:51,714 --> 00:13:53,480 and that's only the beginning! 387 00:13:53,549 --> 00:13:55,482 I lied about how my bike broke. 388 00:13:55,551 --> 00:13:57,084 I never walk Stella. 389 00:13:57,153 --> 00:13:58,786 I tie her to the treadmill. 390 00:13:58,854 --> 00:14:00,621 The last three teeth I put under my pillow 391 00:14:00,723 --> 00:14:01,722 were Tic-Tacs. 392 00:14:01,824 --> 00:14:03,423 I'm a terrible boy. 393 00:14:03,492 --> 00:14:04,658 Oh, good. 394 00:14:04,727 --> 00:14:06,293 He's weak like you. 395 00:14:07,830 --> 00:14:10,264 - [Applause] - Mr. Peterson: Thank you, Tiffany's dad! 396 00:14:10,332 --> 00:14:12,633 And now, please put your hands together 397 00:14:12,735 --> 00:14:15,569 for Lily, Harper, Zack, and Danielle's dads... 398 00:14:15,671 --> 00:14:17,437 The Bees Knees! 399 00:14:17,540 --> 00:14:19,606 [Kazoos playing "Flight of the Bumblebee"] 400 00:14:22,077 --> 00:14:24,077 Go, Dad! Woot, woot! 401 00:14:24,180 --> 00:14:26,313 I was the only dad in the audience. 402 00:14:26,382 --> 00:14:28,782 It was just me and a bunch of women and children. 403 00:14:28,851 --> 00:14:30,984 I felt like a coward on a life boat. 404 00:14:31,053 --> 00:14:33,187 I mean, Cam was right... I-I was missing out. 405 00:14:33,255 --> 00:14:35,556 Hey, Bob. A quick favor to ask. 406 00:14:35,624 --> 00:14:37,090 If you don't think Harper would mind, 407 00:14:37,159 --> 00:14:39,059 do you think maybe I could wear the bee costume? 408 00:14:39,128 --> 00:14:41,061 Take it. I'm in the show later anyways, 409 00:14:41,130 --> 00:14:43,230 - playing bass with the Grateful Dads. - Oh. 410 00:14:43,332 --> 00:14:44,498 Then good, yeah. 411 00:14:47,870 --> 00:14:51,505 [Laughter] 412 00:14:51,607 --> 00:14:53,674 Oh, my God. I'm so proud of you! 413 00:14:58,747 --> 00:15:01,248 [Song ends, applause] 414 00:15:01,350 --> 00:15:03,150 Thank you. Thank you! 415 00:15:03,219 --> 00:15:07,321 And now we'd like to take a moment to remember our beloved lunch lady, 416 00:15:07,389 --> 00:15:08,622 Mrs. Penny Miller. 417 00:15:08,691 --> 00:15:12,059 [Cello playing "Amazing Grace"] 418 00:15:12,127 --> 00:15:13,393 Oh, my gosh. 419 00:15:13,462 --> 00:15:14,828 I can't believe you did that! 420 00:15:14,930 --> 00:15:17,664 - That was amazing! - Oh, stop it. 421 00:15:17,766 --> 00:15:18,832 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 422 00:15:18,934 --> 00:15:21,101 Whoa! No! 423 00:15:21,203 --> 00:15:22,502 [Gasping] 424 00:15:22,571 --> 00:15:25,572 Oh, God. 425 00:15:25,674 --> 00:15:27,507 Did we learn nothing from the gloves?! 426 00:15:29,278 --> 00:15:31,478 Sorry. No. 427 00:15:31,547 --> 00:15:32,512 Sorry, sorry, sorry. I got it. I got it. 428 00:15:32,615 --> 00:15:34,348 I got it. I got it. I got it. 429 00:15:34,450 --> 00:15:35,849 [Insects chirping] 430 00:15:35,918 --> 00:15:37,084 For starters, 431 00:15:37,152 --> 00:15:38,785 my grandmother's ravioli. 432 00:15:38,854 --> 00:15:40,020 It looks amazing. 433 00:15:40,089 --> 00:15:41,889 I've been saving some occasion wine in my room. 434 00:15:41,957 --> 00:15:43,790 The grape character on the box is saying "Mamma Mia!" 435 00:15:43,893 --> 00:15:45,525 so it should go well with Italian. 436 00:15:52,334 --> 00:15:53,634 Hello, Professor. 437 00:15:54,703 --> 00:15:56,136 I, uh... 438 00:15:56,238 --> 00:15:58,906 I see you took me up on that open-door policy I mentioned. 439 00:15:58,974 --> 00:16:01,775 Oh, I'm not here for office hours. 440 00:16:01,877 --> 00:16:04,177 - This is a date. - Of course. 441 00:16:04,246 --> 00:16:06,046 I've heard things like this happened to Paul McCartney 442 00:16:06,148 --> 00:16:07,214 at the height of his Beatles fame. 443 00:16:07,316 --> 00:16:09,583 It was a classic fatal-attraction situation. 444 00:16:09,652 --> 00:16:10,684 I had to do two things. 445 00:16:10,786 --> 00:16:12,286 One... get through the next 10 minutes 446 00:16:12,354 --> 00:16:14,154 'til the deadline to drop my class had passed 447 00:16:14,223 --> 00:16:16,123 by distracting her with light banter 448 00:16:16,225 --> 00:16:18,725 and enjoying her Tuscan cooking, and, two... 449 00:16:18,794 --> 00:16:21,762 check to see if she had beaten and restrained Claire. 450 00:16:21,830 --> 00:16:25,265 I'm not coming on too strongly, am I, with this dress? 451 00:16:25,367 --> 00:16:27,034 Oh. No. 452 00:16:27,970 --> 00:16:29,036 Lovely. 453 00:16:29,104 --> 00:16:31,438 I'm really nervous about my cooking. 454 00:16:31,507 --> 00:16:34,574 If a guy doesn't eat every bite of my grandma's ravioli, 455 00:16:34,643 --> 00:16:35,943 I go nuts. 456 00:16:36,011 --> 00:16:38,845 Well, we certainly... 457 00:16:38,914 --> 00:16:41,014 don't want that to happen, 458 00:16:41,083 --> 00:16:42,215 do we? [Chuckles] 459 00:16:42,318 --> 00:16:43,650 Now, uh... 460 00:16:43,752 --> 00:16:45,218 where are you from? 461 00:16:45,321 --> 00:16:46,453 [Muffled] Originally. 462 00:16:46,555 --> 00:16:47,754 I would say Italy, 463 00:16:47,823 --> 00:16:49,122 but there's no accent, 464 00:16:49,191 --> 00:16:50,891 so, obviously, that's not the case. 465 00:16:51,927 --> 00:16:52,960 Oh, Luke, Luke. 466 00:16:53,028 --> 00:16:55,195 Luke, any word on my Monroe Doctrine paper? 467 00:16:55,264 --> 00:16:57,998 Oh, actually, I decided not to drop that class, 468 00:16:58,067 --> 00:16:59,599 - so it didn't feel right turning it in. - Huh. 469 00:16:59,668 --> 00:17:00,734 But something funny did happen. 470 00:17:00,803 --> 00:17:02,069 I had your paper open on my computer. 471 00:17:02,137 --> 00:17:03,637 Paige saw it and thought it was mine. 472 00:17:03,706 --> 00:17:05,138 She made some really good changes. 473 00:17:05,207 --> 00:17:06,740 - Changes? - Yeah, well, 474 00:17:06,809 --> 00:17:08,241 she cut to the chase in a few places, 475 00:17:08,344 --> 00:17:09,476 cleaned up the ending. 476 00:17:09,545 --> 00:17:10,811 She's a history major, you know. 477 00:17:10,913 --> 00:17:12,879 - Get it. - Mom, I'm... 478 00:17:12,982 --> 00:17:14,281 kind of in the middle of a dinner date. 479 00:17:14,383 --> 00:17:15,649 Are you? By now you might be 480 00:17:15,718 --> 00:17:17,050 in the middle of a movie or a board game. 481 00:17:17,119 --> 00:17:18,719 We all know how obsessed she is with changing things. 482 00:17:18,821 --> 00:17:20,020 Go get the paper, Luke. 483 00:17:22,411 --> 00:17:23,991 Oh, good, you're okay. 484 00:17:24,093 --> 00:17:25,525 I'm not that okay. 485 00:17:25,594 --> 00:17:27,527 I'm not a fan of this Paige. 486 00:17:27,596 --> 00:17:29,162 - She's got some nerve. - So you're aware. 487 00:17:29,231 --> 00:17:30,931 Oh, I'm aware. I'm aware that she has no problem 488 00:17:31,000 --> 00:17:33,600 putting her grubby, little paws all over something that doesn't belong to her. 489 00:17:33,669 --> 00:17:35,669 - I can see you're upset. - I am. 490 00:17:35,738 --> 00:17:39,773 I'm upset because I basically took the most boring thing in history 491 00:17:39,842 --> 00:17:41,475 and made it interesting. 492 00:17:41,543 --> 00:17:43,477 She thinks she can just come in here and just make it hers. 493 00:17:43,579 --> 00:17:44,845 - No. - Feels a little hurtful, 494 00:17:44,913 --> 00:17:47,214 but she is my student, and I have a lot at stake here, 495 00:17:47,282 --> 00:17:49,583 - so can I please just handle this myself? - [Sighs] 496 00:17:51,954 --> 00:17:54,221 You didn't miss much with the ravioli. 497 00:17:54,289 --> 00:17:56,390 The showstopper is my branzino. 498 00:17:56,492 --> 00:17:57,524 It smells great. 499 00:17:57,593 --> 00:17:58,725 We don't get to have fish around here. 500 00:17:58,827 --> 00:17:59,793 My dad hates it. 501 00:17:59,862 --> 00:18:01,395 Well, this one's a family recipe, 502 00:18:01,497 --> 00:18:02,629 so if you don't like it, 503 00:18:02,698 --> 00:18:05,032 I'll pretty much have to drop you. 504 00:18:05,100 --> 00:18:06,800 Well... 505 00:18:06,902 --> 00:18:08,068 let's not have 506 00:18:08,170 --> 00:18:09,603 any of that 507 00:18:09,705 --> 00:18:11,405 crazy... talk. 508 00:18:11,507 --> 00:18:13,173 Two minutes to deadline. 509 00:18:13,242 --> 00:18:15,275 I couldn't let her drop my class! 510 00:18:17,312 --> 00:18:18,812 Now [clears throat] 511 00:18:18,881 --> 00:18:20,380 ...back... [breathing shakily] 512 00:18:22,017 --> 00:18:23,383 ...[muffled] to where you're from. 513 00:18:23,485 --> 00:18:24,818 Encino. 514 00:18:24,920 --> 00:18:26,153 Oh. [Gags] 515 00:18:26,940 --> 00:18:27,888 [Quietly] Damn it. 516 00:18:27,956 --> 00:18:29,423 Mom, don't be mad at her. She was just... 517 00:18:29,525 --> 00:18:30,924 No, she made it better. 518 00:18:30,993 --> 00:18:32,793 What was I thinking with this sentence? 519 00:18:32,861 --> 00:18:35,429 "The esteemed barrister's argument was as layered 520 00:18:35,497 --> 00:18:37,964 as the cuffs on his after-dinner breeches"? 521 00:18:38,033 --> 00:18:40,167 That is the third time I mentioned breeches. 522 00:18:40,269 --> 00:18:41,301 What was I going through? 523 00:18:41,403 --> 00:18:43,670 - Can I go now? - [Sighing] Yeah. 524 00:18:43,772 --> 00:18:45,372 Oh, wait, honey. 525 00:18:45,474 --> 00:18:47,340 I like this girl for you. 526 00:18:47,409 --> 00:18:49,342 She deserves better than boxed wine. 527 00:18:49,411 --> 00:18:51,078 Haley keeps a nice bottle under her bed. 528 00:18:54,382 --> 00:18:56,650 You really seemed to like that. 529 00:18:56,718 --> 00:18:59,019 - Oh, yeah. - I could make another one, 530 00:18:59,121 --> 00:19:00,420 but it would take a while. 531 00:19:00,489 --> 00:19:01,888 Let's see. It's 7:00 now... 532 00:19:01,990 --> 00:19:04,057 Oh, thank God. 533 00:19:04,159 --> 00:19:06,359 Paige, we have to talk. 534 00:19:06,428 --> 00:19:08,762 I-I may have sent some signals I didn't mean to send. 535 00:19:08,864 --> 00:19:10,497 Nonetheless, some of your behavior 536 00:19:10,566 --> 00:19:12,699 has been a little inappropriate, frankly, 537 00:19:12,768 --> 00:19:14,501 kind of disrespectful to my wife. 538 00:19:14,603 --> 00:19:15,969 Oh, wait, hang on. Hang on. 539 00:19:16,071 --> 00:19:17,270 I changed my mind about that. 540 00:19:17,372 --> 00:19:19,172 I am not mad at you. 541 00:19:19,274 --> 00:19:20,841 All you did was take an interest in something 542 00:19:20,909 --> 00:19:23,343 that I should have dropped 25 years ago. 543 00:19:23,445 --> 00:19:25,512 - Um, Claire. - And can I say something else? 544 00:19:25,581 --> 00:19:27,447 I'm all in favor of this relationship. 545 00:19:27,549 --> 00:19:29,216 - Claire? - I don't want to jinx it, 546 00:19:29,318 --> 00:19:32,853 but I think you could be exactly what he needs. 547 00:19:32,955 --> 00:19:35,522 I know, he may look like a man, 548 00:19:35,591 --> 00:19:37,757 but, honestly, in a lot of ways, he's still just a little boy. 549 00:19:37,860 --> 00:19:40,460 Complete mess in the bedroom. 550 00:19:40,562 --> 00:19:42,596 Although, here's a tip for you. 551 00:19:42,698 --> 00:19:45,665 He actually does respond well if you stay on top of him. 552 00:19:45,734 --> 00:19:48,034 - So, you're okay with... - Absolutely. 553 00:19:48,103 --> 00:19:50,270 As a certain U.S. president once said, 554 00:19:50,372 --> 00:19:52,739 "Let the era of good feelings commence." 555 00:19:52,841 --> 00:19:55,175 Oh, my God! This is the best day ever! 556 00:19:55,277 --> 00:19:56,376 Phil: Oh! 557 00:19:56,478 --> 00:19:57,878 Huh. 558 00:19:57,980 --> 00:19:59,212 Huh. 559 00:19:59,314 --> 00:20:01,915 So, it turns out Paige was only making dinner for me 560 00:20:02,017 --> 00:20:03,683 so she could get close to my dad. 561 00:20:03,785 --> 00:20:05,285 I am sorry, buddy, but I did warn everyone 562 00:20:05,387 --> 00:20:06,419 about the Dunphy charm. 563 00:20:06,522 --> 00:20:07,954 It's also a little interesting 564 00:20:08,056 --> 00:20:10,056 that Paige's Realtor dad abandoned the family 565 00:20:10,159 --> 00:20:11,992 - when she was 12. - Seems irrelevant. 566 00:20:12,094 --> 00:20:13,460 He also dabbled in magic. 567 00:20:13,562 --> 00:20:15,795 Now we're just having two separate conversations. 568 00:20:15,898 --> 00:20:17,864 Did you know her last three boyfriends were 50? 569 00:20:17,966 --> 00:20:19,366 Maybe spend a little less time with your nose 570 00:20:19,468 --> 00:20:21,835 in that psych book and a little more time being sexy. 571 00:20:23,966 --> 00:20:26,986 Ah, ah, ah. You'll get this back when your homework is done. 572 00:20:26,992 --> 00:20:29,225 Joe, what is this? 573 00:20:29,327 --> 00:20:30,860 Just some notes from my friend Hannah. 574 00:20:30,962 --> 00:20:32,962 Friend? This doesn't sound to me like that. 575 00:20:33,064 --> 00:20:34,230 This is very flirty. 576 00:20:34,332 --> 00:20:35,898 Let me see that. 577 00:20:36,000 --> 00:20:38,467 "Dear, Joe, want to share half my Fruit Roll-Up?" 578 00:20:38,569 --> 00:20:40,036 Well, this is just kids being kids. 579 00:20:40,138 --> 00:20:41,637 Ay, don't be a fool. 580 00:20:41,739 --> 00:20:44,974 [Sultry voice] "Dear Joe, wanna share half my Fruit Roll-Up?" 581 00:20:45,076 --> 00:20:46,342 That's a different spin on it. 582 00:20:46,444 --> 00:20:47,510 Where's that voice been? 583 00:20:47,612 --> 00:20:48,544 Try this one. 584 00:20:48,646 --> 00:20:51,314 "It was so fun running at recess." 585 00:20:52,884 --> 00:20:55,484 "Randy's rash is really gross." 586 00:20:55,586 --> 00:20:56,752 Maybe we should go upstairs. 587 00:20:56,854 --> 00:20:58,287 Watch your movie, Joe. 588 00:21:02,809 --> 00:21:04,885 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 43198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.