All language subtitles for Midnight.Texas.S02-E02.The.Monster.Of.The.Week.Is.Patriarchy.AVS-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,453 Previously on "Midnight, Texas"... 2 00:00:01,456 --> 00:00:03,189 I'm Patience Lucero. 3 00:00:03,192 --> 00:00:05,223 My husband, Kai, and I own the hotel. 4 00:00:05,226 --> 00:00:07,872 Healer Kai has a huge following 5 00:00:07,875 --> 00:00:08,867 of the desperate. 6 00:00:08,870 --> 00:00:11,286 This whole psychic connection 7 00:00:11,289 --> 00:00:12,491 doesn't suck. 8 00:00:12,494 --> 00:00:14,590 The hotel will be out of business in three months. 9 00:00:14,593 --> 00:00:16,856 - Ghosts. - I've had too much fear. 10 00:00:16,859 --> 00:00:18,528 Kai can't just kiss it better. 11 00:00:18,531 --> 00:00:21,134 I have to leave Midnight, and I have to do it alone. 12 00:00:21,136 --> 00:00:22,568 I love you. 13 00:00:22,570 --> 00:00:24,765 - Then let me go. - I know you? 14 00:00:24,768 --> 00:00:25,939 Name's Walr. 15 00:00:25,941 --> 00:00:28,074 Demon hunter. [YELLS] 16 00:00:28,076 --> 00:00:30,747 Welcome home. 17 00:00:30,750 --> 00:00:32,545 I will avenge you. 18 00:00:36,757 --> 00:00:39,619 [EERIE MUSIC] 19 00:00:39,621 --> 00:00:45,692 ♪ ♪ 20 00:00:45,694 --> 00:00:47,327 [BLOWS SOFTLY] 21 00:00:47,329 --> 00:00:50,463 [SINGING BOWL RINGING] 22 00:00:50,465 --> 00:00:54,901 ♪ ♪ 23 00:00:54,903 --> 00:00:56,569 [VELCRO RIPS] 24 00:00:56,571 --> 00:00:59,172 [INHALES SHARPLY] 25 00:00:59,174 --> 00:01:00,907 Ah. 26 00:01:08,550 --> 00:01:10,616 - [GROANS] - All right. 27 00:01:10,618 --> 00:01:12,218 Close your eyes. 28 00:01:12,220 --> 00:01:15,154 [TENSE MUSIC] 29 00:01:15,156 --> 00:01:19,392 ♪ ♪ 30 00:01:19,394 --> 00:01:23,029 [BREATH WHOOSHING] 31 00:01:23,031 --> 00:01:24,230 [GRUNTS SOFTLY] 32 00:01:24,232 --> 00:01:27,000 [BREATHING HEAVILY] 33 00:01:27,002 --> 00:01:32,062 ♪ ♪ 34 00:01:32,065 --> 00:01:33,403 [EXHALES] 35 00:01:33,406 --> 00:01:35,608 [SNIFFS] The pain's gone. 36 00:01:35,610 --> 00:01:37,977 [BREATHING HEAVILY] 37 00:01:37,980 --> 00:01:40,780 I've been to every specialist in four states. 38 00:01:40,782 --> 00:01:42,749 [BREATHING HEAVILY] 39 00:01:42,751 --> 00:01:44,984 How did you do that? 40 00:01:44,986 --> 00:01:46,686 Glad I could help. 41 00:01:46,688 --> 00:01:48,388 [UPBEAT MUSIC] 42 00:01:48,390 --> 00:01:50,140 Fine, Kai saved Manfred 43 00:01:50,143 --> 00:01:51,858 and we're all grateful. 44 00:01:51,860 --> 00:01:53,559 I guess. 45 00:01:53,561 --> 00:01:56,062 But the guy was talking to a painting. 46 00:01:56,064 --> 00:01:57,426 I mean, that is weird. 47 00:01:57,429 --> 00:01:59,399 You sleep with a dead man. 48 00:01:59,401 --> 00:02:01,229 We all have our quirks. 49 00:02:01,232 --> 00:02:02,832 Isn't that what Midnight's all about? 50 00:02:02,835 --> 00:02:05,738 [MELLOW ACOUSTIC GUITAR MUSIC] 51 00:02:05,740 --> 00:02:11,077 ♪ ♪ 52 00:02:11,079 --> 00:02:13,546 [SIGHS] 53 00:02:15,116 --> 00:02:16,482 It's late. 54 00:02:16,484 --> 00:02:18,584 I'm gonna go home. 55 00:02:18,586 --> 00:02:21,721 [UPBEAT MUSIC CONTINUES OVER SPEAKERS] 56 00:02:21,723 --> 00:02:23,923 It's okay to miss her. 57 00:02:23,925 --> 00:02:25,892 ♪ ♪ 58 00:02:25,894 --> 00:02:27,727 I'm fine. 59 00:02:27,729 --> 00:02:29,395 Really. 60 00:02:29,397 --> 00:02:31,164 [DOOR CLICKS OPEN] 61 00:02:39,307 --> 00:02:42,575 [WATER RUNNING] 62 00:02:45,180 --> 00:02:48,114 [EERIE MUSIC] 63 00:02:48,124 --> 00:02:55,296 ♪ ♪ 64 00:02:56,191 --> 00:02:58,157 [SIGHS] 65 00:02:58,159 --> 00:02:59,992 ♪ ♪ 66 00:02:59,994 --> 00:03:02,895 [SINISTER MUSIC] 67 00:03:02,897 --> 00:03:10,069 ♪ ♪ 68 00:03:11,239 --> 00:03:13,473 [GASPING] 69 00:03:13,475 --> 00:03:20,580 ♪ ♪ 70 00:03:22,350 --> 00:03:24,383 [GASPS] 71 00:03:24,385 --> 00:03:28,221 ♪ ♪ 72 00:03:28,223 --> 00:03:29,355 Someone's in trouble. 73 00:03:29,357 --> 00:03:30,606 I need to get in their room. 74 00:03:30,609 --> 00:03:35,328 ♪ ♪ 75 00:03:35,330 --> 00:03:37,090 Wait, wait, wait, wait, wait. I'm confused. 76 00:03:37,093 --> 00:03:38,673 Ghosts are real. Your hotel is haunted. 77 00:03:38,676 --> 00:03:40,873 Well, I know that ghosts are real, but you can see them? 78 00:03:40,875 --> 00:03:42,512 Unfortunately, yes. Here, this one. 79 00:03:42,515 --> 00:03:44,103 Quickly. 80 00:03:44,105 --> 00:03:47,039 [SUSPENSEFUL MUSIC] 81 00:03:47,041 --> 00:03:48,741 ♪ ♪ 82 00:03:48,743 --> 00:03:51,177 [SOMBER MUSIC] 83 00:03:51,179 --> 00:03:52,578 Come on. 84 00:03:52,580 --> 00:03:54,512 - Damn it, he's gone. - I don't understand. 85 00:03:54,515 --> 00:03:56,249 Ghosts can't kill people. 86 00:03:57,719 --> 00:04:00,332 This one can. 87 00:04:00,335 --> 00:04:05,224 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 88 00:04:09,430 --> 00:04:11,164 - Hi. - Hey. 89 00:04:11,166 --> 00:04:14,270 Uh, they'll do an autopsy, but it looks like he slipped 90 00:04:14,273 --> 00:04:16,090 and knocked himself unconscious and drowned. 91 00:04:16,093 --> 00:04:17,503 That's not what happened. 92 00:04:17,505 --> 00:04:19,184 It was a ghost. I saw her. 93 00:04:19,187 --> 00:04:20,787 I thought ghosts couldn't touch anything, 94 00:04:20,789 --> 00:04:22,308 much less hurt someone. 95 00:04:22,310 --> 00:04:23,709 No, the older and angrier they are, 96 00:04:23,711 --> 00:04:25,344 - the stronger they get. - All right, look, 97 00:04:25,346 --> 00:04:26,784 we need to get everyone out of here. 98 00:04:26,786 --> 00:04:27,666 - No. - Kai... 99 00:04:27,669 --> 00:04:28,932 No, we can't afford to shut down 100 00:04:28,934 --> 00:04:30,016 three days after we open. 101 00:04:30,018 --> 00:04:31,384 Well, someone else could die. 102 00:04:31,386 --> 00:04:32,919 Well, I've only seen the ghost in the one room. 103 00:04:32,921 --> 00:04:34,954 She must be tethered there, which means 104 00:04:34,956 --> 00:04:36,715 - the other guests are safe. - Oh, so, what, 105 00:04:36,718 --> 00:04:38,791 we just leave that room empty indefinitely? 106 00:04:38,793 --> 00:04:41,794 No, I'll do a little digging, 107 00:04:41,796 --> 00:04:43,752 find out what her unfinished business is, 108 00:04:43,755 --> 00:04:45,498 get her to move on. 109 00:04:45,500 --> 00:04:46,699 Yeah. 110 00:04:46,701 --> 00:04:48,501 All right, thank you. 111 00:04:48,503 --> 00:04:49,635 Least I can do. 112 00:04:49,637 --> 00:04:51,204 You saved my life. 113 00:04:51,206 --> 00:04:52,405 [BROODING MUSIC] 114 00:04:52,407 --> 00:04:54,040 [FOOTSTEPS TAPPING] 115 00:04:54,042 --> 00:04:55,641 Ooh. 116 00:04:55,643 --> 00:04:57,109 Any idea what happened? 117 00:04:57,111 --> 00:04:58,644 No. 118 00:04:58,646 --> 00:05:02,348 And they were fine yesterday. 119 00:05:02,350 --> 00:05:03,950 [LAUGHS] Well, that could be part 120 00:05:03,952 --> 00:05:06,619 of the problem: fan's off. 121 00:05:06,621 --> 00:05:08,688 Oh. 122 00:05:08,691 --> 00:05:10,650 You know, the last time things started dying 123 00:05:10,653 --> 00:05:12,080 around here, it was Colconnar. 124 00:05:12,083 --> 00:05:14,827 We defeated Colconnar. 125 00:05:14,829 --> 00:05:16,996 The veil is closed. 126 00:05:16,998 --> 00:05:20,099 - [MOTOR SPUTTERING] - [GASPS] Bobo! 127 00:05:20,101 --> 00:05:21,595 - You okay? - Yeah. 128 00:05:21,598 --> 00:05:23,536 [LAUGHS] Weird. 129 00:05:23,538 --> 00:05:25,103 Uh, I didn't do anything. 130 00:05:25,106 --> 00:05:27,607 It just started up. 131 00:05:27,609 --> 00:05:29,542 Even if it isn't Colconnar, 132 00:05:29,544 --> 00:05:32,011 it could still be something demonic. 133 00:05:32,013 --> 00:05:33,446 Or... 134 00:05:33,448 --> 00:05:35,648 could be blight. 135 00:05:35,650 --> 00:05:37,517 That's something that kills plants, right? 136 00:05:37,520 --> 00:05:39,552 Yes. 137 00:05:40,788 --> 00:05:42,421 We'll get to the bottom of this. 138 00:05:42,423 --> 00:05:44,757 Try not to obsess, okay? 139 00:05:44,759 --> 00:05:46,225 Mm-hmm. Yeah. 140 00:05:46,227 --> 00:05:47,360 ♪ ♪ 141 00:05:47,362 --> 00:05:48,861 I gotta get to work. 142 00:05:48,863 --> 00:05:50,056 All right. 143 00:05:50,059 --> 00:05:54,500 ♪ ♪ 144 00:05:54,502 --> 00:05:56,636 I think I know who she is. 145 00:05:56,638 --> 00:05:58,404 This her? 146 00:05:59,874 --> 00:06:01,507 - Yeah. - That's Carolyn Baker 147 00:06:01,509 --> 00:06:02,808 and her husband, Bruce. 148 00:06:02,810 --> 00:06:04,580 They bought the hotel back in the '50s. 149 00:06:04,583 --> 00:06:06,245 How'd she die? 150 00:06:06,247 --> 00:06:08,381 Fell in the bathtub and drowned. 151 00:06:08,383 --> 00:06:10,111 Just like our guest. 152 00:06:10,114 --> 00:06:12,518 She's re-creating her own death. 153 00:06:12,520 --> 00:06:14,520 What happened to her husband? 154 00:06:14,522 --> 00:06:16,555 I've never seen a man so broken. 155 00:06:16,557 --> 00:06:18,424 He closed up the hotel and moved away. 156 00:06:18,426 --> 00:06:19,925 - I don't know where. - You know, 157 00:06:19,927 --> 00:06:22,595 before we remodeled, that was the owner's suite. 158 00:06:22,597 --> 00:06:24,797 - They must have lived there. - Makes sense. 159 00:06:24,799 --> 00:06:27,433 She's trapped where she died. 160 00:06:27,435 --> 00:06:29,223 Oh, they looked so happy. 161 00:06:29,226 --> 00:06:30,736 [CURIOUS MUSIC] 162 00:06:30,738 --> 00:06:33,839 And then he lost her in an instant. 163 00:06:33,841 --> 00:06:35,608 ♪ ♪ 164 00:06:35,610 --> 00:06:37,176 [COINS CLINKING] 165 00:06:37,178 --> 00:06:38,678 [INDISTINCT CHATTER] 166 00:06:38,680 --> 00:06:41,814 [TANYA TUCKER'S "HIGHWAY ROBBERY" PLAYING] 167 00:06:41,816 --> 00:06:45,651 ♪ ♪ 168 00:06:45,653 --> 00:06:47,687 - Whoo! - [WHISTLES] 169 00:06:47,689 --> 00:06:49,889 ♪ ♪ 170 00:06:49,891 --> 00:06:53,159 ♪ Well, hey, Officer, I admit it ♪ 171 00:06:53,161 --> 00:06:55,428 Hey, beautiful. Let me buy you a drink. 172 00:06:55,430 --> 00:06:56,562 ♪ ♪ 173 00:06:56,564 --> 00:06:59,332 Turn around and walk away. 174 00:06:59,334 --> 00:07:01,701 Hey, I'm new in town. 175 00:07:01,703 --> 00:07:04,570 Can you give me some directions to, uh... 176 00:07:04,572 --> 00:07:08,040 - your bedroom? - [BOTH LAUGH] 177 00:07:08,042 --> 00:07:10,276 Guys, I love this top. 178 00:07:10,278 --> 00:07:12,111 Don't make me get your blood on it. 179 00:07:12,113 --> 00:07:13,913 Whoa, hey. 180 00:07:13,915 --> 00:07:15,381 Hey, we just want to talk. 181 00:07:15,383 --> 00:07:17,650 Let's go someplace a little quieter, huh? 182 00:07:17,652 --> 00:07:18,984 You know what? 183 00:07:18,986 --> 00:07:20,353 Yeah. 184 00:07:20,355 --> 00:07:23,055 Let's go somewhere a little more, um... 185 00:07:23,057 --> 00:07:26,058 - private. - She's not interested. 186 00:07:26,060 --> 00:07:28,887 - [HISSES] - Jesus Christ! 187 00:07:28,890 --> 00:07:30,863 ♪ Highway robbery ♪ 188 00:07:30,865 --> 00:07:32,622 What the hell was that? 189 00:07:32,625 --> 00:07:34,300 They were bothering you. I could feel it. 190 00:07:34,302 --> 00:07:37,303 I can handle a couple of drunk townies. 191 00:07:37,305 --> 00:07:38,838 I couldn't help myself. 192 00:07:38,840 --> 00:07:41,340 ♪ It was highway robbery ♪ 193 00:07:41,342 --> 00:07:43,008 It's okay. 194 00:07:43,010 --> 00:07:47,012 Look, I'm used to doing things for myself. 195 00:07:47,014 --> 00:07:48,252 But we're married now, 196 00:07:48,255 --> 00:07:50,349 and this whole thing... 197 00:07:50,351 --> 00:07:51,983 That's what couples do, right? 198 00:07:51,984 --> 00:07:54,520 They help each other out. 199 00:07:55,590 --> 00:07:57,022 Okay. 200 00:07:57,024 --> 00:07:59,158 I'll get used to it. 201 00:07:59,160 --> 00:08:02,094 ♪ ♪ 202 00:08:02,096 --> 00:08:03,487 I saw your fangs. 203 00:08:03,490 --> 00:08:05,189 - You're a vampire. - Trick of the light. 204 00:08:05,192 --> 00:08:07,310 I knew it. I knew vampires were real. 205 00:08:07,313 --> 00:08:08,746 I've read "Twilight" seven times... 206 00:08:08,749 --> 00:08:10,916 - Well, the good parts. - Why don't you head home 207 00:08:10,919 --> 00:08:12,236 and make it an even eight? 208 00:08:12,239 --> 00:08:13,839 Will you turn me? 209 00:08:13,841 --> 00:08:16,140 There's no such thing as vampires. 210 00:08:16,143 --> 00:08:18,344 And trust me, you don't want to be 211 00:08:18,346 --> 00:08:19,431 anything like me. 212 00:08:19,434 --> 00:08:22,982 ♪ Highway robbery ♪ 213 00:08:22,984 --> 00:08:24,350 [BROODING MUSIC] 214 00:08:24,352 --> 00:08:26,151 No matter what you hear, don't come in. 215 00:08:26,153 --> 00:08:28,080 - I'll be fine. - Because the salt 216 00:08:28,083 --> 00:08:30,789 - will protect you? - Exactly. 217 00:08:30,791 --> 00:08:32,892 Ghosts can't cross a salt barrier. 218 00:08:32,894 --> 00:08:34,126 Wait here. 219 00:08:34,128 --> 00:08:41,066 ♪ ♪ 220 00:08:51,879 --> 00:08:53,679 Carolyn? 221 00:08:53,681 --> 00:08:55,147 ♪ ♪ 222 00:08:55,149 --> 00:08:57,750 Carolyn Baker, show yourself. 223 00:08:57,752 --> 00:09:03,856 ♪ ♪ 224 00:09:03,858 --> 00:09:06,117 Come on, you know you can't hurt me. 225 00:09:06,120 --> 00:09:07,935 ♪ ♪ 226 00:09:07,938 --> 00:09:10,973 I just want to talk. 227 00:09:10,976 --> 00:09:13,249 Please, get out of here. 228 00:09:13,252 --> 00:09:15,367 Carolyn, I know your death 229 00:09:15,369 --> 00:09:17,770 was tragic and senseless, 230 00:09:17,773 --> 00:09:20,072 but you can't take it out on innocent people. 231 00:09:20,074 --> 00:09:22,474 What, you think I drowned that man? 232 00:09:22,476 --> 00:09:25,778 [SUSPENSEFUL MUSIC] 233 00:09:25,780 --> 00:09:28,881 [WIND GUSTING] 234 00:09:28,882 --> 00:09:30,515 He's here. 235 00:09:30,518 --> 00:09:33,018 He killed me, and he'll kill you too. 236 00:09:33,020 --> 00:09:34,420 ♪ ♪ 237 00:09:34,422 --> 00:09:36,617 - Who are you talking about? - My husband. 238 00:09:36,620 --> 00:09:39,321 Stay away from my wife! 239 00:09:39,324 --> 00:09:41,358 [GRUNTS] 240 00:09:41,361 --> 00:09:42,794 [GRUNTING] 241 00:09:42,797 --> 00:09:44,562 [MUFFLED SCREAMING] 242 00:09:45,727 --> 00:09:47,743 - [MUFFLED SCREAMING] - [GRUNTING] 243 00:09:47,746 --> 00:09:49,345 [SINISTER MUSIC] 244 00:09:49,348 --> 00:09:51,148 [MUFFLED SCREAMING] 245 00:09:51,150 --> 00:09:54,151 ♪ ♪ 246 00:09:54,153 --> 00:09:56,453 - [GRUNTS] - [GASPS] 247 00:09:56,455 --> 00:09:57,754 [SPUTTERING, GASPING] 248 00:09:57,756 --> 00:09:59,957 Manfred? 249 00:09:59,959 --> 00:10:02,826 - [HOLLERS] - [PANTING] 250 00:10:02,828 --> 00:10:04,561 [BOTH BREATHING HEAVILY] 251 00:10:04,563 --> 00:10:06,029 Thanks for not listening to me. 252 00:10:06,031 --> 00:10:07,498 Oh, I never listen. 253 00:10:07,500 --> 00:10:09,199 Just ask my husband. 254 00:10:09,201 --> 00:10:10,601 [BOTH GASPING] 255 00:10:10,603 --> 00:10:12,369 No, it's okay. 256 00:10:12,371 --> 00:10:14,238 It's okay. We're safe. 257 00:10:14,240 --> 00:10:16,974 [INTIMATE MUSIC] 258 00:10:16,976 --> 00:10:19,724 I-I take it Carolyn's not moving on? 259 00:10:19,727 --> 00:10:21,545 Carolyn's not the problem. 260 00:10:21,547 --> 00:10:24,060 - It's the husband, Bruce. - I thought that Bruce 261 00:10:24,063 --> 00:10:25,749 sold the hotel and moved away. 262 00:10:25,751 --> 00:10:28,952 Looks like he... he drowned her and then he shot himself. 263 00:10:28,954 --> 00:10:30,487 What? 264 00:10:30,489 --> 00:10:32,523 Well, can you convince him to move on? 265 00:10:32,525 --> 00:10:34,258 [CLICKS TONGUE] Doesn't exactly look like 266 00:10:34,260 --> 00:10:36,793 the "find peace, walk toward the light" kind. 267 00:10:36,795 --> 00:10:39,096 [SIGHS] I think we need a new plan. 268 00:10:39,098 --> 00:10:41,565 [FOREBODING MUSIC] 269 00:10:41,567 --> 00:10:44,134 You don't want to be kissing me. 270 00:10:44,136 --> 00:10:46,637 No, I'm just tired. 271 00:10:47,627 --> 00:10:49,256 - You're lying. - So? 272 00:10:49,259 --> 00:10:52,709 Lies are the foundation of every happy relationship. 273 00:10:52,711 --> 00:10:54,077 Back at the bar, 274 00:10:54,079 --> 00:10:56,146 I was trying to help. 275 00:10:56,148 --> 00:10:58,064 I know. You're perfect. 276 00:10:58,067 --> 00:10:59,365 You anticipate my every need. 277 00:10:59,368 --> 00:11:01,518 Only a total bitch would be angry. 278 00:11:01,520 --> 00:11:02,686 But you know what? 279 00:11:02,688 --> 00:11:04,321 I'm a total bitch. 280 00:11:04,323 --> 00:11:06,123 - I'm aware. - Hey. 281 00:11:06,125 --> 00:11:08,225 [BOTH LAUGH] 282 00:11:08,227 --> 00:11:11,461 There has to be a way to sever this connection. 283 00:11:11,463 --> 00:11:13,564 There is one. 284 00:11:13,566 --> 00:11:15,866 I turn you into a vampire. 285 00:11:15,868 --> 00:11:17,866 You really want to have that fight again? 286 00:11:17,869 --> 00:11:19,302 [LAUGHS SOFTLY] 287 00:11:19,305 --> 00:11:21,438 No, we barely survived the last time. 288 00:11:21,440 --> 00:11:24,908 ♪ ♪ 289 00:11:24,910 --> 00:11:26,610 I... 290 00:11:26,612 --> 00:11:29,479 I just need you to back off. 291 00:11:29,481 --> 00:11:33,383 ♪ ♪ 292 00:11:35,621 --> 00:11:36,887 Ooh. 293 00:11:36,889 --> 00:11:39,856 You pawned this in 1937. 294 00:11:39,858 --> 00:11:42,659 Never thought I'd need it again. 295 00:11:42,661 --> 00:11:44,528 What is it? 296 00:11:44,530 --> 00:11:45,762 Keepsake. 297 00:11:45,764 --> 00:11:46,860 Thanks. 298 00:11:46,863 --> 00:11:49,198 Oh, a guy named Walker called the bar looking for you. 299 00:11:49,201 --> 00:11:52,102 I gave him your cell. Hope that's okay. 300 00:11:52,104 --> 00:11:54,308 - Um... - I'm sorry, man. 301 00:11:54,311 --> 00:11:55,405 He knew you were an angel. 302 00:11:55,407 --> 00:11:57,674 I just assumed you guys were friends. 303 00:11:57,676 --> 00:11:59,109 No, it's fine. 304 00:11:59,111 --> 00:12:01,311 Um, thanks. 305 00:12:02,427 --> 00:12:04,394 - Hi. - Hi. You were right. 306 00:12:04,397 --> 00:12:06,316 - Hey, babe. - Colconnar didn't kill 307 00:12:06,318 --> 00:12:07,358 my plants. 308 00:12:07,361 --> 00:12:09,186 I've also ruled out pixie infestation 309 00:12:09,188 --> 00:12:10,554 and overwatering. 310 00:12:10,556 --> 00:12:12,824 Well, that's great, right? 311 00:12:12,827 --> 00:12:14,660 Well, plants don't just die. 312 00:12:14,663 --> 00:12:17,094 Well, in my experience, they do. 313 00:12:17,096 --> 00:12:19,997 Remember when I told you not to obsess? 314 00:12:19,999 --> 00:12:22,266 Yeah. 315 00:12:22,268 --> 00:12:24,368 It just didn't work out. 316 00:12:24,370 --> 00:12:28,238 Maybe I can help get your mind off it. 317 00:12:28,240 --> 00:12:30,207 - Hmm? - Hmm. 318 00:12:30,209 --> 00:12:33,377 ♪ ♪ 319 00:12:33,379 --> 00:12:35,679 [BOTH LAUGHING] 320 00:12:35,681 --> 00:12:38,615 [MOANING] 321 00:12:38,617 --> 00:12:41,752 ♪ ♪ 322 00:12:41,754 --> 00:12:43,020 [SINISTER MUSICAL STING] 323 00:12:43,022 --> 00:12:44,454 You're right. 324 00:12:44,456 --> 00:12:46,503 - I need to stop obsessing. - [BREATHING HEAVILY] 325 00:12:46,506 --> 00:12:48,592 And I really should get back 326 00:12:48,594 --> 00:12:49,926 - to the shop. - Mm. 327 00:12:49,928 --> 00:12:51,728 - Don't wait up. - Huh? 328 00:12:51,730 --> 00:12:52,979 I got a shift at the bar later. 329 00:12:52,982 --> 00:12:55,078 Ugh. Do you ever feel like you have too many jobs? 330 00:12:55,081 --> 00:12:57,401 No. You want me to stay home? 331 00:12:57,403 --> 00:13:00,003 Be a kept man? 332 00:13:00,005 --> 00:13:02,939 [LAUGHS] That wouldn't be so bad. 333 00:13:02,941 --> 00:13:05,342 - [BOTH GIGGLING] - [GASPS] 334 00:13:05,344 --> 00:13:06,410 [GLASS SHATTERS] 335 00:13:06,412 --> 00:13:08,445 - [GRUNTS] - [GASPING] 336 00:13:08,447 --> 00:13:10,981 - Are you okay? - [LAUGHS NERVOUSLY] 337 00:13:10,983 --> 00:13:12,482 That was, uh... 338 00:13:12,484 --> 00:13:13,817 close. 339 00:13:13,819 --> 00:13:16,653 The plants, the fan this morning, now this. 340 00:13:16,655 --> 00:13:18,844 Whatever's happening is supernatural. 341 00:13:18,847 --> 00:13:20,390 - Feej... - Bobo, something is trying 342 00:13:20,392 --> 00:13:21,858 to hurt you! 343 00:13:23,456 --> 00:13:25,523 The guests are talking. We need the spirits gone. 344 00:13:25,526 --> 00:13:27,726 Well, there is a spell that makes an entire building 345 00:13:27,729 --> 00:13:29,099 - inhospitable to the dead. - No. 346 00:13:29,101 --> 00:13:30,500 If we perform it on the hotel... 347 00:13:30,502 --> 00:13:32,302 Kai... Kai, darling, at least think about it. 348 00:13:32,305 --> 00:13:33,436 There's nothing to think about. 349 00:13:33,438 --> 00:13:35,037 I need balance to do my work. 350 00:13:35,040 --> 00:13:36,640 Life cannot exist without death. 351 00:13:36,642 --> 00:13:39,242 Energy has to flow. No dead zones and no vacuums. 352 00:13:39,244 --> 00:13:41,229 Well, then I'm out of ideas. 353 00:13:41,232 --> 00:13:42,753 We need the big guns. 354 00:13:42,756 --> 00:13:45,948 - We need Fiji. - Fiji's the big guns? 355 00:13:45,951 --> 00:13:47,684 She's cuter than a bug's ear. 356 00:13:47,686 --> 00:13:49,820 [LAUGHS] Agreed. 357 00:13:49,822 --> 00:13:51,688 But don't piss her off. 358 00:13:52,724 --> 00:13:55,859 [THOMAS DAVID ROBINSON'S "DIXIE GIRL" PLAYING] 359 00:13:55,861 --> 00:14:00,797 ♪ ♪ 360 00:14:00,799 --> 00:14:03,218 Why don't I do that? 361 00:14:03,221 --> 00:14:04,788 Don't you think you're taking this 362 00:14:04,791 --> 00:14:07,758 - just a little bit too far? - I'm just being cautious. 363 00:14:07,761 --> 00:14:09,306 Whiskey. 364 00:14:09,308 --> 00:14:11,007 Double. 365 00:14:11,009 --> 00:14:13,577 Since when did you start drinking? 366 00:14:13,579 --> 00:14:15,111 ♪ ♪ 367 00:14:15,113 --> 00:14:16,980 Since I got married. 368 00:14:16,982 --> 00:14:18,582 [LAUGHS] 369 00:14:18,584 --> 00:14:20,116 You'll get through it. 370 00:14:20,118 --> 00:14:22,219 You and Olivia... 371 00:14:22,221 --> 00:14:24,054 you're forever. 372 00:14:24,056 --> 00:14:26,156 ♪ ♪ 373 00:14:26,158 --> 00:14:27,518 That's just it... 374 00:14:27,521 --> 00:14:29,052 We're not. 375 00:14:29,055 --> 00:14:31,723 Can I buy you a drink? 376 00:14:31,726 --> 00:14:34,029 You bet your britches you can. 377 00:14:34,032 --> 00:14:39,603 ♪ ♪ 378 00:14:39,605 --> 00:14:41,304 Seat's taken. 379 00:14:41,306 --> 00:14:43,707 I want to apologize for last night. 380 00:14:43,709 --> 00:14:46,710 I shouldn't have asked you to turn me into a... 381 00:14:46,712 --> 00:14:47,777 [WHISPERING] Vampire. 382 00:14:47,779 --> 00:14:49,813 There's no such thing. 383 00:14:49,815 --> 00:14:51,047 Trick of the light. 384 00:14:51,049 --> 00:14:53,350 [GIGGLES] Got it. 385 00:14:53,352 --> 00:14:54,751 Hey! 386 00:14:54,753 --> 00:14:57,287 - I need 300 bucks. - For what? 387 00:14:57,289 --> 00:14:59,055 - Merch. - No. 388 00:14:59,058 --> 00:15:01,041 You know I'm saving for nursing school. 389 00:15:01,044 --> 00:15:02,453 Yeah, you and every other stripper. 390 00:15:02,456 --> 00:15:04,127 I'm good with people. 391 00:15:04,796 --> 00:15:06,396 Spend your own money. 392 00:15:06,398 --> 00:15:08,026 Wait, you don't have any. 393 00:15:08,029 --> 00:15:09,282 Well, at least I don't go shaking... 394 00:15:09,284 --> 00:15:11,535 Hey. End this here. 395 00:15:11,537 --> 00:15:13,803 No problem. 396 00:15:13,805 --> 00:15:15,572 You can find your own ride home. 397 00:15:15,574 --> 00:15:20,847 ♪ ♪ 398 00:15:20,850 --> 00:15:22,878 Sorry about my boyfriend. 399 00:15:22,881 --> 00:15:24,381 He's a real dick. 400 00:15:24,383 --> 00:15:26,049 ♪ ♪ 401 00:15:26,051 --> 00:15:27,751 Rough day? 402 00:15:27,753 --> 00:15:29,052 ♪ ♪ 403 00:15:29,054 --> 00:15:31,755 I had an interview at Crystal Desert, 404 00:15:31,757 --> 00:15:34,430 but the man there didn't even give me a chance. 405 00:15:34,433 --> 00:15:37,160 He looked at me like I was stupid. 406 00:15:37,162 --> 00:15:40,330 - I'm not stupid. - Of course you're not. 407 00:15:40,332 --> 00:15:42,232 Rickie says I'm not classy enough 408 00:15:42,234 --> 00:15:44,601 for a place like that, anyway. 409 00:15:44,603 --> 00:15:45,735 What do you think? 410 00:15:45,737 --> 00:15:48,038 Is this top inappropriate? 411 00:15:48,040 --> 00:15:49,964 I think you look lovely. 412 00:15:49,967 --> 00:15:51,441 Thanks. 413 00:15:51,443 --> 00:15:53,937 I guess it's back to the Boobie Trap for me. 414 00:15:53,940 --> 00:15:55,478 There'll be other jobs. 415 00:15:55,480 --> 00:15:58,248 It just seemed so perfect. 416 00:15:58,250 --> 00:15:59,516 I want to be a nurse. 417 00:15:59,518 --> 00:16:01,284 It's a healing center. 418 00:16:01,286 --> 00:16:03,687 I was sure I was gonna get it. 419 00:16:03,689 --> 00:16:06,823 - Guess Rickie was right. - Just met the guy, 420 00:16:06,825 --> 00:16:09,092 but I'm pretty confident he's never been right 421 00:16:09,094 --> 00:16:10,760 about anything. 422 00:16:10,762 --> 00:16:12,996 Hey, Lem, you mind closing up? 423 00:16:12,998 --> 00:16:14,698 No problem. 424 00:16:15,567 --> 00:16:18,568 So I did find a protection potion. 425 00:16:18,570 --> 00:16:21,771 Or I can use one of those inflatable sumo suits. 426 00:16:21,773 --> 00:16:23,206 Couldn't hurt. 427 00:16:23,208 --> 00:16:25,315 [SINISTER MUSIC] 428 00:16:25,318 --> 00:16:26,376 Mm. 429 00:16:26,378 --> 00:16:28,411 - Witches first. - [GIGGLES] 430 00:16:28,413 --> 00:16:30,113 If you want to wait, I'll close up 431 00:16:30,115 --> 00:16:32,248 and I can see you safely home. 432 00:16:32,250 --> 00:16:34,050 - [COUGHS] - I don't know much 433 00:16:34,052 --> 00:16:36,519 about silver poisoning... 434 00:16:36,521 --> 00:16:39,522 but I don't think you'll be in any condition to drive. 435 00:16:39,524 --> 00:16:42,392 [COUGHING] 436 00:16:42,394 --> 00:16:45,662 [GASPING] 437 00:16:45,664 --> 00:16:47,964 ♪ ♪ 438 00:16:47,966 --> 00:16:50,667 Finally, you're awake. 439 00:16:50,669 --> 00:16:52,902 Oh, you... you drugged me. 440 00:16:52,904 --> 00:16:56,072 - Why? - I needed to... 441 00:16:56,074 --> 00:16:57,607 lower your inhibitions 442 00:16:57,609 --> 00:16:59,576 so you'd do what I wanted. 443 00:16:59,578 --> 00:17:02,612 [FOREBODING MUSIC] 444 00:17:02,614 --> 00:17:03,980 Hey, Daddy. 445 00:17:03,982 --> 00:17:05,615 No. 446 00:17:08,166 --> 00:17:12,136 So let me get this straight: she drugged you... 447 00:17:12,139 --> 00:17:14,354 and then you leeched her. 448 00:17:14,357 --> 00:17:15,757 Why is she still alive? 449 00:17:15,760 --> 00:17:17,309 - It's complicated. - Oh. 450 00:17:17,311 --> 00:17:18,877 Let me un-complicate it for you. 451 00:17:18,879 --> 00:17:20,779 No, wait. From what I can gather, 452 00:17:20,781 --> 00:17:23,882 her life has been a series of blows, one after another. 453 00:17:23,884 --> 00:17:26,318 She thought this was her way out. 454 00:17:26,320 --> 00:17:28,153 - That's no excuse. - Her boyfriend's 455 00:17:28,155 --> 00:17:30,189 a 40-year-old DJ. 456 00:17:30,191 --> 00:17:32,124 - Still no excuse. - [STAMMERS] 457 00:17:32,126 --> 00:17:34,426 I learned to not kill. 458 00:17:34,428 --> 00:17:37,129 - She can too. - [SIGHS] 459 00:17:37,131 --> 00:17:38,263 Fine. 460 00:17:38,265 --> 00:17:40,232 I won't kill her. 461 00:17:40,234 --> 00:17:42,768 But she is not sleeping on my couch. 462 00:17:42,770 --> 00:17:45,704 [BROODING GUITAR MUSIC] 463 00:17:45,706 --> 00:17:50,142 ♪ ♪ 464 00:17:50,144 --> 00:17:52,044 Good thing we have a psychic connection, 465 00:17:52,046 --> 00:17:54,580 'cause how else would I know you're angry? 466 00:17:54,582 --> 00:17:58,750 ♪ ♪ 467 00:17:58,752 --> 00:18:00,052 [KNOCK AT DOOR] 468 00:18:00,054 --> 00:18:02,421 - Fiji? - Hi. 469 00:18:02,423 --> 00:18:04,756 This an okay time? 470 00:18:04,758 --> 00:18:06,452 Yeah, I could use a distraction. 471 00:18:06,455 --> 00:18:07,926 Well, uh... 472 00:18:07,928 --> 00:18:09,828 we need to banish two ghosts from the hotel. 473 00:18:09,830 --> 00:18:13,198 Without making it inhospitable to the dead. 474 00:18:13,200 --> 00:18:14,791 Um... 475 00:18:14,794 --> 00:18:16,056 yeah. 476 00:18:16,059 --> 00:18:17,625 Yeah, I-I know a spell. 477 00:18:21,442 --> 00:18:23,875 How you holding up? 478 00:18:23,877 --> 00:18:25,344 Oh, uh... 479 00:18:25,346 --> 00:18:26,645 fine. 480 00:18:26,647 --> 00:18:28,247 Why? 481 00:18:28,249 --> 00:18:29,671 You're a friend. I worry. 482 00:18:29,674 --> 00:18:32,017 Nothing to worry about. 483 00:18:32,019 --> 00:18:33,685 Breakups are hard. 484 00:18:33,687 --> 00:18:35,454 You haven't really given yourself much time 485 00:18:35,456 --> 00:18:38,342 - to grieve. - I don't know that "breakup" 486 00:18:38,345 --> 00:18:40,463 - is the right word. - You almost buried her alive 487 00:18:40,466 --> 00:18:44,562 and she moved halfway across the state to get away from you. 488 00:18:44,565 --> 00:18:47,266 Creek and I have been through worse. 489 00:18:47,268 --> 00:18:50,035 - [SIGHS] - She asked you to let her go, 490 00:18:50,037 --> 00:18:52,404 and you have to respect that. 491 00:18:52,406 --> 00:18:53,905 Here it is. 492 00:18:53,907 --> 00:18:55,674 Oh. 493 00:18:55,676 --> 00:18:57,843 So, um, this spell 494 00:18:57,845 --> 00:19:00,085 should untether the spirits from this world 495 00:19:00,088 --> 00:19:01,635 and force them into the next. 496 00:19:01,638 --> 00:19:03,881 We'll need a goat's heart, some sage, 497 00:19:03,884 --> 00:19:05,817 and the bones of the dead. 498 00:19:05,819 --> 00:19:07,786 - Where are they buried? - There's no record 499 00:19:07,788 --> 00:19:10,055 of Carolyn's funeral, and no one even knew 500 00:19:10,057 --> 00:19:13,458 that Bruce had killed himself until his ghost showed up. 501 00:19:13,460 --> 00:19:16,328 So either the remains are unidentified... 502 00:19:16,330 --> 00:19:17,681 Or never found. 503 00:19:17,684 --> 00:19:18,863 Hmm. 504 00:19:18,866 --> 00:19:21,800 - Where did he kill himself? - I don't know. 505 00:19:21,802 --> 00:19:25,270 Bruce isn't much of a sharer. 506 00:19:25,272 --> 00:19:27,939 At least not willingly. 507 00:19:29,243 --> 00:19:31,143 Carolyn... 508 00:19:31,145 --> 00:19:32,511 I need your help. 509 00:19:32,513 --> 00:19:34,446 What are you doing? 510 00:19:34,448 --> 00:19:36,481 He'll kill anyone who comes near me. 511 00:19:36,483 --> 00:19:38,684 I know, but I need to understand what happened 512 00:19:38,686 --> 00:19:39,851 when you died. 513 00:19:39,853 --> 00:19:41,595 [SUSPENSEFUL MUSIC] 514 00:19:41,598 --> 00:19:43,331 Enter me. 515 00:19:43,334 --> 00:19:46,201 I'll see what you saw. 516 00:19:46,204 --> 00:19:47,592 Trust me. 517 00:19:47,594 --> 00:19:49,828 [SIGHS] 518 00:19:49,830 --> 00:19:52,764 [RASPY INHALE] 519 00:19:52,766 --> 00:19:57,402 ♪ ♪ 520 00:19:57,404 --> 00:20:00,872 [DRAMATIC MUSIC] 521 00:20:00,874 --> 00:20:03,175 Bruce thought I was having an affair. 522 00:20:03,177 --> 00:20:05,510 He always thought I was having an affair. 523 00:20:05,512 --> 00:20:07,145 That's why he moved us out here, 524 00:20:07,147 --> 00:20:09,481 - to keep me to himself. - No! 525 00:20:09,483 --> 00:20:11,450 Don't listen to her. 526 00:20:11,452 --> 00:20:13,352 She's a liar. 527 00:20:13,354 --> 00:20:15,120 [GROANS] 528 00:20:15,122 --> 00:20:17,055 [GRUNTS] 529 00:20:17,057 --> 00:20:20,125 Then what's the truth? 530 00:20:20,127 --> 00:20:23,095 [RASPY INHALE] 531 00:20:23,097 --> 00:20:27,199 ♪ ♪ 532 00:20:27,201 --> 00:20:29,189 I was desperate to save our marriage. 533 00:20:29,192 --> 00:20:30,955 I thought we could start over in Midnight, 534 00:20:30,958 --> 00:20:33,025 but she betrayed me... 535 00:20:33,028 --> 00:20:34,406 again. 536 00:20:34,408 --> 00:20:37,175 [GASPING] You want the truth? 537 00:20:37,177 --> 00:20:40,212 I was faithful... Until we moved here. 538 00:20:40,214 --> 00:20:42,581 I thought, "He'll never believe I'm not cheating. 539 00:20:42,583 --> 00:20:46,118 Might as well have some fun with men who don't terrify me." 540 00:20:46,120 --> 00:20:48,420 And for that, I was murdered. 541 00:20:48,422 --> 00:20:50,389 [GRUNTS, PANTS] 542 00:20:50,391 --> 00:20:52,758 I didn't have a choice. You were gonna leave me. 543 00:20:52,760 --> 00:20:55,227 You think I wanted to hurt you? 544 00:20:55,229 --> 00:20:58,263 [GROANS] You drowned me in our bathtub! 545 00:20:58,266 --> 00:20:59,999 Yeah, I think you wanted to hurt me! 546 00:21:00,002 --> 00:21:02,834 [GROWLS] I don't have to listen to this. 547 00:21:02,836 --> 00:21:04,703 - [BONES CRACKING] - [GROANING] 548 00:21:04,705 --> 00:21:05,937 Enough! 549 00:21:05,939 --> 00:21:08,974 [PANTING] Okay, look, Bruce, I get it. 550 00:21:08,976 --> 00:21:11,327 She... she was your world, and when everything else 551 00:21:11,330 --> 00:21:13,478 was going to literal hell, you could... 552 00:21:13,480 --> 00:21:15,380 You could still look at her and... 553 00:21:15,382 --> 00:21:17,516 And feel hope. 554 00:21:17,518 --> 00:21:19,117 You couldn't let her leave. 555 00:21:19,119 --> 00:21:21,586 There was no funeral. I-I'm guessing the... 556 00:21:21,588 --> 00:21:23,555 The thought of putting her in the ground 557 00:21:23,557 --> 00:21:26,091 was... was unbearable. 558 00:21:26,093 --> 00:21:28,627 [GROANS] 559 00:21:28,629 --> 00:21:32,264 I was gonna send her body back east to her family, 560 00:21:32,266 --> 00:21:35,333 but I loved her so much, I couldn't let her go, 561 00:21:35,335 --> 00:21:39,171 so I made sure we'd be together forever. 562 00:21:39,173 --> 00:21:41,072 [RASPY EXHALE] 563 00:21:41,074 --> 00:21:42,407 [SINISTER MUSIC] 564 00:21:42,409 --> 00:21:44,443 You think you're some romantic hero? 565 00:21:44,445 --> 00:21:46,511 You're a monster! 566 00:21:46,513 --> 00:21:48,013 ♪ ♪ 567 00:21:48,015 --> 00:21:51,616 [RASPY EXHALE] 568 00:21:51,618 --> 00:21:52,884 We have to get her back. 569 00:21:52,886 --> 00:21:55,020 I have to explain. 570 00:21:55,022 --> 00:21:57,689 - You'll help me, right? - No. 571 00:21:57,691 --> 00:21:59,533 I'm with her. 572 00:21:59,536 --> 00:22:02,326 You're real evil. 573 00:22:02,329 --> 00:22:04,996 - [PANTING] - You okay? 574 00:22:04,998 --> 00:22:06,631 He was obsessed. 575 00:22:06,633 --> 00:22:09,201 I saw it. I... 576 00:22:09,203 --> 00:22:10,936 I felt everything. 577 00:22:10,938 --> 00:22:17,943 ♪ ♪ 578 00:22:19,542 --> 00:22:20,641 [GUNSHOT] 579 00:22:20,644 --> 00:22:23,514 He wanted the two of them to be entombed in the hotel. 580 00:22:23,517 --> 00:22:26,151 - Together forever. - Where? 581 00:22:26,153 --> 00:22:28,186 Looked like a... 582 00:22:28,188 --> 00:22:30,422 like a coal room. 583 00:22:30,424 --> 00:22:32,791 A coal room? We're a certified eco-resort. 584 00:22:32,793 --> 00:22:34,693 - There's no coal room here. - But the bones 585 00:22:34,695 --> 00:22:36,228 are in here somewhere. 586 00:22:36,230 --> 00:22:37,900 We have to find them. 587 00:22:41,068 --> 00:22:44,069 Picked up some cruelty-free blood. 588 00:22:44,071 --> 00:22:45,804 She better be grateful. 589 00:22:45,806 --> 00:22:47,105 Thanks. 590 00:22:47,107 --> 00:22:50,208 Oh, a stripper sleeping in. 591 00:22:50,210 --> 00:22:52,711 Who's shocked? 592 00:22:52,713 --> 00:22:54,813 Wake up. 593 00:22:54,815 --> 00:22:56,631 [TENSE MUSIC] 594 00:22:56,633 --> 00:22:58,633 She's gone. 595 00:22:58,635 --> 00:23:01,336 What am I feeling now? 596 00:23:01,338 --> 00:23:03,238 Like killing something. 597 00:23:05,686 --> 00:23:09,104 The old blueprints should be in here somewhere. 598 00:23:09,107 --> 00:23:11,457 If there was a coal room back in the day, 599 00:23:11,460 --> 00:23:14,044 this will be the easiest way to find it. 600 00:23:14,046 --> 00:23:16,313 - Beautiful painting. - Oh, well, that's been 601 00:23:16,315 --> 00:23:18,315 in my family forever. 602 00:23:18,317 --> 00:23:20,917 And the woman, who is she? 603 00:23:21,853 --> 00:23:24,554 I actually don't know. 604 00:23:24,556 --> 00:23:27,140 I kind of like not knowing. 605 00:23:27,142 --> 00:23:29,542 She can be whoever I want her to be. 606 00:23:30,846 --> 00:23:33,046 [BOTH LAUGH] 607 00:23:33,048 --> 00:23:35,324 Okay... 608 00:23:35,327 --> 00:23:36,850 here they are. 609 00:23:36,852 --> 00:23:39,786 [CURIOUS MUSIC] 610 00:23:39,788 --> 00:23:43,974 ♪ ♪ 611 00:23:43,976 --> 00:23:46,643 He took her body down the stairs... 612 00:23:46,645 --> 00:23:48,945 turned left... 613 00:23:48,947 --> 00:23:51,765 and then left again. 614 00:23:51,767 --> 00:23:53,965 Here. This was the coal room. 615 00:23:53,968 --> 00:23:56,319 That's where the bones are. 616 00:23:56,321 --> 00:23:58,905 You really think there's been two dead bodies 617 00:23:58,907 --> 00:24:01,391 buried in this hotel the whole time? 618 00:24:01,393 --> 00:24:02,692 It's Midnight. 619 00:24:02,694 --> 00:24:04,894 There are skeletons in the closets. 620 00:24:04,896 --> 00:24:06,396 And the walls. 621 00:24:06,398 --> 00:24:08,431 And the floorboards. 622 00:24:08,433 --> 00:24:10,800 [SUSPENSEFUL MUSIC] 623 00:24:10,802 --> 00:24:13,102 [CELL PHONE RINGING] 624 00:24:13,104 --> 00:24:15,004 [TJ STAFFORD'S "BE MY DEVIL" PLAYING] 625 00:24:15,006 --> 00:24:18,908 ♪ Had the crossroads of wrong and right ♪ 626 00:24:18,910 --> 00:24:22,111 [SIGHS] 627 00:24:22,113 --> 00:24:24,608 Avoiding someone? 628 00:24:24,611 --> 00:24:26,571 Spam. 629 00:24:26,574 --> 00:24:28,683 You know, it's really impressive, what you've done, 630 00:24:28,686 --> 00:24:30,253 turning this place around. 631 00:24:30,255 --> 00:24:32,222 Thanks, man. 632 00:24:32,224 --> 00:24:33,523 Hey, you okay? 633 00:24:33,526 --> 00:24:36,326 You seem off lately. 634 00:24:36,328 --> 00:24:38,461 I don't know, I guess. 635 00:24:38,463 --> 00:24:41,097 You know, my life was about hiding from Bowie 636 00:24:41,099 --> 00:24:43,472 for so long, and now, uh... 637 00:24:43,475 --> 00:24:45,969 - [CHUCKLES] - You need a purpose. 638 00:24:45,971 --> 00:24:47,737 [CHUCKLES] 639 00:24:47,739 --> 00:24:51,241 Well, I felt the same way after I put my past behind me. 640 00:24:51,243 --> 00:24:53,042 Didn't know what to do with myself. 641 00:24:53,044 --> 00:24:54,877 So you opened the bar. 642 00:24:54,879 --> 00:24:57,313 You just need to find your bar. 643 00:24:57,315 --> 00:24:59,582 ♪ ♪ 644 00:24:59,584 --> 00:25:01,484 Thanks. 645 00:25:01,486 --> 00:25:04,454 [FOREBODING MUSIC] 646 00:25:04,456 --> 00:25:11,661 ♪ ♪ 647 00:25:16,801 --> 00:25:19,902 [SUSPENSEFUL MUSIC] 648 00:25:19,904 --> 00:25:26,909 ♪ ♪ 649 00:25:31,149 --> 00:25:32,815 Well... 650 00:25:32,817 --> 00:25:35,566 - trailer park was a bust. - At least she hasn't killed. 651 00:25:35,569 --> 00:25:37,754 That we know of. 652 00:25:37,756 --> 00:25:40,156 Unless you two have a psychic connection. 653 00:25:40,158 --> 00:25:42,066 Feeling your rage is quite enough, thanks. 654 00:25:42,069 --> 00:25:44,594 Oh, well, if you don't like my feelings, 655 00:25:44,596 --> 00:25:47,263 - quit eavesdropping. - Forgive me for the sin 656 00:25:47,265 --> 00:25:50,033 - of trying to help you. - I am selfreliant, 657 00:25:50,035 --> 00:25:51,952 and you knew that when you married me. 658 00:25:51,955 --> 00:25:53,355 Oh, Olivia, why? 659 00:25:53,358 --> 00:25:56,235 Why this pathological inability to accept help? 660 00:25:56,238 --> 00:25:58,004 It's who I am. 661 00:25:58,007 --> 00:26:00,043 No, I want to know. 662 00:26:00,045 --> 00:26:02,045 Why? 663 00:26:02,847 --> 00:26:05,081 Tell me. Because the last person 664 00:26:05,083 --> 00:26:08,318 I let myself rely on was my stepmother. 665 00:26:10,554 --> 00:26:12,905 - Olivia, I... - It's... 666 00:26:12,908 --> 00:26:14,607 fine. 667 00:26:16,094 --> 00:26:17,560 Just think. 668 00:26:17,562 --> 00:26:20,430 What else do you know about Dawnette? 669 00:26:20,432 --> 00:26:22,899 [TENSE MUSIC] 670 00:26:22,901 --> 00:26:26,069 She wants to go back to school, quit her job. 671 00:26:26,071 --> 00:26:29,339 She hates the club, the way men treat her there... 672 00:26:29,341 --> 00:26:31,174 That's where she is. 673 00:26:31,176 --> 00:26:33,209 The strip club. 674 00:26:33,211 --> 00:26:34,444 How do you know? 675 00:26:34,446 --> 00:26:37,380 Because it's what I would do. 676 00:26:37,382 --> 00:26:38,981 She's getting revenge. 677 00:26:38,983 --> 00:26:40,783 [THE RUNAWAYS' "CHERRY BOMB"] 678 00:26:40,785 --> 00:26:41,918 [TIRES SQUEALING] 679 00:26:41,920 --> 00:26:43,586 ♪ Yeah ♪ 680 00:26:43,588 --> 00:26:45,755 ♪ ♪ 681 00:26:45,757 --> 00:26:47,152 ♪ Hello, Daddy ♪ 682 00:26:47,155 --> 00:26:49,152 ♪ Hello, Mom, I'm your ♪ 683 00:26:49,155 --> 00:26:51,994 ♪ Ch-ch-ch-ch-ch-ch-cherry bomb ♪ 684 00:26:51,996 --> 00:26:53,596 You're late again. 685 00:26:53,598 --> 00:26:56,282 I'm gonna have to put you on day shift starting tomorrow. 686 00:26:56,284 --> 00:26:57,394 ♪ ♪ 687 00:26:57,397 --> 00:27:00,319 - ♪ Cherry bomb ♪ - [HUFFS] 688 00:27:00,321 --> 00:27:04,440 ♪ ♪ 689 00:27:04,442 --> 00:27:06,743 [LAUGHTER] 690 00:27:07,345 --> 00:27:10,546 [LAUGHS] 691 00:27:10,548 --> 00:27:12,582 ♪ ♪ 692 00:27:12,584 --> 00:27:14,417 Hey, honey. 693 00:27:14,419 --> 00:27:15,936 Change your hair? 694 00:27:15,939 --> 00:27:17,687 Changed a lot more than that. 695 00:27:17,689 --> 00:27:19,472 ♪ Cherry bomb ♪ 696 00:27:19,474 --> 00:27:20,606 ♪ Hello, world ♪ 697 00:27:20,608 --> 00:27:22,275 ♪ I'm your wild girl ♪ 698 00:27:22,277 --> 00:27:25,978 ♪ I'm your ch-ch-ch-ch-ch-ch-cherry bomb ♪ 699 00:27:25,980 --> 00:27:27,647 Hello, boys. 700 00:27:27,649 --> 00:27:28,881 [HISSES] 701 00:27:28,883 --> 00:27:31,184 [HOLLOW BOOM] 702 00:27:33,254 --> 00:27:34,821 You know, I, um... 703 00:27:34,823 --> 00:27:37,402 I couldn't help overhearing you and Fiji talking. 704 00:27:37,405 --> 00:27:39,625 I didn't know that you just had a breakup. 705 00:27:39,627 --> 00:27:41,677 Oh, uh, it's more of a... 706 00:27:41,679 --> 00:27:43,362 - A break than a breakup. - I just thought 707 00:27:43,364 --> 00:27:45,164 because she moved away that... 708 00:27:45,166 --> 00:27:47,733 No, I'm planning to visit soon, actually. 709 00:27:47,735 --> 00:27:50,269 Be a... be a grown-up, talk things through. 710 00:27:50,271 --> 00:27:53,806 Okay, well, that's good. [LAUGHS] 711 00:27:55,326 --> 00:27:58,461 Most people give up when things get hard. 712 00:27:58,463 --> 00:28:01,998 You gotta take the bitter with the sweet... 713 00:28:02,000 --> 00:28:05,134 even when there's a whole lot of bitter. 714 00:28:07,004 --> 00:28:09,371 Well, Creek and I aren't done. 715 00:28:09,374 --> 00:28:11,407 I can feel it. 716 00:28:11,409 --> 00:28:13,585 [GRUNTS] 717 00:28:16,798 --> 00:28:19,015 What the hell? 718 00:28:19,017 --> 00:28:21,984 [FOREBODING MUSIC] 719 00:28:21,986 --> 00:28:25,321 ♪ ♪ 720 00:28:25,323 --> 00:28:27,089 [WOMAN SCREAMS] 721 00:28:27,091 --> 00:28:30,026 [THUMPING DANCE MUSIC PLAYING] 722 00:28:30,028 --> 00:28:33,996 ♪ ♪ 723 00:28:33,998 --> 00:28:35,765 It looks like we're in the right place. 724 00:28:35,767 --> 00:28:37,934 ♪ ♪ 725 00:28:37,936 --> 00:28:42,138 [SOBBING] 726 00:28:42,140 --> 00:28:44,807 It's okay. It's okay. 727 00:28:44,809 --> 00:28:46,943 I need you to tell me what happened here. 728 00:28:46,945 --> 00:28:48,858 [WEEPING] I don't know. 729 00:28:48,861 --> 00:28:51,781 It was all so fast, and nothing made any sense. 730 00:28:51,783 --> 00:28:54,817 [SNIFFLES] Dawnette, she... she had fangs, 731 00:28:54,819 --> 00:28:57,277 and she bit Sweetness and Cashmere. 732 00:28:57,280 --> 00:29:00,289 They... they seemed like they wanted her to. 733 00:29:00,291 --> 00:29:01,858 It was like they died, right? 734 00:29:01,860 --> 00:29:04,126 But then they got back up? 735 00:29:04,128 --> 00:29:06,746 Cashmere said she wanted to go after her ex, 736 00:29:06,749 --> 00:29:09,511 but Dawnette said she had one more stop first. 737 00:29:09,514 --> 00:29:10,900 She hated this place. 738 00:29:10,902 --> 00:29:13,302 Would do anything to get out of here. 739 00:29:13,304 --> 00:29:15,571 ♪ ♪ 740 00:29:15,573 --> 00:29:17,507 I think I know where she's headed. 741 00:29:17,509 --> 00:29:19,642 ♪ Yeah ♪ 742 00:29:19,644 --> 00:29:21,110 [NO SINNER'S "BAD TO THE BONE"] 743 00:29:21,112 --> 00:29:23,312 ♪ I'm bad to the bone ♪ 744 00:29:23,314 --> 00:29:25,047 ♪ B-b-b-b-b-b-bad ♪ 745 00:29:25,049 --> 00:29:26,082 ♪ ♪ 746 00:29:26,084 --> 00:29:28,468 ♪ B-b-b-b-b-b-bad ♪ 747 00:29:28,520 --> 00:29:30,770 ♪ B-b-b-b-b-b-bad ♪ 748 00:29:30,772 --> 00:29:33,773 ♪ I'm bad to the bone ♪ 749 00:29:33,775 --> 00:29:36,709 ♪ Whoa ♪ 750 00:29:36,711 --> 00:29:38,678 ♪ ♪ 751 00:29:38,681 --> 00:29:40,187 [ALL HISS] 752 00:29:41,129 --> 00:29:44,580 [TENSE MUSIC] 753 00:29:44,583 --> 00:29:51,755 ♪ ♪ 754 00:29:52,291 --> 00:29:54,458 [SIGHS] 755 00:29:54,460 --> 00:29:56,860 You should be safe on this side of the line. 756 00:29:56,862 --> 00:29:59,363 Anything happens, get the hell out. 757 00:29:59,365 --> 00:30:01,540 - You, uh, cleared the hotel? - Yeah. 758 00:30:01,543 --> 00:30:03,517 Well, some of the staff stayed behind to lock up. 759 00:30:03,520 --> 00:30:05,197 But the rest of the guests, we sent them 760 00:30:05,200 --> 00:30:07,237 on a meditation retreat. 761 00:30:07,239 --> 00:30:09,039 Then let's get started. 762 00:30:09,041 --> 00:30:14,211 ♪ ♪ 763 00:30:14,213 --> 00:30:15,712 - Guys. - Hmm. 764 00:30:15,714 --> 00:30:22,252 ♪ ♪ 765 00:30:22,254 --> 00:30:24,088 What are you doing? 766 00:30:24,090 --> 00:30:26,023 Serving your eviction notice. 767 00:30:26,025 --> 00:30:27,891 ♪ ♪ 768 00:30:27,893 --> 00:30:30,527 I nailed it shut. Don't even think about it. 769 00:30:31,397 --> 00:30:33,464 [GROWLS] 770 00:30:33,466 --> 00:30:35,165 How long's this gonna take? 771 00:30:35,167 --> 00:30:36,567 Longer if you keep pestering me. 772 00:30:36,569 --> 00:30:39,069 [ELECTRICITY SURGES] 773 00:30:39,071 --> 00:30:41,071 - Was... was that... - Me? 774 00:30:41,073 --> 00:30:43,107 - No. - Well, it must be 775 00:30:43,109 --> 00:30:44,508 a blown fuse. Why don't you check 776 00:30:44,510 --> 00:30:47,111 the breaker box downstairs? 777 00:30:47,113 --> 00:30:48,612 All right. Okay. 778 00:30:48,614 --> 00:30:51,048 Be careful. Watch her. 779 00:30:51,050 --> 00:30:52,683 ♪ ♪ 780 00:30:52,685 --> 00:30:55,676 [WHISPERING] Ignis spiritum liberat. 781 00:30:55,754 --> 00:30:58,639 Ignis spiritum liberat. 782 00:30:58,641 --> 00:31:01,725 - Is he still here? - Ignis spiritum liberat. 783 00:31:01,727 --> 00:31:04,678 No, you can't separate us. 784 00:31:04,680 --> 00:31:06,463 [ROARING] Carolyn is mine! 785 00:31:06,465 --> 00:31:08,232 ♪ ♪ 786 00:31:08,234 --> 00:31:09,665 Yep, still here. 787 00:31:09,668 --> 00:31:11,535 [EXHALES SHARPLY] 788 00:31:11,537 --> 00:31:13,337 Can't you just douse it with lighter fluid 789 00:31:13,339 --> 00:31:16,563 - and call it a day? - It is an ancient spell 790 00:31:16,566 --> 00:31:18,767 governing the barrier between the living and the dead, 791 00:31:18,770 --> 00:31:20,878 - not a barbecue. - Sure. 792 00:31:20,880 --> 00:31:28,051 ♪ ♪ 793 00:31:31,590 --> 00:31:35,192 - What's he doing now? - I don't know. 794 00:31:35,194 --> 00:31:37,961 - [HOLLERS] - [SCREAMS] 795 00:31:37,963 --> 00:31:40,731 Patience, no! 796 00:31:40,733 --> 00:31:43,066 [GASPING] Manfred! 797 00:31:43,068 --> 00:31:45,669 - Leave her alone! - [WHIMPERS] 798 00:31:45,671 --> 00:31:47,437 They're trying to separate us. 799 00:31:47,439 --> 00:31:48,739 Good. 800 00:31:51,076 --> 00:31:52,876 - [GROWLS] - [PANICKED BREATHING] 801 00:31:52,878 --> 00:31:55,379 Fiji, we're... we're kind of running out of time here. 802 00:31:55,381 --> 00:31:57,059 [INHALES DEEPLY] 803 00:31:57,062 --> 00:31:58,182 [EXHALES FORCEFULLY] 804 00:31:58,184 --> 00:32:01,251 [FIRE WHOOSHING] 805 00:32:01,253 --> 00:32:06,557 ♪ ♪ 806 00:32:06,559 --> 00:32:09,293 [SCREAMS] 807 00:32:09,295 --> 00:32:13,564 ♪ ♪ 808 00:32:13,566 --> 00:32:15,265 Thank you. 809 00:32:15,267 --> 00:32:17,634 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 810 00:32:17,636 --> 00:32:19,970 There are secrets behind the woods. 811 00:32:19,972 --> 00:32:23,240 ♪ ♪ 812 00:32:23,242 --> 00:32:25,676 [LAUGHING, GASPING] 813 00:32:25,678 --> 00:32:27,544 ♪ ♪ 814 00:32:27,546 --> 00:32:29,146 [SWITCH CLICKING] 815 00:32:29,148 --> 00:32:30,447 Nothing's working. 816 00:32:30,450 --> 00:32:33,650 Lyric, nothing's working. 817 00:32:33,652 --> 00:32:35,986 I found a flashlight. 818 00:32:35,988 --> 00:32:38,188 - [HISSES] - [SCREAMING] 819 00:32:38,190 --> 00:32:40,190 - No, please! - [GASPS] 820 00:32:40,192 --> 00:32:43,393 [BLACK PISTOL FIRE'S "DON'T ASK WHY"] 821 00:32:43,395 --> 00:32:44,895 ♪ ♪ 822 00:32:44,897 --> 00:32:47,397 ♪ I got you in my sights ♪ 823 00:32:47,399 --> 00:32:49,032 [BREATHING HEAVILY] 824 00:32:49,034 --> 00:32:51,435 - [SCREAMS] - [GASPS] 825 00:32:51,437 --> 00:32:54,104 [WHIMPERS] 826 00:32:54,106 --> 00:32:57,241 ♪ I never run before another man for all my life ♪ 827 00:32:57,243 --> 00:33:01,363 ♪ ♪ 828 00:33:01,366 --> 00:33:03,447 I don't want to kill a stripper. 829 00:33:03,449 --> 00:33:05,452 ♪ ♪ 830 00:33:05,455 --> 00:33:07,517 Isn't patriarchy the real enemy here? 831 00:33:07,520 --> 00:33:09,987 - [HISSES] - Guess not! 832 00:33:09,989 --> 00:33:11,888 ♪ Just a matter of time ♪ 833 00:33:11,890 --> 00:33:13,824 [WHEEZES] 834 00:33:13,826 --> 00:33:15,492 [GROANS] 835 00:33:15,494 --> 00:33:18,061 [BOTH GRUNTING] 836 00:33:18,998 --> 00:33:21,995 ♪ Truth be told, it was all just a matter of time ♪ 837 00:33:21,998 --> 00:33:24,801 [GASPS] 838 00:33:24,803 --> 00:33:26,637 What are you doing? 839 00:33:26,639 --> 00:33:28,372 I had it. 840 00:33:28,374 --> 00:33:29,815 That's not what it felt like. 841 00:33:29,818 --> 00:33:31,842 [ECHOING SCREAM] 842 00:33:32,845 --> 00:33:35,145 Where's the other one? 843 00:33:35,147 --> 00:33:38,081 [SINISTER MUSIC] 844 00:33:38,083 --> 00:33:44,588 ♪ ♪ 845 00:33:44,590 --> 00:33:46,790 I got this. 846 00:33:46,792 --> 00:33:47,958 [HISSES] 847 00:33:47,960 --> 00:33:50,894 [DARK ROCK MUSIC] 848 00:33:50,896 --> 00:33:52,696 ♪ ♪ 849 00:33:52,698 --> 00:33:54,798 [GRUNTING] 850 00:33:55,634 --> 00:33:57,634 [HOLLERING] 851 00:33:57,636 --> 00:33:59,636 [GASPS, WHIMPERS] 852 00:33:59,638 --> 00:34:01,338 [TENSE MUSIC] 853 00:34:01,340 --> 00:34:02,873 [BREATHING HEAVILY] 854 00:34:02,875 --> 00:34:04,541 Where's Dawnette? 855 00:34:04,543 --> 00:34:09,579 ♪ ♪ 856 00:34:09,581 --> 00:34:12,482 All I wanted was a chance. 857 00:34:12,484 --> 00:34:14,985 You couldn't even give me that. 858 00:34:14,987 --> 00:34:19,323 ♪ ♪ 859 00:34:19,325 --> 00:34:21,558 You came in for the front desk job. 860 00:34:21,560 --> 00:34:23,327 I know what you thought. 861 00:34:23,329 --> 00:34:25,228 I know what all of you think. 862 00:34:25,230 --> 00:34:27,791 "Not good enough," "bimbo," "slut." 863 00:34:27,794 --> 00:34:29,261 - I didn't think that. - You're just like 864 00:34:29,263 --> 00:34:30,434 all the others. 865 00:34:30,436 --> 00:34:32,502 With them, I didn't have a choice. 866 00:34:32,505 --> 00:34:34,371 I just had to take it. 867 00:34:34,373 --> 00:34:36,139 But now... 868 00:34:36,141 --> 00:34:38,903 you're the one who's gonna beg. 869 00:34:38,906 --> 00:34:40,038 [HISSES] 870 00:34:41,448 --> 00:34:43,487 So you're headed to Austin now to, uh... 871 00:34:43,490 --> 00:34:45,842 To visit Creek? 872 00:34:45,845 --> 00:34:47,912 Um... 873 00:34:47,915 --> 00:34:50,281 no. 874 00:34:50,283 --> 00:34:52,717 No, she... she was right. 875 00:34:52,719 --> 00:34:55,587 If I really loved her, I'd let her go. 876 00:34:55,589 --> 00:34:58,056 - I don't want to... - Be like Bruce? 877 00:34:58,058 --> 00:34:59,824 [LAUGHING] Yeah. 878 00:34:59,826 --> 00:35:01,793 Who knows? Maybe she'll find her way back. 879 00:35:01,795 --> 00:35:03,528 And what if she doesn't? 880 00:35:03,530 --> 00:35:05,864 - Then that's her choice. - Oh. 881 00:35:05,866 --> 00:35:07,365 [GASPS] 882 00:35:07,367 --> 00:35:09,050 Oh, God. 883 00:35:09,052 --> 00:35:10,919 Oh, I don't understand. 884 00:35:10,921 --> 00:35:13,472 - Bruce couldn't have... - No. 885 00:35:13,475 --> 00:35:15,108 That was a vampire. 886 00:35:16,576 --> 00:35:18,565 Kai. 887 00:35:18,568 --> 00:35:20,011 I didn't see your pain before. 888 00:35:20,013 --> 00:35:21,296 I didn't, and I'm sorry. 889 00:35:21,298 --> 00:35:23,031 I-I shouldn't have sent you away. 890 00:35:23,033 --> 00:35:25,266 - But I can help you now. - Shut up. 891 00:35:26,203 --> 00:35:28,803 - He doesn't deserve this. - I don't care. 892 00:35:28,805 --> 00:35:31,390 Fine. You don't deserve this. 893 00:35:31,393 --> 00:35:33,508 You can't feel it now, but you will. 894 00:35:33,510 --> 00:35:35,810 Every death will weigh on you 895 00:35:35,812 --> 00:35:37,946 for the rest of your life. 896 00:35:37,948 --> 00:35:40,042 Like your friends who you turned. 897 00:35:40,045 --> 00:35:42,062 [TENSE MUSIC] 898 00:35:42,065 --> 00:35:43,651 They're dead? 899 00:35:43,653 --> 00:35:44,853 They tried to kill others. 900 00:35:44,855 --> 00:35:46,321 We had to stop them. 901 00:35:46,323 --> 00:35:48,740 ♪ ♪ 902 00:35:48,742 --> 00:35:51,886 I was so tired of being insulted... 903 00:35:51,889 --> 00:35:53,360 used, groped. 904 00:35:53,363 --> 00:35:55,196 - I just wanted... - To be powerful. 905 00:35:55,198 --> 00:35:56,331 I know. 906 00:35:56,333 --> 00:35:58,399 I wanted the same thing. 907 00:35:58,401 --> 00:36:00,768 And when every display of power you see 908 00:36:00,770 --> 00:36:02,170 comes with cruelty, 909 00:36:02,172 --> 00:36:04,823 you think the two are inseparable. 910 00:36:04,826 --> 00:36:05,940 They're not. 911 00:36:05,942 --> 00:36:08,076 You wanted to be a nurse. 912 00:36:08,078 --> 00:36:10,378 You can still help people. I can teach you. 913 00:36:10,380 --> 00:36:11,625 Touching, but no. 914 00:36:11,628 --> 00:36:14,117 We already gave her a chance, and look where that got us. 915 00:36:14,120 --> 00:36:15,700 No, no, no! No. 916 00:36:15,702 --> 00:36:17,385 No, I-I can cure her. I can cure her. 917 00:36:17,387 --> 00:36:19,154 Honey, maybe we should talk about this. 918 00:36:19,156 --> 00:36:21,806 - I can take the vampire out. - That's not possible. 919 00:36:21,808 --> 00:36:23,424 No, energy is energy. 920 00:36:23,426 --> 00:36:28,329 ♪ ♪ 921 00:36:28,331 --> 00:36:29,531 Is that what you want? 922 00:36:29,533 --> 00:36:31,282 To be human again? 923 00:36:31,284 --> 00:36:34,102 I wish I'd never done any of it. 924 00:36:34,104 --> 00:36:35,703 I-I can't undo the past, 925 00:36:35,705 --> 00:36:38,473 but I can give you back your future. 926 00:36:38,475 --> 00:36:45,630 ♪ ♪ 927 00:36:48,960 --> 00:36:50,125 [EERIE HUM] 928 00:36:50,136 --> 00:36:51,903 [GASPS] 929 00:36:51,905 --> 00:36:56,791 ♪ ♪ 930 00:36:56,793 --> 00:37:01,079 [BREATH WHOOSHING] 931 00:37:01,081 --> 00:37:05,817 ♪ ♪ 932 00:37:05,819 --> 00:37:08,286 [BREATHING SHAKILY] 933 00:37:08,288 --> 00:37:09,487 ♪ ♪ 934 00:37:09,489 --> 00:37:11,222 The hunger is gone. 935 00:37:11,224 --> 00:37:18,196 ♪ ♪ 936 00:37:23,570 --> 00:37:26,504 You can make supernaturals human again. 937 00:37:26,506 --> 00:37:30,191 ♪ ♪ 938 00:37:31,494 --> 00:37:33,562 He can turn a vampire into a human again? 939 00:37:33,565 --> 00:37:35,597 Saw it with my own eyes. 940 00:37:35,599 --> 00:37:37,034 That changes everything. 941 00:37:37,037 --> 00:37:38,665 All of us are here because some part of us 942 00:37:38,667 --> 00:37:40,501 doesn't fit in anywhere else. 943 00:37:40,503 --> 00:37:42,136 If he can take that part away... 944 00:37:42,138 --> 00:37:43,371 Aren't you tempted? 945 00:37:43,373 --> 00:37:46,107 Give up your powers, live a normal life? 946 00:37:46,109 --> 00:37:48,076 A year ago... 947 00:37:48,078 --> 00:37:50,862 I would have done it in a heartbeat. 948 00:37:50,865 --> 00:37:52,013 Not anymore. 949 00:37:52,015 --> 00:37:54,115 This is who I am. 950 00:37:54,117 --> 00:37:56,729 - What about you? - I'm an angel. 951 00:37:56,732 --> 00:37:58,298 It's a whole different kind of energy. 952 00:37:58,301 --> 00:38:00,068 I'm stuck like this. 953 00:38:01,758 --> 00:38:03,791 Are you worried about Kai's intentions? 954 00:38:03,793 --> 00:38:05,460 Olivia still doesn't trust him. 955 00:38:05,462 --> 00:38:08,429 Olivia doesn't trust the sun to shine. 956 00:38:08,431 --> 00:38:10,031 [TENSE MUSIC] 957 00:38:10,033 --> 00:38:12,300 But that doesn't mean she's wrong. 958 00:38:12,302 --> 00:38:13,668 ♪ ♪ 959 00:38:13,670 --> 00:38:15,870 A man died because of you. 960 00:38:15,872 --> 00:38:17,969 - I know. - Because you ran to protect me 961 00:38:17,972 --> 00:38:19,607 instead of taking out the threat. 962 00:38:19,609 --> 00:38:21,776 - I know. - That can't happen again. 963 00:38:21,778 --> 00:38:23,278 I can't promise that it won't. 964 00:38:23,280 --> 00:38:24,879 - Lem... - Olivia. 965 00:38:24,881 --> 00:38:27,715 I feel your every emotion as if it were my own. 966 00:38:27,717 --> 00:38:30,251 When you're in danger, every cell in my body 967 00:38:30,253 --> 00:38:33,288 is on fire, screaming for me to help you. 968 00:38:33,290 --> 00:38:36,124 I know what happened in there was my fault... 969 00:38:36,126 --> 00:38:38,026 but I can't turn this off, 970 00:38:38,028 --> 00:38:40,561 and I can't ignore it. 971 00:38:40,563 --> 00:38:42,764 I wish I could. 972 00:38:42,766 --> 00:38:45,733 [BITTERSWEET MUSIC] 973 00:38:45,735 --> 00:38:49,003 ♪ ♪ 974 00:38:49,005 --> 00:38:51,739 Then I don't know what to do. 975 00:38:51,741 --> 00:38:57,312 ♪ ♪ 976 00:38:57,314 --> 00:38:59,247 [HAMMER TAPPING] 977 00:39:01,348 --> 00:39:02,717 See? 978 00:39:02,719 --> 00:39:04,852 - Safe as houses. - [SIGHS] 979 00:39:04,854 --> 00:39:07,055 Looks like the protection potion's working. 980 00:39:07,057 --> 00:39:09,357 Or there never really was a threat 981 00:39:09,359 --> 00:39:11,826 and you overreact... 982 00:39:11,828 --> 00:39:14,195 No, I'm sure it was the potion. 983 00:39:14,197 --> 00:39:15,797 Yep. 984 00:39:15,799 --> 00:39:17,965 I don't know. Maybe I did overreact. 985 00:39:17,967 --> 00:39:19,600 I don't want to lose you right after 986 00:39:19,602 --> 00:39:21,402 we finally found each other. 987 00:39:21,404 --> 00:39:23,638 Aww, baby. 988 00:39:23,640 --> 00:39:26,274 [LAUGHS] Mm. 989 00:39:26,276 --> 00:39:28,242 [SIGHS] 990 00:39:28,244 --> 00:39:30,878 [INTIMATE MUSIC] 991 00:39:30,880 --> 00:39:34,248 - Oh, oh. - [BOTH LAUGH] 992 00:39:34,250 --> 00:39:37,185 - Oh! - [BOTH LAUGH] 993 00:39:37,187 --> 00:39:39,120 ♪ ♪ 994 00:39:40,657 --> 00:39:43,591 [TENSE MUSIC] 995 00:39:43,593 --> 00:39:45,393 ♪ ♪ 996 00:39:45,395 --> 00:39:47,899 We had sex the night you moved in, 997 00:39:47,902 --> 00:39:49,130 and the plants died. 998 00:39:49,132 --> 00:39:51,165 We were making out at the pawnshop, 999 00:39:51,167 --> 00:39:52,806 and the chandelier fell. Now this? 1000 00:39:52,809 --> 00:39:54,669 So you're saying that our sex life 1001 00:39:54,671 --> 00:39:56,571 is causing me to have random accidents? 1002 00:39:56,573 --> 00:39:57,939 Yes. 1003 00:39:57,941 --> 00:39:59,907 - Feej, come on. - No, no. 1004 00:39:59,910 --> 00:40:01,709 No, we can't even touch. 1005 00:40:01,711 --> 00:40:04,011 Not until I figure out how to stop this. 1006 00:40:04,013 --> 00:40:07,615 ♪ ♪ 1007 00:40:07,617 --> 00:40:09,235 Okay, Sequoia, what do we have next? 1008 00:40:09,238 --> 00:40:11,285 Your next client has been battling cancer 1009 00:40:11,287 --> 00:40:13,821 for the past five years. 1010 00:40:13,823 --> 00:40:20,795 ♪ ♪ 1011 00:40:32,709 --> 00:40:35,777 There are secrets behind the woods. 1012 00:40:35,779 --> 00:40:41,883 ♪ ♪ 1013 00:40:41,885 --> 00:40:44,318 [SIGHS] 1014 00:40:44,320 --> 00:40:46,285 ♪ ♪ 1015 00:40:46,288 --> 00:40:48,189 [GRUNTS] 1016 00:40:48,191 --> 00:40:55,163 ♪ ♪ 1017 00:41:06,209 --> 00:41:07,909 What the hell? 1018 00:41:09,512 --> 00:41:12,447 [GASPS, GRUNTS] 1019 00:41:12,449 --> 00:41:15,921 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 66809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.