Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,120
-Jesus, it's Silvana! -Buà !!! No fucking way, she came back!
2
00:00:04,200 --> 00:00:07,240
Haven't I told you, Eugeni? -I wanted it to be a surprise.
3
00:00:07,320 --> 00:00:09,320
Some of you already know about ESO.
4
00:00:09,400 --> 00:00:12,480
Guys, Silvana, the new history teacher.
5
00:00:12,560 --> 00:00:14,640
You and Merlí look a bit alike.
6
00:00:14,720 --> 00:00:17,280
Don't imagine that. I what? Have I disappointed you?
7
00:00:19,040 --> 00:00:21,040
I don't want you to believe false expectations.
8
00:00:21,120 --> 00:00:23,120
That fucking yesterday doesn't mean anything.
9
00:00:23,200 --> 00:00:26,040
Go, fuck, fuck how you gonna fuck Silvana!
10
00:00:26,120 --> 00:00:29,320
No Fucking with anyone else, I swear to you.
-Fuck, if you want. We are not together anymore
11
00:00:30,800 --> 00:00:32,960
What the fuck are these Chinese doing in my house?
12
00:00:33,040 --> 00:00:34,760
It is an agency for Chinese.
13
00:00:34,840 --> 00:00:36,800
Get out! I don't know how mom let you in.
14
00:00:36,880 --> 00:00:39,760
Mom and I are together again. I come to live here.
15
00:00:41,040 --> 00:00:43,640
She asked me to stay from today.
16
00:00:43,720 --> 00:00:46,880
But I understand that Marc isn't convinced that we are taking this step.
17
00:00:46,960 --> 00:00:48,400
-I'm going.-No!
18
00:00:49,760 --> 00:00:50,960
Stay.
19
00:00:51,040 --> 00:00:52,960
You are the new one in Literature.
20
00:00:53,040 --> 00:00:54,160
Gabriel.
21
00:00:54,600 --> 00:00:56,720
We will already know each other.
22
00:00:57,280 --> 00:00:59,400
You don't know, that he wants to be a dealer?
23
00:00:59,480 --> 00:01:00,960
Pol?
24
00:01:01,040 --> 00:01:03,120
It doesn't seem normal to me. Is it so bad at home?
25
00:01:03,200 --> 00:01:05,160
You have no idea
26
00:01:05,240 --> 00:01:07,760
I think I like another girl. Uh...
27
00:01:07,840 --> 00:01:09,840
I have a boyfriend. Pol.
28
00:01:09,920 --> 00:01:11,280
Very good!
29
00:01:12,240 --> 00:01:14,920
See you today? -Molino, but I don't know if I can.
30
00:01:15,000 --> 00:01:18,080
-You and this, what? -Fuck buddies. Only when I want it.
31
00:01:18,160 --> 00:01:20,200
The bitch is that with Nil I can't stay whenever I want.
32
00:01:20,280 --> 00:01:22,920
I have already given Eugeni the first part of the research work,
33
00:01:23,000 --> 00:01:25,640
but he always gives me excuses not to stay; It's too messy.
34
00:01:25,720 --> 00:01:28,600
You would not do my tutoring for what I have left of work?
35
00:01:28,680 --> 00:01:31,440
Who me? No, if you started with it, you have to finish it.
36
00:01:31,600 --> 00:01:35,720
Honey, I'm leaving the taxi waiting for me. Hey, take care of the floor.
37
00:01:35,800 --> 00:01:36,880
Yes.
38
00:01:37,080 --> 00:01:38,960
People love us, Merlí.
39
00:01:39,040 --> 00:01:41,880
I love the public and you love your students.
40
00:01:41,960 --> 00:01:43,960
We are successful people.
41
00:01:45,120 --> 00:01:46,920
Goodbye. Good trip.
42
00:01:55,160 --> 00:01:57,240
Azana awakens me, I don't know what...
43
00:01:59,920 --> 00:02:02,400
Go, go, guys! 10 seconds left, time is running out.
44
00:02:02,480 --> 00:02:04,840
Let's see, Manuel Azaña was... A: Carlist,
45
00:02:04,920 --> 00:02:06,840
B: Christian Democrat or C: Republican.
46
00:02:06,920 --> 00:02:09,800
-Eh, Marc the B, okay? -Insurance?
47
00:02:09,880 --> 00:02:11,920
-Yes, dude.- Democrat, it sounds like to me.
48
00:02:12,000 --> 00:02:14,480
-Carlist? This exists or what? -Yes, of course it exists.
49
00:02:14,560 --> 00:02:17,640
- Mark the C, Republican! -But you know for sure, Joan?
50
00:02:17,720 --> 00:02:20,320
Of course he knows, it's the Capdevila! Oh, well, okay.
51
00:02:20,400 --> 00:02:22,480
And the answer is...
52
00:02:23,360 --> 00:02:26,240
Manuel Azaña, president of the Second Republic!
53
00:02:26,320 --> 00:02:28,320
Uooooh !!!!
54
00:02:30,760 --> 00:02:33,760
Unfortunately, in this country,
55
00:02:33,840 --> 00:02:37,720
there are more streets dedicated to the fascists than to Manuel Azaña.
56
00:02:38,320 --> 00:02:40,720
- Ha Molat a lot, huh? - We continue, next!
57
00:02:40,800 --> 00:02:41,840
Attention.
58
00:02:41,920 --> 00:02:43,680
Comeback, eh.
59
00:02:43,760 --> 00:02:46,800
The nationals had the support of... A: the USSR,
60
00:02:46,880 --> 00:02:51,120
B: England and France, C: Germany and Italy.
61
00:02:51,200 --> 00:02:53,200
I would say it's Germany and Italy.
62
00:02:53,280 --> 00:02:55,360
No, I think it's England...
63
00:02:55,440 --> 00:02:57,880
Because she recently said something about the English in the Civil War.
64
00:02:57,960 --> 00:02:59,960
No, these came to help the Republicans.
65
00:03:00,040 --> 00:03:01,640
The blue, the blue...
66
00:03:02,880 --> 00:03:05,240
That the Italians were facists, they had the Mussolini.
67
00:03:05,320 --> 00:03:07,920
Guys! Time is running out, time is running out, time is running out!
68
00:03:08,000 --> 00:03:09,040
No no...
69
00:03:11,880 --> 00:03:13,680
And the answer is evidently...
70
00:03:14,400 --> 00:03:15,760
-The blue! -Ueeeeh !!!
71
00:03:20,040 --> 00:03:21,040
Ha!
72
00:03:21,120 --> 00:03:23,480
Who laughs last laughs best.
73
00:03:54,280 --> 00:03:56,960
A contest about the Civil War! I love it!
74
00:03:57,040 --> 00:04:01,080
It's a great idea, is that in Catalonia there is a lot of creativity.
75
00:04:01,240 --> 00:04:04,720
I only adapt to the line of work proposed by the department.
76
00:04:05,000 --> 00:04:06,720
When I heard the screams
77
00:04:06,800 --> 00:04:08,960
I thought that the guys had revolutionized you,
78
00:04:09,040 --> 00:04:12,760
but when I saw the question on the
screen, I thought: "Chapeau"!
79
00:04:12,840 --> 00:04:15,080
Well I go to class with a keyboard,
80
00:04:15,160 --> 00:04:17,520
and when they answer a question
I play some fun notes.
81
00:04:18,080 --> 00:04:20,240
It's not the same, Gabriel.
82
00:04:20,320 --> 00:04:22,840
It's on the line, right? Be creative and such.
83
00:04:23,080 --> 00:04:25,560
You could also use my methods.
84
00:04:25,640 --> 00:04:28,400
Oh, I can't imagine doing Latin class with contests.
85
00:04:28,480 --> 00:04:31,680
I understand that because of the age that it costs, but.
86
00:04:31,760 --> 00:04:33,480
Hey, I'm not that big.
87
00:04:33,560 --> 00:04:36,360
Oh, sorry, no, it's not true, no. You will kill me...
88
00:04:36,440 --> 00:04:39,040
But it is that I, when I see two wrinkles, and I see you great.
89
00:04:39,120 --> 00:04:42,480
I don't see myself doing a contest either. But you don't know how I envy you.
90
00:04:42,560 --> 00:04:43,960
-It's not easy.
91
00:04:44,040 --> 00:04:46,280
But Silvana has the ideal personality for these things,
92
00:04:46,360 --> 00:04:49,000
and the guys were delivering.
93
00:04:49,080 --> 00:04:51,040
Very good, very good, very good.
94
00:04:51,120 --> 00:04:53,440
Congratulations, Silvana, I also find it brilliant.
95
00:04:53,520 --> 00:04:55,520
But I will also tell you one thing:
96
00:04:55,600 --> 00:04:57,800
the class seemed like something Wall Street.
97
00:04:57,880 --> 00:05:00,480
I already imagined them all as stockbrokers...
98
00:05:00,800 --> 00:05:02,720
As long as they aren't using coke.
99
00:05:03,800 --> 00:05:05,600
Very good, very good!
100
00:05:06,480 --> 00:05:08,640
The guys were delivering...
101
00:05:09,280 --> 00:05:11,920
Yes, so dedicated that they stepped on each other,
102
00:05:12,000 --> 00:05:14,800
and unintentionally you are teaching them to compete with each other.
103
00:05:15,120 --> 00:05:17,560
-Go, go, Merlí! -Yes, yes, with that he's right.
104
00:05:17,800 --> 00:05:20,720
Go, man, go. Gabriel, please. No, no, if I find it right.
105
00:05:20,800 --> 00:05:23,000
I don't criticize it, uh, I love it.
106
00:05:23,080 --> 00:05:24,920
I'm just saying that the background message
107
00:05:25,000 --> 00:05:27,000
is that the important thing isn't to participate, but to win.
108
00:05:27,360 --> 00:05:30,480
I dont think is bad. Or is it that we don't like to win, to adults?
109
00:05:30,560 --> 00:05:32,160
-Well, of course.- Yes.
110
00:05:32,840 --> 00:05:35,800
In any case, deep down I can tell you are starting, Silvana.
111
00:05:35,880 --> 00:05:38,880
You can't be so unorthodox every day. It's unfeasible
112
00:05:38,960 --> 00:05:42,560
And in the end you are forced to do the class in the traditional way.
113
00:05:49,000 --> 00:05:52,240
Attention to all, today we will do the class outside the classroom! Follow me!
114
00:06:01,760 --> 00:06:04,360
Come on, guys, go ahead! Pass!
115
00:06:05,720 --> 00:06:09,920
Let's see... Today I'll talk about success.
116
00:06:10,760 --> 00:06:15,120
In this country all success ends up stabbed by enemies or sycophants.
117
00:06:15,200 --> 00:06:17,440
If you succeed in anything
118
00:06:17,520 --> 00:06:19,920
I'd better say he's sick, so maybe they'll forgive him.
119
00:06:21,240 --> 00:06:24,000
The Scottish philosopher Adam Smith
120
00:06:24,080 --> 00:06:27,720
said that the economic success of any country
121
00:06:27,800 --> 00:06:30,280
It basically depends on 3 things:
122
00:06:31,240 --> 00:06:33,400
the self-interest of its people,
123
00:06:33,520 --> 00:06:35,920
your ability to compete
124
00:06:36,000 --> 00:06:38,840
and their respect for the free functioning of the market.
125
00:06:39,440 --> 00:06:42,360
He said that we work not to please others,
126
00:06:42,440 --> 00:06:44,640
but for their own benefit.
127
00:06:44,720 --> 00:06:47,040
And it is for this own benefit that a baker, for example,
128
00:06:47,120 --> 00:06:50,520
he gets that we all benefit from the bread he makes and that he sells.
129
00:06:50,960 --> 00:06:54,960
The fact of looking for oneself is the driving force of production,
130
00:06:55,040 --> 00:06:56,880
according to Adam Smith.
131
00:06:56,960 --> 00:06:59,440
And if they only look for themselves, will not they always be competing?
132
00:06:59,520 --> 00:07:03,120
Yah, but Smith doesn't see the competition as a negative fact, but positive,
133
00:07:03,200 --> 00:07:07,120
because it forces us to be more and more efficient and productive.
134
00:07:07,200 --> 00:07:09,760
But they don't say that the rich are getting richer
135
00:07:09,840 --> 00:07:11,560
and the poor poorer?
136
00:07:11,640 --> 00:07:12,840
Yes, exactly.
137
00:07:12,920 --> 00:07:14,920
Competitiveness necessarily implies
138
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
winners and losers.
139
00:07:17,080 --> 00:07:18,840
Success and failure.
140
00:07:18,920 --> 00:07:21,720
And precisely this is one of the problems of our society.
141
00:07:21,800 --> 00:07:25,720
That we have turned success and failure into objective measures,
142
00:07:25,800 --> 00:07:28,960
as if the value of people depended on this success or failure.
143
00:07:29,040 --> 00:07:32,400
Man, the school already taught us to compete, I mean...
144
00:07:32,760 --> 00:07:35,040
Yes, they give us notes.
145
00:07:35,120 --> 00:07:37,320
And they constantly label us if we're stupid, if we're smart...
146
00:07:37,400 --> 00:07:39,320
Why don't we do it the other way around?
147
00:07:39,400 --> 00:07:41,560
Why are not we the students who write the teachers?
148
00:07:41,640 --> 00:07:44,720
Yah. But Adam Smith did not believe that education should rule...
149
00:07:44,800 --> 00:07:48,040
by the same principles that govern the functioning of the economy.
150
00:07:48,120 --> 00:07:50,320
He believed that education, school,
151
00:07:50,400 --> 00:07:53,360
can enrich so much a country
152
00:07:53,440 --> 00:07:55,520
as your money.
153
00:07:55,600 --> 00:07:58,920
And why did you take us to the kitchen to talk about success and failure?
154
00:07:59,000 --> 00:08:00,840
I had thought...
155
00:08:00,920 --> 00:08:04,840
Well, Ivan, the kitchen is in style, right?
156
00:08:04,920 --> 00:08:07,000
It is full of successful chefs.
157
00:08:07,520 --> 00:08:09,200
Oh, that's why.
158
00:08:11,560 --> 00:08:14,520
Excuse me, Merlí, can I have a moment? Yes, go ahead, yes.
159
00:08:14,680 --> 00:08:15,760
Pau?
160
00:08:15,840 --> 00:08:18,360
Is it OK with you if Pau stays the rest of the class?
161
00:08:18,440 --> 00:08:20,400
I have thought to bring him with the seniors,
162
00:08:20,480 --> 00:08:22,480
to see if he learns to behave a little.
163
00:08:22,720 --> 00:08:25,920
-Pau, what have you done? -Nothing, don't worry, Marc.
164
00:08:26,000 --> 00:08:28,240
Ok, you can leave now.
165
00:08:28,320 --> 00:08:29,880
Thank you. Goodbye.
166
00:08:30,080 --> 00:08:31,640
-Goodbye, Silvana! -Goodbye, Silvana!
167
00:08:31,720 --> 00:08:33,520
What's wrong, Pau?
168
00:08:34,920 --> 00:08:37,120
Your brother is very "Millennial".
169
00:08:37,200 --> 00:08:39,800
Shut up your fucking mouth! Eh eh. Silence.
170
00:08:39,880 --> 00:08:42,200
Let's see, Pau, do you consider it a success or a failure
171
00:08:42,280 --> 00:08:44,360
that they throw you out of class?
172
00:08:48,280 --> 00:08:49,920
Uh-oh...
173
00:08:57,400 --> 00:09:00,320
Pau Vilaseca is awesome. He looks like a good boy but...
174
00:09:00,400 --> 00:09:02,440
He is a very good boy. And it is very cute.
175
00:09:02,520 --> 00:09:04,720
Yes, I know, if you remind me.
176
00:09:05,240 --> 00:09:06,240
Buddy...
177
00:09:06,320 --> 00:09:07,760
What? Nothing.
178
00:09:11,040 --> 00:09:14,000
I hope you don't mind something I've done.
179
00:09:16,200 --> 00:09:18,640
I told my mother we went out together.
180
00:09:19,720 --> 00:09:21,720
Who? You and I?
181
00:09:21,800 --> 00:09:25,440
I did it to shut her up. She always asks me.
182
00:09:25,520 --> 00:09:27,600
You're the first person that crossed my mind.
183
00:09:27,680 --> 00:09:30,160
Well, I got it, I'll tell her I'm going out with Ivan.
184
00:09:30,240 --> 00:09:32,840
No, no, no, nothing's wrong, really.
185
00:09:35,320 --> 00:09:38,360
Maybe I have to ask you to come home one day to do the "paripé".
186
00:09:38,440 --> 00:09:41,480
But you're crazy What do you say!
187
00:09:41,560 --> 00:09:44,160
I will not come to your house to show that we go out together!
188
00:09:44,240 --> 00:09:45,720
OK OK.
189
00:09:45,800 --> 00:09:47,640
No, but, let's see, Tania...
190
00:09:47,720 --> 00:09:50,800
I mean... it would be weird... I don't know. What will I do there?
191
00:09:50,880 --> 00:09:53,920
Oh, Pol, leave it, nothing happens. You don't come and that's it.
192
00:09:54,000 --> 00:09:58,320
Silvana! Pau did not want to tell me what happened, and I don't know...
193
00:09:58,400 --> 00:10:01,480
Ya, it doesn't surprise me. I caught him masturbating in the middle class.
194
00:10:01,560 --> 00:10:03,760
Ee... seriously?
195
00:10:03,840 --> 00:10:06,000
Yes Yes Yes. But don't worry, that's it.
196
00:10:06,080 --> 00:10:08,600
Man, of course I worry, he's always doing it.
197
00:10:08,680 --> 00:10:11,600
Yes. The truth is that he is the most difficult student.
198
00:10:12,600 --> 00:10:14,640
I would like to talk with your parents.
199
00:10:14,720 --> 00:10:17,200
No, with my father, no. With my mother, if you want.
200
00:10:17,280 --> 00:10:20,960
Yes, I will call her. I want to ask her if she has taken her to some psychologist.
201
00:10:21,040 --> 00:10:22,960
I think it would be fine.
202
00:10:23,040 --> 00:10:25,200
I don't know, I see him so moved and so restless...
203
00:10:25,280 --> 00:10:27,560
I think maybe he has ADHD.
204
00:10:28,160 --> 00:10:31,720
-That's what concentration is? -Yes. Attention deficit disorder.
205
00:10:32,000 --> 00:10:33,680
Uff, how strong.
206
00:10:33,760 --> 00:10:36,920
No, no, but don't worry, there are many treatments that go well.
207
00:10:41,280 --> 00:10:43,560
And what if a straw was made? What don't you do?
208
00:10:43,640 --> 00:10:45,120
In class, no!
209
00:10:45,200 --> 00:10:48,120
Very well, you don't have to do it in class, but I already know it, that.
210
00:10:48,200 --> 00:10:50,800
In the background there is that hypocritical speech of masturbation.
211
00:10:50,880 --> 00:10:54,000
That you will be blinded, that it will fall to pieces...
212
00:10:54,080 --> 00:10:55,080
Yeah.
213
00:10:55,160 --> 00:10:57,160
Look, I want you to talk to Pau...
214
00:10:57,240 --> 00:10:59,440
and make it clear that masturbating isn't bad.
215
00:10:59,520 --> 00:11:01,520
He will not do it in class, but it's not bad.
216
00:11:01,600 --> 00:11:03,960
The whole world does it... men, women, boys, girls.
217
00:11:04,040 --> 00:11:06,720
If it were not for masturbation, there would be twice as many wars!
218
00:11:06,800 --> 00:11:09,680
The straws deserve the Nobel Peace Prize.
219
00:11:09,760 --> 00:11:11,760
No no. You know I'm right.
220
00:11:11,840 --> 00:11:14,440
It can't be that we judge your brother for touching
221
00:11:14,520 --> 00:11:17,600
and on the other hand we don't warn you about what a mortgage is, for example.
222
00:11:17,680 --> 00:11:20,200
Yah. He must be nervous about all this from my father.
223
00:11:20,280 --> 00:11:22,240
But if Pau is delighted.
224
00:11:22,320 --> 00:11:24,520
Yes, maybe it's me that I can't even see.
225
00:11:25,240 --> 00:11:27,240
It's the same, Merli, I just wanted to ask you...
226
00:11:27,320 --> 00:11:30,080
in case you know a child psychologist, which isn't very expensive.
227
00:11:30,160 --> 00:11:32,280
Silvana told me that Pau has ADHD.
228
00:11:32,360 --> 00:11:37,120
Silvana? Was she wearing a white coat and a stethoscope?
229
00:11:37,440 --> 00:11:40,400
I thought she was a teacher, and not a doctor.
230
00:11:40,480 --> 00:11:43,560
Yeah, but Silvana told me that Pau has the typical symptoms of...
231
00:11:43,640 --> 00:11:47,040
Look, listen to me, Marc. I've been talking about your brother for months.
232
00:11:47,120 --> 00:11:49,160
And from what I see, he has the profile of a child...
233
00:11:49,240 --> 00:11:52,480
that is simply not made for this school system.
234
00:11:52,560 --> 00:11:55,920
And he will never adapt. You are the one who talks like a psychologist.
235
00:11:56,000 --> 00:11:59,520
No. I speak like a teacher. Every time there are more children that don't fit.
236
00:11:59,600 --> 00:12:02,600
You take an adult, close him in a room
237
00:12:02,680 --> 00:12:05,480
and forced to be 6 hours sitting in a chair.
238
00:12:05,560 --> 00:12:08,680
I couldn't stand it. Well, imagine a child.
239
00:12:08,760 --> 00:12:10,760
The system has expired.
240
00:12:10,840 --> 00:12:13,040
And the solution is not pharmaceuticals.
241
00:12:20,720 --> 00:12:23,840
No, no, if Pau threw me a pen in my face.
242
00:12:23,920 --> 00:12:25,920
The little Vilaseca doesn't stop.
243
00:12:26,800 --> 00:12:29,040
I'm sorry because he must suffer.
244
00:12:29,120 --> 00:12:31,840
Children with hyperactivity have a very bad time.
245
00:12:31,920 --> 00:12:34,280
Fuck, I have a backache, you.
246
00:12:34,360 --> 00:12:36,440
Silvana, do you mind looking at me to see what I have?
247
00:12:36,520 --> 00:12:39,120
Since you are an expert in diagnosing diseases as you have done with Pau,
248
00:12:39,200 --> 00:12:41,760
Surely you can tell me if I have a problem with my spine.
249
00:12:41,840 --> 00:12:44,480
You're right, Merlí, you're right. I'm not a doctor.
250
00:12:44,560 --> 00:12:48,040
I have only thought that the symptoms that the Pau has can have ADHD.
251
00:12:48,120 --> 00:12:51,760
This disorder is an invention of pharmaceutical companies to enrich themselves.
252
00:12:51,840 --> 00:12:54,280
Fortunately, the pharmaceutical companies never met in Picasso,
253
00:12:54,360 --> 00:12:56,160
otherwise, he would not have painted shit.
254
00:12:56,240 --> 00:12:57,600
Merlí, please...
255
00:12:57,680 --> 00:12:59,480
Sorry, but ADHD is a reality,
256
00:12:59,560 --> 00:13:01,920
My son has recently been diagnosed.
257
00:13:02,000 --> 00:13:05,680
It is a delay that the brain suffers in the maturation process.
258
00:13:05,760 --> 00:13:08,840
Yes, Mireia, I know there are psychologists who claim that ADHD
259
00:13:08,920 --> 00:13:10,760
It has a clinical entity.
260
00:13:10,840 --> 00:13:13,760
I only rely on the opinions of psychiatrists who question it.
261
00:13:13,840 --> 00:13:16,400
But you're denying that my son has a hard time concentrating
262
00:13:16,480 --> 00:13:18,320
and what is impulsive?
263
00:13:18,400 --> 00:13:21,240
I don't deny it, I'm just saying that maybe you don't have to name it a disorder.
264
00:13:21,320 --> 00:13:24,040
The system has made us believe that we have to finish studying at Harvard.
265
00:13:24,120 --> 00:13:26,560
If not, we are unsuccessful.
266
00:13:26,640 --> 00:13:28,840
It's not that either, Merlí. Yes, that's it, yes.
267
00:13:28,920 --> 00:13:32,480
Don't you approve? Are you sick. Are not you still in class? Are you sick!
268
00:13:32,560 --> 00:13:35,320
We have not thought that maybe the education system has failed?
269
00:13:35,400 --> 00:13:37,520
Should we keep the children tied to the chair?
270
00:13:37,600 --> 00:13:40,160
in times when they receive stimuli from all sides?
271
00:13:40,240 --> 00:13:42,240
If I think the same, Merlí.
272
00:13:42,320 --> 00:13:44,680
All I've done is call Pau's family
273
00:13:44,760 --> 00:13:46,640
so that a specialist can help.
274
00:13:46,720 --> 00:13:48,920
If I only want the best for him.
275
00:13:49,000 --> 00:13:51,320
That's why I was surprised that the label is so creative.
276
00:13:51,400 --> 00:13:54,200
Why don't you organize a contest of these by Pau Vilaseca?
277
00:13:57,080 --> 00:13:59,040
You are jealous of Silvana.
278
00:13:59,120 --> 00:14:02,120
Jealous ?! Haha! Yes, Merlí.
279
00:14:02,200 --> 00:14:05,560
You can't stand that she has more creative and elegant methods than you.
280
00:14:05,640 --> 00:14:08,440
Yes, very creative, but when a child misbehaves...
281
00:14:08,520 --> 00:14:10,400
Take me to class
282
00:14:10,480 --> 00:14:12,400
You are jealous and that's it.
283
00:14:12,480 --> 00:14:14,920
You thought you were the only one who knew how to connect with students
284
00:14:15,000 --> 00:14:16,480
and you have seen no.
285
00:14:16,560 --> 00:14:18,600
If I value your ideas very much.
286
00:14:18,680 --> 00:14:21,120
These so nice contests that organizes.
287
00:14:21,200 --> 00:14:24,920
Yes it is very good. If I find them great, it's not hard for me to say it.
288
00:14:25,920 --> 00:14:27,960
I learn from talented people.
289
00:14:28,040 --> 00:14:30,800
Maybe yes, but you notice that you lose popularity.
290
00:14:30,880 --> 00:14:33,640
Look, you behave like a telephone company.
291
00:14:33,720 --> 00:14:36,120
You are afraid that customers will take you...
292
00:14:36,200 --> 00:14:39,960
Where did you get this marketing simile? Please...
293
00:14:40,040 --> 00:14:42,360
It must be Silvana, who inspires me.
294
00:14:43,400 --> 00:14:45,560
Do you know what's wrong with you?
295
00:14:46,120 --> 00:14:48,920
What's wrong... Oooh... my mother...
296
00:14:49,000 --> 00:14:52,200
No, no, no... I've seen the eyelets you make when you look at it. Babe.
297
00:14:52,280 --> 00:14:54,720
Merlí, I remind you that it isn't me who arrives at the institute
298
00:14:54,800 --> 00:14:56,680
and tries to seduce the teachers.
299
00:14:56,760 --> 00:14:57,960
Aah.
300
00:14:58,040 --> 00:15:00,760
Yah, but with Mireia there is a stable relationship.
301
00:15:00,840 --> 00:15:02,680
It makes you hot, Silvana!
302
00:15:02,760 --> 00:15:05,880
I don't like Silvana! And it's not no!
303
00:15:05,960 --> 00:15:08,120
And I'm not jealous of Silvana!
304
00:15:08,200 --> 00:15:11,160
And I remind you that the students value me very much!
305
00:15:11,240 --> 00:15:15,400
It's getting a bit old-fashioned, Merlí, next to Silvana, right?
306
00:15:15,480 --> 00:15:18,600
I already said it, I was surprised to take us to the kitchen just because.
307
00:15:18,680 --> 00:15:21,120
Oh guys, don't say that, it's been very good, right?
308
00:15:21,200 --> 00:15:23,280
So at least we left class... some airs...
309
00:15:23,760 --> 00:15:25,680
Oh, yes, I enjoyed it.
310
00:15:25,760 --> 00:15:28,880
Man and I, but Oksana is right, Merlí is getting old.
311
00:15:28,960 --> 00:15:31,440
But it will be because of my mother.
312
00:15:31,520 --> 00:15:33,600
-What? -They have separated.
313
00:15:33,680 --> 00:15:35,440
-What do you say?! - Seriously?
314
00:15:35,520 --> 00:15:38,000
Uala, how strong! They have gotten their horns, or what?
315
00:15:38,120 --> 00:15:41,480
No, no, but seriously. To me Silvana gives me very good vibes.
316
00:15:41,560 --> 00:15:44,120
I want to say that that of the history contest that we have done,
317
00:15:44,200 --> 00:15:46,200
Fuck, it has been very cool, right?
318
00:15:46,280 --> 00:15:48,040
It was amazing, man.
319
00:15:48,120 --> 00:15:52,160
I would have liked more questions like: the capital of Murcia.
320
00:15:54,560 --> 00:15:56,600
No, guys, now seriously: ole for Silvana,
321
00:15:56,680 --> 00:15:59,360
because I don't know, I've memorized all the answers...
322
00:15:59,440 --> 00:16:02,360
and I don't hold back, it's hard for me to keep, and with it I understand everything!
323
00:16:02,440 --> 00:16:05,640
It will be good, very good. It's a ten.
324
00:16:05,720 --> 00:16:07,760
Yes it is, yes.
325
00:16:08,240 --> 00:16:10,400
I believe that Merlí is already repeating himself, right?
326
00:16:10,480 --> 00:16:12,680
I don't know, always, always getting into politics, or not?
327
00:16:12,760 --> 00:16:15,000
Yes, but politicians are really useless, huh.
328
00:16:15,080 --> 00:16:17,880
I no longer believe anything they say. "Cansinos", but "cansinos", eh.
329
00:16:17,960 --> 00:16:19,000
Of course!
330
00:16:19,080 --> 00:16:21,360
"Fuck"... man, I used to be very optimistic,
331
00:16:21,440 --> 00:16:23,400
but after Merlí I think:
332
00:16:23,480 --> 00:16:25,680
"A fucking future awaits me", but shit, huh?
333
00:16:25,760 --> 00:16:29,360
- Ay, Berta...-
334
00:16:29,440 --> 00:16:32,200
Win will not happen, Berta, you have the "pelu".
335
00:16:32,280 --> 00:16:33,760
Ya, ya, but...
336
00:16:34,000 --> 00:16:36,040
Will you give it to Eugeni, please?
337
00:16:36,120 --> 00:16:37,800
Yeah right,
338
00:16:37,880 --> 00:16:41,160
but a subject like that I think it would be good if you talked face to face.
339
00:16:41,240 --> 00:16:44,320
I know, but I don't want to walk around the staff room.
340
00:16:44,400 --> 00:16:45,920
Are you okay, Gina?
341
00:16:46,000 --> 00:16:48,080
Y-yes... Goodbye, Mireia, thank you!
342
00:16:48,160 --> 00:16:49,240
Gina!
343
00:16:50,720 --> 00:16:53,280
She's in a hurry. -Yeah. Why did she come?
344
00:16:53,360 --> 00:16:56,160
She wanted to deliver this envelope with outstanding issues of the AMPA.
345
00:16:56,280 --> 00:16:58,520
She doesn't want to be president anymore.
346
00:17:06,920 --> 00:17:10,800
Marc, Marc... I don't have a fucking idea...
347
00:17:10,960 --> 00:17:13,120
Can you silence, please?
348
00:17:13,200 --> 00:17:16,400
Then you will do the "phrasal verbs" exercise.
349
00:17:16,480 --> 00:17:18,400
"Phrasal verbs".
350
00:17:18,480 --> 00:17:21,080
-Can I come to your house today? -Yes, come.
351
00:17:24,040 --> 00:17:25,480
And Nil?
352
00:17:25,560 --> 00:17:27,720
I'll ask Monica to babysit him.
353
00:17:27,800 --> 00:17:29,480
No. We'll meet another day.
354
00:17:29,560 --> 00:17:31,840
So you spend the afternoon with him, don't you? Poor boy.
355
00:17:32,240 --> 00:17:35,080
-Are you trying to make me feel bad? - What's going, what's going, what's going!
356
00:17:35,160 --> 00:17:37,160
Because I can send you to hell in seconds.
357
00:17:37,240 --> 00:17:39,160
OK, I did not say anything.
358
00:17:39,240 --> 00:17:41,840
Yes, you have said it, and I don't like any of it.
359
00:17:42,040 --> 00:17:44,880
Do I make you feel bad because of the snot you give your parents?
360
00:17:44,960 --> 00:17:47,680
Oh look, Oksana... You can say whatever you want.
361
00:17:48,080 --> 00:17:51,400
If I come, it will be with the condition that we don't speak about Nil or parental tones.
362
00:17:54,920 --> 00:17:57,000
I notice you very stung with Gery lately.
363
00:17:57,080 --> 00:18:00,280
Yes. He's an idiot, I don't know, I'm very tired of him.
364
00:18:00,360 --> 00:18:03,400
But it's not because of Gerard that I'm like this. It's because of Pau.
365
00:18:03,480 --> 00:18:05,440
Yah. Patience...
366
00:18:05,520 --> 00:18:07,200
Yes, patience.
367
00:18:13,600 --> 00:18:15,760
Marc. Do me a favor.
368
00:18:16,440 --> 00:18:20,480
Don't ask why. But I'll count to 3 and start laughing.
369
00:18:21,880 --> 00:18:23,280
-OK yes?
370
00:18:24,240 --> 00:18:26,400
One..., two...,
371
00:18:27,160 --> 00:18:28,160
three!
372
00:18:32,360 --> 00:18:34,520
Tania, Marc, please...
373
00:18:34,600 --> 00:18:38,360
Forgive, forgive... It's Marc, which makes me very funny.
374
00:18:46,880 --> 00:18:48,920
Merlí. Are you leaving? Yes.
375
00:18:51,240 --> 00:18:53,120
I wanted to talk with you.
376
00:18:53,200 --> 00:18:55,120
I want it to be clear that you're right,
377
00:18:55,200 --> 00:18:57,800
that I have rushed, assuming that Pau has ADHD.
378
00:18:57,880 --> 00:19:00,680
Do you think I'm angry? -Yes.
379
00:19:00,760 --> 00:19:03,440
Well, no; and I'll tell you one thing:
380
00:19:03,520 --> 00:19:05,760
I think you have a very good hand with the students.
381
00:19:05,840 --> 00:19:09,320
Thank you. The truth is that I notice that I connect well with them, yes.
382
00:19:09,400 --> 00:19:12,520
And I have a good time with class. That's about it.
383
00:19:21,040 --> 00:19:23,640
Eugeni has already explained to me that you saved Ivan Blasco's life.
384
00:19:23,960 --> 00:19:25,760
I doubt he told you that.
385
00:19:26,480 --> 00:19:30,200
Saving life has not said it, but he has explained how it was...
386
00:19:30,280 --> 00:19:33,400
and... and I think this guy owes you a lot.
387
00:19:33,520 --> 00:19:35,680
I think it's great what you did for him.
388
00:19:35,760 --> 00:19:39,720
Yes, I think I did it fuck. It sounded pedantic, right?
389
00:19:39,800 --> 00:19:41,840
But one must be able to recognize their achievements, right?
390
00:19:41,920 --> 00:19:43,920
Yes, yes, of course.
391
00:19:45,040 --> 00:19:47,040
And with Gina, how are you?
392
00:19:47,120 --> 00:19:49,320
Hey? I'm not together with Gina anymore.
393
00:19:50,240 --> 00:19:52,120
Jesus. I hope it's not...
394
00:19:52,200 --> 00:19:55,560
Quiet. It's not for you. We had a relationship too open.
395
00:19:56,360 --> 00:19:59,360
Wow, I'm sorry.
396
00:19:59,880 --> 00:20:02,520
No, no, but I'm fine. We both wanted it that way.
397
00:20:06,880 --> 00:20:08,720
Well then...
398
00:20:08,800 --> 00:20:11,200
Well, nothing, I'm leaving.
399
00:20:11,280 --> 00:20:14,440
See you tomorrow. Adeu.Yes. Goodbye.
400
00:20:33,120 --> 00:20:35,720
(Speak in Chinese)
401
00:20:35,800 --> 00:20:38,400
In Emergency there is a psychiatrist who can make a quick visit to Pau.
402
00:20:38,480 --> 00:20:42,200
I would not do it. I don't know, can't see Pau at the psychiatrist.
403
00:20:42,280 --> 00:20:45,320
He's my friend, he will not charge me anything.
404
00:20:45,400 --> 00:20:47,720
Oh, Go then, let's try it.
405
00:20:47,800 --> 00:20:50,960
Let's see, I'm freaking out. Will you listen to Silvana as it's nothing?
406
00:20:51,040 --> 00:20:52,760
She is not a doctor.
407
00:20:52,840 --> 00:20:55,520
If a teacher calls me and tells me that my son has hyperactivity,
408
00:20:55,600 --> 00:20:57,520
I have to take it seriously; or not?
409
00:20:57,600 --> 00:20:59,920
I have spoken with Merlí, and he has told me that nothing should be done,
410
00:21:00,000 --> 00:21:01,920
that Pau doesn't adapt to the school system.
411
00:21:02,000 --> 00:21:04,080
And why doesn't he adapt? Because maybe he has ADHD.
412
00:21:04,160 --> 00:21:06,640
-Tell me: Merlí told me...- "Merlí told me"...
413
00:21:06,720 --> 00:21:09,560
And who is this Merlí pussy to get into family issues?
414
00:21:09,640 --> 00:21:11,680
-And who are you? Who are you? Hey? -Marc!
415
00:21:11,760 --> 00:21:14,760
You're only here recently and you act as if you've always been our father.
416
00:21:14,840 --> 00:21:17,760
- Marc, enough!
417
00:21:19,760 --> 00:21:22,520
One moment, seriously there is a Chinese at home arguing on the phone?
418
00:21:22,600 --> 00:21:24,760
Marc, you know that the agency doesn't have premises.
419
00:21:24,840 --> 00:21:26,800
In Barcelona, prices are impossible.
420
00:21:26,880 --> 00:21:29,800
And that? Look for another place for meetings on the silk route!
421
00:21:29,880 --> 00:21:31,920
Go, Marc, let it be, and we decided this.
422
00:21:32,000 --> 00:21:35,920
-What do we do with Pau's psychiatrist? -Nothing. We will listen to Merlí.
423
00:21:36,000 --> 00:21:38,800
Very good. It seems that this Merlí must do more of father than me.
424
00:21:39,000 --> 00:21:40,640
He's more inteligent.
425
00:21:48,160 --> 00:21:49,480
No way.
426
00:21:49,560 --> 00:21:50,880
-Ya, but...- Ya.
427
00:21:52,720 --> 00:21:56,400
(Speak in Chinese)
428
00:21:57,040 --> 00:21:59,080
Stop!
429
00:21:59,160 --> 00:22:01,680
You're silly, huh.
430
00:22:02,480 --> 00:22:04,800
They have been locked in the room for more than an hour.
431
00:22:05,000 --> 00:22:07,080
This will end up exploding in our hands.
432
00:22:07,160 --> 00:22:09,760
All this since with the Gerard.-The son of Gina?
433
00:22:09,840 --> 00:22:12,520
-This is always the carrer.-I is the ex-boyfriend of Oksana.
434
00:22:12,600 --> 00:22:14,960
- Why don't you tell him something? -Xxxt!
435
00:22:20,400 --> 00:22:21,960
Come on...
436
00:22:22,040 --> 00:22:24,040
Surely you don't want to stay a little longer?
437
00:22:24,120 --> 00:22:25,840
I'm going to look for Nil.
438
00:22:25,920 --> 00:22:28,640
Also, your parents hate me and I don't want to see them.
439
00:22:28,720 --> 00:22:30,680
-Come on.-Goodbye.
440
00:22:30,760 --> 00:22:31,880
Goodbye.
441
00:22:33,280 --> 00:22:35,080
- Joan! -What?
442
00:22:35,160 --> 00:22:37,280
Can you come here for a moment, please?
443
00:22:41,880 --> 00:22:44,200
Until recently in this house we were dressed.
444
00:22:44,280 --> 00:22:46,800
Oh yeah, I'm sooo naked...
445
00:22:47,160 --> 00:22:49,240
-Put on the shirt, please.-Okay, okay.
446
00:22:53,280 --> 00:22:55,920
-That's why you called me? -No no no. You already know that no.
447
00:22:56,000 --> 00:22:58,560
I don't know what kind of relationship you have with this girl, but...
448
00:22:58,640 --> 00:23:00,800
We were doing homework. Of language.
449
00:23:00,880 --> 00:23:02,760
Hey, don't tease us.
450
00:23:02,840 --> 00:23:04,920
If you already know what we were doing, why do you ask?
451
00:23:05,000 --> 00:23:08,400
-You don't know she has a child? -I didn't know, I didn't know that! Seriously, she has a son?
452
00:23:08,480 --> 00:23:10,920
-Jesus, how strong! -Enough! Don't talk like that again!
453
00:23:11,000 --> 00:23:13,280
We forbid you to come back with her here at home!
454
00:23:13,360 --> 00:23:14,880
-You think...- Said...
455
00:23:14,960 --> 00:23:17,360
Do you think I won't do the same outside the house?
456
00:23:17,440 --> 00:23:19,520
Do you prefer that we do it in a dirty place?
457
00:23:19,600 --> 00:23:21,680
No, we don't want to know what you're doing with this girl.
458
00:23:21,760 --> 00:23:23,520
You don't want to know but you know it.
459
00:23:23,600 --> 00:23:26,080
What happens is that it is the great taboo subject of the Capdevila family.
460
00:23:26,160 --> 00:23:28,200
The se-... the se-ex...
461
00:23:28,280 --> 00:23:30,040
You're an impertinent, Joan!
462
00:23:30,120 --> 00:23:32,200
I try to pronounce the word taboo and it doesn't come out,
463
00:23:32,280 --> 00:23:35,480
there will be magnetic waves that prevent me from saying the letters
464
00:23:35,560 --> 00:23:36,960
S-e-x!
465
00:23:37,040 --> 00:23:39,280
-Look, you know...- No, don't say anything.
466
00:23:39,360 --> 00:23:41,800
I'm going to my room so you won't have to put up with me anymore.
467
00:23:45,760 --> 00:23:49,200
Come on, now we're going home, okay?
468
00:23:49,280 --> 00:23:51,120
Come on!
469
00:23:51,200 --> 00:23:53,160
We have been playing with cars.
470
00:23:53,240 --> 00:23:56,960
Yes, eh? Oh, the cars, the cars, the cars, my mother...
471
00:23:57,040 --> 00:23:58,760
And what, Joan?
472
00:23:58,840 --> 00:24:02,000
All right. It seems that he and his parents are going to kill themselves.
473
00:24:02,080 --> 00:24:06,120
I guess he doesn't make it easy either. I know him a lot.
474
00:24:06,200 --> 00:24:09,760
Yah. Don't you care not that we're together?
475
00:24:11,000 --> 00:24:13,640
What, I already told you no. He's all yours.
476
00:24:13,720 --> 00:24:16,080
Yah. Look at Pol
477
00:24:17,720 --> 00:24:21,480
Uff... he's been selling here for hours. And his brother also ran around here.
478
00:24:21,560 --> 00:24:22,720
How strong.
479
00:24:23,800 --> 00:24:25,040
Nil?
480
00:24:27,680 --> 00:24:29,080
Where are you?
481
00:24:29,160 --> 00:24:31,160
-He was here a moment ago.Nil!
482
00:24:39,880 --> 00:24:41,960
What's happening? -Have you seen Nil?
483
00:24:42,040 --> 00:24:43,160
No.
484
00:24:43,240 --> 00:24:44,400
Nil!
485
00:24:46,960 --> 00:24:48,080
Nil!
486
00:24:50,640 --> 00:24:52,200
Niiil!
487
00:24:55,280 --> 00:24:57,520
- Nil! -Niiiil!
488
00:25:00,640 --> 00:25:02,160
Nil! Nil!
489
00:25:03,360 --> 00:25:05,440
- Niiil! - Nil!
490
00:25:05,920 --> 00:25:07,360
Nil!
491
00:25:10,080 --> 00:25:12,920
Little guy... Are you okay?
492
00:25:30,520 --> 00:25:32,720
Dad still owes money to the Treasury.
493
00:25:32,800 --> 00:25:34,760
What, can we pay?
494
00:25:34,840 --> 00:25:37,360
I suppose. I don't intend to pay any fine. It's up to him.
495
00:25:37,440 --> 00:25:41,240
Sure, that's why he works so much, right?
496
00:25:41,320 --> 00:25:43,760
Yes. That is why he works so many hours.
497
00:25:50,000 --> 00:25:54,000
eiii... what's up??
all right?
498
00:25:55,300 --> 00:25:57,500
Yeah, very good
499
00:25:58,200 --> 00:26:00,200
Yeah, I saw a lot of excitement today in class with Marc
500
00:26:01,800 --> 00:26:03,700
Yes
501
00:26:04,200 --> 00:26:06,200
I'm still..... Seven note. Hahahaha
502
00:26:09,500 --> 00:26:11,500
Hahahaha
503
00:26:48,200 --> 00:26:51,160
Good Morning. I'm here to find a list of students.
504
00:26:51,240 --> 00:26:54,120
-And so much. Silvana, something...- Yes.
505
00:26:54,200 --> 00:26:56,760
Between the classes and the address I am very busy.
506
00:26:56,840 --> 00:26:59,720
Can you help me with the tutoring of Ivan Blasco's research work?
507
00:27:00,200 --> 00:27:02,480
Of course! Do you want me to take it?
508
00:27:02,560 --> 00:27:05,480
Will you do me a favor. The first part has finished.
509
00:27:05,560 --> 00:27:08,840
-It's a job about bullying.-No problem. I talk to him.
510
00:27:08,920 --> 00:27:11,360
Thank you. You are a sun, Silvana!
511
00:27:17,440 --> 00:27:19,600
Hi, Eugeni, can I talk to you?
512
00:27:20,240 --> 00:27:22,280
Go ahead, your.
513
00:27:24,360 --> 00:27:25,880
What do you want?
514
00:27:25,960 --> 00:27:28,480
I have not been able to do the Catalan homework.
515
00:27:29,720 --> 00:27:32,840
Boy, I don't know how you do it, but every day you're news.
516
00:27:32,920 --> 00:27:36,120
I already know it. I wanted to ask you if I can deliver them next week.
517
00:27:36,480 --> 00:27:38,720
No way. Not to mention, Vilaseca.
518
00:27:38,800 --> 00:27:41,320
I have not been able to do them so that my father has returned home.
519
00:27:41,400 --> 00:27:43,800
And? Best. You tell him to help you.
520
00:27:43,880 --> 00:27:46,840
Yeah, but he's depressed because of the accident.
521
00:27:47,120 --> 00:27:48,720
What accident?
522
00:27:49,200 --> 00:27:52,200
At work, he fell and has been in a wheelchair.
523
00:27:55,160 --> 00:27:56,320
No fucking way.
524
00:27:57,360 --> 00:27:58,480
Yes.
525
00:27:58,560 --> 00:28:01,480
In the afternoons I take care of him, I keep him company.
526
00:28:01,560 --> 00:28:05,160
I wanted to do my homework, but mother asked me to be there for him,
527
00:28:05,240 --> 00:28:07,640
because like she is looking for work.
528
00:28:08,200 --> 00:28:09,960
Is she unemployed, your mother?
529
00:28:11,920 --> 00:28:14,240
-I am sorry, thanks.
530
00:28:14,320 --> 00:28:17,960
Go, bring me homework next week.
531
00:28:19,320 --> 00:28:21,520
Thank you, Eugeni, thank you.
532
00:28:28,000 --> 00:28:29,560
-Silvana.-Hm?
533
00:28:29,640 --> 00:28:31,840
Yesterday I passed in front of your class
534
00:28:31,920 --> 00:28:34,840
and I'm surprised that you always have the door open; it doesn't bother you?
535
00:28:34,920 --> 00:28:36,640
I would close it.
536
00:28:36,720 --> 00:28:39,880
I always leave it open. It's a matter of principles.
537
00:28:39,960 --> 00:28:42,080
I don't have to hide from anything, me.
538
00:28:42,160 --> 00:28:44,120
Closing the door doesn't mean hiding.
539
00:28:44,200 --> 00:28:46,240
No, see. The word is "transparency".
540
00:28:46,320 --> 00:28:49,560
I want to say that if someone wants to come to listen to the class, I'm delighted.
541
00:28:49,640 --> 00:28:52,160
And it's also a way to see how others work.
542
00:28:52,240 --> 00:28:56,200
Exactly, and be able to exchange ideas, and methods...
543
00:28:56,280 --> 00:28:59,600
It could improve the deal between us. It is a good road map.
544
00:28:59,680 --> 00:29:01,680
-Pst...- What?
545
00:29:01,760 --> 00:29:04,280
No, no, yes, yes, of course.
546
00:29:04,360 --> 00:29:07,240
Yes. And the students would see us more cohesive, as a teaching team.
547
00:29:07,320 --> 00:29:09,320
Maybe I'll come one day, Silvana.
548
00:29:09,400 --> 00:29:12,280
Clear. Come by whenever you want. My class is open to everyone.
549
00:29:18,360 --> 00:29:21,440
-Do you leave me lite notes? -Yes, now I'm looking for you. And so much
550
00:29:24,800 --> 00:29:26,640
Hey, hello, Pol!
551
00:29:26,720 --> 00:29:27,800
Ei.
552
00:29:33,080 --> 00:29:36,440
Tania... wanna play pool this afternoon?
553
00:29:36,960 --> 00:29:39,160
Yes, and so much.
554
00:29:41,280 --> 00:29:43,840
Let's see, guys... Close doors and windows!
555
00:29:43,920 --> 00:29:46,480
I don't want anything to be known about what is said in here.
556
00:29:46,560 --> 00:29:48,920
Go, come, close, close...
557
00:29:49,000 --> 00:29:53,280
That philosophical thought doesn't escape us and get lost
558
00:29:53,360 --> 00:29:56,080
because of the air currents and the bullshit.
559
00:29:56,680 --> 00:29:59,640
Very good. We continue with Adam Smith.
560
00:29:59,720 --> 00:30:02,840
It is evident that this society is competitive
561
00:30:02,920 --> 00:30:05,560
and this is already manifest from the school.
562
00:30:05,640 --> 00:30:07,720
From the first day they classify you
563
00:30:07,800 --> 00:30:12,280
with all this bureaucracy of skills and competences,
564
00:30:12,440 --> 00:30:14,840
they impose subjects that don't interest him.
565
00:30:15,680 --> 00:30:18,360
They frustrated me, you kill them. They seemed like torture to me.
566
00:30:18,440 --> 00:30:20,920
And I don't think the school has to be torture for anyone.
567
00:30:21,000 --> 00:30:23,920
You're right. The education system is expired.
568
00:30:24,000 --> 00:30:26,680
Why students must do compulsory math
569
00:30:26,760 --> 00:30:29,640
Beyond knowing the basic operations?
570
00:30:29,720 --> 00:30:32,640
Why should you study music, which is fine, huh,
571
00:30:32,720 --> 00:30:35,080
and not photography and cinema, for example?
572
00:30:35,160 --> 00:30:36,800
Yes, yes, totally.
573
00:30:36,880 --> 00:30:40,360
It's just that when they made me play the flute, I wanted to die.
574
00:30:40,440 --> 00:30:43,840
But we students have to adapt to the system whether we like it or not.
575
00:30:43,920 --> 00:30:45,880
It should be the other way around. Extract.
576
00:30:45,960 --> 00:30:50,520
Yes, I would have loved to do drawing, painting, art... and no.
577
00:30:50,600 --> 00:30:55,080
The classes are similar to the factories that Adam Smith talked about.
578
00:30:55,160 --> 00:30:59,800
Go to sign, sirens, specialized subjects...
579
00:30:59,880 --> 00:31:03,360
and above all, it is very important, the manufacturing date!
580
00:31:03,440 --> 00:31:06,560
Children enter the system by age groups.
581
00:31:07,400 --> 00:31:09,880
Why does this always have to be like this,
582
00:31:09,960 --> 00:31:13,120
no... would not it be okay to use other criteria?
583
00:31:15,360 --> 00:31:17,360
Can Ivan Blasco come out for a moment?
584
00:31:17,440 --> 00:31:18,840
Ivan Blasco?
585
00:31:19,640 --> 00:31:21,360
They're asking for you.
586
00:31:25,880 --> 00:31:27,240
Thank you.
587
00:31:29,360 --> 00:31:33,000
Well, that's inside a production line...
588
00:31:33,720 --> 00:31:36,680
with standardized curricula.
589
00:31:47,880 --> 00:31:50,280
Hey, hello, are you Merlí? Yes.
590
00:31:50,360 --> 00:31:52,440
I'm Ricard, the father of the Vilasecas'.
591
00:31:52,520 --> 00:31:53,600
Ah hello.
592
00:31:53,680 --> 00:31:56,040
How is it that my children listen to you, if you are not their father?
593
00:31:56,120 --> 00:31:57,840
Ugh, what laziness.
594
00:31:57,920 --> 00:32:00,480
Yes, but I get the information that Pau needs a psychologist,
595
00:32:00,560 --> 00:32:03,520
but Marc refuses to look for it because a certain Merlí says it isn't necessary.
596
00:32:03,600 --> 00:32:05,280
How do you eat that?
597
00:32:05,360 --> 00:32:07,400
You eat like this: Pau doesn't have any disorder,
598
00:32:07,480 --> 00:32:09,120
Ergo doesn't need a psychologist.
599
00:32:09,200 --> 00:32:11,080
"Ergo." Yes, ergo.
600
00:32:11,160 --> 00:32:13,080
Look. I am Pau's father.
601
00:32:13,160 --> 00:32:15,960
I don't want you to think about it, or to fuck your head like a hype to Marc.
602
00:32:16,040 --> 00:32:18,120
Already quite difficult is our relationship.
603
00:32:18,200 --> 00:32:20,840
It's not my fault that he doesn't talk to you. -No, of course we talk to each other.
604
00:32:20,920 --> 00:32:22,680
Look, Ricard, Ricard, right? -Yes.
605
00:32:22,760 --> 00:32:25,120
I understand that you want to claim yourself as a father,
606
00:32:25,200 --> 00:32:28,320
But if you want to win Marc, it won't be against me.
607
00:32:28,400 --> 00:32:30,920
Think that I am very important for these students.
608
00:32:31,000 --> 00:32:32,280
-Ja.-All right?
609
00:32:32,360 --> 00:32:34,240
Oh, yes, everything is fine.
610
00:32:34,320 --> 00:32:36,960
Eugeni, look, this is Ricard, the father of the Vilasecas'.
611
00:32:39,760 --> 00:32:42,520
Is incredible! This child is terrible!
612
00:32:42,600 --> 00:32:45,160
Seriously who told you that his father was in a wheelchair?
613
00:32:45,240 --> 00:32:48,000
And that his mother is unemployed! No, no, he deserves an Oscar!
614
00:32:48,080 --> 00:32:50,440
And from what I see the father is as immature as the child.
615
00:32:50,520 --> 00:32:52,280
What's wrong with a skateboard?
616
00:32:52,360 --> 00:32:55,160
There are people who take longer to mature. Not everyone is like Silvana.
617
00:32:55,800 --> 00:32:59,400
What? This surprise visit to Vilaseca is the fault of Silvana,
618
00:32:59,480 --> 00:33:01,840
than diagnosing childhood diseases.
619
00:33:02,080 --> 00:33:04,080
Don't take away from me the theme of Silvana now.
620
00:33:04,160 --> 00:33:08,040
I remind you that you have caused more visits from parents here than anyone!
621
00:33:08,160 --> 00:33:09,680
With that you are right.
622
00:33:09,760 --> 00:33:14,000
Pau will hear from me. He has already invented that his grandmother had died.
623
00:33:14,080 --> 00:33:16,120
And all for not presenting the homework!
624
00:33:16,560 --> 00:33:20,280
He doesn't present homework and giving excuses...
625
00:33:20,360 --> 00:33:23,760
Pay attention to me: you don't want to do homework? You put twice as much.
626
00:33:23,840 --> 00:33:26,080
I will speak with him that I have a good hand.
627
00:33:26,160 --> 00:33:28,520
How strange that you propose a punishment,
628
00:33:28,600 --> 00:33:30,760
being like you are the friend of the students...
629
00:33:30,840 --> 00:33:32,720
Very good, very good, you're leaving now.
630
00:33:32,800 --> 00:33:35,120
No no. It's good, it's fine. Speak with Pau.
631
00:33:35,400 --> 00:33:38,960
Maybe I'll be fine. So... I save myself from strangling him.
632
00:33:41,160 --> 00:33:42,960
Right, hook, to the spleen!
633
00:33:43,040 --> 00:33:45,040
Oksana, is it true that you lost Nil yesterday?
634
00:33:45,120 --> 00:33:47,240
What. It was 10 seconds, but nothing happened.
635
00:33:47,320 --> 00:33:49,880
No, but what happens? That people are saying shits about me or what?
636
00:33:49,960 --> 00:33:52,200
No, no, I thought it had been more serious. It is done.
637
00:33:52,280 --> 00:33:55,840
Okay. You in your house what? When I left, they fucked you or what?
638
00:33:55,920 --> 00:33:58,000
A little, but I ignored them.
639
00:33:58,200 --> 00:34:01,280
You, your mother said to me that you treat your parents badly.
640
00:34:01,360 --> 00:34:03,720
What do you say, dude? My mother isn't explaining this.
641
00:34:03,800 --> 00:34:06,480
Yes, they spoke on the phone about the AMPA, I don't know.
642
00:34:06,560 --> 00:34:09,840
Surely she has asked questions and your mother spoke bad about you.
643
00:34:11,480 --> 00:34:14,200
Okay, guys, take a seat.
644
00:34:20,440 --> 00:34:25,080
Let's review... the last two topics.
645
00:34:27,160 --> 00:34:29,160
Let's go back to Valle-Inclán.
646
00:34:30,080 --> 00:34:33,680
Who remembers what I know... the grotesque?
647
00:34:33,760 --> 00:34:36,320
Can you pass the curtain, please?
648
00:34:45,880 --> 00:34:48,280
A little more, more...
649
00:34:50,640 --> 00:34:51,720
Now.
650
00:34:54,080 --> 00:34:55,600
Very good.
651
00:34:59,920 --> 00:35:01,560
All right. We continue
652
00:35:02,880 --> 00:35:05,240
Will they kick me out of the institution? No man no.
653
00:35:05,320 --> 00:35:07,520
And I have TDT? Or ADHD?
654
00:35:07,600 --> 00:35:10,000
No what! You have, Pau. This is for you.
655
00:35:12,840 --> 00:35:15,120
"Tom Sawyer's adventures"?
656
00:35:15,200 --> 00:35:17,240
These who want to send you to the psychologist,
657
00:35:17,320 --> 00:35:19,280
They would say that Tom Sawyer has ADHD.
658
00:35:19,360 --> 00:35:23,400
But no. And you neither. This educational system has failed with you.
659
00:35:23,480 --> 00:35:26,400
And the same system wants to punish you for telling lies to Eugeni,
660
00:35:26,480 --> 00:35:28,360
but I had an idea.
661
00:35:28,600 --> 00:35:29,920
Ah, yes?
662
00:35:30,000 --> 00:35:32,440
Yes. Look, write a novel.
663
00:35:33,120 --> 00:35:34,760
What?
664
00:35:34,840 --> 00:35:36,880
You have a lot of imagination, you're very good at it.
665
00:35:36,960 --> 00:35:40,040
I want you to write a novel chapter every week.
666
00:35:40,120 --> 00:35:43,480
Although it is half a page. Invent a story and a protagonist.
667
00:35:43,560 --> 00:35:45,320
I don't know. Yes, man, yes.
668
00:35:45,400 --> 00:35:48,880
You are capable of inventing stories, Pau. It's a spontaneous talent that you have.
669
00:35:48,960 --> 00:35:51,680
Can I be the prota? Of course!
670
00:35:51,760 --> 00:35:55,040
Each week you will give Eugeni a chapter of the novel.
671
00:35:55,120 --> 00:35:57,640
Yes, without faults. Agree? Agree.
672
00:35:57,720 --> 00:35:59,800
He will think that for you this is a punishment.
673
00:35:59,880 --> 00:36:02,840
But in reality you're cheating the system, Pau.
674
00:36:02,960 --> 00:36:05,000
I want to do high school.
675
00:36:05,480 --> 00:36:08,400
Oh yeah? Why? Because that's how I'll have you as a teacher.
676
00:36:24,360 --> 00:36:27,440
I thought that in this house I always see happiness.
677
00:36:27,720 --> 00:36:30,560
I thought we did not count our problems to anyone,
678
00:36:30,640 --> 00:36:32,680
and that we showed that everything was fine.
679
00:36:32,760 --> 00:36:35,040
But no, now the tactic has changed.
680
00:36:35,320 --> 00:36:38,960
Now nothing is covered. Now we can explain the miseries.
681
00:36:41,720 --> 00:36:44,960
- What are you talking about, Joan? -Ask your wife.
682
00:36:45,400 --> 00:36:47,920
The conversations she had with the president of the AMPA.
683
00:36:50,640 --> 00:36:54,480
I spoke with Gina. And I did not tell any lies, Joan.
684
00:36:54,560 --> 00:36:57,880
I just told her that you're not treating us well lately.
685
00:36:57,960 --> 00:37:00,800
Your mother has every right to speak with whomever she pleases.
686
00:37:00,880 --> 00:37:02,480
-Mom has been criticizing me...- Hey, this saying.
687
00:37:02,560 --> 00:37:05,680
She's been criticizing me like she never did, and this is ugly, dad.
688
00:37:05,760 --> 00:37:08,160
What's the matter, Joan? Why are you so bitter?
689
00:37:08,320 --> 00:37:11,360
I'll tell you. It's been like that since Monica left him.
690
00:37:11,440 --> 00:37:13,880
Oh! Monica is coming out! Look, if you criticize me again...
691
00:37:13,960 --> 00:37:16,360
Hey, this saying. -Don't point at me...
692
00:37:16,440 --> 00:37:18,600
... I am able to leave this...
693
00:37:22,480 --> 00:37:26,720
You already know that I don't like that you point at me with your finger
694
00:37:27,120 --> 00:37:29,160
Don't even talk to me with that threatening tone.
695
00:37:29,480 --> 00:37:32,640
Mom, will this also be told to Gina?
696
00:37:42,720 --> 00:37:44,160
He deserved it.
697
00:37:45,480 --> 00:37:47,480
Have you already requested the notes? Of what.
698
00:37:47,560 --> 00:37:50,320
Pussy, philosophy. You have gone to half class.
699
00:37:50,400 --> 00:37:52,320
I'll pass them to Oliver.
700
00:37:52,400 --> 00:37:54,640
And what did she want, Silvana?
701
00:37:54,720 --> 00:37:58,440
Nothing, that in the end she will do me the tutoring of the research work.
702
00:37:58,520 --> 00:38:01,560
Oh yeah? Well, bird, have. Goodbye, little traitor.
703
00:38:01,640 --> 00:38:04,640
What what what? You told me you did not want to help me with the work!
704
00:38:04,720 --> 00:38:07,480
What are you jealous of Silvana or what? Don't have any other argument ?!
705
00:38:07,560 --> 00:38:09,600
Flipo! I flip a lot!
706
00:38:09,680 --> 00:38:11,600
Well, bird, flip, "brat"!
707
00:38:17,760 --> 00:38:20,000
I thought for a moment that she had been kidnapped.
708
00:38:20,080 --> 00:38:23,240
Eh, but now seriously, this boy makes me sad.
709
00:38:23,320 --> 00:38:25,440
What does Oksana not take care of?
710
00:38:25,520 --> 00:38:29,040
I already tell you, but it gets terrible. It is very strong...
711
00:38:29,120 --> 00:38:32,960
Oksana passing from boy to boy, Joan and Gery who have become pot heads,
712
00:38:33,040 --> 00:38:35,080
and Pol that acts as a dealer.
713
00:38:35,160 --> 00:38:36,600
Ah... Pol.
714
00:38:36,680 --> 00:38:39,480
What, you? I see the looks you make him, huh?
715
00:38:39,560 --> 00:38:42,040
"Looks"? Psht, no.
716
00:38:42,200 --> 00:38:44,120
Go, go...
717
00:38:45,200 --> 00:38:47,360
I just don't know what's happening.
718
00:38:47,440 --> 00:38:49,400
And I don't want to be your typical chick
719
00:38:49,480 --> 00:38:52,680
who thinks that the guy who is the best in his class for her.
720
00:38:52,760 --> 00:38:55,000
Yah. But have you noticed something or what?
721
00:38:55,760 --> 00:38:57,840
At Christmas he caressed me...
722
00:38:59,480 --> 00:39:00,960
So....
723
00:39:01,040 --> 00:39:05,240
And since then I don't know if we're friends or... I don't know.
724
00:39:05,320 --> 00:39:08,440
But this is the typical one that if a girl is cool, it is thrown at him.
725
00:39:08,520 --> 00:39:11,200
Yah, but he has never fallen in love with any girl. I will not be the first.
726
00:39:13,320 --> 00:39:17,480
It just makes me angry. Why is he more sympathetic to whats than to the institution?
727
00:39:18,080 --> 00:39:19,840
Maybe he's an idiot.
728
00:39:22,480 --> 00:39:24,520
And you what? You and Joan, don't even talk to each other, right?
729
00:39:24,600 --> 00:39:27,800
No, but as it is, better that way.
730
00:39:30,200 --> 00:39:32,920
I know him a lot and I know that in the end it isn't like that.
731
00:39:33,240 --> 00:39:35,080
But have you told him?
732
00:39:37,960 --> 00:39:39,800
It's my turn, right?
733
00:39:39,880 --> 00:39:41,040
Your go.
734
00:39:58,200 --> 00:39:59,480
Hi.
735
00:39:59,960 --> 00:40:01,760
Hey, how are you?
736
00:40:01,840 --> 00:40:03,680
All right. And Oksana?
737
00:40:03,760 --> 00:40:05,720
She will come later.
738
00:40:05,800 --> 00:40:06,960
What?
739
00:40:07,040 --> 00:40:08,840
How... how are you?
740
00:40:09,720 --> 00:40:11,080
All right. Why?
741
00:40:11,160 --> 00:40:13,400
Sometimes I feel bad seeing you like this.
742
00:40:13,480 --> 00:40:14,760
Like what?
743
00:40:15,440 --> 00:40:19,080
I don't know, like you're... bitter or angry.
744
00:40:19,160 --> 00:40:21,240
No. Not bitter or anything.
745
00:40:21,320 --> 00:40:24,560
I'm tired of explaining my actions, Monica.
746
00:40:26,000 --> 00:40:28,000
You feel good, but?
747
00:40:29,520 --> 00:40:31,920
If you ask me if I'm happy...
748
00:40:32,560 --> 00:40:35,160
No, I'm not.
749
00:40:40,480 --> 00:40:42,440
Could I be happy?
750
00:40:42,520 --> 00:40:45,240
Yes, yes, of course.
751
00:40:47,120 --> 00:40:49,520
Do you remember the party at my house?
752
00:40:49,960 --> 00:40:52,800
Of everything you told me next to the pool?
753
00:40:55,880 --> 00:40:57,960
For me that was another Joan.
754
00:40:58,600 --> 00:41:02,520
I am the same. I have taken my shyness off.
755
00:41:03,480 --> 00:41:06,640
I was shy because my father had me nullified. Not now.
756
00:41:07,600 --> 00:41:10,200
You know that I like you even if you have changed, right?
757
00:41:10,280 --> 00:41:12,280
Yes Yes of course.
758
00:41:14,360 --> 00:41:17,040
I can't forget what we had, Monica.
759
00:41:17,640 --> 00:41:22,720
You know... do you know how I loved you?
760
00:41:25,680 --> 00:41:26,840
Joan
761
00:41:27,880 --> 00:41:29,400
You move away
762
00:41:29,480 --> 00:41:31,880
-I'm not here for this. - Right.
763
00:41:32,600 --> 00:41:34,840
You worry me. I'm here as a friend.
764
00:41:34,920 --> 00:41:38,920
Well, don't suffer so much, Monica. I continue to pass all exams.
765
00:41:39,000 --> 00:41:41,760
Maybe I smoke some, but I'm not a son of a bitch.
766
00:41:42,840 --> 00:41:44,920
See you tomorrow or what?
767
00:42:24,600 --> 00:42:26,480
Like the theater?
768
00:42:26,560 --> 00:42:27,640
All right.
769
00:42:28,960 --> 00:42:33,720
We will listen to what Merlí said. Ergo, we'll forget about ADHD.
770
00:42:37,880 --> 00:42:40,120
This theater is interesting, huh.
771
00:42:40,200 --> 00:42:42,440
Shakespeare... eee...
772
00:42:43,960 --> 00:42:46,640
The problem of the theater is that they do works with many actors
773
00:42:46,720 --> 00:42:48,640
and the numbers don't come out.
774
00:42:48,720 --> 00:42:51,120
I had an idea some time ago.
775
00:42:51,200 --> 00:42:54,600
You take an actor that nobody wants because it has gone out of style,
776
00:42:54,680 --> 00:42:57,480
but that's good, and you make him make a smart and funny monologue,
777
00:42:57,560 --> 00:42:59,720
and, suddenly, you fill the theater.
778
00:42:59,800 --> 00:43:02,840
Because this is where I come in as an entrepreneur
779
00:43:02,920 --> 00:43:05,960
adding to the business the nostalgia concept.
780
00:43:06,680 --> 00:43:10,240
Nostalgia for that actor who in the past made us thrill.
781
00:43:10,560 --> 00:43:14,520
Because theater is emotion, I don't know if they tell you to classes, this?
782
00:43:17,440 --> 00:43:19,560
Surely you would make a lot of money with the theater,
783
00:43:19,640 --> 00:43:21,640
because you are a successful entrepreneur.
784
00:43:22,200 --> 00:43:25,360
But instead, you have decided to set up the Kung Fu Panda agency.
785
00:43:40,640 --> 00:43:43,120
Wow, so this is your house.
786
00:43:43,200 --> 00:43:44,320
Yes.
787
00:43:46,520 --> 00:43:50,320
Hey, the Beethoven. I want it. Can I have it?
788
00:43:50,400 --> 00:43:52,440
What do you say! I won't give it to you. It's mine.
789
00:43:52,520 --> 00:43:55,080
You used to explain the myth of the cave.
790
00:43:55,160 --> 00:43:59,280
And also for the story of the heifer, in the kitchen. Go, give it to me.
791
00:43:59,360 --> 00:44:01,440
Why did you come?
792
00:44:02,640 --> 00:44:05,840
Suddenly you've been stung and you've left saying "little boy".
793
00:44:06,280 --> 00:44:08,360
I don't know, I think it was not necessary.
794
00:44:08,960 --> 00:44:12,360
Maybe yes, maybe I have exaggerated a bit. I don't know.
795
00:44:12,680 --> 00:44:14,160
At least you recognize it.
796
00:44:15,280 --> 00:44:17,880
Go, say... What are you doing research work?
797
00:44:18,280 --> 00:44:19,840
Of bullying.
798
00:44:19,920 --> 00:44:22,400
It is titled "Why are there so many sons of bitches in the classroom?"
799
00:44:22,480 --> 00:44:23,840
Ah! Very good!
800
00:44:23,920 --> 00:44:26,200
Yes, and that includes teachers who look the other way...
801
00:44:26,280 --> 00:44:29,040
when there are cases of harassment... saying that they are teen things.
802
00:44:29,120 --> 00:44:31,560
And I want to make a chapter entitled "Why are the victims
803
00:44:31,640 --> 00:44:33,680
those who have to leave the institute and not the bullies? "
804
00:44:33,760 --> 00:44:35,480
Bravo. Pass it to me and I will look at it.
805
00:44:35,560 --> 00:44:38,200
No. I haven't told you that I will do it with Silvana?
806
00:44:38,880 --> 00:44:41,480
Oh, I thought that now you wanted to do with me.
807
00:44:43,880 --> 00:44:45,920
Well, bird, goodbye.
808
00:44:47,000 --> 00:44:49,080
You make me out? I've put up with you enough, child.
809
00:44:49,160 --> 00:44:51,600
Between this and the class yawn... I've yawned?
810
00:44:51,680 --> 00:44:53,560
I've seen you the bell, child!
811
00:44:53,640 --> 00:44:56,640
That you know that my mother stopped a theater show one day!
812
00:44:56,720 --> 00:44:59,400
And yesterday I question myself in front of everyone in the kitchen of the institute.
813
00:44:59,480 --> 00:45:01,960
"Why do we come here to talk about success?" With an impertinent tone.
814
00:45:02,040 --> 00:45:03,720
I did not expect it from you, that!
815
00:45:03,800 --> 00:45:06,360
You are jealous of Silvana even if you don't recognize it!
816
00:45:06,440 --> 00:45:08,880
Shut up, child, shut up! Go, march, I have things to do!
817
00:45:08,960 --> 00:45:11,040
You said wonders of Silvana, and now you have mania!
818
00:45:11,120 --> 00:45:13,760
Is it because you're not with Gina anymore? Goes. Get out of home,
819
00:45:13,840 --> 00:45:17,400
You are very difficult, eh. Very very. And at this step you will be left alone.
820
00:45:17,480 --> 00:45:19,080
Very good.
821
00:46:14,300 --> 00:46:17,300
When will we show to your mother that we are together?
822
00:46:44,920 --> 00:46:49,080
Hey, uh, uh... look up there! What's up, this guy? He wants to jump!
823
00:46:49,160 --> 00:46:51,400
I think it's the strongest I've ever seen.
824
00:46:51,480 --> 00:46:54,160
And you sure you don't want to warn at home?
825
00:46:54,400 --> 00:46:56,880
How are you? Well ok. Silvana is careful.
826
00:46:56,960 --> 00:46:59,720
Silvana? What's up, who's the tutor now?
827
00:46:59,800 --> 00:47:02,960
Eugeni proposes that to talk about suicide to students
828
00:47:03,040 --> 00:47:05,560
we do like the metro public address system:
829
00:47:05,640 --> 00:47:08,400
"Due to an incident there will be a delay on line 3."
830
00:47:08,480 --> 00:47:11,400
You can't stand other teachers approaching your peripatetics.
831
00:47:11,480 --> 00:47:13,960
There are those who believe in God since they are little. I do, for example.
832
00:47:14,040 --> 00:47:16,040
Because you have been instilled from home.
833
00:47:16,120 --> 00:47:17,880
A full-fledged intellectual manipulation.
834
00:47:19,440 --> 00:47:22,040
Despising my beliefs, speaking to me with superiority!
835
00:47:22,120 --> 00:47:25,000
- Has he really laughed at you? -Yes. In front of the whole world.
836
00:47:25,080 --> 00:47:27,280
Merlí is silly lately, I already told you.
837
00:47:27,360 --> 00:47:29,640
Well I don't know, I think you could be a little...
838
00:47:29,720 --> 00:47:31,400
You don't have to teach me.
839
00:47:31,480 --> 00:47:33,840
I'm tired of being judged by what I say or do in class.
840
00:47:33,920 --> 00:47:37,040
By the way, see if you do something to get close to Berta,
841
00:47:37,120 --> 00:47:39,080
You look slow, boy.
842
00:47:39,160 --> 00:47:41,880
-You had an anxiety attack.-I did not want to go through that street.
843
00:47:41,960 --> 00:47:44,640
I will not apologize for having passed by there.
844
00:47:44,720 --> 00:47:46,320
I'm going home!
845
00:47:46,400 --> 00:47:48,960
I understand that it affects you, but not to stop coming to class...
846
00:47:49,040 --> 00:47:52,160
Oh, Pol... To you, everything that is sensible makes you funny, doesn't it?
69572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.