All language subtitles for Mellow.Mud.2016.Renars.Vimba.720p.WEBRip.ACC.x264.RIYE.esp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,350 --> 00:00:40,980 �Basta! 2 00:00:46,800 --> 00:00:48,650 �Suficiente! 3 00:00:55,390 --> 00:00:58,090 Tal vez mam� no tiene dinero y por eso no regresa. 4 00:01:02,790 --> 00:01:03,790 �Raya? 5 00:01:04,940 --> 00:01:06,480 Yo no s�. 6 00:01:28,480 --> 00:01:34,240 MELLOW MUD 7 00:01:57,810 --> 00:01:59,560 �Tienes ese� 8 00:02:00,870 --> 00:02:03,600 - �sentimiento�? - Sentimiento, s�. 9 00:02:03,930 --> 00:02:06,000 �De felicidad de� 10 00:02:06,220 --> 00:02:07,310 Lo que� 11 00:02:07,640 --> 00:02:10,260 �lo que va a pasar. 12 00:02:10,590 --> 00:02:13,100 Pregunt� 13 00:02:13,200 --> 00:02:14,490 - Pregunt�. - Pregunt�. 14 00:02:15,830 --> 00:02:19,000 Pregunt� a�n explorando su nu� 15 00:02:19,200 --> 00:02:24,680 - Su nueva riqueza� - Su nueva riqueza. 16 00:02:25,990 --> 00:02:28,720 Se supone que no� 17 00:02:29,590 --> 00:02:30,790 �deber�as� 18 00:02:31,230 --> 00:02:32,430 Se supone. 19 00:02:32,750 --> 00:02:34,830 Se supone que no deber�as mencionar. 20 00:02:35,050 --> 00:02:36,050 Wilson dijo� 21 00:02:36,250 --> 00:02:38,440 Una chica se lo dio a mam�. 22 00:02:38,760 --> 00:02:42,040 Dice que rent� un cuarto con tu mam�. 23 00:02:44,330 --> 00:02:45,750 �Qui�n es? 24 00:02:47,390 --> 00:02:48,880 �D�nde rent�? �Te dio la direcci�n? 25 00:02:57,870 --> 00:03:00,490 - �Puedo usar tu tel�fono? - No tengo cr�dito. 26 00:04:13,020 --> 00:04:15,750 Puedes largarte si quieres, pero no vender�s mi casa. 27 00:04:15,850 --> 00:04:16,850 �Tu casa? 28 00:04:16,950 --> 00:04:19,680 La compr� con lo que gan� por vender mi departamento. 29 00:04:20,000 --> 00:04:22,090 �Tonter�as! �Pap� gan� ese dinero en Riga! 30 00:04:22,190 --> 00:04:25,350 Tu pap� lo habr�a ganado si no se hubiera enredado con tu mam�. 31 00:04:25,570 --> 00:04:27,670 Llamar� a Daina, no te necesitamos. 32 00:04:27,760 --> 00:04:29,830 �Adelante, vamos! �Y luego qu�? 33 00:04:30,160 --> 00:04:31,690 �No vender�s nuestra casa! 34 00:04:33,676 --> 00:04:34,676 Est� loca. 35 00:04:34,700 --> 00:04:37,980 Tendr� que hacer una llamada para sacarla del siqui�trico. 36 00:04:46,170 --> 00:04:47,700 �No puedes ir m�s r�pido? 37 00:04:50,760 --> 00:04:52,400 �Qu� haces ahora? 38 00:04:52,500 --> 00:04:54,040 Est�s demostrando claramente que es imposible tratar contigo. 39 00:04:54,360 --> 00:04:57,530 O se queda Olga para cuidarte y regresas a casa o� 40 00:04:57,750 --> 00:05:00,040 S�, lo s�. Nos mandas a un orfanato. 41 00:05:00,150 --> 00:05:02,650 No hice las leyes. �Cr�eme! 42 00:05:03,970 --> 00:05:05,500 Intenta actuar con prudencia. 43 00:05:40,100 --> 00:05:42,940 CONCURSO DE INGL�S 44 00:06:02,460 --> 00:06:05,190 No vienes a clase, no haces ex�menes� 45 00:06:05,950 --> 00:06:07,270 �y quieres ir al concurso. 46 00:06:08,360 --> 00:06:10,110 Me llevar� todos los ejercicios. 47 00:06:25,500 --> 00:06:28,560 Me llevar� todos y no faltar� a clases. 48 00:06:28,890 --> 00:06:29,890 Muy bien. 49 00:06:30,190 --> 00:06:32,490 Pero se deb�a entregar la semana pasada. 50 00:07:49,500 --> 00:07:52,450 No causes problemas. Baja la piedra, �de acuerdo? 51 00:08:42,550 --> 00:08:44,500 No puedes actuar as�. 52 00:08:48,450 --> 00:08:51,510 La pr�xima vez no podr� salvarte tan f�cil. 53 00:08:54,140 --> 00:08:55,880 Tuviste suerte� 54 00:08:56,820 --> 00:08:58,830 No levantar� cargos contra ti. 55 00:09:01,450 --> 00:09:03,200 No culpes a la abuela� 56 00:09:04,400 --> 00:09:06,140 Hay que pagar las deudas. 57 00:09:06,480 --> 00:09:08,440 Agradece que no te quitaran todo. 58 00:09:24,500 --> 00:09:25,500 Raya� 59 00:09:27,760 --> 00:09:31,150 Si puedo ayudar, d�melo. 60 00:09:31,470 --> 00:09:33,550 �Con qu�? �A vender todo? 61 00:09:33,770 --> 00:09:35,290 �Qui�n te pidi� que te metieras en nuestra vida? 62 00:09:35,520 --> 00:09:38,210 �Crees que por haber estado con pap� puedes ser nuestra mam�? 63 00:09:42,040 --> 00:09:44,120 Busca alguien con quien coger� 64 00:09:44,340 --> 00:09:46,630 �quiz� tengas un hijo y as� nos dejar�s en paz. 65 00:10:43,210 --> 00:10:44,850 �Podr�as apagarla? 66 00:10:56,750 --> 00:10:58,400 �Y si aparece tu mam�? 67 00:10:59,480 --> 00:11:00,900 Si regresa� 68 00:11:06,100 --> 00:11:08,430 Cumplir�s 18 en oto�o. 69 00:11:09,520 --> 00:11:11,420 Eso ser� en oto�o. 70 00:11:12,140 --> 00:11:13,890 �Pero todo est� pasando ahora! 71 00:11:17,170 --> 00:11:18,480 Me ir� pronto� 72 00:11:21,970 --> 00:11:23,830 �Te gustar�a venir conmigo? 73 00:11:25,470 --> 00:11:28,420 Mientras te estableces, puedes quedarte con mi familia. 74 00:11:29,940 --> 00:11:31,580 �Es la casa de tu abuelo? 75 00:11:31,800 --> 00:11:32,800 �Y? 76 00:11:32,900 --> 00:11:34,420 Cierto, no te importa. 77 00:11:35,410 --> 00:11:37,590 �No me importa? �Qu� debo hacer? 78 00:11:38,020 --> 00:11:39,440 �Recoger papas por unos centavos? 79 00:11:42,290 --> 00:11:44,360 �Realmente crees que ganar�s algo con tus manzanas? 80 00:12:50,860 --> 00:12:52,720 Emergencias, adelante. 81 00:12:55,120 --> 00:12:56,530 Emergencias, �diga! 82 00:13:31,110 --> 00:13:32,520 Trae la carretilla� 83 00:14:58,030 --> 00:14:59,120 No te quedes ah� parado� 84 00:15:52,390 --> 00:15:54,460 Desde ahora, no faltaremos a clase� 85 00:15:56,760 --> 00:15:58,390 �Y har�s la tarea! 86 00:16:17,940 --> 00:16:20,890 Tarea n�mero tres, �s�? 87 00:16:28,650 --> 00:16:30,480 Las pruebas que no hiciste. 88 00:16:34,640 --> 00:16:36,930 Bien, lee la primera oraci�n. 89 00:16:38,240 --> 00:16:41,190 Martina ha ido a Gran Breta�a varias veces. 90 00:17:32,050 --> 00:17:33,250 D�melos. 91 00:17:49,520 --> 00:17:51,150 Dije s�lo uno. 92 00:17:51,810 --> 00:17:53,010 Pero son peque�os. 93 00:18:03,940 --> 00:18:06,080 Tomaste el chicle. 94 00:18:08,850 --> 00:18:11,360 Y una tarjeta de tel�fono para larga distancia. 95 00:19:14,910 --> 00:19:17,310 El n�mero que marc� no est� disponible. 96 00:20:30,530 --> 00:20:31,530 �Raya? 97 00:20:47,340 --> 00:20:48,340 �Qu� te pasa? 98 00:20:48,980 --> 00:20:50,500 Me va a explotar la cabeza. 99 00:21:00,330 --> 00:21:01,840 Me voy� 100 00:21:06,560 --> 00:21:07,660 �Hola, Robis! 101 00:21:14,530 --> 00:21:15,530 Ven� 102 00:21:28,720 --> 00:21:30,150 Quiz� puedas usarla. 103 00:21:31,350 --> 00:21:32,550 No puedo llev�rmela. 104 00:21:38,090 --> 00:21:39,430 Vend� el auto, tambi�n� 105 00:21:39,600 --> 00:21:41,170 �Te vas para siempre? 106 00:21:52,210 --> 00:21:53,300 Bien, entonces� 107 00:21:57,330 --> 00:22:00,270 Estoy seguro que volveremos a vernos. �Adi�s, Robis! 108 00:22:04,180 --> 00:22:06,020 �Sal�dame a tu abuelita! 109 00:23:31,880 --> 00:23:32,970 �Hola! 110 00:23:37,850 --> 00:23:39,170 �Si�ntense! �Quietos! 111 00:23:42,300 --> 00:23:45,280 �Si�ntense! �Basta! 112 00:24:08,250 --> 00:24:09,340 Raya, ven conmigo� 113 00:24:09,890 --> 00:24:11,750 - �Por qu� yo? - �S�lo ven! 114 00:24:15,130 --> 00:24:17,210 Despu�s ver� a los otros. 115 00:24:51,570 --> 00:24:54,080 Me dijeron que eres la mejor opci�n� 116 00:24:54,300 --> 00:24:55,830 �para el concurso de lengua extranjera. 117 00:24:57,140 --> 00:25:00,410 Pero no me convence por tu registro de asistencias� 118 00:25:01,070 --> 00:25:03,470 - �Qu� piensas? - �De qu�? 119 00:25:03,800 --> 00:25:06,530 - �Ir�s al concurso? - �S�, claro! 120 00:25:08,720 --> 00:25:10,900 Espero no tener que arrepentirme. 121 00:25:13,900 --> 00:25:16,620 Tendr�s que tomar clases particulares. 122 00:25:17,600 --> 00:25:18,600 De acuerdo. 123 00:25:25,320 --> 00:25:28,380 Son ejercicios adicionales. 124 00:25:43,520 --> 00:25:45,490 �Har�s hot cakes para cenar? 125 00:25:48,330 --> 00:25:50,080 No, c�mete lo que hay. 126 00:25:52,150 --> 00:25:54,880 - �Escribiste tu ensayo? - S�. 127 00:25:55,430 --> 00:25:56,630 D�jame leerlo. 128 00:26:02,920 --> 00:26:04,710 Mam� me los habr�a hecho. 129 00:26:06,780 --> 00:26:08,420 Prep�ratelos, ya sabes hacerlo. 130 00:26:23,670 --> 00:26:26,510 Bien, tendr�s que trabajar la gram�tica. 131 00:26:28,040 --> 00:26:29,790 No basta con leer libros. 132 00:26:31,650 --> 00:26:33,940 En el caso del vocabulario� 133 00:26:36,340 --> 00:26:38,970 �Sabes qu� haremos? Hagamos esto. 134 00:26:43,000 --> 00:26:47,150 Descr�bete usando muchos adjetivos. 135 00:26:54,360 --> 00:26:56,330 No s�, �es tonto! 136 00:26:56,550 --> 00:26:58,510 �Podr�a describir a alguien m�s, no a m�! 137 00:26:59,540 --> 00:27:00,850 Bien, descr�beme. 138 00:27:06,200 --> 00:27:08,050 Eres� 139 00:27:08,270 --> 00:27:09,270 No s� 140 00:27:12,200 --> 00:27:17,220 Bien, dime adjetivos que puedan usarse con cualquier persona. 141 00:27:20,070 --> 00:27:22,700 Tonto, imb�cil, tarado. 142 00:27:22,800 --> 00:27:23,820 Idiota. 143 00:27:24,040 --> 00:27:25,350 Adjetivos. 144 00:27:25,790 --> 00:27:28,300 Absurdo, molesto, enojado. 145 00:27:30,130 --> 00:27:31,130 Sigue. 146 00:27:31,780 --> 00:27:33,190 Aburrido. 147 00:27:36,030 --> 00:27:37,560 Bien, �intentemos otra cosa! 148 00:28:03,660 --> 00:28:04,860 Vamos. 149 00:28:08,030 --> 00:28:09,030 Ella es� 150 00:28:13,710 --> 00:28:14,710 Ella es� 151 00:28:18,950 --> 00:28:23,970 �pura, divina� 152 00:28:26,700 --> 00:28:29,000 � considerada� 153 00:28:34,870 --> 00:28:35,870 �Ingenua? 154 00:28:37,090 --> 00:28:39,790 No, quiz� triste. 155 00:28:51,250 --> 00:28:52,450 �Qu� es eso? 156 00:28:54,310 --> 00:28:55,400 No s�. 157 00:28:56,600 --> 00:28:58,020 La ara�a sonriente. 158 00:30:49,320 --> 00:30:50,630 No pierdas el tiempo. 159 00:30:53,280 --> 00:30:55,460 Y te vienes de inmediato a casa despu�s de la escuela. 160 00:30:56,860 --> 00:30:57,870 �Entendido? 161 00:31:01,790 --> 00:31:03,430 Pon la sopa en un lugar fresco. 162 00:31:06,490 --> 00:31:07,580 �Y el dinero? 163 00:31:21,290 --> 00:31:23,810 No camines descalzo, el piso est� fr�o. 164 00:32:24,910 --> 00:32:26,010 �Est�s nerviosa? 165 00:32:26,450 --> 00:32:27,450 No� 166 00:32:31,910 --> 00:32:32,910 Ahora. 167 00:33:29,160 --> 00:33:30,690 Quedan 10 minutos. 168 00:35:03,590 --> 00:35:05,000 �Ya podemos irnos? 169 00:35:05,550 --> 00:35:07,960 - Podemos� - Aqu� ya todo se acab�. 170 00:35:08,940 --> 00:35:09,940 Quiz�. 171 00:35:48,470 --> 00:35:49,470 Entonces� 172 00:35:50,870 --> 00:35:52,290 �Te ir�s a Londres! 173 00:35:52,950 --> 00:35:54,580 S�, t� tambi�n. 174 00:35:57,750 --> 00:35:59,280 �No pensabas que�? 175 00:35:59,500 --> 00:36:00,700 �Ganar�a el premio? 176 00:36:03,320 --> 00:36:05,070 Eres inteligente y� 177 00:36:06,050 --> 00:36:07,050 �tienes un don. 178 00:36:07,580 --> 00:36:08,580 �Por qu� no? 179 00:36:10,740 --> 00:36:12,500 �C�mo conoces tan bien el idioma? 180 00:36:13,910 --> 00:36:14,910 Ni siquiera vas a clases. 181 00:36:20,570 --> 00:36:22,430 Supongo que gracias a mi pap�. 182 00:36:24,730 --> 00:36:26,800 S�, supe lo de tu padre. 183 00:36:27,460 --> 00:36:28,460 �l� 184 00:36:49,290 --> 00:36:51,480 Mejor dime c�mo terminaste aqu�. 185 00:36:53,550 --> 00:36:55,630 De Riga a ning�n lado� 186 00:36:55,960 --> 00:36:57,590 A menudo, pasa lo contrario. 187 00:36:58,800 --> 00:37:05,450 Me lo ofrecieron a trav�s de un programa para maestros j�venes� 188 00:37:10,370 --> 00:37:11,460 Quer�a cambiar� 189 00:37:13,100 --> 00:37:17,030 �alejarme de todo, de la ciudad y� 190 00:37:20,960 --> 00:37:23,470 �mirar las cosas desde otra perspectiva. 191 00:37:24,230 --> 00:37:25,330 �Y las viste? 192 00:37:29,150 --> 00:37:30,150 No s� 193 00:37:55,270 --> 00:37:57,000 �No dijiste que ya hab�as venido? 194 00:37:58,090 --> 00:38:00,930 S�, ven�amos algunas veces. 195 00:38:02,240 --> 00:38:03,660 Cuando ten�amos auto. 196 00:38:06,060 --> 00:38:07,370 �Podr�as darme uno? 197 00:38:09,010 --> 00:38:10,780 - Pens� que no fumabas. - No. 198 00:38:39,480 --> 00:38:41,440 �bamos a comprar un tractor� 199 00:38:42,650 --> 00:38:44,060 �le dieron un pr�stamo a pap�. 200 00:38:47,010 --> 00:38:49,200 Para celebrar, nos compr� helado. 201 00:38:50,730 --> 00:38:51,730 Toda una caja. 202 00:38:59,990 --> 00:39:02,070 Despu�s, la comimos aqu�. 203 00:39:09,490 --> 00:39:11,240 Deb� traer a Robis� 204 00:39:12,000 --> 00:39:13,860 �para comprarle otra caja. 205 00:39:33,880 --> 00:39:35,480 - �Tienes fr�o? - S�. 206 00:41:06,390 --> 00:41:07,590 Tambi�n me gustar�a ir� 207 00:41:34,130 --> 00:41:35,660 Entonces, �c�mo te quedan? 208 00:41:35,990 --> 00:41:36,990 Bien. 209 00:42:22,910 --> 00:42:24,300 Suficiente. 210 00:42:25,750 --> 00:42:27,060 Qu�tatelos. 211 00:42:32,300 --> 00:42:33,610 Quiz� aflojen. 212 00:42:48,590 --> 00:42:49,590 No� 213 00:42:50,760 --> 00:42:53,710 �tendremos que comprar otros. 214 00:43:12,590 --> 00:43:14,560 Y si mam� ya no vive ah�. 215 00:43:18,280 --> 00:43:19,280 �Raya? 216 00:43:20,900 --> 00:43:21,990 Tal vez s�. 217 00:46:21,390 --> 00:46:23,570 �Vaya caminos! 218 00:46:24,450 --> 00:46:26,520 Apenas pude pasar. 219 00:46:29,140 --> 00:46:31,000 Olga te estaba esperando. 220 00:46:32,310 --> 00:46:33,310 Pero� 221 00:46:34,270 --> 00:46:35,370 �c�mo lo digo� 222 00:46:35,690 --> 00:46:37,440 �tiene diarrea. 223 00:46:38,870 --> 00:46:40,940 Tiene el est�mago revuelto. 224 00:46:41,500 --> 00:46:43,570 Lleva mucho tiempo en el ba�o. 225 00:46:43,890 --> 00:46:44,980 �De verdad? 226 00:46:46,300 --> 00:46:47,390 No importa� 227 00:46:48,590 --> 00:46:49,680 Esperar�. 228 00:46:50,010 --> 00:46:51,760 Debo recuperar el aliento. 229 00:46:51,980 --> 00:46:52,980 Ya veo. 230 00:47:26,270 --> 00:47:27,970 Tardar� un rato. 231 00:47:29,360 --> 00:47:31,980 - Es contagioso. - �De verdad? 232 00:47:34,470 --> 00:47:35,470 De acuerdo. 233 00:47:36,080 --> 00:47:37,930 Firma y fecha. 234 00:48:15,970 --> 00:48:16,970 �Cu�nto es? 235 00:49:22,250 --> 00:49:23,670 �No vendr�s a casa? 236 00:49:24,000 --> 00:49:26,000 �Tengo una cita para lo de la fiesta de graduaci�n! 237 00:49:27,170 --> 00:49:29,670 Hot cakes, lo prometiste. 238 00:49:32,080 --> 00:49:33,080 Prep�ralos t�. 239 00:49:51,410 --> 00:49:52,500 D�melos. 240 00:49:57,090 --> 00:49:58,290 D�melos. 241 00:50:08,120 --> 00:50:09,320 �Al�jate de la ventana! 242 00:50:33,140 --> 00:50:34,670 �Por qu� no los usas en clase? 243 00:50:36,310 --> 00:50:37,410 Porque no los necesito. 244 00:50:50,720 --> 00:50:51,820 �Me lo prestas? 245 00:50:54,000 --> 00:50:55,000 T�malo. 246 00:50:59,050 --> 00:51:00,370 Calle Grulla. 247 00:51:02,000 --> 00:51:03,200 �Hay grullas en Riga? 248 00:51:03,970 --> 00:51:04,970 No� 249 00:51:05,500 --> 00:51:06,920 No s�, quiz� alguna vez hubo. 250 00:51:16,960 --> 00:51:18,930 Nunca he ido a tu casa. 251 00:51:20,560 --> 00:51:22,310 Y t� jam�s has ido a la m�a. 252 00:51:22,860 --> 00:51:25,700 No te pierdes de nada. 253 00:51:30,290 --> 00:51:31,810 �C�mo es tu casa? 254 00:52:33,840 --> 00:52:35,480 �Realmente no te vio? 255 00:52:40,610 --> 00:52:42,580 Te har� los hot cakes. 256 00:52:47,380 --> 00:52:48,690 �Te vio? 257 00:53:37,940 --> 00:53:39,220 �Cu�les son tus planes para hoy? 258 00:53:41,450 --> 00:53:43,180 �Qu� podr�a hacer en mi d�a libre? 259 00:53:47,990 --> 00:53:48,990 �Hola! 260 00:53:49,080 --> 00:53:50,080 �C�mo est� Olga? 261 00:53:51,810 --> 00:53:53,120 Bien, �gracias! 262 00:53:53,340 --> 00:53:54,540 Hace mucho que no la veo. 263 00:53:59,240 --> 00:54:00,660 Ni un momento de paz. 264 00:54:04,700 --> 00:54:06,550 La abuela trabajaba aqu�. 265 00:54:08,190 --> 00:54:09,530 Era contadora. 266 00:54:10,980 --> 00:54:12,070 Raya, espera. 267 00:54:15,350 --> 00:54:16,630 Es para Olga. 268 00:54:33,370 --> 00:54:34,370 �Qu�? 269 00:54:34,660 --> 00:54:36,620 Nada, no te vistes as� normalmente. 270 00:54:39,890 --> 00:54:42,180 - Pensaba ir a caminar. - �Vamos! 271 00:54:47,500 --> 00:54:48,590 �Me est�s rechazando? 272 00:54:52,300 --> 00:54:54,480 �Aunque sea mi cumplea�os? 273 00:54:55,470 --> 00:54:56,470 �De verdad? 274 00:54:57,990 --> 00:54:58,990 �En serio? 275 00:55:03,460 --> 00:55:04,460 �Nos vamos? 276 00:55:58,550 --> 00:56:00,520 �El primero se queda con el pastel! 277 00:56:04,340 --> 00:56:05,650 �No es justo! 278 00:56:19,630 --> 00:56:20,830 �Y el pastel? 279 00:57:31,040 --> 00:57:32,680 �Cu�ndo volveremos a vernos? 280 00:57:35,850 --> 00:57:38,140 Quiz� a las ocho de la ma�ana, en clase. 281 00:58:35,340 --> 00:58:36,430 �Recoge! 282 00:58:36,980 --> 00:58:38,400 �No soy tu mam�! 283 00:58:48,250 --> 00:58:49,650 �Mu�strame tu libreta de reportes! 284 00:58:49,860 --> 00:58:51,060 �No eres mi mam�! 285 00:59:05,480 --> 00:59:08,430 �Est�s loca? D�jame entrar. 286 00:59:08,760 --> 00:59:11,590 Te vale lo que diga mi libreta. 287 00:59:12,580 --> 00:59:14,430 �Est�s loca? 288 00:59:14,620 --> 00:59:17,930 �Les dir� a todos! �D�jame entrar! 289 00:59:18,140 --> 00:59:19,450 �Maldita vaca! 290 00:59:22,980 --> 00:59:24,400 �Por qu� te portas as�? 291 00:59:24,720 --> 00:59:26,310 Es tan tonto. 292 00:59:28,000 --> 00:59:29,310 Y eres la lista. 293 00:59:29,470 --> 00:59:31,000 �Te coges a tu maestro en los arbustos! 294 00:59:40,920 --> 00:59:43,000 �Hola! El camino est� lleno de baches y h�medo. 295 00:59:43,210 --> 00:59:44,210 No quer�a manejar. 296 00:59:47,800 --> 00:59:48,800 �Est� Olga? 297 00:59:49,660 --> 00:59:50,660 No est� en casa. 298 00:59:51,730 --> 00:59:52,730 �A d�nde fue? 299 00:59:53,150 --> 00:59:54,570 Ya regres� al mercado� 300 00:59:57,520 --> 00:59:59,600 Vine por cuestiones de trabajo. 301 01:00:00,310 --> 01:00:03,150 Debo hacer un informe para el juzgado de lo familiar de c�mo van� 302 01:00:04,560 --> 01:00:05,560 Debo dar un vistazo. 303 01:00:22,830 --> 01:00:24,370 Arreglaron los muebles. 304 01:00:26,220 --> 01:00:28,410 Hay m�s espacio y luz. 305 01:00:37,360 --> 01:00:38,780 Limpiaron las ventanas. 306 01:01:08,670 --> 01:01:09,670 �Raya? 307 01:01:13,690 --> 01:01:14,690 S� todo. 308 01:01:23,840 --> 01:01:25,810 Conozco a tu familia desde hace tiempo. 309 01:01:27,780 --> 01:01:29,740 S� por lo que han pasado. 310 01:01:31,160 --> 01:01:33,780 Estoy feliz a pesar de todo. 311 01:01:34,870 --> 01:01:36,290 Las cosas est�n mejorando. 312 01:01:43,830 --> 01:01:44,830 Sal�dame a Olga. 313 01:01:45,250 --> 01:01:46,560 Dile que debo verla. 314 01:01:48,200 --> 01:01:49,200 �Adi�s! 315 01:02:15,170 --> 01:02:17,570 �Est�s enojado por la broma del cumplea�os? 316 01:02:20,300 --> 01:02:21,300 Ahora no� 317 01:02:27,950 --> 01:02:31,220 S�lo quer�a decirte que Robis ya no dir� nada. 318 01:02:40,070 --> 01:02:41,070 Debo cerrar. 319 01:03:29,640 --> 01:03:31,070 �Est�s loca? 320 01:03:31,290 --> 01:03:32,290 �Y el dinero? 321 01:03:32,480 --> 01:03:34,560 P�drete, �tambi�n era m�o! 322 01:03:34,890 --> 01:03:35,890 Dinero� 323 01:03:40,670 --> 01:03:42,420 Imb�cil. 324 01:03:45,480 --> 01:03:46,900 �Y? T� te compras ropa. 325 01:03:47,230 --> 01:03:48,230 �Y yo qu�? 326 01:03:48,320 --> 01:03:50,280 �Te das cuenta que no tendremos para comer ma�ana? 327 01:04:22,610 --> 01:04:24,030 Fue demasiado� 328 01:04:24,250 --> 01:04:25,450 �se cay� en una zanja. 329 01:07:20,590 --> 01:07:22,340 Creo que ya no lo llevar�. 330 01:09:35,960 --> 01:09:38,140 Vagos, �qu� hacen? 331 01:09:39,350 --> 01:09:40,350 �Largo! 332 01:09:42,740 --> 01:09:45,450 �Nos roban el pescado! 333 01:09:46,120 --> 01:09:49,070 Los que roban pescado merecen un palo en el trasero. 334 01:09:51,920 --> 01:09:54,210 �Los tengo! 335 01:09:55,630 --> 01:09:57,260 �Atr�penlos! 336 01:10:00,540 --> 01:10:01,850 �No pueden escapar! 337 01:10:03,050 --> 01:10:04,910 �Se ahogar�n con el pescado! 338 01:12:05,580 --> 01:12:06,580 �Basta! 339 01:12:10,930 --> 01:12:13,000 En unos d�as, en Londres tendremos toda una semana. 340 01:12:17,590 --> 01:12:18,790 �Y luego? 341 01:12:22,060 --> 01:12:23,260 Aqu� est� 342 01:12:23,810 --> 01:12:24,931 �una lista de universidades. 343 01:12:26,590 --> 01:12:27,590 Marqu� algunas� 344 01:12:29,000 --> 01:12:31,400 Si lo intentas, podr�an darte una beca. 345 01:12:39,710 --> 01:12:40,810 �Vendr�s a mi graduaci�n? 346 01:12:43,210 --> 01:12:44,520 S�, eso planeaba. 347 01:12:56,570 --> 01:12:59,010 Escucha, debo estar en la estaci�n de autobuses en media hora. 348 01:13:04,760 --> 01:13:05,760 Raya� 349 01:13:48,680 --> 01:13:49,680 �Raya? 350 01:13:51,620 --> 01:13:54,350 Me ir� al kiosco. Tienes tres minutos. 351 01:15:24,230 --> 01:15:25,760 Kaspars Vilcans. 352 01:15:31,660 --> 01:15:33,190 Raya Kalnina. 353 01:15:38,760 --> 01:15:41,480 Premio Regional de Latgale� 354 01:15:41,920 --> 01:15:43,890 �y ganadora del concurso de lengua extranjera. 355 01:15:43,990 --> 01:15:45,530 Por favor, firma el libro de oro. 356 01:15:57,420 --> 01:15:58,510 �Raya? 357 01:15:59,270 --> 01:16:00,270 �Felicidades! 358 01:16:01,350 --> 01:16:02,350 �Gracias! 359 01:16:03,050 --> 01:16:04,300 �Y los otros? 360 01:16:05,070 --> 01:16:06,070 �Y Olga? 361 01:16:10,850 --> 01:16:12,160 Vendr� despu�s� 362 01:16:13,610 --> 01:16:15,490 Necesito ir para la fotograf�a de la graduaci�n. 363 01:17:08,520 --> 01:17:09,520 10.5. 364 01:17:25,780 --> 01:17:27,960 - �Y Olga? - No s�. 365 01:17:28,280 --> 01:17:30,470 - �C�mo no sabes? - No s�. 366 01:17:31,780 --> 01:17:33,310 �Quieres decir que no vino? 367 01:20:43,910 --> 01:20:44,910 �Ven! 368 01:20:45,220 --> 01:20:47,680 Raya� 369 01:20:47,880 --> 01:20:48,970 �Su�ltame! 370 01:20:49,840 --> 01:20:51,480 - �Quieto! - �Raya! 371 01:22:21,170 --> 01:22:22,260 Debes regresar. 372 01:22:29,250 --> 01:22:30,650 No. 373 01:22:31,220 --> 01:22:32,750 Debo encontrar a mam�. 374 01:22:42,130 --> 01:22:43,440 Pero c�mo crees� 375 01:22:44,540 --> 01:22:46,290 �C�mo pasar�s los controles del aeropuerto? 376 01:22:46,940 --> 01:22:48,360 Quiz� ya te est�n buscando. 377 01:22:49,890 --> 01:22:51,890 No soy una criminal. 378 01:22:52,180 --> 01:22:53,380 �Por qu� huyes? 379 01:23:07,360 --> 01:23:09,340 Si no quieres venir, no lo hagas. 380 01:23:10,530 --> 01:23:11,630 Tengo mi boleto. 381 01:23:27,140 --> 01:23:30,000 �Me prestas dinero? 382 01:23:34,580 --> 01:23:37,560 Sabes d�nde lo guardo, �no? 383 01:25:02,860 --> 01:25:04,160 Tienes que regresar. 384 01:28:40,160 --> 01:28:44,950 La siguiente estaci�n es Midland, conexi�n con la l�nea central. 385 01:31:52,540 --> 01:31:53,840 �Cu�ndo llegaste? 386 01:32:01,920 --> 01:32:04,440 Olga est� muerta y Robis est� en un orfanato. 387 01:32:07,720 --> 01:32:09,470 Necesitamos que regreses. 388 01:32:30,500 --> 01:32:31,500 Vamos. 389 01:32:39,770 --> 01:32:40,970 Espera un segundo. 390 01:33:00,640 --> 01:33:01,950 �l es Marcus. 391 01:33:04,570 --> 01:33:05,780 Tiene ocho meses. 392 01:33:14,850 --> 01:33:18,050 S� que piensas que soy la peor mam�. 393 01:33:18,900 --> 01:33:20,530 Y quiz� sea cierto. 394 01:33:23,420 --> 01:33:25,390 Pero no puedo regresar. 395 01:33:29,990 --> 01:33:31,190 Por favor, t�malo. 396 01:33:45,770 --> 01:33:47,630 Cuida a Robis. 397 01:33:55,040 --> 01:33:56,610 Por favor, perd�name. 398 01:35:13,090 --> 01:35:14,950 Primero, Olga muri� por un paro card�aco. 399 01:35:15,830 --> 01:35:19,540 Segundo, Raya vino por su voluntad. 400 01:35:19,640 --> 01:35:22,260 Hablamos de la pensi�n y el fraude� 401 01:35:23,930 --> 01:35:25,340 Aqu� est� el dinero� 402 01:35:26,880 --> 01:35:27,970 �Eso resuelve todo? 403 01:35:28,410 --> 01:35:30,370 Tiene edad legal, puede venir. 404 01:35:31,900 --> 01:35:34,080 - �Eso resuelve todo? - Con suerte. 405 01:35:36,920 --> 01:35:37,920 Bien. 406 01:35:38,780 --> 01:35:39,780 Vendr� sola. 407 01:44:18,590 --> 01:44:20,590 SAY the SAME Subtitles www.subtitles.com.mx. 408 01:44:20,690 --> 01:44:22,690 GIFF www.guanajuatofilmfestival.com.mx 26658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.