Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,480 --> 00:00:15,355
MONOPOLY
2
00:00:20,760 --> 00:00:24,309
Mads Andersen-Skjern,
widower and father of Daniel, -
3
00:00:24,520 --> 00:00:28,832
- visits Korsb�k in 1929 as a
commercial traveler in clothing.
4
00:00:29,040 --> 00:00:33,716
He goes to the fine old clothing
shop, The Ladies' Store, -
5
00:00:33,920 --> 00:00:37,629
- owned by Albert Arnesen,
an ageing father's boy -
6
00:00:37,840 --> 00:00:41,753
- who is married
to a young and lively girl, Vicki.
7
00:00:41,960 --> 00:00:44,713
Andersen-Skjern is ignored
and neglected.
8
00:00:44,920 --> 00:00:49,357
He sees the same happening to all
lower-class customers and leaves.
9
00:00:49,560 --> 00:00:54,156
Opposite Arnesen's shop,
the saddler's house is for sale.
10
00:00:54,360 --> 00:00:57,158
Diagonally opposite
is Korsb�k's bank.
11
00:00:57,360 --> 00:00:59,749
lts manager
is Hans Christian Varn�s.
12
00:00:59,960 --> 00:01:03,669
His family is the top
of the town's social upper crust.
13
00:01:03,880 --> 00:01:08,396
Apart from his wife Maude and
the children Ulrik and Regitze, -
14
00:01:08,600 --> 00:01:10,795
- the family includes
his sister-in-law Elisabeth, -
15
00:01:11,000 --> 00:01:15,755
- who now runs her sister's house
after an unfortunate engagement.
16
00:01:15,960 --> 00:01:22,479
Frequent visitors are Varn�s' brother
J�rgen, attorney in Copenhagen -
17
00:01:22,680 --> 00:01:25,478
- and Conservative candidate
for the constituency, -
18
00:01:25,680 --> 00:01:31,152
- his wife Minna, Colonel Hachel,
father of Vicki, Dr. Hansen, -
19
00:01:31,360 --> 00:01:36,354
- 96-year-old Mrs. Fernando M�hge
and her daughter, Misse.
20
00:01:36,560 --> 00:01:41,270
Mads Andersen-Skjern decides to
investigate Korsb�k's possibilities.
21
00:01:41,480 --> 00:01:47,271
ln the Railway Restaurant he meets
Oluf Larsen, the pig dealer, -
22
00:01:47,480 --> 00:01:52,952
- and his friends, who confirm his
belief that Korsb�k has possibilities.
23
00:01:53,160 --> 00:01:56,516
The pig dealer invites him and
Daniel home to his wife Katrine, -
24
00:01:56,720 --> 00:02:01,191
- his daughter lngeborg, a divorcee,
and her little girl, Ellen.
25
00:02:01,400 --> 00:02:05,473
Next day, Andersen-Skjern buys
the saddler's house in Korsb�k.
26
00:02:05,680 --> 00:02:15,112
THE NElGHBOR
27
00:03:12,720 --> 00:03:14,517
Have you had enough?
28
00:03:14,720 --> 00:03:17,837
- You mean ''Yes, thank you''.
- Yes, thank you.
29
00:03:18,040 --> 00:03:23,717
- I'd like to pay, please.
- Yes, that's 2 kroner and 55 �re.
30
00:03:23,920 --> 00:03:25,990
- Does that include 10 % ?
- Yes.
31
00:03:26,200 --> 00:03:31,991
One today's special, two sandwiches,
two milks, 2,30, plus 10 %, 2,55.
32
00:03:32,200 --> 00:03:38,719
2 kroner and 30 �re,
and 25 �re, 10 %.
33
00:03:38,920 --> 00:03:43,038
Well, rounded up, that is.
There you go.
34
00:03:45,560 --> 00:03:49,599
Come on, Daniel.
Goodbye.
35
00:03:49,800 --> 00:03:53,509
- Goodbye, and thank you so much.
- Not at all.
36
00:03:58,920 --> 00:04:01,639
Ulrik!
37
00:04:04,400 --> 00:04:07,836
- This way, Ulrik.
- That was that boy Daniel.
38
00:04:08,040 --> 00:04:10,759
Don't you give me any trouble now.
39
00:04:10,960 --> 00:04:14,032
Agnes,
fairest of Valhalla Valkyries!
40
00:04:14,240 --> 00:04:17,949
You and your folk high-school talk.
41
00:04:18,160 --> 00:04:20,390
Do you want to look
at Boldt's magazines?
42
00:04:20,600 --> 00:04:23,558
And a sip of Boldt's beer?
43
00:04:27,320 --> 00:04:30,596
- Leave some for Regitze.
- No, thank you.
44
00:04:30,800 --> 00:04:34,076
How about a cake, then?
45
00:04:36,520 --> 00:04:40,195
- What does Boldt get in return?
- A kiss if you don't have a cold.
46
00:04:40,400 --> 00:04:42,868
Boldt? He's fit as a fiddle.
47
00:04:53,440 --> 00:04:56,238
- What's this?
- A secret!
48
00:04:56,440 --> 00:05:01,275
Good. Madam thinks we're
in the park, but they find that boring.
49
00:05:01,480 --> 00:05:05,598
Shall we go into the lounge?
50
00:05:18,400 --> 00:05:22,473
- It's all right for tonight, then?
- Yes, l think so.
51
00:05:22,680 --> 00:05:27,151
- Will your tips cover movie tickets?
- Not if l had to live off that guy.
52
00:05:27,360 --> 00:05:31,114
The one with the boy?.
What's he doing here?
53
00:05:31,320 --> 00:05:37,475
Living off his money, l expect.
Sleeps sitting up to save a hotel bill.
54
00:05:37,680 --> 00:05:42,151
What a miser. Thanks.
55
00:05:44,560 --> 00:05:49,680
But he'll lie down soon. They say
he's become your neighbor.
56
00:05:49,880 --> 00:05:53,111
- My what?
- He's moving into the saddler's.
57
00:05:55,640 --> 00:06:00,714
- Quiet! Or it's the park for you two.
- Just let them.
58
00:06:00,920 --> 00:06:04,595
We don't want the couch to give in.
Did you say at the saddler's?
59
00:06:04,800 --> 00:06:09,078
- Yes, his widow's sold up ...
- No, not here. We've got to go.
60
00:06:09,280 --> 00:06:13,717
Come on, children ...
Oh no, Regitze!
61
00:06:23,760 --> 00:06:26,957
Right, Ellen,
let's see if Daniel's at home.
62
00:06:37,840 --> 00:06:40,718
- Come on.
- Quick ran off.
63
00:06:40,920 --> 00:06:43,150
- Where?
- That way.
64
00:06:43,360 --> 00:06:46,113
We'd better catch him first.
65
00:06:47,480 --> 00:06:50,756
I say,
did the apprentice break his arm?
66
00:06:50,960 --> 00:06:54,635
As you're walking madam's
little treasure yourself?
67
00:06:54,840 --> 00:06:57,752
Daisy's in heat.
68
00:06:57,960 --> 00:07:00,520
How about the wife, then?
69
00:07:04,400 --> 00:07:06,914
Pull yourself together.
70
00:07:11,800 --> 00:07:16,112
- But that's Albert, Mother.
- Albert who?
71
00:07:16,320 --> 00:07:20,279
- Albert Arnesen.
- How do you do, Mrs. M�hge.
72
00:07:20,480 --> 00:07:24,359
Albert, the draper's son?
My, he's grown.
73
00:07:24,560 --> 00:07:29,156
- We're out paying visits, Mother.
- Ask him if his mother's in.
74
00:07:29,360 --> 00:07:32,875
My mother died 26 years ago.
75
00:07:33,080 --> 00:07:38,871
- Mother, you remember that.
- She was at Fernando's funeral.
76
00:07:39,080 --> 00:07:41,719
Yes, but now let's ask Albert -
77
00:07:41,920 --> 00:07:47,870
- if his dressmakers will alter your
satin dress. The gray striped one.
78
00:07:48,080 --> 00:07:54,235
- Yes, l remember it well.
- Now, what Mother had in mind ...
79
00:08:06,600 --> 00:08:12,072
- She's perfectly capable of walking.
- I'd prefer being wheeled about too.
80
00:08:12,280 --> 00:08:18,116
- Yes, thank you, my wife's fine.
- He says his wife is fine.
81
00:08:20,040 --> 00:08:22,759
Right, back to work.
82
00:08:36,680 --> 00:08:39,752
- Yes?
- It's about a banking transaction.
83
00:08:39,960 --> 00:08:45,034
- I see.
- I'd like to become a customer here.
84
00:08:45,240 --> 00:08:49,677
- I see. How exactly, Mr. ..?
- Mads Andersen-Skjern.
85
00:08:49,880 --> 00:08:52,474
- Are you here on business?
- I live here.
86
00:08:52,680 --> 00:08:59,153
- I thought you lived in Skjern?
- No, my name is Andersen-Skjern.
87
00:08:59,360 --> 00:09:04,912
Oh, l see. l just didn't think ...
Have you moved to town recently?
88
00:09:05,120 --> 00:09:09,477
- I've bought number 1 4 Algade ...
- Excuse me.
89
00:09:11,800 --> 00:09:14,234
Mr. Stein ...
90
00:09:23,680 --> 00:09:29,277
- Good afternoon.
- As l said, l've bought 14 Algade.
91
00:09:29,480 --> 00:09:34,554
With the intention of starting
a business, so l'd like to raise a loan.
92
00:09:35,280 --> 00:09:39,558
Yes. Well, the bank can't simply ...
93
00:09:39,760 --> 00:09:43,116
Of course not.
But l have the property as security.
94
00:09:43,320 --> 00:09:47,393
Yes, yes ... Excuse me
for one moment, please.
95
00:09:52,400 --> 00:09:55,836
Good afternoon, Mrs. Holm. The
manager will be back in a minute.
96
00:09:56,040 --> 00:10:00,397
- I'll wait in his office.
- Would you show Mrs. Holm in?
97
00:10:01,600 --> 00:10:05,513
- Sorry, that was the consul's wife ...
- I'd better speak to the manager.
98
00:10:05,720 --> 00:10:09,190
- But you just saw that ...
- I can wait till Mrs. Holm's finished.
99
00:10:09,400 --> 00:10:14,315
- The manager's very busy.
- Just call me when he's free.
100
00:10:27,440 --> 00:10:29,431
What's going on?
101
00:10:32,600 --> 00:10:35,956
- It's not for ladies.
- Let me see ...
102
00:10:36,160 --> 00:10:40,392
It's Arnesen, the draper,
who's talking.
103
00:10:40,600 --> 00:10:43,797
Meanwhile, his wife's dog is being ...
104
00:10:44,000 --> 00:10:46,958
- Being what, run over?
- lf only.
105
00:10:47,160 --> 00:10:52,473
No, it's worse than that. You know ...
No, sorry, l'm sure you don't.
106
00:10:52,680 --> 00:10:56,992
- Do you mean ..?
- Yes. You wouldn't want to see it.
107
00:11:07,600 --> 00:11:12,549
Grandad, there's Quick.
What's he doing to that little dog?
108
00:11:13,920 --> 00:11:21,429
- Look at those dogs, Agnes.
- Don't look, it's not for children.
109
00:11:24,720 --> 00:11:27,996
Everything must come to an end.
110
00:11:31,480 --> 00:11:37,589
Goodness, we have been talking ...
We'd better get going, Mother.
111
00:11:37,800 --> 00:11:42,794
There were two just before.
One on top of the other.
112
00:11:43,000 --> 00:11:47,915
- Mother is 96 ...
- I can smell pigs.
113
00:11:48,120 --> 00:11:52,193
While you were entertaining
the ladies, -
114
00:11:52,400 --> 00:11:57,394
- my Quick put a bun in your
little four-legged friend's oven.
115
00:11:57,600 --> 00:12:03,232
- What do you mean?
- That we're almost related now.
116
00:12:11,800 --> 00:12:16,078
- Isn't Agnes back yet?
- No. Who does she think she is?
117
00:12:16,280 --> 00:12:19,716
It's probably the nice weather.
I'll take the tray.
118
00:12:21,680 --> 00:12:23,671
At last!
119
00:12:26,840 --> 00:12:30,719
- Where have you been?
- In the park as usual.
120
00:12:30,920 --> 00:12:37,917
Look at you! The children are only
to eat cakes at home, you know that.
121
00:12:38,120 --> 00:12:41,908
- If madam knew ...
- It's a secret.
122
00:12:42,120 --> 00:12:45,908
Get them washed. In the park ...
123
00:12:46,120 --> 00:12:49,715
- Yes, in the park.
- Which park?
124
00:13:06,240 --> 00:13:10,199
I know who's moved in
at the saddler's.
125
00:13:10,400 --> 00:13:15,599
- lt's the man with the boy.
- The people we saw at the station.
126
00:13:15,800 --> 00:13:20,828
- He's a nice boy.
- Do we know them at all?
127
00:13:21,040 --> 00:13:26,114
They're from Jutland. They're going
to open a shop. Clothes, they say.
128
00:13:26,320 --> 00:13:30,029
Clothes? That can't be.
Arnesen's right opposite.
129
00:13:30,240 --> 00:13:33,596
lt's just what l heard.
130
00:13:37,200 --> 00:13:38,758
What nonsense.
131
00:13:38,960 --> 00:13:43,397
The things that girl hears when she
takes the children to the park ...
132
00:13:51,080 --> 00:13:56,234
There. Thank you for your visit,
Mr. Munk. I'll see you Wednesday.
133
00:13:56,440 --> 00:14:00,319
Everything will sort itself out.
Give my regards to your wife.
134
00:14:00,520 --> 00:14:04,399
That's it. l'm going to the Club.
135
00:14:04,600 --> 00:14:08,195
- For me?
- The gentleman's been waiting.
136
00:14:08,400 --> 00:14:12,393
Very well, then.
137
00:14:13,920 --> 00:14:17,595
The manager will see you now ...
for a brief talk.
138
00:14:34,320 --> 00:14:37,471
How do you do.
My name is Mads Andersen-Skjern.
139
00:14:39,800 --> 00:14:42,758
Varn�s. Please sit down.
140
00:14:45,880 --> 00:14:49,031
Excuse me.
Just one moment ...
141
00:14:50,120 --> 00:14:52,156
Get me the Post House, please.
142
00:14:54,200 --> 00:14:59,035
Hello, Mr. Varn�s here. Could you
put me through to the Club, please?
143
00:14:59,240 --> 00:15:05,156
Hello, Frederiksen? Could you tell
the bridge table that I'll be a bit late?
144
00:15:05,360 --> 00:15:10,718
Yes, they can play l'hombre
in the meantime. Thanks.
145
00:15:12,520 --> 00:15:14,192
- Do you play bridge?
- No.
146
00:15:14,400 --> 00:15:18,712
lt's the latest thing. You should try it.
lt's very stimulating.
147
00:15:18,920 --> 00:15:22,230
- For what?
- This one.
148
00:15:22,440 --> 00:15:26,797
Well, let's get down to business.
How can I be of service?
149
00:15:27,000 --> 00:15:30,959
I've come to you about a loan.
150
00:15:33,640 --> 00:15:37,428
I'm off. l've got a tennis court
in 20 minutes.
151
00:15:37,640 --> 00:15:40,916
You're playing a lot of tennis
these days, Mr. Holmdal.
152
00:15:41,120 --> 00:15:46,240
- Mixed doubles.
- Don't mix more than you ought to.
153
00:15:46,440 --> 00:15:50,877
Take good care of the Kingdom's
finances, Miss Mortensen.
154
00:16:02,960 --> 00:16:07,511
You're a big boy who can be
so quiet for such a long time.
155
00:16:10,240 --> 00:16:13,789
- What's the big boy's name?
- Daniel.
156
00:16:18,840 --> 00:16:21,718
Would you like to try stamping?
157
00:16:32,960 --> 00:16:36,953
Aren't you clever?
You should go into banking.
158
00:16:39,440 --> 00:16:42,591
I must see it
from the bank's point of view.
159
00:16:42,800 --> 00:16:47,635
We have one draper's shop already.
The Ladies' Store.
160
00:16:47,840 --> 00:16:52,630
The ladies, yes, but what about
the women and the girls?
161
00:16:52,840 --> 00:16:57,834
I'm not an expert, but l know that
there are various small shops.
162
00:16:58,040 --> 00:17:03,910
And there are mail order firms, too,
if people want something delivered.
163
00:17:04,120 --> 00:17:11,754
- Why not bring that trade here?
- l appreciate your enterprise.
164
00:17:11,960 --> 00:17:16,272
But l have obligations
towards my old customers.
165
00:17:16,480 --> 00:17:21,508
Many of them are third, and even
fourth generation in this town.
166
00:17:26,440 --> 00:17:31,912
You won't give me a loan, then?
Even though I can put up collateral.
167
00:17:35,120 --> 00:17:39,989
- So the answer's no.
- If you wish.
168
00:17:40,200 --> 00:17:44,671
It's your wish.
I can borrow money elsewhere.
169
00:17:44,880 --> 00:17:46,552
That's all right then.
170
00:17:46,760 --> 00:17:51,356
I thought it best for the money
to work in the town where l'll earn it.
171
00:17:51,560 --> 00:17:55,553
But thank you for your time.
172
00:17:58,280 --> 00:18:02,193
- What a nice boy you've got.
- I'm stamping.
173
00:18:02,400 --> 00:18:07,269
And so clever. You'd think
there were bankers in the family.
174
00:18:07,480 --> 00:18:11,553
- Thank you. Say goodbye, Daniel.
- Goodbye.
175
00:18:20,320 --> 00:18:23,471
with our feet we go
stomp, stomp, stomp
176
00:18:23,680 --> 00:18:26,319
with our hands we go
clap, clap, clap
177
00:18:26,520 --> 00:18:31,674
don't forget, will you now
doing the polka, we know how ...
178
00:18:48,080 --> 00:18:51,470
- Already? Did you go to the Club?
- There was no bridge.
179
00:18:51,680 --> 00:18:54,592
I was delayed,
and Albert couldn't come.
180
00:18:54,800 --> 00:18:57,598
- Oh, why not?
- He had to go to the vet.
181
00:18:57,800 --> 00:19:01,634
- Has he got rabies?
- No, he had to bring ...
182
00:19:01,840 --> 00:19:04,035
- Daisy?
- Is she sick?
183
00:19:04,240 --> 00:19:09,268
Sick?
No, l'd say it's never felt better ...
184
00:19:10,760 --> 00:19:15,834
It's a silly story. The animal's
in heat, and Albert was walking it.
185
00:19:16,040 --> 00:19:18,508
He met Aunt M�hge and Misse -
186
00:19:18,720 --> 00:19:23,430
- who started talking about the gray
satin dress which they want altered.
187
00:19:23,640 --> 00:19:27,952
And while they were engrossed
in flounces and furbelows -
188
00:19:28,160 --> 00:19:31,596
- the pig dealer's mongrel
came along, and pop!
189
00:19:31,800 --> 00:19:35,713
- Hans Christian, the children!
- We saw it ourselves.
190
00:19:35,920 --> 00:19:40,994
You did what? How awful.
It's Agnes' fault.
191
00:19:41,200 --> 00:19:47,469
It happened in the middle of Algade,
so it can hardly remain a secret.
192
00:19:47,680 --> 00:19:52,754
- Albert ... He's always so unlucky.
- Hans Christian, the children ...
193
00:19:52,960 --> 00:19:57,317
- And with a mongrel, too ...
- Didn't Albert realize at all?
194
00:19:57,520 --> 00:20:02,913
Not until the pig dealer told him
that they were related now ...
195
00:20:04,960 --> 00:20:09,033
- ls that funny?
- Yes, it's damn funny, Maude.
196
00:20:09,240 --> 00:20:13,233
I think it's a stupid, vulgar story.
197
00:20:14,680 --> 00:20:18,150
- The saddler's house has been sold.
- Yes, Agnes told us.
198
00:20:18,360 --> 00:20:22,478
- It's going to be a draper's shop.
- What nonsense. Who told you?
199
00:20:22,680 --> 00:20:26,912
The man who's going to open
the shop. He came to the bank.
200
00:20:27,120 --> 00:20:31,033
- What for?
- He wanted to raise a loan.
201
00:20:31,240 --> 00:20:36,439
But, really, when Arnesen ...
that man must be a fool.
202
00:20:36,640 --> 00:20:42,397
I don't know about that. But he didn't
get the loan, if that makes you happy.
203
00:20:42,600 --> 00:20:47,674
Albert might have to watch out
for more than just male dogs.
204
00:21:03,680 --> 00:21:07,070
l'm back. Come on, Quick.
205
00:21:07,280 --> 00:21:11,796
Tell Mother to give you something
nice to eat, eh?
206
00:21:12,000 --> 00:21:18,951
He just did today's good deed.
He's covered draper Arnesen's bitch!
207
00:21:19,160 --> 00:21:22,311
You're shockers you are ...
208
00:21:24,320 --> 00:21:27,312
- Hello, girls.
- Hello, Grandad.
209
00:21:40,680 --> 00:21:44,593
- The sun's yellow.
- This one is green.
210
00:21:45,680 --> 00:21:49,559
lngeborg, has the paper come?
Thanks, lass.
211
00:21:49,760 --> 00:21:53,355
- What's for dinner?
- Pork and cabbage.
212
00:21:53,560 --> 00:21:59,032
Sounds good. l say, Mother ...
Is there enough for two more?
213
00:21:59,240 --> 00:22:02,835
- Yes, why?
- Daniel's coming to visit Ellen.
214
00:22:03,040 --> 00:22:06,350
He's bringing his dad.
l'm going to have a chat with him.
215
00:22:09,040 --> 00:22:14,034
So it was a no. You weren't posh
enough for the bank manager.
216
00:22:14,240 --> 00:22:18,597
- He was polite enough, but ...
- Snooty.
217
00:22:18,800 --> 00:22:24,830
Not really. He just wants everything
to go on being the same as always.
218
00:22:25,040 --> 00:22:29,795
- So now what?
- Well, you did say that ...
219
00:22:32,560 --> 00:22:37,031
- Yes?
- Can Daniel stay here a few days?
220
00:22:37,240 --> 00:22:41,518
I have to go to my home town.
My brothers can sign for me.
221
00:22:41,720 --> 00:22:47,113
Posh people never talk about their
money, but only their money counts.
222
00:22:47,320 --> 00:22:50,790
Somebody else may have much more,
but it doesn't count.
223
00:22:51,000 --> 00:22:56,120
- Money is money.
- But there's still a difference.
224
00:22:56,320 --> 00:23:01,030
lt's oneself that lends importance
and power to money.
225
00:23:04,840 --> 00:23:10,710
- Look, he's got a chestnut hat.
- No, it's a cone.
226
00:23:13,760 --> 00:23:16,672
Have a seat.
227
00:23:17,560 --> 00:23:20,836
Ellen, have we got room for Daniel
for a few days?
228
00:23:21,040 --> 00:23:25,238
- We've always got room for Daniel.
- Of course we have.
229
00:23:25,440 --> 00:23:27,510
- What are you reading?
- Poems.
230
00:23:27,720 --> 00:23:31,759
- I don't understand that sort of thing.
- That's nothing to boast about.
231
00:23:31,960 --> 00:23:35,236
She'll never forget that she's been
to a folk high school.
232
00:23:35,440 --> 00:23:37,237
- What poems are they?
- By Axel Juhl.
233
00:23:37,440 --> 00:23:40,830
Will you read one for us?
234
00:23:42,320 --> 00:23:48,589
Yes. l don't really know ...
This one ... it's so true.
235
00:23:50,600 --> 00:23:55,310
''Everywhere I'm homeless
and homeless I shall die.''
236
00:23:55,520 --> 00:23:59,479
''But l'm happy with my lot
for so much can beset us.''
237
00:23:59,680 --> 00:24:04,071
''l am glad l never owned
for he who gets, might lose.''
238
00:24:06,480 --> 00:24:09,074
Did you understand any of it?
239
00:24:14,000 --> 00:24:18,630
He who gets loses nothing.
He who gets, grows richer.
240
00:24:29,120 --> 00:24:31,475
The upholstered chairs must
be beaten, too.
241
00:24:31,680 --> 00:24:35,639
- Can't we use that one?
- My sister wants them beaten.
242
00:24:46,360 --> 00:24:51,275
Oh no, Hans Christian, please don't
smoke your cigar in the dining room.
243
00:24:51,480 --> 00:24:56,235
- The smoke gets into everything.
- I can smoke it at the bank.
244
00:24:56,440 --> 00:24:59,671
- Thank you, my dear.
- Good morning.
245
00:24:59,880 --> 00:25:05,000
It gets into our clothes too.
Haven't you noticed?
246
00:25:05,200 --> 00:25:08,875
No, but my nose isn't
as delicate as yours.
247
00:25:09,080 --> 00:25:11,799
Having a sense of smell is awful,
really.
248
00:25:12,000 --> 00:25:15,709
- Sometimes even the children smell.
- How can you say such a thing?
249
00:25:15,920 --> 00:25:21,552
When they come home from the park,
I think Ulrik smells of beer.
250
00:25:29,080 --> 00:25:31,150
Laura, look!
251
00:25:35,440 --> 00:25:39,069
- Well, it got this far.
- We can put it by the stairs.
252
00:25:42,000 --> 00:25:44,468
Will you take this?
253
00:25:46,280 --> 00:25:50,068
- Is that how they live in Jutland?
- Look at that washstand set.
254
00:25:50,280 --> 00:25:54,990
- And no decent kitchenware either.
- They say it'll be a draper's shop.
255
00:25:55,200 --> 00:25:57,919
Not opposite Arnesen, silly.
256
00:26:01,480 --> 00:26:04,472
- What's so interesting?
- They're moving in.
257
00:26:04,680 --> 00:26:08,559
Our house must still be cleaned.
Laura, my sister needs you.
258
00:26:22,680 --> 00:26:27,435
Minna and J�rgen have been
to a wedding with the royal family.
259
00:26:27,640 --> 00:26:34,113
And she wore green and ermine ...
Oh, is that you, Laura.
260
00:26:34,320 --> 00:26:39,075
- You know about the board dinner?
- Miss Friis and I made this ...
261
00:26:39,280 --> 00:26:42,750
But if you prefer golden pheasants ...
262
00:26:49,080 --> 00:26:53,278
- Mind the ladder doesn't give way.
- Very funny!
263
00:26:53,480 --> 00:26:58,076
- I thought as much. l told Agnes ...
- What, Laura?
264
00:26:58,280 --> 00:27:01,511
That there isn't going
to be a draper's shop.
265
00:27:01,720 --> 00:27:05,508
- What's there going to be, then?
- A pig dealer's.
266
00:27:18,640 --> 00:27:22,030
- Has my sister ..?
- Madam went upstairs.
267
00:27:22,240 --> 00:27:26,199
The minute l said there was going
to be a pig dealer's over there ...
268
00:27:30,440 --> 00:27:37,357
That's what comes from staring out
of the window. Look at the sign.
269
00:27:37,560 --> 00:27:41,394
THE CLOTHES SH ...
270
00:27:52,080 --> 00:27:54,913
THE CLOTHES SHOP
271
00:27:56,640 --> 00:27:59,791
The Clothes Shop opens
on Wednesday
272
00:28:14,600 --> 00:28:17,478
That's fine, lad.
273
00:28:17,680 --> 00:28:23,994
We're running it in The Courier and
The Social Democrat on Tuesday.
274
00:28:25,280 --> 00:28:28,829
- That's for you.
- Thank you very much.
275
00:28:29,040 --> 00:28:33,556
- He got 2 �re, it'll bring him luck.
- I'll be damned. All in one go, eh?
276
00:28:33,760 --> 00:28:36,558
Not all, Larsen,
one must never do that, but almost.
277
00:28:36,760 --> 00:28:41,072
About the staff ...
278
00:28:41,280 --> 00:28:45,193
I've taken on an apprentice and
I've advertised for a lady, for a start.
279
00:28:45,400 --> 00:28:51,475
It's just that lngeborg ...
She didn't like to ask herself.
280
00:28:51,680 --> 00:28:56,959
- Does your daughter want to ..?
- It seems so.
281
00:28:57,160 --> 00:29:02,109
- If you need a lady anyway ...
- That's odd.
282
00:29:02,320 --> 00:29:06,313
I had it in mind all the time,
but l didn't dare ask.
283
00:29:06,520 --> 00:29:12,390
- I think of her as someone special.
- What'd you do without me?
284
00:29:12,600 --> 00:29:15,910
l really don't know, Oluf Larsen.
285
00:29:22,760 --> 00:29:25,320
Have you seen this, Miss Gr�n?
286
00:29:28,000 --> 00:29:32,073
What are you doing, crumpling
the boss's newspaper like that?
287
00:29:34,320 --> 00:29:37,949
''We wish to inform to the honored
customers in the town and country ...''
288
00:29:38,160 --> 00:29:43,188
What customers? ''... that
The Clothes Shop opens tomorrow ...''
289
00:29:43,400 --> 00:29:46,119
''The Clothes Shop.''
290
00:29:46,320 --> 00:29:50,313
''... which can be recommended for
all articles of clothing.'' I wonder ...
291
00:29:50,520 --> 00:29:53,751
''Quality is a matter of honor ...''
''Reasonable prices ...''
292
00:29:53,960 --> 00:30:00,718
And ... well, honestly ...
''Pleasant service''. He must be mad.
293
00:30:01,920 --> 00:30:05,037
Have you seen this, sir?
294
00:30:23,400 --> 00:30:28,918
- You look as if war had broken out.
- Perhaps it has.
295
00:30:32,640 --> 00:30:37,236
Albert, have you seen it?
The advertisement.
296
00:30:37,440 --> 00:30:40,671
- Which advertisement?
- The one for the clothes shop.
297
00:30:40,880 --> 00:30:44,793
That doesn't concern us. ''Honored
customers in the town and country...''
298
00:30:45,000 --> 00:30:50,597
What honored customers there are
stick to my store. He won't last long.
299
00:31:14,520 --> 00:31:17,318
4,50 kroner.
300
00:31:21,040 --> 00:31:23,349
There you are.
301
00:31:27,800 --> 00:31:30,360
Thank you and goodbye.
302
00:31:34,880 --> 00:31:40,910
We've come to give you a handsel.
Take your pick, Katrine.
303
00:31:41,120 --> 00:31:44,476
And Ellen,
show Grandad what you'd like.
304
00:31:48,200 --> 00:31:54,594
- I want my satin dress now!
- It can hardly be ready so soon.
305
00:31:54,800 --> 00:31:59,874
It's probably been stolen.
Tell Albert he's got to find it. Now!
306
00:32:00,080 --> 00:32:03,789
Yes ... yes, Mother.
307
00:32:09,920 --> 00:32:13,959
You'd like that one?
How much is it?
308
00:32:14,160 --> 00:32:17,994
1 1 ,50. lt's imported from England.
But if it's for Ellen ...
309
00:32:22,000 --> 00:32:26,676
Here's 20 kroner.
The 8,50 are for good luck.
310
00:32:26,880 --> 00:32:32,432
- Thank you very much, Oluf Larsen.
- Let's see what Gran's found.
311
00:32:33,760 --> 00:32:37,992
She's not usually a great spender.
312
00:33:17,280 --> 00:33:20,477
Misse, where have you got to?
313
00:33:21,640 --> 00:33:24,916
- Can l be of service, Madam?
- I want to speak to Albert.
314
00:33:25,120 --> 00:33:28,476
Albert?
The young man's name is Fritz.
315
00:33:37,680 --> 00:33:40,672
- Where is Albert?
- Come along, Madam.
316
00:33:40,880 --> 00:33:45,908
Get your hands off me,
you filthy man!
317
00:33:46,120 --> 00:33:52,275
No man has touched my body
since Fernando died in 1895!
318
00:33:52,480 --> 00:33:58,555
- Mother, Albert isn't here.
- No, he's hiding, the coward.
319
00:33:58,760 --> 00:34:01,797
Come along, Mother dear.
320
00:34:12,920 --> 00:34:17,710
All right, you can stay out and play
as long as you stay near the house.
321
00:34:19,000 --> 00:34:19,080
- Can you find all those places?
- Yes.
322
00:34:19,080 --> 00:34:22,470
- Can you find all those places?
- Yes.
323
00:34:24,440 --> 00:34:29,195
The plumber's right around
the corner.
324
00:34:30,880 --> 00:34:33,713
There. Here you go.
325
00:34:35,480 --> 00:34:38,916
- Come straight home afterwards.
- Yes.
326
00:34:43,880 --> 00:34:48,749
- Daniel, can l come?
- I'm going a lot of places.
327
00:34:48,960 --> 00:34:51,952
That's all right.
328
00:35:07,760 --> 00:35:12,038
- How much have we got?
- 12 �re each. She gave us five.
329
00:35:12,240 --> 00:35:15,038
They must be very rich.
330
00:35:32,520 --> 00:35:35,193
Miss J�rgensen, look at this.
331
00:35:36,600 --> 00:35:40,434
- Who's that boy?
- Why, it's the Jutlander's.
332
00:35:40,640 --> 00:35:43,916
I can see that, but the other one?
333
00:35:44,120 --> 00:35:49,274
Good heavens, isn't it
the bank manager's son, Ulrik?
334
00:35:51,480 --> 00:35:56,156
16 kroner, please.
One moment.
335
00:36:18,240 --> 00:36:24,793
20, 30, 40, 50 and 100.
There you are.
336
00:36:27,520 --> 00:36:30,193
Thank you, Madam. Goodbye.
337
00:36:30,400 --> 00:36:32,914
Mr. Varn�s, how can l be of service?
338
00:36:33,120 --> 00:36:39,434
It's very embarrassing for me,
but l'm obliged to enter your territory.
339
00:36:39,640 --> 00:36:45,078
- There you are.
- So you do give out money after all.
340
00:36:45,280 --> 00:36:50,195
- I've confiscated it from my son.
- What's that got to do with me?
341
00:36:50,400 --> 00:36:53,597
He's earned it running errands
for your shop along with your son ...
342
00:36:53,800 --> 00:36:56,234
Daniel. Yes, they're good friends.
343
00:36:56,440 --> 00:37:02,072
My son does not run errands
for other people.
344
00:37:02,280 --> 00:37:04,714
That's too bad for your son.
345
00:37:05,760 --> 00:37:12,154
I ran errands when l was six. That's
why I get by without your help now.
346
00:37:12,360 --> 00:37:16,069
My family doesn't need
to run errands to get by!
347
00:37:16,280 --> 00:37:21,798
- I don't know your principles ...
- But many of us have noticed yours!
348
00:37:22,000 --> 00:37:25,754
l'll take that as a compliment.
349
00:37:30,920 --> 00:37:38,190
- This incident has made my wife ill.
- l'm sorry, for you, too. Good day.
350
00:37:57,120 --> 00:37:59,714
Hans Christian ...
351
00:38:19,200 --> 00:38:21,953
Mr. Varn�s.
352
00:38:24,120 --> 00:38:27,078
Brother-in-law ...
31026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.