All language subtitles for Marvels.Daredevil.S03E09.Revelations.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:00:26,860 --> 00:00:29,905 That's $80. Unless you want to go double or nothing. 3 00:00:29,988 --> 00:00:32,228 - You hustling me, grandpa? - You tell me. 4 00:00:32,282 --> 00:00:33,909 Did you know, Father? 5 00:00:36,411 --> 00:00:37,788 Matthew? What are you doing here? 6 00:00:37,871 --> 00:00:39,331 Did you know she was my mother? 7 00:00:45,462 --> 00:00:46,463 Yeah. 8 00:00:47,923 --> 00:00:48,924 You knew. 9 00:00:51,301 --> 00:00:52,886 I couldn't tell you. 10 00:00:54,555 --> 00:00:56,139 Even when I wanted to. 11 00:00:56,223 --> 00:00:58,225 Don't hide behind your collar, Father. 12 00:00:58,308 --> 00:01:01,478 - Wait. You're a priest? - Take your money and go. 13 00:01:05,941 --> 00:01:07,484 I'm not hiding, Matthew. 14 00:01:08,527 --> 00:01:09,987 - I'm right here. - You... 15 00:01:12,573 --> 00:01:13,991 of all people... 16 00:01:16,201 --> 00:01:18,537 All those times I looked to you for guidance. 17 00:01:20,872 --> 00:01:22,374 You saw me struggling... 18 00:01:24,042 --> 00:01:26,011 and you chose to hide the one thing 19 00:01:26,012 --> 00:01:28,046 that could have changed everything for me. 20 00:01:30,507 --> 00:01:35,387 Please, Father, help me understand why you would do that. 21 00:01:37,347 --> 00:01:42,561 I prayed for Maggie to find it in herself to tell you years ago. 22 00:01:42,644 --> 00:01:43,992 She couldn't find it in herself 23 00:01:43,993 --> 00:01:47,316 to walk nine blocks to visit me as a kid. 24 00:01:48,191 --> 00:01:52,988 Or to comfort me when my father was murdered and I thought that... 25 00:01:53,864 --> 00:01:57,909 I knew that I was alone in this world. 26 00:01:57,993 --> 00:01:59,536 - You were never alone... - Yes, I was! 27 00:02:01,371 --> 00:02:02,998 And you let me believe it. 28 00:02:05,167 --> 00:02:08,629 Yes. Yes, we did. 29 00:02:10,547 --> 00:02:11,548 Why? 30 00:02:16,011 --> 00:02:18,180 - What did Maggie say? - I'm asking you. 31 00:02:18,263 --> 00:02:20,390 Maggie's a good person, Matthew. 32 00:02:20,474 --> 00:02:23,310 Flawed, like us all. 33 00:02:24,394 --> 00:02:26,897 And tortured over decisions she's made. 34 00:02:27,773 --> 00:02:31,360 But she dedicated her life to making amends. 35 00:02:32,611 --> 00:02:34,613 You still haven't answered the question. 36 00:02:35,530 --> 00:02:37,866 Growing up without your parents, Matthew, 37 00:02:39,159 --> 00:02:41,870 you don't grow to see them as people. 38 00:02:43,080 --> 00:02:44,915 You need to understand that... 39 00:02:46,041 --> 00:02:47,584 to understand her. 40 00:02:55,008 --> 00:02:57,719 - We should go. This was a stupid idea. - Definitely. 41 00:02:57,803 --> 00:03:00,514 No, we're here. Let's just give it a minute. 42 00:03:13,694 --> 00:03:16,488 Three weeks from now, we're not going anywhere anymore. 43 00:03:16,571 --> 00:03:19,074 - True. - Just a minute. 44 00:03:26,456 --> 00:03:28,959 - Hey. - Me? 45 00:03:29,042 --> 00:03:31,545 Yeah, you. Can you give me a hand up here? 46 00:03:32,379 --> 00:03:34,715 - No, I can't. - Yeah, you got to. 47 00:03:34,798 --> 00:03:37,843 Come on, it's only gonna take me 60 seconds to put this asshole down. 48 00:03:37,926 --> 00:03:39,219 Three minutes, tops. 49 00:03:39,302 --> 00:03:43,348 - Okay, now is a good time to leave. - Yes, it is. Let's go. 50 00:03:43,890 --> 00:03:44,930 What do you need me to do? 51 00:03:44,975 --> 00:03:46,143 Nothing much. 52 00:03:46,226 --> 00:03:48,895 Just gotta give me some water, maybe wipe off my face, like that. 53 00:03:48,979 --> 00:03:50,272 Come on. 54 00:03:50,355 --> 00:03:52,858 Maggie, obedience, poverty... 55 00:03:53,483 --> 00:03:54,484 Chastity. 56 00:03:54,568 --> 00:03:56,862 You ever done this before? You got brothers or something? 57 00:03:56,945 --> 00:03:58,947 No. Never seen a fight before, either. 58 00:03:59,030 --> 00:04:00,031 Shit. 59 00:04:00,115 --> 00:04:01,675 Then why'd you pick me to come up here? 60 00:04:01,742 --> 00:04:04,453 I just figured a nun wouldn't put something in my bottle. 61 00:04:04,536 --> 00:04:05,536 It's gonna be all right. 62 00:04:05,579 --> 00:04:07,237 You just gotta put my mouth guard in my teeth 63 00:04:07,238 --> 00:04:08,750 at the start of the rounds. 64 00:04:08,832 --> 00:04:11,001 Maybe give me some water between rounds, too. 65 00:04:11,084 --> 00:04:13,044 I thought you said you only needed 60 seconds. 66 00:04:13,128 --> 00:04:17,549 Yeah. Well, it's just a backup plan. You never know. 67 00:04:36,485 --> 00:04:39,529 Water. 68 00:04:39,613 --> 00:04:41,198 Yeah, come on. I only got a minute. 69 00:04:43,784 --> 00:04:45,869 - Can you get that? - Get that? 70 00:04:45,952 --> 00:04:47,287 - Yeah. - Oh, yeah. 71 00:05:41,007 --> 00:05:42,634 Maggie, what is wrong with you? 72 00:05:45,762 --> 00:05:46,763 Maggie? 73 00:06:05,824 --> 00:06:06,825 Maggie. 74 00:06:09,452 --> 00:06:10,453 Maggie. 75 00:06:40,525 --> 00:06:42,986 Damn, I don't know what I should've done. 76 00:06:44,779 --> 00:06:47,198 I guess that's not really true. 77 00:06:48,283 --> 00:06:50,744 You know, when I heard Maggie call me her son, 78 00:06:51,369 --> 00:06:56,625 my thought was... my first thought... was how stupid I'd been. 79 00:06:57,500 --> 00:07:00,128 That it had been right in front of me for so long. 80 00:07:02,672 --> 00:07:08,094 And then I remembered that it had been in front of you for even longer. 81 00:07:09,304 --> 00:07:11,056 From... From the beginning. 82 00:07:12,766 --> 00:07:16,561 We've talked so much about truth... 83 00:07:17,729 --> 00:07:19,147 you and I. 84 00:07:19,856 --> 00:07:23,568 Of my truth, God's truth. 85 00:07:28,615 --> 00:07:33,745 Now it seems like all those conversations were just a goddamned lie. 86 00:07:38,208 --> 00:07:39,501 Shame on you. 87 00:08:25,714 --> 00:08:28,633 We couldn't do this at the office? We had to come all the way out here? 88 00:08:29,509 --> 00:08:34,264 Once I explain everything to you and the SAC, you'll understand, sir. 89 00:08:34,347 --> 00:08:35,724 Shit, I better. 90 00:08:43,857 --> 00:08:46,151 - Sorry about this, boss. - Come in, guys. 91 00:08:46,693 --> 00:08:47,694 Mom? 92 00:08:50,613 --> 00:08:53,116 - Where did you put them? - Give me a sec? 93 00:08:53,199 --> 00:08:54,492 Like you'd understand. 94 00:08:54,576 --> 00:08:57,203 I understand, Allison. I just don't care. Now, move it. 95 00:08:58,079 --> 00:09:01,332 - Make sure your dad signs those papers. - I know. I know. Bye, Mom. 96 00:09:08,965 --> 00:09:10,800 At least she talks to you. 97 00:09:10,884 --> 00:09:12,802 I can't pry my girls away from their phones. 98 00:09:12,886 --> 00:09:14,679 You say that like it's a bad thing. 99 00:09:15,555 --> 00:09:16,556 Sorry about the mess. 100 00:09:16,681 --> 00:09:19,142 My contractor promised he would be done months ago. 101 00:09:19,225 --> 00:09:22,103 - How do you take it? - Black is fine, thanks. 102 00:09:23,646 --> 00:09:25,148 Uh, none for me. 103 00:09:27,901 --> 00:09:29,527 Thanks. 104 00:09:37,952 --> 00:09:40,585 Interview with Special Agent Rahul Nadeem 105 00:09:40,586 --> 00:09:43,958 and Special Agent in Charge Tammy Hattley, 106 00:09:44,042 --> 00:09:46,795 conducted by Supervisory Special Agent Winn, 107 00:09:46,878 --> 00:09:50,340 FBI Office of Professional Responsibility. 108 00:09:50,423 --> 00:09:53,593 Okay, Ray. You've got our attention. 109 00:09:54,385 --> 00:09:55,512 What's this about? 110 00:09:59,516 --> 00:10:01,601 There's no good way for me to say this. 111 00:10:04,729 --> 00:10:08,983 But I believe Wilson Fisk is currently engaged in a criminal conspiracy 112 00:10:09,609 --> 00:10:13,071 and has manipulated the bureau into becoming his unwitting accomplice. 113 00:10:15,907 --> 00:10:17,652 I also have reason to believe 114 00:10:17,653 --> 00:10:19,953 that Fisk has corrupted an agent on his detail. 115 00:10:20,036 --> 00:10:21,037 Who? 116 00:10:22,664 --> 00:10:23,706 Dex. 117 00:10:24,415 --> 00:10:26,918 You're referring to Special Agent Ben Poindexter? 118 00:10:27,585 --> 00:10:30,255 Yes, sir. And as crazy as it sounds, 119 00:10:31,381 --> 00:10:34,968 I think Poindexter may have perpetrated the attack at the Bulletin. 120 00:10:35,051 --> 00:10:37,637 What the hell are you talking about? Why would you think that? 121 00:10:38,763 --> 00:10:41,850 Because while I was pursuing those suspicions yesterday... 122 00:10:45,019 --> 00:10:46,646 Dex shot me. 123 00:10:46,729 --> 00:10:47,772 Jesus Christ. 124 00:10:50,441 --> 00:10:55,071 Sir, OPR needs to start an internal investigation into Fisk, 125 00:10:55,155 --> 00:10:57,031 into Poindexter, into all of it. 126 00:10:57,574 --> 00:10:58,575 And for the record... 127 00:11:00,243 --> 00:11:01,619 this was on my watch. 128 00:11:02,453 --> 00:11:04,581 I personally ran Fisk's detail. 129 00:11:07,083 --> 00:11:10,587 SAC Hattley did everything by the book, and this shouldn't fall on her. 130 00:11:13,381 --> 00:11:15,133 I take full responsibility. 131 00:11:18,261 --> 00:11:21,055 Ray, I'm sorry, but I'm placing you on administrative leave, 132 00:11:21,139 --> 00:11:22,265 effective immediately. 133 00:11:26,227 --> 00:11:27,353 I understand. 134 00:11:28,897 --> 00:11:30,481 And will cooperate fully. 135 00:11:53,338 --> 00:11:54,339 So... 136 00:11:55,173 --> 00:11:56,507 what do we do next? 137 00:11:57,383 --> 00:11:59,302 First, we call you an ambulance. 138 00:12:03,223 --> 00:12:04,224 No! 139 00:12:07,227 --> 00:12:09,812 Ray! Put down the gun! Please! 140 00:12:15,235 --> 00:12:19,447 Damn you, Ray. You bring this into my house? 141 00:12:20,198 --> 00:12:21,199 My home? 142 00:12:23,785 --> 00:12:24,786 Sit down. 143 00:12:26,913 --> 00:12:27,914 Sit. 144 00:12:39,467 --> 00:12:43,346 Your prints, your weapon, the recording. 145 00:12:43,429 --> 00:12:45,723 Do I need to explain to you what this means? 146 00:12:46,557 --> 00:12:50,979 Answer my question, please. Do you understand your situation now? 147 00:12:53,398 --> 00:12:54,399 Ray? 148 00:12:56,067 --> 00:12:57,318 You get this? 149 00:13:03,408 --> 00:13:04,701 Yeah, boss. 150 00:13:06,619 --> 00:13:07,829 I understand. 151 00:13:08,663 --> 00:13:10,748 I'm not your boss anymore. 152 00:13:13,710 --> 00:13:15,253 Wilson Fisk is. 153 00:14:35,666 --> 00:14:38,211 You don't have to run. Hiding is an option. 154 00:14:38,294 --> 00:14:40,963 I'm not so sure it is, Foggy. Not after what I said to Fisk. 155 00:14:41,047 --> 00:14:43,716 - Where will you go? - I don't know. 156 00:14:43,800 --> 00:14:46,511 But I wouldn't bother paying the rent like we did for Matt. 157 00:14:46,594 --> 00:14:48,638 Come on. You'll be back. 158 00:14:48,721 --> 00:14:51,557 Foggy, Fisk is never gonna stop hunting me. 159 00:14:51,641 --> 00:14:54,519 Then don't run or hide. Do what I did. 160 00:14:54,602 --> 00:14:56,938 Make yourself so public he can't touch you. 161 00:14:57,021 --> 00:14:59,023 Yeah, well, it's not gonna matter, Foggy. 162 00:15:00,274 --> 00:15:03,069 My DA campaign's kept me out of his crosshairs so far. 163 00:15:03,152 --> 00:15:05,655 Yeah, well, you didn't confess to killing his BFF, so... 164 00:15:06,322 --> 00:15:07,448 Valid point. 165 00:15:08,324 --> 00:15:11,536 - But maybe... - Look, Foggy. I'm running. 166 00:15:14,956 --> 00:15:17,208 Right after I tell Matt I completely betrayed him. 167 00:15:19,127 --> 00:15:20,211 Come on. 168 00:15:22,088 --> 00:15:23,714 You didn't betray him. 169 00:15:24,674 --> 00:15:26,926 Fisk knows that Matt is Daredevil because of me. 170 00:15:27,593 --> 00:15:31,472 He can't actually know that for sure. You didn't say anything. 171 00:15:32,140 --> 00:15:34,058 No, you weren't there. He, uh... 172 00:15:35,810 --> 00:15:37,228 The way he looked at me... 173 00:15:38,896 --> 00:15:39,897 He knows. 174 00:15:43,651 --> 00:15:45,653 Just, uh, destroy these for me? 175 00:15:53,202 --> 00:15:56,539 - No, Foggy... - Please take it. 176 00:15:59,125 --> 00:16:00,126 Thank you. 177 00:16:01,377 --> 00:16:02,587 I should go. 178 00:16:07,258 --> 00:16:10,970 We're gonna get through this. I don't know how, but we will. 179 00:16:18,060 --> 00:16:19,812 Watch your back. Please. 180 00:16:36,245 --> 00:16:38,289 Change can be scary, Marcus. 181 00:16:40,208 --> 00:16:41,792 Even when it's for the good. 182 00:16:41,876 --> 00:16:43,211 No, it's not. 183 00:16:44,504 --> 00:16:46,506 Oh... 184 00:16:46,589 --> 00:16:50,510 You know, the Dockerys are a wonderful family, 185 00:16:50,593 --> 00:16:52,345 and now you get to be a part of it. 186 00:16:54,138 --> 00:16:57,850 But you will always be a part of our family, too. 187 00:17:03,731 --> 00:17:04,899 Maggie. 188 00:17:08,486 --> 00:17:09,612 What is it, Paul? 189 00:17:12,156 --> 00:17:13,366 Matthew knows. 190 00:17:31,968 --> 00:17:33,094 Oh... 191 00:18:38,200 --> 00:18:40,536 I guess you know everything now, Matty. 192 00:18:44,206 --> 00:18:45,625 Everything I need to. 193 00:18:48,336 --> 00:18:50,755 Meh. Doesn't change a goddamn thing. 194 00:19:42,723 --> 00:19:44,016 - Ray? - Yeah? 195 00:19:44,100 --> 00:19:45,976 You have a visitor from work. 196 00:19:51,065 --> 00:19:52,733 My hand's not big enough. 197 00:19:52,817 --> 00:19:54,151 Sure it is. Look. 198 00:19:54,235 --> 00:19:57,863 Just keep your fingers like that, hugging the seam, 199 00:19:57,947 --> 00:20:00,574 and just snap your wrist when you release it. 200 00:20:00,658 --> 00:20:02,201 And that makes it curve? 201 00:20:02,910 --> 00:20:04,036 Like crazy. 202 00:20:05,913 --> 00:20:08,165 There he is. Morning, Ray. 203 00:20:08,416 --> 00:20:10,835 Dad, he's teaching me how to throw a curveball. 204 00:20:11,293 --> 00:20:12,503 You want eggs? 205 00:20:12,586 --> 00:20:15,172 Uh, no, thanks. 206 00:20:15,923 --> 00:20:18,426 - Go get ready for school, Sami. - But, Dad... 207 00:20:18,509 --> 00:20:19,844 School first, kid. 208 00:20:20,344 --> 00:20:21,345 Okay. 209 00:20:21,887 --> 00:20:24,598 This is cool. Thanks, Mr. Poindexter. 210 00:20:24,682 --> 00:20:28,018 Call me Dex. Your dad and me go way back. 211 00:20:32,898 --> 00:20:36,402 So, Dex, what brings you to my house? 212 00:20:36,986 --> 00:20:39,405 Well, you've been bragging about Seema's cooking for so long, 213 00:20:39,488 --> 00:20:41,842 I figured I'd come up with an excuse to finally come try it. 214 00:20:41,866 --> 00:20:45,911 You don't need an excuse, Dex. What you've done for our family... 215 00:20:48,581 --> 00:20:49,957 ... you're always welcome here. 216 00:20:50,666 --> 00:20:52,543 Honey, we're gonna talk shop. 217 00:20:52,626 --> 00:20:54,466 Oh. Okay. But only for a few minutes. 218 00:20:54,467 --> 00:20:56,213 I don't want Dex's eggs getting cold. 219 00:21:10,853 --> 00:21:14,648 What are you doing here, Dex? Your issue is with me, not my family. 220 00:21:15,399 --> 00:21:17,735 My issue is definitely with you. 221 00:21:18,486 --> 00:21:22,406 That stunt with the lawyer, Ray? That was cold. 222 00:21:23,783 --> 00:21:26,494 You convinced me that you had my back. 223 00:21:27,536 --> 00:21:30,206 But Fisk wants you alive. 224 00:21:31,832 --> 00:21:33,417 What does he want from me, Dex? 225 00:21:34,210 --> 00:21:38,130 Your friend. The one you brought to my home. 226 00:21:39,465 --> 00:21:41,967 I don't know who he is. Or where he is. 227 00:21:42,551 --> 00:21:43,594 Yeah, you do. 228 00:21:44,970 --> 00:21:46,096 But it can wait. 229 00:21:47,765 --> 00:21:48,974 You're bleeding, Ray. 230 00:21:58,651 --> 00:22:01,278 I'll cover with Seema while you change your shirt. 231 00:22:01,362 --> 00:22:04,573 Now, let's go. We're spending the day together, partner. 232 00:22:06,075 --> 00:22:07,243 It smells delicious. 233 00:22:09,745 --> 00:22:11,455 Taste as good as it looks? 234 00:22:12,039 --> 00:22:13,165 Shit. 235 00:22:19,463 --> 00:22:20,756 I have a super for that. 236 00:22:21,423 --> 00:22:23,008 I can fix this, damn it. 237 00:22:23,092 --> 00:22:25,636 - You okay? - Peachy. 238 00:22:26,804 --> 00:22:29,640 Karen and Matt can do whatever they want. I'm not gonna run. 239 00:22:29,723 --> 00:22:32,142 You can't quit now. You're giving people hope. 240 00:22:32,226 --> 00:22:34,103 Mrs. Wobschall stopped me in the produce aisle. 241 00:22:34,186 --> 00:22:35,771 At first, I didn't believe her, 242 00:22:35,855 --> 00:22:37,690 but then she showed me a clip on her iPhone. 243 00:22:37,773 --> 00:22:40,442 You were a natural. Totally amazing. 244 00:22:41,527 --> 00:22:42,820 What are you talking about? 245 00:22:42,903 --> 00:22:45,823 Because when you get beyond the cold facts, 246 00:22:45,906 --> 00:22:49,285 and you really get worked up about what you're doing, you can... 247 00:22:49,910 --> 00:22:50,911 Holy shit. 248 00:22:50,995 --> 00:22:52,635 We've got to work on your closing, 249 00:22:52,663 --> 00:22:56,917 but this video has had nearly 100,000 views in its first 24 hours. 250 00:22:57,001 --> 00:22:59,729 Half the cops in New York have reposted it to their personal accounts. 251 00:22:59,753 --> 00:23:01,171 Has Blake Tower responded? 252 00:23:01,255 --> 00:23:03,173 Complete radio silence. 253 00:23:03,257 --> 00:23:05,127 Probably because you've successfully branded him 254 00:23:05,128 --> 00:23:06,218 as the pro-Fisk candidate 255 00:23:06,302 --> 00:23:08,220 and anything he says will only make it worse. 256 00:23:08,304 --> 00:23:12,474 - Wow. - Foggy, if you play this right... 257 00:23:13,017 --> 00:23:14,268 I could actually win. 258 00:23:15,394 --> 00:23:22,234 And as the new DA, you make it your top priority to nail Wilson Fisk. 259 00:23:24,945 --> 00:23:28,157 I don't have much time. Fisk is doing something. 260 00:23:28,240 --> 00:23:29,617 Specifics, Ray. 261 00:23:29,700 --> 00:23:32,369 I don't know what. But when I do, I'll call you. 262 00:23:33,078 --> 00:23:34,079 Be ready. 263 00:23:38,375 --> 00:23:39,585 It's done. 264 00:23:40,252 --> 00:23:41,587 Nice work, partner. 265 00:23:50,054 --> 00:23:53,474 It's a shitty way for you to find out, Matty, about your mother. 266 00:23:53,557 --> 00:23:56,060 Yeah. You should have told me. 267 00:23:57,561 --> 00:24:00,230 Maybe I promised her that I wouldn't. 268 00:24:00,314 --> 00:24:01,982 That is no excuse. 269 00:24:02,066 --> 00:24:03,651 Yeah, I know, kid. 270 00:24:03,734 --> 00:24:05,235 But after I took that bullet, 271 00:24:05,319 --> 00:24:07,863 Maggie had years to tell you the truth and she didn't. 272 00:24:07,947 --> 00:24:09,949 That wasn't my choice, it was hers. 273 00:24:10,032 --> 00:24:12,534 You both lied. You both left. 274 00:24:15,621 --> 00:24:17,623 I never left you. 275 00:24:17,706 --> 00:24:20,292 You didn't go down in that fight like you were supposed to. 276 00:24:20,376 --> 00:24:21,961 Knowing they'd kill you for it. 277 00:24:22,044 --> 00:24:23,712 I did that for you. 278 00:24:23,796 --> 00:24:25,881 So you'd know what your old man is made of. 279 00:24:25,965 --> 00:24:27,195 My old man chose his ego 280 00:24:27,196 --> 00:24:29,218 over a lifetime with his son. That's what I know. 281 00:24:30,427 --> 00:24:33,305 It wasn't ego, it was living up to a code. 282 00:24:34,556 --> 00:24:35,891 Being a man. 283 00:24:36,976 --> 00:24:40,813 It means lovin' the feel of my fist in someone else's face. 284 00:24:41,689 --> 00:24:43,524 It means waiting for them to hit the ground 285 00:24:43,607 --> 00:24:45,401 and knowing that I put them there. 286 00:24:45,484 --> 00:24:47,528 And, yeah, okay... 287 00:24:48,654 --> 00:24:52,658 maybe I put that at the top of my list and maybe it cost me everything, 288 00:24:52,741 --> 00:24:53,867 including you. 289 00:24:56,245 --> 00:24:57,913 But you do the same thing. 290 00:24:59,498 --> 00:25:01,291 No, I don't. 291 00:25:01,375 --> 00:25:04,628 You have a code, too. You beat the shit out of people. 292 00:25:04,712 --> 00:25:07,297 You tell yourself it's okay because you didn't kill anyone. 293 00:25:08,132 --> 00:25:12,761 There is something wrong with us, Matty. It's just who we are. 294 00:25:12,845 --> 00:25:14,722 That's who you were, Dad. 295 00:25:16,098 --> 00:25:17,391 I'm not like you. 296 00:25:18,976 --> 00:25:20,352 I don't throw fights. 297 00:25:21,186 --> 00:25:24,481 And I don't let everyone else suffer 'cause of some bullshit code. 298 00:25:25,649 --> 00:25:26,775 Not anymore. 299 00:25:30,529 --> 00:25:32,072 When I get to Fisk... 300 00:25:33,949 --> 00:25:35,367 I'm gonna kill him. 301 00:25:51,717 --> 00:25:54,762 - Sister Maggie... Sister Maggie? - Devin. 302 00:26:04,438 --> 00:26:06,774 Excuse me, Sister Maggie? 303 00:26:08,692 --> 00:26:11,111 I'm sorry to bother you. They told me I could find you here. 304 00:26:12,237 --> 00:26:14,948 He's gone. I don't know where. 305 00:26:16,283 --> 00:26:19,692 It's a matter of life and death. 306 00:26:19,693 --> 00:26:21,293 Do you have any idea when he'll be back? 307 00:26:23,415 --> 00:26:24,708 He won't be. 308 00:26:26,293 --> 00:26:27,294 I... 309 00:26:28,003 --> 00:26:30,130 I don't understand. Why? Why not? 310 00:26:34,927 --> 00:26:36,512 He learned the truth. 311 00:26:39,056 --> 00:26:40,474 That I'm his mother. 312 00:26:43,310 --> 00:26:45,229 Wow. Uh... 313 00:26:47,106 --> 00:26:50,651 He never talked about... about you. 314 00:26:52,736 --> 00:26:55,864 I was a danger to Matthew when I gave him up. 315 00:26:58,450 --> 00:27:01,370 Nowadays, they know a great deal about postpartum, but... 316 00:27:02,204 --> 00:27:03,372 at the time... 317 00:27:06,250 --> 00:27:09,837 I was convinced that I was betraying God. 318 00:27:12,589 --> 00:27:17,594 I hadn't yet taken my vows, but in my heart... 319 00:27:19,012 --> 00:27:22,057 I believed I had committed an unforgivable sin. 320 00:27:22,766 --> 00:27:25,310 And so I replaced that sin with another. 321 00:27:27,479 --> 00:27:29,398 I abandoned my child. 322 00:27:32,734 --> 00:27:35,237 Why... Why did you tell him now? 323 00:27:35,779 --> 00:27:39,074 I didn't. He found out on his own. 324 00:27:40,242 --> 00:27:41,743 I wanted to tell him. 325 00:27:42,578 --> 00:27:44,150 When Jack was alive, 326 00:27:44,151 --> 00:27:49,084 I convinced myself the truth would confuse Matthew. 327 00:27:50,002 --> 00:27:53,839 After Jack died, I convinced myself it would do more harm than good. 328 00:27:54,506 --> 00:28:00,596 Finally, I just realized that I was too much of a coward. 329 00:28:03,056 --> 00:28:04,474 The Lord has a way. 330 00:28:06,351 --> 00:28:09,521 Sending the Devil of Hell's Kitchen to me now. 331 00:28:11,732 --> 00:28:14,109 Showing me what became of my sin. 332 00:28:15,903 --> 00:28:18,906 The Lord gave me another chance to make things right. 333 00:28:20,115 --> 00:28:22,993 And I failed, yet again. 334 00:28:26,163 --> 00:28:28,498 Matthew knows who and what I am now. 335 00:28:30,042 --> 00:28:31,418 He won't be back. 336 00:28:39,092 --> 00:28:42,429 I'm sorry. It's unfair of me to burden you. 337 00:28:44,306 --> 00:28:47,184 I just... I don't... 338 00:28:48,143 --> 00:28:49,937 I don't know what to say. 339 00:28:52,272 --> 00:28:55,484 What can you say to someone who's scarred your friend for life? 340 00:29:00,280 --> 00:29:02,950 He must be in a lot of pain right now. 341 00:29:05,953 --> 00:29:08,372 When you find him, he'll need a friend. 342 00:29:10,332 --> 00:29:13,961 That's just it. See, I can't really stick around. 343 00:29:14,044 --> 00:29:15,128 Um... 344 00:29:17,589 --> 00:29:20,933 Fisk knows... about Matt. I just... 345 00:29:20,934 --> 00:29:23,929 I just wanted to warn him before I run. 346 00:29:24,513 --> 00:29:26,765 - Are you in danger? - Yeah. 347 00:29:27,307 --> 00:29:29,518 Matt's not the only one that Fisk wants dead. 348 00:29:30,060 --> 00:29:31,395 Do you have someplace to go? 349 00:29:31,478 --> 00:29:33,772 No, I was just gonna get the first bus out of town. 350 00:29:35,649 --> 00:29:37,442 I can help you. 351 00:29:39,611 --> 00:29:43,282 Uh, yeah, no, you don't want me anywhere near you right now. Trust me. 352 00:29:43,365 --> 00:29:46,868 The church has been helping people hide for 2,000 years. 353 00:29:46,952 --> 00:29:48,412 Hide here. 354 00:29:49,788 --> 00:29:51,415 Give me a day to make a few calls, 355 00:29:51,498 --> 00:29:54,203 and you'll have shelter halfway around the world 356 00:29:54,204 --> 00:29:55,460 by the end of the week. 357 00:29:58,088 --> 00:30:01,466 Please, let me do something for you. 358 00:30:03,802 --> 00:30:04,886 For Matthew. 359 00:30:06,013 --> 00:30:07,014 Yeah. 360 00:30:23,322 --> 00:30:26,450 Everybody, I have an announcement. 361 00:30:27,409 --> 00:30:29,369 And some good news after a shitty week. 362 00:30:30,454 --> 00:30:32,039 I'm happy to tell you that 363 00:30:32,122 --> 00:30:35,167 Special Agent Poindexter has been reinstated to duty. 364 00:30:37,377 --> 00:30:38,737 Turns out even DC 365 00:30:38,738 --> 00:30:41,214 can't hold good deeds against someone forever. 366 00:30:42,466 --> 00:30:43,666 Seriously, people... 367 00:30:44,301 --> 00:30:47,179 the way you came together and helped Dex hire that lawyer... 368 00:30:47,846 --> 00:30:48,847 I'm proud of you. 369 00:30:49,848 --> 00:30:51,975 If we don't look out for each other, who will? 370 00:30:53,602 --> 00:30:55,062 You got anything to say, Dex? 371 00:30:56,355 --> 00:30:57,356 Uh... 372 00:30:57,981 --> 00:31:00,317 I guess I just wanna say thank you. 373 00:31:00,400 --> 00:31:02,652 I wouldn't be here without your help. 374 00:31:03,945 --> 00:31:05,322 Especially you, Ray. 375 00:31:06,323 --> 00:31:09,076 Someday, I'll pay you back for everything you did. 376 00:31:14,998 --> 00:31:17,042 You look good, Franklin. 377 00:31:17,125 --> 00:31:19,378 I'm still passionate about what the law can do. 378 00:31:19,461 --> 00:31:22,798 Maybe a haircut next time, though. 379 00:31:22,881 --> 00:31:24,966 He's making quite the name for himself. 380 00:31:25,884 --> 00:31:28,929 Theo, you gotta see this movie your brother's in. 381 00:31:29,471 --> 00:31:31,223 Let me fix you a plate, sweetie. Come here. 382 00:31:31,306 --> 00:31:34,017 Hold on, Ma. I need a couple minutes with Foggy. 383 00:31:35,435 --> 00:31:36,436 I'll be quick. 384 00:31:36,520 --> 00:31:38,563 Don't worry about her, Foggy. She'll be fine. 385 00:31:38,647 --> 00:31:41,942 So, Marci, have you considered freezing your eggs? 386 00:31:42,025 --> 00:31:43,944 - It's never too late. - Anna! 387 00:31:45,529 --> 00:31:46,863 This better be important. 388 00:31:48,156 --> 00:31:50,108 All that stuff you said about Fisk on the video, 389 00:31:50,109 --> 00:31:52,077 you gotta take it back. 390 00:31:52,160 --> 00:31:55,122 - What are you talking about? - You have to make a different video, man. 391 00:31:55,205 --> 00:31:57,791 Issue a statement or whatever. Say you were drunk. 392 00:31:57,874 --> 00:31:59,376 Au contraire, mon fr?re. 393 00:31:59,459 --> 00:32:01,294 That's the last thing I gotta do. 394 00:32:01,378 --> 00:32:05,424 I gotta exploit this opportunity to expose everything Fisk is doing. 395 00:32:05,507 --> 00:32:09,344 No, no, no. Foggy, listen to me. You need to apologize. 396 00:32:10,512 --> 00:32:14,015 What happened? Did someone come after you, Theo? 397 00:32:14,891 --> 00:32:16,309 Fog, it's real bad. 398 00:32:18,437 --> 00:32:21,857 About a year ago, some of our suppliers stopped taking our orders. 399 00:32:21,940 --> 00:32:24,568 Just stopped. No reason I could understand. 400 00:32:25,193 --> 00:32:27,273 We couldn't change their minds for the love of money. 401 00:32:27,904 --> 00:32:31,032 After a few months, the shop was in a tight spot financially, right? 402 00:32:31,116 --> 00:32:33,326 And we didn't have the collateral to get a loan... 403 00:32:33,410 --> 00:32:35,787 Why didn't you come to me? I could have helped. 404 00:32:35,871 --> 00:32:38,123 I didn't have to, because of what happened next. 405 00:32:38,206 --> 00:32:41,042 Out of the blue, I get this call from a bank I never heard of 406 00:32:41,126 --> 00:32:43,962 offering to help us out. Red Lion Bank. 407 00:32:44,838 --> 00:32:47,215 - Shit. - You know these guys? 408 00:32:47,757 --> 00:32:49,718 Just keep going. 409 00:32:50,677 --> 00:32:52,554 So, the loan officer there, 410 00:32:52,637 --> 00:32:55,557 he coaches me on how to move the numbers around. 411 00:32:55,640 --> 00:32:58,226 Make our assets look healthier, you know. 412 00:32:58,310 --> 00:33:00,937 And bam! The loan comes through without a hitch. 413 00:33:01,021 --> 00:33:03,565 I don't give it another thought. Life goes on. 414 00:33:04,149 --> 00:33:06,651 I mean, we've been through a lot around here. 415 00:33:07,402 --> 00:33:09,279 And the old suppliers came back. 416 00:33:09,362 --> 00:33:12,157 Yeah. Yeah, they did, now you mention it. 417 00:33:12,699 --> 00:33:14,326 And then someone came to talk to you? 418 00:33:14,409 --> 00:33:18,997 This afternoon, yeah. This old English dude comes to see me. 419 00:33:19,581 --> 00:33:21,958 He knew all about the creative accounting on the loan app. 420 00:33:22,834 --> 00:33:25,545 He said unless I could convince you 421 00:33:25,629 --> 00:33:28,089 to walk back everything you said about Fisk... 422 00:33:29,132 --> 00:33:30,800 he'd have Red Lion call the loan. 423 00:33:31,843 --> 00:33:33,178 Of course. 424 00:33:33,261 --> 00:33:36,139 Foggy, that application... 425 00:33:37,015 --> 00:33:39,559 if anyone looks too carefully at it... 426 00:33:39,643 --> 00:33:41,186 You're going to jail. 427 00:33:42,437 --> 00:33:43,563 Not just me. 428 00:33:45,190 --> 00:33:47,067 Mom and Dad signed it, too. 429 00:33:58,620 --> 00:34:00,539 We have a new teammate today. 430 00:34:02,123 --> 00:34:03,500 Take a seat, Ray. 431 00:34:06,545 --> 00:34:10,882 I don't believe it. Fisk's got something on all of you? 432 00:34:22,978 --> 00:34:23,979 Arinori? 433 00:34:25,313 --> 00:34:28,817 Better we don't talk about it. And in here, we don't even say his name. 434 00:34:29,568 --> 00:34:34,155 That's one of the rules, Ray. We only refer to him by his code name. 435 00:34:35,865 --> 00:34:36,992 What code name? 436 00:34:38,868 --> 00:34:39,869 Kingpin. 437 00:34:41,580 --> 00:34:45,584 Another roundup, gentlemen. And we're going to hit them fast and hard. 438 00:34:46,585 --> 00:34:48,545 Kingpin wants this one to make a point. 439 00:34:55,635 --> 00:34:57,220 FBI! Don't move! 440 00:34:57,721 --> 00:34:59,139 Shit. It's the feds! 441 00:35:01,683 --> 00:35:03,143 Down on the ground, now! 442 00:35:04,477 --> 00:35:06,563 - Stay where you are. - No. 443 00:35:06,646 --> 00:35:08,940 John Hammer, you're coming with us. 444 00:35:31,838 --> 00:35:33,298 Good morning, Mr. Starr. 445 00:35:45,101 --> 00:35:46,227 I got this one. 446 00:35:53,401 --> 00:35:54,861 Please come quietly. 447 00:36:09,250 --> 00:36:12,087 - Shift change, guys. - We just came on an hour ago. 448 00:36:12,712 --> 00:36:13,797 Hattley's orders. 449 00:36:14,381 --> 00:36:17,342 I think she's punishing me for getting off suspension so fast. 450 00:36:17,425 --> 00:36:19,469 And thanks for bringing me along for the ride. 451 00:36:20,261 --> 00:36:21,638 She's the boss. 452 00:36:24,224 --> 00:36:26,309 See you later. 453 00:36:36,361 --> 00:36:39,280 So what was it? Money? 454 00:36:40,699 --> 00:36:42,492 I've known you for ten years, for Chrissakes. 455 00:36:42,575 --> 00:36:43,993 Shut your goddamn mouth. 456 00:36:44,744 --> 00:36:46,830 Or what? You'll frame me for another murder? 457 00:36:48,498 --> 00:36:49,874 Keep your head forward. 458 00:36:51,376 --> 00:36:53,795 There's no mics in here, but you know they're watching. 459 00:36:55,463 --> 00:36:58,216 You murdered Winn. How do you live with that? 460 00:37:00,176 --> 00:37:01,970 I killed him to save your life. 461 00:37:03,805 --> 00:37:06,558 That's right. This is on you. 462 00:37:07,684 --> 00:37:09,686 I didn't tell you to break into Dex's apartment. 463 00:37:09,769 --> 00:37:11,896 I would've stopped you, and you wouldn't be here. 464 00:37:13,273 --> 00:37:14,733 But here you are. 465 00:37:17,736 --> 00:37:19,320 I can't believe you want this. 466 00:37:20,238 --> 00:37:22,782 We made this happen. We can find a way to end it. 467 00:37:23,575 --> 00:37:25,994 There's no way out, Ray. 468 00:37:26,870 --> 00:37:28,872 Fisk's had you marked for more than a year. 469 00:37:32,959 --> 00:37:34,794 What do you mean, had me marked? 470 00:37:35,795 --> 00:37:38,214 Why do you think your sister-in-law lost health coverage? 471 00:37:39,924 --> 00:37:41,342 He made you desperate for this job, 472 00:37:41,426 --> 00:37:43,586 you did everything you could to get him this penthouse, 473 00:37:43,636 --> 00:37:45,013 get him everything he asked for. 474 00:37:47,056 --> 00:37:50,560 Like I said, there's no way out. 475 00:37:53,146 --> 00:37:54,647 We're out of our league here. 476 00:38:03,823 --> 00:38:06,367 You could've gone to Homeland Security or the NYPD. 477 00:38:06,451 --> 00:38:08,828 Not take me down with you. Not murder an agent. 478 00:38:08,912 --> 00:38:11,873 You make a report. You get your family somewhere safe. Jesus. 479 00:38:11,956 --> 00:38:13,541 That's not an option with Fisk. 480 00:38:17,170 --> 00:38:18,797 I used to have two children, Ray. 481 00:38:20,465 --> 00:38:22,091 They made it look like a hit-and-run. 482 00:38:22,842 --> 00:38:25,303 I got a divorce. Maybe that keeps him a little safer. 483 00:38:26,471 --> 00:38:28,807 But there's still Allie, so... 484 00:38:30,058 --> 00:38:31,643 Think about Seema and Sami. 485 00:38:33,394 --> 00:38:35,063 And do what Fisk tells you. 486 00:38:45,949 --> 00:38:48,284 - Where is Mrs. Shelby? - She's on her way, sir. 487 00:38:49,536 --> 00:38:50,620 No. 488 00:38:51,830 --> 00:38:53,122 Nadeem. 489 00:39:23,570 --> 00:39:24,571 Let's go. 490 00:40:28,551 --> 00:40:31,179 - Yeah? - Fisk has left the hotel. 491 00:40:32,180 --> 00:40:33,556 How is that possible? 492 00:40:34,974 --> 00:40:37,685 I don't think Dex was the only FBI agent he turned. 493 00:40:38,394 --> 00:40:40,897 But he's taking Fisk to meet with other crime bosses. 494 00:40:41,564 --> 00:40:44,400 - Some kind of sit-down. - Where? 495 00:40:46,027 --> 00:40:49,364 I'm texting you the address. But if you catch Fisk in the act... 496 00:40:49,447 --> 00:40:53,326 This is our chance to take him down. Thank you, Nadeem. 497 00:40:59,749 --> 00:41:01,668 We'll meet you inside, Nadeem. 498 00:41:09,592 --> 00:41:10,969 What do you want me to do? 499 00:41:11,594 --> 00:41:12,679 Be ready. 500 00:41:13,888 --> 00:41:17,809 Daredevil will know it's a trap, but he'll come anyway. 501 00:41:22,188 --> 00:41:23,868 Red Fish Blue Restaurant, 502 00:41:23,940 --> 00:41:25,733 48th Street and 9th Avenue. 503 00:41:29,779 --> 00:41:31,656 You're not fallin' for that, are you? 504 00:41:32,699 --> 00:41:36,035 That guy, he ain't in your corner. Not anymore. 505 00:41:36,619 --> 00:41:37,996 That doesn't matter. 506 00:41:39,706 --> 00:41:42,792 It's been a long time since you used Muay Thai ropes, Matty. 507 00:41:42,875 --> 00:41:47,296 That guy in my suit kicked my ass. I can't beat him from a distance. 508 00:41:47,380 --> 00:41:50,717 I gotta draw him in close and do more damage. 509 00:41:50,800 --> 00:41:54,095 You're too mad to think straight. And it's gonna get you killed. 510 00:41:55,388 --> 00:41:57,724 Matty, come on. 511 00:42:00,977 --> 00:42:04,897 Your mother didn't only leave you. She left me, too. 512 00:42:06,858 --> 00:42:08,985 You looking for sympathy? 'Cause that's not happening. 513 00:42:09,068 --> 00:42:10,903 She left us because we're cursed. 514 00:42:12,780 --> 00:42:15,241 Because she knew we got the devil inside. 515 00:42:15,324 --> 00:42:16,451 So it's my fault? 516 00:42:18,453 --> 00:42:20,329 Would you be honest with yourself? 517 00:42:23,833 --> 00:42:26,621 You put on that mask because it lets you feel all right 518 00:42:26,622 --> 00:42:28,212 with who you really are. 519 00:42:28,296 --> 00:42:30,271 It lets you hurt people 520 00:42:30,272 --> 00:42:32,842 and makes you feel like it's for something important... 521 00:42:32,925 --> 00:42:35,344 ... something good, maybe even for God. 522 00:42:35,428 --> 00:42:38,431 But that ain't the truth, and we both know it. 523 00:42:38,973 --> 00:42:41,392 You and your father are cut from the same cloth. 524 00:42:41,976 --> 00:42:46,689 A corrupt boxer who takes as much satisfaction in inflicting pain 525 00:42:46,773 --> 00:42:49,067 as he does money for taking dives. 526 00:42:49,609 --> 00:42:50,610 And his son, 527 00:42:50,693 --> 00:42:51,822 who's trying to convince himself 528 00:42:51,823 --> 00:42:53,905 he's any better than his criminal father. 529 00:42:55,364 --> 00:42:57,492 You were born from nothing. 530 00:42:58,201 --> 00:42:59,911 You remain nothing. 531 00:43:46,499 --> 00:43:48,793 - Arrest me, or I'm leaving. - Stay where you are. 532 00:43:48,876 --> 00:43:50,419 We have a right to counsel. 533 00:43:52,004 --> 00:43:55,133 This some bullshit. What are we waiting for? 534 00:43:55,216 --> 00:43:56,676 We'll know when it happens. 535 00:43:58,386 --> 00:44:00,026 You know something about what's going on? 536 00:44:00,054 --> 00:44:04,225 Well, they pick us up all quiet like. No press, no perp walk. 537 00:44:04,308 --> 00:44:07,186 Take us here instead of downtown. The feds want something. 538 00:44:28,791 --> 00:44:32,003 - Fisk? - What the hell is this? 539 00:44:33,671 --> 00:44:35,590 It's an opportunity, Mr. Starr. 540 00:45:21,594 --> 00:45:26,849 I've brought you here to offer you my protection. 541 00:45:27,934 --> 00:45:33,397 From investigations and prosecutions by the federal government. 542 00:45:34,774 --> 00:45:37,860 Bullshit. This is a sting. 543 00:45:37,944 --> 00:45:42,073 Hey, jury, if you can hear this on tape, I'm totally innocent. 544 00:45:42,156 --> 00:45:44,033 I don't even know these people. 545 00:45:47,119 --> 00:45:49,997 How much? What's the vig? 546 00:45:50,873 --> 00:45:52,667 - Twenty percent. - For Chrissake. 547 00:45:52,750 --> 00:45:53,751 Of everything. 548 00:45:55,002 --> 00:45:57,351 I don't know how you keep that suit white 549 00:45:57,352 --> 00:45:59,590 with all the bullshit you pack into it. 550 00:46:00,508 --> 00:46:04,303 I know what this is. We all know what this is. 551 00:46:05,012 --> 00:46:07,974 You want us to confess to something that buys you another month 552 00:46:08,057 --> 00:46:10,977 in that hotel suite you conned yourself into. 553 00:46:11,060 --> 00:46:15,356 No. You can count me out. 554 00:46:33,833 --> 00:46:36,711 The tax is now 25 percent. 555 00:46:40,631 --> 00:46:43,884 I gotta hand it to you, Fisk. You know how to put on a show. 556 00:46:46,262 --> 00:46:50,057 Just one question. Where do I drop the cash? 557 00:48:12,807 --> 00:48:14,350 If you tipped him... 558 00:48:14,433 --> 00:48:17,061 I said exactly what you told me to say. 559 00:48:18,604 --> 00:48:19,688 You were there. 560 00:48:25,027 --> 00:48:26,028 Let's go. 561 00:48:43,170 --> 00:48:45,423 Moving to Stairwell C. Weapons out. 562 00:51:01,517 --> 00:51:02,893 Are you gonna kill me? 563 00:51:06,272 --> 00:51:07,273 No. 564 00:51:09,775 --> 00:51:10,859 Not you. 565 00:51:13,904 --> 00:51:14,989 Fisk? 566 00:51:21,203 --> 00:51:23,038 Oh, thank God. 567 00:51:23,998 --> 00:51:25,207 When will he be back? 568 00:51:26,458 --> 00:51:27,459 Minutes. 569 00:51:36,176 --> 00:51:37,219 Thank you. 570 00:51:38,429 --> 00:51:41,015 Karen Page located at the Clinton Church. 571 00:51:41,098 --> 00:51:44,055 Keep all NYPD units clear of that location 572 00:51:44,056 --> 00:51:46,228 until otherwise advised. Copy? 573 00:51:46,812 --> 00:51:48,689 What does Fisk want with Karen? 574 00:51:49,315 --> 00:51:50,691 He wants her killed. 575 00:51:52,449 --> 00:51:57,449 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 43169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.