Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,758 --> 00:00:13,217
_
2
00:00:15,000 --> 00:00:21,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
3
00:00:30,479 --> 00:00:32,302
That bag owe you money?
4
00:00:33,461 --> 00:00:35,687
Just trying to get back to my old routine.
5
00:00:43,604 --> 00:00:45,321
It's quiet here in the mornings.
6
00:00:46,290 --> 00:00:48,594
Less strangers in suits running around.
7
00:00:49,293 --> 00:00:52,366
Well, you should make room
in that routine for, uh...
8
00:00:52,477 --> 00:00:54,056
What's the word in English?
9
00:00:54,556 --> 00:00:55,752
Bureaucracy.
10
00:00:55,796 --> 00:00:58,527
Mace is gonna want to grill
you about your time off.
11
00:00:58,562 --> 00:01:00,276
Yeah, he already has.
12
00:01:00,619 --> 00:01:04,120
Trying to set up meet-n-greets
or whatever that is.
13
00:01:04,267 --> 00:01:05,790
So maybe we should get our stories straight
14
00:01:05,825 --> 00:01:07,610
about that night.
15
00:01:11,289 --> 00:01:12,777
How much do they know?
16
00:01:13,938 --> 00:01:14,974
Not much.
17
00:01:15,014 --> 00:01:16,130
Coulson had just stepped down,
18
00:01:16,188 --> 00:01:18,150
and we thought we'd never see you again.
19
00:01:18,185 --> 00:01:20,995
- _
- Director Mace is running a bit late.
20
00:01:21,030 --> 00:01:22,521
You can wait here for him.
21
00:01:34,009 --> 00:01:35,565
_
22
00:01:36,860 --> 00:01:37,729
_
23
00:01:40,979 --> 00:01:43,016
Not quite the same as it used to be, is it?
24
00:01:48,655 --> 00:01:50,804
Don't know why you hold on to that thing.
25
00:01:52,401 --> 00:01:53,754
It's my good-luck charm.
26
00:01:56,052 --> 00:01:57,659
I heard Mace was calling you in.
27
00:01:57,726 --> 00:01:59,837
You're signing the Sokovia Accords.
28
00:02:00,961 --> 00:02:02,271
It's a big step.
29
00:02:02,690 --> 00:02:03,856
Yeah.
30
00:02:03,920 --> 00:02:05,793
One you never made me take.
31
00:02:06,095 --> 00:02:08,182
Secret Warriors, you said.
32
00:02:08,269 --> 00:02:10,327
Whatever happened to "secret"?
33
00:02:10,465 --> 00:02:12,187
New boss, new rules.
34
00:02:13,053 --> 00:02:15,184
I miss the old boss.
35
00:02:16,224 --> 00:02:17,594
Think of it this way...
36
00:02:18,081 --> 00:02:20,557
now you can work with me
instead of for me.
37
00:02:21,381 --> 00:02:23,770
Mm, that doesn't make me feel better.
38
00:02:24,816 --> 00:02:27,909
I know... it's a lot to get used to,
39
00:02:27,944 --> 00:02:29,739
but I think it's progress.
40
00:02:31,325 --> 00:02:32,377
With S.H.I.E.L.D. going public again,
41
00:02:32,454 --> 00:02:33,963
the new Director needs everyone...
42
00:02:34,036 --> 00:02:36,581
especially Inhumans... on his side.
43
00:02:37,306 --> 00:02:39,100
And on his list.
44
00:02:39,193 --> 00:02:41,256
I thought America was all about freedom.
45
00:02:41,291 --> 00:02:43,935
When I use my powers,
it should be my choice.
46
00:02:44,944 --> 00:02:47,020
Which is a thing I want
to talk to you about.
47
00:02:47,055 --> 00:02:49,706
I've been tracking this
criminal from my country.
48
00:02:49,874 --> 00:02:51,130
This man, he, uh...
49
00:02:51,180 --> 00:02:52,171
Hey.
50
00:02:53,084 --> 00:02:54,354
Take it to Mace.
51
00:02:54,880 --> 00:02:56,475
That's the procedure now.
52
00:02:56,874 --> 00:02:59,699
Guy's got it hard enough
without me stepping on his toes.
53
00:02:59,810 --> 00:03:01,410
But you're the one I trust.
54
00:03:01,777 --> 00:03:03,658
But I had to earn that trust.
55
00:03:03,801 --> 00:03:05,055
Give him a chance.
56
00:03:05,090 --> 00:03:08,438
All that man wants is
to be liked, believe me.
57
00:03:12,867 --> 00:03:14,002
Here.
58
00:03:14,160 --> 00:03:16,604
To remind you you're not
just giving something up,
59
00:03:16,675 --> 00:03:18,135
you're joining a team.
60
00:03:23,714 --> 00:03:26,275
They handed those out at
the formation of S.H.I.E.L.D.
61
00:03:26,310 --> 00:03:28,000
That one in particular...
62
00:03:28,426 --> 00:03:30,288
belonged to Agent Peggy Carter.
63
00:03:30,329 --> 00:03:31,535
I can't.
64
00:03:31,570 --> 00:03:33,309
Thank you, but I can't take this.
65
00:03:33,367 --> 00:03:35,478
Then just hold on to it for me.
66
00:03:35,909 --> 00:03:37,976
I'll only lose track of it on the Zephyr.
67
00:03:40,651 --> 00:03:43,309
Strange to think I'm gonna
be sleeping on a plane again.
68
00:03:45,089 --> 00:03:47,161
And I honestly don't think Mack will fit.
69
00:03:49,126 --> 00:03:51,428
The base won't be the same without you two.
70
00:03:57,377 --> 00:03:59,099
I hope you find her, sir.
71
00:04:01,291 --> 00:04:02,553
Me too.
72
00:04:07,935 --> 00:04:09,683
I was angry and reckless.
73
00:04:09,742 --> 00:04:12,623
I couldn't let the man who
killed my cousin walk free.
74
00:04:12,658 --> 00:04:14,597
_
75
00:04:16,830 --> 00:04:18,504
But I had no idea what he'd stolen...
76
00:04:18,562 --> 00:04:20,466
...or how dangerous he'd become.
77
00:04:21,680 --> 00:04:26,680
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
78
00:04:27,305 --> 00:04:33,382
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
5503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.