Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,140 --> 00:01:02,520
THE LAST DAYS OF THE WORLD
2
00:01:46,920 --> 00:01:50,320
Nice day. I'm going out.
3
00:02:17,720 --> 00:02:19,400
Looking for something?
4
00:02:20,080 --> 00:02:22,920
Hello. I'm looking for something special...
5
00:02:23,000 --> 00:02:25,960
a notebook to make notes
, but...
6
00:02:26,240 --> 00:02:27,920
Oh, sorry...
7
00:02:28,240 --> 00:02:31,080
We have some problems with the processing
paper...
8
00:02:31,200 --> 00:02:32,840
not think I can find
throughout the city.
9
00:02:32,960 --> 00:02:34,120
right.
10
00:02:34,240 --> 00:02:35,760
Not to mention the shortage of paper in general
...
11
00:02:35,840 --> 00:02:37,560
Look at the papers:
12
00:02:37,680 --> 00:02:40,720
nothing but disaster and catastrophes.
13
00:02:40,840 --> 00:02:42,520
I do not read newspapers.
14
00:02:42,640 --> 00:02:45,880
is a good decision.
I have an idea for you.
15
00:02:49,960 --> 00:02:51,200
Here.
16
00:02:51,280 --> 00:02:55,360
This is a cookbook, but between each recipe
...
17
00:02:55,440 --> 00:02:57,800
there is a blank space where the
housewife...
18
00:02:57,880 --> 00:02:59,960
can make your personal notes. It's perfect!
19
00:03:00,040 --> 00:03:02,040
's all I can do
for you.
20
00:03:02,720 --> 00:03:04,280
Do you cook?
21
00:03:05,120 --> 00:03:07,960
No, I... I know them
fix.
22
00:03:27,680 --> 00:03:29,760
happened last year in early July
.
23
00:03:29,840 --> 00:03:31,840
every summer, visiting my parents
...
24
00:03:31,920 --> 00:03:34,600
for a week with my wife and daughter.
25
00:03:41,240 --> 00:03:42,760
Be careful!
26
00:03:43,160 --> 00:03:45,560
you too, Dad!
The sun is very strong.
27
00:03:45,760 --> 00:03:48,400
're so bad!
28
00:03:49,240 --> 00:03:51,520
is right.
The sun makes it very badly.
29
00:03:55,440 --> 00:03:57,240
Go!
30
00:04:25,280 --> 00:04:27,080
Biarritz really is small!
31
00:04:44,840 --> 00:04:47,440
Every night, drinking a beer after dinner
.
32
00:04:47,640 --> 00:04:49,760
Spend an afternoon with my parents let me
a bad mood...
33
00:04:49,880 --> 00:04:51,920
but my wife enjoyed.
34
00:06:16,280 --> 00:06:17,760
Dad!
35
00:06:17,880 --> 00:06:19,400
Dad!
36
00:06:23,400 --> 00:06:25,080
Want a drink?
37
00:06:25,280 --> 00:06:28,840
No Thanks, I was going.
Goodbye.
38
00:08:38,000 --> 00:08:40,760
crossing would be foolish not to speak well and...
39
00:08:41,880 --> 00:08:43,720
With everything happening around
!
40
00:08:43,880 --> 00:08:45,640
Would you like coffee?
41
00:08:45,800 --> 00:08:47,880
course. Why not?
42
00:08:51,080 --> 00:08:53,680
Sorry if I upset, but what type
?
43
00:08:53,760 --> 00:08:57,240
is that you can... there is not much space.
44
00:08:57,600 --> 00:08:59,640
No, no, enough.
45
00:09:03,280 --> 00:09:06,240
took up residence in the department
their parents?
46
00:09:06,760 --> 00:09:09,360
Lately I see the light burning at night.
47
00:09:10,320 --> 00:09:12,640
Excuse me, would seem
you know me well...
48
00:09:12,720 --> 00:09:14,720
I'm not sure
to meet you, lady...
49
00:09:14,800 --> 00:09:17,760
Ombeline -Ribot.
- Ombeline Ribot?
50
00:09:19,320 --> 00:09:21,600
Sorry... I do not know.
51
00:09:22,640 --> 00:09:25,920
"Ombeline" is... Let me tell
.
52
00:09:26,040 --> 00:09:28,120
time his father called me...
53
00:09:28,200 --> 00:09:31,920
twenty years ago, when
sold umbrellas and parasols.
54
00:09:32,800 --> 00:09:35,040
So I talked a lot
you.
55
00:09:35,240 --> 00:09:37,200
You taught geography,
right?
56
00:09:37,320 --> 00:09:39,640
Yes, I stopped teaching about five years ago
...
57
00:09:39,760 --> 00:09:41,400
To become a writer.
58
00:09:41,520 --> 00:09:45,840
No, no, I'm kind of traveling salesman
.
59
00:09:45,960 --> 00:09:48,520
company I work for a Taiwanese hot springs.
60
00:09:48,600 --> 00:09:50,680
Now that's original.
61
00:09:54,200 --> 00:09:56,720
I was very...
62
00:09:56,800 --> 00:10:00,240
moved by the disappearance of their parents in the fall.
63
00:10:03,520 --> 00:10:06,000
Dying on that boat, it was so beautiful
...
64
00:10:11,120 --> 00:10:13,840
Again
the incinerator!
65
00:10:13,960 --> 00:10:16,080
sometimes happen!
66
00:10:27,320 --> 00:10:29,400
seems that's all.
67
00:10:34,640 --> 00:10:36,720
Excuse me,
but I have to go...
68
00:10:37,080 --> 00:10:39,200
, okay.
69
00:10:39,320 --> 00:10:41,400
try to keep you
any paper you find.
70
00:10:41,520 --> 00:10:44,240
And if things go wrong
arrived...
71
00:10:45,960 --> 00:10:47,800
was a pleasure meeting you.
72
00:10:47,920 --> 00:10:49,840
Thanks, same to you.
73
00:10:49,960 --> 00:10:53,960
Porter! The account. Goodbye.
74
00:10:54,360 --> 00:10:55,920
Goodbye.
75
00:11:45,600 --> 00:11:47,680
Yesterday I came
sleep or dream?
76
00:11:52,520 --> 00:11:54,400
can call me if you like.
77
00:12:00,640 --> 00:12:02,600
What would you do today?
78
00:12:03,640 --> 00:12:06,200
Eating fish in Spain.
79
00:12:14,480 --> 00:12:17,520
"Avenue Des Basques, Nro.12.
This afternoon."
80
00:12:18,000 --> 00:12:21,920
Damn it. A meeting with the Taiwanese
at the baths.
81
00:12:22,000 --> 00:12:24,080
-I have to go.
Me too.
82
00:12:58,240 --> 00:13:00,000
Hello.
83
00:13:14,480 --> 00:13:16,120
See you tomorrow.
84
00:13:21,720 --> 00:13:23,360
Excuse me, but since yesterday I'm going crazy
.
85
00:13:24,440 --> 00:13:26,400
Is there anything that disturbs it,
for you coming here?
86
00:13:26,480 --> 00:13:27,960
No, no.
87
00:13:28,160 --> 00:13:29,680
yourself comfortable.
88
00:13:33,560 --> 00:13:35,760
Today I feel a little better.
89
00:13:37,160 --> 00:13:39,040
You are unique.
90
00:13:39,480 --> 00:13:42,200
try to make our appointment
as short as possible.
91
00:13:43,200 --> 00:13:45,880
know how to say this, but I feel
...
92
00:13:49,200 --> 00:13:50,840
I have the impression that...
93
00:13:51,360 --> 00:13:52,840
printing...?
94
00:13:52,920 --> 00:13:55,600
I think we...
95
00:13:55,680 --> 00:13:57,960
I've been three weeks
in the sea...
96
00:13:58,120 --> 00:14:00,880
but my problem is I can not hunt
hare.
97
00:14:03,080 --> 00:14:05,640
is
rabbit out of its burrow.
98
00:14:07,600 --> 00:14:10,360
reappeared
woman who was obsessed with?
99
00:14:11,560 --> 00:14:14,520
Yes .. Well, no.
100
00:14:15,880 --> 00:14:20,600
I started writing my story
to her this morning.
101
00:14:42,880 --> 00:14:45,120
well planned how he would spend time.
102
00:14:45,440 --> 00:14:48,800
The best way to have fun
was being away from my wife.
103
00:14:49,480 --> 00:14:52,680
There I started again, this
packed adventure romance.
104
00:14:52,960 --> 00:14:55,840
The small beach was the perfect retreat.
105
00:14:55,960 --> 00:14:59,880
was far from all,
was impossible for me to see.
106
00:15:02,080 --> 00:15:05,960
The beach was deserted on an island near Biarritz
.
107
00:15:06,080 --> 00:15:08,080
had the best company.
108
00:15:21,680 --> 00:15:24,680
'I have hunger.
I went to buy something.
109
00:15:26,680 --> 00:15:28,600
Thank you.
110
00:15:31,520 --> 00:15:34,240
You... Do you have to
sleep with your clients?
111
00:15:34,720 --> 00:15:40,120
No. ..
I do not get involved with customers.
112
00:15:40,200 --> 00:15:41,640
What does "engage"?
113
00:15:42,680 --> 00:15:44,440
Let's go swimming.
114
00:15:45,120 --> 00:15:47,160
Yes, come on.
115
00:16:00,360 --> 00:16:03,760
ten days and live with my wife and daughter nearby.
116
00:16:03,920 --> 00:16:07,440
with absolute ease
sailed the seas of adultery.
117
00:16:07,720 --> 00:16:11,120
"Friday" and Robinson,
alone on a desert island.
118
00:16:23,400 --> 00:16:25,240
Tell me...
119
00:16:27,240 --> 00:16:28,840
This is part of my childhood.
120
00:16:30,840 --> 00:16:32,440
And what about you?
121
00:16:33,800 --> 00:16:36,960
You are part of my present.
122
00:17:09,840 --> 00:17:13,440
I was sure I'd be here! I'm glad.
123
00:17:14,520 --> 00:17:17,480
Me too.
What are you doing here?
124
00:17:17,760 --> 00:17:19,720
competition was canceled.
125
00:17:19,840 --> 00:17:22,080
guess you did not see my message.
126
00:17:24,160 --> 00:17:26,320
know that all you are looking for.
127
00:17:26,400 --> 00:17:27,600
Really?
128
00:17:28,960 --> 00:17:30,720
Pasa.
129
00:17:36,000 --> 00:17:37,640
Were you working on something?
130
00:17:37,840 --> 00:17:39,600
Yes, something like that.
131
00:17:51,560 --> 00:17:55,200
expect the worst, Dad.
What do you expect to move?
132
00:17:56,240 --> 00:17:58,720
- Are you planning something?
- Are you going to stay here?
133
00:17:58,800 --> 00:18:00,760
- But what...?< br /> - But no, Dad!
134
00:18:00,880 --> 00:18:02,880
spread the virus in Ukraine,
in China, in Baghdad...
135
00:18:03,000 --> 00:18:04,760
is nothing new.
136
00:18:07,160 --> 00:18:09,000
talked to mom.
137
00:18:09,080 --> 00:18:10,560
And how are you?
138
00:18:10,640 --> 00:18:13,200
must be as usual in his mission control
air.
139
00:18:17,920 --> 00:18:19,880
I said
Biarritz and the Atlantic coast...
140
00:18:19,960 --> 00:18:21,520
are "very dangerous areas."
141
00:18:21,640 --> 00:18:23,160
ground water are contaminated...
142
00:18:23,240 --> 00:18:25,040
reported the ministry.
143
00:18:25,200 --> 00:18:28,440
Listen
our boat reached an agreement with the sponsor.
144
00:18:28,520 --> 00:18:30,800
Hendaye we tonight, tomorrow we will go to
Bilbao.
145
00:18:30,880 --> 00:18:32,800
And if the situation gets worse
to begin from.
146
00:18:32,920 --> 00:18:35,800
are four.
Everyone can bring someone.
147
00:18:39,720 --> 00:18:41,640
Will you come with us?
148
00:18:50,960 --> 00:18:54,480
're very kind for having thought of me...
149
00:18:54,600 --> 00:18:56,360
but it pains me to say no.
150
00:18:57,000 --> 00:18:58,560
not have the obligation.
151
00:18:58,680 --> 00:19:01,080
The problem is you do not want
be a sailor.
152
00:19:05,960 --> 00:19:08,000
Where will you go? Who?
153
00:19:09,360 --> 00:19:13,840
I'm fine here by myself,
my cookbook.
154
00:19:23,640 --> 00:19:26,760
- Want to try?
I have no desire.
155
00:19:29,280 --> 00:19:31,040
How is your hand?
156
00:19:31,400 --> 00:19:33,280
Okay,
if you treat it carefully.
157
00:19:33,360 --> 00:19:35,480
're a fool.
158
00:19:47,640 --> 00:19:49,560
'Good luck.
Even you.
159
00:20:18,080 --> 00:20:19,680
Porter?
160
00:20:21,200 --> 00:20:24,120
-A scotch, please.
whiskey. On the way.
161
00:20:33,160 --> 00:20:34,800
I missed you.
162
00:20:36,960 --> 00:20:39,040
Me too.
163
00:20:45,080 --> 00:20:47,360
- is Djibril!
- Who is it?
164
00:20:48,640 --> 00:20:50,160
Good.
165
00:20:53,600 --> 00:20:56,280
- Lae is ready
- Ready?
166
00:21:01,920 --> 00:21:04,360
- How are you?
'Very well, thank you.
167
00:21:04,480 --> 00:21:06,920
Then you mean, but it's a dinner
could not cancel.
168
00:21:07,480 --> 00:21:09,680
back soon.
No wonder.
169
00:21:11,200 --> 00:21:12,400
bye.
170
00:21:12,760 --> 00:21:14,440
bye.
171
00:21:37,200 --> 00:21:39,960
"See you at the Residence
Maxim, suite 516. Lae."
172
00:21:44,320 --> 00:21:46,640
Lord c�brese.
173
00:21:48,560 --> 00:21:52,080
Lord... Lord!
174
00:21:57,760 --> 00:22:00,800
going to see it will not be alone!
I happen to everyone!
175
00:22:00,880 --> 00:22:02,800
Shut up, sir.
176
00:22:38,320 --> 00:22:39,880
Robinson.
177
00:22:39,960 --> 00:22:41,360
Theo?
178
00:22:41,720 --> 00:22:43,480
was just thinking of you.
179
00:22:43,560 --> 00:22:45,760
the end of the world's climate
and principle of the party...
180
00:22:45,880 --> 00:22:47,360
everyone goes home...
181
00:22:47,480 --> 00:22:50,120
families gather,
like Christmas!
182
00:22:51,680 --> 00:22:55,640
ash fall continues?
183
00:22:55,720 --> 00:22:58,280
- Did you get today?
Yes, Paris.
184
00:22:58,360 --> 00:23:00,200
I am very happy to see you.
185
00:23:00,400 --> 00:23:05,640
In fact, I'm here for a rather curious history
...
186
00:23:08,200 --> 00:23:10,880
You see that blonde girl,
at the end of the bar?
187
00:23:15,960 --> 00:23:17,160
Yes
188
00:23:17,280 --> 00:23:20,160
drink for my friend.
189
00:23:21,080 --> 00:23:22,920
whiskey, no ice.
190
00:23:28,720 --> 00:23:30,320
Do you think she looks like me?
191
00:23:30,400 --> 00:23:32,840
Well... is blond, maybe if...
192
00:23:35,120 --> 00:23:37,160
late 80...
193
00:23:37,240 --> 00:23:39,320
I gave singing lessons to the Marquise d'
Arcangues.
194
00:23:39,400 --> 00:23:41,720
I was 20, she had twice
me.
195
00:23:42,000 --> 00:23:43,880
We quickly became lovers.
196
00:23:43,960 --> 00:23:46,040
And suddenly, she did not want me
more.
197
00:23:46,360 --> 00:23:49,600
Last week I received a letter
it...
198
00:23:49,720 --> 00:23:53,600
where I say I'm the father of her daughter Iris
.
199
00:23:57,080 --> 00:23:58,760
Thank you.
200
00:24:02,440 --> 00:24:05,160
Marquise went crazy, think your daughter
...
201
00:24:05,240 --> 00:24:07,600
and I can save the world from apocalypse
...
202
00:24:07,720 --> 00:24:09,600
if we love one another.
203
00:24:10,440 --> 00:24:11,960
Give a little scary, huh?
204
00:24:12,040 --> 00:24:13,600
The "girl" you know?
205
00:24:14,120 --> 00:24:15,640
Listen, do not know.
206
00:24:15,720 --> 00:24:17,600
She jumped into the neck
me calling me "Dad."
207
00:24:18,440 --> 00:24:20,360
He said he would find in the
"House of Love" this winter...
208
00:24:20,480 --> 00:24:22,080
so I came to this place.
209
00:24:22,200 --> 00:24:23,520
called "Eclipse",
's all I said.
210
00:24:23,640 --> 00:24:25,040
Hello, Robinson!
211
00:24:25,120 --> 00:24:27,720
-Hi.
Hello.
212
00:24:27,840 --> 00:24:29,200
Th�o.
213
00:24:29,280 --> 00:24:33,440
Theo? I know him.
You Rosell is Th�o, the tenor...
214
00:24:33,680 --> 00:24:35,440
I love your work!
215
00:24:35,840 --> 00:24:38,000
His final "Amor Brujo"
is fantastic.
216
00:24:38,120 --> 00:24:40,400
Thank you.
I present to my husband.
217
00:24:40,480 --> 00:24:42,440
C�dric Ribot,
of the facility's pharmacy.
218
00:24:42,760 --> 00:24:44,680
sorry, but we can not stay
.
219
00:24:44,760 --> 00:24:46,240
game tonight at the Costa Brava.
220
00:24:46,320 --> 00:24:47,560
We have a department.
221
00:24:47,640 --> 00:24:49,280
holidays will be like in advance.
222
00:24:49,400 --> 00:24:52,520
-Nice to meet you.
Likewise.
223
00:24:52,640 --> 00:24:54,240
bye.
224
00:25:07,320 --> 00:25:08,600
Yes?
225
00:25:08,720 --> 00:25:10,640
must put a little music.
226
00:25:10,960 --> 00:25:13,240
Yes you're right.
227
00:25:17,800 --> 00:25:19,880
Well, well... I'm leaving.
228
00:25:21,280 --> 00:25:24,120
And where will you go?
229
00:25:24,840 --> 00:25:26,720
I have no trouble.
230
00:25:30,360 --> 00:25:32,160
Have you heard
Laetitia?
231
00:25:33,760 --> 00:25:35,160
all.
232
00:25:35,640 --> 00:25:37,520
'm coming with you.
233
00:25:38,000 --> 00:25:39,440
not speak?
234
00:25:40,080 --> 00:25:42,880
, tonight I'm not really in the spirit
paternal.
235
00:26:23,400 --> 00:26:24,960
Lae?
236
00:26:31,560 --> 00:26:33,160
Lae?
237
00:26:37,200 --> 00:26:39,240
Thanks for coming.
238
00:26:42,400 --> 00:26:46,200
I'm tired.
I have no desire to do anything.
239
00:26:46,560 --> 00:26:48,400
suite is reserved for the night.
240
00:26:50,120 --> 00:26:52,880
- This was "dinner"
-No, nothing to see.
241
00:26:53,000 --> 00:26:55,400
producers were erotic program.
242
00:26:56,840 --> 00:26:58,640
I have breasts too small.
243
00:27:03,080 --> 00:27:04,880
think they're very small?
244
00:27:07,440 --> 00:27:08,960
No, no.
245
00:27:40,680 --> 00:27:42,280
're leaving me?
246
00:27:42,680 --> 00:27:45,680
What do you mean?
Just arrived.
247
00:27:46,320 --> 00:27:48,360
This is just a game.
248
00:27:49,400 --> 00:27:52,680
Come on, Paris awaits.
249
00:27:58,040 --> 00:27:59,800
Well.
250
00:28:00,680 --> 00:28:03,920
- I'm ready!
'Yes, come on.
251
00:28:11,320 --> 00:28:13,760
The next morning,
Lae had disappeared.
252
00:28:14,120 --> 00:28:17,600
Without saying a word,
no explanation, no nothing.
253
00:28:29,480 --> 00:28:31,000
What are you doing here?
254
00:28:31,960 --> 00:28:34,080
I drove all night.
I'm tired of hotels.
255
00:28:44,800 --> 00:28:46,560
Melanie is gone?
256
00:28:46,680 --> 00:28:48,600
Yes, long ago.
Went to La Rochelle.
257
00:28:48,800 --> 00:28:52,160
Sorry, it's true.
258
00:28:52,760 --> 00:28:55,720
- How was Luchon
-Not bad.
259
00:28:55,800 --> 00:28:57,400
The mountains around were nice?
260
00:28:58,440 --> 00:29:00,680
are superb.
261
00:29:03,240 --> 00:29:04,840
What?
262
00:29:10,560 --> 00:29:14,800
I was neither in Luchon, or
Vichy or the baths of Aix.
263
00:29:15,400 --> 00:29:17,800
I fell in love with a girl younger
.
264
00:29:17,880 --> 00:29:19,960
We met at...
265
00:29:22,600 --> 00:29:23,920
Biarritz.
266
00:29:24,040 --> 00:29:27,040
Yes, I spent nights
with it.
267
00:29:31,400 --> 00:29:35,560
This morning was gone.
Took his things.
268
00:29:36,720 --> 00:29:38,480
know it's over.
269
00:29:44,920 --> 00:29:46,720
Want some advice?
270
00:29:51,640 --> 00:29:53,960
Yes, Pierre? It's Chloe.
271
00:29:54,040 --> 00:29:56,480
happens... I'll have to apologize...
272
00:29:56,560 --> 00:29:58,480
with the Chief of Staff.
273
00:29:58,560 --> 00:30:00,760
I can not go, my husband
had an accident.
274
00:30:01,320 --> 00:30:06,480
is not important.
Call me if something goes wrong.
275
00:30:07,480 --> 00:30:10,840
I'll be there without fail.
Yes .. see you later.
276
00:30:14,760 --> 00:30:16,560
Excuse me.
277
00:30:22,720 --> 00:30:24,880
I was also with someone.
278
00:30:27,240 --> 00:30:28,600
Is it true?
279
00:30:36,680 --> 00:30:39,200
We split a week later.
280
00:30:52,760 --> 00:30:55,480
THURSDAY JULY 5
281
00:31:34,040 --> 00:31:36,520
Farewell, land!
282
00:32:04,800 --> 00:32:06,600
Lord...
283
00:32:18,120 --> 00:32:20,440
Goodbye Dad, bye mom!
284
00:32:20,520 --> 00:32:22,960
know if I can
happen again here.
285
00:32:23,560 --> 00:32:25,400
try to meet with Melanie.
286
00:32:26,960 --> 00:32:29,560
says
sure there is a place to go.
287
00:32:29,640 --> 00:32:31,800
island. "Robinson".
288
00:32:31,920 --> 00:32:34,920
sounds like a fantasy.
289
00:32:35,920 --> 00:32:37,360
thee.
290
00:33:19,320 --> 00:33:22,400
Hey, idiot! Fuck you!
291
00:34:15,400 --> 00:34:18,200
St. Jean Pied de Port...
292
00:34:18,880 --> 00:34:21,560
to Roncevaux...
293
00:34:22,960 --> 00:34:28,160
I go to Pamplona...
and then to Bilbao.
294
00:34:40,000 --> 00:34:41,800
Zaragoza...
295
00:34:43,400 --> 00:34:45,680
His mother is in Zaragoza.
296
00:35:17,800 --> 00:35:19,600
Is there anyone here?
297
00:37:17,960 --> 00:37:22,160
This weekend I will take you to eat cake
Normandy.
298
00:37:22,480 --> 00:37:24,400
Enjoy the benefits of freedom!
299
00:37:24,760 --> 00:37:27,360
How do you say
"two women who lose"?
300
00:37:31,240 --> 00:37:33,680
My seminar begins Monday
in Taiwan.
301
00:37:35,280 --> 00:37:38,640
It gives us time.
Spend big.
302
00:37:40,160 --> 00:37:42,400
Well... I doubt it.
303
00:37:46,640 --> 00:37:48,320
it.
304
00:37:55,760 --> 00:37:58,640
-Lae, where were you?
I have a fever.
305
00:38:01,560 --> 00:38:03,240
Come...
306
00:38:03,880 --> 00:38:05,440
Hello.
307
00:38:11,360 --> 00:38:13,520
Put your lips.
308
00:38:14,640 --> 00:38:16,280
're boiling!
309
00:38:24,320 --> 00:38:26,040
Lae...
310
00:38:35,080 --> 00:38:38,600
I'm going to dinner at the restaurant.
311
00:38:38,720 --> 00:38:42,200
Well, so you can...
312
00:38:44,640 --> 00:38:46,880
sleep in the hotel.
Should...
313
00:38:53,440 --> 00:38:55,720
Call me, anyway.
You know...
314
00:38:55,800 --> 00:38:57,560
course.
315
00:38:57,880 --> 00:39:01,040
Thanks, Theo, I'll call you.
316
00:39:08,520 --> 00:39:10,240
Lae.
317
00:39:25,480 --> 00:39:28,280
FRIDAY JULY 6
318
00:39:48,200 --> 00:39:49,440
Hello.
319
00:39:49,520 --> 00:39:50,960
Hello.
320
00:39:52,320 --> 00:39:53,600
Anything new?
321
00:39:54,200 --> 00:39:55,520
No.
322
00:39:55,640 --> 00:39:57,240
begin to seek help
in Spain...
323
00:39:57,320 --> 00:39:59,120
before they
other aftershocks.
324
00:39:59,200 --> 00:40:00,680
Take some bananas...
325
00:40:00,760 --> 00:40:02,760
worry
back before dark.
326
00:40:07,000 --> 00:40:09,120
do earthquakes!
327
00:40:09,200 --> 00:40:11,240
was us almost nothing.
328
00:40:13,040 --> 00:40:16,760
For me exploded underground nuclear
heads!
329
00:40:17,120 --> 00:40:19,800
- Want a drink?
A little anisette.
330
00:40:19,880 --> 00:40:21,760
going to be hot.
331
00:40:22,360 --> 00:40:24,440
No. .. I do not trust the water.
332
00:40:24,600 --> 00:40:26,960
Well, no reason.
Brought from Lourdes yesterday.
333
00:40:27,040 --> 00:40:28,280
decontaminated.
334
00:40:28,360 --> 00:40:30,080
delivered us from all evil
of the earth.
335
00:40:30,600 --> 00:40:32,200
seems that the church collapsed...
336
00:40:32,280 --> 00:40:34,040
all pilgrims
inside.
337
00:40:37,640 --> 00:40:39,320
change it for a bicycle.
338
00:40:39,440 --> 00:40:41,000
Beautiful song!
339
00:40:43,520 --> 00:40:45,840
atomic bomb was dropped in Moscow.
340
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
An estimated 90,000 deaths.
341
00:41:19,440 --> 00:41:24,160
Sorry...
where is the station?
342
00:41:54,720 --> 00:41:57,440
Lady Ribot, Ombeline...
343
00:42:00,160 --> 00:42:01,400
Does that help?
344
00:42:04,360 --> 00:42:07,920
Mr. Laborde... Robinson.
345
00:42:08,000 --> 00:42:09,720
Yes, yes.
346
00:42:11,480 --> 00:42:13,040
Whither?
347
00:42:13,160 --> 00:42:14,920
do not know.
348
00:42:15,000 --> 00:42:17,800
The train left me there.
Closed the season.
349
00:42:25,560 --> 00:42:30,000
My husband... my husband left me.
350
00:42:31,560 --> 00:42:33,200
Excuse me.
351
00:42:37,160 --> 00:42:39,640
Let us somewhere.
352
00:44:41,720 --> 00:44:45,920
My God, this city is so strange
. What do we do?
353
00:45:34,920 --> 00:45:37,560
When I returned from the bathroom, I saw
no longer...
354
00:45:37,640 --> 00:45:40,760
had taken the bags
the parking lot. Watch:
355
00:45:40,840 --> 00:45:44,200
he decided to abandon
here in Spain...
356
00:45:44,280 --> 00:45:45,840
amidst all this chaos.
357
00:45:47,200 --> 00:45:50,560
In an instant, life changes.
358
00:45:52,120 --> 00:45:55,760
I realized he did
exactly what I dreamed.
359
00:46:03,880 --> 00:46:08,480
know, I loved another man.
360
00:46:11,080 --> 00:46:15,360
night, I was secretly
your boat...
361
00:46:16,040 --> 00:46:20,200
and the next morning we left to fish
...
362
00:46:20,520 --> 00:46:24,280
and ate raw fish
out of Hendaye.
363
00:46:25,200 --> 00:46:27,440
That lasted several years.
364
00:46:33,600 --> 00:46:36,680
I loved him,
until one day I said:
365
00:46:37,480 --> 00:46:41,280
"tonight I will not get to port,
'm in something big."
366
00:46:41,400 --> 00:46:45,480
but never returned. We finish.
367
00:46:48,560 --> 00:46:50,400
was her father.
368
00:46:52,400 --> 00:46:56,880
There were nights when my husband returned
was with his wives.
369
00:46:56,960 --> 00:46:58,880
then went about his mother.
370
00:46:59,360 --> 00:47:02,360
That was last fall.
371
00:47:04,400 --> 00:47:09,160
I already said too much...
What about you?
372
00:47:09,280 --> 00:47:10,760
I...
373
00:47:13,920 --> 00:47:15,800
Are you a good cook?
374
00:47:18,560 --> 00:47:21,320
Me? �I can...?
375
00:47:24,520 --> 00:47:26,360
wrote here on the left.
376
00:47:27,440 --> 00:47:31,160
is a story... your story.
377
00:47:40,520 --> 00:47:42,400
must go.
378
00:47:49,520 --> 00:47:51,400
Robinson! My suitcase!
379
00:47:59,000 --> 00:48:02,680
bombs exploded across the city. They blew up the station.
380
00:48:03,120 --> 00:48:05,040
can not get out of here!
381
00:48:07,040 --> 00:48:11,080
walk will leave tomorrow morning.
382
00:48:15,080 --> 00:48:16,760
I'm going with you?
383
00:48:17,960 --> 00:48:19,920
I'm going to Zaragoza.
384
00:48:21,120 --> 00:48:24,120
could go to the station
from there and take a train...
385
00:48:24,600 --> 00:48:26,320
to go where?
386
00:48:41,080 --> 00:48:43,200
Got a flashlight?
387
00:48:44,240 --> 00:48:45,520
Yes
388
00:48:48,960 --> 00:48:51,720
I remember, is the knife flashlight
your father.
389
00:48:51,840 --> 00:48:53,000
Yes
390
00:48:59,080 --> 00:49:00,840
Can you read?
391
00:49:01,280 --> 00:49:02,680
Yes
392
00:49:27,600 --> 00:49:29,800
- Will I fit?
Right.
393
00:49:47,320 --> 00:49:49,240
take it off me in the closet.
394
00:49:49,320 --> 00:49:52,280
- Will we be naked?
Yes.
395
00:49:54,240 --> 00:49:55,800
There's the women.
396
00:49:56,320 --> 00:49:58,080
We did not go together?
397
00:50:00,480 --> 00:50:02,120
No, you have to go in there.
398
00:50:15,160 --> 00:50:18,600
Cuckoo, Robinson... Cuckoo!
399
00:50:19,920 --> 00:50:23,480
This is so good!
I go crazy!
400
00:50:24,320 --> 00:50:27,280
The girls there are very boring...
401
00:50:27,360 --> 00:50:28,680
need a partner who speaks French!
402
00:50:28,800 --> 00:50:30,520
Laetitia, you can not be here.
403
00:50:30,600 --> 00:50:32,000
Why not?
404
00:50:34,880 --> 00:50:37,240
Relax, we're alone!
405
00:50:38,160 --> 00:50:40,000
Robinson!
406
00:50:42,520 --> 00:50:45,520
girl I met in the bathroom, Abi...
407
00:50:45,720 --> 00:50:48,320
has a bar in the center,
in Taichung...
408
00:50:48,400 --> 00:50:52,120
called Je T'aime,
"I love you", is not good?
409
00:50:52,760 --> 00:50:55,440
invited us to spend the night
with it.
410
00:50:55,520 --> 00:50:57,920
made a reservation in a typical restaurant...
411
00:50:58,000 --> 00:51:00,480
"I cerisiers"
to have dinner alone.
412
00:51:03,120 --> 00:51:05,520
When you go to the bathroom, closes the door
.
413
00:51:06,680 --> 00:51:08,760
really, you have no shame!
414
00:51:09,440 --> 00:51:12,560
What
defecates always naked.
415
00:51:21,240 --> 00:51:24,240
That tickles!
And it's hot!
416
00:51:24,880 --> 00:51:27,360
- Want to try?
- Yuck!
417
00:51:30,280 --> 00:51:32,640
You know I do not smell so bad
.
418
00:51:36,200 --> 00:51:40,840
're right, go to the bar to tell Abi
we will not go.
419
00:51:41,400 --> 00:51:43,200
'll see you in the "bamboo."
420
00:51:47,440 --> 00:51:49,240
"Les Cerisiers".
421
00:52:38,520 --> 00:52:40,560
And Mrs. Labolde?
422
00:52:41,080 --> 00:52:42,840
Who knows.
423
00:52:55,080 --> 00:52:59,240
Sorry, I'm looking for a nightclub called
Je T'aime.
424
00:53:03,280 --> 00:53:08,200
-Turn left there.
- Why this street?
425
00:53:09,320 --> 00:53:11,360
Thank you.
426
00:54:21,800 --> 00:54:25,440
-Hi... hello.
Hello.
427
00:54:25,600 --> 00:54:26,960
do so.
428
00:54:27,520 --> 00:54:31,120
Abi ??Are You? I am looking for a. ..
429
00:54:31,200 --> 00:54:33,680
girl named Laetitia.
430
00:54:34,320 --> 00:54:39,120
Lae? Paris did
's gone!
431
00:54:40,160 --> 00:54:41,600
Alone?
432
00:54:41,680 --> 00:54:44,440
with a gentleman.
433
00:54:44,600 --> 00:54:47,560
sir... Taiwan was it?
434
00:54:47,640 --> 00:54:53,240
, someone like you...
... who knows.
435
00:55:40,480 --> 00:55:41,880
Lae?
436
00:55:41,960 --> 00:55:43,080
was not her.
437
00:55:43,200 --> 00:55:44,720
National Gendarmerie was
Biarritz.
438
00:55:44,800 --> 00:55:46,560
Yes, I am.
439
00:55:51,120 --> 00:55:52,400
Yes
440
00:55:52,800 --> 00:55:55,200
told me that my parents were gone
.
441
00:55:55,320 --> 00:55:56,600
Their boat had capsized
a...
442
00:55:56,720 --> 00:55:58,040
had found no bodies.
443
00:55:58,120 --> 00:55:59,840
I am abroad.
444
00:56:04,480 --> 00:56:09,280
Well. Well, thank you.
445
00:56:23,000 --> 00:56:25,040
Lae
had not yet returned to the hotel.
446
00:56:25,320 --> 00:56:26,920
I left a message warning him that he must return
...
447
00:56:27,000 --> 00:56:29,080
urgently to France.
448
00:56:42,120 --> 00:56:45,280
Following
a woman does not always lead you to hell!
449
00:56:45,480 --> 00:56:48,120
there! I knew it.
450
00:56:49,040 --> 00:56:51,240
The Grand Hotel de Saint Jeroni!
451
00:56:51,920 --> 00:56:54,000
Have you been here?
452
00:56:54,080 --> 00:56:55,960
Yes, I went through the route.
453
00:57:17,880 --> 00:57:22,040
No! Again!
454
00:57:24,960 --> 00:57:26,640
Wait here.
455
00:57:44,040 --> 00:57:45,640
Bravo.
456
00:57:45,960 --> 00:57:48,680
Traditionally, the great Saint
Jeroni hotel reservation...
457
00:57:48,800 --> 00:57:52,560
a suite in the event that the Royal Family
come.
458
00:57:53,840 --> 00:57:55,840
Ven.
459
00:58:07,120 --> 00:58:10,320
I have no penny, but live life
.
460
00:58:10,400 --> 00:58:12,480
If you knew how the story was...
461
00:58:12,560 --> 00:58:14,920
I felt so alone with adultery...
462
00:58:15,000 --> 00:58:16,920
like a ship that sank.
463
00:58:17,480 --> 00:58:20,400
But at least we have something to share
.
464
00:58:20,920 --> 00:58:24,040
Then you could tell me how you lost...
465
00:58:25,440 --> 00:58:27,440
your hand.
466
00:58:31,960 --> 00:58:34,640
sure I'm not the wrong man?
467
00:58:34,800 --> 00:58:39,320
you how old your father was when I met
.
468
00:58:39,440 --> 00:58:41,400
But do not look like anything.
469
00:58:42,920 --> 00:58:46,960
find a sign
when everything falls apart...
470
00:58:47,560 --> 00:58:49,760
Ven.
471
00:58:54,840 --> 00:58:57,680
Look how beautiful landscape.
472
00:59:00,840 --> 00:59:02,960
Take me to the outdoors.
473
00:59:03,040 --> 00:59:05,160
I spent my whole life hiding
!
474
00:59:10,280 --> 00:59:13,080
Yes .. against the mountains.
475
00:59:13,640 --> 00:59:16,040
Everything is possible with you.
476
00:59:30,400 --> 00:59:32,240
Yes!
477
00:59:58,720 --> 01:00:02,480
your father cried forever.
478
01:00:05,440 --> 01:00:09,040
feel my... quickly.
479
01:00:09,880 --> 01:00:12,040
But it took a long time.
480
01:00:12,120 --> 01:00:16,200
favor.
We did it together.
481
01:00:16,720 --> 01:00:20,560
- Do we ask something?
Yes.
482
01:00:32,320 --> 01:00:33,920
God.
483
01:00:36,320 --> 01:00:37,760
There it is.
484
01:00:38,200 --> 01:00:39,640
Who is it?
485
01:00:39,720 --> 01:00:42,560
C�dric! My husband is with the blonde
of "Eclipse."
486
01:00:42,680 --> 01:00:45,040
leaves... Do not give back!
487
01:00:46,240 --> 01:00:48,440
miserable. Rubbish.
488
01:00:49,680 --> 01:00:51,520
Well. What will you do?
489
01:00:51,720 --> 01:00:53,600
- I?
Yes, you.
490
01:00:53,680 --> 01:00:56,240
try to stay away from him and I'll finish
finding.
491
01:00:56,360 --> 01:00:58,720
My husband is having dinner with another woman!
492
01:01:00,840 --> 01:01:03,520
I am ashamed.
What a shame!
493
01:01:04,040 --> 01:01:05,840
Let's do something...
494
01:01:09,480 --> 01:01:11,360
-Come.
- Is that all?
495
01:01:11,480 --> 01:01:13,400
I supposed to do I follow you.
496
01:01:13,480 --> 01:01:16,320
My story you think a
nonsense. Are not you interested?
497
01:01:16,440 --> 01:01:19,120
're a coward.
Just like your father.
498
01:01:20,600 --> 01:01:25,280
I'm going. Will you talk to your husband?
'll See.
499
01:01:45,560 --> 01:01:49,560
Hey, Dad, I want to say that all is well
...
500
01:01:49,720 --> 01:01:51,000
I send you a kiss...
501
01:01:59,920 --> 01:02:03,960
Hi, Melanie. I'm in Spain.
502
01:02:04,720 --> 01:02:06,720
I'm as good as you.
503
01:02:07,240 --> 01:02:09,640
Here the situation is rather calm.
504
01:02:09,760 --> 01:02:11,960
night, I'm on the road.
505
01:02:15,240 --> 01:02:18,960
I'll stay here a few days...
506
01:02:19,040 --> 01:02:21,720
until the situation improves a bit
.
507
01:02:23,280 --> 01:02:27,240
I want to wish
the best of luck...
508
01:02:27,320 --> 01:02:29,760
this great journey you undertake.
509
01:02:33,000 --> 01:02:36,680
I always carry a copy
of the keys to my husband.
510
01:02:37,240 --> 01:02:39,880
Come on up.
Not get anywhere on foot.
511
01:02:53,760 --> 01:02:56,120
I forbid you to touch me.
512
01:03:09,800 --> 01:03:13,000
In early March, we had a meeting
bumpy.
513
01:03:13,280 --> 01:03:15,040
happened in Canada.
514
01:03:15,120 --> 01:03:17,040
She called me one week after arriving
...
515
01:03:17,120 --> 01:03:19,440
a lakeside hotel,
near Montreal.
516
01:03:19,640 --> 01:03:22,320
I said that we should walk
on snowmobiles.
517
01:03:22,400 --> 01:03:23,680
I did not know what it was.
518
01:03:23,800 --> 01:03:25,640
He said, "You see, I can not tell
...
519
01:03:25,720 --> 01:03:28,880
Let's meet on Saturday,"
and hung up.
520
01:03:31,760 --> 01:03:35,120
Lae was radiant,
as well as before.
521
01:03:35,240 --> 01:03:38,600
She paid for everything.
Wanted me to be his guest.
522
01:03:39,000 --> 01:03:40,880
I left the questions and then...
523
01:03:41,480 --> 01:03:44,480
Is that the hat of Taiwan?
Store it?
524
01:03:44,600 --> 01:03:46,200
Yes
525
01:03:49,760 --> 01:03:51,000
You look very well.
526
01:04:08,600 --> 01:04:10,800
-Lae... Come, let us go from here.
527
01:04:21,600 --> 01:04:22,960
Hello.
528
01:04:24,720 --> 01:04:26,360
You go home, bitch.
529
01:04:26,480 --> 01:04:28,000
- Who is that?
Wait.
530
01:04:29,880 --> 01:04:32,880
a friend, please.
's French, leave him alone.
531
01:04:40,080 --> 01:04:41,800
'd better get back to your country
, friend.
532
01:04:41,880 --> 01:04:43,680
- Let him!
-O you in trouble.
533
01:04:43,840 --> 01:04:45,840
Take your coat off. Now.
534
01:04:46,320 --> 01:04:47,520
Take it off.
535
01:04:48,560 --> 01:04:51,520
- Leave him alone!
Walk to the hotel.
536
01:04:51,600 --> 01:04:53,800
- Listen!
Shut up.
537
01:04:53,920 --> 01:04:55,080
Listen!
538
01:04:55,160 --> 01:04:57,920
not do anything to him,
bastard!
539
01:04:58,520 --> 01:05:01,040
you...
540
01:05:56,320 --> 01:05:58,400
I had lost my ability to reason
.
541
01:05:58,480 --> 01:06:00,120
thought on how to save his skin...
542
01:06:00,200 --> 01:06:04,080
I thought
die in the night outdoors.
543
01:06:04,160 --> 01:06:06,000
I arrived at the hotel in the morning.
544
01:06:10,800 --> 01:06:15,840
First I lost my fingers, and then gangrene
hand.
545
01:06:16,200 --> 01:06:18,720
I tried to forget this story,
or make sense...
546
01:06:18,800 --> 01:06:20,160
I can not do.
547
01:06:20,760 --> 01:06:23,760
his mother lives here.
548
01:06:24,160 --> 01:06:27,680
Laetitia
need to know if she is alive or dead.
549
01:06:28,520 --> 01:06:30,200
understand.
550
01:06:30,440 --> 01:06:32,120
There it is.
551
01:06:38,720 --> 01:06:41,240
your place I would go to Costa Brava
in the car.
552
01:06:41,360 --> 01:06:43,920
seek Your husband sooner or later.
553
01:06:44,720 --> 01:06:47,760
I think
able to live a great adventure.
554
01:06:48,840 --> 01:06:50,680
no mistake.
555
01:06:51,800 --> 01:06:56,920
I hope so. Right?
There.
556
01:07:29,320 --> 01:07:31,120
right back!
557
01:07:44,640 --> 01:07:47,880
Lae! Laetitia!
I am a friend of Laetitia!
558
01:07:52,040 --> 01:07:56,480
Are you his mother?
Mother of Lae!
559
01:08:08,080 --> 01:08:10,720
What? Since when?
560
01:08:12,000 --> 01:08:15,320
- Forever!
Always...
561
01:08:29,680 --> 01:08:31,080
Robinson!
562
01:08:31,400 --> 01:08:33,040
was his mother?
563
01:08:33,120 --> 01:08:35,680
Yes, but what he said,
knows nothing.
564
01:08:35,760 --> 01:08:37,840
Free at last.
Let the season.
565
01:08:37,920 --> 01:08:41,800
We want... fast. Hurry up.
566
01:08:55,880 --> 01:08:58,520
Welcome to the station
de Toulouse-Matabiau.
567
01:08:58,600 --> 01:08:59,840
23:50 pm Are .
568
01:08:59,920 --> 01:09:02,080
temperature is 38 degrees.
569
01:09:06,640 --> 01:09:08,720
We're safe, my love.
570
01:09:18,600 --> 01:09:21,040
This is where I made my career
of Geography.
571
01:09:21,840 --> 01:09:23,600
want to know anything.
572
01:09:30,760 --> 01:09:33,680
Ladies and gentlemen, will be subjected to the protocol
...
573
01:09:33,800 --> 01:09:35,680
decontamination keep the place clean.
574
01:09:35,800 --> 01:09:38,080
line up in front of the train.
575
01:09:38,200 --> 01:09:39,480
Thank you for your understanding.
576
01:09:39,560 --> 01:09:42,160
Ladies and gentlemen, the captain speaks
Husson,
577
01:09:42,240 --> 01:09:44,480
Corps commandant of health intervention.
578
01:09:45,000 --> 01:09:47,600
Given the massive flow of refugees in the region,
579
01:09:47,680 --> 01:09:50,000
accommodation capacity is saturated.
580
01:09:50,120 --> 01:09:52,160
will be brought to a temporary camp...
581
01:09:52,280 --> 01:09:55,400
for the night.
I will feed everyone.
582
01:09:55,480 --> 01:09:57,640
Thank you for your attention.
583
01:10:14,040 --> 01:10:15,520
Robinson Laborde?
584
01:10:16,600 --> 01:10:18,840
-Yes.
Seek Him.
585
01:10:34,840 --> 01:10:36,400
Ma'am?
586
01:10:36,760 --> 01:10:39,200
-Yes, that's it, thank you very much.
- What are you doing here?
587
01:10:39,280 --> 01:10:41,560
All ministries were transferred to Toulouse...
588
01:10:41,640 --> 01:10:42,760
and I had to move.
589
01:10:43,440 --> 01:10:45,080
I learned from
M�lanie you were in Spain.
590
01:10:45,160 --> 01:10:47,240
I asked a colleague
through the list of refugees...
591
01:10:47,320 --> 01:10:48,560
and last night appeared
your name.
592
01:10:52,040 --> 01:10:53,960
is strange that I remember...
593
01:10:54,040 --> 01:10:56,400
not seen a disaster like this...
594
01:10:57,240 --> 01:10:59,480
... from 22 years ago.
595
01:10:59,600 --> 01:11:01,920
When you came to the Garonne,
after school.
596
01:11:02,000 --> 01:11:03,280
I thought I was daydreaming :
597
01:11:03,400 --> 01:11:06,840
had not seen the river so from what happened
of cyclones.
598
01:11:14,560 --> 01:11:16,040
Well, I have some time.
599
01:11:16,160 --> 01:11:18,160
Here, is a pass.
600
01:11:18,240 --> 01:11:19,920
Come see me at the Ministry of Environment...
601
01:11:20,000 --> 01:11:21,480
is at the Hotel Opera.
602
01:11:22,840 --> 01:11:26,160
Chloe, my ex-wife.
Ombeline Ribot.
603
01:11:26,240 --> 01:11:28,200
-A taste.
Encantada.
604
01:11:28,280 --> 01:11:31,200
I must tell you something,
is important.
605
01:11:33,600 --> 01:11:35,400
never leave you alone.
606
01:11:39,400 --> 01:11:41,680
I have an imagination
great.
607
01:11:43,360 --> 01:11:45,120
Do you want coffee,
dear?
608
01:11:50,400 --> 01:11:53,080
seems the last century during the wars
...
609
01:11:53,680 --> 01:11:57,240
threatened Paris, Toulouse
capital of France!
610
01:11:57,360 --> 01:11:58,800
day. Thank you.
611
01:12:03,840 --> 01:12:05,560
I would have preferred Bordeaux!
612
01:12:05,640 --> 01:12:07,200
know many things there...
613
01:12:07,280 --> 01:12:09,840
live in a big department...
614
01:12:09,960 --> 01:12:11,960
making love and drinking wine all day.
615
01:12:22,440 --> 01:12:24,800
still have time for coffee with me...
616
01:12:24,920 --> 01:12:28,040
before going with your wife.
Yes?
617
01:12:33,960 --> 01:12:35,480
want to give you some money?
618
01:12:35,800 --> 01:12:37,520
not afraid to go back?
619
01:12:37,680 --> 01:12:39,280
No. ..
620
01:12:41,040 --> 01:12:42,520
be back soon.
621
01:12:42,920 --> 01:12:44,600
Sitting there.
622
01:12:59,560 --> 01:13:01,520
I have an appointment with Chlo�
Laborde.
623
01:13:56,270 --> 01:13:57,604
So here you are.
624
01:13:57,688 --> 01:13:58,981
be in the room until nine.
625
01:13:59,064 --> 01:14:00,357
Then, at twenty
go to the office.
626
01:14:02,943 --> 01:14:05,195
I'm glad I found.
627
01:14:05,862 --> 01:14:07,739
me too.
628
01:14:14,161 --> 01:14:16,538
Now you take care of everything?
629
01:14:16,664 --> 01:14:18,082
That's not the issue.
630
01:14:18,248 --> 01:14:20,667
Yesterday there was a decisive
in London with the president.
631
01:14:20,667 --> 01:14:23,503
would have gone to the shelter after
of Evreux with his wife...
632
01:14:23,587 --> 01:14:24,963
which is not a good sign.
633
01:14:28,841 --> 01:14:30,802
really love you, Robinson.
634
01:14:32,261 --> 01:14:33,763
Me too.
635
01:14:49,944 --> 01:14:51,904
It's amazing what happens when we kiss
.
636
01:14:52,613 --> 01:14:54,365
not so bad,
after all.
637
01:14:56,909 --> 01:14:58,911
think that when you reach the ice...
638
01:14:58,994 --> 01:15:01,288
Melanie can stick to winter sports.
639
01:15:09,796 --> 01:15:12,381
But there is still "Laetitia"...
640
01:15:14,091 --> 01:15:19,012
Yes
is a story which was completed in Canada.
641
01:15:40,240 --> 01:15:43,618
What if we
with Melanie on that boat?
642
01:15:44,869 --> 01:15:46,788
thought you were not alone.
643
01:15:46,830 --> 01:15:49,207
Well, I dunno...
644
01:15:50,833 --> 01:15:53,210
And what about you?
Rideau Who is this lady?
645
01:15:54,420 --> 01:15:56,380
Damn, this is good...
646
01:15:56,463 --> 01:15:58,966
Yes that is good.
647
01:16:25,949 --> 01:16:28,117
Damn, here we go again
.
648
01:16:32,205 --> 01:16:33,789
Chlo� Laborde, yes.
649
01:16:35,207 --> 01:16:38,210
dressed, fast!
650
01:16:38,335 --> 01:16:41,213
No, I just want to look
decontamination.
651
01:16:42,005 --> 01:16:46,801
Call room 320.
Right.
652
01:16:46,885 --> 01:16:49,053
Wait a minute.
653
01:16:50,263 --> 01:16:52,390
There is a hotel in Esquirol.
654
01:16:52,515 --> 01:16:54,517
One room reserved for your name.
655
01:16:54,558 --> 01:16:56,518
do not know if the bed is matrimonial.
656
01:16:59,062 --> 01:17:03,108
Yes .. I'll call you there.
657
01:17:03,191 --> 01:17:04,943
cell lines are saturated.
658
01:17:09,864 --> 01:17:11,616
Many?
659
01:17:12,867 --> 01:17:14,952
How?
660
01:17:52,069 --> 01:17:54,196
Great. Now I am free.
661
01:17:54,655 --> 01:17:57,408
am free
like never before had been.
662
01:17:58,367 --> 01:18:01,787
My Laetitia is the same freedom that you
drunk.
663
01:18:01,995 --> 01:18:03,538
I understand you.
664
01:18:09,752 --> 01:18:11,712
-A whiskey.
Next.
665
01:18:12,296 --> 01:18:15,090
youth is not knowing what will happen.
666
01:18:15,883 --> 01:18:18,135
Maybe things are not so bad...
667
01:18:18,260 --> 01:18:20,387
the world simply can rejuvenate.
668
01:18:42,407 --> 01:18:46,536
Good evening, sir.
You also migrated?
669
01:18:47,537 --> 01:18:49,914
- Is everything in order?
All in order.
670
01:18:49,956 --> 01:18:53,250
- Any news of...?< br /> - does your wife?
671
01:18:53,292 --> 01:18:55,252
Yes, also in Toulouse?
672
01:18:55,294 --> 01:18:56,587
Yes, he's waiting.
673
01:18:56,712 --> 01:18:58,338
She
would be established near the Garonne.
674
01:18:58,464 --> 01:19:00,507
But I thought you...
675
01:19:00,716 --> 01:19:02,050
No, no.
676
01:19:02,092 --> 01:19:04,511
Well, I'll see what I can do
.
677
01:19:09,265 --> 01:19:10,892
Iris?
678
01:19:11,017 --> 01:19:13,185
Ladies and gentlemen, with the exceptional
reason...
679
01:19:13,394 --> 01:19:14,812
television appearance of the President of the Republic...
680
01:19:14,895 --> 01:19:16,605
to be held at 22 o'clock...
681
01:19:16,647 --> 01:19:19,608
end the second act before tonight.
682
01:20:36,345 --> 01:20:39,556
Lady, can not be here.
Go sit.
683
01:20:46,146 --> 01:20:50,358
'I need to find it.
- Shut up!
684
01:20:55,738 --> 01:20:58,657
- Ombeline!
- Silence! Lord!
685
01:21:00,117 --> 01:21:04,246
could move one place,
over there?
686
01:21:09,917 --> 01:21:11,460
Too bad you're here!
687
01:21:11,586 --> 01:21:13,879
I was hoping that something serious had happened
...
688
01:21:14,004 --> 01:21:16,382
and therefore had not been with me...
But this!
689
01:21:16,465 --> 01:21:18,383
He is your friend.
690
01:21:35,941 --> 01:21:40,320
Had I not seen the poster, I would not have found
.
691
01:21:41,154 --> 01:21:42,864
bastard!
692
01:21:50,204 --> 01:21:53,040
Why
men like to leave me?
693
01:21:55,960 --> 01:22:00,631
Ombeline, calm down,
all is well. I want to see this.
694
01:22:17,313 --> 01:22:19,356
I can not help.
695
01:22:20,565 --> 01:22:23,735
die alone...
696
01:22:32,201 --> 01:22:34,787
abandoned this lost world.
697
01:23:10,194 --> 01:23:11,821
Ombeline...
698
01:23:28,795 --> 01:23:30,880
What?
699
01:24:09,540 --> 01:24:13,961
Robinson! Where were you?
I looked everywhere.
700
01:24:16,046 --> 01:24:18,298
The president made a televised statement
.
701
01:24:18,465 --> 01:24:20,217
Neither he nor the army
have control over anything.
702
01:24:20,342 --> 01:24:22,260
missiles arrived in France in the next two hours.
703
01:24:22,344 --> 01:24:25,305
Once you finish talking
be unleashed panic!
704
01:24:25,388 --> 01:24:27,640
Come
military aircraft at the airport waiting for us.
705
01:24:27,807 --> 01:24:29,642
Whither?
706
01:24:29,809 --> 01:24:33,938
do not know, Australia. An island.
Have to tell Melanie.
707
01:24:34,480 --> 01:24:36,190
Chlo�? Hurry up. Party!
708
01:24:36,398 --> 01:24:38,901
Pascal... Robinson, my ex-husband.
709
01:24:39,151 --> 01:24:41,820
Encantado, Robinson.
War is war.
710
01:24:41,945 --> 01:24:43,280
Hurry.
711
01:24:48,243 --> 01:24:49,702
What are you doing?
712
01:24:50,953 --> 01:24:52,538
I'm staying.
713
01:24:52,705 --> 01:24:54,248
Come, Robinson,
not be ridiculous.
714
01:24:54,415 --> 01:24:56,792
'It's not his fault, right?
-No... I do not know.
715
01:24:56,959 --> 01:24:58,919
I do not want to die
with all these people.
716
01:24:59,044 --> 01:25:00,295
But who spoke of death?
717
01:25:00,420 --> 01:25:02,047
This is the only way to avoid it
!
718
01:25:02,130 --> 01:25:05,467
'Come on, do not be stupid.
Sorry, I'm staying.
719
01:25:10,555 --> 01:25:13,766
I also remain.
720
01:25:14,683 --> 01:25:16,685
Wait for me to return.
721
01:25:18,020 --> 01:25:19,980
I love you.
722
01:25:28,696 --> 01:25:30,740
Death to cowards!
723
01:25:32,491 --> 01:25:34,743
Chlo�!
724
01:25:58,599 --> 01:26:00,809
Hello.
725
01:26:02,519 --> 01:26:04,020
Hello!
726
01:26:05,980 --> 01:26:07,607
Is there anybody there?
727
01:26:11,068 --> 01:26:12,653
Someone...
728
01:28:41,832 --> 01:28:43,333
Theo?
729
01:28:49,964 --> 01:28:51,507
"come like a thief...
730
01:28:51,591 --> 01:28:53,759
and surprise you at any time."
731
01:28:55,719 --> 01:28:57,429
My Robinson!
732
01:29:04,686 --> 01:29:06,813
knew that we would meet again...
733
01:29:06,855 --> 01:29:08,314
but in the other world!
734
01:29:08,815 --> 01:29:10,566
How happy I am!
735
01:29:11,067 --> 01:29:13,194
I went to the opera last night
.
736
01:29:14,987 --> 01:29:16,989
was short...
was short-lived.
737
01:29:17,489 --> 01:29:20,534
presentation was shorter
of my career!
738
01:29:35,089 --> 01:29:36,840
What happened?
739
01:29:38,050 --> 01:29:41,720
missile, in the plaza...
740
01:29:43,638 --> 01:29:46,850
My wife died...
evaporated.
741
01:29:50,186 --> 01:29:52,188
Damn it.
742
01:29:52,730 --> 01:29:54,607
You have a daughter, right?
743
01:29:54,648 --> 01:29:56,483
Yes ..
744
01:29:57,192 --> 01:29:59,403
is part of a race.
745
01:30:00,946 --> 01:30:03,198
escaped Perhaps all this...
746
01:30:03,365 --> 01:30:05,033
chaos.
747
01:30:14,250 --> 01:30:16,293
Where is everyone?
748
01:30:21,506 --> 01:30:23,884
Many have fled to the airport.
749
01:30:24,009 --> 01:30:27,053
Some went to seek refuge in the station
.
750
01:30:28,054 --> 01:30:31,182
The airport is blocked,
by the riots.
751
01:30:31,390 --> 01:30:34,935
says the planes circling over the Atlantic.
752
01:30:35,811 --> 01:30:37,604
Americans want to destroy everything...
753
01:30:37,646 --> 01:30:39,189
what comes from abroad.
754
01:30:52,743 --> 01:30:54,495
I'm here with you.
755
01:30:57,498 --> 01:31:00,208
When I learned that everyone
fleeing the city center,
756
01:31:00,292 --> 01:31:05,797
I moved here,
shut within four walls.
757
01:31:11,385 --> 01:31:13,137
're not alone.
758
01:31:16,181 --> 01:31:20,644
not worry,
is sleeping soundly.
759
01:31:22,395 --> 01:31:24,397
Funny, I thought...
760
01:31:27,066 --> 01:31:29,694
'that I liked men.
Yes.
761
01:31:29,736 --> 01:31:33,030
is true, but I'm not very rigid
...
762
01:31:33,197 --> 01:31:34,949
finished making love with women.
763
01:31:35,115 --> 01:31:38,786
nothing I could not resist...
764
01:31:40,412 --> 01:31:42,247
But no matter.
765
01:31:42,289 --> 01:31:44,040
some miracle will happen.
766
01:31:45,250 --> 01:31:46,835
You are here.
767
01:31:48,419 --> 01:31:51,506
We are together, Robinson.
768
01:32:06,603 --> 01:32:09,939
You were always
love of my life, Robinson.
769
01:32:17,321 --> 01:32:19,239
for each other.
770
01:32:20,490 --> 01:32:24,202
I, who have spent my nights
walking the streets...
771
01:32:24,244 --> 01:32:27,247
seeking a meeting
impossible...
772
01:32:27,705 --> 01:32:30,666
risking my
more than once.
773
01:32:31,834 --> 01:32:35,421
Thou hast cast your outdoor living...
774
01:32:36,005 --> 01:32:40,217
for prostitutes lovely...
Lae.
775
01:33:01,445 --> 01:33:03,864
always dreamed of sharing this with you...
776
01:33:05,907 --> 01:33:08,785
a time when nothing seems impossible...
777
01:33:09,202 --> 01:33:12,580
we are together again.
778
01:33:18,836 --> 01:33:21,755
Only a few minutes left we
of life, Robinson.
779
01:33:45,402 --> 01:33:46,986
Theo...
780
01:33:47,070 --> 01:33:50,239
This is not good.
781
01:33:55,202 --> 01:33:56,787
're right.
782
01:33:58,330 --> 01:33:59,957
move.
783
01:35:01,263 --> 01:35:03,306
feels so good.
784
01:35:10,646 --> 01:35:12,398
Theo!
785
01:36:02,152 --> 01:36:05,530
For a moment I had crossed from shore.
786
01:36:11,953 --> 01:36:13,662
Hello .
787
01:36:13,913 --> 01:36:15,539
Hello.
788
01:36:15,915 --> 01:36:17,541
I still alive...
789
01:36:17,791 --> 01:36:19,418
Yes
790
01:36:26,466 --> 01:36:28,468
Theo fell asleep?
791
01:36:29,969 --> 01:36:32,597
just jump out the window.
792
01:36:43,064 --> 01:36:44,733
We gotta go.
793
01:36:44,816 --> 01:36:46,484
Have an idea?
794
01:36:47,193 --> 01:36:48,736
No.
795
01:36:51,739 --> 01:36:54,909
- Are you alone?
Yes.
796
01:36:55,618 --> 01:36:58,412
- Do you?
Me too.
797
01:37:00,831 --> 01:37:03,083
There is a castle in Lot,
want to come?
798
01:37:05,251 --> 01:37:09,213
Official reports called
the end of the world...
799
01:37:09,255 --> 01:37:13,384
was imminent.
Several cities were destroyed.
800
01:37:13,592 --> 01:37:15,261
Paris was attacked with rockets,
801
01:37:15,344 --> 01:37:16,804
and the only way to survive
there...
802
01:37:16,804 --> 01:37:20,599
life seems to be underground.
803
01:37:20,807 --> 01:37:23,143
- Need this?
Yes.
804
01:37:25,520 --> 01:37:28,314
-Ten.
Thanks.
805
01:37:31,484 --> 01:37:33,569
Who lives in the castle
Lot?
806
01:37:33,819 --> 01:37:35,946
my mother's nephew.
807
01:37:36,488 --> 01:37:39,283
underground shelter built...
808
01:37:39,408 --> 01:37:40,492
two years ago.
809
01:37:41,159 --> 01:37:44,371
And everyone thought I was paranoid
!
810
01:37:44,496 --> 01:37:46,831
think that really serves the shelter?
811
01:37:47,415 --> 01:37:49,834
Nuclear winter does not last more than six months!
812
01:37:50,209 --> 01:37:51,586
When we get out of there...
813
01:37:51,794 --> 01:37:53,838
tourists will be the first New World!
814
01:37:55,381 --> 01:37:57,216
I have hungry!
815
01:38:02,888 --> 01:38:05,557
"La Posada de las Cuevas."
Nice decor.
816
01:38:05,598 --> 01:38:09,143
A warm welcome to the best regional cuisine.
817
01:38:26,534 --> 01:38:28,161
is closed.
818
01:38:28,411 --> 01:38:29,912
there anything else in the village.
819
01:38:29,996 --> 01:38:31,664
whole area was evacuated
before yesterday.
820
01:38:31,789 --> 01:38:33,582
What a mess, right?
821
01:38:36,001 --> 01:38:37,753
seems that for tonight...
822
01:39:27,757 --> 01:39:30,343
- What is that?
A truffle.
823
01:39:50,820 --> 01:39:52,780
You knew Theo was my father?
824
01:39:54,406 --> 01:39:55,658
Yes
825
01:40:02,581 --> 01:40:05,166
brutally
fornicate all night...
826
01:40:07,168 --> 01:40:10,880
and that our actions have no consequences
.
827
01:40:21,431 --> 01:40:23,808
now is.
828
01:40:26,061 --> 01:40:27,645
What?
829
01:40:28,062 --> 01:40:29,856
Everything stops.
830
01:40:29,939 --> 01:40:32,608
, birds fly, yet.
831
01:40:35,819 --> 01:40:38,197
Iris? Iris.
832
01:40:44,494 --> 01:40:46,913
Toma. You'll feel better.
833
01:40:57,715 --> 01:40:59,508
I go to bed.
834
01:42:11,908 --> 01:42:13,492
Iris...
835
01:42:31,384 --> 01:42:33,094
Iris...
836
01:42:41,935 --> 01:42:43,937
Coming?
837
01:42:44,938 --> 01:42:46,940
-Yes.
Yes.
838
01:42:51,569 --> 01:42:53,946
"Death will come to your eyes."
839
01:42:54,113 --> 01:42:58,617
password to enter the castle.
840
01:43:05,790 --> 01:43:07,458
your skin...
841
01:43:12,797 --> 01:43:16,216
Come... so let us.
842
01:45:02,314 --> 01:45:04,232
I'm watching.
843
01:45:06,818 --> 01:45:09,445
Death will come to your eyes!
844
01:45:09,654 --> 01:45:13,783
'Death' will 'to your
eyes. " Who are you?
845
01:45:14,200 --> 01:45:17,786
Robinson Laborde.
Sorry, I'm a little tired.
846
01:45:17,995 --> 01:45:20,205
I come from Iris d'Arcangues.
847
01:45:39,681 --> 01:45:42,601
-Hi.
Hello.
848
01:45:46,062 --> 01:45:47,814
Lord.
849
01:45:55,404 --> 01:45:57,156
bye.
850
01:46:09,333 --> 01:46:12,086
Homere Magal,
owner of this place.
851
01:46:13,754 --> 01:46:16,715
news Iris Does
His mother is worried.
852
01:46:17,841 --> 01:46:21,845
died in the afternoon in a hotel room
in Cahors.
853
01:46:22,012 --> 01:46:23,430
was a peaceful death.
854
01:46:23,847 --> 01:46:26,015
In that case, I think you will be our last guest
.
855
01:46:26,057 --> 01:46:27,433
been surpassed in large measure the amount of people...
856
01:46:27,433 --> 01:46:29,060
here at the shelter, and the news is not encouraging
.
857
01:46:29,060 --> 01:46:30,812
doomed Paris soon...
858
01:46:30,853 --> 01:46:32,813
the military prepares to launch the missiles.
859
01:46:32,855 --> 01:46:34,398
But everything is so uncertain!
860
01:46:34,440 --> 01:46:35,733
Internet
My network is still working...
861
01:46:35,816 --> 01:46:37,735
so
some messages have arrived...
862
01:46:42,364 --> 01:46:43,949
My aunt.
863
01:46:46,951 --> 01:46:49,746
Auntie? I present to Robinson,
I just said...
864
01:46:49,787 --> 01:46:53,708
Iris that unfortunately, your daughter, died
afternoon.
865
01:46:54,041 --> 01:46:55,793
I'm sorry.
866
01:47:33,702 --> 01:47:35,829
Let my aunt alone.
867
01:47:39,291 --> 01:47:41,043
All
go to the shelter at midnight...
868
01:47:41,251 --> 01:47:42,794
may seem a bit arbitrary
what I mean...
869
01:47:42,836 --> 01:47:44,254
but I always thought that when it happens
World's End
870
01:47:44,421 --> 01:47:46,798
fine summer mornings to rest
be...
871
01:47:50,051 --> 01:47:52,219
but only
celebrate midnight.
872
01:47:52,970 --> 01:47:55,514
I suggest
indulge their pleasures...
873
01:47:55,598 --> 01:47:56,932
and do not miss my cocktail
blue...
874
01:47:57,016 --> 01:47:58,600
like the old France!
875
01:47:59,184 --> 01:48:00,560
soon!
876
01:48:10,862 --> 01:48:13,114
woman...
877
01:48:13,406 --> 01:48:15,282
My husband is still in New York...
878
01:48:15,407 --> 01:48:17,242
New York and cities
U.S. East Coast. UU.
879
01:48:17,284 --> 01:48:19,411
were wiped out this afternoon.
880
01:48:19,494 --> 01:48:21,288
weapons
communication supplanted the arms...
881
01:48:21,413 --> 01:48:23,248
all are manipulated!
882
01:48:23,290 --> 01:48:25,000
I have the pleasure of being
in France...
883
01:48:25,041 --> 01:48:27,043
where despite the fact that bad things can happen
...
884
01:48:27,252 --> 01:48:29,545
not run the risk that we disappointed!
885
01:48:29,670 --> 01:48:31,297
Excuse me, sir, but I Libourne
...
886
01:48:31,380 --> 01:48:33,215
and heard that it was a virus
nerves.
887
01:48:33,382 --> 01:48:35,801
And I assure you was not
mood!
888
01:48:35,968 --> 01:48:37,845
We arrived in Paris by the afternoon...
889
01:48:37,970 --> 01:48:40,555
- and everything seemed sparks!
- Radioactivity!
890
01:48:40,555 --> 01:48:44,267
In two hours we all phosphorescent
!
891
01:51:06,439 --> 01:51:08,483
Lae?
892
01:51:12,653 --> 01:51:14,238
cap.
893
01:51:17,032 --> 01:51:18,742
is alive.
894
01:51:33,839 --> 01:51:36,091
I can?
895
01:51:38,510 --> 01:51:41,513
No thanks,
perhaps another time.
896
01:51:45,058 --> 01:51:48,645
know where I can watch the show
online?
897
01:51:53,607 --> 01:51:55,985
Why there? Thank you.
898
01:52:00,614 --> 01:52:03,950
Sir, excuse me, I need to check my email
.
899
01:52:03,950 --> 01:52:05,785
will be very brief.
900
01:52:06,953 --> 01:52:08,579
.
901
01:52:28,181 --> 01:52:29,807
's all right.
902
01:52:41,568 --> 01:52:43,361
hear me, my friends?
903
01:52:43,445 --> 01:52:46,156
survived when the Earth is coming to an end.
904
01:52:46,406 --> 01:52:48,408
soon know the anguish...
905
01:52:48,533 --> 01:52:49,992
as we have never known.
906
01:52:50,409 --> 01:52:53,496
But God will not allow humanity
disappears.
907
01:52:53,621 --> 01:52:55,289
Christ will return.
908
01:52:55,456 --> 01:52:58,292
end once and for all with
human idiocy.
909
01:52:58,667 --> 01:53:02,671
No more crimes.
Households subsist.
910
01:53:02,796 --> 01:53:05,882
children and their parents will be honored.
911
01:53:06,049 --> 01:53:08,843
Especially those parents
to love their children.
912
01:54:11,192 --> 01:54:13,319
Is there anyone here?
913
01:54:23,370 --> 01:54:25,205
you tell me what is in their veins?
914
01:54:25,580 --> 01:54:26,831
What happened?
915
01:54:27,040 --> 01:54:28,416
We poisoned them all.
916
01:54:28,458 --> 01:54:31,002
Do not drink the cocktail
"blue like France"?
917
01:54:31,586 --> 01:54:34,797
-No.
Can stay if you want.
918
01:54:34,839 --> 01:54:36,715
can live at least a year in the shelter!
919
01:54:38,967 --> 01:54:42,220
I'll go to Paris.
920
01:55:09,787 --> 01:55:11,038
- What?
Hello, sir.
921
01:55:11,205 --> 01:55:13,040
roads are closed until further notice.
922
01:55:13,416 --> 01:55:15,960
Go to the shelters the
caves of Pech-Merle.
923
01:55:16,001 --> 01:55:17,795
Follow the arrows and do not argue.
924
01:55:17,836 --> 01:55:19,213
I do not argue.
925
01:55:19,338 --> 01:55:21,131
What do you do?
926
01:55:44,069 --> 01:55:45,904
Demons.
927
01:57:56,482 --> 01:57:58,400
I move.
928
02:00:30,331 --> 02:00:31,999
Lae?
929
02:00:46,012 --> 02:00:47,764
Cuckoo?
930
02:01:35,266 --> 02:01:37,267
Robinson!
931
02:03:09,811 --> 02:03:11,395
did it!
932
02:03:11,437 --> 02:03:13,856
Yes .. now I can die.
933
02:03:13,939 --> 02:03:16,400
Me too. I have fear.
63031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.