Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:01:08,043
...
2
00:01:08,251 --> 00:01:11,626
- Mais c'est mon Internet,
qui était... en panne.
3
00:01:11,793 --> 00:01:13,626
♪ ai pas pu me réactualiser.
4
00:01:13,793 --> 00:01:17,543
L'opérateur m'a dit
que ça serait réglé le lendemain.
5
00:01:19,501 --> 00:01:23,501
Musique guillerette
6
00:01:23,668 --> 00:01:26,126
...
7
00:01:26,293 --> 00:01:28,126
*- La situation est connue.
8
00:01:28,334 --> 00:01:30,959
Il y a, dans les bureaux
de main d'oeuvre,
9
00:01:31,168 --> 00:01:33,918
174000 demandeurs d'emploi.
10
00:01:34,126 --> 00:01:35,751
- Je ne vous cache pas...
11
00:01:36,959 --> 00:01:41,459
que c'est le grand problème
qui me préoccupe pour l'avenir.
12
00:01:41,668 --> 00:01:45,501
- ON VA GAGNER ! ON VA GAGNER!
13
00:01:45,751 --> 00:01:47,084
ON VA GAGNER !
14
00:01:50,001 --> 00:01:53,001
- Le stage, j'y suis pas restée.
Ca n'allait pas.
15
00:01:53,168 --> 00:01:57,168
Je voulais assistante dentaire,
je suis dans un élevage de lapins.
16
00:01:58,418 --> 00:02:03,376
- Le gouvernement
fera le nécessaire, à temps,
17
00:02:03,543 --> 00:02:06,168
pour vous protéger du chômage.
18
00:02:06,334 --> 00:02:10,418
Il en a la volonté
et il en a les moyens.
19
00:02:10,626 --> 00:02:17,501
...
20
00:02:17,668 --> 00:02:19,084
- Si, ça m'intéresse.
21
00:02:19,293 --> 00:02:21,918
Mais le poste
est à 360 km de chez moi.
22
00:02:22,084 --> 00:02:24,543
Ma femme vient
de se faire muter ici.
23
00:02:24,751 --> 00:02:26,334
- La France est le pays
24
00:02:26,543 --> 00:02:29,376
qui a le plus freiné
la progression du chômage.
25
00:02:29,584 --> 00:02:34,084
...
26
00:02:34,293 --> 00:02:37,001
- J'ai pas le permis,
je vais à mobylette.
27
00:02:37,168 --> 00:02:40,251
Comment je peux faire
chauffeur de cars scolaires ?
28
00:02:40,459 --> 00:02:44,084
- Je m'engage, si je suis élu,
à la fin de mon quinquennat,
29
00:02:44,251 --> 00:02:48,459
sur 5 % de chômage et cinq mois
de durée moyenne du chômage.
30
00:02:49,543 --> 00:02:51,334
Ces résultats m'obligent.
31
00:02:51,584 --> 00:02:56,834
...
32
00:02:57,043 --> 00:03:00,668
- J'en ai marre, d'attendre !
Fait chier ! Putain, merde !
33
00:03:00,876 --> 00:03:03,501
- TOUS ENSEMBLE, TOUS ENSEMBLE.
HE, HE !
34
00:03:03,709 --> 00:03:08,793
...
35
00:03:09,001 --> 00:03:10,251
- Non, mais là...
36
00:03:11,376 --> 00:03:13,001
Elle souffle.
37
00:03:13,168 --> 00:03:15,168
- Non, ça va...
38
00:03:15,376 --> 00:03:18,418
...
39
00:03:18,626 --> 00:03:20,459
- Depuis plusieurs mois,
40
00:03:20,626 --> 00:03:25,168
la tendance en matière de chômage
est à la stabilisation.
41
00:03:25,376 --> 00:03:31,293
...
42
00:03:34,918 --> 00:03:36,168
- Nul.
43
00:03:39,876 --> 00:03:41,293
Voilà. Nul.
44
00:03:43,959 --> 00:03:46,793
Je suis désolé, hein,
je vois pas d'autre mot.
45
00:03:49,418 --> 00:03:51,251
Non, je sais pas. C'est...
46
00:03:51,418 --> 00:03:53,834
Aucune recherche,
aucune inventivité.
47
00:03:55,376 --> 00:03:57,168
En plus, c'est pas terminé.
48
00:03:58,751 --> 00:04:00,584
En entreprise, là, on dégage.
49
00:04:02,168 --> 00:04:03,126
Plus de boulot.
50
00:04:04,043 --> 00:04:05,043
Chômage.
51
00:04:05,251 --> 00:04:08,626
- Enfin, Stéphane !
Elle l'a fait pour ta fête.
52
00:04:08,834 --> 00:04:11,459
Encourage-la, pour une fois.
Sois gentil.
53
00:04:11,668 --> 00:04:15,001
- C'est la saint Stéphane
alors je dois être hypocrite ?
54
00:04:15,209 --> 00:04:16,501
Ben,non.
55
00:04:16,709 --> 00:04:19,251
D'abord, on rate un dessin
et on rate sa vie.
56
00:04:20,918 --> 00:04:21,751
Refais-le.
57
00:04:24,001 --> 00:04:25,418
En t'appliquant.
58
00:04:30,584 --> 00:04:33,584
- Vous me devez encore 200 euros.
- Oui, je sais.
59
00:04:33,793 --> 00:04:36,293
Je vous paierai
la semaine prochaine.
60
00:04:36,501 --> 00:04:37,793
- Je peux plus, là.
61
00:04:38,001 --> 00:04:39,668
- Oui, non.
- C'est régulier.
62
00:04:39,876 --> 00:04:42,043
On me demande si j'ai de la place.
63
00:04:42,251 --> 00:04:45,001
- C'est la fin du mois.
Je vais avoir l'argent.
64
00:04:45,168 --> 00:04:48,209
On en reparlera.
Je vais à l'agence pour l'emploi.
65
00:04:48,418 --> 00:04:50,168
- Je peux plus les prendre.
66
00:04:50,376 --> 00:04:53,334
- Vous pouvez pas me faire ça.
On se connaît, Véro.
67
00:04:53,543 --> 00:04:56,418
- Véronique !
- Véronique, oui. Ils vous adorent.
68
00:04:56,626 --> 00:04:59,001
Ils parlent que de vous. C'est fou !
69
00:04:59,209 --> 00:05:01,001
Vous êtes leur préférée.
70
00:05:01,209 --> 00:05:03,126
C'est bête. Ils ont préparé
71
00:05:03,334 --> 00:05:05,918
une petite surprise. Eh oui !
72
00:05:06,126 --> 00:05:08,001
Et ils vous reverront pas,
73
00:05:08,209 --> 00:05:10,418
comme vous voulez plus d'eux.
74
00:05:10,626 --> 00:05:12,209
Allez, les enfants.
75
00:05:12,418 --> 00:05:13,168
2, 3...
76
00:05:13,376 --> 00:05:19,543
- DANS SON DEUX-PIECES BIEN DECORE
ELLE NOUS GARDAIT L'HIVER, l'ETE
77
00:05:19,751 --> 00:05:21,459
. a v « . '. «o ' «. 'u ' . ' 'o. ' .
78
00:05:21,668 --> 00:05:22,959
- Nounou
79
00:05:23,168 --> 00:05:28,668
- ELLE NOUS GARDAIT TOUTE LA SEMAINE
TANT MIEUX, TELLEMENT ON l'AIME
80
00:05:28,834 --> 00:05:32,209
.'«. .« '«' ' ' ' " . " " " ' . '..". «' .. " ' 'u'.
81
00:05:32,376 --> 00:05:33,793
- Nounou
82
00:05:34,001 --> 00:05:37,584
.' ' ..« '.. .' ' z o. o' ' o ' ' ' "' ' "' "'. '."' o' ...
83
00:05:38,709 --> 00:05:40,709
ADIEU, NOTRE DEUXIEME MAMAN
84
00:05:40,876 --> 00:05:46,084
- Non, mais bon ! Ca va, c'est bon.
Je les prends. Mais réglez-moi vite.
85
00:05:46,293 --> 00:05:47,293
- Merci !
86
00:05:47,501 --> 00:05:50,626
Je vous paierai. Soyez sages.
- Les enfants, allez.
87
00:05:50,834 --> 00:05:52,043
- Bonjour.
88
00:05:53,043 --> 00:05:54,459
Bonjour.
89
00:05:56,709 --> 00:06:00,543
Bonjour, je recherche un emploi
depuis environ six mois.
90
00:06:00,751 --> 00:06:03,293
Oui. Vous recherchez
dans quel domaine ?
91
00:06:03,501 --> 00:06:05,501
Peu importe, je veux du travail.
92
00:06:05,709 --> 00:06:07,126
Ah, non. Ah non, non !
93
00:06:07,293 --> 00:06:11,501
Pas "peu importe". Trouvez un emploi
qui vous passionne. C'est important.
94
00:06:11,709 --> 00:06:13,668
La passion est le coeur du réacteur.
95
00:06:13,876 --> 00:06:15,501
Votre âge ?
33 ans.
96
00:06:15,668 --> 00:06:17,001
Comme le Christ !
97
00:06:19,376 --> 00:06:21,751
Comme le Christ?
Non. Comme le Christ.
98
00:06:22,001 --> 00:06:25,209
Sauf que vous, c'est le début.
Lui, c'était la fin.
99
00:06:25,376 --> 00:06:27,001
Il rit.
100
00:06:27,168 --> 00:06:28,918
- C'est pas mal, ça.
101
00:06:29,126 --> 00:06:31,959
Chérie, j'y vais.
Souhaite-moi bonne chance.
102
00:06:34,959 --> 00:06:36,334
Bonne journée !
103
00:06:37,418 --> 00:06:40,793
Bonjour, moi, c'est Thierry.
Bonjour, je suis Thierry.
104
00:06:40,959 --> 00:06:42,959
Bonjour, c'est Thierry.
105
00:06:44,376 --> 00:06:47,376
Musique paisible
106
00:06:47,543 --> 00:06:55,959
...
107
00:06:56,168 --> 00:07:00,126
- Hello ! Ca va, Stéphane ?
- Ca va.
108
00:07:00,334 --> 00:07:03,501
- C'est pas ta fête, aujourd'hui ?
Bonne fête !
109
00:07:03,668 --> 00:07:06,668
- Attendez-moi ! Ca va ? Bonjour.
- Salut.
110
00:07:07,584 --> 00:07:10,001
Ca va, toi ?
- Moyen, ouais.
111
00:07:10,168 --> 00:07:12,376
Je te raconte pas ma matinée !
- Non.
112
00:07:12,543 --> 00:07:14,043
- Que s'est-il passé ?
113
00:07:14,251 --> 00:07:18,543
- Rien, laisse. Il a raison.
Je suis pas la plus à plaindre, va.
114
00:07:18,751 --> 00:07:21,376
Bonne fête, Stéphane.
- Bonne fête, Cathy.
115
00:07:21,543 --> 00:07:23,751
- C'est pas ma fête, hein.
- Je sais.
116
00:07:24,834 --> 00:07:26,251
Allez ! C'est reparti.
117
00:07:26,459 --> 00:07:28,084
...
118
00:07:28,251 --> 00:07:30,668
- Messieurs dames.
Il fait chaud, hein ?
119
00:07:30,876 --> 00:07:48,834
...
120
00:07:49,001 --> 00:07:50,209
- Radié !
121
00:07:50,418 --> 00:07:53,001
Le téléphone sonne.
- Agence pour l'emploi ?
122
00:07:53,209 --> 00:07:57,209
Non, désolée. Ce n'est pas moi,
la connasse que vous avez eue.
123
00:07:57,376 --> 00:08:01,126
Ah, non. Des conasses, il y en a,
mais ce n'était pas moi.
124
00:08:01,334 --> 00:08:05,501
Vous vous en branlez ? Je vois.
Je raccroche, j'ai un double appel.
125
00:08:05,709 --> 00:08:09,459
On reste en contact. Au revoir.
Vous avez une très belle voix.
126
00:08:10,668 --> 00:08:11,668
- Radié.
127
00:08:11,876 --> 00:08:14,584
...
128
00:08:14,793 --> 00:08:15,668
- Aïe l
129
00:08:17,084 --> 00:08:19,001
Elle frappe à la porte.
- Bonjour.
130
00:08:19,209 --> 00:08:20,459
- Je suis en avance.
131
00:08:20,668 --> 00:08:22,501
- C'est pas grave, c'est bien.
132
00:08:22,709 --> 00:08:23,876
Asseyez-vous.
133
00:08:24,084 --> 00:08:26,834
Thierry,
votre conseiller d'orientation.
134
00:08:30,001 --> 00:08:31,418
Stéphane soupire.
135
00:08:34,084 --> 00:08:36,668
- J'arrive.
C'est un nouveau système.
136
00:08:36,834 --> 00:08:38,793
C'est pas facile. Attendez.
137
00:08:43,001 --> 00:08:45,584
Aïe ! Voilà.
138
00:08:46,626 --> 00:08:49,501
Bon, alors...
Faut qu'il tienne bien.
139
00:08:52,084 --> 00:08:53,293
S'il tient pas...
140
00:08:53,501 --> 00:08:55,293
Ah, le vélo.
141
00:08:56,418 --> 00:08:57,834
Ah, merde !
142
00:08:59,084 --> 00:08:59,918
A nous !
143
00:09:00,084 --> 00:09:00,959
Dossier ?
144
00:09:01,168 --> 00:09:03,126
Alors, on y va. Allez !
145
00:09:07,501 --> 00:09:08,501
Voilà.
146
00:09:08,709 --> 00:09:09,709
C'est pas ça.
147
00:09:10,626 --> 00:09:12,584
Le téléphone sonne.
- Agence...
148
00:09:14,168 --> 00:09:17,418
Eh non, la sale pute, c'est pas moi.
Pourtant, il y en a !
149
00:09:17,626 --> 00:09:20,251
Décidément, vous jouez de malchance.
150
00:09:20,418 --> 00:09:22,876
Allez, on reste en contact.
Au revoir.
151
00:09:24,001 --> 00:09:26,626
- Où est-ce que j'ai mis ça ?
152
00:09:26,834 --> 00:09:27,793
C'est pas ça.
153
00:09:28,001 --> 00:09:28,834
Je range.
154
00:09:29,043 --> 00:09:30,334
Le dossier claque.
155
00:09:30,543 --> 00:09:31,584
- Pas de place.
156
00:09:31,793 --> 00:09:33,126
Hop...
157
00:09:33,334 --> 00:09:36,209
Ah, il est là ! Le voilà !
Hop, la sacoche, ici.
158
00:09:36,418 --> 00:09:37,834
Le dossier, ici.
159
00:09:38,001 --> 00:09:39,751
Marie Mercier, à nous !
- Oui !
160
00:09:39,918 --> 00:09:42,376
- Marie Mercier, c'est vous ?
- Oui.
161
00:09:42,584 --> 00:09:43,793
- Thierry. A nous.
162
00:09:45,209 --> 00:09:46,418
- Vous débutez ?
163
00:09:46,626 --> 00:09:47,668
- Ah non.
- Ah ?
164
00:09:47,876 --> 00:09:49,418
- Non, ça fait dix ans.
165
00:09:49,626 --> 00:09:54,001
- Non, mais vous avez l'air stressé.
Enfin, plus que moi, quoi.
166
00:09:54,209 --> 00:09:56,334
- Stressé ? Moi ?
- Oui...
167
00:09:56,584 --> 00:10:00,668
- Non, je suis pas du tout stressé.
Je suis impliqué. Rien à voir.
168
00:10:00,876 --> 00:10:03,668
Il faut voir chaque jour
comme le premier.
169
00:10:03,834 --> 00:10:08,168
Quelqu'un qui redémarre
dans la vie active de nos jours,
170
00:10:08,334 --> 00:10:10,376
il doit être concerné, motivé.
171
00:10:11,376 --> 00:10:12,418
Assidu.
172
00:10:12,626 --> 00:10:13,709
Et surtout...
173
00:10:16,293 --> 00:10:17,418
Surtout?
174
00:10:17,626 --> 00:10:19,084
- Exploitable ?
175
00:10:19,251 --> 00:10:20,626
- Non. Bah, non !
176
00:10:20,834 --> 00:10:21,834
Pas du tout.
177
00:10:22,043 --> 00:10:23,376
Mauvaise énergie.
178
00:10:23,584 --> 00:10:24,376
Non, non.
179
00:10:24,584 --> 00:10:28,418
- Mais c'est pas une raison.
Si on se couvre tous d'injures...
180
00:10:29,876 --> 00:10:31,293
Putain, connard !
181
00:10:31,501 --> 00:10:34,918
C'est une question de respect,
de parler correctement.
182
00:10:35,876 --> 00:10:37,918
Mais moi aussi, je vous conchie.
183
00:10:38,126 --> 00:10:40,751
Je vous chie sur la tête.
Je peux le faire.
184
00:10:40,918 --> 00:10:45,168
Je peux devenir très vulgaire.
Moi, je connais plein de gros mots.
185
00:10:45,376 --> 00:10:47,459
Bite, bite, bite, bite !
Cathy rit.
186
00:10:47,668 --> 00:10:48,918
- Bite !
187
00:10:49,126 --> 00:10:51,751
Eh oui, monsieur !
On reste en contact.
188
00:10:51,918 --> 00:10:53,209
Elle souffle.
189
00:10:55,126 --> 00:10:56,043
- En "en".
190
00:10:56,251 --> 00:10:57,209
- "En" ?
191
00:10:57,418 --> 00:11:00,001
- Quelqu'un qui démarre
doit être concerné.
192
00:11:00,209 --> 00:11:01,251
'Oui!
193
00:11:01,459 --> 00:11:02,501
- Motivé.
194
00:11:02,709 --> 00:11:04,543
- Oui.
- Assidu.
195
00:11:04,709 --> 00:11:06,668
- Oui!
- Et... et...
196
00:11:06,876 --> 00:11:08,084
- Et en...
- En...
197
00:11:09,168 --> 00:11:11,043
Enculable !
- Mais non.
198
00:11:12,043 --> 00:11:14,501
Non. Mais non...
199
00:11:14,709 --> 00:11:15,709
Non, non.
200
00:11:15,918 --> 00:11:17,126
Non.
201
00:11:20,584 --> 00:11:23,793
- Bonne nouvelle,
vous n'êtes plus demandeur d'emploi.
202
00:11:24,001 --> 00:11:27,751
- Mais je n'ai pas Internet
et votre serveur ne fonctionne pas.
203
00:11:28,918 --> 00:11:30,918
- Il ne fonctionne pas ?
- Non.
204
00:11:31,168 --> 00:11:32,668
- Nous allons vérifier.
205
00:11:36,209 --> 00:11:38,251
Une tonalité d'attente s'élève.
206
00:11:38,418 --> 00:11:41,209
*- Bienvenue
à l'agence pour l'emploi.
207
00:11:41,418 --> 00:11:44,001
* Un renseignement? 1.
Un rendez-vous ? 2.
208
00:11:44,209 --> 00:11:47,376
* Une actualisation ? Dites 3.
C'est à vous !
209
00:11:47,584 --> 00:11:48,501
- A vous.
210
00:11:48,709 --> 00:11:50,376
- Trois.
- Non, vous.
211
00:11:50,584 --> 00:11:53,793
*- Nous n'avons pas compris
votre demande.
212
00:11:54,001 --> 00:11:56,626
- Trois !
*- Nous n'avons pas compris.
213
00:11:57,709 --> 00:11:59,543
- Trois ! Trois ! Trois !
214
00:11:59,751 --> 00:12:01,168
*- Nous n'avons...
215
00:12:03,043 --> 00:12:04,251
- Vous dites "toit".
216
00:12:04,501 --> 00:12:08,084
- J'ai pas dit "toit", mais "trois".
- Vous avez dit "toit".
217
00:12:08,293 --> 00:12:11,334
On vous demande de dire "trois".
- Oui, trois !
218
00:12:14,043 --> 00:12:16,251
- Il n'y a pas de w, dans "trois".
219
00:12:16,459 --> 00:12:17,543
La machine
220
00:12:17,751 --> 00:12:19,959
ne comprend pas, c'est une machine !
221
00:12:20,084 --> 00:12:24,543
Sur le 2, vous seriez plus à l'aise.
C'est pas moi qui fais les règles.
222
00:12:24,751 --> 00:12:26,001
Trois, c'est trois.
223
00:12:27,001 --> 00:12:29,668
C'est pas "toit".
Vous dites RER, pas E.
224
00:12:29,876 --> 00:12:31,668
- Vous n'aimez pas les noirs ?
225
00:12:32,668 --> 00:12:34,126
- J'aime les fruits secs.
226
00:12:34,334 --> 00:12:35,834
- Raciste !
- Raciste.
227
00:12:36,043 --> 00:12:37,834
- Connard !
- Connard.
228
00:12:38,043 --> 00:12:39,001
- Vous verrez !
229
00:12:39,209 --> 00:12:42,584
- Vous êtes plus demandeur d'emploi,
vous êtes au RSA.
230
00:12:43,918 --> 00:12:47,168
Musique douce
231
00:12:47,334 --> 00:12:49,334
- Radié.
- Enthousiaste ! Non ?
232
00:12:49,543 --> 00:12:50,834
Enthousiaste !
233
00:12:51,043 --> 00:12:53,126
Mais pas...
Pas enculable, pas ça.
234
00:12:53,334 --> 00:12:56,418
Quelqu'un qui démarre
doit être enthousiaste.
235
00:12:56,626 --> 00:12:57,584
Sinon...
236
00:12:57,834 --> 00:12:59,168
- Bande d'enculés !
237
00:13:00,751 --> 00:13:02,001
Je suis plus rien !
238
00:13:03,334 --> 00:13:04,959
Vous m'avez tué !
239
00:13:05,168 --> 00:13:07,793
Bande d'enculés !
240
00:13:08,793 --> 00:13:10,084
L'homme hurle.
241
00:13:10,293 --> 00:13:12,709
...
242
00:13:12,918 --> 00:13:15,126
Il s'écrie.
243
00:13:15,334 --> 00:13:17,418
...
244
00:13:17,584 --> 00:13:19,793
- C'est bien, d'être enthousiaste.
245
00:13:20,001 --> 00:13:22,043
C'est important, quand même.
246
00:13:22,251 --> 00:13:27,834
Vous voyez ? C'est ce qui va donner
un renouveau, quelque part.
247
00:13:28,043 --> 00:13:34,084
...
248
00:13:34,209 --> 00:13:37,834
- Stéphane ? Après votre cigarette,
prenez votre temps,
249
00:13:38,001 --> 00:13:39,834
on est en salle de réunion.
250
00:13:40,001 --> 00:13:43,418
Une intervention impromptue.
Ca prendra deux minutes.
251
00:13:44,418 --> 00:13:46,043
On vous attend.
252
00:13:52,376 --> 00:13:53,543
Stéphane ?
253
00:13:53,751 --> 00:13:54,584
Ta place.
254
00:14:02,959 --> 00:14:05,209
- Ca va ?
- Bien, euh...
255
00:14:05,418 --> 00:14:07,793
On est tous là, je crois. Alors...
256
00:14:07,959 --> 00:14:11,918
Je voulais vous annoncer que je pars
en préretraite dans 15 jours.
257
00:14:12,126 --> 00:14:13,001
- Ah...
258
00:14:13,209 --> 00:14:14,626
- Oui, c'est rapide.
259
00:14:14,834 --> 00:14:16,876
Ca n'augure rien d'alarmant.
260
00:14:17,084 --> 00:14:18,751
N'y voyez pas un signe.
261
00:14:20,168 --> 00:14:24,168
Aucune raison de vous inquiéter
ou de vous angoisser en imaginant
262
00:14:24,376 --> 00:14:26,209
un tas de choses terribles,
263
00:14:26,418 --> 00:14:29,251
qui n'ont vraiment aucun fondement.
264
00:14:29,418 --> 00:14:32,501
Mais je préfère laisser la parole
à M. Lamine,
265
00:14:32,668 --> 00:14:35,293
qui vient
de notre direction régionale.
266
00:14:35,501 --> 00:14:38,334
Et il va superviser...
267
00:14:38,501 --> 00:14:39,918
la suite...
268
00:14:40,084 --> 00:14:42,876
de ce qui va suivre. A vous.
- Bonjour à tous.
269
00:14:43,084 --> 00:14:43,793
- Bonjour.
270
00:14:44,001 --> 00:14:45,084
- Bonjour.
271
00:14:45,293 --> 00:14:46,251
- Bonjour.
272
00:14:46,459 --> 00:14:49,168
Alors,
je tenais à vous montrer ceci.
273
00:14:53,084 --> 00:14:58,918
Ca, c'est la courbe du chômage
au niveau national.
274
00:14:59,918 --> 00:15:01,918
Ca, c'est celle de votre agence.
275
00:15:03,293 --> 00:15:04,918
Dans votre périmètre,
276
00:15:05,126 --> 00:15:06,501
le nombre de chômeurs
277
00:15:06,709 --> 00:15:10,834
à diminué jusqu'à atteindre
le niveau le plus bas du pays !
278
00:15:11,043 --> 00:15:12,709
Vous êtes l'agence
279
00:15:13,709 --> 00:15:15,584
la plus performante de France !
280
00:15:15,793 --> 00:15:16,793
- C'est fou !
281
00:15:17,001 --> 00:15:18,668
- Je tiens à vous féliciter.
282
00:15:18,876 --> 00:15:20,043
- Bravo !
283
00:15:20,251 --> 00:15:22,876
On applaudit.
284
00:15:25,043 --> 00:15:26,251
- Bravo !
285
00:15:26,459 --> 00:15:29,084
...
286
00:15:29,293 --> 00:15:31,668
Thierry rit et s'exclame.
287
00:15:31,876 --> 00:15:33,959
- Félicitations à votre directeur.
288
00:15:35,084 --> 00:15:36,918
- C'est bon, Thierry.
289
00:15:37,126 --> 00:15:38,584
- Il part sur un succès !
290
00:15:38,793 --> 00:15:40,334
- Bravo, M. le directeur.
291
00:15:40,543 --> 00:15:42,584
- Thierry, ça va.
- Bravo !
292
00:15:42,793 --> 00:15:47,293
- Il y a bien moins de chômeurs
dans votre agence, on va la fermer.
293
00:15:53,418 --> 00:15:55,251
- Qu'est-ce que vous avez dit?
294
00:15:55,459 --> 00:15:58,834
- Votre agence va fusionner
avec celle de La Flèche.
295
00:15:59,043 --> 00:16:00,626
Il n'y aura plus rien, ici.
296
00:16:01,751 --> 00:16:05,751
- On sera tous mutés à La Flèche ?
C'est à 40 minutes de route.
297
00:16:07,126 --> 00:16:08,959
Non, mais d'un autre côté...
298
00:16:10,126 --> 00:16:12,751
Faut être mobile.
On le dit assez aux gens.
299
00:16:13,751 --> 00:16:15,876
Quand même...
- Je vous laisse
300
00:16:16,084 --> 00:16:18,293
avec votre directeur.
301
00:16:18,459 --> 00:16:22,084
C'est quand même lui,
votre responsable, pendant 15 jours.
302
00:16:22,251 --> 00:16:25,876
Il va vous expliquer.
Bonne préretraite, mon vieux !
303
00:16:30,876 --> 00:16:32,293
- Bon...
304
00:16:32,501 --> 00:16:36,584
C'est pas... C'est pas...
On va tenter de recaser un maximum
305
00:16:36,793 --> 00:16:38,709
d'entre vous.
- Recaser ?
306
00:16:38,918 --> 00:16:44,584
- C'est pas automatique. Ca sera pas
une mutation pour tout le monde.
307
00:16:46,043 --> 00:16:47,084
Pour peu de gens.
308
00:16:47,293 --> 00:16:50,793
- On est licenciés, quoi...
Bah, c'est injuste !
309
00:16:51,834 --> 00:16:53,001
On nous vire
310
00:16:53,251 --> 00:16:56,168
parce qu'on a bien
fait baisser les chiffres ?
311
00:16:56,334 --> 00:16:58,751
C'est notre récompense ?
- Je décide pas.
312
00:16:58,959 --> 00:16:59,876
- Ah Oui...
313
00:17:00,084 --> 00:17:01,418
- Mais attendez !
314
00:17:01,626 --> 00:17:06,126
Attendez, là. Il y a une erreur.
On licencie pas un fonctionnaire !
315
00:17:06,334 --> 00:17:08,001
- Bah non.
- Quoi, "bah non"?
316
00:17:08,209 --> 00:17:09,793
- Bah non.
- On l'est.
317
00:17:10,001 --> 00:17:12,043
- On n'est pas fonctionnaires.
318
00:17:12,251 --> 00:17:13,418
- Cathy ! Je suis
319
00:17:13,626 --> 00:17:14,918
fonctionnaire.
320
00:17:15,084 --> 00:17:17,126
- On n'est pas fonctionnaires, non.
321
00:17:17,334 --> 00:17:18,751
- Enfin, si !
- Non !
322
00:17:18,918 --> 00:17:21,168
- On bosse à l'agence pour l'emploi.
323
00:17:21,293 --> 00:17:25,126
- Ca va pas ? On est employés !
Regarde dans les statuts.
324
00:17:25,334 --> 00:17:29,376
On est employés, on peut être virés.
On n'est rien. T'as pas compris ?
325
00:17:31,751 --> 00:17:33,376
- J'ai toujours cru que...
326
00:17:34,626 --> 00:17:36,459
que j'étais fonctionnaire.
327
00:17:36,626 --> 00:17:40,251
- Non. On te traite d'enculé
de fonctionnaire, tu l'as cru.
328
00:17:44,793 --> 00:17:49,626
- Alors, je vous invite à regarder
dès maintenant les offres d'emploi
329
00:17:49,834 --> 00:17:52,001
de l'agence, avant qu'elle ferme.
330
00:17:52,209 --> 00:17:54,043
Ne tardez pas. C'est pas gagné.
331
00:17:54,251 --> 00:17:56,584
Vous êtes bien placés
pour le savoir.
332
00:17:57,709 --> 00:17:59,584
- Je vais tout péter !
333
00:17:59,793 --> 00:18:01,251
On me prend pour un con !
334
00:18:01,459 --> 00:18:03,168
- Arrête.
- Que se passe-t-il ?
335
00:18:03,376 --> 00:18:05,043
- Rien à foutre, moi !
336
00:18:05,251 --> 00:18:08,668
♪ ai tout donné. Tout ! Tout donné.
C'est toute ma vie.
337
00:18:10,501 --> 00:18:12,334
On me prend pas pour un con.
338
00:18:12,501 --> 00:18:15,251
On me prend pas pour un con !
- Arrête, Thierry.
339
00:18:15,459 --> 00:18:17,084
C'est dur pour nous tous.
340
00:18:17,251 --> 00:18:20,293
Cathy a une vie de merde.
Plus de mec, trois gamins.
341
00:18:20,459 --> 00:18:23,459
Elle a de quoi se foutre en l'air,
mais elle résiste.
342
00:18:23,668 --> 00:18:26,834
- J'ai pas une vie de merde.
- Cathy, s'il te plaît.
343
00:18:27,001 --> 00:18:31,709
- C'est pas terrible, c'est vrai.
♪ ai pas de mec et j'ai pas de fric.
344
00:18:31,918 --> 00:18:34,001
♪ ai pas baisé depuis deux ans.
345
00:18:34,209 --> 00:18:35,834
Oui, j'ai une vie de merde.
346
00:18:36,001 --> 00:18:38,334
Thierry hurle de rage.
347
00:18:38,543 --> 00:18:39,626
- Je pète tout !
348
00:18:39,834 --> 00:18:41,001
Tout !
349
00:18:41,209 --> 00:18:41,876
- Arrête !
350
00:18:42,084 --> 00:18:43,293
Thierry rit.
351
00:18:45,209 --> 00:18:47,584
Thierry s'écrase au sol.
352
00:18:49,668 --> 00:18:51,918
Stéphane soupire.
- Range, Cathy.
353
00:18:53,543 --> 00:18:56,834
* Musique mélancolique
354
00:18:57,043 --> 00:19:03,876
...
355
00:19:04,043 --> 00:19:06,668
- Ca va, chéri ?
- Oui.
356
00:19:07,834 --> 00:19:11,876
Pourquoi ça irait pas ?
- T'as un problème, au boulot?
357
00:19:12,084 --> 00:19:13,084
- Non.
358
00:19:15,251 --> 00:19:16,876
Pourquoi ces questions ?
359
00:19:18,584 --> 00:19:20,418
- Dans un couple, on se parle.
360
00:19:22,084 --> 00:19:24,959
On se parlait, avant.
Tu te souviens ? Ca sert à ça,
361
00:19:25,168 --> 00:19:26,376
d'être deux.
362
00:19:27,376 --> 00:19:30,001
C'est pas faible,
d'avouer ses soucis,
363
00:19:31,001 --> 00:19:33,418
ou qu'on se sent mal dans sa peau.
364
00:19:38,001 --> 00:19:39,376
- Faut que j'y aille.
365
00:19:41,543 --> 00:19:44,376
- Tiens, papa.
Je l'ai fini, celui-là.
366
00:19:48,376 --> 00:19:51,209
- C'est quoi ?
- Toi et ton agence pour l'emploi.
367
00:19:51,376 --> 00:19:54,584
Elle a créé une machine
qui donne du travail.
368
00:19:54,751 --> 00:19:58,376
Tout le monde est content !
- C'est très beau, ma chérie.
369
00:19:58,543 --> 00:20:01,209
Papa est fatigué.
Il le regardera plus tard.
370
00:20:04,584 --> 00:20:08,209
Pourquoi tu vas les voir ?
D'habitude, t'y vas qu'au Nouvel an.
371
00:20:08,376 --> 00:20:13,209
On vient avec toi, pour une fois ?
- J'aime pas mélanger ma famille...
372
00:20:13,376 --> 00:20:15,001
à ma famille.
373
00:20:39,293 --> 00:20:41,709
- Qu'est-ce qu'il branle,
ce canasson ?
374
00:20:41,876 --> 00:20:44,084
Mais roule, putain !
375
00:20:45,334 --> 00:20:49,501
Quelle brêle !
C'est truqué, ces courses de merde.
376
00:20:49,626 --> 00:20:50,834
- (la va, mon grand '?
377
00:20:54,543 --> 00:20:55,959
- Ca va, ça va.
378
00:20:57,751 --> 00:21:01,376
Bah, je savais pas.
- Si tu venais plus souvent, aussi.
379
00:21:01,584 --> 00:21:03,626
- Bah... Félicitations, du coup.
380
00:21:03,834 --> 00:21:06,084
- Je suis contente.
Je vais le garder.
381
00:21:06,293 --> 00:21:11,001
- C'est bien.
Félicitations à toi aussi. Enchanté.
382
00:21:11,209 --> 00:21:14,334
- J'y suis pour rien.
Ta soeur et moi, ça fait 3 jours.
383
00:21:14,543 --> 00:21:17,501
- 3 jours ? C'est bien.
Il est temps que tu rencontres
384
00:21:17,709 --> 00:21:18,751
mes parents !
385
00:21:18,959 --> 00:21:22,084
Le père, c'est celui d'avant ?
- Je sais pas.
386
00:21:22,293 --> 00:21:25,501
Je le saurai à sa couleur !
- La nature est bien faite.
387
00:21:27,334 --> 00:21:30,626
- Tu veux grignoter ?
- Non, je suis pas venu pour ça.
388
00:21:30,834 --> 00:21:35,709
- J'ai un vieux reste de Tuc.
On n'a toujours pas reçu la CAF.
389
00:21:35,918 --> 00:21:37,418
- Sales fonctionnaires.
390
00:21:38,418 --> 00:21:40,501
- Ton père attend son chômage.
391
00:21:41,501 --> 00:21:42,501
- Je sais.
392
00:21:42,709 --> 00:21:44,459
- Qu'est-ce que tu fais ?
393
00:21:45,793 --> 00:21:49,001
- C'est pour ça que je suis là.
On a un problème.
394
00:21:50,251 --> 00:21:51,876
C'est compliqué.
395
00:21:52,043 --> 00:21:54,376
La direction a repris la main.
- Quoi ?
396
00:21:54,584 --> 00:21:58,126
Tu peux plus nous aider ?
- Non, c'est pas ça. C'est...
397
00:21:58,334 --> 00:22:02,626
Ca fait quatre ans que je vous vire
des indemnités. C'est fini.
398
00:22:02,834 --> 00:22:04,126
C'est illégal.
399
00:22:04,334 --> 00:22:05,168
- Mollo !
400
00:22:05,376 --> 00:22:07,876
Et nous, hein ? Tu penses à nous ?
401
00:22:09,459 --> 00:22:10,876
- Justement...
402
00:22:12,918 --> 00:22:14,334
Pour toi.
- C'est quoi ?
403
00:22:14,543 --> 00:22:16,043
- Bah, vas-y.
404
00:22:16,251 --> 00:22:17,584
Ouvre-le.
405
00:22:21,418 --> 00:22:25,043
- Un costar ? Qu'est-ce que tu veux
que j'en foute ?
406
00:22:25,209 --> 00:22:27,209
Je suis pas dans le cercueil !
407
00:22:29,418 --> 00:22:32,251
- On cherche
un manutentionnaire en intérim.
408
00:22:32,459 --> 00:22:34,668
C'est à deux pas. Vas-y lundi.
409
00:22:34,876 --> 00:22:36,584
Vas-y de ma part, ça ira.
410
00:22:38,668 --> 00:22:39,918
Il rit.
411
00:22:40,084 --> 00:22:41,501
Tous éclatent de rire.
412
00:22:41,709 --> 00:22:43,293
- Oh, putain !
413
00:22:43,501 --> 00:22:46,043
...
414
00:22:46,251 --> 00:22:49,918
- Tu veux que je travaille ?
Dans deux mois, on a la retraite,
415
00:22:50,126 --> 00:22:52,293
avec ta mère.
Mais tu plaisantes ?
416
00:22:53,418 --> 00:22:55,084
- T'as jamais travaillé.
417
00:23:02,168 --> 00:23:03,793
- Connard prétentieux.
418
00:23:06,793 --> 00:23:10,084
Qu'est-ce que t'as de plus que moi,
toi qui travailles ?
419
00:23:10,251 --> 00:23:14,626
T'as un yacht ? T'as un château ?
Hein, t'es plus heureux ?
420
00:23:17,418 --> 00:23:18,793
Tiens, prends-moi ça.
421
00:23:20,418 --> 00:23:21,876
Fous-le sur Le Bon Coin.
422
00:23:22,084 --> 00:23:24,876
Ca t'aidera
à payer le crédit de ta bagnole.
423
00:23:43,876 --> 00:23:45,001
- Stéphane.
424
00:23:45,209 --> 00:23:47,001
Faut pas en vouloir à ton père.
425
00:23:47,209 --> 00:23:49,584
Il est dur avec toi
parce qu'il t'aime.
426
00:23:57,126 --> 00:24:00,334
- Nos collègues
vont se mettre en quatre pour nous.
427
00:24:00,543 --> 00:24:03,168
Je suis confiant.
- Ouais, moi aussi, hein.
428
00:24:04,168 --> 00:24:07,043
- On est positifs ?
On y croit, Stéphane, hein ?
429
00:24:07,209 --> 00:24:08,626
- Ouais.
- Tu viens ?
430
00:24:19,584 --> 00:24:22,959
- Alors, nom ?
- Stéphane, de l'agence de Sablé.
431
00:24:23,168 --> 00:24:24,584
On est collègues.
432
00:24:42,751 --> 00:24:44,959
- C'est votre prénom, "Stéphane" ?
433
00:24:45,168 --> 00:24:49,126
- Oui. Non, c'est Martel.
Stéphane Martel, agence de Sablé.
434
00:24:50,209 --> 00:24:54,251
On est collègues.
- Attendez, attendez ! Euh...
435
00:24:54,501 --> 00:24:56,626
Bon, va falloir que...
436
00:24:56,834 --> 00:24:58,751
Faut que je recommence tout.
437
00:24:58,959 --> 00:24:59,834
Alors...
438
00:25:01,584 --> 00:25:04,584
Un bip d'erreur retentit.
- Oh ! Bah, voilà !
439
00:25:04,793 --> 00:25:09,168
Bon, ça a bogué ! Attendez,
il va falloir que je redémarre.
440
00:25:09,376 --> 00:25:10,834
- Il suffit d'effacer.
441
00:25:11,043 --> 00:25:14,459
- Ah non, non, non. Voilà !
Là, c'est bogué de chez bogué !
442
00:25:14,668 --> 00:25:18,251
Elle rouspète.
- On dit pas "boguer", mais "bugger"
443
00:25:18,459 --> 00:25:20,001
- Oui, c'est ça. Boguer.
444
00:25:21,001 --> 00:25:22,168
- Bugger.
445
00:25:23,168 --> 00:25:24,376
Bugger
- Boguer
446
00:25:24,584 --> 00:25:26,626
- Non, bugger, comme Bugs Bunny.
447
00:25:26,834 --> 00:25:29,626
- Oui, boguer.
- Vous voyez, "boguer" ! C'est bug.
448
00:25:29,834 --> 00:25:33,626
Un ordinateur bugge.
Les frères Bogdanoff.
449
00:25:33,834 --> 00:25:35,834
- Oui... Boguer.
450
00:25:36,043 --> 00:25:36,751
- Bugger.
451
00:25:37,001 --> 00:25:38,584
- Bo... Boguer.
- Bugger.
452
00:25:38,793 --> 00:25:40,876
La bouche fermée. Bug, en anglais.
453
00:25:41,084 --> 00:25:42,168
- Bo...
- Beu!
454
00:25:42,418 --> 00:25:43,668
- Bug!
455
00:25:43,876 --> 00:25:45,834
- Bug.
- Ah !Vous l'avez !
456
00:25:46,001 --> 00:25:47,001
- Boguer !
457
00:25:48,084 --> 00:25:49,293
- Laissez tomber.
458
00:25:49,501 --> 00:25:50,918
L'ordinateur bipe.
459
00:25:51,126 --> 00:25:54,584
- Donc, en fait, j'ai trois petits.
♪ ai de la chance.
460
00:25:54,793 --> 00:25:56,376
Mais je suis séparée
461
00:25:56,584 --> 00:25:59,001
de mon mari. Enfin, de mon ex-mari.
462
00:25:59,209 --> 00:26:00,709
Je les élève seule.
463
00:26:00,918 --> 00:26:04,084
Il faut que je retrouve
quelque chose très vite.
464
00:26:04,251 --> 00:26:07,043
Parce que...
Parce qu'en fait, j'ai...
465
00:26:07,251 --> 00:26:09,126
un ou deux loyers de retard.
466
00:26:10,126 --> 00:26:12,001
Et on est quatre, à la maison.
467
00:26:12,209 --> 00:26:15,168
Avec un SMIC, ça suffira pas.
Il faut plus. Voilà.
468
00:26:15,376 --> 00:26:17,584
- Ma pauvre dame, c'est horrible.
469
00:26:19,043 --> 00:26:21,001
Comment vous allez vous en sortir ?
470
00:26:22,126 --> 00:26:25,918
- Je sais pas. Vous allez m'aider
à retrouver quelque chose.
471
00:26:26,168 --> 00:26:27,668
- Non.
- Bah, si.
472
00:26:27,876 --> 00:26:29,668
- Non.
- Comment ça ?
473
00:26:29,876 --> 00:26:33,293
- Je peux plus mentir aux gens.
♪ y arrive plus, pardon.
474
00:26:34,376 --> 00:26:37,001
On n'a rien.
Il n'y a plus de travail.
475
00:26:37,209 --> 00:26:38,709
On peut pas vous aider.
476
00:26:38,918 --> 00:26:42,793
"Oui, vous inquiétez pas.
Je vais vous trouver quelque chose."
477
00:26:43,001 --> 00:26:44,751
Mais c'est pas vrai !
478
00:26:44,959 --> 00:26:46,876
Je sais pas trouver du travail !
479
00:26:47,084 --> 00:26:48,251
- Je comprends.
480
00:26:48,459 --> 00:26:49,959
Je comprends.
481
00:26:50,168 --> 00:26:53,376
C'est pas grave.
On va y arriver. Vous inquiétez pas.
482
00:26:53,584 --> 00:26:54,709
Votre prénom ?
483
00:26:54,918 --> 00:26:55,834
- Martine.
484
00:26:56,043 --> 00:26:57,501
- C'est beau, Martine.
485
00:26:58,584 --> 00:27:01,126
Mouchez-vous, Martine.
♪ adore ce prénom.
486
00:27:01,334 --> 00:27:03,543
Il donne envie de plein de choses.
487
00:27:03,751 --> 00:27:06,626
Martine à la montagne,
Martine à la plage, hein ?
488
00:27:06,834 --> 00:27:09,043
- Martine à la ferme.
- Oui, aussi !
489
00:27:09,251 --> 00:27:10,543
Tout à fait !
490
00:27:10,751 --> 00:27:12,626
Allez, vous tracassez pas.
491
00:27:12,834 --> 00:27:14,043
Martine sanglote.
492
00:27:14,209 --> 00:27:17,043
- Je remplis ma fiche.
Je connais ce logiciel.
493
00:27:17,251 --> 00:27:21,251
- Vous êtes gentille.
- On dira que Martine l'a fait.
494
00:27:21,418 --> 00:27:23,834
Hein ? Croyez-moi. D'accord ?
495
00:27:24,001 --> 00:27:26,626
- D'accord.
- Allez faire pipi, Martine.
496
00:27:26,793 --> 00:27:30,126
Le mot de passe, Martine ?
- Minette, comme ma chatte.
497
00:27:30,334 --> 00:27:31,584
Cathy rit.
498
00:27:31,709 --> 00:27:34,668
- C'est joli, ça.
Vous avez une petite chatte.
499
00:27:34,876 --> 00:27:36,043
Minette.
500
00:27:37,168 --> 00:27:39,334
- Vous voyez, ça me met "Error".
501
00:27:41,084 --> 00:27:43,084
- T'as appuyé sur "Escape" ?
502
00:27:43,293 --> 00:27:44,959
L'ordinateur bipe.
503
00:27:45,168 --> 00:27:46,293
- Ca fait rien.
504
00:27:46,501 --> 00:27:48,501
- T'as redémarré ?
- Bah, oui !
505
00:27:50,876 --> 00:27:51,876
- C'est bogué
506
00:27:52,084 --> 00:27:53,501
de chez bogué, là.
507
00:27:53,709 --> 00:27:54,751
- La simulation
508
00:27:54,959 --> 00:27:57,209
en fonction de votre profil indique
509
00:27:57,418 --> 00:27:59,126
conseiller d'orientation.
510
00:28:00,459 --> 00:28:01,459
- Très bien !
511
00:28:01,668 --> 00:28:02,876
C'est ce que je fais.
512
00:28:03,084 --> 00:28:05,834
♪ adore ça, en plus,
conseiller les gens.
513
00:28:06,043 --> 00:28:08,293
- Avec des jeunes.
- J'adore. Super !
514
00:28:08,501 --> 00:28:10,834
Enthousiastes, pleins d'envie.
515
00:28:11,043 --> 00:28:13,376
- En réinsertion.
- Professionnelle ?
516
00:28:13,584 --> 00:28:17,084
Très beau projet.
- C'est de la réinsertion sociale.
517
00:28:17,293 --> 00:28:22,001
- C'est-à-dire ?
- Ils ont fait des petites bêtises.
518
00:28:22,209 --> 00:28:23,418
- Quelles bêtises ?
519
00:28:24,668 --> 00:28:29,126
- Bah, des petits vols.
Des petites attaques à main armée.
520
00:28:29,293 --> 00:28:30,709
Des petits meurtres.
521
00:28:32,834 --> 00:28:35,543
Il y en a qui ont un peu violé
des personnes.
522
00:28:37,459 --> 00:28:39,084
- Ah oui, quand même.
523
00:28:40,876 --> 00:28:42,251
- Error... Error.
524
00:28:42,418 --> 00:28:44,501
- T'as été sur des sites ?
- Bah, non.
525
00:28:44,709 --> 00:28:46,209
Le site de covoiturage
526
00:28:46,418 --> 00:28:49,501
m'a filé un virus
en cliquant sur une page de pub.
527
00:28:49,668 --> 00:28:52,168
Trois jours sans ordinateur.
- Le covoit,
528
00:28:52,376 --> 00:28:55,459
j'en ai fait pour venir
grâce à lDvroom.com.
529
00:28:55,668 --> 00:28:56,793
- Moi, j'adore
530
00:28:57,001 --> 00:29:00,084
le site sefaireaider.com.
- Je connais pas.
531
00:29:00,334 --> 00:29:01,584
- Que des solutions !
532
00:29:01,793 --> 00:29:02,918
Stéphane tousse.
533
00:29:04,251 --> 00:29:05,459
- Ca va, monsieur !
534
00:29:05,668 --> 00:29:07,418
Si on est là, c'est pour vous.
535
00:29:07,584 --> 00:29:11,001
D'accord ?
Vous croyez qu'on s'amuse, là ?
536
00:29:11,168 --> 00:29:13,668
- Bon,
il faudra reprendre rendez-vous.
537
00:29:13,834 --> 00:29:15,376
Par courriel. Et plus tard.
538
00:29:15,584 --> 00:29:18,376
Parce que là,
l'ordinateur, il a bogué.
539
00:29:18,584 --> 00:29:20,918
- Prenons rendez-vous par écrit.
540
00:29:21,126 --> 00:29:25,334
- Non, on est à l'ère informatique !
Faudra nous envoyer un mél.
541
00:29:27,126 --> 00:29:30,126
Musique mélancolique
542
00:29:30,334 --> 00:29:46,918
...
543
00:29:47,084 --> 00:29:50,084
Stéphane urine.
544
00:30:02,584 --> 00:30:05,043
Stéphane urine sur le sol.
545
00:30:10,334 --> 00:30:11,543
Il sonne.
546
00:30:11,709 --> 00:30:14,918
- Maman ! Nathan arrête pas
de me péter dessus !
547
00:30:15,084 --> 00:30:17,501
- Nathan, joue avec ta DS, devant.
548
00:30:17,668 --> 00:30:21,084
Je vous ai demandé dix minutes.
C'est pas la mer à boire.
549
00:30:23,084 --> 00:30:26,751
- Alors ? T'étais mystérieux,
au téléphone. T'as du boulot?
550
00:30:26,959 --> 00:30:28,918
- On peut entrer ? Pas dehors.
551
00:30:29,126 --> 00:30:30,293
- Oui, venez.
552
00:30:35,918 --> 00:30:39,376
Je vous présente Béa.
Stéphane et Cathy, mes collègues.
553
00:30:39,584 --> 00:30:41,001
Tu sais ?
554
00:30:42,168 --> 00:30:43,584
- Bonjour.
555
00:30:43,793 --> 00:30:45,793
- Bonjour.
- Elle équeute.
556
00:30:46,793 --> 00:30:48,126
Des haricots verts.
557
00:30:53,084 --> 00:30:54,668
Alors, thé ? Café ?
558
00:30:56,584 --> 00:30:58,209
Il est beau, hein ?
559
00:30:58,418 --> 00:31:00,293
Châtaigne. On l'a empaillé
560
00:31:00,501 --> 00:31:02,709
dans la position où il est mort.
561
00:31:04,168 --> 00:31:05,584
Rupture d'anévrisme.
562
00:31:06,584 --> 00:31:09,668
Le pigeon de trop.
Il est beau, hein ?
563
00:31:12,126 --> 00:31:13,959
On vit une mauvaise passe.
564
00:31:15,501 --> 00:31:17,543
- Bon !Alors...
565
00:31:21,168 --> 00:31:22,709
Voilà.
- C'est quoi ?
566
00:31:23,709 --> 00:31:26,459
La machine à fabriquer du travail
de ma fille.
567
00:31:26,626 --> 00:31:27,834
- Trop mignon !
568
00:31:28,834 --> 00:31:33,251
Moi, c'est pareil. A chaque colère,
ils font un dessin pour se racheter.
569
00:31:33,418 --> 00:31:35,084
Je fonds comme une flaque.
570
00:31:35,334 --> 00:31:36,668
- Une flaque fond pas.
571
00:31:38,001 --> 00:31:41,209
- Oui, bah, je sais.
Mais tu vois l'image. C'est...
572
00:31:41,418 --> 00:31:45,043
- La solution à notre licenciement,
c'est ça, mais à l'envers.
573
00:31:46,626 --> 00:31:50,251
- Euh, je comprends pas.
- La machine à fabriquer du travail.
574
00:31:50,418 --> 00:31:54,251
Nous, on va faire l'inverse.
On va fabriquer du chômage.
575
00:31:54,459 --> 00:31:56,043
- Je te suis pas, en fait.
576
00:31:56,251 --> 00:32:00,001
- On va se retrouver sans travail
faute de chômeurs à l'agence.
577
00:32:00,168 --> 00:32:01,709
On a trop bien travaillé.
578
00:32:01,876 --> 00:32:06,459
Si on arrête, il y aura des chômeurs
et ils pourront pas fermer l'agence.
579
00:32:08,918 --> 00:32:10,543
- Attends, mais...
- Quoi ?
580
00:32:10,751 --> 00:32:13,293
- Comment tu peux avoir
une idée pareille ?
581
00:32:13,459 --> 00:32:16,168
Tu veux le malheur des gens !
- Il a raison.
582
00:32:16,376 --> 00:32:17,793
Je trouve ça immoral.
583
00:32:18,001 --> 00:32:22,293
- Ah oui ? Immoral ? C'est moral,
de radier les gens à tour de bras ?
584
00:32:22,501 --> 00:32:24,959
Ou de leur imposer
des formations bidon ?
585
00:32:25,168 --> 00:32:26,709
Pour truquer les chiffres.
586
00:32:26,918 --> 00:32:29,709
On supprime pas le chômage,
mais des chômeurs.
587
00:32:29,876 --> 00:32:33,334
On nous demande une sale combine ?
Combine contre combine.
588
00:32:33,543 --> 00:32:35,126
Voilà !
589
00:32:35,334 --> 00:32:40,251
Cathy, entre tes gosses et ton ex
qui paye pas, t'as les moyens ?
590
00:32:41,293 --> 00:32:43,501
Non ! Alors, voilà...
591
00:32:43,709 --> 00:32:48,543
On réintègre un maximum de radiés
et on garde les nouveaux chômeurs.
592
00:32:48,709 --> 00:32:51,668
On fait mal notre travail.
- C'est pas possible.
593
00:32:51,876 --> 00:32:55,834
Je peux pas mal faire mon travail.
Moi, je suis impliqué, motivé.
594
00:32:56,043 --> 00:32:57,126
Ma raison d'être,
595
00:32:57,334 --> 00:33:00,126
c'est d'aider les gens à travailler.
596
00:33:00,293 --> 00:33:03,376
Si on me demande de mal le faire,
je fais un burn-out.
597
00:33:03,584 --> 00:33:05,418
- Non.
- Franchement...
598
00:33:05,626 --> 00:33:10,251
T'en recases combien, des chômeurs ?
- Eh ben, cette année, j'ai calculé.
599
00:33:10,418 --> 00:33:13,543
Et en moyenne, par mois...
un chômeur et demi.
600
00:33:15,626 --> 00:33:18,418
- Parfait !
Continue à bien faire ton travail.
601
00:33:18,626 --> 00:33:20,918
Tu gardes le rythme. C'est bien.
602
00:33:26,626 --> 00:33:32,043
- OK, je marche dans ta combine.
- Donc tu vas arrêter de radier ?
603
00:33:32,251 --> 00:33:34,001
C'est un supplice, pour toi.
604
00:33:34,209 --> 00:33:37,251
- Non, j'étais un salopard
car c'était mon boulot.
605
00:33:37,418 --> 00:33:40,834
Si, pour garder mon job,
je dois être sympa, je le serai.
606
00:33:41,834 --> 00:33:43,334
- On vous laisse équeuter.
607
00:33:48,084 --> 00:33:51,293
- Bon équeutage.
- Merci. Il faut l'encourager.
608
00:33:51,501 --> 00:33:56,001
Musique douce
609
00:33:57,543 --> 00:33:59,418
*- Numéro 1, bureau C.
610
00:34:00,418 --> 00:34:01,584
- Cédric...
611
00:34:01,793 --> 00:34:04,918
Vous avez eu six chances
d'expliquer vos absences.
612
00:34:05,126 --> 00:34:07,418
Cédric renifle.
613
00:34:08,418 --> 00:34:10,334
- Je devrais vous radier.
614
00:34:10,501 --> 00:34:11,751
Mais bon...
615
00:34:11,959 --> 00:34:13,543
Vous avez l'air sympa.
616
00:34:13,751 --> 00:34:15,209
Cédric renifle.
617
00:34:15,418 --> 00:34:17,834
- Donc vous êtes cuisinier ?
- Oui.
618
00:34:18,001 --> 00:34:19,126
♪ ai fait...
619
00:34:19,334 --> 00:34:24,001
14 ans dans une maison d'arrêt.
12 ans dans une cantine scolaire.
620
00:34:24,209 --> 00:34:25,168
Et quatre mois
621
00:34:25,376 --> 00:34:27,543
en maison de retraite, à Sablé.
622
00:34:28,418 --> 00:34:29,501
- Sablé ?
623
00:34:29,709 --> 00:34:31,418
- Vous avez bien une excuse.
624
00:34:31,626 --> 00:34:33,043
Cédric hésite.
625
00:34:34,709 --> 00:34:36,334
- Ma grand-mère est morte.
626
00:34:37,709 --> 00:34:38,918
- Bonne idée.
627
00:34:39,126 --> 00:34:41,209
Ca cogite...
628
00:34:41,418 --> 00:34:44,043
Ah non,
elle est morte il y a cinq mois.
629
00:34:44,209 --> 00:34:45,376
La pauvre !
630
00:34:45,584 --> 00:34:46,709
On meurt pas
631
00:34:46,918 --> 00:34:49,168
deux fois.
Enfin, pas si rapprochées !
632
00:34:49,376 --> 00:34:51,459
Cathy s'exclame.
633
00:34:51,668 --> 00:34:53,043
- Oh là là...
634
00:34:53,251 --> 00:34:55,584
♪ ai quelque chose de très bien.
- Ah !
635
00:34:56,876 --> 00:34:58,293
- Ah, non. Non, non.
636
00:34:58,501 --> 00:35:00,959
Mais pas pour vous, en fait. Non.
- Ah...
637
00:35:01,168 --> 00:35:04,209
- Bah, l'autre grand-mère, alors ?
- Cédric...
638
00:35:05,293 --> 00:35:06,501
- Fait chier.
639
00:35:07,501 --> 00:35:11,084
- Eh ben, voilà ! "Fait chier".
Problème de transit.
640
00:35:11,293 --> 00:35:12,251
Cloué au lit.
641
00:35:12,459 --> 00:35:15,293
Ca vous a empêché de vous présenter.
Ca arrive.
642
00:35:15,501 --> 00:35:16,543
Allez !
643
00:35:16,751 --> 00:35:18,084
On se voit dans un mois.
644
00:35:18,293 --> 00:35:19,334
- A dans un mois !
645
00:35:19,543 --> 00:35:21,293
- C'est fini ?
- Eh oui.
646
00:35:23,418 --> 00:35:26,418
*- Numéro 46, bureau D.
647
00:35:26,626 --> 00:35:29,043
- Bonjour, asseyez-vous.
- Bonjour.
648
00:35:29,251 --> 00:35:31,084
- Thierry, votre conseiller.
649
00:35:31,293 --> 00:35:34,293
Je peux vous aider,
mais la réussite est en vous.
650
00:35:34,459 --> 00:35:36,834
Dans la vie active,
faut être concerné,
651
00:35:37,043 --> 00:35:38,668
motivé, assidu
652
00:35:38,876 --> 00:35:39,501
et en...
653
00:35:40,793 --> 00:35:43,251
Et en...
- Handicapé !
654
00:35:45,334 --> 00:35:46,334
- Oui...
655
00:35:48,543 --> 00:35:49,543
Aussi.
656
00:35:49,751 --> 00:35:52,376
Enfin... là, oui.
- En l'occurrence, oui.
657
00:35:52,584 --> 00:35:55,209
*- Numéro 157, bureau F.
658
00:35:55,418 --> 00:35:59,626
- M. Bonnefortune, je suis content
d'avoir pu vous reconvoquer.
659
00:35:59,793 --> 00:36:02,418
Il n'y avait aucune raison
de vous radier.
660
00:36:02,584 --> 00:36:05,793
(Accent créole)
Je m'occupe de vous. Aucun problème.
661
00:36:05,959 --> 00:36:07,626
- Mais vous parlez créole ?
662
00:36:07,793 --> 00:36:11,001
- Si je parle créole ?
♪ ai bossé quatre ans à la poste.
663
00:36:11,168 --> 00:36:13,793
Alors le créole, vous imaginez,
"ça caille" !
664
00:36:13,959 --> 00:36:15,876
Il parle créole.
665
00:36:16,084 --> 00:36:18,459
...
666
00:36:18,668 --> 00:36:19,584
*- Numéro 240.
667
00:36:20,584 --> 00:36:22,418
- Hop-là ! On trinque.
668
00:36:23,918 --> 00:36:25,334
- Ca se passe mieux ?
669
00:36:25,543 --> 00:36:26,751
- On peut dire ça.
670
00:36:27,751 --> 00:36:30,251
Tiens, ma grande.
- Qu'est-ce que tu fais ?
671
00:36:31,376 --> 00:36:34,584
- Bah, elle va trinquer avec nous !
- Elle a huit ans.
672
00:36:35,584 --> 00:36:38,709
- Quoi, "elle a huit ans" ?
Moi, à huit ans, je fumais.
673
00:36:39,709 --> 00:36:42,001
Faut arrêter, d'être...
674
00:36:42,168 --> 00:36:45,001
Pour une fois que je suis pas dur,
comme tu dis.
675
00:36:47,043 --> 00:36:48,293
Bois. Lâche-toi.
676
00:36:48,501 --> 00:36:50,418
- Ca va pas ? Qu'est-ce que t'as ?
677
00:36:50,626 --> 00:36:55,251
Qu'est-ce qui se passe, à l'agence ?
- Bah... Il se passe rien.
678
00:36:55,418 --> 00:36:58,251
Je suis de bonne humeur,
soyez-le aussi.
679
00:36:58,418 --> 00:36:59,459
- Pas comme ça.
680
00:37:00,918 --> 00:37:03,959
On sait plus rien de toi,
tu nous dis plus rien !
681
00:37:04,168 --> 00:37:07,001
- Je te dis pas plus rien.
Je te dis de t'amuser.
682
00:37:07,209 --> 00:37:09,334
On peut pas être plus clair, merde !
683
00:37:16,126 --> 00:37:18,584
- Voilà, je me suis amusée.
T'es content ?
684
00:37:23,751 --> 00:37:24,959
Une porte claque.
685
00:37:25,126 --> 00:37:28,543
- T'as raison. Vaut mieux boire seul
que mal accompagné.
686
00:37:46,543 --> 00:37:47,543
Y a personne ?
687
00:37:47,751 --> 00:37:48,918
- Bah, non.
688
00:37:49,084 --> 00:37:52,251
- C'est vous, le meneur ?
Vous qui jouez les rebelles ?
689
00:37:52,459 --> 00:37:54,376
Déradier les radiés...
690
00:37:54,584 --> 00:37:57,209
Ne pas radier ceux qu'il faut.
Bien joué.
691
00:37:58,459 --> 00:38:02,209
♪ aurais fait pareil. Par chance,
je ne suis pas a votre place.
692
00:38:02,418 --> 00:38:03,668
- M. Lamine ?
693
00:38:03,834 --> 00:38:06,418
L'investisseur indien
est en vidéoconf.
694
00:38:08,376 --> 00:38:11,209
- Faites vos cartons.
♪ ai du travail.
695
00:38:12,168 --> 00:38:13,709
- Martel !
- Putain !
696
00:38:13,918 --> 00:38:15,209
- Tu te fous de nous ?
697
00:38:15,418 --> 00:38:18,168
- Messieurs dames,
venez en salle de réunion.
698
00:38:18,376 --> 00:38:19,418
Je vous reçois.
699
00:38:19,626 --> 00:38:21,001
Vous êtes en avance.
700
00:38:21,209 --> 00:38:25,209
Mon rendez-vous de neuf heures.
Ils sont en avance. Entrez !
701
00:38:25,376 --> 00:38:27,001
Je vais vous recevoir.
702
00:38:29,668 --> 00:38:33,501
Je vous ai dit de jamais venir ici !
- Le pognon ne tombe plus.
703
00:38:33,709 --> 00:38:35,834
On vient le chercher là où il est.
704
00:38:36,959 --> 00:38:39,043
- Ton neveu s'appellera Kendji.
705
00:38:41,209 --> 00:38:42,626
- Fais-nous un chèque.
706
00:38:42,834 --> 00:38:44,168
On veut pas te gêner.
707
00:38:44,376 --> 00:38:45,834
- Un chèque de quoi?
708
00:38:46,043 --> 00:38:50,126
- On va être grands-parents.
On peut pas acheter une gourmette.
709
00:38:50,334 --> 00:38:51,584
Pour Keno.
- Kendji !
710
00:38:51,751 --> 00:38:52,709
'Oui!
711
00:38:52,918 --> 00:38:55,126
Kendji.
- Nous abandonne pas.
712
00:38:55,293 --> 00:38:58,459
- Non, ils ferment l'agence.
Je perds mon emploi.
713
00:38:58,668 --> 00:39:00,001
' Egoïste !
714
00:39:00,209 --> 00:39:01,584
Tu penses qu'à toi.
715
00:39:01,793 --> 00:39:04,584
Putain, comment on va faire,
pour s'acheter
716
00:39:04,793 --> 00:39:06,918
nos bouteilles de... de lait !
717
00:39:07,126 --> 00:39:09,501
Hein ? Pour le pauvre Kenny.
- Kendji !
718
00:39:10,709 --> 00:39:12,376
- 50 euros. Comme ça...
719
00:39:15,251 --> 00:39:19,209
Voilà, tenez. C'est pour vous.
50 euros.
720
00:39:19,418 --> 00:39:20,668
C'est pour vous.
721
00:39:20,876 --> 00:39:23,584
- Tu nous prends pour des clodos ?
Trou du cul !
722
00:39:23,793 --> 00:39:25,376
Tu veux pas non plus
723
00:39:25,584 --> 00:39:27,584
qu'on rempaille des chaises ?
724
00:39:27,793 --> 00:39:29,876
Sauf ton respect.
- Aucun souci.
725
00:39:30,084 --> 00:39:31,001
- Voyons...
726
00:39:32,793 --> 00:39:33,751
♪ ai que ça.
727
00:39:33,959 --> 00:39:36,043
74 euros et 30 centimes. Pour toi !
728
00:39:36,251 --> 00:39:37,376
♪ ai rien de plus.
729
00:39:37,584 --> 00:39:38,793
- Putain !
730
00:39:38,959 --> 00:39:42,126
Même les Restos du Coeur,
c'est moins humiliant.
731
00:39:42,334 --> 00:39:43,084
- Dégagez.
732
00:39:43,293 --> 00:39:44,459
S'il vous plaît.
733
00:39:44,668 --> 00:39:47,459
Tiens. Hé, Paco !
734
00:39:47,626 --> 00:39:49,668
T'oublies dix centimes.
- Merci.
735
00:40:04,334 --> 00:40:05,543
- Alors ?
736
00:40:05,751 --> 00:40:08,376
Vous donnez du liquide
aux chômeurs ?
737
00:40:09,793 --> 00:40:10,793
- Oui.
738
00:40:11,918 --> 00:40:13,543
Oui. Bah, oui...
739
00:40:15,251 --> 00:40:16,668
Vous voyez, M. Lamine ?
740
00:40:17,793 --> 00:40:19,793
On suit les directives.
741
00:40:19,959 --> 00:40:22,959
On radie, on contrôle,
on sanctionne.
742
00:40:23,126 --> 00:40:27,543
Tout ça devient des chiffres,
des courbes, des statistiques.
743
00:40:27,709 --> 00:40:29,334
Des camemberts.
744
00:40:29,501 --> 00:40:32,709
Et voilà. Un jour,
on se retrouve en face des gens.
745
00:40:32,876 --> 00:40:36,043
Alors, on fait un geste.
On est humain, voilà.
746
00:40:37,084 --> 00:40:38,501
On a un coeur.
747
00:40:40,459 --> 00:40:41,668
Pas vous ?
748
00:40:49,876 --> 00:40:51,293
Stéphane souffle.
749
00:40:57,584 --> 00:41:01,001
- On contre-attaque plus fort.
- Qu'est-ce que tu fais ?
750
00:41:02,584 --> 00:41:04,584
- Je vous fais une démonstration
751
00:41:04,793 --> 00:41:06,334
en live.
752
00:41:06,543 --> 00:41:08,168
Y a deux types de chômeurs.
753
00:41:08,334 --> 00:41:10,959
Ceux au chômage
et ceux qui y sont pas encore.
754
00:41:11,168 --> 00:41:13,168
- Je suis pas. Ils travaillent.
755
00:41:14,084 --> 00:41:16,334
Non, arrête.
- Qu'est-ce que tu fais ?
756
00:41:16,584 --> 00:41:17,751
Tu injectes quoi ?
757
00:41:17,959 --> 00:41:19,168
- Tu vas voir.
758
00:41:21,668 --> 00:41:23,459
Touché!
759
00:41:24,501 --> 00:41:27,001
Les clients s'indignent.
760
00:41:28,751 --> 00:41:30,084
- Que se passe-t-il ?
761
00:41:30,334 --> 00:41:32,293
- Oh là là ! Ca m'a pas l'air frais.
762
00:41:32,501 --> 00:41:33,834
Je reviendrai plus.
763
00:41:34,043 --> 00:41:35,126
Je m'en vais.
764
00:41:35,334 --> 00:41:36,668
Je ne viendrai plus !
765
00:41:36,876 --> 00:41:38,293
Croyez-moi !
766
00:41:38,501 --> 00:41:42,334
Je vais vous faire de la pub !
Préparez-vous à fermer.
767
00:41:42,501 --> 00:41:44,918
Tous ces employés sur le carreau !
768
00:41:46,293 --> 00:41:47,709
Oh là là...
769
00:41:51,209 --> 00:41:53,001
- T'es devenu dingue, ou quoi?
770
00:41:53,251 --> 00:41:55,709
Tu veux faire couler des commerces ?
771
00:41:55,918 --> 00:41:57,626
- Ouais.
- On n'a pas le droit.
772
00:41:57,834 --> 00:41:59,959
Même pour sauver son boulot.
773
00:42:00,168 --> 00:42:02,626
Je me souviens de toi, à l'ANPE,
y a 10 ans.
774
00:42:02,834 --> 00:42:07,543
T'étais comme Thierry. T'y croyais.
Motivé, assidu... Comment tu dis ?
775
00:42:07,751 --> 00:42:09,334
- Enthousiaste.
- C'est ça !
776
00:42:09,543 --> 00:42:12,126
T'intoxiques les gens,
tu gâches des plats.
777
00:42:12,334 --> 00:42:15,751
Chez moi, on volait des gigots,
pour manger ! T'as compris ?
778
00:42:15,918 --> 00:42:19,584
- Je suis d'accord. J'aime les gens,
je veux pas leur faire de mal.
779
00:42:19,751 --> 00:42:22,584
- Ah oui, tu aimes les gens ?
Ouvrez les yeux !
780
00:42:22,751 --> 00:42:26,751
Hé, ceux à qui tu trouves du boulot
te rappellent pour te remercier ?
781
00:42:26,959 --> 00:42:30,126
Non, ils se foutent de ta gueule
quand tu stresses.
782
00:42:30,334 --> 00:42:33,751
Et toi, Cathy ? Ceux qui t'insultent
à huit heures du matin ?
783
00:42:33,918 --> 00:42:36,293
Ils ont oublié un truc
mais c'est ta faute.
784
00:42:36,501 --> 00:42:41,168
Ils nous traitent de petites bites.
Ils foutent de la merde sur le vélo.
785
00:42:41,376 --> 00:42:43,876
Ils rayent ma caisse
car on leur trouve rien.
786
00:42:44,084 --> 00:42:47,043
Il y a 20 ans,
je croyais à mon avenir.
787
00:42:47,168 --> 00:42:49,251
Tu vois, Cathy ?
Bah, j'étais con.
788
00:42:50,626 --> 00:42:51,751
♪ étais con.
789
00:42:51,959 --> 00:42:54,501
Je suis dans la merde
et personne m'aidera.
790
00:42:54,668 --> 00:42:58,293
Pourquoi j'en mettrais pas
au chômage, pour m'en sortir ?
791
00:43:04,001 --> 00:43:07,001
Stéphane claque la portière
puis démarre.
792
00:43:10,709 --> 00:43:12,668
Musique touchante
793
00:43:12,876 --> 00:43:42,834
...
794
00:43:43,001 --> 00:43:44,209
- T'en veux ?
795
00:43:44,376 --> 00:43:46,209
- Oui, merci.
- De rien.
796
00:43:46,418 --> 00:44:07,626
...
797
00:44:07,793 --> 00:44:11,793
- Il est merdique, ton plan, là.
- Je sais, mais j'en ai pas d'autre.
798
00:44:11,959 --> 00:44:13,584
- Faudrait l'améliorer.
799
00:44:16,334 --> 00:44:18,459
Euh, bon. Là, il y a un garagiste.
800
00:44:18,668 --> 00:44:21,084
C'est un connard.
Boulevard Carnot.
801
00:44:21,251 --> 00:44:24,876
C'est un gros connard,
il a profité que j'y connaisse rien
802
00:44:25,043 --> 00:44:27,334
et que je sois seule
pour tout changer.
803
00:44:27,501 --> 00:44:31,501
Ca m'a coûté 4000 euros.
Je me traîne encore le prêt. Galère.
804
00:44:31,668 --> 00:44:34,668
Lui, c'est un connard et un macho.
On peut y aller.
805
00:44:34,834 --> 00:44:38,293
- Tu veux saborder son commerce
parce que c'est un salaud ?
806
00:44:39,459 --> 00:44:42,334
- Bah, oui.
- T'estimes qu'il mérite le chômage.
807
00:44:43,501 --> 00:44:44,918
- Bah... oui. C'est ça.
808
00:44:45,126 --> 00:44:47,334
- C'est de la vengeance, ça, Cathy.
809
00:44:47,543 --> 00:44:48,709
- Ben... oui.
810
00:44:48,918 --> 00:44:49,876
C'en est.
811
00:44:50,084 --> 00:44:52,918
Mais moi, je mets pas
des innocents au chômage.
812
00:44:54,001 --> 00:44:56,626
Ah oui ! Il y a des limites
que je dépasse pas.
813
00:44:56,793 --> 00:44:59,793
♪ ai ma conscience pour moi.
Je faisais une crèche !
814
00:44:59,959 --> 00:45:02,584
- Tu décides
qui est innocent ou coupable.
815
00:45:02,751 --> 00:45:05,043
Qui châtier.
Qui on est, pour faire ça ?
816
00:45:05,251 --> 00:45:06,084
Des ninjas ?
817
00:45:06,293 --> 00:45:07,459
Non, Cathy.
818
00:45:07,668 --> 00:45:10,709
Justement, faut frapper au hasard.
La main du destin.
819
00:45:10,918 --> 00:45:13,668
- Mais t'as pas compris ?
C'est pas négociable.
820
00:45:13,834 --> 00:45:16,293
C'est ça ou rien.
Tu te débrouilles seul.
821
00:45:22,626 --> 00:45:26,251
- OK. Alors, va pour l'opération
justiciers dans la ville.
822
00:45:26,459 --> 00:45:27,209
Thierry,
823
00:45:27,418 --> 00:45:30,834
selon toi, qui est coupable ?
- Ah... Je sais pas, moi.
824
00:45:31,043 --> 00:45:32,043
Moi, je...
825
00:45:32,251 --> 00:45:36,834
- Réfléchis. Il y a bien un enculé
qui a essayé de t'arnaquer, un jour.
826
00:45:37,043 --> 00:45:38,126
- Non.
827
00:45:40,876 --> 00:45:43,084
- Et toi, Stéphane ?
T'en veux à qui ?
828
00:45:43,251 --> 00:45:45,084
- J'ai l'embarras du choix.
829
00:45:46,334 --> 00:45:47,543
Visez les bêtes.
830
00:45:47,751 --> 00:45:49,959
Ils s'écrient.
- J'ai horreur de ça !
831
00:45:50,168 --> 00:45:52,584
Arrête, arrête ! Range ça.
832
00:45:52,793 --> 00:45:55,584
T'as compris ?
Commande 15 tranches de jambon.
833
00:45:55,751 --> 00:45:58,793
Dès qu'il a le dos tourné,
saupoudre les asticots.
834
00:45:59,001 --> 00:46:01,501
- Je "soupoudre".
- Tu saupoudres.
835
00:46:01,709 --> 00:46:03,293
- Bah oui, je "soupoudre".
836
00:46:03,501 --> 00:46:04,876
- Saupoudre.
- Etale.
837
00:46:05,084 --> 00:46:07,918
- Oui, c'est ça.
- C'est ça. Etale sur son étal.
838
00:46:08,126 --> 00:46:09,793
- Ouais, je "soupoudre".
839
00:46:10,793 --> 00:46:13,251
- Bon, tiens. Et si t'as le temps...
- Oui ?
840
00:46:13,418 --> 00:46:14,834
- T'en fous partout.
841
00:46:15,043 --> 00:46:17,001
Le pâté, les bouchées à la reine.
842
00:46:17,209 --> 00:46:19,418
D'accord ?
- Les bouchées à la reine ?
843
00:46:19,584 --> 00:46:23,584
- La rumeur va se répandre.
Ce salaud dira adieu à sa boucherie.
844
00:46:23,751 --> 00:46:27,001
Quatre employés, quatre chômeurs.
- Ouais...
845
00:46:27,126 --> 00:46:28,959
- Ca va ?
- Ouais, je suis à fond.
846
00:46:29,126 --> 00:46:31,209
- T'es sûre ?
- Je suis à fond. Ouais.
847
00:46:31,376 --> 00:46:32,668
- C'est un salopard.
848
00:46:32,834 --> 00:46:34,876
Il arnaque les vieux.
- Les vieux ?
849
00:46:35,084 --> 00:46:37,668
- Les petits vieux.
- C'est gonflé, ça.
850
00:46:37,876 --> 00:46:38,668
- Je l'ai vu.
851
00:46:38,876 --> 00:46:39,918
- Dégoûtant !
852
00:46:40,126 --> 00:46:41,126
C'est vrai.
853
00:46:41,334 --> 00:46:42,668
Pas de pitié !
854
00:46:42,876 --> 00:46:45,501
Ca m'aide bien.
Allez, voleur de vieux !
855
00:46:45,668 --> 00:46:47,084
Salopard !
- Ouais.
856
00:46:47,251 --> 00:46:48,834
- Euh... raclure de bidet!
857
00:46:49,043 --> 00:46:51,001
Allez, ça monte ! Ca monte, là !
858
00:46:51,209 --> 00:46:53,959
Allez ! OK, j'y vais.
- La voie est libre.
859
00:46:54,168 --> 00:46:56,168
- Allez, j'y vais.
- Cathy !
860
00:46:56,334 --> 00:46:58,084
- T'es un soldat.
- Ouais.
861
00:46:58,293 --> 00:47:00,168
- Saupoudre.
- Je "soupoudre".
862
00:47:00,376 --> 00:47:01,334
Allez !
863
00:47:02,418 --> 00:47:03,668
Allez.
- Aïe !
864
00:47:03,876 --> 00:47:05,084
Allez !
865
00:47:08,126 --> 00:47:09,584
Bonjour.
866
00:47:11,751 --> 00:47:13,418
- Bonjour, ma petite dame.
867
00:47:13,626 --> 00:47:15,626
- Euh... Il me fallait quoi ?
868
00:47:15,793 --> 00:47:18,418
En fait, il me fallait,
bah, du jambon.
869
00:47:18,584 --> 00:47:20,293
Une quinzaine de tranches.
870
00:47:20,501 --> 00:47:22,876
- Alors, on a le jambon d'Auvergne.
871
00:47:23,084 --> 00:47:25,043
Affiné 12 mois.
- Du jambon blanc.
872
00:47:25,251 --> 00:47:26,543
A la coupe.
873
00:47:26,751 --> 00:47:29,668
Avec la machine, derrière.
Une quinzaine.
874
00:47:29,876 --> 00:47:31,834
- Oui. Pas trop fines ?
- Ah, non.
875
00:47:32,043 --> 00:47:34,251
Faites au mieux.
- Pas trop épaisses.
876
00:47:34,459 --> 00:47:35,459
OK.
877
00:47:35,626 --> 00:47:37,751
Musique cocasse
878
00:47:37,959 --> 00:47:59,459
...
879
00:47:59,668 --> 00:48:00,584
- Quatorze.
880
00:48:02,251 --> 00:48:03,084
Et quinze !
881
00:48:06,459 --> 00:48:08,126
Avec ça ?
- Euh, avec ça...
882
00:48:08,334 --> 00:48:09,751
Bah, des chips, là.
883
00:48:09,959 --> 00:48:12,501
Des chips ?
- Oui. Et du saucisson sec.
884
00:48:12,709 --> 00:48:14,001
- Ca ?
- Ouais.
885
00:48:14,209 --> 00:48:15,793
Et des tomates farcies.
886
00:48:16,001 --> 00:48:18,084
- Ah, tomates farcies.
- Et puis...
887
00:48:18,293 --> 00:48:20,001
Qu'est-ce que c'est, ça ?
888
00:48:20,209 --> 00:48:22,334
- Les couilles de taureau.
- Ah...
889
00:48:22,543 --> 00:48:23,918
- Oui, c'est beau, ça.
890
00:48:24,126 --> 00:48:25,501
- On en mange combien ?
891
00:48:25,751 --> 00:48:26,543
- Une paire.
892
00:48:26,751 --> 00:48:28,834
- Mettez-m'en six, on est trois.
893
00:48:29,084 --> 00:48:31,209
- Trois belles paires ?
- Oui.
894
00:48:31,418 --> 00:48:33,959
- Des petites couilles
pour la petite dame.
895
00:48:34,168 --> 00:48:35,501
Hein ?
- Mhm.
896
00:48:35,709 --> 00:48:37,126
(La se mange avec quoi '?
897
00:48:38,418 --> 00:48:39,834
- Avec la bouche !
898
00:48:40,043 --> 00:48:42,668
Le boucher rit.
- Eh oui, la couille!
899
00:48:42,876 --> 00:48:45,459
...
900
00:48:45,668 --> 00:48:46,959
- Ah, oui.
- Hein !
901
00:48:51,543 --> 00:48:53,418
- Qu'est-ce que t'as foutu ?
902
00:48:53,626 --> 00:48:56,834
T'avais dix fois le temps.
- Je sais, je suis désolée.
903
00:48:57,001 --> 00:48:59,834
♪ y suis pas arrivée.
Il est hyper sympa.
904
00:49:00,001 --> 00:49:05,418
Pourtant, j'aime pas les boucheries.
Mais il m'a dit : "Ma petite dame".
905
00:49:05,584 --> 00:49:08,793
Il a fait de l'humour
et m'a offert des rillettes.
906
00:49:09,793 --> 00:49:12,584
- Bien évidemment,
t'as dépensé une fortune !
907
00:49:12,793 --> 00:49:15,251
- Je suis trop conne.
C'est pas le moment.
908
00:49:15,418 --> 00:49:18,459
Je serai bientôt au chômage.
- T'inquiète, Cathy.
909
00:49:18,626 --> 00:49:20,251
On va partager.
- Merci.
910
00:49:20,418 --> 00:49:24,251
- Et c'est pas perdu, ça se mange.
On se fera un gueuleton.
911
00:49:25,626 --> 00:49:26,834
- Bon, allez...
912
00:49:27,043 --> 00:49:28,459
♪ ai compris.
913
00:49:33,709 --> 00:49:35,168
- Il y va.
- Je suis nulle.
914
00:49:35,334 --> 00:49:37,168
- Non.
- C'est pas évident.
915
00:49:37,334 --> 00:49:41,209
- C'est pas facile. Il va y arriver.
Non, faut pas le regarder.
916
00:49:41,418 --> 00:49:42,334
- Jeune homme.
917
00:49:42,543 --> 00:49:43,751
- Bonjour.
918
00:49:46,793 --> 00:49:48,001
- Il vous fallait ?
919
00:49:48,209 --> 00:49:51,418
Musique amusante
Stéphane bégaie.
920
00:49:53,501 --> 00:49:54,918
- Je vais prendre...
921
00:49:56,751 --> 00:49:57,751
'Oui?
922
00:49:59,168 --> 00:50:01,126
- Un peu de...
923
00:50:01,334 --> 00:50:03,751
- Des quoi ?
- Des couilles de taureau.
924
00:50:03,918 --> 00:50:06,334
- Ca existe ?
- Oui. Ils ont des couilles.
925
00:50:06,501 --> 00:50:08,709
- Je savais pas que ça se mangeait.
926
00:50:08,918 --> 00:50:10,626
Stéphane balbutie.
927
00:50:11,793 --> 00:50:13,209
- Je vais prendre...
928
00:50:14,209 --> 00:50:16,043
Du poisson et du chèvre.
929
00:50:16,251 --> 00:50:17,626
EX des com flakes.
930
00:50:17,834 --> 00:50:19,251
Si j'en trouve.
931
00:50:22,543 --> 00:50:23,959
- Il est con ou quoi?
932
00:50:25,251 --> 00:50:26,459
- Alors ?
933
00:50:29,209 --> 00:50:31,626
Je sais, c'est difficile, en face.
934
00:50:32,959 --> 00:50:35,626
- Qu'est-ce qui vous arrive ?
On flanche pas.
935
00:50:35,834 --> 00:50:37,334
On est une équipe ou pas ?
936
00:50:38,793 --> 00:50:41,293
On est une équipe !
Moi, je vais le faire !
937
00:50:41,501 --> 00:50:43,751
Je vais penser
à sa bonne petite tête,
938
00:50:43,959 --> 00:50:47,168
quand il aura fermé.
Je l'aiderai à se réorienter.
939
00:50:47,334 --> 00:50:50,501
Ca va me galvaniser. Ca va m'aider.
Bon, j'y vais.
940
00:50:51,876 --> 00:50:53,209
♪ y vais ! J'y vais.
941
00:50:56,334 --> 00:50:57,834
Thierry hurle.
942
00:50:58,043 --> 00:51:02,834
...
943
00:51:03,959 --> 00:51:05,584
- Je vais te faire la peau !
944
00:51:05,793 --> 00:51:07,168
Sale connard !
945
00:51:11,751 --> 00:51:13,168
Fumier, va !
946
00:51:13,334 --> 00:51:15,334
Putain... Connard !
947
00:51:21,834 --> 00:51:25,043
- Qu'est-ce que vous faites là ?
Ca fait longtemps ?
948
00:51:26,043 --> 00:51:27,084
Où est Nounou ?
949
00:51:27,293 --> 00:51:29,918
Elle est où ? C'est pas possible !
950
00:51:30,084 --> 00:51:33,501
Qu'est-ce qui vous a pris,
de mettre les enfants dehors ?
951
00:51:33,668 --> 00:51:37,501
Espèce de folle ! Ca va pas, non ?
On fait pas ça. Ca se fait pas.
952
00:51:37,668 --> 00:51:39,251
♪ ai quoi ? Un quart...
953
00:51:39,501 --> 00:51:42,543
Une petite demi-heure.
Une grosse heure de retard.
954
00:51:42,709 --> 00:51:44,793
C'est quoi,
une heure, dans une vie ?
955
00:51:45,001 --> 00:51:46,126
C'est terminé !
956
00:51:46,334 --> 00:51:48,459
Hein, les enfants ? Vous irez plus !
957
00:51:48,668 --> 00:51:51,168
Vous pourrez me supplier. Bah, non !
958
00:51:51,376 --> 00:51:54,418
Allez, les enfants l On y va.
Allez.
959
00:51:54,584 --> 00:51:56,418
Un bébé pleure.
- Allez, hop !
960
00:51:56,626 --> 00:51:59,168
On est contents de rentrer,
d'ailleurs.
961
00:52:06,418 --> 00:52:08,543
- Qu'est-ce que vous faites ?
962
00:52:08,751 --> 00:52:10,084
- On va chez ma soeur.
963
00:52:22,876 --> 00:52:25,876
Un homme normal aurait dit :
"Reste. Pourquoi ?
964
00:52:26,043 --> 00:52:28,709
"On peut parler.
Je vais faire des efforts."
965
00:52:28,918 --> 00:52:30,584
Toi, non.
966
00:52:30,793 --> 00:52:34,418
T'es plus normal, Stéphane.
Viens, ma chérie.
967
00:52:43,126 --> 00:52:46,543
- Bouge pas trop.
Je vais t'en mettre dans les yeux.
968
00:52:47,543 --> 00:52:51,334
Voilà. Non, touche pas à ce canard.
Il est à maman, celui-là.
969
00:52:51,543 --> 00:52:53,376
Hop ! On le met là.
970
00:52:53,543 --> 00:52:55,751
On sonne à la porte.
- Oh, zut.
971
00:52:55,918 --> 00:52:57,668
Euh".bon.
972
00:52:59,459 --> 00:53:01,918
Bah, Stéphane ?
Qu'est-ce que tu fais là ?
973
00:53:02,084 --> 00:53:04,293
- Je te dérange ?
- Non, non.
974
00:53:04,459 --> 00:53:05,876
Bah, entre.
975
00:53:07,001 --> 00:53:10,834
Mais tu lui as dit, je sais pas :
"Reste. Rien ne nous y oblige.
976
00:53:11,001 --> 00:53:13,751
"On pourrait se parler."
Les trucs qu'on dit.
977
00:53:13,918 --> 00:53:18,876
- Putain... Vous faites chier. Non,
je lui ai pas dit. C'est pas sorti.
978
00:53:19,084 --> 00:53:21,376
Il l'a dit, ton mec,
quand t'es partie ?
979
00:53:21,584 --> 00:53:23,251
- Oui, il disait que ça.
980
00:53:23,459 --> 00:53:26,168
"J'ai changé.
Tu verras, j'ai compris.
981
00:53:26,376 --> 00:53:28,459
"Je ferai des efforts."
Blabla !
982
00:53:28,668 --> 00:53:32,668
Et il me disait qu'il m'aimait.
Je suis trop gentille, j'y crois.
983
00:53:33,668 --> 00:53:35,668
Je sais pas. Je suis bête, quoi.
984
00:53:35,834 --> 00:53:39,459
Du coup, je le reprenais,
ça m'attendrissait.
985
00:53:39,668 --> 00:53:41,959
Les mecs font leur petit numéro.
986
00:53:42,168 --> 00:53:44,751
Nous, comme des idiotes,
on est attendries.
987
00:53:44,918 --> 00:53:47,959
Et il y a des changements.
Vous changez une couche.
988
00:53:48,168 --> 00:53:49,751
Vous en parlez 15 jours.
989
00:53:49,959 --> 00:53:51,751
Un plat, vous méritez le Nobel !
990
00:53:52,001 --> 00:53:54,126
Vous êtes très cerveau gauche.
991
00:53:54,334 --> 00:53:56,084
Vous vous mettez de la crème.
992
00:53:56,251 --> 00:53:59,126
Vous vous épilez le torse,
les testicules.
993
00:54:00,334 --> 00:54:03,543
Toi, je sais pas,
t'es toujours en pull. Mais...
994
00:54:03,751 --> 00:54:05,126
Enfin, excuse-moi.
995
00:54:05,334 --> 00:54:09,876
Je connais pas ta vie, ton intimité.
- Tenez, c'est pour vous.
996
00:54:10,876 --> 00:54:12,251
- C'est quoi, chérie ?
997
00:54:12,459 --> 00:54:14,209
- C'est vous qui discutez
998
00:54:14,418 --> 00:54:17,959
et de boire comme des amoureux.
- C'est magnifique,
999
00:54:18,168 --> 00:54:18,959
ma puce.
1000
00:54:19,168 --> 00:54:20,834
Merci, ma beauté.
1001
00:54:22,001 --> 00:54:24,501
- Tu le penses vraiment ?
- Quoi ?
1002
00:54:26,043 --> 00:54:27,501
- C'est pas magnifique.
1003
00:54:27,709 --> 00:54:29,251
- Bah, c'est toi et moi.
1004
00:54:29,459 --> 00:54:30,584
- Ca se voit pas !
1005
00:54:30,793 --> 00:54:31,834
Regarde.
1006
00:54:32,043 --> 00:54:33,918
Les proportions sont fausses.
1007
00:54:34,126 --> 00:54:35,209
On dirait un ténia !
1008
00:54:36,209 --> 00:54:37,376
- Elle a huit ans.
1009
00:54:37,584 --> 00:54:38,793
- En plus ?
1010
00:54:40,959 --> 00:54:43,376
Faut pas la bercer d'illusions.
1011
00:54:43,543 --> 00:54:46,251
Il faut qu'elle sache.
La vie la décevra pas.
1012
00:54:46,418 --> 00:54:48,251
- C'est sûr, vu comme ça...
1013
00:54:49,459 --> 00:54:52,001
Je trouve ça mignon,
qu'elle nous dessine
1014
00:54:52,168 --> 00:54:53,876
comme des amoureux. Non ?
1015
00:54:54,084 --> 00:54:57,293
Je... Je dis ça comme ça.
Là, j'y pense, comme ça.
1016
00:54:57,459 --> 00:54:59,293
(la me vient, 3e...
1017
00:54:59,501 --> 00:55:03,876
C'est dommage. Je connais
ta situation et toi, la mienne.
1018
00:55:04,043 --> 00:55:07,251
C'est un peu bête.
On va pas rester malheureux.
1019
00:55:07,418 --> 00:55:11,251
Alors qu'on a les organes qu'il faut
pour se donner du plaisir.
1020
00:55:11,418 --> 00:55:13,793
Enfin, pardon.
- Mais enfin, Cathy !
1021
00:55:14,793 --> 00:55:17,751
On est collègues.
- On est aussi des mammifères.
1022
00:55:17,959 --> 00:55:20,626
Non, mais je te propose pas
une love story,
1023
00:55:20,834 --> 00:55:23,918
je te parle juste
de devenir "sex friends".
1024
00:55:24,126 --> 00:55:27,293
- Non, mais Cathy, arrête.
C'est gênant, ça.
1025
00:55:27,501 --> 00:55:29,543
- Tu t'allonges, tu fais rien.
1026
00:55:29,751 --> 00:55:31,168
Je m'occupe de tout.
1027
00:55:32,876 --> 00:55:36,293
Mais si tu préfères,
on fait que du bucco-génital.
1028
00:55:36,501 --> 00:55:38,459
Dommage, j'ai un périnée en béton.
1029
00:55:38,668 --> 00:55:42,334
- Cathy ! Mais, dis...
- Bah, quoi?
1030
00:55:42,543 --> 00:55:45,376
C'est fou, quand même !
♪ y crois pas.
1031
00:55:45,543 --> 00:55:48,543
Pas de morale, la gueule à Magnum
et coincé du cul !
1032
00:55:48,709 --> 00:55:50,501
- C'est pas ça, c'est...
1033
00:55:52,876 --> 00:55:54,668
- Quoi ?
- J'aime Isabelle.
1034
00:55:57,751 --> 00:56:01,751
- Je comprends. C'est beau.
- Je coucherai pas avec une autre.
1035
00:56:01,918 --> 00:56:03,918
- Mhm... Je comprends.
1036
00:56:04,918 --> 00:56:08,334
C'est très beau.
Tu sais, t'es un hyper romantique.
1037
00:56:08,501 --> 00:56:11,709
T'as pas de connexion
entre ton coeur et ton cerveau.
1038
00:56:11,876 --> 00:56:16,501
C'est le problème. Va le lui dire !
C'est pas à moi, qu'il faut le dire.
1039
00:56:20,501 --> 00:56:21,709
- Je sais.
1040
00:56:28,251 --> 00:56:31,251
Si tu veux,
je te caresse les seins, juste...
1041
00:56:37,876 --> 00:56:40,918
T'inquiète pas, Stéphane.
Ca restera entre nous.
1042
00:56:43,668 --> 00:56:48,459
- Je préférerais que ça reste pas,
tout court. C'est pas arrivé, quoi.
1043
00:56:48,626 --> 00:56:51,834
♪ ai pas pris de plaisir.
Ca me rend moins coupable.
1044
00:56:53,251 --> 00:56:54,668
- Oui, je comprends.
1045
00:56:56,834 --> 00:56:59,251
- Le prends pas mal.
- Je le prends pas mal.
1046
00:56:59,459 --> 00:57:01,334
- T'es sûre ?
- Oui, je suis sûre.
1047
00:57:03,668 --> 00:57:06,084
Moi non plus,
j'ai pas pris de plaisir.
1048
00:57:07,418 --> 00:57:10,251
Un tout petit peu, au début.
Un tout petit peu.
1049
00:57:16,751 --> 00:57:19,959
- T'es une chouette fille, Cathy.
- Merci, Stéphane.
1050
00:57:21,084 --> 00:57:23,709
- Tu vois, dans un autre monde,
tout ça...
1051
00:57:26,084 --> 00:57:29,918
toi et moi, on aurait pu...
- Etre amants ?
1052
00:57:30,084 --> 00:57:31,501
- Frère et soeur.
1053
00:57:33,293 --> 00:57:34,918
- Merci, Stéphane.
1054
00:57:37,751 --> 00:57:39,168
- T'as pas vu mon slip ?
1055
00:57:44,501 --> 00:57:46,709
- Qu'est-ce que c'est ?
- Je sais pas.
1056
00:57:48,126 --> 00:57:49,751
(La va, Stéphane '?
1057
00:57:59,376 --> 00:58:01,001
- La vache, la maquette !
1058
00:58:02,834 --> 00:58:05,084
C'est des heures de boulot, ça.
- Oui.
1059
00:58:05,251 --> 00:58:06,876
- Qu'est-ce que ça fout là ?
1060
00:58:08,001 --> 00:58:09,251
- Elle est belle.
1061
00:58:12,126 --> 00:58:14,334
Je vous présente l'usine Plastex.
1062
00:58:15,959 --> 00:58:19,376
Je vous la montre avant que ça parte
au conseil régional,
1063
00:58:19,543 --> 00:58:23,334
pour la présentation à la presse.
- l'usine qui vient de fermer ?
1064
00:58:23,501 --> 00:58:26,751
- Précisément. Figurez-vous
que Plastex ressuscite.
1065
00:58:26,959 --> 00:58:29,168
M. Ramasamy a racheté la marque.
1066
00:58:30,168 --> 00:58:31,626
Un industriel indien.
1067
00:58:31,834 --> 00:58:33,918
La huitième fortune du pays.
1068
00:58:34,959 --> 00:58:38,793
Il a établi avec votre agence
un partenariat pour l'usine.
1069
00:58:38,959 --> 00:58:40,501
120 postes à pourvoir.
1070
00:58:40,709 --> 00:58:43,251
Manutention, ingénierie, gestion,
1071
00:58:43,418 --> 00:58:47,334
restauration. 120 offres d'emploi
qui passeront en priorité,
1072
00:58:47,543 --> 00:58:49,001
c'est le partenariat,
1073
00:58:49,209 --> 00:58:50,043
par vous.
1074
00:58:50,251 --> 00:58:52,668
Quand le recrutement de Plastex
sera fini,
1075
00:58:52,834 --> 00:58:55,834
il y aura ici plus de conseillers
que de chômeurs.
1076
00:58:56,001 --> 00:58:57,626
Je fermerai cette agence.
1077
00:58:57,834 --> 00:59:01,251
Je serai promu
à la direction nationale.
1078
00:59:01,418 --> 00:59:05,584
Ou au ministère du Travail.
Je ne croiserai plus ces crevards
1079
00:59:05,793 --> 00:59:07,209
de chômeurs.
1080
00:59:13,084 --> 00:59:15,126
Cherchez une place chez Plastex.
1081
00:59:15,334 --> 00:59:18,001
Vous serez bientôt
sur le marché du travail.
1082
00:59:19,918 --> 00:59:21,709
Cathy souffle.
- La galère !
1083
00:59:23,501 --> 00:59:24,709
Il a raison.
1084
00:59:24,918 --> 00:59:30,001
Y a plus qu'à postuler chez Plastex
et à se recruter nous-mêmes.
1085
00:59:30,209 --> 00:59:34,251
- Plutôt crever. Je préfère trimer
que faire plaisir à cet enfoiré.
1086
00:59:34,501 --> 00:59:37,168
Je vais exploser sa maquette !
- Calme-toi.
1087
00:59:37,376 --> 00:59:38,668
- Tout doux.
1088
00:59:39,626 --> 00:59:41,418
On n'est pas prioritaires.
1089
00:59:42,834 --> 00:59:46,251
Eh ben, non.
On n'est pas demandeurs d'emploi.
1090
00:59:46,418 --> 00:59:49,251
On est pires que chômeurs...
Futurs chômeurs.
1091
01:00:07,293 --> 01:00:09,668
Thierry,
rendez-vous chez toi, ce soir.
1092
01:00:09,834 --> 01:00:12,584
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Je t'expliquerai !
1093
01:00:20,376 --> 01:00:23,543
On va poser une bombe
chez Plastex.
1094
01:00:23,751 --> 01:00:24,918
- Une bombe ?
1095
01:00:25,126 --> 01:00:27,084
- Un virus.
- Un virus ?
1096
01:00:27,293 --> 01:00:29,418
- C'est une image.
- Une image ?
1097
01:00:29,626 --> 01:00:30,751
- Oh, putain !
1098
01:00:30,959 --> 01:00:32,043
- Ca va, hein !
1099
01:00:32,251 --> 01:00:33,251
Cava!
1100
01:00:33,459 --> 01:00:36,876
- On va saboter le recrutement
de Plastex de l'intérieur.
1101
01:00:37,084 --> 01:00:38,001
- D'accord.
1102
01:00:39,959 --> 01:00:41,168
Mais comment?
1103
01:00:41,334 --> 01:00:45,543
- Lamine l'a dit. Notre agence
est chargée du recrutement.
1104
01:00:45,709 --> 01:00:48,751
On va créer une cellule
de recrutement fantôme.
1105
01:00:48,959 --> 01:00:50,834
On va sélectionner
1106
01:00:51,043 --> 01:00:52,668
nos propres candidats.
1107
01:00:52,834 --> 01:00:57,043
Au dernier moment, on échangera
une partie du personnel officiel,
1108
01:00:59,251 --> 01:01:01,668
avec ceux qu'on aura choisis.
- Ah oui ?
1109
01:01:01,876 --> 01:01:03,251
Et on aura choisi qui ?
1110
01:01:05,376 --> 01:01:07,459
Musique enjouée
1111
01:01:07,668 --> 01:01:17,168
...
1112
01:01:17,334 --> 01:01:18,959
- Ah, je le connais, lui.
1113
01:01:19,168 --> 01:01:21,126
- Oh, la vache !
1114
01:01:21,334 --> 01:01:22,834
- Ah oui, d'accord.
- Non ?
1115
01:01:23,043 --> 01:01:24,501
Ils sont incasables.
1116
01:01:24,709 --> 01:01:26,751
C'est des vrais inadaptés.
1117
01:01:27,001 --> 01:01:29,959
Chaque embauche a été un échec.
- Justement.
1118
01:01:30,959 --> 01:01:34,751
Avec des cas comme ça,
l'usine n'ira pas loin.
1119
01:01:34,959 --> 01:01:43,584
...
1120
01:01:43,793 --> 01:01:48,043
- Votre CV nous dit que vous feriez
un très bon directeur commercial.
1121
01:01:48,251 --> 01:01:50,918
- Merci.
Je connais toutes les ficelles.
1122
01:01:51,126 --> 01:01:54,168
- Vous êtes capable
de diriger 15 personnes ?
1123
01:01:54,376 --> 01:01:56,001
- 15... 15 personnes ?
1124
01:01:56,209 --> 01:01:57,168
- Voire 16.
1125
01:01:58,043 --> 01:01:59,793
Ouh là !
- Elle s'est fait mal ?
1126
01:02:00,001 --> 01:02:02,168
- In... In...
1127
01:02:03,584 --> 01:02:04,293
In...
1128
01:02:07,334 --> 01:02:08,043
- Parfait.
1129
01:02:08,251 --> 01:02:11,084
- Manutentionnaire.
- Pas de problème.
1130
01:02:11,293 --> 01:02:13,459
- Faudra venir comme ça.
- Comme ça ?
1131
01:02:14,959 --> 01:02:15,918
- In... In...
1132
01:02:16,168 --> 01:02:18,751
Il bégaie.
1133
01:02:20,334 --> 01:02:22,959
- Un chemisier fuchsia,
un tailleur Mango.
1134
01:02:23,168 --> 01:02:24,709
- C'est bien, Mango !
1135
01:02:24,918 --> 01:02:26,876
Ca va ? Un verre d'eau ?
1136
01:02:27,084 --> 01:02:28,668
Il bégaie.
1137
01:02:28,876 --> 01:02:31,376
...
1138
01:02:31,584 --> 01:02:33,376
- Vous allez y arriver.
1139
01:02:33,584 --> 01:02:40,334
...
1140
01:02:40,543 --> 01:02:43,793
- Christ? Vous êtes Jésus Christ?
1141
01:02:44,001 --> 01:02:44,751
- Euh...
1142
01:02:44,959 --> 01:02:46,251
Non, c'est pas moi.
1143
01:02:48,501 --> 01:02:50,376
- Le linceul.
1144
01:02:50,584 --> 01:02:52,334
Il parle en mandarin.
1145
01:02:52,543 --> 01:02:54,793
...
1146
01:02:55,001 --> 01:02:57,959
- Voilà ! Je parle assez couramment
le mandarin.
1147
01:02:59,418 --> 01:03:01,084
Il bégaie.
1148
01:03:01,293 --> 01:03:03,209
...
1149
01:03:03,418 --> 01:03:06,084
- Votre geste prouve
que la vie vaut la peine.
1150
01:03:06,293 --> 01:03:07,334
- Bien sûr.
- Oui.
1151
01:03:07,543 --> 01:03:10,626
...
1152
01:03:10,834 --> 01:03:13,293
- Cinq langues
et un double bachelor.
1153
01:03:15,959 --> 01:03:17,418
- Il s'étouffe.
1154
01:03:17,626 --> 01:03:18,751
- Oh là...
1155
01:03:18,959 --> 01:03:22,876
- J'ai fait deux formations Comundi
en e-learning et e-training.
1156
01:03:23,084 --> 01:03:24,418
- Impressionnant.
1157
01:03:25,418 --> 01:03:27,834
- Vous savez, on va faire un selfie.
1158
01:03:28,001 --> 01:03:28,793
- Moi?
1159
01:03:29,001 --> 01:03:30,543
- Si vous voulez.
- Allez !
1160
01:03:30,751 --> 01:03:34,501
- Fais-le. Ca lui fait plaisir.
C'est rien. Bah, vas-y !
1161
01:03:34,709 --> 01:03:35,959
Deux minutes.
1162
01:03:36,168 --> 01:03:37,126
Souris.
1163
01:03:39,334 --> 01:03:41,209
T'es très beau.
- Merci.
1164
01:03:41,418 --> 01:03:43,126
Il bégaie.
1165
01:03:43,334 --> 01:03:44,626
...
1166
01:03:44,834 --> 01:03:46,168
- Ingénieur!
1167
01:03:46,376 --> 01:03:47,168
- Ingénieur!
1168
01:03:47,376 --> 01:03:50,209
Il l'a dit !
- Oui, il est ingénieur. Bravo.
1169
01:03:50,418 --> 01:03:52,126
- Oui, ingénieur!
1170
01:03:52,293 --> 01:03:53,918
- INGÉNIEUR ! INGÉNIEUR!
1171
01:03:54,126 --> 01:03:55,876
INGÉNIEUR! INGÉNIEUR!
1172
01:03:56,084 --> 01:03:58,251
- Et vous serez payé
comme une femme.
1173
01:03:59,251 --> 01:04:01,168
Moins qu'un homme.
- Normal.
1174
01:04:01,376 --> 01:04:04,251
- Je plaisante, Jean-Pierre.
Bienvenue.
1175
01:04:05,543 --> 01:04:06,751
_ Aïe l
1176
01:04:06,959 --> 01:04:08,793
- Allez ! Oh, pardon.
1177
01:04:08,959 --> 01:04:10,376
Un bisou.
- Allez !
1178
01:04:11,834 --> 01:04:13,459
- Bienvenue chez Plastex.
1179
01:04:13,668 --> 01:04:15,793
- Bienvenue chez Plastex.
Il bégaie.
1180
01:04:16,001 --> 01:04:17,834
- De rien, de rien.
- Non, non !
1181
01:04:18,001 --> 01:04:19,084
- Ah...
1182
01:04:19,293 --> 01:04:20,084
- Bienvenue.
1183
01:04:20,293 --> 01:04:24,293
Et n'oubliez pas que vous dirigerez
une quinzaine de personnes.
1184
01:04:24,459 --> 01:04:25,793
- Voire seize.
1185
01:04:25,959 --> 01:04:27,418
- Vous êtes dégoûtants !
1186
01:04:27,584 --> 01:04:30,001
- On peut s'amuser.
- C'est pas gentil !
1187
01:04:30,918 --> 01:04:33,751
- Bon, M. Paillet,
on vous rappellera.
1188
01:04:33,959 --> 01:04:35,084
Voilà.
1189
01:04:35,293 --> 01:04:36,584
- En même temps...
1190
01:04:37,668 --> 01:04:39,168
On reste en contact.
1191
01:04:39,376 --> 01:04:40,959
- C'est fichu ?
- Non !
1192
01:04:41,168 --> 01:04:42,834
Ca viendra. Soyez patient.
1193
01:04:43,001 --> 01:04:44,043
- Patient ?
1194
01:04:45,126 --> 01:04:46,126
- Voilà.
1195
01:04:46,293 --> 01:04:47,709
M. Paillet enrage.
1196
01:04:47,876 --> 01:04:50,418
- Putain ! Putain !
1197
01:04:50,626 --> 01:04:53,126
Mais merde ! Merde !
1198
01:04:53,334 --> 01:04:55,168
On me fait pas attendre !
1199
01:04:55,376 --> 01:04:56,126
Jamais !
1200
01:04:56,334 --> 01:04:59,418
On me dit oui ou merde,
mais on me dit pas d'attendre !
1201
01:05:00,334 --> 01:05:03,334
On me dit pas d'attendre !
Putain, putain, putain !
1202
01:05:03,501 --> 01:05:04,668
Cathy crie.
1203
01:05:04,918 --> 01:05:06,293
Cathy halète.
1204
01:05:09,459 --> 01:05:11,543
- Vous êtes engagé.
- Oui !
1205
01:05:11,751 --> 01:05:13,501
Je dis oui, Sylvain !
1206
01:05:13,709 --> 01:05:14,501
Allez-y g
1207
01:05:14,709 --> 01:05:16,501
Sylvain, on dit oui !
- Cathy ?
1208
01:05:16,709 --> 01:05:18,501
Ca va.
- Ah oui. Oui, Sylvain.
1209
01:05:18,709 --> 01:05:20,834
- Bienvenue.
- Merci !
1210
01:05:21,043 --> 01:05:22,793
- Bienvenue chez Durex. Non !
1211
01:05:23,001 --> 01:05:24,001
- Merci.
1212
01:05:24,209 --> 01:05:26,001
- Ne changez rien.
- Bravo.
1213
01:05:43,834 --> 01:05:46,459
- Bonjour.
François Hillon, PDG de Plastex.
1214
01:05:49,418 --> 01:05:50,501
- Vous êtes là ?
1215
01:05:50,751 --> 01:05:54,459
- Notre agence a contribué
à relancer Plastex.
1216
01:05:54,626 --> 01:05:56,293
C'est notre inauguration,
1217
01:05:56,501 --> 01:05:57,709
à nous aussi.
1218
01:06:01,543 --> 01:06:02,751
- Bonjour.
1219
01:06:03,876 --> 01:06:05,501
- Ah, M. Ramasamy.
1220
01:06:07,793 --> 01:06:09,209
Bonjour.
1221
01:06:09,418 --> 01:06:10,709
Par ici, monsieur.
1222
01:06:13,084 --> 01:06:15,501
- On fait quoi, là ?
- On inaugure.
1223
01:06:19,918 --> 01:06:21,376
- Toujours galant !
1224
01:06:21,584 --> 01:06:25,793
- Le site occupe 3000 mètres carrés.
L'interprète traduit.
1225
01:06:25,918 --> 01:06:30,001
- Pour la partie administrative.
- Bordel de putain de merde, enculé.
1226
01:06:30,209 --> 01:06:31,293
Comment ça ?
1227
01:06:31,501 --> 01:06:32,918
Quatre jours de délai ?
1228
01:06:33,126 --> 01:06:37,501
Depuis quand il faut attendre,
putain de merde ? On est Plastex !
1229
01:06:37,709 --> 01:06:38,793
On n'attend pas !
1230
01:06:39,001 --> 01:06:40,209
Trou du cul !
1231
01:06:40,418 --> 01:06:42,251
A chaque jour de retard,
1232
01:06:42,459 --> 01:06:45,626
un membre de ta famille mourra.
Ta femme, ta fille,
1233
01:06:45,834 --> 01:06:49,293
ton fils et même ton clébard.
On t'enverra leur tête.
1234
01:06:49,501 --> 01:06:51,126
Et...
1235
01:06:51,293 --> 01:06:54,584
Demain, 14 heures ?
Ah... Les quatre cuves ?
1236
01:06:54,793 --> 01:06:56,918
Une cinquième offerte ?
1237
01:06:57,126 --> 01:06:59,834
Oh ben, merci.
C'est très aimable à vous.
1238
01:07:00,001 --> 01:07:01,668
Également. Bonne journée.
1239
01:07:01,876 --> 01:07:02,668
Ah!
1240
01:07:03,959 --> 01:07:04,918
Bonjour.
1241
01:07:09,959 --> 01:07:13,668
L'interprète traduit.
1242
01:07:13,834 --> 01:07:17,834
L'interprète s'énerve
comme M. Paillet.
1243
01:07:18,001 --> 01:07:20,626
...
1244
01:07:21,834 --> 01:07:26,251
- Oui, c'est bon ! On a compris.
Au début, on est sur les nerfs.
1245
01:07:26,418 --> 01:07:28,001
Par ici, M. Ramasamy.
1246
01:07:28,209 --> 01:07:32,668
- Quelle fougue il a, hein ?
Il a une énergie... impressionnante.
1247
01:07:33,959 --> 01:07:35,584
- On va à la comptabilité.
1248
01:07:35,793 --> 01:07:38,959
- Pardon, s'il vous plaît.
Si vous le voulez bien...
1249
01:07:39,126 --> 01:07:40,918
Voici le pôle comptabilité.
1250
01:07:41,168 --> 01:07:43,168
Donc, le domaine du chiffre,
1251
01:07:43,376 --> 01:07:44,876
là où tout se traite.
1252
01:07:45,084 --> 01:07:47,418
Les fiches de paye, les factures...
1253
01:07:48,543 --> 01:07:49,959
Les... les...
1254
01:07:54,668 --> 01:07:56,084
- C'est un honneur.
1255
01:07:56,293 --> 01:07:57,834
Je me présente.
1256
01:07:58,043 --> 01:08:01,084
Jean-Pierre Bourguignon,
directeur commercial.
1257
01:08:02,334 --> 01:08:03,751
- Non, ne le croyez pas.
1258
01:08:03,959 --> 01:08:05,501
C'est une erreur.
1259
01:08:05,709 --> 01:08:06,918
Qui est-ce ?
1260
01:08:07,126 --> 01:08:08,209
Un livreur ?
1261
01:08:08,418 --> 01:08:11,209
Une dame de cantine ? Je sais pas.
Allez-vous-en.
1262
01:08:11,418 --> 01:08:12,543
Monsieur !
1263
01:08:12,751 --> 01:08:14,126
Allez-vous-en !
1264
01:08:14,334 --> 01:08:15,501
Allez-vous-en.
1265
01:08:15,709 --> 01:08:17,293
M. Ramasamy s'écrie.
1266
01:08:32,293 --> 01:08:35,459
M. Ramasamy questionne l'interprète.
1267
01:08:35,668 --> 01:08:37,168
- Il aimerait savoir
1268
01:08:37,418 --> 01:08:39,251
en quoi consiste votre poste.
1269
01:08:39,418 --> 01:08:42,584
- Prospection, négociation,
contractualisation.
1270
01:08:42,793 --> 01:08:44,584
Ma stratégie est simple.
1271
01:08:44,793 --> 01:08:48,209
Je ne prends que des clientes.
On se comprend mieux.
1272
01:08:48,376 --> 01:08:50,418
Ca évite les concours de zizis,
1273
01:08:50,626 --> 01:08:51,668
comme on dit.
1274
01:08:51,876 --> 01:08:53,584
L'interprète traduit.
1275
01:08:53,793 --> 01:08:55,376
...
1276
01:08:55,584 --> 01:08:57,001
- Zizi competition...
1277
01:08:57,168 --> 01:08:59,001
...
1278
01:08:59,168 --> 01:09:01,043
- J'ai un dossier à vérifier.
1279
01:09:01,251 --> 01:09:04,001
...
1280
01:09:06,043 --> 01:09:08,251
- On visite l'atelier quand même ?
1281
01:09:08,418 --> 01:09:10,501
...
1282
01:09:10,751 --> 01:09:13,501
- Bon, venez.
Vu comme on est partis...
1283
01:09:22,918 --> 01:09:24,834
- Bravo, hein.
- Merci.
1284
01:09:25,043 --> 01:09:28,668
1285
01:09:28,834 --> 01:09:31,251
Des coups s'élèvent.
1286
01:09:36,209 --> 01:09:38,084
Un employé chante.
1287
01:09:38,293 --> 01:09:40,543
- Attention à ta vitesse de coupe.
1288
01:09:40,751 --> 01:09:43,543
- Coucou ! Ca va ?
Tu veux un bonbon ?
1289
01:09:43,709 --> 01:09:45,168
- Ajuste au millimètre.
1290
01:09:45,376 --> 01:09:46,376
- Tu veux quoi ?
1291
01:09:46,584 --> 01:09:48,418
- Le rouge.
- Non ! Pas grave.
1292
01:09:48,626 --> 01:09:50,293
Bisous. Plein de bonheur.
1293
01:09:50,501 --> 01:09:53,293
- Ne va pas trop vite, je t'en prie.
Stop !
1294
01:09:54,626 --> 01:09:57,626
Attends que la machine
s'autodiagnostique.
1295
01:09:57,834 --> 01:09:59,084
- Bonjour !
1296
01:09:59,293 --> 01:10:00,918
- Chef.
- Pas de ça entre nous !
1297
01:10:02,834 --> 01:10:03,959
150 en une heure.
1298
01:10:04,168 --> 01:10:05,959
Surtout, pas de pression.
1299
01:10:07,834 --> 01:10:08,543
- Allez !
1300
01:10:08,751 --> 01:10:09,584
On décharge.
1301
01:10:09,793 --> 01:10:10,918
- Il faut limer.
1302
01:10:12,918 --> 01:10:15,251
Et vous, les amis,
comment ça va ?
1303
01:10:15,459 --> 01:10:18,584
- Je suis fière de toi.
Au début, tu savais pas faire.
1304
01:10:18,751 --> 01:10:21,293
Les gens doutaient
mais moi, je le savais !
1305
01:10:21,501 --> 01:10:22,834
Je vais pleurer !
1306
01:10:23,043 --> 01:10:26,876
- Le bouton jaune ici
et le vert mignon là.
1307
01:10:27,043 --> 01:10:29,043
Il bégaie.
1308
01:10:29,251 --> 01:10:30,126
- Merci.
1309
01:10:30,334 --> 01:10:31,334
- Attention !
1310
01:10:31,543 --> 01:10:32,584
- Attention.
1311
01:10:32,834 --> 01:10:36,209
- Quand...
Quand il s'allume,
1312
01:10:36,376 --> 01:10:40,418
Alors, tu peux actionner la manette.
1313
01:10:40,626 --> 01:10:42,293
- Check !
1314
01:10:42,501 --> 01:10:44,584
- Alors, la visite médicale ?
1315
01:10:44,793 --> 01:10:45,918
♪ étais pas bien.
1316
01:10:46,126 --> 01:10:49,126
Et depuis qu'il est là,
je le frotte et ça va mieux.
1317
01:10:49,293 --> 01:10:51,501
Quand ça va pas, frotte ton T-shirt.
1318
01:10:51,709 --> 01:10:53,709
Ca ira beaucoup mieux.
1319
01:10:53,918 --> 01:10:57,126
..' ..« ' ' ' ' .'«" ' -‘ " z 'a z - . no'
1320
01:10:57,334 --> 01:11:00,251
M. Ramasamy fait des commentaires.
1321
01:11:00,459 --> 01:11:08,376
...
1322
01:11:08,584 --> 01:11:10,543
- Ramasamy corporation.
1323
01:11:10,751 --> 01:11:14,418
...
1324
01:11:14,626 --> 01:11:16,793
- M. Ramasamy est très content.
1325
01:11:17,001 --> 01:11:20,001
L'entreprise est intégratrice
et compétitive.
1326
01:11:20,209 --> 01:11:21,751
C'est un modèle à suivre
1327
01:11:21,959 --> 01:11:25,709
pour tout le groupe Ramasamy.
- C'est ça, la France.
1328
01:11:25,918 --> 01:11:27,793
C'est le génie français.
1329
01:11:28,001 --> 01:11:29,251
C'est ça g
1330
01:11:29,459 --> 01:11:31,584
C'est le bon goût français, quoi.
1331
01:11:31,793 --> 01:11:33,793
Prenons le verre de l'amitié.
1332
01:11:33,959 --> 01:11:35,793
L'interprète traduit.
1333
01:11:35,959 --> 01:11:37,626
- Venez.
- Friendship wine.
1334
01:11:37,793 --> 01:11:39,834
- "Friendship", M. Ramasamy.
1335
01:11:40,043 --> 01:11:41,709
- Vous avez mijoté tout ça ?
1336
01:11:41,918 --> 01:11:44,751
Vous vouliez saboter l'inauguration.
1337
01:11:44,918 --> 01:11:47,293
Vous avez créé
une entreprise pilote.
1338
01:11:47,501 --> 01:11:49,418
Toutes mes félicitations !
1339
01:11:49,626 --> 01:11:52,543
Venez au cocktail.
Ce sera votre pot de départ.
1340
01:11:52,751 --> 01:11:54,084
M. Lamine ricane.
1341
01:11:56,334 --> 01:11:58,751
- OK ! Un petit réglisse ?
- Bisou !
1342
01:11:58,959 --> 01:12:00,501
- Et toi, Michel...
1343
01:12:00,709 --> 01:12:02,918
Comment ça va ?
1344
01:12:03,084 --> 01:12:08,084
Je ne suis pas... en sécurité,
cette fois.
1345
01:12:09,209 --> 01:12:10,834
C'est rageant
1346
01:12:11,043 --> 01:12:15,293
Ces problèmes de surchauffe...
1347
01:12:17,001 --> 01:12:22,834
- Ca me fait plaisir. Grâce à nous,
nos inadaptés ont trouvé leur place.
1348
01:12:23,001 --> 01:12:24,418
Ca prouve quoi ?
1349
01:12:24,584 --> 01:12:28,834
Ca prouve que, si on donne sa chance
à quelqu'un, si différent soit-il,
1350
01:12:29,001 --> 01:12:30,834
et qu'on lui fait confiance,
1351
01:12:31,001 --> 01:12:33,418
il peut être très efficace.
1352
01:12:33,584 --> 01:12:36,418
Cette démonstration,
nous l'avons faite.
1353
01:12:36,584 --> 01:12:37,834
On peut être fiers !
1354
01:12:37,959 --> 01:12:41,376
C'est mon plus beau
recasement de chômeurs.
1355
01:12:41,543 --> 01:12:43,168
Si on avait...
- Ta gueule.
1356
01:12:48,043 --> 01:12:51,459
- J'ai vu que Sylvain Paillet, la,
il était célibataire.
1357
01:12:51,668 --> 01:12:55,501
C'est le genre à bloquer,
si une femme a déjà des enfants ?
1358
01:12:55,668 --> 01:12:59,501
Hein '? On peut jamais
parler d'amour, avec vous.
1359
01:13:00,501 --> 01:13:04,501
Non, mais je sais pas.
Il a l'air gentil. Enfin, mature.
1360
01:13:04,668 --> 01:13:09,084
Non ? Enfin, derrière cette colère,
on sent quelque chose de doux. Non ?
1361
01:13:09,251 --> 01:13:11,084
- Non.
- Non.
1362
01:13:11,251 --> 01:13:13,876
- Bon...
Il doit s'en foutre, de moi.
1363
01:13:14,084 --> 01:13:17,709
- Euh... Si vous voulez,
vous pouvez manger à la maison.
1364
01:13:17,876 --> 01:13:20,876
♪ ai des pâtes et du jambon.
Des pâtes au jambon ?
1365
01:13:21,043 --> 01:13:22,959
- Non, moi, faut que je rentre.
1366
01:13:23,959 --> 01:13:26,209
Faut que je parle à Béatrice.
- Ah bon ?
1367
01:13:26,376 --> 01:13:30,001
- Ouais, j'ai décidé de prendre
le taureau par les cornes.
1368
01:13:30,168 --> 01:13:35,001
Je fais comme si tout allait bien.
Je me voile la face, avec le boulot.
1369
01:13:35,168 --> 01:13:38,251
Je vais le perdre.
Il me restera que mon couple.
1370
01:13:38,418 --> 01:13:39,834
Alors je vais le sauver.
1371
01:13:41,543 --> 01:13:43,418
Je vais rentrer voir Béatrice.
1372
01:13:44,959 --> 01:13:47,834
Je suis aussi anéanti
d'avoir perdu notre bébé.
1373
01:13:51,418 --> 01:13:53,834
Faut faire rentrer la lumière
chez nous.
1374
01:13:55,293 --> 01:13:58,668
On va pleurer, se serrer fort,
pendant des heures.
1375
01:13:58,876 --> 01:14:02,043
Et je vais lui faire un bébé
sur la moquette du salon !
1376
01:14:02,251 --> 01:14:05,084
- C'est beau.
C'est bien, comme programme.
1377
01:14:05,251 --> 01:14:06,793
- Allez, bisou !
1378
01:14:07,001 --> 01:14:08,209
- Bisou.
1379
01:14:08,376 --> 01:14:10,668
Musique touchante
1380
01:14:10,834 --> 01:14:12,251
- Oh, là là!
1381
01:14:12,459 --> 01:14:14,584
C'est beau, non ?
1382
01:14:14,793 --> 01:14:16,501
Non ?
1383
01:14:16,709 --> 01:14:20,543
...
1384
01:14:20,709 --> 01:14:22,918
- La moquette, ça brûle les genoux.
1385
01:14:25,376 --> 01:14:27,376
Allez... Salut, Cathy.
1386
01:14:28,709 --> 01:14:31,543
- J'en sais rien, moi ! Demande-lui.
1387
01:14:31,709 --> 01:14:35,334
A cinq ans, c'est plus un bébé.
Il sait où sont ses affaires.
1388
01:14:35,501 --> 01:14:38,043
En même temps,
tu les as jamais élevés...
1389
01:14:38,209 --> 01:14:39,876
Hein ? Je sais pas !
1390
01:14:40,084 --> 01:14:42,501
Ca capte plus. Allez, salut !
1391
01:14:44,209 --> 01:14:46,418
La paix ! Toujours chier...
1392
01:14:48,751 --> 01:14:50,376
Ca va aller.
1393
01:14:50,543 --> 01:15:00,168
...
1394
01:15:00,334 --> 01:15:02,751
La sonnette tinte.
1395
01:15:04,084 --> 01:15:06,084
- Oui, c'est qui ?
1396
01:15:07,126 --> 01:15:09,751
- C'est Cathy,
de l'agence pour l'emploi.
1397
01:15:09,959 --> 01:15:26,459
...
1398
01:15:26,626 --> 01:15:30,043
- Bonsoir. Excusez-moi. Je...
1399
01:15:31,209 --> 01:15:32,209
Je...
1400
01:15:32,418 --> 01:15:33,834
Je... Je...
1401
01:15:34,043 --> 01:15:35,626
- Vous avez dîné ?
1402
01:15:37,543 --> 01:15:38,543
- Non.
1403
01:15:39,709 --> 01:15:43,293
- Je suis en train de cuisiner
un... un canard laqué.
1404
01:15:43,501 --> 01:15:44,918
- Ah bon ?
1405
01:15:46,793 --> 01:15:50,209
♪ adore les canards.
Enfin... le canard.
1406
01:15:51,209 --> 01:15:52,834
- (la va, mon grand '?
1407
01:15:53,001 --> 01:15:58,001
...
1408
01:15:58,209 --> 01:15:59,584
- Bah, Ohé ! Oh!
1409
01:15:59,793 --> 01:16:01,251
Bouge, je vois rien.
1410
01:16:02,501 --> 01:16:04,334
Mais... enfin...
1411
01:16:04,543 --> 01:16:09,168
Mais qu'est-ce qui te prend, là ?
- Je ne vous aiderai plus. Terminé.
1412
01:16:09,376 --> 01:16:11,334
Je peux plus et je veux plus.
1413
01:16:12,418 --> 01:16:15,001
- T'as vu comme ce trouduc
parle à son père ?
1414
01:16:18,043 --> 01:16:21,459
- Si je suis dur avec toi,
c'est parce que je t'aime, papa.
1415
01:16:21,668 --> 01:16:28,543
...
1416
01:16:28,751 --> 01:16:32,126
- J'ai eu une petite fille,
donc j'ai dû travailler.
1417
01:16:32,293 --> 01:16:33,501
Adieu, les rêves !
1418
01:16:33,709 --> 01:16:36,543
Mais je l'adore, hein !
Je la voulais.
1419
01:16:36,709 --> 01:16:38,543
Donc, c'est pas...
1420
01:16:38,709 --> 01:16:42,126
Je dis pas... Pardon.
Excusez-moi, je suis nerveuse.
1421
01:16:42,293 --> 01:16:44,668
Ca fait longtemps,
que j'ai pas dîné.
1422
01:16:44,876 --> 01:16:47,959
Ca fait deux ans
qu'on m'a pas draguée. Non !
1423
01:16:48,168 --> 01:16:50,584
C'est pas ça. On me drague beaucoup.
1424
01:16:51,793 --> 01:16:54,209
On me suit dans la rue.
Enfin,non!
1425
01:16:54,418 --> 01:16:56,043
On me regarde tout le temps.
1426
01:16:56,251 --> 01:16:57,876
Enfin, j'ai du succès.
1427
01:16:59,501 --> 01:17:00,793
Je...
1428
01:17:01,001 --> 01:17:04,126
C'est de ma faute,
parce que je suis exigeante.
1429
01:17:05,626 --> 01:17:06,834
Mais pas bêtement.
1430
01:17:07,043 --> 01:17:10,584
Certains défauts ne me gênent pas.
Par exemple, le vôtre.
1431
01:17:10,793 --> 01:17:13,793
Enfin,
c'est pas un défaut, d'ailleurs.
1432
01:17:14,001 --> 01:17:15,293
Vous attendez pas.
1433
01:17:15,501 --> 01:17:16,876
C'est ça qui est beau.
1434
01:17:17,084 --> 01:17:20,168
La vie, vous la bouffez.
Vous êtes un bouffeur de vie.
1435
01:17:20,376 --> 01:17:24,168
Sylvain, vous avez faim.
Ca dérange des gens, mais pas moi.
1436
01:17:24,376 --> 01:17:28,209
Moi, j'ai juste envie de vous dire :
"Bon appétit, Sylvain."
1437
01:17:29,543 --> 01:17:30,751
Enfin...
1438
01:17:32,334 --> 01:17:34,834
Il va pas être facile à couper,
ce canard.
1439
01:17:36,668 --> 01:17:38,084
Mais, voilà.
1440
01:17:40,418 --> 01:17:43,001
Je... J'ai...
Je sais plus tellement...
1441
01:17:43,209 --> 01:17:46,209
Musique romantique
1442
01:17:48,751 --> 01:17:51,959
- J'ai plus trop l'habitude.
Je tourne à gauche ?
1443
01:17:52,126 --> 01:17:54,334
En même temps, je suis plus en 4e !
1444
01:17:54,501 --> 01:17:56,126
Excusez-moi.
1445
01:17:56,293 --> 01:18:38,709
...
1446
01:18:38,876 --> 01:18:41,501
- J'ai plus de travail, Isabelle.
1447
01:18:41,668 --> 01:18:44,084
Ils vont fermer, on est tous virés.
1448
01:18:46,584 --> 01:18:50,251
♪ arrive pas à me dire que
c'est le pire qui puisse m'arriver.
1449
01:18:51,751 --> 01:18:53,584
Le pire, ce serait...
1450
01:18:56,334 --> 01:18:58,168
de vous perdre, Inès et toi.
1451
01:18:59,626 --> 01:19:01,251
Voilà.
1452
01:19:01,418 --> 01:19:05,043
T'as vécu avec un employé odieux,
veux-tu vivre avec...
1453
01:19:06,459 --> 01:19:08,084
un chômeur qui t'aime ?
1454
01:19:31,459 --> 01:19:34,084
Stéphane sonne à la porte.
1455
01:19:58,626 --> 01:19:59,834
- Pardon.
1456
01:20:05,334 --> 01:20:06,543
Pardon.
1457
01:20:08,709 --> 01:20:10,251
- T'en as mis, du temps.
1458
01:20:12,793 --> 01:20:15,626
Chanson touchante
- Every time l feel the pain
1459
01:20:15,834 --> 01:20:18,084
l want to say
1460
01:20:20,376 --> 01:20:24,584
A“ those days youNe been far away
1461
01:20:27,751 --> 01:20:33,959
Don't you see
This time l'm gonna keep you safe?
1462
01:20:35,043 --> 01:20:40,043
A“ the same
Need you whatever
1463
01:20:42,459 --> 01:20:45,876
l know some way
1464
01:20:46,043 --> 01:20:50,626
You will be there waiting
Corne and fly
1465
01:20:50,834 --> 01:20:54,459
- Ce qu'on pourrait faire,
c'est une sorte de...
1466
01:20:54,626 --> 01:20:57,043
de logement social, vous voyez ?
1467
01:20:57,209 --> 01:21:01,626
Pour recueillir les gens qui ont pas
d'endroit où dormir, les démunis.
1468
01:21:01,793 --> 01:21:05,001
Je sais pas, les Turcs
ou les gens de la montagne.
1469
01:21:05,168 --> 01:21:08,376
Quelque chose d'accueillant.
- Un refuge, quoi.
1470
01:21:10,709 --> 01:21:15,126
- Non, enfin, oui. En tout cas,
je rêve de monter un restaurant.
1471
01:21:15,293 --> 01:21:19,043
Un truc un peu cantine, sympa,
pas trop cher, mais chaleureux.
1472
01:21:19,209 --> 01:21:21,501
Une ambiance forestière ou...
1473
01:21:22,918 --> 01:21:24,334
- Ou alors, un garage.
1474
01:21:24,543 --> 01:21:25,751
- Un garage ?
1475
01:21:25,918 --> 01:21:28,543
- Avec des voitures,
des pneus, des crics.
1476
01:21:29,751 --> 01:21:31,751
- Mhm...
- Des vidanges.
1477
01:21:31,918 --> 01:21:34,334
- Un garage, quoi.
- Oui, un garage.
1478
01:21:37,126 --> 01:21:39,959
Un truc qui lève, là,
pour mettre les voitures.
1479
01:21:40,126 --> 01:21:42,584
- Ouais, un garage, quoi !
- Un garage !
1480
01:21:43,709 --> 01:21:46,918
- Je savais pas
que c'était ta passion.
1481
01:21:54,251 --> 01:21:57,084
- Ou une onglerie.
- Quoi ?
1482
01:21:57,251 --> 01:21:59,668
- Bah, une onglerie.
Pour les ongles.
1483
01:21:59,834 --> 01:22:01,251
- Ah...
1484
01:22:01,418 --> 01:22:03,293
- Pour les femmes et les hommes.
1485
01:22:03,501 --> 01:22:06,126
- Les ongles des pieds ?
- Bah, aussi !
1486
01:22:06,293 --> 01:22:09,668
- Pour tous les ongles !
Il y en a plein, aujourd'hui.
1487
01:22:09,918 --> 01:22:14,751
- Je voyais un centre de formation
mais pour formateurs.
1488
01:22:14,918 --> 01:22:18,293
Avec bilan de compétences, échanges.
- Non, non, non.
1489
01:22:18,501 --> 01:22:21,168
- T'arrêtes tout de suite.
- Non, c'est bon.
1490
01:22:21,293 --> 01:22:24,209
- Je préfère le restau du coeur
pour montagnards !
1491
01:22:25,209 --> 01:22:27,834
- Ta gueule, Stéphane !
- Oui, ta gueule.
1492
01:22:28,001 --> 01:22:32,001
- Quoi ? Vous êtes devenus chiants,
depuis que vous êtes chômeurs.
1493
01:22:32,209 --> 01:22:36,043
Chiants et vulgaires.
Je vous préfère comme ça, mais...
1494
01:22:37,543 --> 01:22:40,543
- Si tu montes un garage,
sois ton premier client !
1495
01:22:40,709 --> 01:22:44,918
- Oui, parce que la, franchement...
Et on n'est pas des chômeurs !
1496
01:22:45,084 --> 01:22:47,126
On est des futurs actifs.
- Voilà !
1497
01:22:47,293 --> 01:22:48,751
- Vous êtes des piétons !
1498
01:22:48,959 --> 01:22:50,793
Avec des écharpes moches !
1499
01:22:50,959 --> 01:22:56,168
...
1500
01:22:56,376 --> 01:22:58,584
La porte claque.
- La porte, Cathy !
1501
01:22:58,751 --> 01:23:00,876
La porte claque.
- C'est pas vrai !
1502
01:23:01,084 --> 01:23:04,251
♪ en ai perdu une !
- Elle date des années 40 !
1503
01:23:04,418 --> 01:23:06,626
- Elle a ton âge.
- C'est pas gentil.
1504
01:23:06,834 --> 01:23:08,251
- C'est parti !
1505
01:23:08,418 --> 01:26:45,376
...
1506
01:26:45,543 --> 01:26:50,543
Sous-titrage et adaptation :
Damien Armengol pour VIDEAUDI
108875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.