Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,202
Previously on Legacies...
2
00:00:04,202 --> 00:00:05,737
LIZZIE: Welcome to
the Salvatore School.
3
00:00:05,737 --> 00:00:07,372
I'm Josie. I'm Lizzie. Sisters.
4
00:00:07,372 --> 00:00:09,341
We are a school for
the supernatural.
5
00:00:09,341 --> 00:00:11,443
Which covers a lot of territory.
6
00:00:11,443 --> 00:00:13,511
HOPE: I'm a hybrid of
three different creatures.
7
00:00:13,511 --> 00:00:15,180
Tri-brid.
8
00:00:15,180 --> 00:00:17,249
I knew Hope went to
some fancy boarding school.
9
00:00:17,249 --> 00:00:19,451
People in town said
it was for troubled rich kids.
10
00:00:19,451 --> 00:00:21,887
This is a safe place
for people like Rafael.
11
00:00:21,887 --> 00:00:24,356
(snarling) ALARIC:
I'm sorry, Langdon.
12
00:00:24,356 --> 00:00:26,658
But you don't belong here.
Then where do I belong?
13
00:00:26,658 --> 00:00:28,693
I'm still nursing
a wounded soul.
14
00:00:28,693 --> 00:00:30,161
Penelope Park.
15
00:00:30,161 --> 00:00:31,596
I am an equal opportunity
16
00:00:31,596 --> 00:00:33,498
evil temptress.
JOSIE: MG?
17
00:00:34,666 --> 00:00:35,834
(chants in foreign language)
18
00:00:35,834 --> 00:00:38,236
(gasps)
19
00:00:38,236 --> 00:00:39,371
(yelps)
20
00:00:41,473 --> 00:00:43,375
I'm not gonna
remember any of this.
21
00:00:43,375 --> 00:00:44,509
Probably not.
22
00:00:44,509 --> 00:00:46,778
LANDON:
Well, in that case.
23
00:00:46,778 --> 00:00:48,546
What's wrong? The
alarm didn't trigger.
24
00:00:48,546 --> 00:00:49,748
ALARIC: What was it?
DORIAN: Knife.
25
00:00:49,748 --> 00:00:51,249
Supernatural origins unknown.
26
00:00:51,249 --> 00:00:52,317
HOPE:
How do you know it was him?
27
00:00:52,317 --> 00:00:53,652
It's not possible, okay?
28
00:00:53,652 --> 00:00:55,320
I'm not that stupid.
I know how to track him,
29
00:00:55,320 --> 00:00:57,455
but it involves
using dark magic.
30
00:00:57,455 --> 00:01:00,792
Inveniet hostium et tenebrae.
Inveniet hostium...
31
00:01:00,792 --> 00:01:02,193
DONOVAN: Local PD thinks
it was a chemical spill.
32
00:01:02,193 --> 00:01:04,429
ALARIC:
What's the actual story?
33
00:01:04,429 --> 00:01:06,898
DONOVAN: I'll leave that
to you to figure out.
34
00:01:09,200 --> 00:01:12,337
(birds chirping,
insects trilling)
35
00:01:12,337 --> 00:01:13,838
(snorts)
36
00:01:13,838 --> 00:01:16,374
♪ ♪
37
00:01:19,878 --> 00:01:22,914
(boys laughing)
38
00:01:22,914 --> 00:01:26,952
HOPE: "No legacy
is so rich as honesty."
39
00:01:26,952 --> 00:01:29,854
When Shakespeare wrote that,
he obviously didn't know
40
00:01:29,854 --> 00:01:32,223
what I know about teenage boys.
41
00:01:32,223 --> 00:01:34,359
I mean, I know there are
guys with integrity,
42
00:01:34,359 --> 00:01:35,760
who lead with truth.
43
00:01:35,760 --> 00:01:37,696
I've just never met any of them.
44
00:01:40,832 --> 00:01:42,801
EMMA: I see you've
decided to double down
45
00:01:42,801 --> 00:01:44,235
on your nihilism this morning.
46
00:01:44,235 --> 00:01:46,471
I'm trying to be
rich with honesty.
47
00:01:46,471 --> 00:01:48,340
Start from the beginning.
48
00:01:48,340 --> 00:01:51,843
Of my short-lived but
horrific romances with liars?
49
00:01:51,843 --> 00:01:53,678
Of your decision
to perform black magic
50
00:01:53,678 --> 00:01:55,347
on school grounds last night.
51
00:01:55,347 --> 00:01:57,782
Maybe we could table this
until I catch the guy
52
00:01:57,782 --> 00:02:00,418
I was trying to find
by using black magic.
53
00:02:00,418 --> 00:02:02,620
Because the longer
that Landon Kirby is out there,
54
00:02:02,620 --> 00:02:04,823
the greater the chance he tells
people about this school
55
00:02:04,823 --> 00:02:07,392
and the kind of people we have
hidden behind the gates.
56
00:02:07,392 --> 00:02:09,494
You know there's a beacon
57
00:02:09,494 --> 00:02:11,296
that alerts me
when someone's using.
58
00:02:11,296 --> 00:02:12,697
You knew you would be caught.
59
00:02:12,697 --> 00:02:14,966
After I found Landon,
but we lost the trail
60
00:02:14,966 --> 00:02:16,534
and now I'm being interrogated.
61
00:02:17,869 --> 00:02:19,638
But go ahead, take your time.
62
00:02:19,638 --> 00:02:21,406
Nothing at stake here.
63
00:02:21,406 --> 00:02:23,208
Did anyone help you
with the spell?
64
00:02:28,279 --> 00:02:30,782
No. Can I go now?
65
00:02:30,782 --> 00:02:34,052
Hope. You're a student.
66
00:02:34,052 --> 00:02:38,523
This isn't your fight. It's
absolutely my fight, Emma.
67
00:02:38,523 --> 00:02:41,326
Landon was inside the walls
of this school because of me.
68
00:02:41,326 --> 00:02:44,062
He had access to the knife
he stole because of me.
69
00:02:44,062 --> 00:02:46,564
We're at risk of exposure
because of me.
70
00:02:46,564 --> 00:02:48,299
And you can tell me
that I'm sublimating
71
00:02:48,299 --> 00:02:50,368
a lifetime
of survivor's remorse,
72
00:02:50,368 --> 00:02:52,404
or whatever it says
in my file here,
73
00:02:52,404 --> 00:02:53,972
but I'm gonna help
Dr. Saltzman find him.
74
00:02:59,544 --> 00:03:01,446
And what happens when you do?
75
00:03:07,786 --> 00:03:09,621
HOPE: It should be
said that Shakespeare
76
00:03:09,621 --> 00:03:11,856
wasn't completely clueless.
77
00:03:11,856 --> 00:03:14,025
(door closes)
He had plenty of advice
78
00:03:14,025 --> 00:03:16,728
about how to handle betrayal.
79
00:03:16,728 --> 00:03:18,663
My personal favorite:
"Think, therefore,
80
00:03:18,663 --> 00:03:20,999
on revenge and cease to weep."
81
00:03:31,976 --> 00:03:34,345
Let's hit the dining hall
and carb load.
82
00:03:34,345 --> 00:03:36,014
It's game day.
83
00:03:36,014 --> 00:03:37,615
I'm not hungry.
84
00:03:39,384 --> 00:03:42,987
What? Well, uh, funny
thing actually, Josette.
85
00:03:42,987 --> 00:03:44,722
This morning, as I was
desperately trying
86
00:03:44,722 --> 00:03:46,758
to make this trash bag
of a jersey look cute,
87
00:03:46,758 --> 00:03:49,527
I suddenly had
the urge to purge.
88
00:03:49,527 --> 00:03:51,563
So I fled to the bowl,
and lo and behold,
89
00:03:51,563 --> 00:03:53,531
I heaved up a gallon
of black goo.
90
00:03:53,531 --> 00:03:55,600
So, seeing as I haven't
been dabbling in any
91
00:03:55,600 --> 00:03:57,068
illicit black magic recently,
92
00:03:57,068 --> 00:04:00,738
I can only imagine it was
a twin sympathy hurl.
93
00:04:00,738 --> 00:04:02,440
And here you are,
94
00:04:02,440 --> 00:04:04,809
denying the day's
most important meal.
95
00:04:04,809 --> 00:04:07,445
So fess up.
What did you do?
96
00:04:07,445 --> 00:04:10,148
PENELOPE: Maybe you're
pregnant, Lizzie.
97
00:04:10,148 --> 00:04:13,551
Oh, or maybe it's just
how that jersey fits.
98
00:04:13,551 --> 00:04:15,920
Go away, evil one.
99
00:04:15,920 --> 00:04:18,523
Already gone.
Hot tip:
100
00:04:18,523 --> 00:04:20,658
next time you burn
your ex's hair off,
101
00:04:20,658 --> 00:04:22,360
make sure she can't rock a lob.
102
00:04:27,465 --> 00:04:28,800
(sighs)
103
00:04:28,800 --> 00:04:30,735
Morning! Big game today...
104
00:04:30,735 --> 00:04:32,737
Bounce, MG.
105
00:04:32,737 --> 00:04:34,739
If you hurry, you can catch up
with the Blair Bitch
106
00:04:34,739 --> 00:04:36,608
and tongue-chum her again.
107
00:04:38,710 --> 00:04:42,780
Did she who shall not be
named just fat-shame me?
108
00:04:44,482 --> 00:04:46,117
Hey, girls, listen.
Don't do it.
109
00:04:47,785 --> 00:04:49,721
Don't say whatever it is
you're about to say because
110
00:04:49,721 --> 00:04:51,055
you have Dad face, and
wherever Dad face goes,
111
00:04:51,055 --> 00:04:53,691
daughter disappointment
always follows.
112
00:04:53,691 --> 00:04:55,593
I'm sorry; I can't
make the game today.
113
00:04:55,593 --> 00:04:56,761
But, Dad, you're the coach.
114
00:04:56,761 --> 00:04:58,163
And I'm QB1 this year.
115
00:04:58,163 --> 00:04:59,831
I hate it as much as you do,
116
00:04:59,831 --> 00:05:01,166
but I have to find Landon Kirby.
117
00:05:01,166 --> 00:05:02,600
Okay, so, let's cancel.
118
00:05:02,600 --> 00:05:03,902
I mean, it's a joke anyways.
119
00:05:03,902 --> 00:05:05,804
We can't use our powers,
so we suck.
120
00:05:05,804 --> 00:05:08,139
Exactly.
Which is a normal school
121
00:05:08,139 --> 00:05:09,841
for troubled rich
kids thing to do.
122
00:05:09,841 --> 00:05:11,643
This annual event
lets the locals see you
123
00:05:11,643 --> 00:05:13,178
for what they think you are.
124
00:05:13,178 --> 00:05:15,513
And keeps them from
asking too many questions.
125
00:05:15,513 --> 00:05:16,948
But they mock us.
126
00:05:16,948 --> 00:05:18,449
Because they're insecure,
small-town kids
127
00:05:18,449 --> 00:05:19,617
with small minds.
128
00:05:19,617 --> 00:05:22,053
So just let it be.
Look, girls,
129
00:05:22,053 --> 00:05:24,189
with Landon running around,
knowing all of our secrets,
130
00:05:24,189 --> 00:05:28,092
we have to protect
our profile now more than ever.
131
00:05:28,092 --> 00:05:30,728
Can I count on you
guys to do that?
132
00:05:30,728 --> 00:05:33,731
All right. I love you both.
133
00:05:33,731 --> 00:05:36,901
We'll be back as soon as we can.
134
00:05:36,901 --> 00:05:38,102
Wait.
135
00:05:38,102 --> 00:05:40,038
Who's "we"?
136
00:05:47,579 --> 00:05:48,880
Hello?
(tools clatter)
137
00:05:53,017 --> 00:05:55,787
(sighs) Hey.
138
00:05:55,787 --> 00:05:56,988
What are you doing?
139
00:05:56,988 --> 00:05:58,256
Adjusting the sway bar.
140
00:05:58,256 --> 00:06:00,024
Was it broken?
(metal creaks)
141
00:06:00,024 --> 00:06:01,960
(metal snaps)
142
00:06:03,261 --> 00:06:05,129
(sighs) It is now.
143
00:06:08,666 --> 00:06:10,802
You're going after Landon.
144
00:06:10,802 --> 00:06:13,204
If you want this car to
work, I'm going with you.
145
00:06:13,204 --> 00:06:15,874
You should stay out of it.
He's a liar and a thief.
146
00:06:15,874 --> 00:06:17,275
He took a stupid knife.
147
00:06:17,275 --> 00:06:19,143
Nothing in this school
is a stupid anything.
148
00:06:19,143 --> 00:06:23,047
Look. He's my best friend.
149
00:06:23,047 --> 00:06:25,984
And you? You seem vengeful.
150
00:06:29,587 --> 00:06:31,122
Let me show you something.
151
00:06:40,098 --> 00:06:42,166
Close your eyes.
152
00:06:47,138 --> 00:06:48,640
(whispering)
153
00:06:50,975 --> 00:06:52,910
♪ ♪
154
00:06:58,283 --> 00:06:59,584
(panting)
155
00:06:59,584 --> 00:07:02,587
What the hell was that?
156
00:07:02,587 --> 00:07:04,622
Your best friend did that
to a bus full of people
157
00:07:04,622 --> 00:07:06,591
on Route 29 last night,
and I am the only one
158
00:07:06,591 --> 00:07:10,295
who knows how to find him,
so give me the engine thingy.
159
00:07:10,295 --> 00:07:12,030
No.
160
00:07:12,030 --> 00:07:13,798
I have actual magic powers.
161
00:07:13,798 --> 00:07:16,968
And I have a long history of anger issues.
He can come.
162
00:07:16,968 --> 00:07:19,137
What?
163
00:07:19,137 --> 00:07:20,338
He knows Landon;
he'll be an asset.
164
00:07:20,338 --> 00:07:22,073
And we need all the
help we can get,
165
00:07:22,073 --> 00:07:24,042
so fix the car and hop in.
166
00:07:26,644 --> 00:07:29,247
And put a shirt on.
167
00:07:30,948 --> 00:07:32,083
(car door slams)
168
00:07:33,184 --> 00:07:35,720
Dad loves Hope more than us.
169
00:07:35,720 --> 00:07:37,322
You're being melodramatic, okay?
170
00:07:37,322 --> 00:07:38,923
He's missing one game.
171
00:07:38,923 --> 00:07:42,960
First a game
and then our weddings.
172
00:07:42,960 --> 00:07:45,096
This game is an opportunity.
173
00:07:45,096 --> 00:07:47,598
We can show him how seriously
we are taking this
174
00:07:47,598 --> 00:07:49,734
by making sure that
our secret stays protected
175
00:07:49,734 --> 00:07:51,102
out there on the field.
176
00:07:51,102 --> 00:07:52,904
Today, we will lose
177
00:07:52,904 --> 00:07:55,740
even more epically
than we normally do.
178
00:07:55,740 --> 00:07:58,009
Win by losing.
That's the spirit.
179
00:07:58,009 --> 00:07:59,711
There's someone
we need to recruit
180
00:07:59,711 --> 00:08:01,379
to our Island of Misfit Toys.
181
00:08:01,379 --> 00:08:04,782
Tall, hot and handsome.
Rafael?
182
00:08:04,782 --> 00:08:07,719
I am totally thinking tight end.
183
00:08:07,719 --> 00:08:10,121
PENELOPE:
I just saw him.
184
00:08:10,121 --> 00:08:12,757
Yeah, sorry, Raf's not
gonna be at the game.
185
00:08:14,158 --> 00:08:15,893
He hopped the Hope train
out of town.
186
00:08:16,961 --> 00:08:18,796
Just like your Dad.
187
00:08:37,115 --> 00:08:39,217
I don't know why
he's still out here.
188
00:08:39,217 --> 00:08:42,053
He has a whole day's lead on us.
He could be anywhere.
189
00:08:42,053 --> 00:08:43,955
Maybe 'cause he doesn't
have a reason to run.
190
00:08:43,955 --> 00:08:45,790
(scoffs) Logic that would be
perfectly believable
191
00:08:45,790 --> 00:08:47,158
if he hadn't, you know, ran.
192
00:08:47,158 --> 00:08:49,761
(twigs snapping)
Wait... Shh!
193
00:08:49,761 --> 00:08:51,429
You hear that?
194
00:08:51,429 --> 00:08:53,031
(footsteps)
195
00:08:53,031 --> 00:08:55,233
Someone's here.
196
00:09:05,443 --> 00:09:08,880
I-It's okay.
I-I'm not gonna hurt you.
197
00:09:10,782 --> 00:09:13,084
Were you on the bus?
198
00:09:13,084 --> 00:09:15,019
Can you tell us what happened?
199
00:09:15,019 --> 00:09:16,354
Is she a survivor?
200
00:09:16,354 --> 00:09:18,623
Uh, smells like it.
She reeks of smoke.
201
00:09:20,258 --> 00:09:21,859
I think she's in shock.
202
00:09:21,859 --> 00:09:23,461
Look, I need to
get her to the police
203
00:09:23,461 --> 00:09:25,163
so she she can get
some medical attention.
204
00:09:25,163 --> 00:09:28,766
Uh, why don't you two go ahead?
Don't engage.
205
00:09:28,766 --> 00:09:30,368
We don't know how
dangerous Landon is.
206
00:09:30,368 --> 00:09:32,403
He's not dangerous...
I said don't engage.
207
00:09:34,005 --> 00:09:35,940
Come on.
208
00:09:39,477 --> 00:09:42,046
I need to get you some help.
209
00:09:42,046 --> 00:09:43,915
If you want to follow me.
210
00:09:46,951 --> 00:09:48,853
(cheerleaders chanting)
211
00:09:51,856 --> 00:09:53,858
All right, guys.
212
00:09:53,858 --> 00:09:58,229
Let's have a good, clean,
entirely uneventful game.
213
00:09:58,229 --> 00:10:00,665
Like we do every year
when we beat your asses down.
214
00:10:02,133 --> 00:10:04,202
Not exactly the spirit, Kyle.
215
00:10:04,202 --> 00:10:06,137
Oh. All right, call in the air.
216
00:10:09,407 --> 00:10:11,008
Tails never fails.
217
00:10:12,243 --> 00:10:14,745
Guess not. Your ball.
218
00:10:14,745 --> 00:10:16,080
Shake hands and let's do this.
219
00:10:16,080 --> 00:10:17,215
MAN:
Go. Huddle, huddle.
220
00:10:21,819 --> 00:10:24,055
Kaleb. Come on,
suck it up.
221
00:10:24,055 --> 00:10:26,424
We have to go through
this every year, okay?
222
00:10:26,424 --> 00:10:28,092
I was being recruited
by D1 schools
223
00:10:28,092 --> 00:10:30,061
before I got here, all right?
I don't lose.
224
00:10:30,061 --> 00:10:33,364
Hey. You do today. Okay?
225
00:10:38,002 --> 00:10:39,470
Good luck out there.
226
00:10:39,470 --> 00:10:42,473
Luck is what happens when
preparation meets opportunity.
227
00:10:42,473 --> 00:10:45,443
I'm pretty sure I've seen that
on a poster at the dentist's.
228
00:10:45,443 --> 00:10:48,446
Oh, my dad's a dentist, but
he still made time to be here.
229
00:10:48,446 --> 00:10:50,381
I guess I'm lucky that way, huh?
230
00:10:53,451 --> 00:10:56,020
(applause)
231
00:10:56,020 --> 00:10:58,422
(coaches chattering)
232
00:11:00,525 --> 00:11:02,460
What exactly
happened on that bus?
233
00:11:02,460 --> 00:11:04,262
No one knows.
234
00:11:04,262 --> 00:11:06,564
It's like something
incinerated it from the inside.
235
00:11:06,564 --> 00:11:09,166
Look, whatever he did, I know
there's a good explanation.
236
00:11:09,166 --> 00:11:11,235
He's the most loyal friend
that I've ever had.
237
00:11:11,235 --> 00:11:15,873
He was there for me
on the worst day of my life.
238
00:11:15,873 --> 00:11:17,208
After my girlfriend died,
239
00:11:17,208 --> 00:11:18,943
he's the only thing
that kept me going.
240
00:11:18,943 --> 00:11:20,845
So let me get that
knife back for you
241
00:11:20,845 --> 00:11:23,147
and then we both can
hear him out, okay?
242
00:11:23,147 --> 00:11:24,949
Appreciate the passion,
243
00:11:24,949 --> 00:11:27,318
but maybe you should exert
some of it making new friends.
244
00:11:27,318 --> 00:11:30,922
So I can be as popular
and well-liked as you?
245
00:11:30,922 --> 00:11:32,456
Yeah,
246
00:11:32,456 --> 00:11:34,191
I've been at the school
for two days
247
00:11:34,191 --> 00:11:35,927
and I've already heard
all about Hope Mikaelson
248
00:11:35,927 --> 00:11:36,994
and her sunny disposition.
249
00:11:38,429 --> 00:11:41,499
I'll get you the stupid,
not-stupid knife
250
00:11:41,499 --> 00:11:43,868
and the answers you want.
251
00:11:43,868 --> 00:11:44,969
I promise.
252
00:11:44,969 --> 00:11:46,337
And why should I believe you?
253
00:11:46,337 --> 00:11:47,939
Because I don't lie.
254
00:11:47,939 --> 00:11:50,474
(chuckles)
255
00:11:50,474 --> 00:11:51,943
Everybody lies.
256
00:11:56,013 --> 00:11:57,081
He's in the root cellar.
257
00:11:58,516 --> 00:12:00,318
You have three minutes
to do this your way.
258
00:12:00,318 --> 00:12:01,919
Wait, the headmaster
said don't engage.
259
00:12:01,919 --> 00:12:04,822
Two minutes, 59.
Two minutes, 58.
260
00:12:16,934 --> 00:12:19,403
Raf? Holy hell.
261
00:12:19,403 --> 00:12:21,472
How did you find me?
262
00:12:21,472 --> 00:12:22,940
There's, um,
a-a lot of crazy
263
00:12:22,940 --> 00:12:24,275
witchy people looking for you.
264
00:12:24,275 --> 00:12:26,377
There's a bus full
of burned-up people...
265
00:12:26,377 --> 00:12:28,112
That wasn't me.
HOPE: Then who was it?
266
00:12:29,213 --> 00:12:30,948
You said three minutes.
267
00:12:30,948 --> 00:12:32,049
Like I said, people lie.
268
00:12:32,049 --> 00:12:33,284
Corporis impetu.
269
00:12:36,120 --> 00:12:37,188
Hey!
270
00:12:38,222 --> 00:12:39,590
Where's the knife?
271
00:12:39,590 --> 00:12:41,392
I don't have it.
I must've lost it when I ran.
272
00:12:41,392 --> 00:12:43,527
After you burned the bus?
That wasn't me, I swear.
273
00:12:43,527 --> 00:12:45,096
I barely got out alive.
274
00:12:45,096 --> 00:12:46,397
Hope, come on.
Last chance.
275
00:12:46,397 --> 00:12:48,165
Who the hell was it?
276
00:12:48,165 --> 00:12:49,900
There was this girl...
277
00:12:54,438 --> 00:12:56,407
(dialing phone)
278
00:12:56,407 --> 00:12:57,475
(line ringing)
279
00:13:00,978 --> 00:13:02,613
Do you need to make
a phone call?
280
00:13:05,616 --> 00:13:08,219
Wait, wait, that's mine.
281
00:13:08,219 --> 00:13:09,954
Can I have that...
282
00:13:09,954 --> 00:13:11,088
Hey.
283
00:13:11,088 --> 00:13:13,190
That-that-that's my watch.
284
00:13:15,259 --> 00:13:18,229
Hey, Miss, wait,
wait, Miss, I...
285
00:13:38,416 --> 00:13:41,152
(crowd cheering)
(cheerleaders chanting)
286
00:13:41,152 --> 00:13:44,155
Remember the game plan, Kaleb.
287
00:13:44,155 --> 00:13:46,590
Girl, I used to eat townie
scrubs like this for lunch.
288
00:13:46,590 --> 00:13:48,426
That's before I was a vampire.
289
00:13:54,165 --> 00:13:55,566
(whistle blows)
290
00:13:55,566 --> 00:13:58,335
("Let Me Live / Let Me Die"
by Des Rocs plays)
291
00:14:04,575 --> 00:14:06,077
DANA:
Connor!
292
00:14:08,412 --> 00:14:10,481
♪ I know pain, I know dread ♪
293
00:14:10,481 --> 00:14:13,317
♪ Let these eyes, yeah,
turn to lead... ♪
294
00:14:13,317 --> 00:14:15,219
Yes!
295
00:14:15,219 --> 00:14:18,089
♪ Tears don't stop the fire ♪
296
00:14:18,089 --> 00:14:20,458
♪ It's killing time ♪
297
00:14:20,458 --> 00:14:22,626
♪ Oh, let me live,
oh, let me live ♪
298
00:14:22,626 --> 00:14:24,495
♪ Oh, let me die ♪
(grunts)
299
00:14:24,495 --> 00:14:26,731
♪ Oh, let me live,
oh, let me live ♪
300
00:14:26,731 --> 00:14:29,100
♪ Oh, let me die... ♪
301
00:14:29,100 --> 00:14:31,202
(whistle blows)
302
00:14:31,202 --> 00:14:35,239
♪ Oh, let me live,
oh, let me die. ♪
303
00:14:35,239 --> 00:14:37,041
Nice moves, Dana.
304
00:14:37,041 --> 00:14:40,578
I know I'm supposed to do this
in the end zone, but...
305
00:14:40,578 --> 00:14:43,214
(laughs)
306
00:14:43,214 --> 00:14:46,183
That went well,
all things considered.
307
00:14:46,183 --> 00:14:48,052
One word.
308
00:14:48,052 --> 00:14:51,388
One word and I could burn
her perky little boobs to ash.
309
00:14:51,388 --> 00:14:53,224
Hey, but we're not
gonna do that today.
310
00:14:53,224 --> 00:14:54,625
Today of all days, right?
311
00:15:01,198 --> 00:15:04,235
For the record,
the nerdling approach
312
00:15:04,235 --> 00:15:06,070
never got any dude anywhere.
313
00:15:07,138 --> 00:15:08,239
Okay, you're lucky
314
00:15:08,239 --> 00:15:09,507
that I'm still talking to you
315
00:15:09,507 --> 00:15:10,641
after that stunt
you pulled last night,
316
00:15:10,641 --> 00:15:11,776
kissing me like that.
317
00:15:11,776 --> 00:15:13,511
I was giving you
what you wanted.
318
00:15:13,511 --> 00:15:15,412
No, you were taking
a shot at Josie,
319
00:15:15,412 --> 00:15:17,648
and when someone other than
Lizzie takes a shot at Josie,
320
00:15:17,648 --> 00:15:19,250
they tend to wake up
with scabies.
321
00:15:19,250 --> 00:15:20,618
You ever have scabies before?
322
00:15:20,618 --> 00:15:22,486
They're nasty.
323
00:15:22,486 --> 00:15:24,522
So Lizzie's mad at you?
324
00:15:25,790 --> 00:15:27,792
Meaning she sees you
for a change?
325
00:15:27,792 --> 00:15:31,128
So you did that on purpose?
326
00:15:31,128 --> 00:15:33,364
I do everything on purpose.
327
00:15:33,364 --> 00:15:35,466
Look, if Lizzie Saltzman
is what you want,
328
00:15:35,466 --> 00:15:36,567
I can help you get her.
329
00:15:38,302 --> 00:15:40,538
But you're gonna have to do
exactly what I say.
330
00:15:42,606 --> 00:15:44,341
What's in it for you?
331
00:15:44,341 --> 00:15:47,411
Does a girl have to have
a motive to do charity work?
332
00:15:47,411 --> 00:15:49,146
Next play,
333
00:15:49,146 --> 00:15:50,447
impress me.
334
00:15:58,722 --> 00:16:00,457
All right, way to go, Stallions.
335
00:16:00,457 --> 00:16:02,193
Let's keep it up,
let's keep it up.
336
00:16:02,193 --> 00:16:05,196
(cell phone buzzing)
337
00:16:05,196 --> 00:16:06,730
DORIAN (over phone):
A pyromancer?
338
00:16:06,730 --> 00:16:09,333
A woman who smelled like
she'd been dipped in an ashtray
339
00:16:09,333 --> 00:16:10,768
and breathed fire
instead of words.
340
00:16:10,768 --> 00:16:12,369
What else could she be?
341
00:16:12,369 --> 00:16:13,871
There are only
a couple dozen left,
342
00:16:13,871 --> 00:16:15,506
most are in East Asia.
343
00:16:15,506 --> 00:16:16,874
Well, now there's one
344
00:16:16,874 --> 00:16:18,776
wandering around the woods
off Route 29.
345
00:16:18,776 --> 00:16:20,344
All right, I'm on it.
346
00:16:20,344 --> 00:16:21,879
I'll call you back
when I figure out
347
00:16:21,879 --> 00:16:23,614
how you can restrain her
without getting barbecued.
348
00:16:23,614 --> 00:16:27,218
She stole my phone.
I'll have to get back to you.
349
00:16:27,218 --> 00:16:28,619
How are the girls doing?
350
00:16:28,619 --> 00:16:30,221
Oh, they're-they're killing it.
(chuckles)
351
00:16:30,221 --> 00:16:32,122
By not killing it.
352
00:16:32,122 --> 00:16:34,258
Great. I will be in touch.
353
00:16:35,626 --> 00:16:37,361
Thank you so much.
You're a lifesaver.
354
00:16:40,731 --> 00:16:42,333
(cheering)
(whistle blows)
355
00:16:44,635 --> 00:16:46,370
All right,
I just want to take a minute
356
00:16:46,370 --> 00:16:47,738
to let you know how proud I am.
357
00:16:47,738 --> 00:16:49,373
You're all doing a great job.
358
00:16:49,373 --> 00:16:50,908
We're getting our asses kicked.
359
00:16:50,908 --> 00:16:52,743
Which means we're doing
a great job.
360
00:16:52,743 --> 00:16:53,911
What's the play?
361
00:16:53,911 --> 00:16:55,379
Same one as always.
Run around,
362
00:16:55,379 --> 00:16:57,147
make it look like
you know what you're doing,
363
00:16:57,147 --> 00:17:00,251
then fail. On three.
364
00:17:00,251 --> 00:17:02,920
("Go Fast" by Endway begins)
365
00:17:02,920 --> 00:17:04,655
(whistle blows)
366
00:17:04,655 --> 00:17:05,923
White 80.
367
00:17:05,923 --> 00:17:07,625
♪ Head of the pack now ♪
368
00:17:07,625 --> 00:17:10,494
White 80. Set. Hut.
369
00:17:10,494 --> 00:17:13,264
DANA: One Mississippi,
two Mississippi,
370
00:17:13,264 --> 00:17:15,266
- three Mississippi...
- JOSIE: Pass it, I'm open.
371
00:17:15,266 --> 00:17:16,700
...four Mississippi,
372
00:17:16,700 --> 00:17:18,402
five Mississippi!
373
00:17:18,402 --> 00:17:20,404
♪ Put the pedal down ♪
(grunts)
374
00:17:22,172 --> 00:17:25,442
♪ Because I want to go fast... ♪
375
00:17:25,442 --> 00:17:28,646
(crowd cheering)
376
00:17:28,646 --> 00:17:29,813
(whistle blows)
377
00:17:37,721 --> 00:17:38,956
Pow, pow, pow!
378
00:17:38,956 --> 00:17:41,292
Let's go!
379
00:17:41,292 --> 00:17:43,827
MG, what the hell
do you think you're doing?
380
00:17:43,827 --> 00:17:45,729
Pretty obvious, isn't it?
381
00:17:45,729 --> 00:17:48,799
He's saving your ass.
Nice hands.
382
00:17:48,799 --> 00:17:50,701
♪ ♪
383
00:18:01,445 --> 00:18:03,881
HOPE: I don't believe
anything you say.
384
00:18:03,881 --> 00:18:05,883
LANDON: You have every
right to be mad at me,
385
00:18:05,883 --> 00:18:08,419
but I am telling you the truth.
386
00:18:08,419 --> 00:18:10,454
Come on man, help me.
387
00:18:10,454 --> 00:18:12,623
I believe him.
388
00:18:12,623 --> 00:18:13,991
You believe that
a fire-breathing woman
389
00:18:13,991 --> 00:18:15,426
burned the bus alive?
390
00:18:15,426 --> 00:18:16,627
Yeah.
391
00:18:16,627 --> 00:18:18,228
And Landon happened
to be spared?
392
00:18:18,228 --> 00:18:19,763
He told you that he ran.
393
00:18:19,763 --> 00:18:22,333
And conveniently
lost the knife on the way.
394
00:18:22,333 --> 00:18:24,001
Yes.
She kept coming at me
395
00:18:24,001 --> 00:18:25,369
like she was gonna
take it from me.
396
00:18:25,369 --> 00:18:26,837
She was burning
everything in her path.
397
00:18:26,837 --> 00:18:28,339
You want to explain to me
what you were doing
398
00:18:28,339 --> 00:18:29,473
stealing the knife
in the first place?
399
00:18:29,473 --> 00:18:30,975
I don't remember stealing it.
400
00:18:30,975 --> 00:18:32,910
Of course not. How about
pretending to be compelled?
401
00:18:32,910 --> 00:18:35,346
That was to avoid being thrown
back in the werewolf dungeon.
402
00:18:35,346 --> 00:18:37,481
Transitional cellar.
Small spaces.
403
00:18:37,481 --> 00:18:39,616
Hope, you have to understand,
Dr. Saltzman had already told me
404
00:18:39,616 --> 00:18:41,352
the school wasn't
gonna let me stay.
405
00:18:41,352 --> 00:18:43,454
If he thought I'd talk,
he'd lock me back up.
406
00:18:43,454 --> 00:18:45,623
There wasn't
a good ending for me.
407
00:18:45,623 --> 00:18:47,491
I didn't want to steal
from you and I don't want
408
00:18:47,491 --> 00:18:49,760
a fire-breather chasing me.
I'm sorry for all of it.
409
00:18:52,262 --> 00:18:54,765
He's not lying. I know him.
410
00:18:54,765 --> 00:18:56,767
Now, if he says that there's
a fire-breathing woman
411
00:18:56,767 --> 00:18:58,869
running through the woods,
then there is a...
412
00:18:58,869 --> 00:19:00,738
There's a fire-breathing woman
running through the woods.
413
00:19:03,941 --> 00:19:07,678
Did I or did I not
say "don't engage"?
414
00:19:07,678 --> 00:19:09,980
He's only dangerous
if crappy apologies can kill.
415
00:19:09,980 --> 00:19:11,915
Looks can be deceiving.
416
00:19:11,915 --> 00:19:16,286
Now our bus refugee,
turns out she's a pyromancer.
417
00:19:16,286 --> 00:19:17,554
Wait, wh-what's a pyromancer?
418
00:19:17,554 --> 00:19:20,691
A fire-breathing witch.
(chuckles)
419
00:19:20,691 --> 00:19:22,459
Ric, she wants the knife.
420
00:19:22,459 --> 00:19:24,428
Okay, well, where is it?
421
00:19:25,829 --> 00:19:27,398
I-I lost it in the woods.
422
00:19:27,398 --> 00:19:28,932
I was running around
in circles all night
423
00:19:28,932 --> 00:19:30,701
trying to find a place to hide.
424
00:19:30,701 --> 00:19:33,704
Okay, okay. Well,
425
00:19:33,704 --> 00:19:37,608
let's, uh, find it
before she does, huh?
426
00:19:40,477 --> 00:19:42,446
(growling)
427
00:19:53,724 --> 00:19:55,292
We don't want any trouble.
428
00:20:02,032 --> 00:20:04,635
What does she want?
I don't know.
429
00:20:07,704 --> 00:20:08,739
Ian?
430
00:20:08,739 --> 00:20:10,474
Maybe she wants the knife
431
00:20:10,474 --> 00:20:12,042
you said you don't have.
432
00:20:13,877 --> 00:20:15,579
Back in the cellar, go.
Go, go, go, go.
433
00:20:29,760 --> 00:20:30,928
Where the hell is it?
434
00:20:30,928 --> 00:20:32,896
I'm sorry.
I panicked.
435
00:20:33,864 --> 00:20:35,866
What the hell, Ian?
436
00:20:37,601 --> 00:20:39,136
(grunts)
Hope, the doors.
437
00:20:39,136 --> 00:20:41,772
Got it. Adiuuatur.
438
00:20:43,774 --> 00:20:45,809
Okay, it's a quick fix.
It won't last long.
439
00:20:45,809 --> 00:20:47,377
All right, great,
I need a cell phone.
440
00:20:47,377 --> 00:20:49,079
Take your pick.
441
00:20:55,786 --> 00:20:57,754
What is all this?
442
00:21:02,059 --> 00:21:03,660
It's from the people on the bus.
443
00:21:04,962 --> 00:21:06,396
I didn't bring it here. I...
444
00:21:06,396 --> 00:21:07,764
If he says "I swear"
one more time,
445
00:21:07,764 --> 00:21:08,932
I'm gonna melt him.
446
00:21:11,401 --> 00:21:13,103
(cheerleaders chanting)
447
00:21:13,103 --> 00:21:15,539
Set!
448
00:21:15,539 --> 00:21:17,074
Hut!
449
00:21:18,509 --> 00:21:19,643
Blitz.
450
00:21:19,643 --> 00:21:20,677
It's green, it's green.
451
00:21:24,815 --> 00:21:26,683
(whistle blows)
452
00:21:28,685 --> 00:21:30,087
Your sister sucks at football.
453
00:21:30,087 --> 00:21:31,688
You should've absorbed her
in the womb.
454
00:21:31,688 --> 00:21:32,923
You know what?
455
00:21:32,923 --> 00:21:34,725
We've been playing
this game for years,
456
00:21:34,725 --> 00:21:36,426
and for years you have
been digging at me.
457
00:21:36,426 --> 00:21:39,563
Is it because I'm
prettier than you?
458
00:21:39,563 --> 00:21:42,699
Honestly, I just get a thrill
from tormenting all the crazies.
459
00:21:42,699 --> 00:21:44,201
Speaking of, it's been a while
460
00:21:44,201 --> 00:21:46,203
since you paid a visit
to my mom's pharmacy.
461
00:21:46,203 --> 00:21:47,704
Maybe you're feeling
a little delusional
462
00:21:47,704 --> 00:21:49,673
because you're off your meds.
463
00:21:54,711 --> 00:21:57,848
New plan. The gloves are off.
464
00:21:57,848 --> 00:22:00,217
Let's burn these bitches
to the ground.
465
00:22:00,217 --> 00:22:01,618
Lizzie, no.
466
00:22:01,618 --> 00:22:02,719
We're gonna give
these townies a taste
467
00:22:02,719 --> 00:22:04,555
of what we're really made of.
468
00:22:07,624 --> 00:22:08,992
You can count on my steel.
469
00:22:08,992 --> 00:22:10,894
Ew. Gross.
470
00:22:10,894 --> 00:22:12,829
Hey, I'm with you. All the way.
471
00:22:16,733 --> 00:22:19,870
Come on, Jo. You're ruining
an epic moment here.
472
00:22:19,870 --> 00:22:22,606
No, no, this isn't
what we talked about.
473
00:22:22,606 --> 00:22:25,509
Well, I'm calling an audible,
and I need you to get on board.
474
00:22:31,748 --> 00:22:34,551
♪ Here we go ♪
475
00:22:34,551 --> 00:22:37,187
♪ We're fighting
just to see another day... ♪
476
00:22:37,187 --> 00:22:40,057
Break!
477
00:22:40,057 --> 00:22:42,492
Hey, buckle up, son.
You about to be tripping.
478
00:22:42,492 --> 00:22:44,962
For real, though. Trip.
479
00:22:44,962 --> 00:22:47,531
LIZZIE: Set, hut! ♪ Here we go ♪
480
00:22:47,531 --> 00:22:52,102
♪ We're fighting
just see another day... ♪
481
00:22:52,102 --> 00:22:54,538
(laughs)
482
00:22:54,538 --> 00:22:59,243
♪ That we gonna bring
the trophy home to stay ♪
483
00:22:59,243 --> 00:23:02,079
♪ Here we go, oh,
here we go, oh ♪
484
00:23:02,079 --> 00:23:05,515
♪ Here we go... ♪
485
00:23:09,853 --> 00:23:11,088
Stillabuntay.
486
00:23:13,557 --> 00:23:14,958
Oh, yeah!
(laughs)
487
00:23:14,958 --> 00:23:15,993
Go!
488
00:23:15,993 --> 00:23:20,230
♪ Oh, here we go ♪
489
00:23:20,230 --> 00:23:23,233
♪ To behold, oh
here we go, oh ♪
490
00:23:23,233 --> 00:23:26,970
♪ Here we go ♪
491
00:23:26,970 --> 00:23:29,873
♪ Here we go... ♪
492
00:23:29,873 --> 00:23:30,941
(whistle blows)
493
00:23:39,683 --> 00:23:40,951
Please tell me
you have something.
494
00:23:40,951 --> 00:23:42,853
Connection sucks.
W-Where are you?
495
00:23:42,853 --> 00:23:45,589
Root cellar full of contraband
that our pickpocket
496
00:23:45,589 --> 00:23:47,591
Landon Kirby claims
he didn't steal.
497
00:23:47,591 --> 00:23:49,126
There's a fire-breather outside.
498
00:23:49,126 --> 00:23:50,260
Can you prioritize your rage?
499
00:23:50,260 --> 00:23:51,895
Dragon.
500
00:23:51,895 --> 00:23:53,096
What?
501
00:23:53,096 --> 00:23:54,131
Dragon.
502
00:23:54,131 --> 00:23:55,699
She steals treasure,
503
00:23:55,699 --> 00:23:57,301
breathes fire,
hides the loot in her lair.
504
00:23:57,301 --> 00:24:00,237
She's-she's not a pyromancer,
she's a...
505
00:24:00,237 --> 00:24:02,306
Dragons don't exist,
or look like normal people.
506
00:24:02,306 --> 00:24:04,141
There was a time we would have
said that about vampires.
507
00:24:05,642 --> 00:24:07,844
(scoffs)
Okay, fine.
508
00:24:07,844 --> 00:24:10,881
She's a, a human dragon.
509
00:24:10,881 --> 00:24:13,016
Now what?
In anything I've ever read...
510
00:24:13,016 --> 00:24:14,184
In fiction.
511
00:24:14,184 --> 00:24:15,919
...the way to take down
a dragon,
512
00:24:15,919 --> 00:24:20,123
you need a buttload of courage
and a sword.
513
00:24:21,291 --> 00:24:23,160
How about a knife?
514
00:24:31,034 --> 00:24:33,003
♪ I've made mistakes... ♪
515
00:24:33,003 --> 00:24:34,304
(growls)
516
00:24:34,304 --> 00:24:36,640
♪ Caught in a landslide... ♪
517
00:24:36,640 --> 00:24:39,643
Didn't anyone ever tell you
smoking's bad for you?
518
00:24:39,643 --> 00:24:42,546
♪ Lost underground ♪
519
00:24:45,048 --> 00:24:47,050
I know. Quitting's hard.
520
00:24:48,185 --> 00:24:51,054
Scutum.
521
00:24:51,054 --> 00:24:53,090
♪ And then my eyes
got used to the darkness ♪
522
00:24:53,090 --> 00:24:57,627
♪ And everyone that I knew ♪
523
00:24:57,627 --> 00:25:03,066
♪ Was lost and so
long forgotten after you ♪
524
00:25:06,837 --> 00:25:10,640
♪ Now would you break
before you twist the knife? ♪
525
00:25:10,640 --> 00:25:12,075
Took you long enough.
526
00:25:12,075 --> 00:25:14,111
Sorry, I couldn't find a rock.
527
00:25:14,111 --> 00:25:16,246
There's literally a lair
full of heavy objects.
528
00:25:16,246 --> 00:25:18,815
Hope, alley-oop.
529
00:25:20,650 --> 00:25:25,222
♪ And now there's no one else
left to love ♪
530
00:25:25,222 --> 00:25:27,858
♪ I'm used to the darkness,
I'm used to the darkness ♪
531
00:25:27,858 --> 00:25:30,660
♪ I'm used to the darkness, I'm
used to the darkness ♪
532
00:25:30,660 --> 00:25:34,097
♪ Nah nah-nah nah nah
nah nah-nah ♪
533
00:25:34,097 --> 00:25:37,701
♪ I'm used to the darkness... ♪
534
00:25:42,205 --> 00:25:44,374
Let's go!
All day, baby.
535
00:25:44,374 --> 00:25:45,709
And there's more
where that came from.
536
00:25:47,144 --> 00:25:49,713
Not if she's got anything
to say about it.
537
00:25:49,713 --> 00:25:52,349
What are you doing?
538
00:25:52,349 --> 00:25:54,818
I'm calling
an audible of my own.
539
00:25:57,387 --> 00:25:59,022
Seriously?
I'm dead serious.
540
00:25:59,022 --> 00:26:00,424
And you should be, too.
541
00:26:00,424 --> 00:26:02,426
Dad told us to lose today
for a reason.
542
00:26:02,426 --> 00:26:04,161
Well, he ain't here.
So screw that.
543
00:26:04,161 --> 00:26:05,862
JOSIE: Yeah, no one would be
here if it weren't for him.
544
00:26:05,862 --> 00:26:08,298
My dad built this school
for supernaturals like us, so
545
00:26:08,298 --> 00:26:10,801
if we win by flaunting all the
things that make us different,
546
00:26:10,801 --> 00:26:12,736
we're gonna lose a lot more
than a stupid game.
547
00:26:12,736 --> 00:26:14,070
We'll lose everything.
548
00:26:14,070 --> 00:26:16,406
You really want Dad
to stop loving us? Keep it up.
549
00:26:16,406 --> 00:26:17,641
And if you don't...
550
00:26:21,912 --> 00:26:23,313
MG: She's right, Lizzie.
We got to lose the game.
551
00:26:23,313 --> 00:26:25,882
I didn't ask for your opinion.
552
00:26:25,882 --> 00:26:30,087
Or... door number three.
553
00:26:30,087 --> 00:26:32,055
Okay, we definitely didn't
ask for your opinion.
554
00:26:32,055 --> 00:26:33,323
And how on earth
do you always do that?
555
00:26:33,323 --> 00:26:35,292
It's like she appears
out of smoke.
556
00:26:35,292 --> 00:26:37,427
Hold up, hold up.
What's door number three?
557
00:26:37,427 --> 00:26:41,331
You win, without any of your
supernatural special sauce.
558
00:26:44,201 --> 00:26:45,435
Fair and square.
559
00:26:45,435 --> 00:26:47,471
Yeah, but we're
legitimately terrible.
560
00:26:47,471 --> 00:26:50,774
No, we used to be terrible,
but Kaleb's new this year.
561
00:26:50,774 --> 00:26:53,210
So am I. I can
help us win, too.
562
00:26:54,377 --> 00:26:55,946
Yo, I caught that pass earlier.
563
00:26:55,946 --> 00:26:57,314
JOSIE: Yeah,
but you cheated.
564
00:26:57,314 --> 00:26:59,382
You used your powers.
No, I didn't.
565
00:26:59,382 --> 00:27:01,318
I'm... I'm just,
I'm scrappy like that.
566
00:27:01,318 --> 00:27:04,321
Good idea, Satan.
567
00:27:04,321 --> 00:27:07,090
But to be clear,
you can't have my immortal soul.
568
00:27:08,859 --> 00:27:11,361
Fair and square.
569
00:27:12,796 --> 00:27:15,065
Let's do this.
570
00:27:15,065 --> 00:27:16,333
(laughter)
571
00:27:16,333 --> 00:27:18,235
Solid.
572
00:27:22,272 --> 00:27:24,074
(whistle blows)
573
00:27:29,246 --> 00:27:30,747
Promise kept.
574
00:27:32,115 --> 00:27:34,117
You both all right?
575
00:27:37,387 --> 00:27:39,389
Let's give her a proper burial.
576
00:27:39,389 --> 00:27:41,091
See if you can find a shovel.
577
00:27:44,394 --> 00:27:46,530
(phone buzzing)
578
00:27:46,530 --> 00:27:48,231
Dorian.
579
00:27:48,231 --> 00:27:49,232
Found it.
580
00:27:49,232 --> 00:27:50,367
The soft spot,
581
00:27:50,367 --> 00:27:51,835
that's how you kill it.
582
00:27:51,835 --> 00:27:53,036
Uh, knife in the heart
did the trick.
583
00:27:53,036 --> 00:27:57,007
Huh. Okay. So much for research.
584
00:27:57,007 --> 00:27:58,508
What are you reading,
Game of Thrones?
585
00:27:58,508 --> 00:28:00,143
"Puff, the Magic Dragon."
586
00:28:00,143 --> 00:28:02,379
Look, this just doesn't make
any sense.
587
00:28:02,379 --> 00:28:04,281
I-It has got to be
something else.
588
00:28:04,281 --> 00:28:06,249
(squishing, growling)
589
00:28:10,854 --> 00:28:13,156
Nope. It's a dragon, all right.
590
00:28:13,156 --> 00:28:15,058
I've got to call you back.
Ric.
591
00:28:15,058 --> 00:28:16,259
Ric!
592
00:28:16,259 --> 00:28:17,994
Dr. Saltzman...
593
00:28:21,998 --> 00:28:23,533
Oh, my God.
594
00:28:43,954 --> 00:28:46,556
Was that a...?
You guys go.
595
00:28:46,556 --> 00:28:48,325
Get to the car and get out of here.
What about you?
596
00:28:48,325 --> 00:28:50,093
I have an idea.
What?
597
00:28:50,093 --> 00:28:52,829
She wants this.
She's going to be back.
598
00:28:54,164 --> 00:28:55,565
All right, you two,
go to the car.
599
00:28:55,565 --> 00:28:58,034
I'll meet you there. Go, go.
600
00:28:59,302 --> 00:29:01,204
You wake up
with a death wish today?
601
00:29:01,204 --> 00:29:03,173
Something like that.
602
00:29:07,911 --> 00:29:09,512
(chanting):
We want to hear you say go!
603
00:29:11,581 --> 00:29:15,118
Okay, guys, last play of
the game. It's Hail Mary time.
604
00:29:15,118 --> 00:29:17,921
Everyone but Josie, go long.
Wait. What do I do?
605
00:29:17,921 --> 00:29:19,055
It doesn't matter,
'cause there's no way
606
00:29:19,055 --> 00:29:20,357
I'm gonna throw you the ball.
607
00:29:20,357 --> 00:29:22,258
Lizzie. Look my way.
I'll catch it.
608
00:29:22,258 --> 00:29:24,361
Probably caught something
from Penelope Park, too.
609
00:29:24,361 --> 00:29:25,495
KALEB:
Knock it off.
610
00:29:25,495 --> 00:29:27,998
Look, we score, and those clowns
611
00:29:27,998 --> 00:29:30,233
can't say crap to us
for an entire year.
612
00:29:30,233 --> 00:29:32,135
Y'all feel me?
He's right, guys.
613
00:29:32,135 --> 00:29:33,503
Let's do this.
614
00:29:33,503 --> 00:29:35,271
Ready? Break!
615
00:29:35,271 --> 00:29:37,440
♪ You shake me like
a tambourine ♪
616
00:29:37,440 --> 00:29:40,644
♪ Like a tambourine,
like a tambourine... ♪
617
00:29:40,644 --> 00:29:42,412
I'm gonna eat you alive.
618
00:29:42,412 --> 00:29:45,281
Why? So you can
throw me up later?
619
00:29:45,281 --> 00:29:46,583
♪ Like a tambourine... ♪
620
00:29:46,583 --> 00:29:48,151
(whistle blows)
621
00:29:48,151 --> 00:29:52,155
♪ You got their money
in your pocket ♪
622
00:29:52,155 --> 00:29:55,058
♪ I'm thinking
la, la, la, la, la ♪
623
00:29:55,058 --> 00:29:56,993
♪ Ain't nobody can stop you ♪
624
00:29:58,294 --> 00:30:00,063
♪ You're playing games... ♪
625
00:30:00,063 --> 00:30:01,564
Set, hut!
626
00:30:01,564 --> 00:30:04,300
♪ You know I love
the way you're talking... ♪
627
00:30:04,300 --> 00:30:06,670
One Mississippi,
two Mississippi...
628
00:30:06,670 --> 00:30:07,937
Dude, I'm open.
629
00:30:07,937 --> 00:30:09,305
DANA:
...four Mississippi,
630
00:30:09,305 --> 00:30:11,608
five Mississippi.
631
00:30:11,608 --> 00:30:13,476
♪ You shake me
like a tambourine ♪
632
00:30:13,476 --> 00:30:16,446
♪ Like a tambourine,
like a tambourine ♪
633
00:30:16,446 --> 00:30:19,215
♪ Yeah, you shake me
like a tambourine ♪
634
00:30:19,215 --> 00:30:22,419
♪ Like a tambourine,
like a tambourine ♪
635
00:30:22,419 --> 00:30:25,021
(grunts)
636
00:30:25,021 --> 00:30:26,356
(vocalizing)
637
00:30:33,630 --> 00:30:36,066
♪ Ooh ♪
638
00:30:36,066 --> 00:30:37,701
♪ Can't fight it no more ♪
639
00:30:37,701 --> 00:30:40,103
♪ You got me spinning
round, round ♪
640
00:30:40,103 --> 00:30:42,639
♪ Round, round... ♪
641
00:30:42,639 --> 00:30:44,574
(chants indistinctly)
642
00:30:44,574 --> 00:30:48,044
♪ Any way, the way you want it,
anything you want, you got ♪
643
00:30:48,044 --> 00:30:50,213
♪ I can crack you like a bottle,
if you hold on... ♪
644
00:30:50,213 --> 00:30:52,182
(excited chatter, jeering)
645
00:30:54,217 --> 00:30:55,452
(whistle blows)
646
00:31:01,224 --> 00:31:02,225
Yeah!
647
00:31:02,225 --> 00:31:03,526
(cheering, applause)
648
00:31:03,526 --> 00:31:05,929
(moans)
649
00:31:09,232 --> 00:31:12,102
(snarls)
650
00:31:13,236 --> 00:31:15,638
(growls)
651
00:31:23,780 --> 00:31:25,248
All right, it's coming back.
Now what?
652
00:31:25,248 --> 00:31:27,117
You should take cover.
Like hell.
653
00:31:27,117 --> 00:31:29,152
Then tell me how I'm gonna
explain to your daughters
654
00:31:29,152 --> 00:31:31,554
that all that's left of you
is hot ash.
655
00:31:31,554 --> 00:31:33,123
The dad card?
656
00:31:33,123 --> 00:31:35,558
That's a low blow.
657
00:31:35,558 --> 00:31:37,660
All right.
658
00:31:43,533 --> 00:31:47,704
Tenebris anima vestra
contundito mortem.
659
00:31:47,704 --> 00:31:51,141
Et conteret spiritum. Frange vitam.
(dragon screeching)
660
00:31:51,141 --> 00:31:54,144
Nolite corde.
Ut sub terra esse,
661
00:31:54,144 --> 00:31:57,647
ad tenebras usque
in sempiternum.
662
00:31:57,647 --> 00:32:01,584
Tenebris anima vestra
contundito mortem.
663
00:32:01,584 --> 00:32:04,587
Et conteret spiritum.
Frange vitam.
664
00:32:04,587 --> 00:32:09,192
Nolite corde. Ut sub terra
esse, (dragon screeching)
665
00:32:09,192 --> 00:32:12,295
ad tenebras usque
in sempiternum.
666
00:32:12,295 --> 00:32:13,696
(chanting inaudibly)
667
00:32:16,166 --> 00:32:18,067
(dragon cries out)
668
00:32:53,570 --> 00:32:55,338
Where did you come from?
669
00:32:55,338 --> 00:32:58,641
Why do you want this so badly?
What's so special about it?
670
00:33:00,643 --> 00:33:02,145
Say something.
671
00:33:09,519 --> 00:33:10,553
(crying out)
672
00:33:22,131 --> 00:33:24,167
(indistinct chatter)
673
00:33:26,636 --> 00:33:30,406
So, what'd I miss?
674
00:33:30,406 --> 00:33:32,575
(booing)
WOMAN: Losers!
675
00:33:32,575 --> 00:33:35,545
Good game.
Suck it, loser.
676
00:33:35,545 --> 00:33:37,313
Not now, Dana!
677
00:33:38,915 --> 00:33:40,283
Hey, no, stop!
678
00:33:40,283 --> 00:33:42,518
(whistles blowing)
Stop...
679
00:33:56,299 --> 00:33:59,135
Guess that was the soft spot.
680
00:34:06,910 --> 00:34:08,411
What is this?
681
00:34:10,313 --> 00:34:12,382
This isn't earth magic, Hope.
682
00:34:12,382 --> 00:34:14,751
This wasn't
an earth magic problem.
683
00:34:14,751 --> 00:34:17,854
We don't allow black magic.
684
00:34:17,854 --> 00:34:20,757
It gets inside your heart
and it poisons your mind.
685
00:34:20,757 --> 00:34:22,392
Now, I looked the other way
this morning
686
00:34:22,392 --> 00:34:23,660
'cause I knew you were upset,
687
00:34:23,660 --> 00:34:25,228
but this is a death spell.
688
00:34:25,228 --> 00:34:26,930
A spell you couldn't
have known you need
689
00:34:26,930 --> 00:34:29,332
to use on a dragon, which...
690
00:34:29,332 --> 00:34:32,201
which means you had
other plans for it.
691
00:34:36,806 --> 00:34:40,543
Landon did something stupid,
maybe evil.
692
00:34:40,543 --> 00:34:42,879
We won't know until
we learn more, but...
693
00:34:42,879 --> 00:34:45,882
he's still just a kid, Hope...
694
00:34:45,882 --> 00:34:47,583
and so are you.
695
00:34:48,985 --> 00:34:52,855
This hatred...
this vengeance...
696
00:34:54,824 --> 00:34:57,760
This is your father.
697
00:34:57,760 --> 00:35:00,229
It can't be you.
698
00:35:00,229 --> 00:35:02,465
I won't allow it.
699
00:35:07,537 --> 00:35:08,771
Now, you bury her.
700
00:35:11,841 --> 00:35:14,277
And I'll see you
back at the car.
701
00:35:33,596 --> 00:35:35,498
Hey.
702
00:35:35,498 --> 00:35:39,402
Oh, whoa, towel on.
Please.
703
00:35:39,402 --> 00:35:42,405
'Cause vampire or not,
the last thing I want to see
704
00:35:42,405 --> 00:35:43,840
is your lost boy.
705
00:35:43,840 --> 00:35:45,742
Damn, Peez, you gotta
stop lurking.
706
00:35:47,844 --> 00:35:49,812
It's time for a strategy sesh.
707
00:35:49,812 --> 00:35:51,881
Nah, I listened to you all day,
708
00:35:51,881 --> 00:35:53,282
and the only thing
your little tricks did
709
00:35:53,282 --> 00:35:54,717
was make the wrong girl
look my way.
710
00:35:54,717 --> 00:35:55,952
I'm out.
711
00:35:55,952 --> 00:36:00,890
This is a long con,
Milton. Trust me.
712
00:36:00,890 --> 00:36:04,327
Lizzie's nemesis Dana
liking you, oh,
713
00:36:04,327 --> 00:36:08,698
that's the puzzle piece you need
to crack Lizzie's candy shell
714
00:36:08,698 --> 00:36:10,633
and get to her gooey center.
715
00:36:10,633 --> 00:36:14,337
Today was a total win for you.
716
00:36:14,337 --> 00:36:17,740
You hate Lizzie.
Why do you care?
717
00:36:22,645 --> 00:36:25,648
Some people just want
to watch the world burn.
718
00:36:41,664 --> 00:36:42,865
You mad at me
719
00:36:42,865 --> 00:36:45,334
'cause we lost the game?
No.
720
00:36:45,334 --> 00:36:48,037
I'm mad at the world, and you
just happen to be in it.
721
00:36:51,374 --> 00:36:54,277
Well, you're about to be.
722
00:36:55,545 --> 00:36:57,980
I did a little spell
at the game.
723
00:36:57,980 --> 00:37:01,384
I made Kaleb drop the ball.
724
00:37:01,384 --> 00:37:06,656
And I totally did
black magic with Hope.
725
00:37:06,656 --> 00:37:09,592
Well, let's just
call this what it is.
726
00:37:11,060 --> 00:37:12,728
You betrayed me.
727
00:37:14,764 --> 00:37:17,600
I was worried about
disappointing Dad.
728
00:37:19,702 --> 00:37:22,305
So I disappointed you instead.
729
00:37:35,118 --> 00:37:37,420
I'll forgive you
730
00:37:37,420 --> 00:37:41,057
if you promise
not to keep secrets about
731
00:37:41,057 --> 00:37:43,526
doing black magic with Hope.
732
00:37:43,526 --> 00:37:44,994
You're my sister,
733
00:37:44,994 --> 00:37:47,096
my best friend,
734
00:37:47,096 --> 00:37:48,598
and she spent the last ten years
735
00:37:48,598 --> 00:37:50,733
making us feel like
we don't matter.
736
00:37:50,733 --> 00:37:52,869
And I don't like
feeling that way.
737
00:37:52,869 --> 00:37:56,506
Not from Hope, and not
from girls like Dana,
738
00:37:56,506 --> 00:37:57,774
not from Dad
739
00:37:57,774 --> 00:37:59,976
and not from you.
740
00:37:59,976 --> 00:38:03,012
I promise.
741
00:38:03,012 --> 00:38:04,580
Okay? I'm sorry.
742
00:38:04,580 --> 00:38:06,516
It's okay.
743
00:38:07,817 --> 00:38:11,154
I mean, betrayal and all aside,
744
00:38:11,154 --> 00:38:13,089
you had my back today.
745
00:38:13,089 --> 00:38:14,991
And you had mine.
746
00:38:22,765 --> 00:38:26,502
So, what are we
gonna do about Dad?
747
00:38:28,437 --> 00:38:32,074
More like what is he
gonna do to us?
748
00:38:37,613 --> 00:38:40,483
♪ ♪
749
00:38:40,483 --> 00:38:43,686
(singers vocalizing)
750
00:38:48,691 --> 00:38:50,092
Where are they?
751
00:38:50,092 --> 00:38:51,961
Gone.
752
00:38:51,961 --> 00:38:55,398
I found this on the windshield
when I got back.
753
00:39:00,036 --> 00:39:03,039
LANDON: Dear Hope, you strike
me as the kind of person
754
00:39:03,039 --> 00:39:04,941
who's not so big
on second chances,
755
00:39:04,941 --> 00:39:08,644
much less third,
but I'm gonna give it a shot.
756
00:39:08,644 --> 00:39:12,048
♪ How long can you wait? ♪
757
00:39:12,048 --> 00:39:14,116
I can't explain why
I took that knife.
758
00:39:14,116 --> 00:39:15,918
Believe me, I wish I could.
759
00:39:15,918 --> 00:39:19,021
But maybe I can explain
why I ran.
760
00:39:19,021 --> 00:39:21,591
I have never been welcomed
anywhere in my life.
761
00:39:21,591 --> 00:39:23,025
I'm always the extra.
762
00:39:23,025 --> 00:39:25,595
The mouth they didn't want
to feed.
763
00:39:25,595 --> 00:39:27,797
If I caused trouble, I was out.
764
00:39:27,797 --> 00:39:29,165
When you grow up like that,
765
00:39:29,165 --> 00:39:31,167
you learn how
to protect yourself.
766
00:39:31,167 --> 00:39:34,270
You do what you have to do
to survive.
767
00:39:34,270 --> 00:39:36,138
I never had a real family.
768
00:39:36,138 --> 00:39:37,807
And that's not meant to
make you feel sorry for me.
769
00:39:37,807 --> 00:39:40,109
I'm trying to
make you understand.
770
00:39:40,109 --> 00:39:42,879
I lied to protect myself,
771
00:39:42,879 --> 00:39:45,648
but in doing so, I hurt you.
772
00:39:45,648 --> 00:39:48,584
And for that,
I will be forever sorry.
773
00:39:48,584 --> 00:39:50,620
♪ Rise on up... ♪
774
00:39:50,620 --> 00:39:51,954
Dad...
775
00:39:53,589 --> 00:39:55,524
I can explain.
776
00:39:55,524 --> 00:40:00,529
♪ Don't need eyes to see ♪
777
00:40:02,765 --> 00:40:05,768
♪ It ain't over, love ♪
778
00:40:05,768 --> 00:40:08,638
♪ This I swear ♪
779
00:40:08,638 --> 00:40:11,607
♪ We're coming up... ♪
780
00:40:11,607 --> 00:40:14,110
LANDON: The time I spent
with you the other night
781
00:40:14,110 --> 00:40:16,312
was one of the happiest
moments in my life.
782
00:40:16,312 --> 00:40:18,881
I hate that I ruined it.
783
00:40:18,881 --> 00:40:21,117
Your school's secret is
safe with me.
784
00:40:21,117 --> 00:40:23,786
With regret, Landon.
785
00:40:26,589 --> 00:40:28,824
(vocalizing)
786
00:40:28,824 --> 00:40:31,694
♪ ♪
787
00:40:41,704 --> 00:40:43,973
DORIAN: Trying to
make a run for it?
788
00:40:43,973 --> 00:40:46,942
(chuckles)
Yeah.
789
00:40:46,942 --> 00:40:49,979
I just noticed this gate
wasn't locking the other day.
790
00:40:49,979 --> 00:40:51,981
You worried about
people getting out?
791
00:40:51,981 --> 00:40:54,550
I'm worried about
what might want to get in.
792
00:40:56,152 --> 00:40:59,855
We've gotten cozy here.
793
00:40:59,855 --> 00:41:01,157
Careless.
794
00:41:02,958 --> 00:41:07,363
I'd forgotten the world is full
of nasty surprises.
795
00:41:07,363 --> 00:41:09,632
I don't know what the story is
behind that knife,
796
00:41:09,632 --> 00:41:12,635
but whatever it is, I...
797
00:41:12,635 --> 00:41:14,036
(exhales)
798
00:41:14,036 --> 00:41:15,705
...saw something today
I never thought
799
00:41:15,705 --> 00:41:18,240
I'd ever see in this lifetime.
800
00:41:18,240 --> 00:41:19,775
And it scared me.
801
00:41:21,377 --> 00:41:23,779
You know, I opened this school
to protect these kids.
802
00:41:26,015 --> 00:41:29,285
To protect my daughters.
803
00:41:33,255 --> 00:41:34,857
How am I supposed to
protect them
804
00:41:34,857 --> 00:41:40,029
from stuff that's
not supposed to exist?
57070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.