All language subtitles for Legacies.S01E02.720p.webdl.AMZN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,020 ..آنچه گذشت 2 00:00:02,030 --> 00:00:03,550 .به مدرسه سالواتوره خوش اومدین 3 00:00:03,630 --> 00:00:05,520 .من جوزیم ،من لیزیم،خواهریم 4 00:00:05,590 --> 00:00:09,190 ما یه مدرسه برای فرانسان ها هستیم .که گستره کاریش زیاده 5 00:00:09,260 --> 00:00:11,560 .من یه دو رگه از سه موجود مختلفم 6 00:00:11,580 --> 00:00:12,930 .سه رگه 7 00:00:13,010 --> 00:00:14,910 میدونستم هوپ وارد .یه مدرسه چرت و پرت شده 8 00:00:14,990 --> 00:00:17,200 مردم شهر گفتن .بخاطر این بوده که با بچه پولدار ها مشکل داشته 9 00:00:17,270 --> 00:00:19,740 اینجا جای امنی .برای آدمایی مثل رافائل ـه 10 00:00:19,820 --> 00:00:22,080 .متاسفم،لندن 11 00:00:22,090 --> 00:00:24,450 .ـ ولی جات اینجا نیست .ـ پس کجاست؟ 12 00:00:24,530 --> 00:00:26,500 هنوزم دارم از یه .روح زخم خورده پرستاری میکنم 13 00:00:26,570 --> 00:00:27,830 .پنلوپه پارک 14 00:00:27,910 --> 00:00:31,260 "ـ من یه خانوم جذابم ـ ام جی؟ 15 00:00:39,290 --> 00:00:41,090 .هیچی از این رو یادم نمی مونه 16 00:00:41,100 --> 00:00:42,260 .احتمالا نه 17 00:00:42,340 --> 00:00:44,600 .خب،در این صورت 18 00:00:44,610 --> 00:00:46,270 ـ مشکل چیه؟ .ـ آژیر کار نکرده 19 00:00:46,350 --> 00:00:47,560 ـ چی بوده؟ .ـ یه چاقو 20 00:00:47,640 --> 00:00:48,940 .منشاء فرا طبیعی ناشناخته ای داره 21 00:00:48,950 --> 00:00:49,990 از کجا میدونی کار اون بوده؟ 22 00:00:50,060 --> 00:00:51,300 امکان نداره،باشه؟ 23 00:00:51,370 --> 00:00:53,020 .احمق نیستم .میدونم چطوری پیداش کنم 24 00:00:53,100 --> 00:00:55,190 ولی نیاز .به جادوی سیاه داره 25 00:00:58,750 --> 00:01:02,120 ـ پلیس محلی میگه مواد شیمیایی ریخته شده ـ داستان اصلی چیه؟ 26 00:01:02,200 --> 00:01:04,750 .میزارم که خودتون بفهمین 27 00:01:21,270 --> 00:01:25,300 "هیچ میراثی مثل صداقت با ارزش نیست" 28 00:01:25,320 --> 00:01:30,390 شکسپیر وقتی این رو نوشته نمیدونست .که من راجب پسر ها چی فکر میکنم 29 00:01:30,470 --> 00:01:32,560 منظورم اینه،میدونم .بازم آدم خوب هست 30 00:01:32,640 --> 00:01:34,060 .که با حقیقت زندگی میکنن 31 00:01:34,140 --> 00:01:35,990 .فقط اینه که من تا به حال ندیدم 32 00:01:39,160 --> 00:01:42,400 میبینم که امروز .بیشتر همه چیز رو انکار میکنی 33 00:01:42,480 --> 00:01:44,660 میخوام .زیادی روراست باشم 34 00:01:44,670 --> 00:01:46,490 .از اول شروع کن 35 00:01:46,500 --> 00:01:50,120 از زندگی کوتاه ترسناک و رمانتیکم با دروغگو ها؟ 36 00:01:50,200 --> 00:01:53,500 راجب تصمیمت برای اجرا .کردن جادوی سیاه در محیط مدرسه 37 00:01:53,510 --> 00:01:58,590 شاید بتونیم بزاریمش برای بعد .چون همین یارو رو با جادوی سیاه دارم پیدا میکنم 38 00:01:58,660 --> 00:02:00,840 چون هر چی بیشتر ،لندن کریبی اون بیرون باشه 39 00:02:00,850 --> 00:02:03,090 احتمالش بیشتره که .به آدم ها راجب مدرسه بگه 40 00:02:03,170 --> 00:02:05,520 و راجب آدمایی که پشت .این دروازه ها نگه میداریم 41 00:02:05,600 --> 00:02:09,430 میدونی یه چراغی هست .که هر وقت کسی ازش استفاده میکنه منو باخبر میکنه 42 00:02:09,510 --> 00:02:10,930 .میدونستی که گیرت میندازیم 43 00:02:11,010 --> 00:02:13,270 ،بعد اینکه لندن رو پیدا کردیم ولی راه رو گم کردیم 44 00:02:13,350 --> 00:02:14,740 .الانم که دارین بازجوییم میکنین 45 00:02:16,220 --> 00:02:17,860 .ولی بفرما،راحت باش 46 00:02:17,870 --> 00:02:19,530 .چیزی برای گفتن نیست 47 00:02:19,610 --> 00:02:21,330 کسی برای اجرای طلسم بهت کمک کرد؟ 48 00:02:26,450 --> 00:02:29,030 نه،میشه حالا برم؟ 49 00:02:29,050 --> 00:02:32,370 .هوپ،تو یه دانش اموزی 50 00:02:32,380 --> 00:02:36,710 این جنگ تو نیست- .این دقیقا جنگ منه اِما- 51 00:02:36,720 --> 00:02:39,460 لندن بخاطر من وارد .این مدرسه شد 52 00:02:39,540 --> 00:02:42,380 چاقو دستش افتاد .و دزدید فقط بخاطر من 53 00:02:42,460 --> 00:02:44,730 ریسکش هست که لو بریم .اونم بخاطر من 54 00:02:44,800 --> 00:02:48,510 جنابعالی هم میتونی بگی .که دارم پیشیمونی زندگی یه نفر رو دارم درست میکنم 55 00:02:48,590 --> 00:02:50,560 یا هر چی که ،توی پرونده ـم نوشته 56 00:02:50,630 --> 00:02:52,270 ولی به دکتر سالتزمن کمک .میکنم تا پیداش کنن 57 00:02:57,740 --> 00:02:59,620 گیرم که کمک کنی آخرش چی؟ 58 00:03:06,110 --> 00:03:10,080 باید بگم شکسپیر کاملا .بی خبر هم نبوده 59 00:03:10,160 --> 00:03:14,965 نصیحت های زیادی برای .برخورد با خیانت داره 60 00:03:14,970 --> 00:03:19,300 نصحیت مورد علاقه من "فکر کن بعد به انتقام فکر کن و اشکهات رو پاک کن" 61 00:03:19,324 --> 00:03:21,324 RedArrowومهدی Punisherترجمه از آرمین 62 00:03:21,348 --> 00:03:23,348 کانال دانلود زیر نویس @Punisher_Sub 63 00:03:29,630 --> 00:03:32,770 بیا بریم به اتاق پذیرایی .یه چیزی بزنیم 64 00:03:32,780 --> 00:03:34,600 .امروز روز بازی 65 00:03:34,610 --> 00:03:37,600 .گرسنه ـم نیست 66 00:03:37,610 --> 00:03:41,570 ـ چیه؟ .ـ خب،راستش خنده داره،جوزت 67 00:03:41,640 --> 00:03:45,280 امروز صبح که داشتم همین لباس .رو آماده میکردم که خوب بشه 68 00:03:45,290 --> 00:03:47,960 یهویی حس کردم .دارم بالا میارم 69 00:03:48,030 --> 00:03:50,030 ،برای همین یه ظرفی بیارم .و همینطور وایستادم 70 00:03:50,110 --> 00:03:51,960 .یه سطل بوگندو به زور پیدا کردم 71 00:03:52,040 --> 00:03:55,630 خب،با توجه به اینکه تا الان .جادوی سیاه ندیدم 72 00:03:55,710 --> 00:03:59,250 فقط این به فکرم میرسه .که یه کار دو نفره بوده 73 00:03:59,330 --> 00:04:00,880 ،و تو هم اینجایی 74 00:04:00,950 --> 00:04:03,300 غذای مهم ترین .روز کارت رو نمیخوری 75 00:04:03,380 --> 00:04:05,880 پس بنال چیکار کردی؟ 76 00:04:05,960 --> 00:04:08,760 شاید بارداری،لیزی 77 00:04:08,840 --> 00:04:11,980 یا هم که لباس جنابعالی .اندازه‌ت نیست 78 00:04:12,060 --> 00:04:14,470 .بزن به چاک 79 00:04:14,480 --> 00:04:16,980 .میرم .یه نکته 80 00:04:17,050 --> 00:04:19,140 دفعه بعدی که ،موهای دوست دختر سابقت رو سوزنوندی 81 00:04:19,160 --> 00:04:20,780 .مطمئن شو نتونه در بره 82 00:04:27,330 --> 00:04:29,240 ....صبح بخیر!بازی بزرگی امروز 83 00:04:29,310 --> 00:04:31,240 .ببند،دهنت ام جی 84 00:04:31,250 --> 00:04:35,090 اگه عجله داری میتونی .بری پیش همون دختره و زبونت رو بندازی دهنش 85 00:04:37,250 --> 00:04:41,300 نباید اسم این دختره رو بزاریم چاق خپل؟ 86 00:04:43,000 --> 00:04:46,300 .ـ هی،دخترا گوش کنین .ـ نگو 87 00:04:46,370 --> 00:04:48,180 چیزی که میخوای بگی رو نگو 88 00:04:48,260 --> 00:04:49,600 چون قیافه باباها رو گرفتی و هر جایی قیافه بابا باشه 89 00:04:49,680 --> 00:04:52,180 .نا امید شدن دختر هم بعدش میاد 90 00:04:52,190 --> 00:04:54,020 شرمنده،امروز به .بازی نمیرسم 91 00:04:54,100 --> 00:04:55,260 .ولی،بابا مربی تویی 92 00:04:55,270 --> 00:04:56,770 .امسال رو هم ضد حمله بازی میکنم 93 00:04:56,840 --> 00:04:59,770 ،کم از شما از این مسئله متنفر نیستم .ولی باید لندن کریبی رو پیدا کنم 94 00:04:59,780 --> 00:05:01,060 .خیلی خب،پس کنسلش میکنیم 95 00:05:01,140 --> 00:05:02,440 .یعنی،هر چند شوخیه 96 00:05:02,510 --> 00:05:04,310 ،از قدرتمون نمی تونیم استفاده کنیم .برای همین به فنا میریم 97 00:05:04,390 --> 00:05:08,360 دقیقا،که یه مدرسه عادی برای .بچه پولدار های دردسر ساز کارهایی بلده 98 00:05:08,370 --> 00:05:11,780 بازی امسال رو بزارین به اون چیزی که بقیه فکر میکنن شما رو ببینن 99 00:05:11,860 --> 00:05:13,870 و این کار باعث میشه .زیادی سوال نپرسن 100 00:05:13,950 --> 00:05:15,450 .ولی مسخره مون میکنن 101 00:05:15,460 --> 00:05:18,040 بخاطر اینکه بچه های پایین .شهری شاس مخن 102 00:05:18,050 --> 00:05:20,550 .پس بزار همینطوری بشه ،ببینین دخترا 103 00:05:20,620 --> 00:05:22,720 حالا که لندن با دونستن ،تمام راز های ما فرار کرده 104 00:05:22,790 --> 00:05:26,630 باید بیشتر از هر موقع دیگه .از هویتمون محافظت کنیم 105 00:05:26,710 --> 00:05:29,170 میتونم روتون حساب کنم که کارتون رو بکنین؟ 106 00:05:29,250 --> 00:05:32,180 .خیلی خب،جفتتون رو دوست دارم 107 00:05:32,250 --> 00:05:35,390 .به محض اینکه بتونیم برمیگردیم 108 00:05:35,400 --> 00:05:36,640 .واستا 109 00:05:36,720 --> 00:05:38,570 ما" دیگه کیه؟" 110 00:05:46,060 --> 00:05:47,370 سلام؟ 111 00:05:51,540 --> 00:05:54,240 .هی 112 00:05:54,250 --> 00:05:55,460 چیکار میکنی؟ 113 00:05:55,530 --> 00:05:56,830 .میله کنترل فرمون رو تنظیم میکنم 114 00:05:56,900 --> 00:05:58,540 شکسته بود؟ 115 00:06:01,910 --> 00:06:03,670 .الان دیگه شکست 116 00:06:07,100 --> 00:06:09,250 دنبال لندن میری؟ 117 00:06:09,270 --> 00:06:11,760 اگه میخوای این ماشین .راه بیفته باید باهاتون بیام 118 00:06:11,770 --> 00:06:14,510 .باید ازش دور باشی .اون یه آدم دروغگو و دزده 119 00:06:14,590 --> 00:06:15,840 .فقط یه چاقو برده 120 00:06:15,860 --> 00:06:17,680 چیزی توی این مدرسه .الکی نیست 121 00:06:17,760 --> 00:06:21,560 .ببین،اون بهترین دوستمه 122 00:06:21,640 --> 00:06:24,490 وتو،ظاهرا کینه ای شدی 123 00:06:28,030 --> 00:06:29,660 .بزار یه چیزی بهت نشون بدم 124 00:06:38,630 --> 00:06:40,710 .چشمات رو ببند 125 00:06:58,050 --> 00:07:00,970 این دیگه چه کوفتی بود؟ 126 00:07:00,980 --> 00:07:04,980 بهترین دوستت این کارو دیشب با آدم های اتوبوس خط 29 کرده ومن تنها آدمی هستیم 127 00:07:04,990 --> 00:07:08,820 که میدونه چطور پیداش کنم .پس ماشین رو راه بنداز 128 00:07:08,900 --> 00:07:10,660 .نه 129 00:07:10,730 --> 00:07:12,230 .من نیروی جادوی واقعی دارم 130 00:07:12,310 --> 00:07:15,450 .ـ من هم اعصاب معصاب ندارم .ـ میتونه بیاد 131 00:07:15,520 --> 00:07:17,660 چی؟ 132 00:07:17,670 --> 00:07:18,870 ،لندن رو میشناسه .بدردمون میخوره 133 00:07:18,950 --> 00:07:20,580 و به هر کمکی که ،باشه نیاز داریم 134 00:07:20,650 --> 00:07:22,540 .پس ماشین رو درست کن و بپر بالا 135 00:07:25,080 --> 00:07:27,800 .یه لباس هم تنت کن 136 00:07:31,720 --> 00:07:34,130 بابا هوپ رو بیشتر از ما دوست داره 137 00:07:34,210 --> 00:07:35,850 خیلی دیگه احساسی شدی،خب؟ 138 00:07:35,930 --> 00:07:37,350 .داره یه بازی رو از دست میده 139 00:07:37,430 --> 00:07:41,430 اولش بازیه .بعدش هم که عروسیمون 140 00:07:41,510 --> 00:07:43,600 .این بازی یه فرصت 141 00:07:43,680 --> 00:07:45,980 با مراقبت از رازمون بیرون از اینجا توی میدون 142 00:07:46,050 --> 00:07:49,600 میتونیم بهش نشون بدیم .تا چه حد این برامون جدیه 143 00:07:49,680 --> 00:07:51,360 امروز،ما میبازیم 144 00:07:51,370 --> 00:07:54,150 حتی حماسی تر .از حالت عادی 145 00:07:54,230 --> 00:07:56,490 .بردن بوسیله باختن .همینه 146 00:07:56,560 --> 00:07:59,950 یه نفر هست که باید به .اسباب بازی های مزخرفمون اضافه کنیم 147 00:08:00,030 --> 00:08:03,200 .ـ بلند،جذاب و دلربا .ـ رافائلُ میگی؟ 148 00:08:03,210 --> 00:08:06,120 .میخوام که مهاجم باشه 149 00:08:06,200 --> 00:08:08,620 .دیدمش 150 00:08:08,700 --> 00:08:11,180 آره،شرمنده راف .به بازی نمیرسه 151 00:08:12,750 --> 00:08:14,350 با هوپ .رفت بیرون 152 00:08:15,500 --> 00:08:17,220 .درست مثل پدرت 153 00:08:35,690 --> 00:08:37,740 .نمیدونم چرا هنوزم بیرونه 154 00:08:37,750 --> 00:08:40,490 .یه عالمه مدرک از ما داره .ممکنه هر جایی باشه 155 00:08:40,570 --> 00:08:42,370 شاید چون دلیلی .برای فرار نداره 156 00:08:42,440 --> 00:08:45,590 میدونی دیگه اگه فرار نکرده بود .کاملا با عقل جور در می اومد 157 00:08:45,660 --> 00:08:48,090 ...صبر کنین 158 00:08:48,170 --> 00:08:49,920 شنیدین؟ 159 00:08:51,540 --> 00:08:53,720 .یه نفر اینجاست 160 00:09:03,610 --> 00:09:06,870 .مشکلی نیست .نمیخوام بهت آسیب بزنم 161 00:09:08,790 --> 00:09:11,120 توی اتوبوس بودی؟ 162 00:09:11,200 --> 00:09:13,120 میتونی بگی چه اتفاقی افتاد؟ 163 00:09:13,200 --> 00:09:14,460 از اتوبوس نجات پیدا کزده؟ 164 00:09:14,530 --> 00:09:16,550 .ظاهرا که اینطوره .سرتا پاش رو دود گرفته 165 00:09:18,410 --> 00:09:19,840 .به نظرم شوکه شده 166 00:09:19,910 --> 00:09:21,590 ببین،باید ببرمش .پیش پلیس 167 00:09:21,670 --> 00:09:23,220 .تا اینکه تحت مراقبت پزشکی باشه 168 00:09:23,230 --> 00:09:26,720 چرا ما دوتا نمیرین؟ .درگیر نشین 169 00:09:26,730 --> 00:09:28,470 نمیدونیم لندن .تا چه حد خطرناکه 170 00:09:28,550 --> 00:09:30,520 ...خطری نداری .ـ گفتم درگیر نشین باهاش 171 00:09:32,090 --> 00:09:33,940 .بیا 172 00:09:37,650 --> 00:09:40,070 .باید کمکت کنم 173 00:09:40,080 --> 00:09:41,910 .اگه میخوای باهام بیا 174 00:09:49,900 --> 00:09:51,830 .خیلی خب،بچه ها 175 00:09:51,900 --> 00:09:56,260 بیاین یه بازی خوب و ساده .و بی سرُ صدایی داشته باشیم 176 00:09:56,330 --> 00:09:58,590 درست مثل هر سال .که شما رو شکست میدیم 177 00:10:00,250 --> 00:10:02,250 .به این صورت هم نه،کایل 178 00:10:02,270 --> 00:10:04,180 .خیلی خب،تا روی هواست مشخص کنین 179 00:10:07,590 --> 00:10:09,020 خط"شکست ناپذیره" 180 00:10:10,350 --> 00:10:12,680 .فکر نکنم،توپُ بده 181 00:10:12,760 --> 00:10:14,100 .دست بدین،و شروع کنین 182 00:10:19,850 --> 00:10:22,070 .کیلب،بیخیال .ولش کن 183 00:10:22,140 --> 00:10:24,530 هر سال باید همین کار رو بکنیم،باشه؟ 184 00:10:24,600 --> 00:10:28,070 قبل از اینکه بیام اینجا دفاع بازی میکردم،باشه؟ .من نمیبازم 185 00:10:28,150 --> 00:10:31,460 هی،باید باخت بدی،باشه؟ 186 00:10:36,130 --> 00:10:37,580 .موفق باشین 187 00:10:37,660 --> 00:10:40,580 شانس زمانی اتفاق میفته .که امادگی همراه با فرصت باشه 188 00:10:40,660 --> 00:10:43,550 مطمئنم این حرفُ روی یه .پوستر دندون پزشکی دیدم 189 00:10:43,620 --> 00:10:46,550 اوه بابام دندون پزشکه،ولی .بازم وقت گذاشت که بیاد اینجا 190 00:10:46,630 --> 00:10:48,480 به نظرم اینجوریا خوش شانسم،نه؟ 191 00:10:58,650 --> 00:11:00,560 دقیقا توی اتوبوس چه اتفاقی افتاد؟ 192 00:11:00,640 --> 00:11:02,310 .کسی نمیدونه 193 00:11:02,330 --> 00:11:04,660 انگار یه چیزی .از داخل آتیش گرفته 194 00:11:04,740 --> 00:11:07,160 ببین،هر کاری کرده،میدونم .یه توضیح درستُ وحسابی هست 195 00:11:07,240 --> 00:11:09,280 با وفادار ترین دوستی .هست که تا به حال داشتم 196 00:11:09,360 --> 00:11:13,830 در بدترین روز زندگیم .هوام رو داشت 197 00:11:13,840 --> 00:11:15,210 ،بعد از اینکه دوست دخترم مرد 198 00:11:15,290 --> 00:11:16,910 اون تنها کسی بود که .باعث شد به زندگی ادامه بدم 199 00:11:16,990 --> 00:11:18,790 پس بزار من اون چاقو رو برات برگردونم 200 00:11:18,870 --> 00:11:21,170 بعد هم جفتمون از خودش داستان رو میشنویم،باشه؟ 201 00:11:21,180 --> 00:11:22,920 ،ممنون از اشتیاقت 202 00:11:23,000 --> 00:11:25,350 ولی شاید اشتیاقت رو باید .روی پیدا کردن دوست جدید بزاری 203 00:11:25,420 --> 00:11:28,850 تا مثل تو معروف و تو چشم باشم؟ 204 00:11:28,930 --> 00:11:30,520 ،آره 205 00:11:30,590 --> 00:11:32,190 من دو روز مدرسه بودم 206 00:11:32,260 --> 00:11:35,010 و همین الانش هم راجب هوپ .مایکلسون و وضعیتش خبر دارم 207 00:11:36,530 --> 00:11:39,600 من اون احمق رو برات میارم .نه چاقوی مزخرف رو 208 00:11:39,680 --> 00:11:41,780 .و همچنین جواب هایی که میخوای 209 00:11:41,860 --> 00:11:42,940 .قول میدم 210 00:11:43,020 --> 00:11:44,370 و چرا باید حرفتُ باور کنم؟ 211 00:11:44,440 --> 00:11:45,900 .چون،دروغ نمیگم 212 00:11:48,610 --> 00:11:50,260 .همه دروغ میگن 213 00:11:54,070 --> 00:11:56,620 .توی زیرزمین ـه 214 00:11:56,700 --> 00:11:58,370 سه دقیقه وقت داری .که به روش خودت اینکارو بکنی 215 00:11:58,380 --> 00:11:59,870 واستا،رئیس .گفت که درگیر نشیم 216 00:11:59,950 --> 00:12:02,760 .دو دقیقه و پنجاهُ نه .دو دقیقه پنجاهُ هشت 217 00:12:14,920 --> 00:12:17,400 .ـ راف؟ .ـ یا خدا 218 00:12:17,470 --> 00:12:19,520 چطوری پیدام کردی؟ 219 00:12:19,590 --> 00:12:22,240 یه عالمه جادوگر شاس مخ .هستند که دنبالت میگردن 220 00:12:22,310 --> 00:12:24,400 یه اتوبوس با یه ....عالمه آدم سوخته 221 00:12:24,410 --> 00:12:26,070 .ـ کار من نبود .ـ پس کی بوده؟ 222 00:12:27,270 --> 00:12:28,860 .گفتی سه دقیقه 223 00:12:28,940 --> 00:12:29,990 .گفتم که،آدم ها دروغ میگن 224 00:12:34,080 --> 00:12:35,170 !هوی 225 00:12:36,420 --> 00:12:37,630 چاقو کجاست؟ 226 00:12:37,700 --> 00:12:39,380 .ندارم .احتمالا وقتی فرار کردم از دستش دادم 227 00:12:39,460 --> 00:12:41,580 بعد اینکه اتوبوس رو سوزندی؟ .قسم میخورم کار من نبود 228 00:12:41,590 --> 00:12:43,040 .به زور خودمُ زنده نگه داشتم 229 00:12:43,120 --> 00:12:44,420 .هوپ،بیخیال .فرصت آخر 230 00:12:44,490 --> 00:12:46,090 کار کی بود؟ 231 00:12:46,170 --> 00:12:47,800 ....یه دختر بود که 232 00:12:58,970 --> 00:13:00,690 میخوای زنگ بزنی؟ 233 00:13:03,730 --> 00:13:06,190 .واستا،واستآ،این مال منه 234 00:13:06,260 --> 00:13:07,860 .. هی میشه 235 00:13:07,930 --> 00:13:09,020 .هوی 236 00:13:09,100 --> 00:13:11,160 .اون ساعت منه 237 00:13:13,310 --> 00:13:16,210 هی،خانوم ....واستا،خانوم 238 00:13:39,350 --> 00:13:42,270 ترکیب رو که یادته،کیلب 239 00:13:42,350 --> 00:13:44,820 دختر،عادت داشتم که .گوشت طاووس برای ناهار بخورم 240 00:13:44,890 --> 00:13:46,580 .البته قبل از اینکه خون آشام بشم 241 00:14:11,470 --> 00:14:13,350 !آره 242 00:14:33,690 --> 00:14:35,140 .حرکت خوبی بود،دینا 243 00:14:35,150 --> 00:14:38,750 میدونم باید این کارو توی ....نود متری دروازه میکردم 244 00:14:41,330 --> 00:14:44,250 ،خوب پیش رفت .همه چیز تحت نظره 245 00:14:44,260 --> 00:14:46,090 .یک کلمه 246 00:14:46,100 --> 00:14:49,550 یک کلمه بگم میتونم .سینه های کوچیکش رو آتیش بزنم 247 00:14:49,630 --> 00:14:51,340 هی،ولی قرار نیست .این کار رو امروز انجام بدیم 248 00:14:51,420 --> 00:14:52,810 امروز روز بزرگیه،درسته؟ 249 00:14:59,280 --> 00:15:02,310 محض اطلاعات بگم با این شکل مخ زدن 250 00:15:02,320 --> 00:15:04,110 .کسی به جایی نرسیده 251 00:15:05,310 --> 00:15:07,620 خب،هنوز شانس داری که باهات صحبت میکنم 252 00:15:07,690 --> 00:15:08,860 بعد از اون ،حرکتی که دیشب زدی 253 00:15:08,940 --> 00:15:10,030 اونطوری که منو بوسیدی 254 00:15:10,100 --> 00:15:11,700 من چیزی که خواستی .رو بهت دادم 255 00:15:11,770 --> 00:15:13,570 .نه،داشتی حرص جوزی رو در میاوردی 256 00:15:13,650 --> 00:15:15,870 و وقتی یه نفر غیر از لیزی .حرص جوزی رو در میاره 257 00:15:15,940 --> 00:15:17,290 .یعنی که سوء قصد دارن 258 00:15:17,370 --> 00:15:18,790 تا به حال سوء قصد کردی؟ 259 00:15:18,800 --> 00:15:20,620 .خیلی آدم های بد ذاتین 260 00:15:20,700 --> 00:15:22,670 پس لیزی از دستت عصبانی؟ 261 00:15:24,090 --> 00:15:25,970 یعنی که میخواد تو تغییر کنی؟ 262 00:15:26,050 --> 00:15:29,170 پس از رو عمد این کارو کردی؟ 263 00:15:29,250 --> 00:15:31,470 .همه چیز رو از روی عمد انجام میدم 264 00:15:31,480 --> 00:15:33,590 .ببین، اگه لیزی سالتزمن ،کسیه که میخوای 265 00:15:33,670 --> 00:15:36,390 .میتونم کمکت کنم بگیریش 266 00:15:36,400 --> 00:15:38,650 ولی دقیقا باید کاری .بکنی که من میگم 267 00:15:40,840 --> 00:15:42,440 چه سودی برای تو داره؟ 268 00:15:42,510 --> 00:15:45,480 برای اینکه یه دختر لطفی در حقت بکنه انگیزه نیاز داره؟ 269 00:15:45,490 --> 00:15:47,150 .دور بعدی 270 00:15:47,160 --> 00:15:48,580 .بترکون 271 00:15:56,980 --> 00:15:58,500 .خیلی خب کلی کار داریم،استایلن ها 272 00:15:58,580 --> 00:16:00,170 .شل نگیرید .خوب بازی کنین 273 00:16:03,250 --> 00:16:04,840 یه پایرمنسی؟ 274 00:16:04,920 --> 00:16:07,340 یه زن بود که غرق .خاک و دود بود 275 00:16:07,420 --> 00:16:08,960 به جای صحبت کردن .هم آتیش بیرون میداد 276 00:16:09,040 --> 00:16:10,460 غیر این چی میتونه باشه؟ 277 00:16:10,540 --> 00:16:12,020 فقط چند هزارتایی ،ازشون مونده 278 00:16:12,090 --> 00:16:13,630 بیشترشون توی آسیای شرقین 279 00:16:13,710 --> 00:16:16,970 خب حالا یکی هست .که توی خط 29 داره پرسه میزنه 280 00:16:17,050 --> 00:16:18,360 .خیلی خب،پی‌ش رو میگیرم 281 00:16:18,430 --> 00:16:21,770 هر وقت فهمیدم چطور میشه .بدون جزغاله کردن گیرش انداخت خبرت میکنم 282 00:16:21,840 --> 00:16:25,200 گوشیم رو دزدیده .باید برگردم پیشت 283 00:16:25,270 --> 00:16:26,770 حال دخترام چطوره؟ 284 00:16:26,850 --> 00:16:28,200 .دارن میترکونن 285 00:16:28,270 --> 00:16:30,120 .ولی کسی رو هم نمیکشن 286 00:16:30,190 --> 00:16:33,780 .خوبه، بهت زنگ میزنم 287 00:16:33,860 --> 00:16:35,460 .خیلی ممنون کار بزرگی انجام دادین 288 00:16:42,860 --> 00:16:44,460 خیلی خب فقط یه فرصت می‌خوام 289 00:16:44,530 --> 00:16:45,870 .تا بهتون بفهمونم بهتون افتخار کنم 290 00:16:45,880 --> 00:16:47,460 .داری کارتُ خوب انجام میدی 291 00:16:47,540 --> 00:16:49,050 .داریم خودمون رو به فنا میدیم 292 00:16:49,130 --> 00:16:50,880 که یعنی داریم .کارمون رو خوب انجام میدیم 293 00:16:50,890 --> 00:16:52,060 نقشه چیه؟ 294 00:16:52,130 --> 00:16:53,460 .مثل همیشه .خودمون رو درگیر میکنیم 295 00:16:53,540 --> 00:16:55,170 ،یه کاری میکنیم انگار میدونن چیکار دازن میکنن 296 00:16:55,250 --> 00:16:58,300 .بعدش هم با سه امتیاز میبازیم 297 00:17:02,840 --> 00:17:04,140 .شماره هشتاد سفید 298 00:17:05,770 --> 00:17:08,530 شماره هشتاد، آماده، شروع 299 00:17:08,610 --> 00:17:11,240 یک می سی سی پی .دو می سی سی پی 300 00:17:11,320 --> 00:17:13,240 .... سه می سی سی پی- .بندازش،کسی دورم نیست- 301 00:17:13,320 --> 00:17:14,860 ،چهار می سی سی پی 302 00:17:14,940 --> 00:17:16,410 !پنج می سی سی پی 303 00:17:37,180 --> 00:17:39,270 !بریم 304 00:17:39,350 --> 00:17:41,940 ام جی،فکر میکنی داری چیکار میکنی؟ 305 00:17:42,020 --> 00:17:43,890 معلومه دیگه، نیست؟ 306 00:17:43,970 --> 00:17:46,930 .گه کاری شما رو جمع میکنه .خوب دستایی داری 307 00:17:59,610 --> 00:18:02,070 .حرفایی که میگی رو باور نمی کنم 308 00:18:02,150 --> 00:18:04,080 ،حق داری از دستم عصبانی باشی 309 00:18:04,150 --> 00:18:06,450 .ولی دارم حقیقت رو میگم 310 00:18:06,470 --> 00:18:08,540 .بیخیال مرد، کمکم کن 311 00:18:08,620 --> 00:18:10,750 .حرفشُ باور میکنم 312 00:18:10,830 --> 00:18:13,540 باور میکنی که یه زن آدم های اتوبوس رو سوزونده؟ 313 00:18:13,620 --> 00:18:14,720 آره 314 00:18:14,800 --> 00:18:16,260 و اتفاقا از جون لاندن چشم پوشی کرده؟ 315 00:18:16,330 --> 00:18:17,920 بهت گفت که فرار کرده 316 00:18:18,000 --> 00:18:20,380 و مثل آب خوردن چاقو رو تو راه گم کرده 317 00:18:20,460 --> 00:18:22,260 آره داشت می اومد دنباله من 318 00:18:22,270 --> 00:18:23,480 مثل این بود که میخواست چاقو رو ازم بگیره 319 00:18:23,560 --> 00:18:24,870 هر چی تو مسیرش بود سوزونده بود 320 00:18:24,880 --> 00:18:26,350 میخوای بهم توضیح بدی که چرا 321 00:18:26,430 --> 00:18:27,560 اصلا چاقو رو دزدیدی؟ 322 00:18:27,640 --> 00:18:28,990 دزدیدنشو یادم نمیاد 323 00:18:29,060 --> 00:18:31,100 البته که نه،چطوره تظاهر کنی بهت نفوذ ذهنی شده؟ 324 00:18:31,180 --> 00:18:33,320 این برای جلوگیری از پرتاب شدن دوباره به سیاه چال گرگینه هاست 325 00:18:33,400 --> 00:18:35,490 زیر زمین تغییر- فضاهای کوچک- 326 00:18:35,570 --> 00:18:37,740 هوپ،تو باید اینو درک کنی،دکتر سالتزمن قبلا بهم گفت بود 327 00:18:37,810 --> 00:18:39,330 که مدرسه بهم اجازه موندن نمیده 328 00:18:39,410 --> 00:18:41,490 اگه اون فکر میکرد که صحبت میکنم اون مانع برگشتنم میشد 329 00:18:41,500 --> 00:18:43,740 پایان خوبی واسه من درکار نبود 330 00:18:43,820 --> 00:18:45,580 نمیخواستم ازت دزدی کنم و اینکه 331 00:18:45,650 --> 00:18:47,920 یه نفس آتشین منو تعقیب کنه بابت همه اینا متاسفم 332 00:18:50,370 --> 00:18:52,880 دورغ نمیگه،میشناسمش 333 00:18:52,950 --> 00:18:54,920 الان،اگه بگه که یه زن نفس آتشین 334 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 داره وسط جنگل بدو بدو میکنه،پس ...یه 335 00:18:57,020 --> 00:18:58,850 یه زن نفس آتشین داره وسط جنگل بدو بدو میکنه 336 00:19:02,170 --> 00:19:05,690 گفتم یا نگفتم خودتون باهاش درگیرش نکنید؟ 337 00:19:05,770 --> 00:19:08,140 اون فقط خطرناکه با عذر خواهی مزخرف می تونه آدم بکشه 338 00:19:08,220 --> 00:19:10,020 اینطور که پیداست میشه سرش شیره مالید 339 00:19:10,030 --> 00:19:14,200 حالا فراری اتوبوس ما یه آذر بین از کار در اومد 340 00:19:14,270 --> 00:19:15,610 صبر کن،چی چی آذر بین؟ 341 00:19:15,680 --> 00:19:18,780 یه جادوگر با تنفس آتشین 342 00:19:18,850 --> 00:19:20,490 ریک،اون چاقو رو میخواد 343 00:19:20,500 --> 00:19:22,410 باشه،خب،کجاست؟ 344 00:19:23,950 --> 00:19:25,370 تو جنگل گمش کردم 345 00:19:25,380 --> 00:19:27,030 داشتم تمام شب دور منطقه می دویدم 346 00:19:27,050 --> 00:19:28,710 سعی میکردم جایی واسه مخفی شدن پیدا کنم 347 00:19:28,790 --> 00:19:31,790 باشه،باشه،خب 348 00:19:31,870 --> 00:19:35,680 بیاین،قبل از اینکه اون پیداش کنه اینکارو بکنیم،باشه؟ 349 00:19:51,890 --> 00:19:53,240 ما دنبال دردسر نیستیم 350 00:20:00,200 --> 00:20:02,700 چی میخواد؟- نمیدونم- 351 00:20:05,780 --> 00:20:06,790 ایان؟ 352 00:20:06,870 --> 00:20:08,450 شاید چاقو رو میخواد 353 00:20:08,530 --> 00:20:10,210 تو گفتی چاقو رو نداری 354 00:20:11,970 --> 00:20:13,490 برگردید داخل زیر زمین،برید،برید برید،برید 355 00:20:27,250 --> 00:20:28,760 این کدوم جهنمی بود؟ 356 00:20:28,830 --> 00:20:30,720 شرمنده ام ترسیده بودم 357 00:20:31,710 --> 00:20:33,640 چه مرگته،آیان؟ 358 00:20:35,310 --> 00:20:36,970 هوپ،در ها 359 00:20:36,980 --> 00:20:39,570 "دارمش،"تبخیر 360 00:20:41,640 --> 00:20:43,600 باشه،سریع ردیف شد ولی خیلی طول نمیکشه 361 00:20:43,680 --> 00:20:45,060 خیلی خب،عالیه یه تلفن همراه لازم دارم 362 00:20:45,140 --> 00:20:46,950 خودت انتخاب کن بردار 363 00:20:53,650 --> 00:20:55,500 این همه چی؟ 364 00:20:59,920 --> 00:21:01,380 ...مال مردم تو اتوبوسه 365 00:21:02,870 --> 00:21:04,080 ...من نیاوردمشون اینجا،من 366 00:21:04,160 --> 00:21:05,500 اگه بگه"قسم میخورم یه بار دیگه 367 00:21:05,510 --> 00:21:06,720 ذوبش میکنم 368 00:21:11,040 --> 00:21:13,260 !مستقر بشید 369 00:21:16,190 --> 00:21:17,350 !حمله سریع 370 00:21:17,420 --> 00:21:18,440 سبزه،سبز 371 00:21:26,480 --> 00:21:27,940 خواهر تو فوتبال گند میزنه 372 00:21:28,020 --> 00:21:29,370 باید تو رحم جلو رشدشو میگرفتی 373 00:21:29,440 --> 00:21:30,690 میدونی چیه؟ 374 00:21:30,770 --> 00:21:32,490 ما ساله هات داریم این بازی رو میکنیم 375 00:21:32,560 --> 00:21:34,110 و ساله هات که به خاطر من دارید له میشید 376 00:21:34,190 --> 00:21:37,280 به خاطر اینکه ازت خوشگلت ترم؟ 377 00:21:37,360 --> 00:21:40,450 صادقانه بگم،از اذیت کردن همه دیوونه ها هیجان زده میشم 378 00:21:40,530 --> 00:21:42,040 صحبت از وقتی که شما به داروخونه 379 00:21:42,050 --> 00:21:44,040 مامانم سر زدینو بهش پول دادین 380 00:21:44,050 --> 00:21:45,460 شاید احساس میکنی یکم توهم میزنی 381 00:21:45,530 --> 00:21:47,380 چون رفتارت عجیب و غریبه 382 00:21:52,540 --> 00:21:55,560 نقشه،اختلافو کم کنید 383 00:21:55,640 --> 00:21:58,300 بیاین این عوضی ها رو تو زمین بسوزونیم 384 00:21:58,380 --> 00:21:59,350 لیزی،نه 385 00:21:59,430 --> 00:22:00,470 میخوایم به این بچه شهری ها طمع 386 00:22:00,550 --> 00:22:02,230 چیزی که واقعا هستیم بچشونیم 387 00:22:05,360 --> 00:22:06,770 میتونی رو فولاد من حساب کنی 388 00:22:06,850 --> 00:22:08,660 شرم آواره 389 00:22:08,730 --> 00:22:10,570 هی،باهاتم همه مسیر 390 00:22:14,500 --> 00:22:17,660 بیخیال،جو، تو یه لحظه حماسی رو اینجا خراب کردی 391 00:22:17,730 --> 00:22:20,290 نه نه، این چیزی نیست که در موردش صحبت کردیم 392 00:22:20,370 --> 00:22:23,210 خب، شنیدنی ها رو دارم میشنونم و بهت احتیاج دارم که تو میدون باشی 393 00:22:35,080 --> 00:22:37,770 !بترکونید 394 00:22:37,840 --> 00:22:40,090 هی،پسر باهاش دست و پنجه نرم کن موضوع درباره فرز بودنه 395 00:22:40,110 --> 00:22:42,690 واقعا میخوری زمین 396 00:22:42,770 --> 00:22:45,180 مستقر بشید،جمع شید 397 00:23:11,290 --> 00:23:12,710 !اوه،آره 398 00:23:12,790 --> 00:23:13,750 !برو 399 00:23:37,330 --> 00:23:38,650 خواهش میکنم بهم بگو یه چیزی داری 400 00:23:38,730 --> 00:23:40,530 اتصال ضغیفه کجایی؟ 401 00:23:40,610 --> 00:23:43,240 زیر زمین پر از وسایل دزدی که جیب برمون 402 00:23:43,320 --> 00:23:45,240 لاندن کربی ادعا میکنه اونارو ندزدیده 403 00:23:45,320 --> 00:23:46,870 یه نفس آتشین اون بیرونه 404 00:23:46,950 --> 00:23:48,040 می تونی خشم تو اولویت بندی کنی؟ 405 00:23:48,110 --> 00:23:49,620 اژدها 406 00:23:49,700 --> 00:23:50,830 چی؟ 407 00:23:50,910 --> 00:23:51,840 اژدها 408 00:23:52,120 --> 00:23:53,530 اون گنج میدزده 409 00:23:53,550 --> 00:23:55,330 نفس آتیش غنیمت تو لونه اش مخفی میکنه 410 00:23:55,400 --> 00:23:58,210 اون یه آذر بین نیست ...اون یه 411 00:23:58,220 --> 00:24:00,330 اژدها وجود نداره یا مثل مردم عادی بهش نگاه کنی 412 00:24:00,410 --> 00:24:02,090 یه زمانی بود که اینو در مورد خون آشاما میگفتیم 413 00:24:03,580 --> 00:24:08,730 باشه،خوبه یه انسان اژدهاست 414 00:24:08,800 --> 00:24:11,140 حالا چی؟ ...تا الان هر چی که خوندم 415 00:24:11,210 --> 00:24:12,210 در افسانه 416 00:24:12,210 --> 00:24:13,850 برای از بین بردن یک اژدها 417 00:24:13,920 --> 00:24:18,070 به شجاعت زیاد و یک شمشیر احتیاج دارید 418 00:24:19,390 --> 00:24:21,110 یه چاقو چطور؟ 419 00:24:34,340 --> 00:24:37,350 تا حالا کسی بهت نگفته سیگار کشیدن واست بده؟ 420 00:24:43,050 --> 00:24:45,020 میدونم ترکش سخته 421 00:24:46,190 --> 00:24:49,010 سپر 422 00:25:08,570 --> 00:25:10,080 به اندازه کافی طول کشید 423 00:25:10,150 --> 00:25:12,120 شرمنده، نمیتونستم یه سنگ پیدا کنم 424 00:25:12,200 --> 00:25:14,290 به معنی واقعی کلمه اینجا پر از اجسام سنگینه ها 425 00:25:14,370 --> 00:25:16,720 هوپ، هی، 426 00:25:40,200 --> 00:25:42,440 بزن بریم! تمام روز،عزیزم 427 00:25:42,520 --> 00:25:43,580 و برو همونجایی که ازش اومدی 428 00:25:45,230 --> 00:25:47,540 نه اون اگه چیزی داشته باش در موردش میگه 429 00:25:47,620 --> 00:25:50,370 داری چیکار میکنی؟ 430 00:25:50,380 --> 00:25:52,710 دارم به نظر خودمو میگم 431 00:25:55,460 --> 00:25:56,970 جدی؟ من جدی مردم 432 00:25:57,040 --> 00:25:58,380 و توم باید مرده باشی 433 00:25:58,460 --> 00:26:00,390 بابا بهمون گفت امروز به یه دلیل بباریم 434 00:26:00,460 --> 00:26:02,050 خب،بابا اینجا نیست پس لقش 435 00:26:02,130 --> 00:26:03,710 آره،هیچ کی نمی تونست اینجا باشه اگه به خاطر اون نبود . 436 00:26:03,730 --> 00:26:06,230 بابا من این مدرسه رو برای ماوراء طبیعی های مثل ما ساخت 437 00:26:06,300 --> 00:26:08,680 اگه ما پیروزی رو بابالیدن به همه این چیزا بدست بیاریم فرق میکنه 438 00:26:08,750 --> 00:26:10,550 خیلی بیشتر از یه بازی احمقانه رو از دست میدیم 439 00:26:10,570 --> 00:26:11,880 همه چی رو ازدست میدیم 440 00:26:11,960 --> 00:26:14,390 واقعا میخوای بابا دست از دوست داشتن ما بر داره؟ پس ادمه بده 441 00:26:14,400 --> 00:26:15,440 ...و اگه تو 442 00:26:19,890 --> 00:26:21,320 درست میگه،لیزی باید بازی رو ببازیم 443 00:26:21,390 --> 00:26:23,730 نظر تورو نپرسیدم 444 00:26:23,750 --> 00:26:28,030 یا...در شماره سه 445 00:26:28,110 --> 00:26:29,920 باشه،قطعا اینکارو نکردیم که نظر تو بپرسیم 446 00:26:29,990 --> 00:26:31,330 و چطوری مثل همیشه اینکارو رو زمین بکنیم؟ 447 00:26:31,400 --> 00:26:33,210 مثل دود یهو پیدا میشه 448 00:26:33,290 --> 00:26:35,410 صبرکن،صبرکن در شماره سه چیه؟ 449 00:26:35,420 --> 00:26:39,340 بدونه هیچ از قدرت ماوراء طبیعی خودت برنده میشی 450 00:26:42,220 --> 00:26:43,420 منصفانه و برابر 451 00:26:43,430 --> 00:26:45,510 آره،ولی بازیمون قانونی افتضاحه 452 00:26:45,580 --> 00:26:48,590 نه، ما همیشه افتضاح بودیم ولی امسال کلیب جدیده 453 00:26:48,600 --> 00:26:51,150 پس من هستم،منم میتونم به برنده شدنمون کمک کنم 454 00:26:52,460 --> 00:26:53,850 قبلا از این رد شدم 455 00:26:53,920 --> 00:26:55,270 آره،ولی بهش نفوذ ذهنی کردی 456 00:26:55,280 --> 00:26:57,390 از قدرت هات استفاده کردی نه،نکردم 457 00:26:57,470 --> 00:26:59,270 من ...من فقط کاری مثل اینو تیکه تیکه انجام میدم 458 00:26:59,280 --> 00:27:02,270 فکر خوبیه،ساتان 459 00:27:02,280 --> 00:27:05,030 ولی در جریان باش،نمی تونی روح جاودانه منو داشته باشی 460 00:27:06,750 --> 00:27:09,330 منصفانه و برابر 461 00:27:10,690 --> 00:27:12,950 بریم تو کارش 462 00:27:14,360 --> 00:27:16,210 محکم 463 00:27:27,220 --> 00:27:28,600 قول بده نگهش داری 464 00:27:30,130 --> 00:27:32,020 جفتتون رو به راهین؟ 465 00:27:35,470 --> 00:27:37,390 بیاین یه مراسم خاکسپاری مناسب واسش بگیریم 466 00:27:37,470 --> 00:27:38,990 ببین میتونی یه بیل پیدا کنی 467 00:27:44,570 --> 00:27:46,150 دوریان 468 00:27:46,160 --> 00:27:47,150 پیداش کن 469 00:27:47,230 --> 00:27:48,320 ،نقطه نرم 470 00:27:48,330 --> 00:27:49,650 چطوری اینو کشتید 471 00:27:49,660 --> 00:27:50,950 چاقو تو قلبش ترفندش این بود 472 00:27:51,020 --> 00:27:54,830 باشه،خیلی برای تحقیق 473 00:27:54,910 --> 00:27:56,490 چی میخونی،بازی تاج و تخت؟ 474 00:27:56,570 --> 00:27:58,000 "پاف،اژدها سحر آمیز" 475 00:27:58,080 --> 00:28:00,330 ببین، حس میکنم این درست نیس 476 00:28:00,340 --> 00:28:02,170 باید یه چیز دیگه باشه 477 00:28:08,680 --> 00:28:11,090 نوچ،این اژدهاست،خیلی خب 478 00:28:11,170 --> 00:28:12,940 باید دوباره باهات تماس بگیرم ریک 479 00:28:13,010 --> 00:28:14,180 !ریک 480 00:28:14,190 --> 00:28:15,860 ...دکتر سالتزمن 481 00:28:19,860 --> 00:28:21,530 اوه،خدای من 482 00:28:41,410 --> 00:28:43,040 ...چه کوفتی شما بچه ها برید- 483 00:28:44,720 --> 00:28:46,390 خودتون به ماشین برسونید و - از اینجا برید بیرون شما چی؟ - 484 00:28:46,470 --> 00:28:48,100 من یه فکری دارم- چی؟- 485 00:28:48,180 --> 00:28:50,780 اینو میخواد اون برمیگرده 486 00:28:52,160 --> 00:28:53,650 خیلی خب،شما دوتا به ماشین برید 487 00:28:53,660 --> 00:28:57,290 اونجا می ببینمتون،برید،برید 488 00:28:57,360 --> 00:28:59,240 امروز با آرزوی مرگ بیدار شدی؟ 489 00:28:59,250 --> 00:29:01,170 یه چیزی تو این مایه ها 490 00:29:05,840 --> 00:29:07,630 !میخوایم بشنویم که میگی برو 491 00:29:09,680 --> 00:29:13,130 باشه،بچه ها،آخرین حرکت از بازیه،وقتش آخرین زورتون بزنید 492 00:29:13,210 --> 00:29:15,840 همه به جز جوزی،بلند شید- صبرکنید،من چیکار کنم- 493 00:29:15,850 --> 00:29:17,010 مهم نیست چون هیچ راهی نیست 494 00:29:17,080 --> 00:29:18,350 میخوام توپ پرت کنم 495 00:29:18,430 --> 00:29:20,300 لیزی،به روش من نگاه کن میگیرمش 496 00:29:20,380 --> 00:29:22,430 احتمالا مثل چیزی که از پنه لوپه پارک گرفتی 497 00:29:22,510 --> 00:29:23,560 بسه دیگه 498 00:29:23,630 --> 00:29:25,970 ببنید،ما امتیاز میگیریم،و این دلقک ها 499 00:29:26,050 --> 00:29:28,190 واسه یه سال نمیتونن بهمون چرت بگن 500 00:29:28,200 --> 00:29:30,100 همه احساس منو دارید؟- اون درست میگه،بچه ها- 501 00:29:30,180 --> 00:29:31,520 بریم تو کارش 502 00:29:31,530 --> 00:29:33,270 !آماده این؟ بترکونید 503 00:29:38,710 --> 00:29:40,450 میخوام زنده زنده بخورمت 504 00:29:40,520 --> 00:29:43,280 چرا؟ پس تو میتونی منو بعدا پرتاب کنی بالا؟ 505 00:29:58,080 --> 00:29:59,630 !مستقر بشید،جمع بشید 506 00:30:02,300 --> 00:30:04,810 یک می سی سی پی دو می سی سی پی ... 507 00:30:04,820 --> 00:30:05,850 عمو،خالیم 508 00:30:05,920 --> 00:30:07,230 چهار می سی سی پی 509 00:30:07,310 --> 00:30:09,690 پنج می سی سی پی. 510 00:30:59,190 --> 00:31:00,150 !آره 511 00:31:21,880 --> 00:31:23,220 خیلی خب،داره برمیگرده الان چی؟ 512 00:31:23,230 --> 00:31:24,980 باید پوشش بدی مثل جهنم 513 00:31:25,050 --> 00:31:27,100 بعدش بهم بگو اینو چطوری به دخترات توضیح بدم 514 00:31:27,170 --> 00:31:29,600 که تنها چیزی که ازت باقی مونده خاکستر داغه 515 00:31:29,680 --> 00:31:31,030 کارت پدر؟ 516 00:31:31,100 --> 00:31:33,600 این ضربه کمه 517 00:31:33,680 --> 00:31:35,700 خیلی خب 518 00:31:41,570 --> 00:31:45,780 روح تاریک مرگو سرکوب کن 519 00:31:45,860 --> 00:31:49,000 روح تاریک زندگی شو ازش بگیر 520 00:31:49,080 --> 00:31:52,000 از ذهن نیست،به دلیل زیر زمینه 521 00:31:52,080 --> 00:31:55,670 از طریق تاریکی برای همیشه 522 00:31:55,680 --> 00:31:59,630 روح تاریک مرگو سرکوب کن 523 00:31:59,710 --> 00:32:02,630 روح تاریک زندگی شو ازش بگیر 524 00:32:02,710 --> 00:32:07,140 از ذهن نیست،به دلیل زیر زمینه 525 00:32:07,210 --> 00:32:10,260 از طریق تاریکی برای همیشه 526 00:32:51,600 --> 00:32:53,230 از کجا اومدی؟ 527 00:32:53,310 --> 00:32:56,690 چرا اینو بدجوری میخواستی؟ چه چیز خیلی خاصی در موردش هست؟ 528 00:32:58,720 --> 00:33:00,030 یه چیزی بگو 529 00:33:24,600 --> 00:33:28,270 پس،چیو از دست دادم؟ 530 00:33:28,340 --> 00:33:30,520 بازنده ها 531 00:33:30,600 --> 00:33:33,470 بازی خوبی بود،بخورش بازنده 532 00:33:33,480 --> 00:33:35,230 الان وقتش نیست،دانا 533 00:33:36,980 --> 00:33:38,190 !هی،نه،وایستین 534 00:33:38,260 --> 00:33:40,450 ...وایستا 535 00:33:54,630 --> 00:33:57,290 گمونم این نقطه نرم بود 536 00:34:05,260 --> 00:34:06,630 این چیه؟ 537 00:34:08,510 --> 00:34:10,580 هوپ،این جادوی زمینی نیست 538 00:34:10,660 --> 00:34:13,010 این یه مشکل جادویی زمین نبود 539 00:34:13,090 --> 00:34:16,170 اجازه نداریم از جادو سیاه استفاده کنیم 540 00:34:16,180 --> 00:34:19,020 وارد قلبت میشه و ذهن تو مسموم میکنه 541 00:34:19,090 --> 00:34:20,590 حالا،امروز صبح داشتم دنباله یه راه دیگه میگشتم 542 00:34:20,610 --> 00:34:21,930 چون میدونستم ناراحت شدی 543 00:34:22,010 --> 00:34:23,390 ولی این یه طلسم مرگه 544 00:34:23,470 --> 00:34:25,270 طلسم نیستی که تو بدونی باید 545 00:34:25,340 --> 00:34:27,520 ...ازش رو یه اژدها استفاده کنی،که 546 00:34:27,530 --> 00:34:30,360 که به این معنی که واسش نقشه های دیگه ای داشتی 547 00:34:35,190 --> 00:34:38,780 لاندن یه کار احمقانه انجام داد شاید شیطانی 548 00:34:38,860 --> 00:34:41,200 ما تا وقتی که ندونیم بیشتر یاد ...میگیریم،ولی 549 00:34:41,210 --> 00:34:44,200 اون هنوز یه بچه است،هوپ 550 00:34:44,210 --> 00:34:45,840 پس توهم هستی 551 00:34:47,340 --> 00:34:51,180 ...این حس نفرت ...این حس انتقام 552 00:34:53,200 --> 00:34:56,050 مال پدرته 553 00:34:56,060 --> 00:34:58,380 تو نمیتونی اینطوری باشی 554 00:34:58,390 --> 00:35:00,680 بهت اجازه نمیدم 555 00:35:05,810 --> 00:35:07,070 حالا،دفنش کن 556 00:35:10,220 --> 00:35:12,450 و پشت ماشین می ببینمت 557 00:35:31,910 --> 00:35:33,710 هی 558 00:35:33,790 --> 00:35:37,560 اوه،وای حوله رو بگیر خواهش میکنم 559 00:35:37,630 --> 00:35:40,590 چون خون آشام هستی یا نه آخرین چیزی که میخوام ببینمش 560 00:35:40,600 --> 00:35:42,100 پسر گمشده اته 561 00:35:42,180 --> 00:35:44,020 لعنتی، تو باید دس از کمین کردن برداری 562 00:35:46,180 --> 00:35:48,100 این به خاطر استراتژیه 563 00:35:48,110 --> 00:35:50,180 نوچ،همه روز به تو گوش دادم 564 00:35:50,260 --> 00:35:51,440 و فقط یکی از حقه کوچولوت عملی شد 565 00:35:51,450 --> 00:35:52,950 این بود که دختر اشتباهی سر راه من قرار گرفت 566 00:35:53,020 --> 00:35:54,270 من دیگه نیستم 567 00:35:54,280 --> 00:35:59,190 این یه فریبکاری طولانیه،بهم اعتماد کن میلتون 568 00:35:59,270 --> 00:36:02,450 کینه لیزی دانا،دوستش دارم 569 00:36:02,530 --> 00:36:06,950 این تیکه پازلی که لازم داری برای شکستن شکلات صدف لیزی 570 00:36:06,960 --> 00:36:08,870 و تورو به مرکز احساساتش میرسونه 571 00:36:08,950 --> 00:36:12,460 امروز واست یه پیروزی کامل بود 572 00:36:12,540 --> 00:36:16,010 از لیزی متنفری چرا بهش اهمیت میدی؟ 573 00:36:20,960 --> 00:36:23,890 بعضی از مردم فقط میخوان سوختن دنیا رو تماشا کنن 574 00:36:39,900 --> 00:36:41,080 از دست من عصبانی هستی 575 00:36:41,150 --> 00:36:43,450 چون بازی رو باختیم؟- نه- 576 00:36:43,520 --> 00:36:46,330 فقط از دنیا و اتفاقاتی که توش می افته عصبانیم 577 00:36:49,500 --> 00:36:52,380 خب، در مورد بودنه توم هست 578 00:36:53,780 --> 00:36:56,250 از یه طلسم کوچولو تو بازی استفاده کردم 579 00:36:56,330 --> 00:36:59,470 کلیب مجبور کردم توپو بندازه 580 00:36:59,550 --> 00:37:04,840 و با هوپ کاملا جادوی سیاه انجام دادم 581 00:37:04,850 --> 00:37:07,770 خب،فقط بذار بگم واسه چی بود 582 00:37:09,420 --> 00:37:10,940 تو بهم خیانت کردی 583 00:37:13,050 --> 00:37:15,780 من نگران ناراحتی بابا بودم 584 00:37:17,940 --> 00:37:20,410 به جاش تورو ناامید کردم 585 00:37:33,460 --> 00:37:35,540 می بخشمت 586 00:37:35,550 --> 00:37:39,330 اگه قول بدی اسرارت در باره 587 00:37:39,410 --> 00:37:41,670 جادو سیاهی که با هوپ میکنی رو نگه نداری 588 00:37:41,750 --> 00:37:43,260 تو خواهر منی 589 00:37:43,270 --> 00:37:45,380 بهترین دوستم 590 00:37:45,460 --> 00:37:46,760 و ده ساله گذشته رو باهامون گذرونده 591 00:37:46,770 --> 00:37:48,890 این باعث نمیشه احساس کنیم به هم اهمیت نمیدیم 592 00:37:48,970 --> 00:37:51,060 و از نوع احساس خوشم نمیاد 593 00:37:51,140 --> 00:37:54,640 نه از هوپ و نه دخترای مثل دانا 594 00:37:54,720 --> 00:37:55,980 نه از بابا 595 00:37:56,050 --> 00:37:58,230 نه از تو 596 00:37:58,240 --> 00:38:01,240 قول میدم 597 00:38:01,320 --> 00:38:02,730 باشه؟ متاسفم 598 00:38:02,740 --> 00:38:04,660 چیزی نیست 599 00:38:06,100 --> 00:38:09,420 منظورم اینکه،خیانت و همه اینا به کنار 600 00:38:09,490 --> 00:38:11,370 امروز هوامو داشتی 601 00:38:11,440 --> 00:38:13,250 تو هم هوامو داشتی 602 00:38:21,000 --> 00:38:24,640 پس،در مورد بابا چیکار کنیم؟ 603 00:38:26,630 --> 00:38:30,350 بیشتر دوست داره چیکار کنیم؟ 604 00:38:46,940 --> 00:38:48,360 کجان؟ 605 00:38:48,440 --> 00:38:50,200 رفتن 606 00:38:50,270 --> 00:38:53,500 اینو رو شیشه جلو ماشین پیدا کردم وقتی برگشتم 607 00:38:58,300 --> 00:39:01,290 هوپ عزیز،منو به عنوان یه شخصی 608 00:39:01,300 --> 00:39:03,140 که خیلی بزرگ نیست تو شانس دومش به خاطر میاری 609 00:39:03,210 --> 00:39:06,800 خیلی کمتر از شانس سومش،میخوام از شر این خلاص بشم 610 00:39:10,310 --> 00:39:12,390 نمیتونم توضیح بدم چرا چاقو رو برداشتم 611 00:39:12,460 --> 00:39:14,140 باور کن، کاش می تونستم 612 00:39:14,150 --> 00:39:17,270 ولی احتمالا بتونم بگم چرا فرار کردم 613 00:39:17,340 --> 00:39:19,730 هیچ وقت هر جای که زندگی کردم ازم استقبال نشده بود 614 00:39:19,800 --> 00:39:21,270 همیشه اضافی بودم 615 00:39:21,350 --> 00:39:23,730 نون خور اضافی نمیخواستن 616 00:39:23,810 --> 00:39:25,980 اگه مشکل پیش می اومد، منو بیرون میکردن 617 00:39:25,990 --> 00:39:27,440 وقتی این شکلی بزرگ بشی 618 00:39:27,520 --> 00:39:29,440 یاد میگیری چطوری از خودت محافظت کنی 619 00:39:29,520 --> 00:39:32,570 تو کاری رو میکنی که واسه زنده موندن باید بکنی 620 00:39:32,650 --> 00:39:34,410 هیچ وقت یه خانواده واقعی نداشتم 621 00:39:34,480 --> 00:39:35,990 و این به معنی این نیست که واسم من احساس تاسف کنی 622 00:39:36,000 --> 00:39:38,340 دارم سعی میکنم بهت بفهمونم 623 00:39:38,410 --> 00:39:41,080 دورغ گفتم تا از خودم محافظت کنم 624 00:39:41,160 --> 00:39:43,790 ولی با اینکارم بهت صدمه زدم 625 00:39:43,870 --> 00:39:46,710 ...و به خاطر این تا ابد متاسفم 626 00:39:48,830 --> 00:39:50,180 ...بابا 627 00:39:51,690 --> 00:39:53,590 میتونم توضیح بدم 628 00:40:09,700 --> 00:40:12,320 وقتی که باهات اون شبا گذروندم 629 00:40:12,400 --> 00:40:14,540 یکی از شادترین لحظات زندگی من بود 630 00:40:14,620 --> 00:40:17,030 از این متنفرم که گند زدم بهش 631 00:40:17,040 --> 00:40:19,330 راز مدرسه شما با من امنه 632 00:40:19,400 --> 00:40:21,920 با تاسف،لاندن 633 00:40:39,880 --> 00:40:42,140 در حال تلاش میکنی ازش فرار کنی؟ 634 00:40:42,220 --> 00:40:45,070 آره 635 00:40:45,150 --> 00:40:48,150 فقط دیدم که این دروازه بقیه روزا قفل نبود 636 00:40:48,220 --> 00:40:50,150 نگران اینکه مردم برن بیرون؟ 637 00:40:50,230 --> 00:40:52,620 نگران اینم که چی ممکنه بخواد بیاد داخل 638 00:40:54,440 --> 00:40:57,990 ما اینجا جامون گرم و نرمه 639 00:40:58,070 --> 00:40:59,410 بی دقتی 640 00:41:01,160 --> 00:41:05,590 فراموش کردم جهان پر از شگفتی های تند و زننده است 641 00:41:05,670 --> 00:41:07,710 نمیدونم چه داستانی پشت اون چاقو بود 642 00:41:07,790 --> 00:41:10,710 ...ولی هر چی که هست 643 00:41:12,290 --> 00:41:13,770 امروز چیزی دیدم که هیچ وقت فراموش نمیکنم 644 00:41:13,840 --> 00:41:16,440 همیشه تو کل زندگیم 645 00:41:16,510 --> 00:41:17,930 و این منو ترسوند 646 00:41:19,680 --> 00:41:21,900 میدونی، این مدرسه رو برای محافظت از این بچه باز کردم 647 00:41:24,260 --> 00:41:27,530 برای محافظت از دخترام 648 00:41:31,530 --> 00:41:32,950 حالا چطوری باید تصور کنم که از 649 00:41:33,030 --> 00:41:38,210 چیزای که اون بیرون چطوری محافظت کنم؟ 650 00:41:38,234 --> 00:41:43,234 RedArrowومهدی Punisherترجمه از آرمین 651 00:41:43,258 --> 00:41:51,758 کانال دانلود زیر نویس @Punisher_Sub 56651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.