All language subtitles for Legacies.S01E02.720p.HDTV.x264-SVA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,882 ANNOUNCER: Previously, on "Legacies"... 2 00:00:01,885 --> 00:00:03,601 LIZZIE: Welcome to the Salvatore School. 3 00:00:03,604 --> 00:00:05,562 - I'm Josie. - I'm Lizzie. Sisters. 4 00:00:05,565 --> 00:00:07,485 We are a school for the supernatural. 5 00:00:07,488 --> 00:00:09,343 Which covers a lot of territory. 6 00:00:09,346 --> 00:00:11,713 HOPE: I'm a hybrid of three different creatures. 7 00:00:11,716 --> 00:00:12,867 Tri-brid. 8 00:00:12,870 --> 00:00:15,360 I knew Hope went to some fancy boarding school. 9 00:00:15,363 --> 00:00:17,629 People in town said it was for troubled rich kids. 10 00:00:17,632 --> 00:00:20,262 This is a safe place for people like Rafael. 11 00:00:20,265 --> 00:00:22,117 - (SNARLING) - ALARIC: I'm sorry, Langdon. 12 00:00:22,120 --> 00:00:24,487 - But you don't belong here. - Then where do I belong? 13 00:00:24,490 --> 00:00:26,905 I'm still nursing a wounded soul. 14 00:00:26,908 --> 00:00:28,240 Penelope Park. 15 00:00:28,242 --> 00:00:29,842 I am an equal opportunity 16 00:00:29,844 --> 00:00:31,677 - evil temptress. - JOSIE: MG? 17 00:00:32,742 --> 00:00:34,079 (CHANTS IN FOREIGN LANGUAGE) 18 00:00:34,081 --> 00:00:36,348 (GASPS) 19 00:00:36,350 --> 00:00:37,516 (YELPS) 20 00:00:39,654 --> 00:00:41,421 I'm not gonna remember any of this. 21 00:00:41,424 --> 00:00:42,334 Probably not. 22 00:00:42,337 --> 00:00:44,492 LANDON: Well, in that case. 23 00:00:44,495 --> 00:00:46,724 - What's wrong? - The alarm didn't trigger. 24 00:00:46,727 --> 00:00:47,891 - ALARIC: What was it? - DORIAN: Knife. 25 00:00:47,893 --> 00:00:49,259 Supernatural origins unknown. 26 00:00:49,262 --> 00:00:50,429 HOPE: How do you know it was him? 27 00:00:50,431 --> 00:00:51,421 It's not possible, okay? 28 00:00:51,424 --> 00:00:53,251 I'm not that stupid. I know how to track him, 29 00:00:53,254 --> 00:00:54,835 but it involves using dark magic. 30 00:00:54,838 --> 00:00:59,170 Inveniet hostium et tenebrae. Inveniet hostium... 31 00:00:59,173 --> 00:01:00,841 DONOVAN: Local PD thinks it was a chemical spill. 32 00:01:00,843 --> 00:01:02,575 ALARIC: What's the actual story? 33 00:01:02,577 --> 00:01:05,177 DONOVAN: I'll leave that to you to figure out. 34 00:01:07,315 --> 00:01:10,449 (BIRDS CHIRPING, INSECTS TRILLING) 35 00:01:10,451 --> 00:01:12,084 (SNORTS) 36 00:01:18,125 --> 00:01:21,193 (BOYS LAUGHING) 37 00:01:21,195 --> 00:01:25,231 HOPE: "No legacy is so rich as honesty." 38 00:01:25,233 --> 00:01:28,100 When Shakespeare wrote that, he obviously didn't know 39 00:01:28,102 --> 00:01:30,302 what I know about teenage boys. 40 00:01:30,304 --> 00:01:32,471 I mean, I know there are guys with integrity, 41 00:01:32,473 --> 00:01:33,973 who lead with truth. 42 00:01:33,975 --> 00:01:36,265 I've just never met any of them. 43 00:01:39,080 --> 00:01:41,046 EMMA: I see you've decided to double down 44 00:01:41,048 --> 00:01:42,314 on your nihilism this morning. 45 00:01:42,316 --> 00:01:44,583 I'm trying to be rich with honesty. 46 00:01:44,585 --> 00:01:46,418 Start from the beginning. 47 00:01:46,420 --> 00:01:49,945 Of my short-lived but horrific romances with liars? 48 00:01:49,948 --> 00:01:51,824 Of your decision to perform black magic 49 00:01:51,826 --> 00:01:53,425 on school grounds last night. 50 00:01:53,427 --> 00:01:55,961 Maybe we could table this until I catch the guy 51 00:01:55,963 --> 00:01:58,375 I was trying to find by using black magic. 52 00:01:58,378 --> 00:02:00,644 Because the longer that Landon Kirby is out there, 53 00:02:00,647 --> 00:02:02,881 the greater the chance he tells people about this school 54 00:02:02,884 --> 00:02:05,470 and the kind of people we have hidden behind the gates. 55 00:02:05,473 --> 00:02:07,476 You know there's a beacon 56 00:02:07,479 --> 00:02:09,164 that alerts me when someone's using. 57 00:02:09,167 --> 00:02:10,667 You knew you would be caught. 58 00:02:10,670 --> 00:02:13,003 After I found Landon, but we lost the trail 59 00:02:13,006 --> 00:02:14,506 and now I'm being interrogated. 60 00:02:15,934 --> 00:02:17,507 But go ahead, take your time. 61 00:02:17,510 --> 00:02:19,484 Nothing at stake here. 62 00:02:19,487 --> 00:02:21,253 Did anyone help you with the spell? 63 00:02:26,327 --> 00:02:28,961 No. Can I go now? 64 00:02:28,963 --> 00:02:32,298 Hope. You're a student. 65 00:02:32,300 --> 00:02:36,500 - This isn't your fight. - It's absolutely my fight, Emma. 66 00:02:36,503 --> 00:02:39,371 Landon was inside the walls of this school because of me. 67 00:02:39,373 --> 00:02:42,308 He had access to the knife he stole because of me. 68 00:02:42,310 --> 00:02:44,677 We're at risk of exposure because of me. 69 00:02:44,679 --> 00:02:46,345 And you can tell me that I'm sublimating 70 00:02:46,347 --> 00:02:48,447 a lifetime of survivor's remorse, 71 00:02:48,449 --> 00:02:50,482 or whatever it says in my file here, 72 00:02:50,484 --> 00:02:52,390 but I'm gonna help Dr. Saltzman find him. 73 00:02:57,689 --> 00:02:59,589 And what happens when you do? 74 00:03:05,967 --> 00:03:08,051 HOPE: It should be said that Shakespeare 75 00:03:08,054 --> 00:03:09,859 wasn't completely clueless. 76 00:03:09,862 --> 00:03:12,062 - (DOOR CLOSES) - He had plenty of advice 77 00:03:12,065 --> 00:03:14,257 about how to handle betrayal. 78 00:03:14,260 --> 00:03:16,808 My personal favorite: "Think, therefore, 79 00:03:16,811 --> 00:03:19,244 on revenge and cease to weep." 80 00:03:22,382 --> 00:03:29,070 Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: November 2, 2018 81 00:03:29,522 --> 00:03:32,492 Let's hit the dining hall and carb load. 82 00:03:32,495 --> 00:03:34,526 It's game day. 83 00:03:34,528 --> 00:03:36,095 I'm not hungry. 84 00:03:37,531 --> 00:03:41,500 - What? - Well, uh, funny thing actually, Josette. 85 00:03:41,502 --> 00:03:43,168 This morning, as I was desperately trying 86 00:03:43,170 --> 00:03:45,340 to make this trash bag of a jersey look cute, 87 00:03:45,343 --> 00:03:47,750 I suddenly had the urge to purge. 88 00:03:47,753 --> 00:03:49,396 So I fled to the bowl, and lo and behold, 89 00:03:49,399 --> 00:03:51,909 I heaved up a gallon of black goo. 90 00:03:51,912 --> 00:03:54,013 So, seeing as I haven't been dabbling in any 91 00:03:54,015 --> 00:03:55,581 illicit black magic recently, 92 00:03:55,583 --> 00:03:59,184 I can only imagine it was a twin sympathy hurl. 93 00:03:59,186 --> 00:04:00,786 And here you are, 94 00:04:00,788 --> 00:04:03,070 denying the day's most important meal. 95 00:04:03,073 --> 00:04:05,574 So fess up. What did you do? 96 00:04:05,577 --> 00:04:08,693 PENELOPE: Maybe you're pregnant, Lizzie. 97 00:04:08,696 --> 00:04:11,930 Oh, or maybe it's just how that jersey fits. 98 00:04:11,932 --> 00:04:14,187 Go away, evil one. 99 00:04:14,190 --> 00:04:16,390 Already gone. Hot tip: 100 00:04:16,393 --> 00:04:18,882 next time you burn your ex's hair off, 101 00:04:18,885 --> 00:04:20,706 make sure she can't rock a lob. 102 00:04:25,813 --> 00:04:27,246 (SIGHS) 103 00:04:27,248 --> 00:04:29,148 Morning! Big game today... 104 00:04:29,150 --> 00:04:30,773 Bounce, MG. 105 00:04:30,776 --> 00:04:33,151 If you hurry, you can catch up with the Blair Bitch 106 00:04:33,154 --> 00:04:35,020 and tongue-chum her again. 107 00:04:37,124 --> 00:04:41,226 Did she who shall not be named just fat-shame me? 108 00:04:42,830 --> 00:04:44,863 - Hey, girls, listen. - Don't do it. 109 00:04:45,536 --> 00:04:47,944 Don't say whatever it is you're about to say because 110 00:04:47,947 --> 00:04:50,184 you have Dad face, and wherever Dad face goes, 111 00:04:50,187 --> 00:04:52,104 daughter disappointment always follows. 112 00:04:52,106 --> 00:04:53,972 I'm sorry; I can't make the game today. 113 00:04:53,974 --> 00:04:55,174 But, Dad, you're the coach. 114 00:04:55,176 --> 00:04:56,754 And I'm QB1 this year. 115 00:04:56,757 --> 00:04:57,906 I hate it as much as you do, 116 00:04:57,909 --> 00:04:59,677 but I have to find Landon Kirby. 117 00:04:59,680 --> 00:05:01,135 Okay, so, let's cancel. 118 00:05:01,138 --> 00:05:02,504 I mean, it's a joke anyways. 119 00:05:02,507 --> 00:05:04,249 We can't use our powers, so we suck. 120 00:05:04,251 --> 00:05:06,148 Exactly. Which is a normal school 121 00:05:06,151 --> 00:05:07,859 for troubled rich kids thing to do. 122 00:05:07,862 --> 00:05:09,809 This annual event lets the locals see you 123 00:05:09,812 --> 00:05:11,690 for what they think you are. 124 00:05:11,692 --> 00:05:13,859 And keeps them from asking too many questions. 125 00:05:13,861 --> 00:05:15,140 But they mock us. 126 00:05:15,143 --> 00:05:16,794 Because they're insecure, small-town kids 127 00:05:16,797 --> 00:05:17,996 with small minds. 128 00:05:17,998 --> 00:05:20,304 So just let it be. Look, girls, 129 00:05:20,307 --> 00:05:23,379 with Landon running around, knowing all of our secrets, 130 00:05:23,382 --> 00:05:26,538 we have to protect our profile now more than ever. 131 00:05:26,540 --> 00:05:29,108 Can I count on you guys to do that? 132 00:05:29,110 --> 00:05:32,111 All right. I love you both. 133 00:05:32,113 --> 00:05:35,314 We'll be back as soon as we can. 134 00:05:35,316 --> 00:05:36,548 Wait. 135 00:05:36,550 --> 00:05:38,484 Who's "we"? 136 00:05:45,893 --> 00:05:47,292 - Hello? - (TOOLS CLATTER) 137 00:05:51,465 --> 00:05:54,166 (SIGHS) Hey. 138 00:05:54,168 --> 00:05:55,400 What are you doing? 139 00:05:55,402 --> 00:05:56,735 Adjusting the sway bar. 140 00:05:56,737 --> 00:05:58,470 - Was it broken? - (METAL CREAKS) 141 00:05:58,472 --> 00:06:00,405 (METAL SNAPS) 142 00:06:01,742 --> 00:06:03,609 (SIGHS) It is now. 143 00:06:06,279 --> 00:06:08,835 You're going after Landon. 144 00:06:08,838 --> 00:06:11,507 If you want this car to work, I'm going with you. 145 00:06:11,510 --> 00:06:14,244 You should stay out of it. He's a liar and a thief. 146 00:06:14,247 --> 00:06:15,580 He took a stupid knife. 147 00:06:15,583 --> 00:06:17,588 Nothing in this school is a stupid anything. 148 00:06:17,591 --> 00:06:21,493 Look. He's my best friend. 149 00:06:21,495 --> 00:06:24,429 And you? You seem vengeful. 150 00:06:27,715 --> 00:06:29,414 Let me show you something. 151 00:06:38,546 --> 00:06:40,646 Close your eyes. 152 00:06:45,586 --> 00:06:46,985 (WHISPERING) 153 00:06:56,764 --> 00:06:57,896 (PANTING) 154 00:06:57,898 --> 00:07:00,899 What the hell was that? 155 00:07:00,901 --> 00:07:02,935 Your best friend did that to a bus full of people 156 00:07:02,937 --> 00:07:05,536 on Route 29 last night, and I am the only one 157 00:07:05,539 --> 00:07:08,774 who knows how to find him, so give me the engine thingy. 158 00:07:08,776 --> 00:07:10,609 No. 159 00:07:10,611 --> 00:07:12,144 I have actual magic powers. 160 00:07:12,146 --> 00:07:14,266 And I have a long history of anger issues. 161 00:07:14,267 --> 00:07:15,614 He can come. 162 00:07:15,617 --> 00:07:16,875 What? 163 00:07:16,878 --> 00:07:18,544 He knows Landon; he'll be an asset. 164 00:07:18,547 --> 00:07:20,109 And we need all the help we can get, 165 00:07:20,112 --> 00:07:22,112 so fix the car and hop in. 166 00:07:24,959 --> 00:07:27,250 And put a shirt on. 167 00:07:29,330 --> 00:07:30,529 (CAR DOOR SLAMS) 168 00:07:31,632 --> 00:07:34,184 Dad loves Hope more than us. 169 00:07:34,187 --> 00:07:35,801 You're being melodramatic, okay? 170 00:07:35,803 --> 00:07:37,302 He's missing one game. 171 00:07:37,304 --> 00:07:41,046 First a game and then our weddings. 172 00:07:41,049 --> 00:07:43,215 This game is an opportunity. 173 00:07:43,218 --> 00:07:45,683 We can show him how seriously we are taking this 174 00:07:45,686 --> 00:07:47,853 by making sure that our secret stays protected 175 00:07:47,856 --> 00:07:49,288 out there on the field. 176 00:07:49,291 --> 00:07:51,282 Today, we will lose 177 00:07:51,285 --> 00:07:54,086 even more epically than we normally do. 178 00:07:54,088 --> 00:07:56,421 Win by losing. That's the spirit. 179 00:07:56,423 --> 00:07:58,023 There's someone we need to recruit 180 00:07:58,025 --> 00:07:59,858 to our Island of Misfit Toys. 181 00:07:59,860 --> 00:08:03,128 - Tall, hot and handsome. - Rafael? 182 00:08:03,130 --> 00:08:05,765 I am totally thinking tight end. 183 00:08:05,768 --> 00:08:08,268 PENELOPE: I just saw him. 184 00:08:08,271 --> 00:08:11,140 Yeah, sorry, Raf's not gonna be at the game. 185 00:08:12,640 --> 00:08:14,273 He hopped the Hope train out of town. 186 00:08:15,376 --> 00:08:17,142 Just like your dad. 187 00:08:35,529 --> 00:08:37,663 I don't know why he's still out here. 188 00:08:37,665 --> 00:08:40,399 He has a whole day's lead on us. He could be anywhere. 189 00:08:40,401 --> 00:08:42,301 Maybe 'cause he doesn't have a reason to run. 190 00:08:42,303 --> 00:08:44,069 (SCOFFS) Logic that would be perfectly believable 191 00:08:44,071 --> 00:08:45,537 if he hadn't, you know, ran. 192 00:08:45,539 --> 00:08:48,073 - (TWIGS SNAPPING) - Wait... Shh! 193 00:08:48,075 --> 00:08:49,875 You hear that? 194 00:08:49,877 --> 00:08:51,376 (FOOTSTEPS) 195 00:08:51,378 --> 00:08:53,645 Someone's here. 196 00:09:03,891 --> 00:09:07,192 I-It's okay. I-I'm not gonna hurt you. 197 00:09:09,063 --> 00:09:11,430 Were you on the bus? 198 00:09:11,432 --> 00:09:13,432 Can you tell us what happened? 199 00:09:13,434 --> 00:09:14,766 Is she a survivor? 200 00:09:14,768 --> 00:09:16,868 Uh, smells like it. She reeks of smoke. 201 00:09:18,672 --> 00:09:19,968 I think she's in shock. 202 00:09:19,971 --> 00:09:21,270 Look, I need to get her to the police 203 00:09:21,272 --> 00:09:23,541 so she she can get some medical attention. 204 00:09:23,544 --> 00:09:27,079 Uh, why don't you two go ahead? Don't engage. 205 00:09:27,081 --> 00:09:28,780 We don't know how dangerous Landon is. 206 00:09:28,782 --> 00:09:31,131 - He's not dangerous... - I said don't engage. 207 00:09:32,353 --> 00:09:34,286 Come on. 208 00:09:37,925 --> 00:09:40,392 I need to get you some help. 209 00:09:40,394 --> 00:09:42,227 If you want to follow me. 210 00:09:45,265 --> 00:09:47,165 (CHEERLEADERS CHANTING) 211 00:09:50,587 --> 00:09:52,565 All right, guys. 212 00:09:52,568 --> 00:09:56,342 Let's have a good, clean, entirely uneventful game. 213 00:09:56,345 --> 00:09:58,910 Like we do every year when we beat your asses down. 214 00:10:00,514 --> 00:10:02,581 Not exactly the spirit, Kyle. 215 00:10:02,583 --> 00:10:04,787 - Oh. - All right, call in the air. 216 00:10:07,821 --> 00:10:09,354 Tails never fails. 217 00:10:10,848 --> 00:10:13,215 Guess not. Your ball. 218 00:10:13,218 --> 00:10:14,651 Shake hands and let's do this. 219 00:10:14,654 --> 00:10:16,021 MAN: Go. Huddle, huddle. 220 00:10:20,100 --> 00:10:22,511 Kaleb. Come on, suck it up. 221 00:10:22,514 --> 00:10:24,670 We have to go through this every year, okay? 222 00:10:24,673 --> 00:10:26,273 I was being recruited by D1 schools 223 00:10:26,276 --> 00:10:28,243 before I got here, all right? I don't lose. 224 00:10:28,246 --> 00:10:31,614 Hey. You do today. Okay? 225 00:10:36,450 --> 00:10:37,916 Good luck out there. 226 00:10:37,918 --> 00:10:40,919 Luck is what happens when preparation meets opportunity. 227 00:10:40,921 --> 00:10:43,709 I'm pretty sure I've seen that on a poster at the dentist's. 228 00:10:43,712 --> 00:10:46,857 Oh, my dad's a dentist, but he still made time to be here. 229 00:10:46,860 --> 00:10:48,794 I guess I'm lucky that way, huh? 230 00:10:51,865 --> 00:10:54,332 (APPLAUSE) 231 00:10:54,334 --> 00:10:56,868 (COACHES CHATTERING) 232 00:10:58,834 --> 00:11:00,872 What exactly happened on that bus? 233 00:11:00,874 --> 00:11:02,443 No one knows. 234 00:11:02,446 --> 00:11:04,904 It's like something incinerated it from the inside. 235 00:11:04,907 --> 00:11:07,512 Look, whatever he did, I know there's a good explanation. 236 00:11:07,514 --> 00:11:09,614 He's the most loyal friend that I've ever had. 237 00:11:09,616 --> 00:11:13,826 He was there for me on the worst day of my life. 238 00:11:13,829 --> 00:11:15,229 After my girlfriend died, 239 00:11:15,232 --> 00:11:16,896 he's the only thing that kept me going. 240 00:11:16,899 --> 00:11:18,799 So let me get that knife back for you 241 00:11:18,802 --> 00:11:21,169 and then we both can hear him out, okay? 242 00:11:21,172 --> 00:11:22,905 Appreciate the passion, 243 00:11:22,908 --> 00:11:25,537 but maybe you should exert some of it making new friends. 244 00:11:25,540 --> 00:11:29,200 So I can be as popular and well-liked as you? 245 00:11:29,203 --> 00:11:30,623 Yeah, 246 00:11:30,626 --> 00:11:32,292 I've been at the school for two days 247 00:11:32,295 --> 00:11:33,963 and I've already heard all about Hope Mikaelson 248 00:11:33,965 --> 00:11:35,342 and her sunny disposition. 249 00:11:36,844 --> 00:11:39,911 I'll get you the stupid, not-stupid knife 250 00:11:39,913 --> 00:11:42,147 and the answers you want. 251 00:11:42,149 --> 00:11:43,248 I promise. 252 00:11:43,250 --> 00:11:44,716 And why should I believe you? 253 00:11:44,718 --> 00:11:46,218 Because I don't lie. 254 00:11:46,220 --> 00:11:48,887 (CHUCKLES) 255 00:11:48,897 --> 00:11:50,497 Everybody lies. 256 00:11:54,328 --> 00:11:55,660 He's in the root cellar. 257 00:11:56,930 --> 00:11:58,697 You have three minutes to do this your way. 258 00:11:58,699 --> 00:12:00,198 Wait, the headmaster said don't engage. 259 00:12:00,200 --> 00:12:03,101 Two minutes, 59. Two minutes, 58. 260 00:12:15,506 --> 00:12:17,749 Raf? Holy hell. 261 00:12:17,751 --> 00:12:19,560 How did you find me? 262 00:12:19,563 --> 00:12:21,285 There's, um, a-a lot of crazy 263 00:12:21,288 --> 00:12:22,587 witchy people looking for you. 264 00:12:22,589 --> 00:12:24,723 There's a bus full of burned-up people... 265 00:12:24,725 --> 00:12:26,514 - That wasn't me. - HOPE: Then who was it? 266 00:12:27,381 --> 00:12:29,014 You said three minutes. 267 00:12:29,017 --> 00:12:30,370 Like I said, people lie. 268 00:12:30,373 --> 00:12:31,630 Corporis impetu. 269 00:12:34,744 --> 00:12:35,843 Hey! 270 00:12:36,533 --> 00:12:37,765 Where's the knife? 271 00:12:37,768 --> 00:12:39,738 I don't have it. I must've lost it when I ran. 272 00:12:39,740 --> 00:12:41,907 - After you burned the bus? - That wasn't me, I swear. 273 00:12:41,909 --> 00:12:43,232 I barely got out alive. 274 00:12:43,235 --> 00:12:44,601 - Hope, come on. - Last chance. 275 00:12:44,604 --> 00:12:46,303 Who the hell was it? 276 00:12:46,306 --> 00:12:48,006 There was this girl... 277 00:12:52,786 --> 00:12:54,753 (DIALING PHONE) 278 00:12:54,755 --> 00:12:56,201 (LINE RINGING) 279 00:12:59,226 --> 00:13:01,026 Do you need to make a phone call? 280 00:13:03,997 --> 00:13:06,037 Wait, wait, that's mine. 281 00:13:06,040 --> 00:13:07,896 Can I have that... 282 00:13:07,899 --> 00:13:09,334 Hey. 283 00:13:09,336 --> 00:13:11,503 That-that-that's my watch. 284 00:13:13,574 --> 00:13:16,541 Hey, Miss, wait, wait, Miss, I... 285 00:13:32,408 --> 00:13:36,643 - (CROWD CHEERING) - (CHEERLEADERS CHANTING) 286 00:13:36,646 --> 00:13:39,647 Remember the game plan, Kaleb. 287 00:13:39,649 --> 00:13:42,216 Girl, I used to eat townie scrubs like this for lunch. 288 00:13:42,218 --> 00:13:43,985 That's before I was a vampire. 289 00:13:49,626 --> 00:13:51,158 (WHISTLE BLOWS) 290 00:13:51,160 --> 00:13:53,894 ("LET ME LIVE / LET ME DIE" BY DES ROCS PLAYS) 291 00:14:00,169 --> 00:14:01,569 DANA: Connor! 292 00:14:03,940 --> 00:14:06,073 ♪ I know pain, I know dread ♪ 293 00:14:06,075 --> 00:14:08,809 ♪ Let these eyes, yeah, turn to lead... ♪ 294 00:14:08,811 --> 00:14:10,745 Yes! 295 00:14:10,747 --> 00:14:13,306 ♪ Tears don't stop the fire ♪ 296 00:14:13,309 --> 00:14:15,197 ♪ It's killing time ♪ 297 00:14:15,200 --> 00:14:18,064 ♪ Oh, let me live, oh, let me live ♪ 298 00:14:18,067 --> 00:14:20,087 - ♪ Oh, let me die ♪ - (GRUNTS) 299 00:14:20,089 --> 00:14:22,639 ♪ Oh, let me live, oh, let me live ♪ 300 00:14:22,642 --> 00:14:24,260 ♪ Oh, let me die... ♪ 301 00:14:24,263 --> 00:14:26,362 (WHISTLE BLOWS) 302 00:14:26,365 --> 00:14:30,997 ♪ Oh, let me live, oh, let me die. ♪ 303 00:14:31,000 --> 00:14:32,306 Nice moves, Dana. 304 00:14:32,309 --> 00:14:36,137 I know I'm supposed to do this in the end zone, but... 305 00:14:36,139 --> 00:14:38,673 (LAUGHS) 306 00:14:38,675 --> 00:14:41,642 That went well, all things considered. 307 00:14:41,644 --> 00:14:43,345 One word. 308 00:14:43,348 --> 00:14:46,947 One word and I could burn her perky little boobs to ash. 309 00:14:46,949 --> 00:14:48,716 Hey, but we're not gonna do that today. 310 00:14:48,718 --> 00:14:50,217 Today of all days, right? 311 00:14:56,659 --> 00:14:59,694 For the record, the nerdling approach 312 00:14:59,696 --> 00:15:01,495 never got any dude anywhere. 313 00:15:02,632 --> 00:15:03,731 Okay, you're lucky 314 00:15:03,734 --> 00:15:04,897 that I'm still talking to you 315 00:15:04,900 --> 00:15:06,233 after that stunt you pulled last night, 316 00:15:06,235 --> 00:15:07,401 kissing me like that. 317 00:15:07,403 --> 00:15:09,070 I was giving you what you wanted. 318 00:15:09,072 --> 00:15:10,971 No, you were taking a shot at Josie, 319 00:15:10,973 --> 00:15:13,240 and when someone other than Lizzie takes a shot at Josie, 320 00:15:13,242 --> 00:15:14,709 they tend to wake up with scabies. 321 00:15:14,711 --> 00:15:16,177 You ever have scabies before? 322 00:15:16,179 --> 00:15:18,012 They're nasty. 323 00:15:18,014 --> 00:15:20,081 So Lizzie's mad at you? 324 00:15:21,417 --> 00:15:23,384 Meaning she sees you for a change? 325 00:15:23,386 --> 00:15:26,554 So you did that on purpose? 326 00:15:26,556 --> 00:15:28,856 I do everything on purpose. 327 00:15:28,858 --> 00:15:30,991 Look, if Lizzie Saltzman is what you want, 328 00:15:30,993 --> 00:15:32,326 I can help you get her. 329 00:15:33,763 --> 00:15:36,030 But you're gonna have to do exactly what I say. 330 00:15:38,167 --> 00:15:39,834 What's in it for you? 331 00:15:39,836 --> 00:15:42,870 Does a girl have to have a motive to do charity work? 332 00:15:42,872 --> 00:15:44,538 Next play, 333 00:15:44,540 --> 00:15:45,973 impress me. 334 00:15:54,283 --> 00:15:55,916 All right, way to go, Stallions. 335 00:15:55,918 --> 00:15:57,585 Let's keep it up, let's keep it up. 336 00:15:57,587 --> 00:16:00,213 (CELL PHONE BUZZING) 337 00:16:00,216 --> 00:16:01,791 DORIAN: (OVER PHONE) A pyromancer? 338 00:16:01,794 --> 00:16:04,727 A woman who smelled like she'd been dipped in an ashtray 339 00:16:04,730 --> 00:16:06,359 and breathed fire instead of words. 340 00:16:06,362 --> 00:16:07,767 What else could she be? 341 00:16:07,770 --> 00:16:09,430 There are only a couple dozen left, 342 00:16:09,432 --> 00:16:10,799 most are in East Asia. 343 00:16:10,802 --> 00:16:11,994 Well, now there's one 344 00:16:11,997 --> 00:16:14,367 wandering around the woods off Route 29. 345 00:16:14,370 --> 00:16:15,619 All right, I'm on it. 346 00:16:15,622 --> 00:16:16,831 I'll call you back when I figure out 347 00:16:16,833 --> 00:16:19,025 how you can restrain her without getting barbecued. 348 00:16:19,028 --> 00:16:22,610 She stole my phone. I'll have to get back to you. 349 00:16:22,612 --> 00:16:23,994 How are the girls doing? 350 00:16:23,997 --> 00:16:25,613 Oh, they're-they're killing it. (CHUCKLES) 351 00:16:25,615 --> 00:16:27,548 By not killing it. 352 00:16:27,550 --> 00:16:29,884 Great. I will be in touch. 353 00:16:31,187 --> 00:16:33,220 Thank you so much. You're a lifesaver. 354 00:16:36,142 --> 00:16:37,908 - (CHEERING) - (WHISTLE BLOWS) 355 00:16:40,163 --> 00:16:41,829 All right, I just want to take a minute 356 00:16:41,831 --> 00:16:43,264 to let you know how proud I am. 357 00:16:43,266 --> 00:16:44,720 You're all doing a great job. 358 00:16:44,723 --> 00:16:46,337 We're getting our asses kicked. 359 00:16:46,340 --> 00:16:48,269 Which means we're doing a great job. 360 00:16:48,271 --> 00:16:49,314 What's the play? 361 00:16:49,317 --> 00:16:50,921 Same one as always. Run around, 362 00:16:50,924 --> 00:16:52,573 make it look like you know what you're doing, 363 00:16:52,575 --> 00:16:55,676 then fail. On three. 364 00:16:55,678 --> 00:16:58,512 ("GO FAST" BY ENDWAY BEGINS) 365 00:16:58,514 --> 00:17:00,147 (WHISTLE BLOWS) 366 00:17:00,149 --> 00:17:01,515 White 80. 367 00:17:01,517 --> 00:17:02,822 ♪ Head of the pack now ♪ 368 00:17:02,825 --> 00:17:05,814 White 80. Set. Hut. 369 00:17:05,817 --> 00:17:08,150 DANA: One Mississippi, two Mississippi, 370 00:17:08,153 --> 00:17:10,569 - three Mississippi... - JOSIE: Pass it, I'm open. 371 00:17:10,572 --> 00:17:12,259 ...four Mississippi, 372 00:17:12,261 --> 00:17:13,828 five Mississippi! 373 00:17:13,830 --> 00:17:15,863 - ♪ Put the pedal down ♪ - (GRUNTS) 374 00:17:17,299 --> 00:17:20,935 ♪ Because I want to go fast... ♪ 375 00:17:20,937 --> 00:17:24,138 (CROWD CHEERING) 376 00:17:24,140 --> 00:17:25,372 (WHISTLE BLOWS) 377 00:17:33,282 --> 00:17:34,515 Pow, pow, pow! 378 00:17:34,517 --> 00:17:36,684 Let's go! 379 00:17:36,686 --> 00:17:39,353 MG, what the hell do you think you're doing? 380 00:17:39,355 --> 00:17:41,288 Pretty obvious, isn't it? 381 00:17:41,290 --> 00:17:44,325 He's saving your ass. Nice hands. 382 00:17:56,906 --> 00:17:59,473 HOPE: I don't believe anything you say. 383 00:17:59,475 --> 00:18:01,475 LANDON: You have every right to be mad at me, 384 00:18:01,477 --> 00:18:03,844 but I am telling you the truth. 385 00:18:03,846 --> 00:18:05,913 Come on man, help me. 386 00:18:05,915 --> 00:18:07,845 I believe him. 387 00:18:07,848 --> 00:18:09,582 You believe that a fire-breathing woman 388 00:18:09,585 --> 00:18:10,918 burned the bus alive? 389 00:18:10,920 --> 00:18:12,152 Yeah. 390 00:18:12,154 --> 00:18:13,654 And Landon happened to be spared? 391 00:18:13,656 --> 00:18:15,072 He told you that he ran. 392 00:18:15,075 --> 00:18:17,866 And conveniently lost the knife on the way. 393 00:18:17,869 --> 00:18:19,244 - Yes. - She kept coming at me 394 00:18:19,247 --> 00:18:20,388 like she was gonna take it from me. 395 00:18:20,390 --> 00:18:21,999 She was burning everything in her path. 396 00:18:22,002 --> 00:18:23,536 You want to explain to me what you were doing 397 00:18:23,538 --> 00:18:24,828 stealing the knife in the first place? 398 00:18:24,830 --> 00:18:26,400 I don't remember stealing it. 399 00:18:26,402 --> 00:18:28,502 Of course not. How about pretending to be compelled? 400 00:18:28,504 --> 00:18:30,738 That was to avoid being thrown back in the werewolf dungeon. 401 00:18:30,740 --> 00:18:32,622 - Transitional cellar. - Small spaces. 402 00:18:32,625 --> 00:18:35,108 Hope, you have to understand, Dr. Saltzman had already told me 403 00:18:35,111 --> 00:18:36,744 the school wasn't gonna let me stay. 404 00:18:36,746 --> 00:18:38,879 If he thought I'd talk, he'd lock me back up. 405 00:18:38,881 --> 00:18:40,942 There wasn't a good ending for me. 406 00:18:40,945 --> 00:18:42,949 I didn't want to steal from you and I don't want 407 00:18:42,952 --> 00:18:45,319 a fire-breather chasing me. I'm sorry for all of it. 408 00:18:47,690 --> 00:18:50,257 He's not lying. I know him. 409 00:18:50,259 --> 00:18:52,293 Now, if he says that there's a fire-breathing woman 410 00:18:52,295 --> 00:18:54,075 running through the woods, then there is a... 411 00:18:54,078 --> 00:18:56,318 There's a fire-breathing woman running through the woods. 412 00:18:59,622 --> 00:19:03,103 Did I or did I not say "don't engage"? 413 00:19:03,105 --> 00:19:05,539 He's only dangerous if crappy apologies can kill. 414 00:19:05,541 --> 00:19:07,207 Looks can be deceiving. 415 00:19:07,210 --> 00:19:11,473 Now our bus refugee, turns out she's a pyromancer. 416 00:19:11,476 --> 00:19:12,980 Wait, wh-what's a pyromancer? 417 00:19:12,982 --> 00:19:16,150 - A fire-breathing witch. - (CHUCKLES) 418 00:19:16,152 --> 00:19:17,885 Ric, she wants the knife. 419 00:19:17,887 --> 00:19:19,820 Okay, well, where is it? 420 00:19:21,290 --> 00:19:22,756 I-I lost it in the woods. 421 00:19:22,758 --> 00:19:24,425 I was running around in circles all night 422 00:19:24,427 --> 00:19:26,126 trying to find a place to hide. 423 00:19:26,128 --> 00:19:29,163 Okay, okay. Well, 424 00:19:29,165 --> 00:19:33,067 let's, uh, find it before she does, huh? 425 00:19:35,905 --> 00:19:37,838 (GROWLING) 426 00:19:49,185 --> 00:19:50,617 We don't want any trouble. 427 00:19:57,593 --> 00:20:00,094 - What does she want? - I don't know. 428 00:20:03,132 --> 00:20:04,198 Lan? 429 00:20:04,200 --> 00:20:05,676 Maybe she wants the knife 430 00:20:05,679 --> 00:20:07,445 you said you don't have. 431 00:20:09,372 --> 00:20:11,043 Back in the cellar, go. Go, go, go, go. 432 00:20:21,642 --> 00:20:23,369 Where the hell is it? 433 00:20:23,372 --> 00:20:25,595 I'm sorry. I panicked. 434 00:20:26,506 --> 00:20:28,506 What the hell, Lan? 435 00:20:30,176 --> 00:20:31,697 (GRUNTS) Hope, the doors. 436 00:20:31,700 --> 00:20:34,300 Got it. Adiuuatur. 437 00:20:36,416 --> 00:20:38,483 Okay, it's a quick fix. It won't last long. 438 00:20:38,485 --> 00:20:40,092 All right, great, I need a cell phone. 439 00:20:40,095 --> 00:20:41,819 Take your pick. 440 00:20:48,428 --> 00:20:50,361 What is all this? 441 00:20:54,768 --> 00:20:56,431 It's from the people on the bus. 442 00:20:57,671 --> 00:20:58,937 I didn't bring it here. I... 443 00:20:58,939 --> 00:21:00,776 If he says "I swear" one more time, 444 00:21:00,779 --> 00:21:02,012 I'm gonna melt him. 445 00:21:03,944 --> 00:21:05,843 (CHEERLEADERS CHANTING) 446 00:21:05,845 --> 00:21:08,112 Set! 447 00:21:08,114 --> 00:21:09,781 Hut! 448 00:21:10,887 --> 00:21:12,052 Blitz. 449 00:21:12,055 --> 00:21:14,204 It's green, it's green. 450 00:21:17,424 --> 00:21:19,290 (WHISTLE BLOWS) 451 00:21:20,825 --> 00:21:22,548 Your sister sucks at football. 452 00:21:22,551 --> 00:21:24,261 You should've absorbed her in the womb. 453 00:21:24,264 --> 00:21:25,267 You know what? 454 00:21:25,270 --> 00:21:26,954 We've been playing this game for years, 455 00:21:26,957 --> 00:21:29,201 and for years you have been digging at me. 456 00:21:29,204 --> 00:21:32,136 Is it because I'm prettier than you? 457 00:21:32,138 --> 00:21:35,306 Honestly, I just get a thrill from tormenting all the crazies. 458 00:21:35,308 --> 00:21:36,908 Speaking of, it's been a while 459 00:21:36,910 --> 00:21:38,910 since you paid a visit to my mom's pharmacy. 460 00:21:38,912 --> 00:21:40,311 Maybe you're feeling a little delusional 461 00:21:40,313 --> 00:21:42,246 because you're off your meds. 462 00:21:47,408 --> 00:21:50,488 New plan. The gloves are off. 463 00:21:50,490 --> 00:21:52,853 Let's burn these bitches to the ground. 464 00:21:52,856 --> 00:21:53,922 Lizzie, no. 465 00:21:53,925 --> 00:21:55,360 We're gonna give these townies a taste 466 00:21:55,362 --> 00:21:57,095 of what we're really made of. 467 00:22:00,087 --> 00:22:01,632 You can count on my steel. 468 00:22:01,634 --> 00:22:03,568 Ew. Gross. 469 00:22:03,570 --> 00:22:05,436 Hey, I'm with you. All the way. 470 00:22:09,342 --> 00:22:12,748 Come on, Jo. You're ruining an epic moment here. 471 00:22:12,751 --> 00:22:14,759 No, no, this isn't what we talked about. 472 00:22:14,762 --> 00:22:18,048 Well, I'm calling an audible, and I need you to get on board. 473 00:22:24,540 --> 00:22:27,125 ♪ Here we go ♪ 474 00:22:27,127 --> 00:22:30,295 ♪ We're fighting just to see another day... ♪ 475 00:22:30,298 --> 00:22:32,478 Break! 476 00:22:32,481 --> 00:22:34,966 Hey, buckle up, son. You about to be tripping. 477 00:22:34,968 --> 00:22:37,602 For real, though. Trip. 478 00:22:37,604 --> 00:22:40,272 - LIZZIE: Set, hut! - ♪ Here we go ♪ 479 00:22:40,275 --> 00:22:44,881 ♪ We're fighting just see another day... ♪ 480 00:22:44,884 --> 00:22:47,011 (LAUGHS) 481 00:22:47,013 --> 00:22:51,949 ♪ That we gonna bring the trophy home to stay ♪ 482 00:22:51,951 --> 00:22:55,514 ♪ Here we go, oh, here we go, oh ♪ 483 00:22:55,517 --> 00:22:58,189 ♪ Here we go... ♪ 484 00:23:02,462 --> 00:23:03,761 Stillabuntay. 485 00:23:06,204 --> 00:23:07,703 Oh, yeah! (LAUGHS) 486 00:23:07,706 --> 00:23:08,772 Go! 487 00:23:08,775 --> 00:23:12,904 ♪ Oh, here we go ♪ 488 00:23:12,906 --> 00:23:16,334 ♪ To behold, oh here we go, oh ♪ 489 00:23:16,337 --> 00:23:19,544 ♪ Here we go ♪ 490 00:23:19,546 --> 00:23:22,480 ♪ Here we go... ♪ 491 00:23:22,482 --> 00:23:23,665 (WHISTLE BLOWS) 492 00:23:32,025 --> 00:23:33,524 Please tell me you have something. 493 00:23:33,526 --> 00:23:35,393 Connection sucks. W-Where are you? 494 00:23:35,395 --> 00:23:38,096 Root cellar full of contraband that our pickpocket 495 00:23:38,098 --> 00:23:40,098 Landon Kirby claims he didn't steal. 496 00:23:40,100 --> 00:23:41,732 There's a fire-breather outside. 497 00:23:41,734 --> 00:23:43,147 Can you prioritize your rage? 498 00:23:43,150 --> 00:23:44,502 Dragon. 499 00:23:44,504 --> 00:23:45,703 What? 500 00:23:45,705 --> 00:23:46,737 Dragon. 501 00:23:46,739 --> 00:23:48,206 She steals treasure, 502 00:23:48,209 --> 00:23:50,225 breathes fire, hides the loot in her lair. 503 00:23:50,228 --> 00:23:52,181 She's-she's not a pyromancer, she's a... 504 00:23:52,184 --> 00:23:54,908 Dragons don't exist, or look like normal people. 505 00:23:54,911 --> 00:23:57,214 There was a time we would have said that about vampires. 506 00:23:58,361 --> 00:24:00,561 (SCOFFS) Okay, fine. 507 00:24:00,564 --> 00:24:03,454 She's a, a human dragon. 508 00:24:03,456 --> 00:24:05,790 - Now what? - In anything I've ever read... 509 00:24:05,792 --> 00:24:06,858 In fiction. 510 00:24:06,860 --> 00:24:08,526 ...the way to take down a dragon, 511 00:24:08,529 --> 00:24:12,876 you need a buttload of courage and a sword. 512 00:24:14,045 --> 00:24:15,878 How about a knife? 513 00:24:21,713 --> 00:24:23,646 ♪ I've made mistakes... ♪ 514 00:24:23,648 --> 00:24:25,274 (GROWLS) 515 00:24:25,277 --> 00:24:27,444 ♪ Caught in a landslide... ♪ 516 00:24:27,447 --> 00:24:30,219 Didn't anyone ever tell you smoking's bad for you? 517 00:24:30,221 --> 00:24:33,122 ♪ Lost underground ♪ 518 00:24:35,694 --> 00:24:37,727 I know. Quitting's hard. 519 00:24:38,854 --> 00:24:40,431 Scutum. 520 00:24:40,434 --> 00:24:44,170 ♪ And then my eyes got used to the darkness ♪ 521 00:24:44,173 --> 00:24:48,171 ♪ And everyone that I knew ♪ 522 00:24:48,173 --> 00:24:54,822 ♪ Was lost and so long forgotten after you ♪ 523 00:24:57,481 --> 00:25:01,311 ♪ Now would you break before you twist the knife? ♪ 524 00:25:01,314 --> 00:25:02,752 Took you long enough. 525 00:25:02,754 --> 00:25:04,821 Sorry, I couldn't find a rock. 526 00:25:04,823 --> 00:25:06,989 There's literally a lair full of heavy objects. 527 00:25:06,991 --> 00:25:09,425 Hope, alley-oop. 528 00:25:11,196 --> 00:25:15,898 ♪ And now there's no one else left to love ♪ 529 00:25:15,900 --> 00:25:18,423 ♪ I'm used to the darkness, I'm used to the darkness ♪ 530 00:25:18,503 --> 00:25:21,204 ♪ I'm used to the darkness, I'm used to the darkness ♪ 531 00:25:21,206 --> 00:25:24,774 ♪ Nah nah-nah nah nah nah nah-nah ♪ 532 00:25:24,776 --> 00:25:28,277 ♪ I'm used to the darkness... ♪ 533 00:25:32,884 --> 00:25:35,118 Let's go! All day, baby. 534 00:25:35,120 --> 00:25:36,791 And there's more where that came from. 535 00:25:37,856 --> 00:25:40,256 Not if she's got anything to say about it. 536 00:25:40,258 --> 00:25:43,059 What are you doing? 537 00:25:43,061 --> 00:25:45,395 I'm calling an audible of my own. 538 00:25:48,099 --> 00:25:49,699 - Seriously? - I'm dead serious. 539 00:25:49,701 --> 00:25:51,048 And you should be, too. 540 00:25:51,051 --> 00:25:52,955 Dad told us to lose today for a reason. 541 00:25:52,958 --> 00:25:54,866 Well, he ain't here. So screw that. 542 00:25:54,869 --> 00:25:56,742 JOSIE: Yeah, no one would be here if it weren't for him. 543 00:25:56,744 --> 00:25:58,941 My dad built this school for supernaturals like us, so 544 00:25:58,943 --> 00:26:01,377 if we win by flaunting all the things that make us different, 545 00:26:01,379 --> 00:26:03,246 we're gonna lose a lot more than a stupid game. 546 00:26:03,248 --> 00:26:04,369 We'll lose everything. 547 00:26:04,372 --> 00:26:07,083 You really want Dad to stop loving us? Keep it up. 548 00:26:07,085 --> 00:26:08,525 And if you don't... 549 00:26:12,236 --> 00:26:14,350 MG: She's right, Lizzie. We got to lose the game. 550 00:26:14,353 --> 00:26:16,426 I didn't ask for your opinion. 551 00:26:16,428 --> 00:26:20,244 Or... door number three. 552 00:26:20,247 --> 00:26:22,631 Okay, we definitely didn't ask for your opinion. 553 00:26:22,634 --> 00:26:24,225 And how on earth do you always do that? 554 00:26:24,228 --> 00:26:25,935 It's like she appears out of smoke. 555 00:26:25,937 --> 00:26:28,104 Hold up, hold up. What's door number three? 556 00:26:28,106 --> 00:26:32,361 You win, without any of your supernatural special sauce. 557 00:26:34,913 --> 00:26:36,112 Fair and square. 558 00:26:36,114 --> 00:26:37,814 Yeah, but we're legitimately terrible. 559 00:26:37,817 --> 00:26:41,108 No, we used to be terrible, but Kaleb's new this year. 560 00:26:41,111 --> 00:26:43,853 So am I. I can help us win, too. 561 00:26:44,908 --> 00:26:46,555 Yo, I caught that pass earlier. 562 00:26:46,558 --> 00:26:47,957 JOSIE: Yeah, but you cheated. 563 00:26:47,959 --> 00:26:50,092 - You used your powers. - No, I didn't. 564 00:26:50,094 --> 00:26:52,233 I'm... I'm just, I'm scrappy like that. 565 00:26:52,236 --> 00:26:54,964 Good idea, Satan. 566 00:26:54,966 --> 00:26:57,733 But to be clear, you can't have my immortal soul. 567 00:27:00,361 --> 00:27:02,038 Fair and square. 568 00:27:03,308 --> 00:27:05,641 Let's do this. 569 00:27:05,643 --> 00:27:06,728 (LAUGHTER) 570 00:27:06,731 --> 00:27:08,664 Solid. 571 00:27:12,959 --> 00:27:14,658 (WHISTLE BLOWS) 572 00:27:19,858 --> 00:27:21,290 Promise kept. 573 00:27:22,838 --> 00:27:24,805 You both all right? 574 00:27:28,066 --> 00:27:30,066 Let's give her a proper burial. 575 00:27:30,068 --> 00:27:31,667 See if you can find a shovel. 576 00:27:35,039 --> 00:27:37,206 (PHONE BUZZING) 577 00:27:37,208 --> 00:27:38,439 Dorian. 578 00:27:38,442 --> 00:27:39,673 Found it. 579 00:27:39,676 --> 00:27:40,842 The soft spot, 580 00:27:40,845 --> 00:27:42,041 that's how you kill it. 581 00:27:42,051 --> 00:27:43,645 Uh, knife in the heart did the trick. 582 00:27:43,648 --> 00:27:47,392 Huh. Okay. So much for research. 583 00:27:47,395 --> 00:27:49,185 What are you reading, Game of Thrones? 584 00:27:49,187 --> 00:27:50,720 "Puff, the Magic Dragon." 585 00:27:50,722 --> 00:27:53,022 Look, this just doesn't make any sense. 586 00:27:53,024 --> 00:27:55,038 I-It has got to be something else. 587 00:27:55,041 --> 00:27:57,189 (SQUISHING, GROWLING) 588 00:28:01,366 --> 00:28:03,766 Nope. It's a dragon, all right. 589 00:28:03,768 --> 00:28:05,668 - I've got to call you back. - Ric. 590 00:28:05,670 --> 00:28:06,869 Ric! 591 00:28:06,871 --> 00:28:08,538 Dr. Saltzman... 592 00:28:12,544 --> 00:28:14,210 Oh, my God. 593 00:28:31,696 --> 00:28:33,705 - Was that a...? - You guys go. 594 00:28:33,708 --> 00:28:35,889 - Get to the car and get out of here. - What about you? 595 00:28:35,892 --> 00:28:37,554 - I have an idea. - What? 596 00:28:37,556 --> 00:28:40,408 She wants this. She's going to be back. 597 00:28:41,704 --> 00:28:43,202 All right, you two, go to the car. 598 00:28:43,205 --> 00:28:45,585 I'll meet you there. Go, go. 599 00:28:46,765 --> 00:28:48,665 You wake up with a death wish today? 600 00:28:48,667 --> 00:28:50,600 Something like that. 601 00:28:55,273 --> 00:28:57,306 (CHANTING) We want to hear you say go! 602 00:28:59,110 --> 00:29:02,416 Okay, guys, last play of the game. It's Hail Mary time. 603 00:29:02,419 --> 00:29:05,153 - Everyone but Josie, go long. - Wait. What do I do? 604 00:29:05,156 --> 00:29:06,449 It doesn't matter, 'cause there's no way 605 00:29:06,451 --> 00:29:07,817 I'm gonna throw you the ball. 606 00:29:07,819 --> 00:29:09,752 Lizzie. Look my way. I'll catch it. 607 00:29:09,754 --> 00:29:11,855 Probably caught something from Penelope Park, too. 608 00:29:11,857 --> 00:29:12,989 KALEB: Knock it off. 609 00:29:12,991 --> 00:29:15,425 Look, we score, and those clowns 610 00:29:15,427 --> 00:29:17,627 can't say crap to us for an entire year. 611 00:29:17,629 --> 00:29:19,608 - Y'all feel me? - He's right, guys. 612 00:29:19,611 --> 00:29:20,964 Let's do this. 613 00:29:20,966 --> 00:29:22,811 Ready? Break! 614 00:29:22,814 --> 00:29:25,116 ♪ You shake me like a tambourine ♪ 615 00:29:25,119 --> 00:29:28,319 ♪ Like a tambourine, like a tambourine... ♪ 616 00:29:28,322 --> 00:29:29,873 I'm gonna eat you alive. 617 00:29:29,875 --> 00:29:32,709 Why? So you can throw me up later? 618 00:29:32,711 --> 00:29:34,110 ♪ Like a tambourine... ♪ 619 00:29:34,112 --> 00:29:35,511 (WHISTLE BLOWS) 620 00:29:35,513 --> 00:29:39,549 ♪ You got their money in your pocket ♪ 621 00:29:39,551 --> 00:29:42,452 ♪ I'm thinking la, la, la, la, la ♪ 622 00:29:42,454 --> 00:29:44,320 ♪ Ain't nobody can stop you ♪ 623 00:29:45,690 --> 00:29:47,457 ♪ You're playing games... ♪ 624 00:29:47,459 --> 00:29:49,058 Set, hut! 625 00:29:49,060 --> 00:29:51,694 ♪ You know I love the way you're talking... ♪ 626 00:29:51,703 --> 00:29:53,938 One Mississippi, two Mississippi... 627 00:29:53,941 --> 00:29:55,298 Dude, I'm open. 628 00:29:55,300 --> 00:29:56,699 DANA: ...four Mississippi, 629 00:29:56,701 --> 00:29:58,681 five Mississippi. 630 00:29:58,684 --> 00:30:00,970 ♪ You shake me like a tambourine ♪ 631 00:30:00,972 --> 00:30:04,069 ♪ Like a tambourine, like a tambourine ♪ 632 00:30:04,072 --> 00:30:06,999 ♪ Yeah, you shake me like a tambourine ♪ 633 00:30:07,002 --> 00:30:09,928 ♪ Like a tambourine, like a tambourine ♪ 634 00:30:09,931 --> 00:30:12,382 (GRUNTS) 635 00:30:12,384 --> 00:30:13,816 (VOCALIZING) 636 00:30:21,159 --> 00:30:22,939 ♪ Ooh ♪ 637 00:30:22,942 --> 00:30:25,009 ♪ Can't fight it no more ♪ 638 00:30:25,012 --> 00:30:27,616 ♪ You got me spinning round, round ♪ 639 00:30:27,619 --> 00:30:30,333 ♪ Round, round... ♪ 640 00:30:30,335 --> 00:30:32,035 (CHANTS INDISTINCTLY) 641 00:30:32,037 --> 00:30:35,371 ♪ Any way, the way you want it, anything you want, you got ♪ 642 00:30:35,373 --> 00:30:37,607 ♪ I can crack you like a bottle, if you hold on... ♪ 643 00:30:37,609 --> 00:30:39,542 (EXCITED CHATTER, JEERING) 644 00:30:41,579 --> 00:30:43,025 (WHISTLE BLOWS) 645 00:30:48,502 --> 00:30:49,585 Yeah! 646 00:30:49,587 --> 00:30:51,020 (CHEERING, APPLAUSE) 647 00:30:51,022 --> 00:30:53,222 (MOANS) 648 00:30:56,594 --> 00:30:59,495 (SNARLS) 649 00:31:00,598 --> 00:31:03,166 (GROWLS) 650 00:31:11,002 --> 00:31:12,642 All right, it's coming back. Now what? 651 00:31:12,644 --> 00:31:14,444 - You should take cover. - Like hell. 652 00:31:14,446 --> 00:31:16,694 Then tell me how I'm gonna explain to your daughters 653 00:31:16,697 --> 00:31:18,822 that all that's left of you is hot ash. 654 00:31:18,825 --> 00:31:20,483 The dad card? 655 00:31:20,485 --> 00:31:23,052 That's a low blow. 656 00:31:23,054 --> 00:31:25,154 All right. 657 00:31:30,962 --> 00:31:35,231 Tenebris anima vestra contundito mortem. 658 00:31:35,233 --> 00:31:38,468 - Et conteret spiritum. Frange vitam. - (DRAGON SCREECHING) 659 00:31:38,470 --> 00:31:41,471 Nolite corde. Ut sub terra esse, 660 00:31:41,474 --> 00:31:45,108 ad tenebras usque in sempiternum. 661 00:31:45,110 --> 00:31:49,078 Tenebris anima vestra contundito mortem. 662 00:31:49,080 --> 00:31:52,081 Et conteret spiritum. Frange vitam. 663 00:31:52,083 --> 00:31:56,586 - Nolite corde. Ut sub terra esse, - (DRAGON SCREECHING) 664 00:31:56,588 --> 00:31:59,722 ad tenebras usque in sempiternum. 665 00:31:59,724 --> 00:32:01,190 (CHANTING INAUDIBLY) 666 00:32:03,495 --> 00:32:05,428 (DRAGON CRIES OUT) 667 00:32:40,999 --> 00:32:42,698 Where did you come from? 668 00:32:42,700 --> 00:32:46,135 Why do you want this so badly? What's so special about it? 669 00:32:48,073 --> 00:32:49,472 Say something. 670 00:32:56,867 --> 00:32:57,932 (CRYING OUT) 671 00:33:09,394 --> 00:33:11,494 (INDISTINCT CHATTER) 672 00:33:14,228 --> 00:33:17,733 So, what'd I miss? 673 00:33:17,735 --> 00:33:20,002 - (BOOING) - WOMAN: Losers! 674 00:33:20,004 --> 00:33:22,905 - Good game. - Suck it, loser. 675 00:33:22,907 --> 00:33:24,806 Not now, Dana! 676 00:33:26,259 --> 00:33:27,610 Hey, no, stop! 677 00:33:27,612 --> 00:33:29,879 - (WHISTLES BLOWING) - Stop... 678 00:33:40,276 --> 00:33:42,409 Guess that was the soft spot. 679 00:33:51,369 --> 00:33:52,768 What is this? 680 00:33:54,638 --> 00:33:56,704 This isn't earth magic, Hope. 681 00:33:56,707 --> 00:33:59,174 This wasn't an earth magic problem. 682 00:33:59,176 --> 00:34:02,311 We don't allow black magic. 683 00:34:02,313 --> 00:34:04,979 It gets inside your heart and it poisons your mind. 684 00:34:04,982 --> 00:34:06,715 Now, I looked the other way this morning 685 00:34:06,717 --> 00:34:08,050 'cause I knew you were upset, 686 00:34:08,052 --> 00:34:09,331 but this is a death spell. 687 00:34:09,334 --> 00:34:11,195 A spell you couldn't have known you need 688 00:34:11,198 --> 00:34:13,655 to use on a dragon, which... 689 00:34:13,658 --> 00:34:16,492 which means you had other plans for it. 690 00:34:21,324 --> 00:34:24,992 Landon did something stupid, maybe evil. 691 00:34:24,995 --> 00:34:27,336 We won't know until we learn more, but... 692 00:34:27,338 --> 00:34:30,339 he's still just a kid, Hope... 693 00:34:30,341 --> 00:34:31,974 and so are you. 694 00:34:33,477 --> 00:34:37,313 This hatred... this vengeance... 695 00:34:39,876 --> 00:34:42,183 This is your father. 696 00:34:42,186 --> 00:34:44,520 It can't be you. 697 00:34:44,522 --> 00:34:46,822 I won't allow it. 698 00:34:51,690 --> 00:34:53,164 Now, you bury her. 699 00:34:55,978 --> 00:34:58,311 And I'll see you back at the car. 700 00:35:17,955 --> 00:35:19,855 Hey. 701 00:35:19,857 --> 00:35:23,726 Oh, whoa, towel on. Please. 702 00:35:23,728 --> 00:35:26,729 'Cause vampire or not, the last thing I want to see 703 00:35:26,731 --> 00:35:28,263 is your lost boy. 704 00:35:28,265 --> 00:35:30,165 Damn, Peez, you gotta stop lurking. 705 00:35:32,269 --> 00:35:34,236 It's time for a strategy sesh. 706 00:35:34,238 --> 00:35:36,305 Nah, I listened to you all day, 707 00:35:36,307 --> 00:35:37,573 and the only thing your little tricks did 708 00:35:37,575 --> 00:35:39,108 was make the wrong girl look my way. 709 00:35:39,110 --> 00:35:40,409 I'm out. 710 00:35:40,411 --> 00:35:45,347 This is a long con, Milton. Trust me. 711 00:35:45,349 --> 00:35:48,617 Lizzie's nemesis Dana liking you, oh, 712 00:35:48,619 --> 00:35:53,088 that's the puzzle piece you need to crack Lizzie's candy shell 713 00:35:53,090 --> 00:35:54,990 and get to her gooey center. 714 00:35:54,992 --> 00:35:58,627 Today was a total win for you. 715 00:35:58,629 --> 00:36:02,164 You hate Lizzie. Why do you care? 716 00:36:06,707 --> 00:36:09,741 Some people just want to watch the world burn. 717 00:36:25,989 --> 00:36:27,429 You mad at me? 718 00:36:27,432 --> 00:36:29,591 No. 719 00:36:29,593 --> 00:36:32,461 I'm mad at the world, and you just happen to be in it. 720 00:36:35,633 --> 00:36:38,534 Well, you're about to be. 721 00:36:39,837 --> 00:36:42,371 I did a little spell at the game. 722 00:36:42,373 --> 00:36:45,641 I made Kaleb drop the ball. 723 00:36:45,643 --> 00:36:50,979 And I totally did black magic with Hope. 724 00:36:50,981 --> 00:36:53,916 Well, let's just call this what it is. 725 00:36:55,486 --> 00:36:57,085 You betrayed me. 726 00:36:58,909 --> 00:37:01,924 I was worried about disappointing Dad. 727 00:37:04,028 --> 00:37:06,562 So I disappointed you instead. 728 00:37:19,543 --> 00:37:21,677 I'll forgive you 729 00:37:21,679 --> 00:37:24,932 if you promise not to keep secrets about 730 00:37:24,935 --> 00:37:27,643 doing black magic with Hope. 731 00:37:27,646 --> 00:37:29,384 You're my sister, 732 00:37:29,386 --> 00:37:31,307 my best friend, 733 00:37:31,310 --> 00:37:32,672 and she spent the last ten years 734 00:37:32,675 --> 00:37:34,924 making us feel like we don't matter. 735 00:37:34,927 --> 00:37:37,225 And I don't like feeling that way. 736 00:37:37,228 --> 00:37:40,762 Not from Hope, and not from girls like Dana, 737 00:37:40,764 --> 00:37:42,097 not from Dad 738 00:37:42,099 --> 00:37:44,366 and not from you. 739 00:37:44,368 --> 00:37:47,402 I promise. 740 00:37:47,404 --> 00:37:48,871 Okay? I'm sorry. 741 00:37:48,873 --> 00:37:50,806 It's okay. 742 00:37:52,176 --> 00:37:55,577 I mean, betrayal and all aside, 743 00:37:55,579 --> 00:37:57,513 you had my back today. 744 00:37:57,515 --> 00:37:59,381 And you had mine. 745 00:38:07,091 --> 00:38:10,792 So, what are we gonna do about Dad? 746 00:38:12,696 --> 00:38:16,498 More like what is he gonna do to us? 747 00:38:24,742 --> 00:38:28,010 (SINGERS VOCALIZING) 748 00:38:33,102 --> 00:38:34,601 Where are they? 749 00:38:34,604 --> 00:38:36,318 Gone. 750 00:38:36,320 --> 00:38:39,655 I found this on the windshield when I got back. 751 00:38:44,123 --> 00:38:47,124 LANDON: Dear Hope, you strike me as the kind of person 752 00:38:47,127 --> 00:38:49,297 who's not so big on second chances, 753 00:38:49,300 --> 00:38:52,935 much less third, but I'm gonna give it a shot. 754 00:38:52,937 --> 00:38:56,237 ♪ How long can you wait? ♪ 755 00:38:56,240 --> 00:38:58,299 I can't explain why I took that knife. 756 00:38:58,302 --> 00:39:00,273 Believe me, I wish I could. 757 00:39:00,276 --> 00:39:03,411 But maybe I can explain why I ran. 758 00:39:03,414 --> 00:39:05,847 I have never been welcomed anywhere in my life. 759 00:39:05,849 --> 00:39:07,284 I'm always the extra. 760 00:39:07,287 --> 00:39:09,851 The mouth they didn't want to feed. 761 00:39:09,853 --> 00:39:11,932 If I caused trouble, I was out. 762 00:39:11,935 --> 00:39:13,402 When you grow up like that, 763 00:39:13,405 --> 00:39:15,590 you learn how to protect yourself. 764 00:39:15,593 --> 00:39:18,694 You do what you have to do to survive. 765 00:39:18,696 --> 00:39:20,953 I never had a real family. 766 00:39:20,956 --> 00:39:23,109 And that's not meant to make you feel sorry for me. 767 00:39:23,112 --> 00:39:25,195 I'm trying to make you understand. 768 00:39:25,198 --> 00:39:27,202 I lied to protect myself, 769 00:39:27,204 --> 00:39:29,938 but in doing so, I hurt you. 770 00:39:29,940 --> 00:39:32,945 And for that, I will be forever sorry. 771 00:39:32,948 --> 00:39:34,876 ♪ Rise on up... ♪ 772 00:39:34,878 --> 00:39:36,311 Dad... 773 00:39:37,705 --> 00:39:39,518 I can explain. 774 00:39:39,521 --> 00:39:44,557 ♪ Don't need eyes to see ♪ 775 00:39:46,858 --> 00:39:50,024 ♪ It ain't over, love ♪ 776 00:39:50,027 --> 00:39:53,039 ♪ This I swear ♪ 777 00:39:53,042 --> 00:39:55,831 ♪ We're coming up... ♪ 778 00:39:55,833 --> 00:39:58,467 LANDON: The time I spent with you the other night 779 00:39:58,469 --> 00:40:00,867 was one of the happiest moments in my life. 780 00:40:00,870 --> 00:40:02,987 I hate that I ruined it. 781 00:40:02,990 --> 00:40:05,473 Your school's secret is safe with me. 782 00:40:05,476 --> 00:40:08,076 With regret, Landon. 783 00:40:10,814 --> 00:40:13,081 (VOCALIZING) 784 00:40:26,292 --> 00:40:28,263 DORIAN: Trying to make a run for it? 785 00:40:28,265 --> 00:40:31,233 (CHUCKLES) Yeah. 786 00:40:31,235 --> 00:40:34,269 I just noticed this gate wasn't locking the other day. 787 00:40:34,271 --> 00:40:36,271 You worried about people getting out? 788 00:40:36,273 --> 00:40:38,774 I'm worried about what might want to get in. 789 00:40:41,268 --> 00:40:44,111 We've gotten cozy here. 790 00:40:44,114 --> 00:40:45,514 Careless. 791 00:40:47,063 --> 00:40:51,456 I'd forgotten the world is full of nasty surprises. 792 00:40:51,459 --> 00:40:53,733 I don't know what the story is behind that knife, 793 00:40:53,736 --> 00:40:56,857 but whatever it is, I... 794 00:40:56,860 --> 00:40:58,360 (EXHALES) 795 00:40:58,362 --> 00:40:59,928 ...saw something today I never thought 796 00:40:59,930 --> 00:41:02,597 I'd ever see in this lifetime. 797 00:41:02,599 --> 00:41:04,032 And it scared me. 798 00:41:05,769 --> 00:41:08,190 You know, I opened this school to protect these kids. 799 00:41:10,307 --> 00:41:12,377 To protect my daughters. 800 00:41:17,614 --> 00:41:19,114 How am I supposed to protect them 801 00:41:19,116 --> 00:41:23,706 from stuff that's not supposed to exist? 802 00:41:44,640 --> 00:41:49,531 Improved By: FidelPerez Sub Upload Date: November 2, 201863175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.