Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,720 --> 00:00:06,600
[ENNUI LE TRISTE]
Previously on Kidding...
2
00:00:06,980 --> 00:00:09,320
Pickles on Ice,
3
00:00:09,360 --> 00:00:12,110
starring Mr. Pickles himself, as played
4
00:00:12,140 --> 00:00:14,280
by gold medalist Tara Lipinski.
5
00:00:14,300 --> 00:00:15,650
[JEFF] I want my head back.
6
00:00:15,675 --> 00:00:18,480
Pickles on Ice requires
a Mr. Pickles, Jeff.
7
00:00:18,500 --> 00:00:20,980
Otherwise, it's just Tara Lipinski
8
00:00:21,020 --> 00:00:23,460
ice dancing through a fever dream.
9
00:00:23,480 --> 00:00:25,033
[DISQUIETING WALTZ]
10
00:00:25,058 --> 00:00:26,240
Here.
11
00:00:26,760 --> 00:00:29,240
[JOSIP] ♪ Today's hidden ingredient ♪
12
00:00:29,320 --> 00:00:32,440
- Ecstasy!
- He's some Croatian voice actor.
13
00:00:32,480 --> 00:00:34,520
♪ ♪
14
00:00:34,550 --> 00:00:36,080
[WILL] Hi, Havana?
15
00:00:36,920 --> 00:00:38,690
♪ ♪
16
00:00:38,770 --> 00:00:42,080
- [MADDY SCREAMING]
- Maddy, we're not getting divorced.
17
00:00:42,150 --> 00:00:44,230
♪ ♪
18
00:00:44,320 --> 00:00:46,270
I promise.
19
00:00:46,290 --> 00:00:47,780
[SCOTT] This is Mr. Pickles-san.
20
00:00:47,820 --> 00:00:50,100
He's gonna follow Uncle
Jeff around for a few weeks
21
00:00:50,140 --> 00:00:52,110
and then bring back what
he learned to Japan.
22
00:00:52,190 --> 00:00:53,360
English, eh...
23
00:00:53,440 --> 00:00:55,760
mm... not amazing.
24
00:00:55,800 --> 00:00:57,190
You speak English?
25
00:00:57,270 --> 00:00:58,900
[UNACCENTED] I'm not speaking English.
26
00:00:59,460 --> 00:01:01,820
What the actual fuck?
27
00:01:01,900 --> 00:01:03,400
♪ ♪
28
00:01:03,430 --> 00:01:04,500
I'm in remission.
29
00:01:04,560 --> 00:01:05,850
I love you so much.
30
00:01:05,930 --> 00:01:07,020
[VIVIAN] Now that I can
31
00:01:07,060 --> 00:01:08,270
plan ahead, I'm sorry.
32
00:01:08,300 --> 00:01:09,880
Those plans don't involve you.
33
00:01:09,940 --> 00:01:12,430
♪ ♪
34
00:01:13,480 --> 00:01:15,310
[EIGHT-BIT MUSIC]
35
00:01:15,390 --> 00:01:18,180
It'sss all so beautiful!
36
00:01:18,220 --> 00:01:19,890
Agh!
37
00:01:19,970 --> 00:01:21,560
Quel fromage!
38
00:01:21,600 --> 00:01:23,600
- Agh!
- Mr. Pickles... agh!
39
00:01:23,680 --> 00:01:25,720
[GUNFIRE]
40
00:01:25,810 --> 00:01:27,520
[CHATTERING EXCITEDLY]
41
00:01:27,540 --> 00:01:29,720
[JEFF] Every pain needs a name.
42
00:01:29,750 --> 00:01:31,430
[GIBBERS] Ah!
43
00:01:31,520 --> 00:01:33,640
♪ ♪
44
00:01:33,720 --> 00:01:36,390
Excuse me. Hey.
45
00:01:36,470 --> 00:01:37,880
What?
46
00:01:37,980 --> 00:01:41,140
Uh, can I buy three chickens?
47
00:01:41,220 --> 00:01:44,060
[EIGHT-BIT MUSIC CONTINUES ON PHONE]
48
00:01:44,100 --> 00:01:49,100
♪ ♪
49
00:01:53,300 --> 00:01:57,900
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
50
00:01:57,930 --> 00:02:00,770
[MAN MIMICKING GUNSHOTS]
51
00:02:00,800 --> 00:02:03,970
♪ ♪
52
00:02:04,000 --> 00:02:05,670
Some college kid put it together.
53
00:02:05,750 --> 00:02:06,936
We're sending a cease-and-desist.
54
00:02:06,960 --> 00:02:08,120
[ENNUI LE TRISTE] Quel fromage!
55
00:02:08,140 --> 00:02:10,250
- Has Jeff seen this?
- We don't know.
56
00:02:10,330 --> 00:02:11,900
Please get this game taken down
57
00:02:11,920 --> 00:02:13,650
before he does. It'll upset him.
58
00:02:13,670 --> 00:02:15,670
You won't like him when he's upset.
59
00:02:18,020 --> 00:02:20,920
[DISQUIETING SYNTH MUSIC]
60
00:02:21,000 --> 00:02:26,280
♪ ♪
61
00:02:31,820 --> 00:02:33,380
[TV ANNOUNCER] Today
through December eighth
62
00:02:33,400 --> 00:02:35,760
at the Columbus City Convention Center,
63
00:02:35,820 --> 00:02:39,610
Tara Lipinski Visits Pickle
Barrel Falls On Ice!
64
00:02:39,620 --> 00:02:40,740
Get your tickets now.
65
00:02:40,780 --> 00:02:43,750
[CELL PHONE RINGING AND BUZZING]
66
00:02:45,790 --> 00:02:47,080
Hello?
67
00:02:47,160 --> 00:02:49,170
[OTHER JEFF] Your
father loves you, Jeff,
68
00:02:49,200 --> 00:02:50,750
but he's going to animate you.
69
00:02:50,830 --> 00:02:53,840
- Who is this?
- He doesn't want to, but he will.
70
00:02:53,920 --> 00:02:56,240
He's asking all around Eastern Europe,
71
00:02:56,330 --> 00:02:58,370
where talent is cheap and plentiful,
72
00:02:58,460 --> 00:03:00,350
trying to find a voice like yours.
73
00:03:00,360 --> 00:03:01,460
Am I on the radio?
74
00:03:01,500 --> 00:03:02,816
He wanted me to call and threaten you.
75
00:03:02,840 --> 00:03:05,100
I said no. I'm your friend.
76
00:03:05,200 --> 00:03:06,980
But there are hundreds like me, Jeff.
77
00:03:07,020 --> 00:03:08,857
Time's running out. It's not too late.
78
00:03:08,882 --> 00:03:10,380
Listen to your father, Jeff.
79
00:03:10,420 --> 00:03:11,560
Fall in line, Jeff.
80
00:03:11,620 --> 00:03:13,380
Your entire existence is at stake!
81
00:03:13,420 --> 00:03:15,020
- [LINE BEEPING]
- Please, Jeff!
82
00:03:15,110 --> 00:03:17,760
I learn English from watching your show.
83
00:03:17,820 --> 00:03:19,480
[DARK MUSIC]
84
00:03:19,570 --> 00:03:21,070
Hello.
85
00:03:21,150 --> 00:03:22,480
[OTHER OTHER JEFF] Listen, fucko.
86
00:03:22,570 --> 00:03:24,070
Don't listen to that other guy.
87
00:03:24,150 --> 00:03:26,670
He's crazy. I need this job.
88
00:03:26,700 --> 00:03:28,520
I have a large Serbian family.
89
00:03:28,560 --> 00:03:30,470
Little Ognjen needs his sarma!
90
00:03:30,520 --> 00:03:32,700
Blow your fucking brains out.
91
00:03:32,720 --> 00:03:34,550
I want to see your skull fragments
92
00:03:34,580 --> 00:03:36,070
bounce off the White House windows!
93
00:03:36,150 --> 00:03:38,120
Make me cartoon, pickle man.
94
00:03:38,160 --> 00:03:39,690
Make me cartoon!
95
00:03:39,770 --> 00:03:41,780
Please leave me alone.
96
00:03:41,900 --> 00:03:44,020
[FAINT GUNFIRE]
97
00:03:44,110 --> 00:03:47,070
[VIDEO GAME MUSIC PLAYING]
98
00:03:47,150 --> 00:03:48,660
♪ ♪
99
00:03:48,680 --> 00:03:50,900
[THE OOPS] Oops, you got me!
100
00:03:50,980 --> 00:03:52,840
[GUNFIRE]
101
00:03:52,900 --> 00:03:55,730
[ASTRONOTTER BABBLING]
102
00:03:55,820 --> 00:03:58,700
[SY] It's all so beautiful!
103
00:03:58,780 --> 00:04:01,400
[GUNFIRE, MUSIC CONTINUE]
104
00:04:04,110 --> 00:04:05,570
What are you guys playing?
105
00:04:05,650 --> 00:04:07,070
♪ ♪
106
00:04:07,940 --> 00:04:09,380
I need something from you.
107
00:04:10,060 --> 00:04:11,600
I spoke to our lawyers.
108
00:04:11,620 --> 00:04:13,280
They're getting it taken
down immediately.
109
00:04:13,300 --> 00:04:15,160
Getting what taken down immediately?
110
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
Nothing.
111
00:04:20,940 --> 00:04:23,980
Is the Pickles on Ice-tacular sold out?
112
00:04:24,070 --> 00:04:25,940
Because St. Joan's said that I could
113
00:04:26,020 --> 00:04:28,440
take 20 of my sick little pickle pals.
114
00:04:28,520 --> 00:04:30,660
One of them, Brian,
115
00:04:30,760 --> 00:04:33,150
has Landau-Kleffner syndrome.
116
00:04:33,230 --> 00:04:35,570
His wish was to meet Ms. Lipinski.
117
00:04:35,650 --> 00:04:37,300
I promised I would grant it.
118
00:04:42,220 --> 00:04:44,370
What happened to my office, Jeff?
119
00:04:44,380 --> 00:04:46,070
Did you do that?
120
00:04:47,980 --> 00:04:49,900
Did you call several Serbian Jeffs?
121
00:04:49,920 --> 00:04:52,340
I'm worried Vivian breaking up with you
122
00:04:52,350 --> 00:04:55,380
the way she did has put you
in a particularly dark place.
123
00:04:55,460 --> 00:04:57,730
A woman is gonna live!
124
00:04:57,820 --> 00:05:00,200
It's a miracle. We
should be happy for her.
125
00:05:00,400 --> 00:05:01,600
I know I am!
126
00:05:03,020 --> 00:05:05,480
Tell you what: don't go
to D.C. next week,
127
00:05:05,570 --> 00:05:08,350
and I'll rethink turning
you into a cartoon.
128
00:05:08,360 --> 00:05:10,390
You're not turning me into a cartoon,
129
00:05:10,400 --> 00:05:11,790
and I am going to D.C.,
130
00:05:11,820 --> 00:05:13,480
because I have to light
the national tree.
131
00:05:13,840 --> 00:05:16,020
I don't want you on live TV.
132
00:05:16,040 --> 00:05:17,280
You're in too much pain.
133
00:05:17,460 --> 00:05:20,070
I stood behind that podium
134
00:05:20,150 --> 00:05:22,270
months after my son died,
135
00:05:22,360 --> 00:05:24,400
and nobody tried to stop me.
136
00:05:24,480 --> 00:05:25,700
I don't see why some
137
00:05:25,760 --> 00:05:27,792
run-of-the-mill breakup
suddenly tips the scales.
138
00:05:27,817 --> 00:05:30,520
I'm beginning to think that
last year was a mistake,
139
00:05:30,610 --> 00:05:32,260
and I'm sorry,
140
00:05:32,340 --> 00:05:34,610
but last year, your eyes were soft.
141
00:05:34,690 --> 00:05:37,020
Your voice was a Mormon trumpet,
142
00:05:37,140 --> 00:05:39,820
a peaceful horn.
143
00:05:39,900 --> 00:05:42,620
Now you are a bagpipe
144
00:05:42,700 --> 00:05:43,940
of insanity.
145
00:05:46,110 --> 00:05:48,580
This is not insanity.
146
00:05:49,020 --> 00:05:50,860
This is how honesty looks
147
00:05:50,940 --> 00:05:53,690
when you're inside out and upside down.
148
00:05:53,920 --> 00:05:55,320
Jeff,
149
00:05:55,400 --> 00:05:57,360
you're having a breakdown.
150
00:05:57,380 --> 00:05:58,860
[DARK ORCHESTRAL MUSIC]
151
00:05:58,940 --> 00:06:00,720
I'm having a breakthrough.
152
00:06:01,570 --> 00:06:03,980
You know, I've never seen you lie,
153
00:06:04,070 --> 00:06:06,080
except to yourself.
154
00:06:06,180 --> 00:06:10,230
♪ ♪
155
00:06:10,320 --> 00:06:12,360
I'll get the tickets for the ice show.
156
00:06:12,400 --> 00:06:14,380
I'm glad you're coming around to it.
157
00:06:14,440 --> 00:06:18,400
♪ ♪
158
00:06:18,480 --> 00:06:19,900
[SIGHS]
159
00:06:19,980 --> 00:06:21,260
[VIDEO GAME MUSIC PLAYS]
160
00:06:21,320 --> 00:06:23,020
[ASTRONOTTER BABBLES]
161
00:06:23,110 --> 00:06:26,800
[SY] It'sss all so... agh!
162
00:06:27,440 --> 00:06:29,860
[ENNUI LE TRISTE] Quel fromage!
163
00:06:29,940 --> 00:06:32,230
♪ ♪
164
00:06:32,380 --> 00:06:34,180
[CHICKENS CLUCKING]
165
00:06:34,220 --> 00:06:36,800
[PAINT HISSING]
166
00:06:36,820 --> 00:06:39,730
[BLACK LIPS' "MAKE YOU MINE" PLAYING]
167
00:06:39,820 --> 00:06:44,400
♪ ♪
168
00:06:47,640 --> 00:06:50,160
♪ Waking up ♪
169
00:06:50,340 --> 00:06:53,380
♪ And hit the ground running ♪
170
00:06:53,460 --> 00:06:55,400
♪ Eyes on the prize,
we'll cloud our eyes ♪
171
00:06:55,420 --> 00:06:58,320
♪ The river streams keep on flowing ♪
172
00:06:58,440 --> 00:06:59,480
♪ ♪
173
00:06:59,500 --> 00:07:01,140
♪ You're leaving town ♪
174
00:07:01,150 --> 00:07:02,190
♪ ♪
175
00:07:02,270 --> 00:07:05,300
♪ It's a brand-new day ♪
176
00:07:05,320 --> 00:07:06,960
♪ What was it now, you're in, not out ♪
177
00:07:06,980 --> 00:07:09,430
♪ While those wheels keep on turning ♪
178
00:07:09,440 --> 00:07:11,150
[PEOPLE YELLING, CHICKENS CLUCKING]
179
00:07:11,180 --> 00:07:12,400
♪ I need a little loving ♪
180
00:07:12,420 --> 00:07:13,690
♪ Tell me everything ♪
181
00:07:13,720 --> 00:07:16,690
♪ Will be all right ♪
182
00:07:16,770 --> 00:07:18,380
♪ It's only ten more miles ♪
183
00:07:18,420 --> 00:07:21,900
♪ And I'm coming on home tonight ♪
184
00:07:22,080 --> 00:07:25,070
♪ Gonna make you mine ♪
185
00:07:25,100 --> 00:07:26,940
♪ Gonna make you mine ♪
186
00:07:27,020 --> 00:07:33,400
♪ ♪
187
00:07:38,200 --> 00:07:41,050
I need to know, did you
have sexual relations
188
00:07:41,060 --> 00:07:43,650
with the Japanese version
of your brother?
189
00:07:43,730 --> 00:07:46,180
Mr. Pickles-san is
independently handsome.
190
00:07:46,200 --> 00:07:47,600
He's your brother with subtitles.
191
00:07:47,640 --> 00:07:51,070
I would rip you a new one if
you had any asshole left.
192
00:07:51,150 --> 00:07:52,960
Seriously, where do you get this stuff?
193
00:07:53,440 --> 00:07:56,080
Me, a homosexual? I am the...
194
00:07:56,240 --> 00:07:58,520
straightest dude I ever met.
Go, Buckeyes.
195
00:07:58,610 --> 00:08:01,230
We had that whole coded conversation
196
00:08:01,270 --> 00:08:03,710
about pianos and clarinets!
197
00:08:03,720 --> 00:08:06,570
I was talking about
pianos and clarinets.
198
00:08:06,650 --> 00:08:07,970
What-what-what were you talking about?
199
00:08:07,980 --> 00:08:10,400
Your daughter saw her piano teacher
200
00:08:10,420 --> 00:08:13,140
giving you a hand job in our driveway!
201
00:08:13,150 --> 00:08:15,600
Oh, my God, who knows what she saw?
202
00:08:15,840 --> 00:08:17,480
Rex is my friend.
203
00:08:18,440 --> 00:08:20,400
Sure, we garden sometimes,
204
00:08:20,440 --> 00:08:22,580
but there's nothing lurid
going on between us.
205
00:08:22,600 --> 00:08:24,640
You almost came out to me, Scott!
206
00:08:24,660 --> 00:08:25,690
[SCOTT] When?
207
00:08:25,770 --> 00:08:28,020
That night in bed!
208
00:08:28,050 --> 00:08:29,860
All I remember
209
00:08:29,940 --> 00:08:31,720
is a night you wanted me
210
00:08:31,740 --> 00:08:34,180
to name a happy child of divorce,
211
00:08:34,200 --> 00:08:35,640
so think about that
212
00:08:35,660 --> 00:08:37,400
before you become your mother.
213
00:08:37,480 --> 00:08:38,820
[LAUGHING] You're gay.
214
00:08:38,900 --> 00:08:40,730
You're gay. You're gay.
215
00:08:40,820 --> 00:08:43,440
You're gay, gay, gay, gay, gay!
216
00:08:44,040 --> 00:08:46,190
And my pussy needs attention.
217
00:08:46,270 --> 00:08:49,400
My... pussy... needs... attention.
218
00:08:49,480 --> 00:08:50,980
Can I go to Pop-Pop's?
219
00:08:54,980 --> 00:08:56,940
Why do you hate me?
220
00:08:57,020 --> 00:08:59,420
I don't hate you...
221
00:08:59,740 --> 00:09:02,230
even when I hate you.
222
00:09:02,320 --> 00:09:03,980
Don't forget your promise.
223
00:09:04,070 --> 00:09:06,690
Yeah, I remember.
224
00:09:06,770 --> 00:09:09,440
You promised you and Dad
would always stay together.
225
00:09:09,520 --> 00:09:11,580
I did say that. I remember.
226
00:09:13,560 --> 00:09:14,570
Hi.
227
00:09:14,650 --> 00:09:16,540
Hi.
228
00:09:17,040 --> 00:09:19,650
Is that what you're
wearing to the premiere?
229
00:09:19,730 --> 00:09:20,920
Mommy's not coming.
230
00:09:20,960 --> 00:09:22,120
No, Scott's in an...
231
00:09:22,130 --> 00:09:23,250
he's in one of his moods.
232
00:09:23,260 --> 00:09:24,330
I think he's depressed.
233
00:09:24,340 --> 00:09:26,400
[SCOTT] I love pussy!
234
00:09:27,860 --> 00:09:30,160
Hey, it's gonna be okay.
235
00:09:30,200 --> 00:09:31,860
- Is it?
- [SEB] Yes.
236
00:09:31,900 --> 00:09:33,400
That's good.
237
00:09:36,150 --> 00:09:37,730
Did you really think you could commit
238
00:09:37,740 --> 00:09:39,180
such a blatant infidelity
239
00:09:39,190 --> 00:09:41,260
- without any consequences?
- I'm sorry.
240
00:09:41,300 --> 00:09:43,900
I wasn't thinking. I was selfish.
241
00:09:44,270 --> 00:09:45,980
I'm a terrible person.
242
00:09:46,070 --> 00:09:48,240
A child lives in this house, Deirdre.
243
00:09:48,260 --> 00:09:49,800
We'll tell her you're away on a trip.
244
00:09:49,820 --> 00:09:51,400
Fine, you should tell her.
245
00:09:51,480 --> 00:09:54,540
I'm a terrible liar. Oh.
246
00:09:54,560 --> 00:09:56,270
Ohayo gozaimasu.
247
00:09:57,740 --> 00:10:05,940
[SPEAKING JAPANESE]
248
00:10:17,540 --> 00:10:19,660
He needs to find another place to sleep.
249
00:10:19,720 --> 00:10:20,860
I agree.
250
00:10:20,940 --> 00:10:23,480
He's overstayed his welcome.
251
00:10:23,570 --> 00:10:25,750
A-and seriously, how much longer
252
00:10:25,760 --> 00:10:26,950
do you need to stay here?
253
00:10:26,980 --> 00:10:28,730
It-it-it's a puppet show.
254
00:10:28,820 --> 00:10:31,230
You're not learning the
ways of the freaking Jedi.
255
00:10:31,320 --> 00:10:32,660
Have a nice day.
256
00:10:32,700 --> 00:10:34,020
[SCOTT] Yeah, fuck you.
257
00:10:34,110 --> 00:10:35,380
God damn it.
258
00:10:38,770 --> 00:10:40,650
[DOOR CLOSES]
259
00:10:45,650 --> 00:10:47,860
I think we should fuck.
260
00:10:47,940 --> 00:10:50,820
[UNEASY MUSIC]
261
00:10:50,900 --> 00:10:52,320
♪ ♪
262
00:10:52,400 --> 00:10:55,070
[DEIRDRE BREATHING HEAVILY]
263
00:10:55,150 --> 00:10:56,770
♪ ♪
264
00:10:56,860 --> 00:10:58,400
I cannot. I'm sorry.
265
00:10:58,420 --> 00:11:00,480
All Pickles-sans take a vow of chastity.
266
00:11:00,570 --> 00:11:03,730
This has been tradition
since the show began.
267
00:11:03,820 --> 00:11:05,650
How many Pickles-sans have there been?
268
00:11:05,660 --> 00:11:06,820
I'm the second.
269
00:11:06,840 --> 00:11:08,270
I think we should fuck.
270
00:11:08,360 --> 00:11:09,580
I cannot. I'm sorry.
271
00:11:09,610 --> 00:11:11,300
I serve a higher moral authority:
272
00:11:11,360 --> 00:11:12,860
the children of Japan.
273
00:11:12,940 --> 00:11:14,280
I think...
274
00:11:14,420 --> 00:11:16,220
we should fuck!
275
00:11:18,730 --> 00:11:20,560
[SARA] Who wants an autograph?
276
00:11:20,640 --> 00:11:21,770
[CHILDREN] Oh, I do. I do.
277
00:11:21,860 --> 00:11:26,360
[SARA] Oh, here you go, kid.
I like that sweater.
278
00:11:26,380 --> 00:11:27,706
- [GIRL] Thank you.
- [SARA] Who's next?
279
00:11:27,730 --> 00:11:30,620
- [GIRL] I am.
- She's beautiful.
280
00:11:31,190 --> 00:11:34,520
You really like watching Ms.
Lipinski, don't you, Brian?
281
00:11:34,610 --> 00:11:36,270
If I stop watching,
282
00:11:36,300 --> 00:11:38,020
she'll fall down.
283
00:11:39,400 --> 00:11:41,320
Well, then you better not
take your eyes off her.
284
00:11:41,400 --> 00:11:44,400
[CELL PHONE RINGING AND BUZZING]
285
00:11:44,460 --> 00:11:47,340
_
286
00:11:48,000 --> 00:11:49,850
Hmm.
287
00:11:49,860 --> 00:11:51,390
Hello.
288
00:11:51,400 --> 00:11:52,980
[PRINCIPAL WARD] Hi, Mr. Pickles.
289
00:11:53,070 --> 00:11:55,260
This is Principal Ward
from Will's school.
290
00:11:55,340 --> 00:11:57,360
We have a bit of a situation here.
291
00:11:57,440 --> 00:11:59,270
[VIDEO GAME BEEPING]
292
00:11:59,500 --> 00:12:00,690
[MIMICKING GUNSHOTS]
293
00:12:00,770 --> 00:12:02,360
[ENNUI LE TRISTE] Oh, mon dieu!
294
00:12:02,380 --> 00:12:04,280
Life is meaningless.
295
00:12:04,320 --> 00:12:06,070
[SY BUZZES]
296
00:12:06,150 --> 00:12:07,440
[ASTRONOTTER BABBLING]
297
00:12:07,520 --> 00:12:09,360
[SOAP SCUM] Hey, that hurts!
298
00:12:09,420 --> 00:12:11,220
Looks like someone got a new phone.
299
00:12:11,230 --> 00:12:13,570
[VIDEO GAME GUNFIRE]
300
00:12:13,650 --> 00:12:14,870
[SOAP SCUM YELLING]
301
00:12:14,880 --> 00:12:16,310
♪ ♪
302
00:12:16,320 --> 00:12:17,500
[PRINCIPAL WARD] Thank you, Will.
303
00:12:17,520 --> 00:12:19,240
You can wait out here.
304
00:12:19,820 --> 00:12:22,760
Can I see the parents now,
305
00:12:22,770 --> 00:12:24,570
and only the parents?
306
00:12:26,600 --> 00:12:28,200
Have they found number three yet?
307
00:12:37,760 --> 00:12:39,740
[WHISPERING] There is no
number three, is there?
308
00:12:41,080 --> 00:12:43,320
[LAUGHS] Why'd you do it?
309
00:12:43,400 --> 00:12:45,440
To impress that girl.
310
00:12:46,190 --> 00:12:47,800
You think she got the message?
311
00:12:50,480 --> 00:12:53,400
[SIGHS] Women.
312
00:12:54,230 --> 00:12:56,540
Women.
313
00:12:56,580 --> 00:12:58,760
There is no good way to say this.
314
00:12:58,980 --> 00:13:01,720
One of Will's chickens pecked
a cook in the genitalia.
315
00:13:01,840 --> 00:13:03,716
It swelled up, and we had
316
00:13:03,741 --> 00:13:05,190
to put a special sock around it.
317
00:13:05,200 --> 00:13:07,900
Will generally doesn't act like this.
318
00:13:07,980 --> 00:13:09,020
He'll apologize.
319
00:13:09,520 --> 00:13:11,940
I like Will, but he's changed.
320
00:13:11,960 --> 00:13:13,570
He has new friends,
321
00:13:13,580 --> 00:13:14,980
and I can't prove it, but...
322
00:13:15,070 --> 00:13:16,580
I think he's smoking marijuana.
323
00:13:16,650 --> 00:13:18,080
It's an epidemic.
324
00:13:18,120 --> 00:13:19,940
[PRINCIPAL WARD] Every
family has a Will.
325
00:13:20,020 --> 00:13:22,560
My brother Paul started as a Will.
326
00:13:22,860 --> 00:13:26,060
Paul owes a lot of people money.
327
00:13:26,260 --> 00:13:28,690
Paul once got so drunk on alcohol,
328
00:13:28,770 --> 00:13:31,020
he broke into a bowling alley at night
329
00:13:31,110 --> 00:13:33,880
and fried his own food at the snack bar.
330
00:13:34,400 --> 00:13:37,230
I don't think Will is Paul yet, so...
331
00:13:37,320 --> 00:13:39,400
I'm letting him off with a warning.
332
00:13:40,740 --> 00:13:43,770
Thank you for your
lenience and your candor.
333
00:13:43,860 --> 00:13:45,980
The pot thing, we take very seriously.
334
00:13:46,730 --> 00:13:49,340
Why can't Will be an asshole?
335
00:13:49,420 --> 00:13:50,880
Hmm?
336
00:13:51,320 --> 00:13:53,800
Why can't Will be an asshole?
337
00:13:53,860 --> 00:13:55,520
I'm sorry. I like that he's
338
00:13:55,610 --> 00:13:57,020
an asshole. I don't know why.
339
00:13:57,040 --> 00:14:00,070
Sometimes it's okay to be an asshole.
340
00:14:00,120 --> 00:14:02,110
Sometimes the world needs assholes.
341
00:14:02,120 --> 00:14:04,955
Paul sounds awesome. I'd
like to hang out with Paul.
342
00:14:04,980 --> 00:14:06,960
Paul's living his best life.
343
00:14:06,980 --> 00:14:08,420
I don't understand.
344
00:14:08,480 --> 00:14:09,860
I do.
345
00:14:11,820 --> 00:14:13,640
We love our children.
346
00:14:14,160 --> 00:14:15,390
We love them when they're good,
347
00:14:15,400 --> 00:14:18,460
but we love them more
when they challenge us.
348
00:14:18,940 --> 00:14:20,880
When children misbehave,
349
00:14:21,520 --> 00:14:23,070
they're reminding us
350
00:14:23,150 --> 00:14:25,480
of how much we must love them
351
00:14:25,820 --> 00:14:29,140
if we're still willing to
tuck them in at night.
352
00:14:30,690 --> 00:14:32,440
When Will acts out,
353
00:14:32,560 --> 00:14:36,520
it reminds her of his deceased brother.
354
00:14:40,400 --> 00:14:42,100
I think we should suspend him.
355
00:14:45,020 --> 00:14:47,080
[SNIFFLES] I'm sorry, I have to go.
356
00:14:52,360 --> 00:14:53,730
[WILL] What happened?
357
00:14:53,820 --> 00:14:55,570
[SIGHS] You're suspended.
358
00:14:56,820 --> 00:14:58,630
Now let's go get some hotcakes.
359
00:14:58,640 --> 00:14:59,980
Yeah?
360
00:15:00,070 --> 00:15:01,360
All of us?
361
00:15:01,440 --> 00:15:03,210
Did you want me to join,
362
00:15:03,220 --> 00:15:05,230
or are you guys...
just want family time?
363
00:15:05,240 --> 00:15:08,020
Um, I think just the
family, if that's okay.
364
00:15:09,730 --> 00:15:11,470
Principal Ward,
365
00:15:11,500 --> 00:15:13,740
I found the number three chicken.
366
00:15:13,840 --> 00:15:15,220
Good work, Barnaby.
367
00:15:17,020 --> 00:15:18,900
Uh, let's get out of here.
368
00:15:24,400 --> 00:15:26,820
[DOOR BANGS OPEN]
369
00:15:26,900 --> 00:15:29,360
Jeff's left. I don't
think he's coming back.
370
00:15:29,440 --> 00:15:30,610
Put on the Pickles.
371
00:15:30,620 --> 00:15:31,760
No, I'm sorry.
372
00:15:31,820 --> 00:15:34,500
I promised him I would be
myself and only myself.
373
00:15:34,520 --> 00:15:35,990
[SEB] I've sunk my reputation
374
00:15:36,020 --> 00:15:38,430
and a considerable chunk of my 401(K)
375
00:15:38,440 --> 00:15:39,940
into this endeavor.
376
00:15:40,020 --> 00:15:41,940
The people need the Pickles.
377
00:15:42,020 --> 00:15:45,230
The puppets need to find Mr. Pickles,
378
00:15:45,270 --> 00:15:48,020
or the ice narrative has no ending.
379
00:15:48,110 --> 00:15:50,100
- Listen to reason.
- [PARAKEET SQUAWKS]
380
00:15:50,160 --> 00:15:52,320
You're beautiful just the way you are.
381
00:15:52,400 --> 00:15:53,660
Shut up!
382
00:15:53,700 --> 00:15:55,650
Sorry. That's our new parakeet,
383
00:15:55,730 --> 00:15:58,320
Sarakeet. Uh, she talks too much,
384
00:15:58,400 --> 00:16:00,320
- uh, kind of like me.
- [SARAKEET SQUAWKS]
385
00:16:00,400 --> 00:16:02,080
I don't think I've ever seen you talk.
386
00:16:02,120 --> 00:16:03,740
Uh, well,
387
00:16:03,780 --> 00:16:05,980
I only try to talk during meals
388
00:16:06,070 --> 00:16:07,870
because it-it keeps me from eating.
389
00:16:07,880 --> 00:16:09,500
It's a diet I made up.
390
00:16:09,520 --> 00:16:10,980
[SARAKEET] Shut up, skinny bitch.
391
00:16:11,070 --> 00:16:12,690
[SQUAWKS]
392
00:16:12,860 --> 00:16:14,650
[DRAMATIC DRUM MUSIC]
393
00:16:14,730 --> 00:16:17,070
I tell you what, Tara's sister.
394
00:16:17,100 --> 00:16:18,610
"Sah-ra."
395
00:16:18,690 --> 00:16:20,520
Actually, Sarah.
396
00:16:20,610 --> 00:16:22,650
I go by Sarah now.
397
00:16:22,730 --> 00:16:24,620
I don't care what it rhymes with.
398
00:16:24,740 --> 00:16:29,610
♪ ♪
399
00:16:30,240 --> 00:16:34,680
How would you like your
turn in the limelight...
400
00:16:35,440 --> 00:16:37,240
Sarah?
401
00:16:37,480 --> 00:16:40,400
[JAUNTY PIANO MUSIC]
402
00:16:40,480 --> 00:16:42,570
[ANNOUNCER] It's that time, pickle pals.
403
00:16:42,600 --> 00:16:45,090
Astronotter, Ennui Le Triste, The Oops,
404
00:16:45,100 --> 00:16:47,040
and all their friends invite you to take
405
00:16:47,080 --> 00:16:49,310
the hand of the loved
one sitting next to you
406
00:16:49,320 --> 00:16:51,650
and brace yourselves for a trip down
407
00:16:51,670 --> 00:16:53,060
Pickle Barrel Falls.
408
00:16:53,080 --> 00:16:55,560
[CHEERS AND APPLAUSE]
409
00:16:55,580 --> 00:17:00,400
♪ ♪
410
00:17:00,480 --> 00:17:02,150
[LAUGHTER]
411
00:17:02,230 --> 00:17:05,730
Disaster! Monsieur Pickles
has gone missing!
412
00:17:05,820 --> 00:17:08,020
[THE OOPS] Without him,
we cannot survive.
413
00:17:08,040 --> 00:17:10,060
- [ASTRONOTTER GIBBERS]
- [ENNUI LE TRISTE] Maybe,
414
00:17:10,080 --> 00:17:12,060
with the help of Tara Lipinski,
415
00:17:12,140 --> 00:17:13,690
we can locate him.
416
00:17:13,770 --> 00:17:15,860
[CHEERS AND APPLAUSE]
417
00:17:15,940 --> 00:17:17,840
Did you and Grandma ever fight?
418
00:17:17,880 --> 00:17:20,780
Oh, all the time.
419
00:17:20,920 --> 00:17:24,730
She cheated on me.
Then I cheated on her.
420
00:17:24,820 --> 00:17:26,820
Then we got a divorce.
421
00:17:26,900 --> 00:17:29,650
She took the cat. Hmm.
422
00:17:29,730 --> 00:17:31,800
She got in a car to go visit her sister
423
00:17:31,820 --> 00:17:33,480
for a few weeks.
424
00:17:33,570 --> 00:17:35,240
Nine days later, the cat came back,
425
00:17:35,280 --> 00:17:37,650
but we never saw Grandma again.
426
00:17:37,730 --> 00:17:39,300
Anyway, don't worry.
427
00:17:39,320 --> 00:17:41,860
My wife had severe mental issues,
428
00:17:41,940 --> 00:17:44,200
not like your mother.
429
00:17:44,260 --> 00:17:46,080
- [PICKLES-SAN] No, no, no!
- [DEIRDRE] Yes! Yes!
430
00:17:46,100 --> 00:17:48,520
[PICKLES-SAN] No, no!
Stop, stop, stop, stop!
431
00:17:48,610 --> 00:17:49,746
- [DEIRDRE] Yes! Yes! Yes!
- [PICKLES-SAN] Stop, stop!
432
00:17:49,770 --> 00:17:52,690
[DEIRDRE] Yes, damn it! Yes!
433
00:17:52,770 --> 00:17:54,230
Are you okay?
434
00:17:59,360 --> 00:18:02,400
I'm sorry. I thought we
were both enjoying it.
435
00:18:38,570 --> 00:18:40,230
Did I break it?
436
00:18:42,070 --> 00:18:43,770
[MAN] Here you are.
437
00:18:43,780 --> 00:18:46,320
Mr. Pickles, please, enjoy.
438
00:18:46,360 --> 00:18:47,900
- Thank you so much.
- Thanks.
439
00:18:47,980 --> 00:18:49,110
We will.
440
00:19:00,860 --> 00:19:02,650
Have we eaten here before?
441
00:19:02,730 --> 00:19:04,400
I don't think so.
442
00:19:04,480 --> 00:19:07,400
[EERIE RINGING MUSIC]
443
00:19:07,480 --> 00:19:12,080
♪ ♪
444
00:19:13,900 --> 00:19:15,920
[WILL] Am I in trouble?
445
00:19:16,060 --> 00:19:18,220
[JILL] We're not angry.
446
00:19:18,230 --> 00:19:19,250
♪ ♪
447
00:19:19,270 --> 00:19:20,420
[WILL] Why not?
448
00:19:21,440 --> 00:19:22,800
We just like pancakes more
449
00:19:22,820 --> 00:19:24,820
than we could ever be angry at you.
450
00:19:24,900 --> 00:19:26,890
When will your divorce be official?
451
00:19:26,900 --> 00:19:28,660
Sometime down the road.
452
00:19:28,690 --> 00:19:30,360
Is it a long road?
453
00:19:30,650 --> 00:19:31,900
I don't know.
454
00:19:36,860 --> 00:19:38,730
Do you want to see a magic trick?
455
00:19:38,820 --> 00:19:40,900
- Yes.
- Oh, you bet.
456
00:19:44,230 --> 00:19:45,770
First, I need to pee.
457
00:19:45,800 --> 00:19:47,170
Oh, yeah, keep us
458
00:19:47,180 --> 00:19:48,490
on the edge of our seat much?
459
00:19:48,500 --> 00:19:49,680
[LAUGHS]
460
00:19:52,120 --> 00:19:53,390
If we eat real quick,
461
00:19:53,400 --> 00:19:55,440
we can catch the end of Pickles on Ice.
462
00:19:55,520 --> 00:19:56,980
Yeah?
463
00:19:57,070 --> 00:19:58,320
It's a super show,
464
00:19:58,350 --> 00:20:00,440
now that I made some changes and stuff.
465
00:20:01,520 --> 00:20:03,360
[SIGHS]
466
00:20:04,690 --> 00:20:06,980
I'm thinking of asking Peter to move in.
467
00:20:07,070 --> 00:20:08,900
What?
468
00:20:09,190 --> 00:20:12,240
They say time and space
are both immutable,
469
00:20:12,280 --> 00:20:14,680
governed by laws that cannot be broken.
470
00:20:14,690 --> 00:20:16,820
All I have to say to that is...
471
00:20:16,900 --> 00:20:18,180
How are you doing that?
472
00:20:18,210 --> 00:20:20,070
... laws were meant to be broken.
473
00:20:20,100 --> 00:20:22,860
Seriously, how are you doing that?
474
00:20:22,940 --> 00:20:25,520
[DARK MUSIC]
475
00:20:25,770 --> 00:20:27,280
Doing what?
476
00:20:27,500 --> 00:20:29,230
That!
477
00:20:29,320 --> 00:20:31,420
A magician never reveals his secrets.
478
00:20:31,440 --> 00:20:33,620
And that's why they call me...
479
00:20:33,680 --> 00:20:35,270
♪ ♪
480
00:20:35,300 --> 00:20:37,730
... the amazing Pickle-ini!
481
00:20:37,820 --> 00:20:42,690
♪ ♪
482
00:20:45,110 --> 00:20:46,820
[PHIL] You're hurting my arm!
483
00:20:46,900 --> 00:20:48,920
[JEFF] That boy has every reason to ask
484
00:20:48,940 --> 00:20:50,260
for everything and doesn't.
485
00:20:50,270 --> 00:20:52,270
You have no reason to ask for anything,
486
00:20:52,280 --> 00:20:53,700
and you can't keep your mouth shut.
487
00:20:53,730 --> 00:20:55,110
Learn how to keep your mouth shut.
488
00:20:55,190 --> 00:20:56,520
You hear me?
489
00:20:56,610 --> 00:20:58,230
Stop!
490
00:21:00,570 --> 00:21:01,900
Are you okay?
491
00:21:03,820 --> 00:21:05,110
- Yeah.
- Okay.
492
00:21:05,190 --> 00:21:06,220
I'm fine.
493
00:21:06,250 --> 00:21:07,770
Okay.
494
00:21:09,570 --> 00:21:10,820
Good trick, Will.
495
00:21:10,900 --> 00:21:13,820
[CHEERS AND APPLAUSE]
496
00:21:13,900 --> 00:21:16,770
[WARM PIANO MUSIC]
497
00:21:16,860 --> 00:21:19,460
♪ ♪
498
00:21:19,580 --> 00:21:21,730
[ASTRONOTTER PURRS]
499
00:21:21,820 --> 00:21:25,180
♪ ♪
500
00:21:25,340 --> 00:21:26,900
Quel fromage.
501
00:21:26,980 --> 00:21:29,690
We will never find
Monsieur Pickles, Tara.
502
00:21:29,720 --> 00:21:31,020
Don't worry, Ennui.
503
00:21:31,110 --> 00:21:32,940
Mr. Pickles made a promise,
504
00:21:33,020 --> 00:21:35,270
and when Mr. Pickles makes a promise,
505
00:21:35,360 --> 00:21:37,480
Mr. Pickles keeps his promise.
506
00:21:37,520 --> 00:21:39,020
Go, Tara, go!
507
00:21:39,110 --> 00:21:41,190
Tara, I love you!
508
00:21:41,270 --> 00:21:43,900
[UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
509
00:21:43,980 --> 00:21:49,150
♪ ♪
510
00:21:51,360 --> 00:21:54,190
[CHEERS AND APPLAUSE]
511
00:21:54,270 --> 00:21:56,770
♪ ♪
512
00:21:56,860 --> 00:21:57,860
Regardez!
513
00:21:57,940 --> 00:21:59,820
It is Monsieur Pickles!
514
00:21:59,900 --> 00:22:01,860
We are saved!
515
00:22:01,900 --> 00:22:04,820
[SARA] That's right,
it's me, Mr. Pickles!
516
00:22:04,900 --> 00:22:08,020
Hi! Hey!
517
00:22:08,110 --> 00:22:10,980
[HIGH-PITCHED RINGING,
HEARTBEAT THUMPING]
518
00:22:13,220 --> 00:22:16,650
♪ ♪
519
00:22:16,730 --> 00:22:18,230
I'm sorry, but the show
520
00:22:18,240 --> 00:22:20,590
just didn't make sense without you.
521
00:22:20,600 --> 00:22:23,190
♪ ♪
522
00:22:23,270 --> 00:22:25,020
You promised.
523
00:22:25,110 --> 00:22:28,570
♪ ♪
524
00:22:28,650 --> 00:22:30,480
You promised!
525
00:22:30,570 --> 00:22:35,440
♪ ♪
526
00:22:58,650 --> 00:23:01,400
[NEGATIVE BEEPS ON CELL PHONE]
527
00:23:01,440 --> 00:23:04,500
- ♪ ♪
- _
528
00:23:04,980 --> 00:23:06,820
Gosh darn it.
529
00:23:06,900 --> 00:23:10,610
♪ ♪
530
00:23:10,690 --> 00:23:13,570
[VIDEO GAME MUSIC]
531
00:23:13,650 --> 00:23:18,570
♪ ♪
532
00:23:22,140 --> 00:23:24,860
[UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
533
00:23:24,940 --> 00:23:30,020
♪ ♪
534
00:23:30,560 --> 00:23:33,400
[VIDEO GAME MUSIC]
535
00:23:33,480 --> 00:23:37,420
♪ ♪
536
00:23:37,520 --> 00:23:39,020
[UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS]
537
00:23:39,110 --> 00:23:40,950
Okay, Sarah, you can do this.
538
00:23:40,960 --> 00:23:42,460
I believe in you.
539
00:23:42,540 --> 00:23:45,980
♪ ♪
540
00:23:46,070 --> 00:23:48,730
[VIDEO GAME MUSIC]
541
00:23:48,820 --> 00:23:51,020
♪ ♪
542
00:23:51,220 --> 00:23:53,190
Pshoo!
543
00:23:53,270 --> 00:23:54,380
[GASPS]
544
00:23:54,400 --> 00:23:55,500
[CROWD SCREAMING]
545
00:23:55,520 --> 00:23:56,820
[UPBEAT MUSIC STOPS]
546
00:23:56,850 --> 00:23:57,900
No!
547
00:23:57,940 --> 00:23:59,610
[ALL SCREAMING]
548
00:23:59,690 --> 00:24:02,020
- Awesome!
- [MAN] Tara!
549
00:24:03,860 --> 00:24:05,610
It was an accident!
550
00:24:05,690 --> 00:24:07,390
It was an accident!
551
00:24:07,400 --> 00:24:08,500
[SARA SCREAMS]
552
00:24:08,520 --> 00:24:09,820
It's all my fault.
553
00:24:09,850 --> 00:24:12,650
I looked away!
554
00:24:12,730 --> 00:24:14,980
There's something wrong, Brian.
555
00:24:15,070 --> 00:24:17,940
[DISQUIETING SYNTH MUSIC]
556
00:24:18,020 --> 00:24:22,730
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
557
00:24:22,820 --> 00:24:25,440
[EIGHT-BIT VERSION OF
MUSIC FROM ICE SHOW]
558
00:24:25,520 --> 00:24:31,040
♪ ♪
36744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.