All language subtitles for Inherit.The.Wind.1960.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,612 --> 00:00:51,617 Give me that old time religion 2 00:00:53,619 --> 00:00:58,624 Give me that old time religion 3 00:01:00,125 --> 00:01:05,130 Give me that old time religion 4 00:01:05,631 --> 00:01:10,135 It's good enough for me 5 00:01:13,639 --> 00:01:18,143 Give me that old time religion 6 00:01:19,645 --> 00:01:24,650 Give me that old time religion 7 00:01:24,650 --> 00:01:30,155 Give me that old time religion 8 00:01:30,155 --> 00:01:35,160 It's good enough for me 9 00:01:37,663 --> 00:01:42,034 It was good for little David 10 00:01:42,034 --> 00:01:46,538 It was good for little David 11 00:01:47,039 --> 00:01:51,543 It was good for little David 12 00:01:51,543 --> 00:01:55,547 and it's good enough for me 13 00:01:56,048 --> 00:02:01,186 Oh, give me that old time religion 14 00:02:01,186 --> 00:02:05,691 Give me that old time religion 15 00:02:05,691 --> 00:02:11,196 Give me that old time religion 16 00:02:11,196 --> 00:02:16,201 It's good enough for me 17 00:02:16,702 --> 00:02:21,323 It was good for old Jonah 18 00:02:21,323 --> 00:02:25,828 It was good for old Jonah 19 00:02:25,828 --> 00:02:30,332 It was good for old Jonah 20 00:02:30,833 --> 00:02:35,337 and it's good enough for me 21 00:02:35,337 --> 00:02:39,842 It was good for the Hebrew children 22 00:02:40,342 --> 00:02:44,847 It was good for the Hebrew children 23 00:02:44,847 --> 00:02:49,351 It was good for the Hebrew children 24 00:02:49,852 --> 00:02:55,858 and it's good enough for me 25 00:02:55,858 --> 00:03:00,612 Give me that old time religion 26 00:03:00,612 --> 00:03:05,117 Give me that old time religion 27 00:03:05,117 --> 00:03:10,122 Give me that old time religion 28 00:03:10,622 --> 00:03:15,627 It's good enough for me 29 00:03:25,521 --> 00:03:27,523 Uh, Good morning, young ladies and gentlemen. 30 00:03:27,523 --> 00:03:29,024 [Door opening] 31 00:03:34,530 --> 00:03:35,531 Good morning, visitors. 32 00:03:44,540 --> 00:03:47,543 For our science lesson for today, 33 00:03:47,543 --> 00:03:51,547 We will continue our discussion of Darwin's theory 34 00:03:51,547 --> 00:03:53,549 of the descent of man. 35 00:03:55,050 --> 00:03:56,051 Now, as I told you yesterday, 36 00:03:56,051 --> 00:03:57,553 Darwin's theory tells us 37 00:03:57,553 --> 00:04:00,556 that man evolved from a lower order of animals, 38 00:04:01,056 --> 00:04:04,059 from the first wiggly protozoa here in the sea 39 00:04:04,059 --> 00:04:08,564 to the ape and finally to man. 40 00:04:08,564 --> 00:04:10,682 Say now some of you fellas out there are probably going to 41 00:04:10,682 --> 00:04:12,684 that's why some of us act like monkeys. 42 00:04:12,684 --> 00:04:14,186 [Laughing] 43 00:04:14,186 --> 00:04:16,188 But what Mr. Charles Darwin was trying to tell us, 44 00:04:16,188 --> 00:04:17,689 in his own way-- 45 00:04:17,689 --> 00:04:19,191 Bertram T. Cates 46 00:04:20,192 --> 00:04:21,193 come off it, Sam. 47 00:04:21,193 --> 00:04:23,195 You've known me all my life. 48 00:04:23,195 --> 00:04:26,198 Bert, you're charged 49 00:04:26,698 --> 00:04:29,201 with violation of public act 31428, 50 00:04:29,201 --> 00:04:32,704 volume 37, statute no. 31428 of the state code, 51 00:04:32,704 --> 00:04:34,206 which makes it unlawful 52 00:04:34,206 --> 00:04:35,707 for any teacher of the public schools 53 00:04:35,707 --> 00:04:37,709 to teach any theory that denies the creation of man 54 00:04:37,709 --> 00:04:39,211 as taught in the bible, 55 00:04:39,211 --> 00:04:41,713 and to teach instead that man has descended 56 00:04:41,713 --> 00:04:44,716 from the lower order of animals. 57 00:04:44,716 --> 00:04:48,220 Bertram Cates, I hereby place you under arrest. 58 00:04:59,481 --> 00:05:00,983 Monkey trial! 59 00:05:00,983 --> 00:05:01,984 Here's another one-- 60 00:05:01,984 --> 00:05:04,486 "Monkey shines in Hillsboro." 61 00:05:04,486 --> 00:05:06,488 The whole world's laughing at us. 62 00:05:06,989 --> 00:05:07,990 Look, from Chicago-- 63 00:05:08,490 --> 00:05:09,491 "Heavenly Hillsboro-- 64 00:05:09,992 --> 00:05:11,493 "does it have a hole in its head." 65 00:05:11,493 --> 00:05:12,995 "or its head in a hole" 66 00:05:13,495 --> 00:05:15,497 I'm telling you, we've gone too far. 67 00:05:15,497 --> 00:05:16,999 Let 'em laugh. 68 00:05:16,999 --> 00:05:18,500 we're fightin' the lord's battle, ain't we, Reverend. 69 00:05:18,500 --> 00:05:21,003 Well, I'd a sight rather have some heathen a-laughin' at me 70 00:05:21,003 --> 00:05:23,005 than to have my sons a-laughin' at my bible. 71 00:05:23,505 --> 00:05:25,007 Well, they mocked the lord, too, didn't they 72 00:05:25,007 --> 00:05:26,508 and they smote him and they spat upon him, 73 00:05:26,508 --> 00:05:28,010 and he turned to them his other cheek. 74 00:05:28,010 --> 00:05:29,011 Amen. 75 00:05:29,511 --> 00:05:31,513 Look, Reverend, we don't want to smite 'em back. 76 00:05:31,513 --> 00:05:33,515 We just want to make 'em stop. 77 00:05:33,515 --> 00:05:34,516 Tom, you're prosecuting attorney. 78 00:05:35,017 --> 00:05:36,018 Isn't there something we can do? 79 00:05:36,018 --> 00:05:38,020 Well, in view of my position, 80 00:05:38,020 --> 00:05:40,522 I...hardly think it ethical for me to express my opinion 81 00:05:40,522 --> 00:05:42,024 then you'd better go back to law school. 82 00:05:42,524 --> 00:05:43,525 Gentlemen, I ask you-- 83 00:05:44,026 --> 00:05:46,528 what do we care what a bunch of foreigners and city slickers think 84 00:05:46,528 --> 00:05:49,031 Frank, you ever had a frenchman stayin' at your hotel 85 00:05:49,031 --> 00:05:50,032 Now look, you're missing the-- 86 00:05:50,032 --> 00:05:52,034 and how long since you sold a pound of grits 87 00:05:52,034 --> 00:05:53,535 to some smart aleck from New York 88 00:05:53,535 --> 00:05:55,537 Heaven has chosen us to show the way, 89 00:05:55,537 --> 00:05:56,538 to light the road for others, 90 00:05:57,039 --> 00:05:59,541 back to the shepherd, back to the fold. 91 00:05:59,541 --> 00:06:01,043 We're not sheep, Reverend. 92 00:06:01,043 --> 00:06:03,545 Well, I'd a sight rather be a sheep than a Judas goat. 93 00:06:03,545 --> 00:06:05,547 Wait a minute. Wait a minute. 94 00:06:06,548 --> 00:06:08,050 As mayor of Hillsboro, 95 00:06:08,050 --> 00:06:09,551 I stand to uphold the laws of this community, 96 00:06:10,052 --> 00:06:12,554 No Matter how it may affect my political future. 97 00:06:12,554 --> 00:06:15,057 Now, I shall just ignore these-- these slanders 98 00:06:15,057 --> 00:06:17,059 just like water off a duck's back. 99 00:06:17,059 --> 00:06:19,561 Now look, you only got 2 months more to go as mayor anyway, 100 00:06:19,561 --> 00:06:22,064 and you shouldn't have been elected in the first place. 101 00:06:22,064 --> 00:06:23,565 You've been a lousy mayor. 102 00:06:23,565 --> 00:06:25,567 [Everyone talking at once] 103 00:06:26,568 --> 00:06:27,569 My friends, 104 00:06:29,071 --> 00:06:31,073 as you all know, I deal with figures-- 105 00:06:31,073 --> 00:06:33,575 accounts, checks, balances. 106 00:06:33,575 --> 00:06:36,578 My bank operates on the principle of practical reality 107 00:06:36,578 --> 00:06:38,080 and so do I. 108 00:06:38,080 --> 00:06:39,581 Are you aware, my friends, 109 00:06:39,581 --> 00:06:42,084 that the great big universities throughout the country 110 00:06:42,584 --> 00:06:45,087 will consider student applicants from our state 111 00:06:45,087 --> 00:06:47,589 ineligible because of this law 112 00:06:48,090 --> 00:06:49,091 Now, I don't know whose idea it was 113 00:06:49,091 --> 00:06:51,593 to hang a shingle on Hillsboro 114 00:06:51,593 --> 00:06:53,095 spelling "horse-and-buggy," 115 00:06:53,595 --> 00:06:56,598 but as for me, I won't invest in antiquity. 116 00:06:56,598 --> 00:06:58,600 I want my bank holding credit 117 00:06:58,600 --> 00:07:02,604 with New York, Pennsylvania, Illinois, 118 00:07:02,604 --> 00:07:06,108 and I may want my son to go to Yale. 119 00:07:06,108 --> 00:07:09,111 Now, I believe in-- just as much as anyone in this room-- 120 00:07:09,111 --> 00:07:12,614 in a basic fundamentalist interpretation of the bible, 121 00:07:12,614 --> 00:07:15,617 but we can't close our eyes to all progress, 122 00:07:16,118 --> 00:07:17,119 to everything which represents-- 123 00:07:17,619 --> 00:07:20,005 Wait a minute! Wait a minute! 124 00:07:20,005 --> 00:07:22,507 "Matthew Harrison Brady volunteers to prosecute 125 00:07:23,008 --> 00:07:24,509 in monkey trial." 126 00:07:27,629 --> 00:07:30,132 Matthew Harrison Brady. 127 00:07:30,132 --> 00:07:32,134 the lord has sent us his right hand. 128 00:07:32,134 --> 00:07:33,635 and I'll be working with him. 129 00:07:33,635 --> 00:07:35,137 They'll come pouring out of the hills. 130 00:07:35,137 --> 00:07:38,140 This town will fill up like a rain barrel in a flood. 131 00:07:38,140 --> 00:07:40,642 It'll be bigger than the Chautauqua at Chattanooga, 132 00:07:40,642 --> 00:07:43,145 And people are gonna have to have some place to stay... 133 00:07:43,145 --> 00:07:44,646 and they gotta eat. 134 00:07:44,646 --> 00:07:48,150 This'll put Hillsboro on the map of this country. 135 00:07:48,150 --> 00:07:50,652 Let us give thanks to the lord. 136 00:07:50,652 --> 00:07:52,237 Let us pray. 137 00:07:52,237 --> 00:07:54,740 You better start praying, son. 138 00:07:54,740 --> 00:07:58,243 imagine-- Matthew Harrison Brady coming here. 139 00:07:58,243 --> 00:08:00,245 I voted for him for president, 140 00:08:00,245 --> 00:08:01,246 Twice-- 141 00:08:01,246 --> 00:08:05,250 once in 1900 and again in 08 142 00:08:05,250 --> 00:08:08,253 I wasn't old enough to vote for him the first time he run, 143 00:08:08,253 --> 00:08:10,255 but my Pa did. 144 00:08:10,255 --> 00:08:14,259 I seen him once at a Chautauqua meeting in Chattanooga. 145 00:08:14,259 --> 00:08:16,762 When he spoke, the tent poles shook. 146 00:08:18,764 --> 00:08:20,265 Who's going to be your lawyer, son 147 00:08:20,265 --> 00:08:21,266 I don't know yet. 148 00:08:21,266 --> 00:08:23,268 I wrote to that newspaper in Baltimore. 149 00:08:23,268 --> 00:08:24,770 they're sending somebody. 150 00:08:24,770 --> 00:08:27,773 well, he better be loud. 151 00:08:27,773 --> 00:08:29,775 [Knocking at door] 152 00:08:29,775 --> 00:08:33,779 Ahh, probably one of those newspaper reporters. 153 00:08:34,780 --> 00:08:36,281 You're a popular fellow. 154 00:08:36,281 --> 00:08:37,783 Yeah. 155 00:08:37,783 --> 00:08:40,285 Oh, Bert, you don't mind, do you. 156 00:08:40,285 --> 00:08:42,287 Just for the looks of it 157 00:08:42,287 --> 00:08:44,289 Can't tell who it might be. 158 00:08:44,289 --> 00:08:46,291 Sure. Don't worry about it, Mort. 159 00:08:48,293 --> 00:08:49,795 [Knocking] 160 00:09:04,309 --> 00:09:05,811 [Knocking] 161 00:09:05,811 --> 00:09:07,813 All right, All right. 162 00:09:10,816 --> 00:09:14,069 [Knocking] 163 00:09:14,069 --> 00:09:15,070 Who is it 164 00:09:15,070 --> 00:09:16,071 [Woman] Mort 165 00:09:17,572 --> 00:09:19,074 Rachel. 166 00:09:19,074 --> 00:09:20,575 Come on in. 167 00:09:21,076 --> 00:09:23,578 Ahh, you got a present for Bert, huh 168 00:09:24,579 --> 00:09:27,582 Mort, don't let my father know I came here. 169 00:09:27,582 --> 00:09:29,584 Well, the Reverend don't tell me his business. 170 00:09:29,584 --> 00:09:32,087 I don't see why I should tell him mine 171 00:09:32,087 --> 00:09:33,088 Is Bert all right 172 00:09:33,588 --> 00:09:34,589 Oh, of course he's-- 173 00:09:35,090 --> 00:09:37,092 The safest place in the world's in the jail. 174 00:09:37,092 --> 00:09:39,594 Come on in. Come on. 175 00:09:51,106 --> 00:09:53,108 Tell them you're sorry. 176 00:09:53,108 --> 00:09:55,610 Tell them it was all a mistake. 177 00:09:55,610 --> 00:09:57,112 Please te-- 178 00:09:58,613 --> 00:10:00,115 tell them if they let my body out of jail 179 00:10:00,615 --> 00:10:02,117 I'd lock up my mind 180 00:10:05,120 --> 00:10:07,622 Could you stand that, Rachel 181 00:10:07,622 --> 00:10:08,623 at least we'd be together. 182 00:10:09,124 --> 00:10:10,625 It wouldn't be the... 183 00:10:12,627 --> 00:10:14,629 It wouldn't be the same. 184 00:10:24,139 --> 00:10:27,642 Rachel, do you remember 185 00:10:27,642 --> 00:10:31,646 those warm, dark nights down by the riverbank, 186 00:10:33,148 --> 00:10:35,650 just watching the water, 187 00:10:35,650 --> 00:10:39,154 wondering about the...the miracle of it, 188 00:10:39,654 --> 00:10:41,656 wondering what the stars were for... 189 00:10:42,157 --> 00:10:45,160 what's on the other side of the moon 190 00:10:45,160 --> 00:10:47,662 There'd be no more of that, Rach. 191 00:10:47,662 --> 00:10:49,164 We could still have that. 192 00:10:49,164 --> 00:10:50,665 No, we couldn't. 193 00:10:51,166 --> 00:10:52,667 That would be in the locked-off part... 194 00:10:52,667 --> 00:10:54,169 for both of us. 195 00:10:54,169 --> 00:10:55,670 [Man] Well... 196 00:11:00,175 --> 00:11:02,677 So, this is where the fate of learning 197 00:11:03,178 --> 00:11:05,180 will be decided for the next 10,000 years. 198 00:11:05,180 --> 00:11:07,682 O tempora, o mores. 199 00:11:08,683 --> 00:11:11,186 Well, I see we have 200 00:11:11,186 --> 00:11:14,689 both beauty and biology on our side. 201 00:11:14,689 --> 00:11:15,690 Who are you 202 00:11:15,690 --> 00:11:17,192 This your writing 203 00:11:17,192 --> 00:11:18,193 Yes. 204 00:11:18,693 --> 00:11:19,694 This is mine. 205 00:11:19,694 --> 00:11:21,196 Hornbeck. E.K. Hornbeck, 206 00:11:21,196 --> 00:11:22,697 Baltimore Herald. 207 00:11:22,697 --> 00:11:23,698 I've been waiting to hear from you. 208 00:11:23,698 --> 00:11:25,700 Read it. 209 00:11:25,700 --> 00:11:27,202 My typewriter's been singing 210 00:11:27,202 --> 00:11:30,705 a sweet, sad song about the Hillsboro heretic-- 211 00:11:30,705 --> 00:11:33,208 B. Cates, latter-Day Dreyfus 212 00:11:33,708 --> 00:11:35,710 Ok. Romeo with a biology bo 213 00:11:36,711 --> 00:11:38,213 want a bite 214 00:11:38,713 --> 00:11:39,714 Oh, don't worry. 215 00:11:39,714 --> 00:11:40,715 I'm not the serpent, little eva. 216 00:11:41,216 --> 00:11:43,218 This isn't from the tree of knowledge. 217 00:11:43,218 --> 00:11:44,719 Oh, no. 218 00:11:44,719 --> 00:11:45,720 You won't find one growing 219 00:11:46,221 --> 00:11:48,223 in "Heavenly Hillsboro." 220 00:11:48,223 --> 00:11:49,724 A few ignorance bushes, perhaps, 221 00:11:49,724 --> 00:11:52,227 but no tree of knowledge. 222 00:11:52,727 --> 00:11:54,229 Ask adam. 223 00:11:54,729 --> 00:11:56,731 You make me sound like a martyr. 224 00:11:56,731 --> 00:11:58,233 You could be. 225 00:11:58,233 --> 00:11:59,734 Martyrs always have a point to prove, 226 00:12:00,235 --> 00:12:01,236 and so do you, 227 00:12:01,236 --> 00:12:04,239 but you haven't won your halo yet. 228 00:12:04,239 --> 00:12:06,241 that won't come until they've tossed you 229 00:12:06,241 --> 00:12:09,244 into the arena... with the lion. 230 00:12:10,245 --> 00:12:11,246 You mean Brady 231 00:12:11,246 --> 00:12:13,248 I don't want Bert to be a martyr. 232 00:12:13,248 --> 00:12:15,250 What are you trying to prove, anyway 233 00:12:15,750 --> 00:12:17,252 Rach, I'm not trying to prove anything. 234 00:12:17,252 --> 00:12:18,753 All I want to do is teach my students 235 00:12:19,254 --> 00:12:20,755 that man just wasn't planted here 236 00:12:20,755 --> 00:12:22,757 like a Geranium in a flowerpot 237 00:12:22,757 --> 00:12:24,759 that life comes from a long miracle. 238 00:12:24,759 --> 00:12:26,261 It just didn't take 7 days. 239 00:12:26,261 --> 00:12:27,762 But it's against the law. 240 00:12:28,263 --> 00:12:30,265 a schoolteacher's a public servant. 241 00:12:30,265 --> 00:12:33,768 He should do what the law and the school board want him to. 242 00:12:33,768 --> 00:12:36,271 Has the accused anything to say in his own defense 243 00:12:36,271 --> 00:12:40,775 If not, I sentence you to life as a public servant, 244 00:12:40,775 --> 00:12:43,778 a silent butler in the service of your school board. 245 00:12:44,279 --> 00:12:47,782 Wastebaskets for ideas on sale in the outer lobby. 246 00:12:47,782 --> 00:12:50,785 I don't see anything funny in this, Mr. Hornbeck. 247 00:12:50,785 --> 00:12:52,787 Objection sustained. Neither do I. 248 00:12:52,787 --> 00:12:55,290 Then why don't you just leave us alone 249 00:12:55,290 --> 00:12:56,291 You newspaper people 250 00:12:56,291 --> 00:12:58,793 have stirred up enough trouble for Bert. 251 00:12:58,793 --> 00:13:01,296 what do you want, anyway 252 00:13:01,296 --> 00:13:04,799 I came to tell boy Socrates here 253 00:13:04,799 --> 00:13:07,802 that the Baltimore Herald is opposed to Hemlock, 254 00:13:08,303 --> 00:13:09,804 and will provide a lawyer. 255 00:13:10,305 --> 00:13:11,806 Who 256 00:13:11,806 --> 00:13:12,807 Who 257 00:13:12,807 --> 00:13:15,310 I don't know yet, but what's the difference 258 00:13:15,310 --> 00:13:16,311 A new lawyer with old tricks, 259 00:13:16,811 --> 00:13:17,812 An old lawyer with new tricks. 260 00:13:19,564 --> 00:13:21,566 Wake up, Copernicus. 261 00:13:22,067 --> 00:13:24,069 The law is still on the side of the lawmakers, 262 00:13:24,069 --> 00:13:27,072 and everything revolves around their terra firma. 263 00:13:27,072 --> 00:13:29,574 Then why bother, you and your newspaper 264 00:13:31,076 --> 00:13:33,078 Because I know that the sunrise 265 00:13:33,078 --> 00:13:34,579 is an optical illusion. 266 00:13:36,081 --> 00:13:38,083 My teacher told me so. 267 00:13:38,083 --> 00:13:40,585 You don't seem like the kind of person who'd want to bother. 268 00:13:40,585 --> 00:13:41,586 You seem so-- 269 00:13:41,586 --> 00:13:43,588 cynical. True, true 270 00:13:44,089 --> 00:13:46,091 That's part of my fascination 271 00:13:46,091 --> 00:13:47,092 I do hateful things 272 00:13:47,092 --> 00:13:48,593 for which people love me 273 00:13:48,593 --> 00:13:51,596 and I do lovable things for which they hate me. 274 00:13:51,596 --> 00:13:54,099 I'm admired for my detestability. 275 00:13:56,601 --> 00:13:59,104 Now, don't worry, little Eva. 276 00:13:59,104 --> 00:14:01,606 I may be rancid butter, 277 00:14:02,107 --> 00:14:04,109 but I'm on your side of the bread. 278 00:14:14,419 --> 00:14:16,421 [Choir] Give me that old time religion 279 00:14:16,421 --> 00:14:18,423 Give me that old time religion 280 00:14:18,923 --> 00:14:21,426 Give me that old time religion 281 00:14:21,426 --> 00:14:23,428 It's good enough for me 282 00:14:23,428 --> 00:14:25,430 Give me that old time religion 283 00:14:25,430 --> 00:14:27,432 Give me that old time religion 284 00:14:27,932 --> 00:14:29,934 Give me that old time religion 285 00:14:29,934 --> 00:14:31,936 It's good enough for me 286 00:14:31,936 --> 00:14:34,439 It was good for old Jonah 287 00:14:34,439 --> 00:14:36,441 It was good for old Jonah 288 00:14:36,941 --> 00:14:38,943 It was good for old Jonah 289 00:14:38,943 --> 00:14:40,945 and it's good enough for me 290 00:14:41,446 --> 00:14:43,448 Give me that old time religion 291 00:14:43,448 --> 00:14:45,450 Give me that old time religion 292 00:14:45,950 --> 00:14:47,952 Give me that old time religion 293 00:14:47,952 --> 00:14:49,954 it's good enough for me 294 00:14:50,455 --> 00:14:52,457 it was good for little David 295 00:14:52,457 --> 00:14:54,459 it was good for little David 296 00:14:54,459 --> 00:14:56,961 it was good for little David 297 00:14:56,961 --> 00:14:58,963 and it's good enough for me 298 00:14:58,963 --> 00:15:01,466 Oh, give me that old time religion 299 00:15:01,466 --> 00:15:03,468 Give me that old time religion 300 00:15:03,468 --> 00:15:05,970 Give me that old time religion 301 00:15:05,970 --> 00:15:07,972 It's good enough for me 302 00:15:07,972 --> 00:15:09,974 Just give me that old time religion 303 00:15:10,475 --> 00:15:12,477 Give me that old time religion 304 00:15:12,477 --> 00:15:14,979 Give me that old time religion 305 00:15:14,979 --> 00:15:16,981 It's good enough for me 306 00:15:17,098 --> 00:15:19,100 It was good for little David 307 00:15:19,100 --> 00:15:21,102 It was good for little David 308 00:15:21,603 --> 00:15:23,605 It was good for little David 309 00:15:23,605 --> 00:15:25,607 and it's good enough for me 310 00:15:25,607 --> 00:15:28,109 Oh, give me that old time religion 311 00:15:28,109 --> 00:15:30,111 Give me that old time religion 312 00:15:30,612 --> 00:15:32,614 Give me that old time religion 313 00:15:33,114 --> 00:15:34,616 It's good enough for me 314 00:15:34,616 --> 00:15:37,118 Just give me that old time religion 315 00:15:37,118 --> 00:15:39,120 Give me that old time religion 316 00:15:39,120 --> 00:15:41,623 Give me that old time religion 317 00:15:41,623 --> 00:15:43,758 It's good enough for me 318 00:15:43,758 --> 00:15:46,261 It was good for old Jonah 319 00:15:46,261 --> 00:15:48,263 It was good for old Jonah 320 00:15:48,263 --> 00:15:50,765 It was good for old Jonah 321 00:15:50,765 --> 00:15:52,767 and it's good enough for me 322 00:15:52,767 --> 00:15:55,270 It was good for old Jonah 323 00:15:55,270 --> 00:15:57,272 It was good for old Jonah 324 00:15:57,272 --> 00:15:59,774 It was good for old Jonah 325 00:15:59,774 --> 00:16:01,276 and it's good enough for me 326 00:16:01,276 --> 00:16:03,778 Oh, give me that old time religion 327 00:16:04,279 --> 00:16:06,281 Give me that old time religion 328 00:16:06,281 --> 00:16:08,783 Give me that old time religion 329 00:16:08,783 --> 00:16:10,785 It's good enough for me 330 00:16:11,286 --> 00:16:14,289 Matthew Harrison Brady... 331 00:16:14,289 --> 00:16:18,042 as mayor of Hillsboro, may I say that this municipality 332 00:16:18,042 --> 00:16:20,545 is proud to have within its city limits 333 00:16:21,045 --> 00:16:25,049 the warrior who has always fought for us ordinary people. 334 00:16:25,049 --> 00:16:27,051 Why the lady folk of this town would not have the vote 335 00:16:27,552 --> 00:16:29,053 If it hadn't been for you fighting 336 00:16:29,053 --> 00:16:32,056 To give them all that suffrage. 337 00:16:32,056 --> 00:16:34,559 Mr. President Wilson would not have got to the white house 338 00:16:35,059 --> 00:16:36,060 and won the war 339 00:16:36,060 --> 00:16:38,062 If it hadn't been for you supporting him 340 00:16:38,062 --> 00:16:41,065 and being his secretary of state 341 00:16:41,065 --> 00:16:45,570 In conclusion, the governor of our glorious state 342 00:16:45,570 --> 00:16:47,572 has vested in me the authority 343 00:16:47,572 --> 00:16:50,575 to confer upon you a commission 344 00:16:50,575 --> 00:16:54,579 as honorary colonel in the state militia. 345 00:16:54,579 --> 00:16:56,080 [Cheering] 346 00:16:56,581 --> 00:16:58,833 If it's good enough for Brady... 347 00:16:58,833 --> 00:17:00,835 If it's good enough for Brady 348 00:17:00,835 --> 00:17:03,338 then it's good enough for me 349 00:17:03,338 --> 00:17:05,456 [Cheering] 350 00:17:09,961 --> 00:17:12,463 Col. Brady-- 351 00:17:12,463 --> 00:17:14,465 I like the sound of that. 352 00:17:14,465 --> 00:17:16,968 [Crowd chuckling] 353 00:17:16,968 --> 00:17:21,973 Friends, Mrs. Brady and I are delighted 354 00:17:21,973 --> 00:17:23,208 to be among you. 355 00:17:24,209 --> 00:17:27,462 We all voted for you-- 3 times! 356 00:17:27,462 --> 00:17:30,465 I trust it was in 3 separate elections. 357 00:17:30,465 --> 00:17:32,967 [Crowd laughing] 358 00:17:32,967 --> 00:17:35,470 I could only wish for one thing-- 359 00:17:35,470 --> 00:17:38,973 that you had not given us quite so warm a welcome. 360 00:17:39,107 --> 00:17:40,108 [Laughing] 361 00:17:40,108 --> 00:17:41,109 [Women's voice] Mr. Brady Mr. Brady 362 00:17:41,109 --> 00:17:42,110 Yes 363 00:17:42,110 --> 00:17:43,111 Here you are. 364 00:17:43,111 --> 00:17:44,612 Oh, bless you, bless you. 365 00:17:44,612 --> 00:17:45,613 And Mrs. Brady. 366 00:17:45,613 --> 00:17:47,115 Thank you. 367 00:17:47,115 --> 00:17:49,117 And now then, 368 00:17:49,117 --> 00:17:53,121 Who, may I ask, is the, uh, spiritual leader of the community 369 00:17:53,121 --> 00:17:55,123 The Rev. Jeremiah Brown 370 00:17:55,623 --> 00:17:56,624 Go on, Reverend. 371 00:17:56,624 --> 00:17:57,625 How are you, Reverend 372 00:17:57,625 --> 00:18:00,128 Will you stand here at my side thank you. 373 00:18:00,128 --> 00:18:01,129 Ahem. 374 00:18:01,996 --> 00:18:03,998 My friends of Hillsboro, 375 00:18:05,500 --> 00:18:09,003 You know why I have come here. 376 00:18:09,003 --> 00:18:12,006 It is not merely to prosecute a lawbreaker, 377 00:18:12,006 --> 00:18:15,510 a young man who has spoken out against the revealed word. 378 00:18:15,510 --> 00:18:17,011 I have come here 379 00:18:17,011 --> 00:18:19,013 because what has happened in a schoolroom in your town 380 00:18:19,013 --> 00:18:20,515 has unloosed a wicked attack 381 00:18:20,515 --> 00:18:23,017 from the big cities of the north. 382 00:18:23,017 --> 00:18:25,520 We did not seek this struggle. 383 00:18:25,520 --> 00:18:27,522 We are simple folk, 384 00:18:27,522 --> 00:18:30,525 who seek only to live in brotherhood and peace, 385 00:18:30,525 --> 00:18:33,027 to cherish our loved ones, 386 00:18:33,027 --> 00:18:35,530 to teach our children the ways of righteousness 387 00:18:35,530 --> 00:18:37,031 and of the lord. 388 00:18:37,031 --> 00:18:40,535 But what would they teach them, these idolaters, 389 00:18:40,535 --> 00:18:43,037 these priests of "evil-ution" 390 00:18:43,037 --> 00:18:44,539 what would they have them do 391 00:18:44,539 --> 00:18:47,041 they would have them measure the distance between the stars 392 00:18:47,041 --> 00:18:49,794 and forget him who holds the stars in his hands. 393 00:18:49,794 --> 00:18:51,796 they are lost, my friends. 394 00:18:51,796 --> 00:18:55,300 For, I tell you, if man believes he is descended from the beasts, 395 00:18:55,300 --> 00:18:57,302 he must remain a beast! 396 00:18:57,302 --> 00:18:59,804 and as the young wolf turns upon the old, 397 00:18:59,804 --> 00:19:03,308 these innocent ones, corrupted and despairing of salvation, 398 00:19:03,308 --> 00:19:05,310 will turn upon their fathers, 399 00:19:05,310 --> 00:19:07,945 and our land will become a land of sodom and gomorrah 400 00:19:07,945 --> 00:19:10,448 of pestilence, of fire, of hatred and of death. 401 00:19:10,448 --> 00:19:11,949 I disagree. 402 00:19:11,949 --> 00:19:13,951 [Crowd murmuring] 403 00:19:13,951 --> 00:19:15,069 Who are you 404 00:19:16,571 --> 00:19:18,072 Uh, Hornbeck. 405 00:19:18,573 --> 00:19:21,075 E.K. Hornbeck of the Baltimore Herald. 406 00:19:21,075 --> 00:19:22,577 Oh, yeah. 407 00:19:22,577 --> 00:19:24,579 Yes, I know your paper... 408 00:19:25,580 --> 00:19:27,582 and your writings, Sir. 409 00:19:27,582 --> 00:19:29,584 Ladies and gentlemen 410 00:19:29,584 --> 00:19:31,085 my paper is happy to announce 411 00:19:31,586 --> 00:19:33,087 that it is sending two representatives 412 00:19:33,588 --> 00:19:36,090 to, uh, "Heavenly Hillsboro"-- 413 00:19:36,090 --> 00:19:38,593 the most gifted reporter in America today-- 414 00:19:38,593 --> 00:19:39,594 Myself-- 415 00:19:39,594 --> 00:19:40,595 [Crowd laughing] 416 00:19:40,595 --> 00:19:43,097 and the most agile legal mind 417 00:19:43,097 --> 00:19:45,600 of the 20th century-- 418 00:19:45,600 --> 00:19:47,735 Henry Drummond. 419 00:19:47,735 --> 00:19:48,736 [Crowd murmuring] 420 00:19:48,736 --> 00:19:49,487 [man] who's Henry Drummond 421 00:19:49,487 --> 00:19:51,489 We'll send him back to hell! 422 00:19:51,489 --> 00:19:53,491 ride him out on a rail! 423 00:19:53,608 --> 00:19:55,109 Don't let him into town! 424 00:19:55,109 --> 00:19:56,110 Keep him out! 425 00:19:56,611 --> 00:19:58,363 [Everyone yelling] 426 00:20:03,751 --> 00:20:05,253 No, no, no. 427 00:20:05,253 --> 00:20:08,256 I believe we should welcome Henry Drummond. 428 00:20:08,256 --> 00:20:10,258 If the enemy sends his goliath into battle, 429 00:20:10,258 --> 00:20:12,260 it magnifies our cause. 430 00:20:12,760 --> 00:20:15,763 Henry Drummond has stalked the courtrooms of this land 431 00:20:15,763 --> 00:20:16,764 for 40 years. 432 00:20:16,764 --> 00:20:19,267 When he fights, headlines follow. 433 00:20:19,267 --> 00:20:23,271 The whole world will be watching our victory over Drummond. 434 00:20:23,271 --> 00:20:26,274 If st. george had killed a dragonfly instead of a dragon, 435 00:20:26,274 --> 00:20:27,775 who would remember him 436 00:20:27,775 --> 00:20:29,277 [Laughing] 437 00:20:29,277 --> 00:20:31,779 We here in Hillsboro have not only the opportunity 438 00:20:31,779 --> 00:20:33,281 to slay the devil's disciple 439 00:20:33,281 --> 00:20:35,283 but the devil himself! 440 00:20:35,283 --> 00:20:38,286 If it's good enough for Brady... 441 00:20:38,286 --> 00:20:40,288 if it's good enough for Brady 442 00:20:40,288 --> 00:20:42,790 if it's good enough for Brady 443 00:20:42,790 --> 00:20:44,792 if it's good enough for Brady 444 00:20:44,792 --> 00:20:46,794 then it's good enough for me 445 00:20:46,794 --> 00:20:49,297 Oh, give me that old time religion 446 00:20:49,297 --> 00:20:51,048 Give me that old time religion 447 00:20:51,549 --> 00:20:53,551 Give me that old time religion 448 00:20:54,051 --> 00:20:55,420 It's good enough for me 449 00:20:55,420 --> 00:20:57,805 Oh, give me that old time religion 450 00:20:57,805 --> 00:20:59,924 Give me that old time religion 451 00:21:00,425 --> 00:21:01,426 Give me that old time religion 452 00:21:01,926 --> 00:21:03,928 You're the stranger, ain't you 453 00:21:03,928 --> 00:21:07,432 are you looking for a nice, clean place to stay 454 00:21:07,432 --> 00:21:10,435 I had a nice, clean place to stay, madam, 455 00:21:10,435 --> 00:21:12,937 and I left it to come here. 456 00:21:13,438 --> 00:21:14,939 If it's good enough for Brady 457 00:21:14,939 --> 00:21:17,442 If it's good enough for Brady 458 00:21:17,442 --> 00:21:19,444 if it's good enough for Brady 459 00:21:19,444 --> 00:21:21,946 then it's good enough for me 460 00:21:22,947 --> 00:21:25,366 [Playing organ] 461 00:21:44,385 --> 00:21:45,386 Rachel. 462 00:21:51,893 --> 00:21:54,395 I waited supper for you. it's on the table 463 00:22:05,406 --> 00:22:07,909 peace will come, my daughter. 464 00:22:07,909 --> 00:22:09,410 God we must thank 465 00:22:09,410 --> 00:22:11,412 that the sinner stands naked and exposed. 466 00:22:11,913 --> 00:22:13,414 Stop preaching, Pa. 467 00:22:13,414 --> 00:22:14,415 I have something to tell you. 468 00:22:14,415 --> 00:22:15,917 You're upset, daughter. 469 00:22:16,417 --> 00:22:17,418 Eat something and we'll talk in the morning. 470 00:22:17,418 --> 00:22:20,922 No. Now. I'm not leaving Bert. 471 00:22:23,424 --> 00:22:25,927 I don't understand. 472 00:22:25,927 --> 00:22:27,929 You heard what Mr. Brady said 473 00:22:27,929 --> 00:22:30,431 I love him, Pa. I love him. 474 00:22:30,431 --> 00:22:32,934 No, no. that is the love of Judas. 475 00:22:32,934 --> 00:22:34,936 This man has nothing to offer you but sin. 476 00:22:34,936 --> 00:22:36,938 I told you that from the beginning. 477 00:22:36,938 --> 00:22:37,939 what's he done 478 00:22:38,439 --> 00:22:39,941 what's he done that's so terrible 479 00:22:39,941 --> 00:22:42,443 Why do you hate him so 480 00:22:42,944 --> 00:22:46,948 Because I love god, and I hate his enemies. 481 00:22:47,448 --> 00:22:48,449 Bert loves God. 482 00:22:48,449 --> 00:22:50,952 Then what is he doing with Henry Drummond 483 00:22:51,452 --> 00:22:53,454 Why is he bringing Henry Drummond here 484 00:22:53,454 --> 00:22:57,959 to spew his atheistic filth into the ears of our people 485 00:22:57,959 --> 00:22:59,460 You're a schoolteacher. 486 00:22:59,460 --> 00:23:02,964 You know how easy it is to mold minds for good 487 00:23:02,964 --> 00:23:04,465 or to twist them for evil. 488 00:23:04,465 --> 00:23:05,967 Bert didn't twist any minds. 489 00:23:05,967 --> 00:23:08,469 You're infected with the poison of his agnosticism. 490 00:23:08,469 --> 00:23:10,471 Now get down on your knees and pray for forgiveness. 491 00:23:10,972 --> 00:23:11,973 Forgiveness for what 492 00:23:11,973 --> 00:23:13,474 Because you have betrayed me. 493 00:23:13,474 --> 00:23:14,475 You have betrayed your faith. 494 00:23:14,475 --> 00:23:16,477 I'm not betraying anybody. 495 00:23:17,979 --> 00:23:19,480 I'm glad your mother isn't here 496 00:23:19,480 --> 00:23:20,982 to see what's become of you. 497 00:23:20,982 --> 00:23:21,983 Pa, please listen to me. 498 00:23:22,483 --> 00:23:24,485 If she is looking down from heaven, 499 00:23:24,485 --> 00:23:28,990 I ask her to forgive you and to forgive me. 500 00:23:28,990 --> 00:23:31,492 Pa, ever since I was a little girl, 501 00:23:31,492 --> 00:23:33,494 I'd wake up in the middle of the night 502 00:23:33,494 --> 00:23:34,996 afraid of the dark, 503 00:23:34,996 --> 00:23:36,998 like the house was upside down, 504 00:23:36,998 --> 00:23:38,499 and if I didn't hang onto the Mattress, 505 00:23:39,000 --> 00:23:41,502 I'd fall out into the sky-- 506 00:23:41,502 --> 00:23:43,004 Forgive her, Mother, 507 00:23:43,004 --> 00:23:44,505 Forgive her, dear God... 508 00:23:44,505 --> 00:23:46,007 I wanted to run to you, 509 00:23:46,007 --> 00:23:48,009 to have you tell me that I was safe, 510 00:23:48,009 --> 00:23:50,011 that everything was all right, 511 00:23:50,011 --> 00:23:53,014 but I was always more afraid of you than of falling. 512 00:23:53,014 --> 00:23:55,016 It's the same way now. 513 00:23:55,016 --> 00:23:56,517 I have failed. 514 00:24:00,021 --> 00:24:02,023 Tell me what to do, dear lord. 515 00:24:02,023 --> 00:24:03,524 Guide my faltering steps. 516 00:24:03,524 --> 00:24:04,525 Pa. Pa. 517 00:24:05,026 --> 00:24:06,527 I love my daughter. how can I save her 518 00:24:07,028 --> 00:24:09,030 Pa, get up. Please get up. 519 00:24:09,030 --> 00:24:11,032 And I will sprinkle clean water upon you, 520 00:24:11,532 --> 00:24:13,534 and you shall be clean. 521 00:24:13,534 --> 00:24:16,037 From all your filthiness and from your idols 522 00:24:16,037 --> 00:24:18,039 Will I cleanse you 523 00:24:18,039 --> 00:24:20,541 and a new heart also will I give you 524 00:24:20,541 --> 00:24:23,044 and a new spirit put within you, 525 00:24:23,544 --> 00:24:28,049 and I will tear out the stony heart of flesh, 526 00:24:28,049 --> 00:24:31,552 and I will give you a heart of flesh. 527 00:24:31,552 --> 00:24:33,054 [Sobbing] 528 00:24:34,555 --> 00:24:38,192 [Band playing that old time religion] 529 00:25:12,727 --> 00:25:14,729 Hello, devil. Welcome to hell. 530 00:25:14,729 --> 00:25:16,230 Hello, Hornbeck. 531 00:25:16,230 --> 00:25:17,732 Hillsboro, Heavenly Hillsboro 532 00:25:18,232 --> 00:25:20,234 The buckle on the bible belt 533 00:25:20,234 --> 00:25:21,736 Come on. 534 00:25:22,737 --> 00:25:24,739 Where are we staying 535 00:25:24,739 --> 00:25:27,241 --we're sharing a room at the mansion house 536 00:25:27,241 --> 00:25:29,744 like everything else in this town, misnamed 537 00:25:29,744 --> 00:25:31,245 Follow me, and I shall point out 538 00:25:31,245 --> 00:25:34,248 the unplumbed and plumbing-less depths. 539 00:25:34,248 --> 00:25:35,750 Bible Bible 540 00:25:36,250 --> 00:25:38,252 Hot dogs. Here y'are. Get your red hots. 541 00:25:38,252 --> 00:25:39,754 That poses a pretty problem. 542 00:25:39,754 --> 00:25:42,757 Which is hungrier-- my stomach or my soul 543 00:25:43,758 --> 00:25:44,759 Hot dog. 544 00:25:44,759 --> 00:25:45,760 Yes, sir. 545 00:25:45,760 --> 00:25:47,261 Tell me, uh, what do you think 546 00:25:47,261 --> 00:25:48,763 of all these monkeyshines 547 00:25:48,763 --> 00:25:51,265 Got no opinion, sir. Opinions are bad for business. 548 00:25:51,265 --> 00:25:52,266 Ah. 549 00:25:52,266 --> 00:25:53,768 Are you a evolutionist 550 00:25:53,768 --> 00:25:55,770 A infidel A sinner 551 00:25:56,270 --> 00:25:58,773 the worst kind. I write for a newspaper. 552 00:25:58,773 --> 00:26:00,274 Want a hot dog 553 00:26:00,274 --> 00:26:01,776 No, thanks. 554 00:26:01,776 --> 00:26:04,278 Oh, then you, sir, you must be a man of God. 555 00:26:04,779 --> 00:26:06,280 No, no, no. ulcers 556 00:26:11,285 --> 00:26:12,787 Ladies and gentlemen, 557 00:26:12,787 --> 00:26:17,792 devolution is not a theory but a proven fact. 558 00:26:17,792 --> 00:26:22,797 My friends, man did not evolve from the ape, 559 00:26:22,797 --> 00:26:27,802 but the ape devolved from man. 560 00:26:27,802 --> 00:26:30,304 Now, you take a look at this creature sitting here. 561 00:26:30,805 --> 00:26:34,809 There before you is an example of the ungrace 562 00:26:34,809 --> 00:26:38,312 to which man can fall because of his own bestiality. 563 00:26:38,312 --> 00:26:39,814 Look at those beady little brows. 564 00:26:40,314 --> 00:26:41,816 Look at those shifting eyes. 565 00:26:41,816 --> 00:26:43,317 For as sure as the good lord 566 00:26:43,818 --> 00:26:45,820 cast out satan from heavenly glory, 567 00:26:46,320 --> 00:26:50,324 so did he devolve this poor beast from man. 568 00:26:50,324 --> 00:26:52,827 Quit looking at me, will you, son 569 00:26:52,827 --> 00:26:55,830 These are the wages of sin, my friends. 570 00:26:55,830 --> 00:26:57,331 You take a lesson. 571 00:26:57,832 --> 00:26:59,333 Look and beware. 572 00:26:59,834 --> 00:27:01,836 I thank you. 573 00:27:01,836 --> 00:27:05,089 Your contributions will be gratefully received. 574 00:27:05,589 --> 00:27:06,590 Grandpa. 575 00:27:07,091 --> 00:27:08,592 Welcome to Hillsboro, sir. 576 00:27:08,592 --> 00:27:10,094 Have you come to testify 577 00:27:10,094 --> 00:27:12,096 for the prosecution or the defense 578 00:27:18,602 --> 00:27:19,603 You. 579 00:27:20,604 --> 00:27:22,606 You Henry Drummond 580 00:27:23,107 --> 00:27:24,108 Yes, I am. 581 00:27:24,108 --> 00:27:27,111 I'm royce mcHenry, farmer hereabouts. 582 00:27:27,611 --> 00:27:29,113 Nice to know you, Mr. mcHenry. 583 00:27:29,113 --> 00:27:32,616 I want to tell you we're just plain folk down here. 584 00:27:32,616 --> 00:27:34,618 We don't need no outsiders to tell us 585 00:27:34,618 --> 00:27:37,004 how or what to think. 586 00:27:37,505 --> 00:27:40,508 Well, that isn't my mission, Mr. McHenry. 587 00:27:40,508 --> 00:27:43,511 Then why don't you go back where you came from 588 00:27:45,012 --> 00:27:46,013 Hmm. 589 00:27:49,517 --> 00:27:50,518 Pretty hot, aren't they 590 00:27:50,518 --> 00:27:53,020 Their Messiah arrived yesterday. 591 00:27:53,521 --> 00:27:54,522 Look, uh, Drummond, 592 00:27:55,022 --> 00:27:57,024 Why don't you give your ulcers a break and go home 593 00:27:57,525 --> 00:27:59,527 You'll win no victories here. 594 00:27:59,527 --> 00:28:00,528 I've been a lawyer long enough 595 00:28:00,528 --> 00:28:03,030 to know there are no total victories anywhere 596 00:28:03,030 --> 00:28:05,533 Hm. there's only one man in this town who thinks at all, 597 00:28:05,533 --> 00:28:07,034 and he's in jail. 598 00:28:07,034 --> 00:28:09,036 That's why I'm here. 599 00:28:25,553 --> 00:28:28,556 Just, uh, plain folk, 2nd generation. 600 00:28:40,684 --> 00:28:43,187 Mr. Drummond 601 00:28:43,187 --> 00:28:46,190 We're all members of Mr. Cates' homeroom and biology class. 602 00:28:46,190 --> 00:28:48,192 ..w-we all like Mr. Cates very much. 603 00:28:50,694 --> 00:28:53,697 And we hope you do right by him. 604 00:28:53,697 --> 00:28:55,699 Well, so do i, son. so do i. 605 00:29:10,714 --> 00:29:11,715 Sarah! 606 00:29:11,715 --> 00:29:14,351 It's good to see you, Henry. 607 00:29:14,852 --> 00:29:17,855 I only wish it were under different circumstances. 608 00:29:17,855 --> 00:29:21,108 Sarah, you look lovelier than ever 609 00:29:21,108 --> 00:29:23,110 Oh, uh, you know Mr. Hornbeck 610 00:29:23,110 --> 00:29:24,612 How do you do, Mrs. Brady 611 00:29:24,612 --> 00:29:25,613 How do you do, Mr. Hornbeck 612 00:29:29,116 --> 00:29:30,117 Ha ha! 613 00:29:31,118 --> 00:29:32,119 Excuse me. 614 00:29:34,622 --> 00:29:36,624 HHenry! Henry Drummond! 615 00:29:37,124 --> 00:29:38,125 How are you, Henry 616 00:29:38,125 --> 00:29:40,628 Hello, Matt. 617 00:29:40,628 --> 00:29:42,630 I see you've made friends among the younger set. 618 00:29:42,630 --> 00:29:44,632 Yes, youth appeals to me these days. 619 00:29:44,632 --> 00:29:46,133 [Concierge] Room 206, Mr. Drummond. 620 00:29:46,133 --> 00:29:47,635 Thank you. 621 00:29:47,635 --> 00:29:49,136 Neither of us is getting any younger, eh Henry 622 00:29:49,136 --> 00:29:50,638 Matt, you know what the doctor said 623 00:29:50,638 --> 00:29:53,140 about not overeating in this heat. 624 00:29:53,140 --> 00:29:54,642 Don't worry, mother. 625 00:29:54,642 --> 00:29:56,644 We need strength for the fight ahead. 626 00:29:56,644 --> 00:29:58,145 I'll take up your bags, counselor. 627 00:29:58,145 --> 00:29:59,146 Thank you. 628 00:29:59,146 --> 00:30:02,149 Oh, it's you again, Mr. Hornbeck. 629 00:30:02,149 --> 00:30:04,151 I read your article yesterday. 630 00:30:04,151 --> 00:30:06,654 Very biased reporting, I must say. 631 00:30:07,154 --> 00:30:09,156 Mr. Brady, it's the duty of a newspaper 632 00:30:09,657 --> 00:30:13,160 to comfort the afflicted... and afflict the comfortable. 633 00:30:15,663 --> 00:30:17,164 I don't like that fellow. 634 00:30:17,665 --> 00:30:19,166 Oh. Henry, I'd like for you to meet 635 00:30:19,667 --> 00:30:21,168 some of the good, uh, people of Hillsboro. 636 00:30:21,168 --> 00:30:23,170 Mr. Carter, the mayor. 637 00:30:23,170 --> 00:30:24,171 Welcome to Hillsboro. 638 00:30:24,171 --> 00:30:25,673 thank you, your honor. 639 00:30:25,673 --> 00:30:27,174 Prosecuting attorney for this, ah, this district, 640 00:30:27,675 --> 00:30:28,676 Mr. Davenport. 641 00:30:28,676 --> 00:30:30,177 We'll be working together. 642 00:30:30,177 --> 00:30:32,179 Mr. Drummond, sir, let me assure you, 643 00:30:32,179 --> 00:30:34,181 while we may not agree with your ideas, 644 00:30:34,181 --> 00:30:36,183 we respect your right to voice them. 645 00:30:36,684 --> 00:30:38,185 Good boy. 646 00:30:38,185 --> 00:30:40,187 [Brady] Henry Drummond and I have worked side by side 647 00:30:40,187 --> 00:30:42,690 in a good many battles for the rights of the common folk of this country. 648 00:30:43,190 --> 00:30:44,692 Twice he campaigned for me when I ran for president. 649 00:30:45,192 --> 00:30:46,193 Isn't that right, Henry 650 00:30:46,193 --> 00:30:47,194 That's right, Matt. 651 00:30:47,194 --> 00:30:48,696 Now, after all these years, 652 00:30:48,696 --> 00:30:52,199 We find ourselves on the opposite side of an issue. 653 00:30:52,700 --> 00:30:54,702 Well, that's evolution for you. 654 00:30:56,203 --> 00:30:57,204 Good day, gentlemen. 655 00:30:57,204 --> 00:30:59,707 Good day, young gentlemen, and--and thank you. 656 00:30:59,707 --> 00:31:00,708 Sarah. 657 00:31:01,208 --> 00:31:02,710 Good-bye, Henry. 658 00:31:04,211 --> 00:31:06,580 [Band playing that old time religion] 659 00:31:07,081 --> 00:31:08,582 [Crowd cheering] 660 00:31:29,603 --> 00:31:31,105 [Crowd booing] 661 00:31:31,105 --> 00:31:33,107 [Band playing funeral dirge] 662 00:31:41,615 --> 00:31:42,616 I believe we can desist 663 00:31:43,117 --> 00:31:44,618 with the taking of photographs 664 00:31:44,618 --> 00:31:46,620 for the time being. 665 00:31:48,122 --> 00:31:50,124 Mr. drummond, is the defense ready to proceed 666 00:31:50,624 --> 00:31:53,127 with the selecti on of the next juror 667 00:31:53,127 --> 00:31:54,128 Defense is ready, your honor. 668 00:31:54,628 --> 00:31:57,631 Col. Brady, is the prosecution ready? 669 00:31:57,631 --> 00:31:59,133 Prosecution is ready, your honor. 670 00:31:59,133 --> 00:32:00,634 All right, Mort, call a venireman 671 00:32:01,135 --> 00:32:03,637 to fill the 12th and last seat on the jury. 672 00:32:06,640 --> 00:32:08,142 Ap! Jessie H. Dunl 673 00:32:08,142 --> 00:32:09,143 Yes, sir. 674 00:32:09,143 --> 00:32:10,144 You're next, Jessie. 675 00:32:10,644 --> 00:32:11,645 [Crowd cheering] 676 00:32:12,146 --> 00:32:13,647 [Gavel pounding] 677 00:32:13,647 --> 00:32:15,149 [Judge] order in the court! 678 00:32:15,149 --> 00:32:16,650 [Gavel pounding] 679 00:32:17,151 --> 00:32:18,152 Order in the court! 680 00:32:19,653 --> 00:32:20,654 I want to warn the spectators 681 00:32:21,155 --> 00:32:22,156 that the court will not tolerate 682 00:32:22,656 --> 00:32:25,159 any undue disturbance at any time. 683 00:32:25,159 --> 00:32:27,161 [Reporter] the 11th juror has been selected... 684 00:32:27,161 --> 00:32:29,163 [Judge] Now, I thought I made myself plain. 685 00:32:29,163 --> 00:32:31,665 I'm not going to warn you again about those photographs, 686 00:32:31,665 --> 00:32:33,167 [Reporter] 11 down and 1 to go... 687 00:32:33,167 --> 00:32:35,669 [Judge] and you reporters have just one more minute 688 00:32:35,669 --> 00:32:37,171 on those telephones. 689 00:32:37,171 --> 00:32:38,672 [Reporters talking] 690 00:32:42,176 --> 00:32:45,179 as you know, for all last night and today, 691 00:32:45,179 --> 00:32:47,681 the legion of the unwashed and holy 692 00:32:48,182 --> 00:32:50,184 have been rivering out of the rustic back ways 693 00:32:50,684 --> 00:32:54,188 to listen to their plump messiah coo and bellow. 694 00:32:54,188 --> 00:32:56,690 Their high priest of mumbo jumbo 695 00:32:56,690 --> 00:32:58,692 Matthew Harrison Brady 696 00:32:58,692 --> 00:33:02,196 has alternately been stuffing himself with fried chicken 697 00:33:02,196 --> 00:33:04,198 and belching platitudes 698 00:33:04,198 --> 00:33:06,200 since his arriva l here 2 days ago. 699 00:33:06,200 --> 00:33:07,701 [Gavel pounding] 700 00:33:07,701 --> 00:33:09,703 [Judge] All right, can we continue, Col. Brady 701 00:33:10,204 --> 00:33:12,706 Your honor, before we continue, 702 00:33:12,706 --> 00:33:14,708 will the court entertain a motion 703 00:33:14,708 --> 00:33:16,710 on a Matter of procedure 704 00:33:16,710 --> 00:33:20,714 Will the learned prosecutor state the motion 705 00:33:21,215 --> 00:33:22,716 It has been called to my attention 706 00:33:22,716 --> 00:33:24,218 that the temperature in this courtroom 707 00:33:24,718 --> 00:33:28,722 is now 97 degrees fahrenheit 708 00:33:28,722 --> 00:33:30,724 and it may get hotter! 709 00:33:30,724 --> 00:33:33,227 [Crowd] Ha ha! Amen! Amen! 710 00:33:35,729 --> 00:33:38,732 I do not think the dignity of this court will suffer 711 00:33:38,732 --> 00:33:42,236 if we remove a few superfluous outer garments 712 00:33:43,237 --> 00:33:45,739 Does the, uh, defense have any objection 713 00:33:45,739 --> 00:33:48,242 to Col. Brady's motion 714 00:33:48,242 --> 00:33:51,245 Well, I don't know if the dignity of this court can be upheld 715 00:33:51,245 --> 00:33:54,248 with these galluses I've got on. 716 00:33:54,248 --> 00:33:58,252 We'll, uh, take that chance, uh, Mr. Drummond. 717 00:33:58,752 --> 00:34:01,755 Those who wish to remove their coats may do so. 718 00:34:02,756 --> 00:34:05,259 [Chattering] 719 00:34:09,263 --> 00:34:12,266 Is the, uh, counsel for the defense 720 00:34:12,266 --> 00:34:13,767 showing us the latest fashion 721 00:34:14,268 --> 00:34:17,271 from the great metropolitan city of Chicago 722 00:34:17,771 --> 00:34:19,273 [Laughing] 723 00:34:19,273 --> 00:34:20,774 Glad you asked me that. 724 00:34:20,774 --> 00:34:22,776 I brought these along special. 725 00:34:23,277 --> 00:34:24,278 it just so happens 726 00:34:24,278 --> 00:34:26,280 I bought these in peabody's general store 727 00:34:26,280 --> 00:34:28,282 in your hometown, Mr. Brady-- 728 00:34:28,282 --> 00:34:30,284 Weeping Water, Nebraska. 729 00:34:30,284 --> 00:34:31,785 [Laughing] 730 00:34:35,289 --> 00:34:36,290 [Gavel pounding] 731 00:34:38,292 --> 00:34:39,793 Let us proceed 732 00:34:39,793 --> 00:34:41,795 with the selection of the final juror. 733 00:34:42,296 --> 00:34:43,297 Mort. 734 00:34:43,297 --> 00:34:45,799 State your name and occupation, Jess. 735 00:34:45,799 --> 00:34:48,302 Jessie H. Dunlap, farmer. 736 00:34:49,803 --> 00:34:51,305 Mr. Davenport. 737 00:34:53,307 --> 00:34:56,310 You, uh, believe in the bible, Mr. dunlap 738 00:34:57,311 --> 00:34:59,813 I believe in the holy word of God, 739 00:35:00,314 --> 00:35:02,699 and I believe in Matthew Harrison Brady. 740 00:35:03,200 --> 00:35:04,201 [Crowd] Amen! 741 00:35:05,202 --> 00:35:06,703 Hallelujah, brother. 742 00:35:08,205 --> 00:35:09,706 [Gavel pounding] 743 00:35:09,706 --> 00:35:12,209 This man is acceptable to the prosecution. 744 00:35:13,710 --> 00:35:15,212 [Judge] Mr. Drummond 745 00:35:15,712 --> 00:35:17,214 No questions. Not acceptable. 746 00:35:20,584 --> 00:35:24,087 Does Mr. Drummond refuse this man a place on the jury 747 00:35:24,087 --> 00:35:26,089 simply because he believes in the bible 748 00:35:26,089 --> 00:35:28,091 If you find an evolutionist in this town, 749 00:35:28,091 --> 00:35:30,594 you can refuse him. 750 00:35:31,094 --> 00:35:32,596 I object to the defense attorney 751 00:35:33,096 --> 00:35:35,098 rejecting a worthy citizen 752 00:35:35,098 --> 00:35:37,100 Without so much as asking him a question 753 00:35:39,603 --> 00:35:41,605 All right, I'll ask him a question. 754 00:35:54,001 --> 00:35:55,502 How are you 755 00:35:55,502 --> 00:35:57,504 Well... kind of hot. 756 00:35:58,005 --> 00:35:59,506 Me, too. 757 00:35:59,506 --> 00:36:01,008 Excused. 758 00:36:02,509 --> 00:36:04,511 [Laughing] 759 00:36:04,511 --> 00:36:06,013 [Gavel pounding] 760 00:36:10,517 --> 00:36:12,519 You are excused from jury duty, Jessie. 761 00:36:12,519 --> 00:36:13,520 You may step down. 762 00:36:13,520 --> 00:36:14,521 Your honor, 763 00:36:15,889 --> 00:36:18,892 I object to the note of levity 764 00:36:19,393 --> 00:36:20,894 which the counsel for the defense 765 00:36:20,894 --> 00:36:22,896 is introducing into these proceedings. 766 00:36:22,896 --> 00:36:25,399 The court agrees with you in spirit, Col. Brady. 767 00:36:25,399 --> 00:36:28,402 And I object to all this Col. Brady talk. 768 00:36:28,402 --> 00:36:32,406 I am not familiar with Mr. Brady's military record. 769 00:36:32,406 --> 00:36:34,408 Well, he was made honorary colonel 770 00:36:34,408 --> 00:36:37,911 in our state militia the day he arrived in Hillsboro. 771 00:36:37,911 --> 00:36:40,914 Well, the use of the title prejudices the case of my client. 772 00:36:41,415 --> 00:36:43,917 It calls up a picture of the prosecution 773 00:36:43,917 --> 00:36:45,419 a stride a white horse 774 00:36:45,419 --> 00:36:49,423 a blaze in the uniform of a military colonel 775 00:36:49,423 --> 00:36:51,925 and with all the forces of right and righteousness 776 00:36:51,925 --> 00:36:53,927 marshaled behind him. 777 00:36:56,430 --> 00:36:57,931 Well, we certainly want to give you 778 00:36:57,931 --> 00:36:59,433 a fair hearing in this courtroom. 779 00:36:59,933 --> 00:37:03,437 We don't want anything prejudicial to your client. 780 00:37:03,937 --> 00:37:05,939 What do you suggest we do, counselor 781 00:37:05,939 --> 00:37:08,942 Break him. Make him a private. 782 00:37:08,942 --> 00:37:10,444 I have no serious objection 783 00:37:10,444 --> 00:37:12,446 to the honorary title of Private Brady. 784 00:37:12,446 --> 00:37:13,947 [Crowd murmuring] 785 00:37:26,460 --> 00:37:28,462 You better do something about this, Jason. 786 00:37:29,963 --> 00:37:31,465 Get him up here. 787 00:37:31,465 --> 00:37:32,966 Oh, Mr. drummond. 788 00:37:37,471 --> 00:37:38,972 You know our mayor, Mr. Drummond. 789 00:37:38,972 --> 00:37:39,973 Yes. 790 00:37:40,474 --> 00:37:41,975 I believe he has a suggestion to make 791 00:37:41,975 --> 00:37:45,979 By, uh, by authority of, uh... 792 00:37:45,979 --> 00:37:48,982 well, I'm sure the governor won't have any objection-- 793 00:37:48,982 --> 00:37:50,484 I hereby appoint you, Mr. Drummond, 794 00:37:50,984 --> 00:37:53,987 a temporary honorary colonel in the state militia. 795 00:37:55,489 --> 00:37:56,490 Well... 796 00:37:56,490 --> 00:37:58,992 Well, gentlemen, what can I say 797 00:37:59,993 --> 00:38:01,495 it certainly is not every day 798 00:38:01,495 --> 00:38:03,497 that a man attains the exalted position 799 00:38:03,497 --> 00:38:05,999 of temporary honorary colonel. 800 00:38:05,999 --> 00:38:07,501 I thank you. 801 00:38:11,004 --> 00:38:13,507 Col. Brady, Col. Drummond, 802 00:38:13,507 --> 00:38:15,509 You will examine the next venireman. 803 00:38:15,509 --> 00:38:16,510 Mort. 804 00:38:19,012 --> 00:38:20,514 George Sillers! 805 00:38:21,014 --> 00:38:23,016 You're next, George. 806 00:38:29,022 --> 00:38:31,525 State your name and occupation, George 807 00:38:31,525 --> 00:38:35,028 George Sillers. I work at the feed store. 808 00:38:38,031 --> 00:38:41,535 Tell me, sir, would you call yourself a religious man 809 00:38:41,535 --> 00:38:43,537 Well, I guess I'm as religious as the next fellow. 810 00:38:43,537 --> 00:38:46,540 in Hillsboro, sir, that means a great deal. 811 00:38:46,540 --> 00:38:48,041 [Crowd agreeing] 812 00:38:49,042 --> 00:38:50,544 Tell me, Mr. sillers, 813 00:38:51,044 --> 00:38:52,662 Do you have any children 814 00:38:52,662 --> 00:38:55,048 Uh, not as I know of. 815 00:38:55,048 --> 00:38:57,050 [Laughing] 816 00:38:57,050 --> 00:39:00,053 If you had a son, Mr. Sillers, or a daughter 817 00:39:00,053 --> 00:39:02,055 what would you think if that sweet child 818 00:39:02,055 --> 00:39:03,557 came home from school 819 00:39:03,557 --> 00:39:05,058 and told you that a godless teacher- 820 00:39:05,559 --> 00:39:08,562 Objection! We're supposed to be selecting jury members. 821 00:39:08,562 --> 00:39:10,564 The prosecution is denouncing the defendant 822 00:39:10,564 --> 00:39:12,566 before the trial has even begun. 823 00:39:13,683 --> 00:39:15,185 Objection sustained. 824 00:39:17,187 --> 00:39:19,189 Mr. Sillers, do you have any personal opinions 825 00:39:19,689 --> 00:39:21,191 with regard to the defendant 826 00:39:21,191 --> 00:39:24,194 that might prejudice you on his behalf 827 00:39:24,194 --> 00:39:25,195 Cates 828 00:39:25,195 --> 00:39:26,196 Hmm. 829 00:39:26,196 --> 00:39:28,698 I don't hardly know the man. 830 00:39:29,199 --> 00:39:31,701 Though he bought some peat moss from me one time. 831 00:39:31,701 --> 00:39:33,453 H-he paid his bill. 832 00:39:33,453 --> 00:39:34,955 Mr. Sillers impresses me 833 00:39:34,955 --> 00:39:38,458 as an honest, god-fearing man. I accept him. 834 00:39:38,458 --> 00:39:40,460 Thank you, Col. Brady. 835 00:39:40,460 --> 00:39:42,212 Col. Drummond 836 00:39:48,718 --> 00:39:50,220 Now, Mr. Sillers, 837 00:39:50,220 --> 00:39:53,723 You, ah, you have just said that, ah, you were a religious man. 838 00:39:53,723 --> 00:39:55,225 Do you work at it very hard 839 00:39:55,725 --> 00:39:58,728 Well, I'm pretty busy down at the feed store 840 00:39:58,728 --> 00:40:00,730 My wife tends the religion for both of us. 841 00:40:00,730 --> 00:40:02,232 Oh, I see, I see. 842 00:40:03,233 --> 00:40:04,734 You take care of this life, 843 00:40:05,235 --> 00:40:06,736 and she takes care of the next one, is that it 844 00:40:06,736 --> 00:40:09,739 that is objected to as immaterial and argumentative. 845 00:40:10,240 --> 00:40:11,741 [Judge] objection sustained. 846 00:40:13,243 --> 00:40:14,744 Now, tell me, Mr. Sillers, 847 00:40:14,744 --> 00:40:17,247 While your wife has been taking care of the religion for the family 848 00:40:17,247 --> 00:40:19,499 have you ever heard of a fellow called Charles Darwin 849 00:40:20,000 --> 00:40:22,002 Oh, not till recent. 850 00:40:22,002 --> 00:40:24,004 Well, tell me something. 851 00:40:24,254 --> 00:40:25,755 From what you've heard of this fellow Darwin, 852 00:40:25,755 --> 00:40:26,756 do you think he's the kind of a man 853 00:40:27,257 --> 00:40:28,258 you might invite up for Sunday dinner 854 00:40:28,758 --> 00:40:31,761 Your honor, my worthy opponent from Chicago 855 00:40:32,262 --> 00:40:34,264 is cluttering up the issue with hypothetical questions. 856 00:40:34,264 --> 00:40:36,266 I have already established 857 00:40:36,266 --> 00:40:38,768 that Mr. Sillers is not working very hard at religion. 858 00:40:38,768 --> 00:40:40,270 Now, for your sake 859 00:40:40,270 --> 00:40:41,771 I'm trying to establish 860 00:40:41,771 --> 00:40:44,407 that he is not working at evolution. 861 00:40:44,407 --> 00:40:46,409 Oh, I'm just working at the feed store. 862 00:40:46,409 --> 00:40:47,911 [Laughing] 863 00:40:47,911 --> 00:40:49,663 [Gavel pounding] 864 00:40:49,663 --> 00:40:52,165 Mr. Sillers, do you think you can render impartial-- 865 00:40:52,165 --> 00:40:54,668 Objection! The prosecution has already accepted this man. 866 00:40:54,668 --> 00:40:56,169 But all I want is a fair trial. 867 00:40:56,169 --> 00:40:57,170 So do I. 868 00:40:57,170 --> 00:40:58,171 Unless the state of mind 869 00:40:58,171 --> 00:40:59,172 of the members of the jury 870 00:40:59,172 --> 00:41:01,675 conforms to the laws and patterns of society-- 871 00:41:01,675 --> 00:41:04,177 Oh, conform, conform. what do you want to do 872 00:41:04,177 --> 00:41:05,679 run the jury through a meat grinder 873 00:41:05,679 --> 00:41:07,681 to have them all come out the same 874 00:41:07,681 --> 00:41:09,683 Take a box seat there, Mr. Sillers 875 00:41:09,683 --> 00:41:12,185 Your honor! Your honor! this is ludicrous! 876 00:41:12,185 --> 00:41:14,187 Gentlemen, you are both out of order. 877 00:41:14,688 --> 00:41:17,190 The bench rules that the jury has been selected. 878 00:41:19,192 --> 00:41:20,694 Due to the excessive heat 879 00:41:20,694 --> 00:41:23,697 court is adjourned until 10:00 tomorrow morning. 880 00:41:23,697 --> 00:41:26,199 [Chattering] 881 00:41:26,199 --> 00:41:28,201 Ah, one moment, please. one moment 882 00:41:29,703 --> 00:41:31,705 Order in the court 883 00:41:32,205 --> 00:41:34,207 Rev. Brown has asked me to announce 884 00:41:34,207 --> 00:41:37,210that there will be a prayer meeting tonight at the picnic grounds. 885 00:41:37,210 --> 00:41:41,081 "Pray for justice and guidance." All are invited. 886 00:41:41,581 --> 00:41:44,084 Your honor, I object to that commercial announcement. 887 00:41:45,719 --> 00:41:47,837 commercial announcement 888 00:41:47,837 --> 00:41:49,339 of the Rev. brown's product. 889 00:41:49,339 --> 00:41:50,340 Why don't you announce 890 00:41:50,840 --> 00:41:52,342 that there's going to be an evolution meeting 891 00:41:52,342 --> 00:41:54,844 I have no knowledge of such a meeting. 892 00:41:54,844 --> 00:41:56,846 That's quite understandable. 893 00:41:56,846 --> 00:41:57,847 It isn't enough 894 00:41:57,847 --> 00:41:59,849 that everybody who comes into this courtroom 895 00:41:59,849 --> 00:42:02,852 has to pass under a sign which says read your bible. 896 00:42:02,852 --> 00:42:04,854 I want that sign taken down, your honor. 897 00:42:04,854 --> 00:42:06,856 [Crowd] No! No! 898 00:42:08,858 --> 00:42:10,860 Or else I want another sign put up 899 00:42:10,860 --> 00:42:13,363 just as big with just as big letters 900 00:42:13,363 --> 00:42:14,864 which says read your Darwin. 901 00:42:15,365 --> 00:42:17,867 [Cheering and booing] 902 00:42:19,869 --> 00:42:21,871 That's what I mean about this man. 903 00:42:22,372 --> 00:42:23,873 [Judge] order! 904 00:42:23,873 --> 00:42:25,875 Your honor, your honor, we want the learned counsel from the North 905 00:42:26,376 --> 00:42:28,378 to get every fairness and consideration 906 00:42:28,378 --> 00:42:29,879 in this trial. 907 00:42:29,879 --> 00:42:31,881 We must not forget that he is our guest. 908 00:42:31,881 --> 00:42:33,883 Guest, hell! I'm a lawyer in a courtroom. 909 00:42:34,384 --> 00:42:35,885 Then behave like a lawyer. 910 00:42:35,885 --> 00:42:36,886 Stop using this courtroom 911 00:42:36,886 --> 00:42:38,888 as a platform for your obscene ideas 912 00:42:38,888 --> 00:42:41,274 trying to dirty the minds of our young people here. 913 00:42:41,274 --> 00:42:44,277 You are both out of order. Court is adjourned. 914 00:42:44,778 --> 00:42:47,280 My conduct in this courtroom is not under question, 915 00:42:47,280 --> 00:42:48,281 and certainly not by you! 916 00:42:48,281 --> 00:42:49,783 Well, your language is! 917 00:42:49,783 --> 00:42:52,285 I don't swear just for the hell of it! 918 00:42:52,285 --> 00:42:54,788 Language is a poor enough means of communication. 919 00:42:55,288 --> 00:42:57,290 I think we should use all the words we've got. 920 00:42:57,290 --> 00:43:00,794 Besides, there are damned few words that anybody understands! 921 00:43:05,999 --> 00:43:08,501 Henry Drummond, atheist! 922 00:43:08,501 --> 00:43:12,505 You! what are you going to say in your paper now 923 00:43:12,505 --> 00:43:16,009 "He that sups with the devil must have a long spoon." 924 00:43:19,012 --> 00:43:21,514 [Chattering] 925 00:43:26,903 --> 00:43:28,404 [Man] Let's go. 926 00:43:28,404 --> 00:43:29,906 Let's go folks, clear the floor. 927 00:43:33,910 --> 00:43:36,913 We'll fix you, Cates. we'll run you out of town. 928 00:43:40,416 --> 00:43:41,417 Well, anyway, 929 00:43:41,417 --> 00:43:43,920 the Baltimore Herald is with you... 930 00:43:43,920 --> 00:43:45,922 right up to the lynching. 931 00:43:53,429 --> 00:43:54,430 Bert... 932 00:43:55,932 --> 00:43:58,434 Bert, you've got to call the whole thing off now. 933 00:43:58,434 --> 00:43:59,936 who are you, young lady 934 00:43:59,936 --> 00:44:01,938 This is Rachel Brown. We're engaged. 935 00:44:01,938 --> 00:44:03,439 Brown Rev. Brown's daughter 936 00:44:03,940 --> 00:44:05,942 Don't you see what's happening, Bert 937 00:44:05,942 --> 00:44:08,945 They're using you as a weapon against your own people. 938 00:44:08,945 --> 00:44:11,948 What you think or believe isn't the point anymore. 939 00:44:11,948 --> 00:44:13,449 You're helping something bad. 940 00:44:13,449 --> 00:44:15,451 No, young lady, it's not as simple as all that-- 941 00:44:15,451 --> 00:44:18,454 good or bad, black or white , day or night. 942 00:44:18,454 --> 00:44:20,456 do you know that at the top of the world 943 00:44:20,456 --> 00:44:22,458 the twilight is 6 months long 944 00:44:22,458 --> 00:44:24,961 Bert and I don't live on top of the world. 945 00:44:24,961 --> 00:44:26,462 We live in Hillsboro. 946 00:44:26,462 --> 00:44:28,464 and when the sun goes down, it's dark. 947 00:44:28,464 --> 00:44:30,967 And why do you have to come here to make it different 948 00:44:30,967 --> 00:44:32,969 I didn't come here to make Hillsboro different. 949 00:44:32,969 --> 00:44:35,471 I came here to defend his right to be different. 950 00:44:35,972 --> 00:44:37,473 And that's the point. 951 00:44:37,974 --> 00:44:38,975 How about it, boy 952 00:44:39,475 --> 00:44:42,478 I don't know what the point is anymore. 953 00:44:42,478 --> 00:44:44,981 I tried to open their kids' minds...their kids. 954 00:44:44,981 --> 00:44:47,483 I tried to give them knowledge they could use. 955 00:44:47,483 --> 00:44:49,986 they're using it-- as a stranglehold on me. 956 00:44:50,486 --> 00:44:51,988 [Hornbeck] You're learning, Cates. 957 00:44:51,988 --> 00:44:54,991 Disillusionment is what little heroes are made of 958 00:44:54,991 --> 00:44:57,994 Where do I finish dead with a paper medal on my chest 959 00:44:57,994 --> 00:45:00,496 "Bert Cates, world's biggest chump-- he died fighting." 960 00:45:00,496 --> 00:45:04,000 Let's face it-- to him, I'm a headline. To you, I'm a cause. 961 00:45:04,000 --> 00:45:06,002 And to yourself 962 00:45:06,002 --> 00:45:07,503 All right, let's face it. 963 00:45:07,503 --> 00:45:10,506 Now, you chose to get into this by yourself. 964 00:45:10,506 --> 00:45:12,508 You didn't get into it because of his headline 965 00:45:13,009 --> 00:45:14,010 or because of my cause, 966 00:45:14,510 --> 00:45:17,513 or maybe even because of their kids. 967 00:45:18,014 --> 00:45:19,515 You got in to it because of yourself-- 968 00:45:19,515 --> 00:45:22,018 Because of something you believed in for yourself. 969 00:45:22,018 --> 00:45:24,020 I didn't believe it would happen this way. 970 00:45:24,020 --> 00:45:25,521 It can get worse. 971 00:45:25,521 --> 00:45:28,024 Those people are in a lean and hungry mood. 972 00:45:28,024 --> 00:45:30,026 They look at me as if I was a murderer. 973 00:45:30,026 --> 00:45:31,527 [Chuckling] In a way, you are. 974 00:45:31,527 --> 00:45:34,030 You know, you-- you kill one of their fairy-tale notions, 975 00:45:34,030 --> 00:45:35,531 and they'll bring down 976 00:45:36,032 --> 00:45:39,535 the wrath of god, Brady and the state legislature on you every time. 977 00:45:39,535 --> 00:45:41,537 You make a joke out of everything. 978 00:45:41,537 --> 00:45:43,039 Young lady 979 00:45:44,040 --> 00:45:46,042 I know what Bert is going through. 980 00:45:46,042 --> 00:45:48,044 It's the loneliest feeling in the world. 981 00:45:48,544 --> 00:45:50,046 It's like walking down an empty street 982 00:45:50,546 --> 00:45:54,050 listening to your own footsteps. 983 00:45:54,050 --> 00:45:57,053 But all you have to do is to knock on any door 984 00:45:57,553 --> 00:45:59,555 and say, "if you'll let me in, 985 00:45:59,555 --> 00:46:01,557 "I'll live the way you want me to live, 986 00:46:01,557 --> 00:46:04,560 and I'll think the way "you want me to think," 987 00:46:04,560 --> 00:46:06,062 and all the blinds will go up, 988 00:46:06,062 --> 00:46:07,563 and all the doors will open, 989 00:46:07,563 --> 00:46:10,566 and you'll never be lonely, ever again. 990 00:46:12,568 --> 00:46:14,570 Now, it's up to you, Cates. 991 00:46:14,570 --> 00:46:17,573 You just say the word, and we'll change the plea-- 992 00:46:17,573 --> 00:46:21,077 th-that is, of course, if you honestly believe that the law is right 993 00:46:21,077 --> 00:46:23,079 and you're wrong. 994 00:46:23,079 --> 00:46:24,580 Now, if that's the case, just tell me, 995 00:46:24,580 --> 00:46:26,582 and I'll pack my bag and go back to Chicago 996 00:46:26,582 --> 00:46:29,085 where it's a nice, cool 100 in the shade. 997 00:46:29,085 --> 00:46:31,087 Bert, I've gone to my father's church 998 00:46:31,587 --> 00:46:34,090 every sunday as long as I can remember. 999 00:46:34,090 --> 00:46:36,092 This is where I live. 1000 00:46:36,092 --> 00:46:38,594 This is where my children will be born. 1001 00:46:38,594 --> 00:46:40,596 What kind of a life could we have 1002 00:46:42,849 --> 00:46:45,351 Well, what kind of a life could we have if I gave up now 1003 00:46:46,853 --> 00:46:47,854 your father's kind 1004 00:46:47,854 --> 00:46:49,856 Hallelujah, and ignorance, here we come 1005 00:46:50,356 --> 00:46:51,858 Rach, what goes on in this town is not necessarily 1006 00:46:51,858 --> 00:46:53,860 the christian religion everyplace else. 1007 00:46:59,232 --> 00:47:01,734 Rach, I can't live the way you want me to 1008 00:47:03,236 --> 00:47:05,238 You're the one who's got to decide. 1009 00:47:06,239 --> 00:47:08,241 It's his church or our house. 1010 00:47:08,241 --> 00:47:09,742 You can't live in both. 1011 00:47:12,745 --> 00:47:14,247 [Mort] sorry, Bert. 1012 00:47:14,747 --> 00:47:16,749 I have to take you back now. 1013 00:47:36,269 --> 00:47:38,271 You ever been in love, Hornbeck 1014 00:47:38,771 --> 00:47:41,274 Only with the sound of my own words, thank God. 1015 00:47:44,277 --> 00:47:46,279 I have been to their cities 1016 00:47:46,779 --> 00:47:49,282 and I have seen the altars upon which they sacrifice 1017 00:47:49,282 --> 00:47:52,285 the futures of their children to the gods of science. 1018 00:47:53,286 --> 00:47:54,787 And what are their rewards 1019 00:47:54,787 --> 00:47:56,789 confusion and self-destruction. 1020 00:47:57,290 --> 00:47:59,792 New ways to kill each other in wars 1021 00:47:59,792 --> 00:48:02,795 I tell you, gentlemen, the way of scientism is the way of darkness 1022 00:48:02,795 --> 00:48:05,798 Now, Mr. Brady, do you, ah, believe seriously 1023 00:48:05,798 --> 00:48:07,800 that the majority of the American people 1024 00:48:08,301 --> 00:48:10,303 hold with your views 1025 00:48:10,303 --> 00:48:13,306 not just the views of Matthew Harrison Brady, Mr. Hornbeck. 1026 00:48:13,306 --> 00:48:15,308 There isn't one state in the union 1027 00:48:15,308 --> 00:48:17,810 where the evolutionists are in the majority. 1028 00:48:17,810 --> 00:48:21,314 It'll be the people themselves of our great land who will speak. 1029 00:48:21,314 --> 00:48:23,816 Mr. Brady, how do you account for the unfortunate comment 1030 00:48:23,816 --> 00:48:25,818 that your crusade has aroused 1031 00:48:26,319 --> 00:48:29,322 the attacks upon me stem from a vociferous minority 1032 00:48:29,322 --> 00:48:31,824 which happens to control the press. 1033 00:48:31,824 --> 00:48:34,327 I hope you gentlemen-- madam-- 1034 00:48:34,327 --> 00:48:37,330 will not be influenced by this same negative bias. 1035 00:48:37,830 --> 00:48:39,332 Pardon me. 1036 00:48:40,333 --> 00:48:42,835 Thank you, O lord, dear father, 1037 00:48:42,835 --> 00:48:45,338 from whom all blessings flow, for thy bounty, 1038 00:48:45,338 --> 00:48:48,341 make us worthy of thy grace, amen. 1039 00:48:48,341 --> 00:48:51,844 Go ahead, Henry. I said grace for you, too. 1040 00:48:51,844 --> 00:48:53,846 God may be a Matter of indifference 1041 00:48:53,846 --> 00:48:54,847 to the evolutionists, 1042 00:48:55,348 --> 00:48:57,350 and the life beyond hold no charms for them... 1043 00:48:57,350 --> 00:48:58,851 [Whispers] Sarah. 1044 00:48:58,851 --> 00:49:01,354 [Brady] But the mass of mankind will continue to worship. 1045 00:49:02,855 --> 00:49:03,856 Here, sit with me. 1046 00:49:03,856 --> 00:49:04,857 Thank you. 1047 00:49:04,857 --> 00:49:06,359 He'll be busy for a while. 1048 00:49:07,860 --> 00:49:09,862 Well, where is it, where is it 1049 00:49:09,862 --> 00:49:11,364 The hat with the little blue feather 1050 00:49:11,864 --> 00:49:13,366 Blue feather 1051 00:49:13,366 --> 00:49:16,369 You used to wear it to all the conventions. it was much too becoming. 1052 00:49:16,369 --> 00:49:18,871 [Chuckling] Oh, Henry! 1053 00:49:18,871 --> 00:49:20,373 And whatever happened 1054 00:49:20,373 --> 00:49:22,875 to that skinny black tie you used to wear 1055 00:49:23,376 --> 00:49:26,129 Not very attractive... like an old shoelace. 1056 00:49:27,130 --> 00:49:29,132 It's back in the shoe. 1057 00:49:29,632 --> 00:49:31,634 how are you, Sarah how are you 1058 00:49:31,634 --> 00:49:34,637 a little grayer, Henry. And you 1059 00:49:34,637 --> 00:49:36,139 A little grimmer. 1060 00:49:36,139 --> 00:49:38,141 I don't believe it. I watched you in court today. 1061 00:49:38,141 --> 00:49:40,776 You seemed to be enjoying it as much as ever. 1062 00:49:40,776 --> 00:49:44,280 That's Matt. He brings out the worst in me. 1063 00:49:44,280 --> 00:49:46,282 We've missed you, Henry. 1064 00:49:46,282 --> 00:49:49,785 You don't make many good friends in a lifetime. 1065 00:49:49,785 --> 00:49:53,289 I never dreamed our ideas would separate us. 1066 00:49:54,290 --> 00:49:55,791 [Brady] I have reason to be. 1067 00:49:55,791 --> 00:49:57,293 I have messages of encouragement 1068 00:49:57,293 --> 00:49:58,794 from the governors of 22 states. 1069 00:49:58,794 --> 00:50:00,796 He still has a loud voice. 1070 00:50:00,796 --> 00:50:03,299 He still has something to say, Henry. 1071 00:50:03,799 --> 00:50:05,801 You mean about how everybody else should live 1072 00:50:05,801 --> 00:50:08,804 Oh, don't be cynical. 1073 00:50:08,804 --> 00:50:11,807 I think every man longs to be his brother's keeper 1074 00:50:11,807 --> 00:50:14,810 and to be cared for in return. 1075 00:50:15,311 --> 00:50:17,813 It sounds more convincing coming from you. 1076 00:50:17,813 --> 00:50:19,815 He doesn't have a blue feather in his hat, that's all. 1077 00:50:20,316 --> 00:50:21,317 [Chuckling] 1078 00:50:21,317 --> 00:50:23,319 You know, looking back, 1079 00:50:23,319 --> 00:50:26,822 I don't think Matt would have made a great president, 1080 00:50:26,822 --> 00:50:29,825 But I would have voted for him for king.. 1081 00:50:29,825 --> 00:50:32,328 just to have you for queen. 1082 00:50:32,328 --> 00:50:33,696 and what would you have been 1083 00:50:33,696 --> 00:50:35,698 Your majesty's loyal opposition. 1084 00:50:35,698 --> 00:50:38,584 [Brady] "...of our belief in the written word of the bible. 1085 00:50:38,584 --> 00:50:41,587 I believe that Hillsboro..." Pardon me, 1086 00:50:41,587 --> 00:50:43,089 "...will become the shrine 1087 00:50:43,089 --> 00:50:45,091 of all" those millions upon millions 1088 00:50:45,091 --> 00:50:47,093 "who find a rallying point 1089 00:50:47,093 --> 00:50:50,096 "for their expression of God's will." 1090 00:50:50,596 --> 00:50:52,598 Now, that's all for today, gentlemen. 1091 00:50:53,883 --> 00:50:55,885 Hearken to the word! 1092 00:50:55,885 --> 00:50:58,387 Hearken to the word! 1093 00:50:58,387 --> 00:50:59,889 The word tells us 1094 00:51:00,389 --> 00:51:03,392 that the world was created in 6 days. 1095 00:51:03,392 --> 00:51:06,896 In the beginning, the earth was without form, and void, 1096 00:51:06,896 --> 00:51:09,899 and the lord said, "Let there be light." 1097 00:51:09,899 --> 00:51:10,900 [Crowd] Yeah! Yeah! 1098 00:51:11,400 --> 00:51:12,902 And there was light! 1099 00:51:13,402 --> 00:51:14,403 Amen! 1100 00:51:14,403 --> 00:51:16,906 And the lord saw the light, and the light saw the lord 1101 00:51:16,906 --> 00:51:18,908 And the light said, am I good, lord 1102 00:51:19,408 --> 00:51:21,911 And the lord said, thou art good. 1103 00:51:22,411 --> 00:51:23,412 [Cheering] 1104 00:51:23,913 --> 00:51:26,916 And the evening and the morning were the 1st day. 1105 00:51:26,916 --> 00:51:28,918 and the lord said, "Let there be a firmament." 1106 00:51:29,418 --> 00:51:30,920 And even as he spoke, it was so. 1107 00:51:32,421 --> 00:51:35,424 And the evening and the morning were the 2nd day! 1108 00:51:35,424 --> 00:51:36,425 On the 3rd day, 1109 00:51:36,926 --> 00:51:38,311 Brought he forth the dry land, 1110 00:51:38,311 --> 00:51:40,313 and the grass, and the fruit tree, 1111 00:51:40,313 --> 00:51:43,316 and on the 4th day, the sun, the moon and the stars, 1112 00:51:43,316 --> 00:51:46,068 and he pronounced them good. 1113 00:51:46,068 --> 00:51:48,571 The 5th day peopled he the sea with fish 1114 00:51:48,571 --> 00:51:50,072 and the air with fowl, 1115 00:51:50,072 --> 00:51:52,575 and made he the great whale, 1116 00:51:52,575 --> 00:51:56,078 and he blessed them all! 1117 00:51:56,078 --> 00:51:57,580 [Crowd cheering] 1118 00:51:59,081 --> 00:52:01,083 But... 1119 00:52:01,083 --> 00:52:04,587 on the morning of the 6th day, 1120 00:52:05,087 --> 00:52:09,592 the lord rose, and his eye was dark, 1121 00:52:09,592 --> 00:52:12,094 and the scowl lay across his face. 1122 00:52:13,095 --> 00:52:14,096 Why 1123 00:52:14,597 --> 00:52:15,598 Why was the lord troubled 1124 00:52:16,098 --> 00:52:17,099 Why tell us! 1125 00:52:17,099 --> 00:52:18,601 Tell us the troubles of the lord! 1126 00:52:19,101 --> 00:52:20,603 Tell us the troubles of the lord! 1127 00:52:21,103 --> 00:52:23,606 The lord looked around him, did the lord, at all his handiwork 1128 00:52:23,606 --> 00:52:26,108 Bowed down before him, and he said, 1129 00:52:26,108 --> 00:52:28,110 "It is not good! It is not enough! 1130 00:52:28,110 --> 00:52:30,112 It is not finished!" 1131 00:52:30,613 --> 00:52:33,115 "I shall make me... 1132 00:52:34,116 --> 00:52:35,234 a man!" 1133 00:52:35,234 --> 00:52:36,736 [Crowd cheering] 1134 00:52:38,371 --> 00:52:39,372 Do we believe 1135 00:52:39,372 --> 00:52:40,373 [All] Yes! 1136 00:52:40,373 --> 00:52:41,741 Do we believe the word 1137 00:52:41,741 --> 00:52:42,875 Yes! 1138 00:52:43,376 --> 00:52:44,377 Do we believe the truth of the word 1139 00:52:44,377 --> 00:52:45,494 Yes! 1140 00:52:45,494 --> 00:52:47,496 Do we curse the man who denies the word 1141 00:52:47,496 --> 00:52:48,497 Yes! 1142 00:52:48,497 --> 00:52:50,499 Do we call down hellfire 1143 00:52:50,499 --> 00:52:52,501 on the man who has sinned against the word 1144 00:52:52,501 --> 00:52:54,003 Yes! 1145 00:52:54,003 --> 00:52:56,005 Whatever happened to silent prayer 1146 00:52:56,505 --> 00:53:00,009 O lord of the tempest and the thunder, 1147 00:53:00,009 --> 00:53:02,511 strike down this sinner 1148 00:53:02,511 --> 00:53:04,513 as thou did thine enemies of old 1149 00:53:04,513 --> 00:53:06,015 in the days of the pharaohs. 1150 00:53:06,015 --> 00:53:09,518 Let him know the terror of thy sword! 1151 00:53:09,518 --> 00:53:13,522 Let his soul for all eternity 1152 00:53:13,522 --> 00:53:17,526 writhe in anguish and damnation! 1153 00:53:17,526 --> 00:53:18,527 No! 1154 00:53:18,527 --> 00:53:19,528 No, Pa! 1155 00:53:20,029 --> 00:53:21,530 Don't pray to destroy Bert! 1156 00:53:21,530 --> 00:53:25,034 Lord, we ask the same curse 1157 00:53:25,034 --> 00:53:27,536 for those who ask grace for this sinner 1158 00:53:27,536 --> 00:53:31,040 though they be blood of my blood and flesh of my flesh! 1159 00:53:31,540 --> 00:53:36,545 Rev. Brown, Rev- Rev. Brown, I know it's the great zeal of your faith 1160 00:53:36,545 --> 00:53:39,048 which makes you utter this prayer, 1161 00:53:39,048 --> 00:53:41,300 but it is possible to be overzealous, 1162 00:53:41,801 --> 00:53:43,302 to destroy that which you hope to save 1163 00:53:43,803 --> 00:53:46,305 so that nothing is left but emptiness. 1164 00:53:46,305 --> 00:53:47,807 remember the wisdom of solomon 1165 00:53:47,807 --> 00:53:49,308 in the book of proverbs-- 1166 00:53:49,308 --> 00:53:52,311 "he that troubleth his own house" 1167 00:53:52,311 --> 00:53:54,814 shall inherit the wind." 1168 00:53:56,315 --> 00:53:59,819 The bible also tells us that God forgives his children, 1169 00:53:59,819 --> 00:54:04,824 and we as children of God should forgive each other 1170 00:54:04,824 --> 00:54:07,827 My good friends, return to your homes. 1171 00:54:08,828 --> 00:54:09,829 Go home. 1172 00:54:10,329 --> 00:54:12,331 The blessings of the lord be with you all. 1173 00:54:30,099 --> 00:54:32,101 We'll take you home, my dear. 1174 00:54:32,101 --> 00:54:35,104 I can't go home. He hates me. 1175 00:54:35,104 --> 00:54:37,106 He doesn't hate you. 1176 00:54:37,106 --> 00:54:40,609 He damned me. My own father damned me to hell. 1177 00:54:41,110 --> 00:54:43,112 No man has the power to damn. 1178 00:54:43,112 --> 00:54:45,114 He's always done it. 1179 00:54:45,114 --> 00:54:48,117 He did it to Bert and the little Stebbins boy. 1180 00:54:49,118 --> 00:54:51,120 Stebbins boy 1181 00:54:51,120 --> 00:54:55,124 That's how the whole thing started. 1182 00:54:55,124 --> 00:54:58,127 the Stebbins boy was just an innocent child. 1183 00:54:58,127 --> 00:55:00,629 [Mr. Brady] God has no wrath for the innocent, my dear. 1184 00:55:02,631 --> 00:55:05,134 That's what Bert said. 1185 00:55:05,634 --> 00:55:09,138 He u--he used to say that when we-- when we were together. 1186 00:55:10,639 --> 00:55:14,143 I-if I could justexplain it clearly, 1187 00:55:14,143 --> 00:55:16,645 then you'd understand. 1188 00:55:16,645 --> 00:55:18,147 Mr. Brady, please, I-- 1189 00:55:18,647 --> 00:55:20,149 We'll do all we can to help you. 1190 00:55:20,149 --> 00:55:22,151 Come. Now, let's go home. 1191 00:55:48,728 --> 00:55:50,230 I'll be right up, Sarah. 1192 00:55:50,230 --> 00:55:51,731 All right, Matt. 1193 00:55:52,232 --> 00:55:53,233 Good night, Henry. 1194 00:55:53,233 --> 00:55:55,235 [Drummond] good night. 1195 00:56:06,246 --> 00:56:07,747 You're up late. 1196 00:56:08,248 --> 00:56:09,749 Too hot to sleep. 1197 00:56:11,751 --> 00:56:14,754 No use trying to fool ourselves, Henry 1198 00:56:14,754 --> 00:56:17,257 We're just not the men we used to be. 1199 00:56:17,257 --> 00:56:19,259 Ha ha! 1200 00:56:19,259 --> 00:56:21,761 By the size of that meal you packed away tonight, 1201 00:56:21,761 --> 00:56:23,763 I'd say you hadn't changed in 40 years. 1202 00:56:24,264 --> 00:56:26,766 [Laughing] 1203 00:56:33,773 --> 00:56:35,275 Funny how 2 people 1204 00:56:35,275 --> 00:56:37,277 can start from the same point and... 1205 00:56:38,278 --> 00:56:40,280 drift apart. 1206 00:56:41,781 --> 00:56:45,285 It's the nature of the life process. 1207 00:56:45,285 --> 00:56:47,787 There used to be a mutuality of understanding and... 1208 00:56:48,788 --> 00:56:51,291 admiration between us, Henry. 1209 00:56:53,293 --> 00:56:56,296 Why is it, my old friend, that you've... 1210 00:56:56,296 --> 00:56:58,798 you've moved so far away from me 1211 00:56:58,798 --> 00:57:00,800 Well, all motion is relative, Matt. 1212 00:57:00,800 --> 00:57:03,803 Maybe it's you who have moved away by standing still. 1213 00:57:04,804 --> 00:57:05,805 Hmm. 1214 00:57:07,807 --> 00:57:09,809 If progress means abandoning God 1215 00:57:11,311 --> 00:57:13,313 abandoning the faith of our fathers-- 1216 00:57:13,313 --> 00:57:15,315 I saw a demonstration of that faith tonight. 1217 00:57:15,315 --> 00:57:17,317 it's a pretty deadly instrument, I'd say. 1218 00:57:17,317 --> 00:57:18,818 What you saw was a reflection 1219 00:57:18,818 --> 00:57:20,320 of the violence and hate 1220 00:57:20,820 --> 00:57:23,823 in the world around them, Henry-- your world 1221 00:57:23,823 --> 00:57:25,325 But they're driven to it 1222 00:57:25,325 --> 00:57:27,827 because their faith was challenged. 1223 00:57:27,827 --> 00:57:30,830 These are simple people, Henry, poor people. 1224 00:57:30,830 --> 00:57:32,332 they work hard 1225 00:57:32,332 --> 00:57:33,833 and they need to believe in something... 1226 00:57:34,834 --> 00:57:36,836 something beautiful. 1227 00:57:36,836 --> 00:57:38,338 They're seeking for something 1228 00:57:38,338 --> 00:57:40,340 more perfect than what they have 1229 00:57:40,340 --> 00:57:41,841 Window shopping for heaven. 1230 00:57:42,342 --> 00:57:43,843 why do you want to take it away from them, Henry 1231 00:57:43,843 --> 00:57:45,345 it's all they have... 1232 00:57:45,845 --> 00:57:47,847 like a golden chalice of hope. 1233 00:57:47,847 --> 00:57:50,850 [Chuckling] Ah. 1234 00:57:51,851 --> 00:57:53,853 Like my golden dancer. 1235 00:57:56,356 --> 00:57:57,357 Your what? 1236 00:57:57,357 --> 00:57:59,859 Golden dancer. 1237 00:57:59,859 --> 00:58:01,361 She stood in the big side window 1238 00:58:01,861 --> 00:58:03,363 in the general store in Wakeman, Ohio. 1239 00:58:03,863 --> 00:58:05,865 I'd stand out on the street and say to myself, 1240 00:58:05,865 --> 00:58:09,369 "if I had golden dancer, I'd have everything in the world I ever wanted." 1241 00:58:09,869 --> 00:58:12,872 I was about 7 years old at the time and a great judge of rocking horses. 1242 00:58:14,874 --> 00:58:17,877 Golden dancer had a bright-red mane, blue eyes, 1243 00:58:17,877 --> 00:58:20,380 and she was gold all over with purple spots. 1244 00:58:20,880 --> 00:58:22,382 And when the sun hit her stirrups, 1245 00:58:22,382 --> 00:58:25,885 She was a dazzling sight to behold. 1246 00:58:25,885 --> 00:58:28,888 But she was a week's wages for my father, 1247 00:58:30,390 --> 00:58:31,891 So golden dancer and I 1248 00:58:31,891 --> 00:58:35,395 always had a big plate-glass window between us. 1249 00:58:38,398 --> 00:58:39,399 And then... 1250 00:58:40,900 --> 00:58:42,402 Let's see... 1251 00:58:42,402 --> 00:58:44,404 It couldn't have been christmas. 1252 00:58:44,404 --> 00:58:46,906 It must have been my birthday. 1253 00:58:46,906 --> 00:58:48,408 I woke in the morning, 1254 00:58:48,408 --> 00:58:49,909 and there was golden dancer 1255 00:58:49,909 --> 00:58:51,411 at the foot of my bed. 1256 00:58:51,911 --> 00:58:53,413 Mom had skimped on the groceries, 1257 00:58:53,413 --> 00:58:56,416 and my father had worked nights for a month. 1258 00:58:56,416 --> 00:58:57,917 I jumped into the saddle, 1259 00:58:57,917 --> 00:58:59,919 and I started to rock... 1260 00:59:01,421 --> 00:59:02,922 and it broke. No 1261 00:59:02,922 --> 00:59:05,425 Split in 2. The wood was rotten. 1262 00:59:05,425 --> 00:59:07,427 The whole thing was put together 1263 00:59:07,427 --> 00:59:09,429 with spit and sealing wax. 1264 00:59:10,430 --> 00:59:12,932 All shine and no substance, 1265 00:59:13,433 --> 00:59:17,437 And that's how I feel about that demonstration I saw tonight, Matt-- 1266 00:59:17,437 --> 00:59:18,938 All glitter and glamour. 1267 00:59:18,938 --> 00:59:20,440 You say you're giving the people hope 1268 00:59:20,440 --> 00:59:21,941 I think you're stealing their hope. 1269 00:59:22,442 --> 00:59:23,810 Oh no, Henry -- [sighing] 1270 00:59:23,810 --> 00:59:26,312 As long as the prerequisite for that shining paradise 1271 00:59:26,312 --> 00:59:28,815 is ignorance, bigotry, and hate... 1272 00:59:30,817 --> 00:59:32,819 I say, "the hell with it." 1273 00:59:36,322 --> 00:59:37,824 [Door closing] 1274 00:59:44,797 --> 00:59:47,300 We had to keep an open mind on the origin of species. 1275 00:59:47,300 --> 00:59:48,801 Very interesting, Howard. 1276 00:59:48,801 --> 00:59:50,303 Very interesting. 1277 00:59:51,304 --> 00:59:52,805 Now, go on, Howard 1278 00:59:52,805 --> 00:59:56,309 tell us what else Mr. Cates told you in the classroom 1279 00:59:57,810 --> 00:59:59,312 Well, he said at first 1280 00:59:59,312 --> 01:00:01,814 the earth was too hot for any kind of life. 1281 01:00:01,814 --> 01:00:03,316 then it cooled off a mite, 1282 01:00:03,316 --> 01:00:05,318 and cells and things began to grow. 1283 01:00:05,818 --> 01:00:06,819 cells 1284 01:00:08,321 --> 01:00:09,322 Oh...oh! 1285 01:00:09,322 --> 01:00:10,323 Mr. McKinnon. 1286 01:00:10,323 --> 01:00:12,325 Mr. Galbraith. 1287 01:00:12,325 --> 01:00:14,827 I think you know the rest of these gentlemen. 1288 01:00:18,831 --> 01:00:20,333 [Gavel pounding] 1289 01:00:23,703 --> 01:00:24,704 Ahem. 1290 01:00:26,206 --> 01:00:27,207 Cells, Howard. 1291 01:00:27,707 --> 01:00:29,709 Little bugs, like in the water. 1292 01:00:29,709 --> 01:00:32,212 then the little bugs got to be bigger bugs, 1293 01:00:32,212 --> 01:00:34,214 and sprouted legs and crawled up on the land. 1294 01:00:34,214 --> 01:00:36,716 How long did this take according to Mr. Cates 1295 01:00:36,716 --> 01:00:40,220 Couple million years...maybe longer. 1296 01:00:40,220 --> 01:00:42,722 Then comes the fishes and the reptiles and the mammals. 1297 01:00:43,223 --> 01:00:44,224 Man's a mammal. 1298 01:00:44,224 --> 01:00:46,226 Along with the dogs... 1299 01:00:46,226 --> 01:00:47,727 and the cattle in the field 1300 01:00:48,728 --> 01:00:50,230 Did he say that 1301 01:00:50,230 --> 01:00:51,231 Yes, sir. 1302 01:00:53,233 --> 01:00:54,234 Now, Howard, 1303 01:00:54,234 --> 01:00:56,736 How does man come out of this slimy mess 1304 01:00:56,736 --> 01:00:58,238 of bugs and serpents, 1305 01:00:58,238 --> 01:01:00,740 according to your, uh, professor 1306 01:01:02,242 --> 01:01:05,245 Well, man was sort of evoluted... 1307 01:01:05,245 --> 01:01:07,747 from the old-world monkeys. 1308 01:01:07,747 --> 01:01:09,749 Did you hear that, my friends 1309 01:01:09,749 --> 01:01:11,251 old-world monkeys! 1310 01:01:11,751 --> 01:01:12,252 Ha! 1311 01:01:12,752 --> 01:01:13,753 According to Mr. Cates, 1312 01:01:13,753 --> 01:01:15,255 you and I aren't even descended 1313 01:01:15,255 --> 01:01:17,757 from good American monkeys. 1314 01:01:17,757 --> 01:01:19,259 Now Howard, listen, carefully. 1315 01:01:19,759 --> 01:01:22,762 in all this talk of bugs and evolution 1316 01:01:23,263 --> 01:01:25,765 of slime and ooze, 1317 01:01:25,765 --> 01:01:28,768 did Mr. Cates ever make any reference to God 1318 01:01:32,272 --> 01:01:33,773 [Sighing] not as I remember. 1319 01:01:33,773 --> 01:01:37,277 of the miracle he achieved in 7 days 1320 01:01:37,777 --> 01:01:40,280 as described in the beautiful book of genesis 1321 01:01:40,780 --> 01:01:41,281 No, sir. 1322 01:01:42,282 --> 01:01:43,783 Ladies and gentlemen-- 1323 01:01:43,783 --> 01:01:45,785 Objection! 1324 01:01:45,785 --> 01:01:47,787 I ask the court to remind the learned counsel 1325 01:01:47,787 --> 01:01:49,789 that he is not in a Chautauqua tent. 1326 01:01:49,789 --> 01:01:52,292 He's supposed to be submitting evidence to a jury. 1327 01:01:52,292 --> 01:01:54,294 There are no ladies on the jury. 1328 01:01:54,294 --> 01:01:58,298 Your honor...I have no intention of making a speech 1329 01:01:59,799 --> 01:02:01,801 there is no need. 1330 01:02:02,302 --> 01:02:04,804 I am sure that everyone on the jury, 1331 01:02:05,305 --> 01:02:07,307 everyone within the sound of this boy's voice 1332 01:02:07,307 --> 01:02:09,809 is moved by his tragic confusion. 1333 01:02:10,810 --> 01:02:11,811 He has been taught 1334 01:02:11,811 --> 01:02:13,813 that he wriggled up like an animal 1335 01:02:14,314 --> 01:02:16,316 from the filth and muck below. 1336 01:02:16,816 --> 01:02:18,318 I say that these bible haters, 1337 01:02:18,318 --> 01:02:21,321 these evolutionists, are brewers of poison! 1338 01:02:21,821 --> 01:02:24,824 and the legislature of this sovereign state 1339 01:02:24,824 --> 01:02:26,326 has had the wisdom to demand 1340 01:02:26,326 --> 01:02:29,329 that the peddlers of poison, in bottles or in books, 1341 01:02:29,329 --> 01:02:32,832 clearly label the product they attempt to sell. 1342 01:02:32,832 --> 01:02:35,335 I say that if this law is not upheld, 1343 01:02:35,335 --> 01:02:37,337 this boy will become one of a generation 1344 01:02:37,337 --> 01:02:40,340 shorn of its faith by the teachings of godless science! 1345 01:02:40,340 --> 01:02:43,343 But, if the full penalty of the law 1346 01:02:43,343 --> 01:02:45,345 is meted out to Bertram Cates, 1347 01:02:45,345 --> 01:02:47,347 the faithful the whole world over 1348 01:02:47,847 --> 01:02:51,351 who are watching us here and listening to our every word 1349 01:02:51,351 --> 01:02:54,854 will rise up and call this courtroom blessed! 1350 01:02:56,356 --> 01:02:57,857 Your witness, Sir. 1351 01:03:07,367 --> 01:03:10,370 I sure am glad the colonel didn't make a speech. 1352 01:03:10,370 --> 01:03:11,871 [Laughing] 1353 01:03:12,872 --> 01:03:15,375 Now, Howard... 1354 01:03:15,375 --> 01:03:18,378 I heard you say that the world used to get pretty hot. 1355 01:03:18,878 --> 01:03:20,880 Well, that's what Mr. Cates said. 1356 01:03:20,880 --> 01:03:22,882 Any hotter than it is right now, do you think 1357 01:03:23,883 --> 01:03:25,385 Well, I guess it must have been. 1358 01:03:25,385 --> 01:03:27,387 Mr. Cates read it to us from a book. 1359 01:03:28,388 --> 01:03:29,889 This the book 1360 01:03:31,391 --> 01:03:32,392 Charles Darwin's theory 1361 01:03:32,892 --> 01:03:35,395 of the evolution and the descent of man 1362 01:03:35,895 --> 01:03:36,896 Yes, sir. 1363 01:03:36,896 --> 01:03:38,398 That's right, Howard. 1364 01:03:39,399 --> 01:03:40,900 That's the very book 1365 01:03:41,401 --> 01:03:42,902 He read to you in your classroom. 1366 01:03:44,404 --> 01:03:45,905 Now, Howard, tell me, 1367 01:03:47,907 --> 01:03:50,410 do you think there was anything wrong in that 1368 01:03:50,410 --> 01:03:52,912 Well, I don't know 1369 01:03:52,912 --> 01:03:54,414 Objection, your honor. 1370 01:03:54,914 --> 01:03:56,416 The defense is asking that 1371 01:03:56,416 --> 01:03:58,418 a 15-year-old boy hand down an opinion 1372 01:03:58,418 --> 01:04:00,420 on a question of morality. 1373 01:04:00,420 --> 01:04:02,922 I am trying to establish that Howard, 1374 01:04:02,922 --> 01:04:04,924 or Col.Brady, or Charles Darwin, 1375 01:04:05,425 --> 01:04:07,427 or anyone sitting in this courtroom, or you, sir, 1376 01:04:07,927 --> 01:04:09,429 has the right to think. 1377 01:04:09,429 --> 01:04:11,931 Col. Drummond, the right to think 1378 01:04:11,931 --> 01:04:14,934 is not on trial here. 1379 01:04:14,934 --> 01:04:17,437 Well, with all due respect to the court, sir, 1380 01:04:17,437 --> 01:04:18,938 I think the right to think 1381 01:04:18,938 --> 01:04:21,441 is very much on trial here... 1382 01:04:21,441 --> 01:04:22,942 and it is fearfully in danger in 1383 01:04:22,942 --> 01:04:24,444 the proceedings of this courtroom. 1384 01:04:24,944 --> 01:04:25,945 A man is on trial! 1385 01:04:25,945 --> 01:04:27,447 A thinking man! 1386 01:04:28,948 --> 01:04:30,950 and he's faced with fine and imprisonment 1387 01:04:30,950 --> 01:04:33,453 because he chooses to speak what he thinks. 1388 01:04:34,954 --> 01:04:35,955 Col. Drummond, 1389 01:04:35,955 --> 01:04:38,458 will you please, ah, rephrase your question 1390 01:04:40,460 --> 01:04:41,961 Well now, let's put it this way, Howard-- 1391 01:04:42,462 --> 01:04:45,465 all this fuss and feathers about evolution-- 1392 01:04:45,465 --> 01:04:46,966 do you think it hurt you any 1393 01:04:47,467 --> 01:04:47,967 Sir 1394 01:04:48,468 --> 01:04:50,470 Did it do you any harm 1395 01:04:50,470 --> 01:04:52,472 Still feel reasonably fit 1396 01:04:53,473 --> 01:04:54,974 what Mr. Cates told you, 1397 01:04:54,974 --> 01:04:58,478 Did it, ah, did it hurt your baseball game any 1398 01:04:58,478 --> 01:05:00,980 did it affect your pitching arm 1399 01:05:01,481 --> 01:05:02,482 No, sir. 1400 01:05:02,482 --> 01:05:03,983 I'm a lefty. 1401 01:05:04,682 --> 01:05:06,684 A south paw, huh 1402 01:05:06,684 --> 01:05:08,686 Still honor your father and your mother 1403 01:05:08,686 --> 01:05:09,687 Sure. 1404 01:05:10,187 --> 01:05:11,689 Haven't murdered anybody since breakfast, have you 1405 01:05:11,689 --> 01:05:12,690 Objection. 1406 01:05:13,190 --> 01:05:15,693 This is an absurd piece of jactitation. 1407 01:05:19,196 --> 01:05:20,197 Ahem. 1408 01:05:23,200 --> 01:05:24,702 Counsel uses a word 1409 01:05:24,702 --> 01:05:27,204 with which, ah, the bench is not familiar. 1410 01:05:28,205 --> 01:05:29,707 Jactitation-- 1411 01:05:29,707 --> 01:05:31,709 A specious or false premise. 1412 01:05:31,709 --> 01:05:33,210 in this instance, 1413 01:05:33,210 --> 01:05:35,212 as to the murder of known or unknown persons. 1414 01:05:36,714 --> 01:05:38,215 Objection Sustained. 1415 01:05:39,216 --> 01:05:40,718 Ahem. 1416 01:05:40,718 --> 01:05:43,721 Ask him if his faith in the holy scriptures has been shattered. 1417 01:05:46,223 --> 01:05:48,726 When I need your help, Col.Brady, 1418 01:05:48,726 --> 01:05:52,730 you may rest assured I shall humbly ask for it. 1419 01:05:52,730 --> 01:05:56,734 Anytime, Col. Drummond, anytime. 1420 01:05:56,734 --> 01:05:58,235 He's the only man I know 1421 01:05:58,235 --> 01:05:59,737 who can strut sitting down. 1422 01:06:02,740 --> 01:06:04,241 Now, Howard, tell me something-- 1423 01:06:04,742 --> 01:06:06,744 did you believe everything Mr. Cates told you 1424 01:06:07,745 --> 01:06:09,246 I'm not sure. 1425 01:06:09,747 --> 01:06:10,748 I gotta think about it. 1426 01:06:10,748 --> 01:06:12,249 Good for you. Good for you. 1427 01:06:14,251 --> 01:06:16,754 Now, uh, uh, your Pa's a farmer, isn't he 1428 01:06:17,254 --> 01:06:17,755 Yes, sir. 1429 01:06:17,755 --> 01:06:19,256 Got a tractor 1430 01:06:19,256 --> 01:06:20,257 Brand-new one. 1431 01:06:20,257 --> 01:06:22,760 You think there's anything sinful about a tractor 1432 01:06:22,760 --> 01:06:24,762 because it isn't mentioned in the bible 1433 01:06:25,262 --> 01:06:26,263 No. 1434 01:06:26,263 --> 01:06:28,766 You know, Moses never made a phone call. 1435 01:06:29,266 --> 01:06:30,768 You figure that makes the telephone 1436 01:06:31,268 --> 01:06:33,771 an instrument of the devil 1437 01:06:33,771 --> 01:06:34,772 I never thought of it that way. 1438 01:06:35,272 --> 01:06:37,274 Neither did anybody else! 1439 01:06:37,775 --> 01:06:40,277 Your honor, the defense makes the same old error 1440 01:06:40,277 --> 01:06:42,279 of all godless men-- 1441 01:06:42,279 --> 01:06:44,281 he confuses material things 1442 01:06:44,281 --> 01:06:48,285 with the great spiritual value of the revealed word. 1443 01:06:48,285 --> 01:06:50,287 Why do you bewilder this child 1444 01:06:50,287 --> 01:06:53,173 Does right have no meaning to you, sir 1445 01:06:53,173 --> 01:06:56,176 Realizing that I may prejudice the case of my client, 1446 01:06:56,677 --> 01:06:57,678 I must tell you 1447 01:06:57,678 --> 01:07:00,681 that right has no meaning for me whatsoever. 1448 01:07:00,681 --> 01:07:02,182 [Murmuring] 1449 01:07:05,435 --> 01:07:08,555 But truth has meaning...as a direction! 1450 01:07:10,557 --> 01:07:12,559 But... 1451 01:07:12,559 --> 01:07:16,563 it is one of the peculiar imbecilities of our time 1452 01:07:16,563 --> 01:07:20,567 that we place a grid of morality upon human behavior 1453 01:07:20,567 --> 01:07:23,070 so that the action of every man 1454 01:07:23,070 --> 01:07:25,072 must be measured against a... 1455 01:07:25,072 --> 01:07:27,074 an arbitrary latitude of right 1456 01:07:27,074 --> 01:07:28,575 and a longitude of wrong 1457 01:07:29,076 --> 01:07:33,080 in exact minutes, degrees, and seconds, so... 1458 01:07:39,086 --> 01:07:41,088 Howard, do you know what the heck... 1459 01:07:41,088 --> 01:07:43,090 do you understand what I'm talking about 1460 01:07:43,090 --> 01:07:44,591 No, sir. 1461 01:07:46,093 --> 01:07:48,095 Maybe someday you will. 1462 01:07:48,095 --> 01:07:49,096 That's all, son. 1463 01:07:49,096 --> 01:07:50,597 Thank you. you're excused. 1464 01:07:50,597 --> 01:07:52,599 This boy may not understand, but I do. 1465 01:07:52,599 --> 01:07:54,601 I've seen what you can do to a jury-- 1466 01:07:54,601 --> 01:07:56,103 twist and tangle them. 1467 01:07:56,103 --> 01:07:58,105 Nobody's forgotten the Endicott publishing case, 1468 01:07:58,105 --> 01:08:01,108 where you made the jury believe the obscenity was in their own minds 1469 01:08:01,108 --> 01:08:02,609 It was immoral, what you did to the jury. 1470 01:08:02,609 --> 01:08:04,611 tricking them, judgment by confusion. 1471 01:08:04,611 --> 01:08:06,113 you think you can get away with it here 1472 01:08:06,613 --> 01:08:09,116 I'm not trying to get away with anything! 1473 01:08:09,116 --> 01:08:11,618 I am simply trying to prevent the clock-stoppers 1474 01:08:11,618 --> 01:08:14,121 from dumping a lot of medieval nonsense 1475 01:08:14,121 --> 01:08:17,291 into the United States constitution. 1476 01:08:17,291 --> 01:08:19,293 this is not a federal court, Col. Drummond. 1477 01:08:19,293 --> 01:08:21,295 Well, damn it, you have to start from somewhere! 1478 01:08:21,295 --> 01:08:23,297 Your honor, it's obvious what he's trying to do-- 1479 01:08:23,297 --> 01:08:25,299 he is trying to make us forget the lawbreaker 1480 01:08:25,299 --> 01:08:27,301 and put the law on trial 1481 01:08:27,301 --> 01:08:29,803 Well, we have the answer for you in our next witness. 1482 01:08:30,304 --> 01:08:32,689 Call miss Rachel Brown to the stand. 1483 01:08:32,689 --> 01:08:34,191 [Bailiff] Rachel Brown! 1484 01:08:34,191 --> 01:08:37,194 [Clerk] Rachel Brown, come to the stand, please! 1485 01:08:38,195 --> 01:08:40,697 Did you know about this 1486 01:08:41,198 --> 01:08:43,200 He didn't, but we should have. 1487 01:08:45,202 --> 01:08:46,203 Rach 1488 01:08:48,705 --> 01:08:50,207 Rach, what did you tell him 1489 01:08:50,207 --> 01:08:52,209 Take it easy, son. 1490 01:09:00,217 --> 01:09:01,218 Sit down, Samson. 1491 01:09:01,218 --> 01:09:03,220 You're about to get a haircut. 1492 01:09:03,720 --> 01:09:05,722 Rachel, do you solemnly swear 1493 01:09:05,722 --> 01:09:07,224 the testimony you're about to give 1494 01:09:07,724 --> 01:09:10,227 is the truth, the whole truth, and nothing but the truth, 1495 01:09:10,227 --> 01:09:11,228 so help you God 1496 01:09:11,728 --> 01:09:12,729 I do. 1497 01:09:13,730 --> 01:09:14,731 Now, my dear, 1498 01:09:15,232 --> 01:09:16,733 I just want you to repeat 1499 01:09:16,733 --> 01:09:18,735 some of the things you told me last night. 1500 01:09:19,236 --> 01:09:21,238 Please, Mr. Brady... 1501 01:09:21,238 --> 01:09:24,241 Rachel, didn't you say you wanted the people here to understand 1502 01:09:24,241 --> 01:09:26,243 Yes. Then just answer my question. 1503 01:09:27,244 --> 01:09:28,745 Now, Miss Brown, 1504 01:09:28,745 --> 01:09:31,748 you are an old friend of the efendant, Bertram Cates 1505 01:09:32,749 --> 01:09:35,252 We're...we're engaged to be married. 1506 01:09:35,252 --> 01:09:37,254 Do you and Mr. Cates attend the same church 1507 01:09:37,254 --> 01:09:39,756 Yes...we did. 1508 01:09:40,257 --> 01:09:41,758 Do you now 1509 01:09:42,259 --> 01:09:43,260 What? 1510 01:09:43,260 --> 01:09:44,761 Attend the same church 1511 01:09:46,263 --> 01:09:47,264 No. 1512 01:09:47,764 --> 01:09:49,766 Did Mr. Cates leave the church 1513 01:09:50,767 --> 01:09:52,269 No, not really. 1514 01:09:52,769 --> 01:09:53,770 Not the spirit of it. 1515 01:09:53,770 --> 01:09:56,273 But the body of it, correct 1516 01:09:56,273 --> 01:09:58,775 Mr. Cates left the church 1517 01:09:58,775 --> 01:10:01,278 you and he once attended together 1518 01:10:01,278 --> 01:10:02,279 Yes. Why 1519 01:10:04,781 --> 01:10:05,782 Because of the Stebbins boy. 1520 01:10:06,283 --> 01:10:08,285 The Stebbins boy. 1521 01:10:08,285 --> 01:10:10,287 Would you tell us about that, please 1522 01:10:10,787 --> 01:10:12,656 It was 2 summers ago. 1523 01:10:13,156 --> 01:10:16,159 The little Stebbins boy was 13 years old. 1524 01:10:16,159 --> 01:10:18,161 He was one of Bert's students. 1525 01:10:18,662 --> 01:10:20,664 He lived right next door to the boarding house, 1526 01:10:20,664 --> 01:10:21,665 and he used to come over 1527 01:10:22,165 --> 01:10:24,801 And look through Bert's microscope. 1528 01:10:24,801 --> 01:10:27,304 Bert said the boy had a bright mind 1529 01:10:27,304 --> 01:10:29,806 and--and he might even be a scientist when he grew up. 1530 01:10:30,307 --> 01:10:31,308 Yes 1531 01:10:33,310 --> 01:10:36,813 He--he went to the river with the other boys a-and went swimming. 1532 01:10:38,065 --> 01:10:39,566 He... 1533 01:10:39,566 --> 01:10:42,069 he got a cramp... and drowned. 1534 01:10:45,689 --> 01:10:46,690 Go on. 1535 01:10:48,692 --> 01:10:50,694 At the funeral, 1536 01:10:50,694 --> 01:10:54,197 Pa preached that tommy didn't die in a state of grace 1537 01:10:54,197 --> 01:10:57,200 because... because his father wouldn't allow him 1538 01:10:57,200 --> 01:10:58,702 to be baptized. 1539 01:10:58,702 --> 01:11:00,704 Tell him what your father really said, 1540 01:11:00,704 --> 01:11:03,206 that tommy's soul was damned, writhing in hellfire! 1541 01:11:03,206 --> 01:11:06,093 Cates, you sinner! 1542 01:11:06,093 --> 01:11:08,095 Religion's supposed to comfort people, 1543 01:11:08,095 --> 01:11:10,097 Not frighten them to death! 1544 01:11:10,097 --> 01:11:11,098 [Crowd murmuring] 1545 01:11:11,598 --> 01:11:13,100 [Gavel pounding] 1546 01:11:13,100 --> 01:11:14,601 We will have order, please. 1547 01:11:14,601 --> 01:11:16,103 Now, sit down, Bert. 1548 01:11:16,103 --> 01:11:17,104 Don't you see 1549 01:11:17,104 --> 01:11:18,605 Bert thought it wasn't fair 1550 01:11:18,605 --> 01:11:21,108 that a little child couldn't go to heaven! 1551 01:11:21,608 --> 01:11:24,111 It wasn't God he abandoned, only the church! 1552 01:11:24,111 --> 01:11:25,112 Very well, my dear. It is true, then, 1553 01:11:25,612 --> 01:11:28,115 that because of what happened to the Stebbins boy, 1554 01:11:28,115 --> 01:11:30,117 Bert Cates left the church! 1555 01:11:31,118 --> 01:11:32,619 We've said nothing wrong. 1556 01:11:33,120 --> 01:11:35,122 We are merely beginning to gain some insight 1557 01:11:35,122 --> 01:11:38,875 into the experiences that sometimes will lead a young man astray. 1558 01:11:38,875 --> 01:11:40,377 Objection! 1559 01:11:40,377 --> 01:11:41,878 Whether my client went astray 1560 01:11:42,379 --> 01:11:43,880 is a Matter of interpretation. 1561 01:11:43,880 --> 01:11:45,382 Strike it from the record. 1562 01:11:45,382 --> 01:11:46,383 Objection sustained. 1563 01:11:46,883 --> 01:11:47,884 The jury is directed 1564 01:11:47,884 --> 01:11:50,387 to disregard the remarks of counsel. 1565 01:11:50,387 --> 01:11:52,389 Very well. 1566 01:11:52,389 --> 01:11:54,891 Now, my dear, will you tell the jury 1567 01:11:54,891 --> 01:11:56,893 some more of Mr. Cates' opinions 1568 01:11:56,893 --> 01:11:58,645 on the subject of religion 1569 01:11:58,645 --> 01:12:00,647 Objection! 1570 01:12:00,647 --> 01:12:02,649 Hearsay evidence is not admissible. 1571 01:12:02,649 --> 01:12:05,652 The court sees no objection to this line of questioning. 1572 01:12:05,652 --> 01:12:07,154 Proceed, Col. Brady. 1573 01:12:07,154 --> 01:12:09,656 Just repeat, in your own words, some of the conversations 1574 01:12:09,656 --> 01:12:11,658 you had with the defendant. 1575 01:12:11,658 --> 01:12:13,160 Rachel, you can't. 1576 01:12:13,160 --> 01:12:14,661 The things I said to you 1577 01:12:14,661 --> 01:12:16,663 were questions-- questions you ask your own heart. 1578 01:12:16,663 --> 01:12:18,665 If you say those things out loud, 1579 01:12:18,665 --> 01:12:20,167 he'll make them sound like answers. 1580 01:12:20,167 --> 01:12:21,168 I--I can't. 1581 01:12:21,668 --> 01:12:24,171 You won't hurt him, Rachel. This is for his good. 1582 01:12:24,171 --> 01:12:25,672 Speak up. 1583 01:12:25,672 --> 01:12:27,674 Mr. Brady, I confided in you-- 1584 01:12:27,674 --> 01:12:30,177 Well, we're here to serve the truth, Rachel, only the truth. 1585 01:12:31,178 --> 01:12:33,680 I can't remember. 1586 01:12:33,680 --> 01:12:36,183 Rachel, you are testifying under oath. 1587 01:12:36,683 --> 01:12:39,686 It is unlawful to withhold pertinent information. 1588 01:12:39,686 --> 01:12:42,189 Describe to the court your innermost feelings 1589 01:12:42,189 --> 01:12:44,191 when Bert Cates said to you, 1590 01:12:44,191 --> 01:12:47,694 "God did not create man. Man created god." 1591 01:12:47,694 --> 01:12:49,196 Bert didn't say that! 1592 01:12:49,696 --> 01:12:50,697 He was just bitter 1593 01:12:50,697 --> 01:12:52,699 because of the little Stebbins boy! 1594 01:12:52,699 --> 01:12:54,701 He said man created a vengeful god 1595 01:12:54,701 --> 01:12:56,203 out of his own bigotry 1596 01:12:56,203 --> 01:12:57,704 and the devil out of his own hell! 1597 01:12:58,205 --> 01:13:00,207 And when he wondered what's on the other side of the moon, 1598 01:13:00,707 --> 01:13:03,210 did he ever mention the possibility of heaven did he 1599 01:13:03,210 --> 01:13:05,212 or did he say there was nothing 1600 01:13:05,212 --> 01:13:08,215 but a world of stars, moons, galaxies, and universal dust 1601 01:13:08,215 --> 01:13:09,716 Tell us, tell us some more. 1602 01:13:09,716 --> 01:13:11,718 What'd he say about the holy state of matrimony 1603 01:13:11,718 --> 01:13:13,220 Did he compare it to animal breeding 1604 01:13:13,220 --> 01:13:14,721 [Drummond] Objection! 1605 01:13:14,721 --> 01:13:17,224 You want the good people of this town 1606 01:13:17,224 --> 01:13:18,725 to see what happened to his brain 1607 01:13:18,725 --> 01:13:21,228 so they can help bring him back to his senses, don't ya 1608 01:13:21,228 --> 01:13:24,231 Tell it! Tell it all! Tell it! Tell it! Tell it! 1609 01:13:24,231 --> 01:13:25,232 Matt! 1610 01:13:26,233 --> 01:13:27,234 [Sobbing] 1611 01:13:33,240 --> 01:13:34,741 Under the circumstances... 1612 01:13:36,743 --> 01:13:39,746 I believe the witness... should be excused. 1613 01:13:46,253 --> 01:13:48,255 Col. Drummond, do you have any objection 1614 01:13:48,255 --> 01:13:49,756 to excusing the witness 1615 01:13:49,756 --> 01:13:52,259 from cross- examination at this time, 1616 01:13:52,259 --> 01:13:54,010 subject to later recall 1617 01:13:54,511 --> 01:13:56,513 Well, your honor, the defense must have a chance 1618 01:13:56,513 --> 01:13:58,014 to challenge the words 1619 01:13:58,014 --> 01:14:00,517 put into the mouth of the witness by the prosecutor. 1620 01:14:01,518 --> 01:14:03,019 Don't plague her. Let her go. 1621 01:14:04,521 --> 01:14:07,023 Uh, may I have a moment 1622 01:14:07,023 --> 01:14:09,526 Do you want every word he just put in her mouth 1623 01:14:10,026 --> 01:14:11,027 to go in to the record 1624 01:14:11,027 --> 01:14:13,029 It's not that important. 1625 01:14:13,530 --> 01:14:15,532 Not th-- he just pulled you apart like a plucked chicken. 1626 01:14:16,032 --> 01:14:17,534 Please, do as I say. You've got to. 1627 01:14:17,534 --> 01:14:18,535 I've got to what 1628 01:14:18,535 --> 01:14:20,036 send you to jail 1629 01:14:20,036 --> 01:14:21,037 Let her go. 1630 01:14:21,538 --> 01:14:23,039 You all-American idiot, 1631 01:14:23,039 --> 01:14:25,542 She just handed them your head on a silver platter. 1632 01:14:25,542 --> 01:14:27,043 Damn it, stay out of this! 1633 01:14:27,043 --> 01:14:29,045 It's none of your business. 1634 01:14:29,045 --> 01:14:31,047 Don't tie my hands, son. 1635 01:14:32,549 --> 01:14:35,051 Let her go, or I'll change my plea to guilty. 1636 01:14:42,559 --> 01:14:44,060 No questions. 1637 01:14:47,047 --> 01:14:50,550 For the time being, the witness is excused. 1638 01:15:03,563 --> 01:15:05,565 May I have your autograph 1639 01:15:09,569 --> 01:15:12,572 [Judge] Does the, uh, prosecution wish to call any further witnesses 1640 01:15:14,574 --> 01:15:16,576 Not, uh, not at the present time, your honor. 1641 01:15:16,576 --> 01:15:18,328 The prosecution rests. 1642 01:15:18,328 --> 01:15:20,830 We shall proceed with the case for the defense, 1643 01:15:20,830 --> 01:15:22,832 Col. Drummond. 1644 01:15:22,832 --> 01:15:25,335 I'd like to call Dr. Amos Keller... 1645 01:15:26,336 --> 01:15:28,338 the head of the department of zoology 1646 01:15:28,338 --> 01:15:29,339 at the University of Chicago. 1647 01:15:29,339 --> 01:15:30,840 Objection! 1648 01:15:30,840 --> 01:15:32,342 On what grounds 1649 01:15:32,342 --> 01:15:35,345 I wish to inquire what possible relevance 1650 01:15:35,345 --> 01:15:37,847 the testimony of a zoology professor 1651 01:15:37,847 --> 01:15:39,349 can have in this trial 1652 01:15:39,349 --> 01:15:41,351 Why, it has every relevance. 1653 01:15:41,351 --> 01:15:44,354 My client is on trial for teaching evolution. 1654 01:15:44,354 --> 01:15:45,855 Certainly any testimony relating to 1655 01:15:45,855 --> 01:15:47,857 his so-called infringement of the law 1656 01:15:47,857 --> 01:15:48,858 must be admitted. 1657 01:15:49,359 --> 01:15:51,361 Irrelevant, immaterial, inadmissible. 1658 01:15:51,361 --> 01:15:52,862 But why 1659 01:15:52,862 --> 01:15:55,365 if Bertram Cates were on trial for murder, 1660 01:15:55,365 --> 01:15:57,367 would it be irrelevant to call in witnesses 1661 01:15:57,367 --> 01:15:58,868 to examine the weapon 1662 01:15:58,868 --> 01:16:00,370 would it rule out testimony 1663 01:16:00,370 --> 01:16:02,372 that the so-called murder weapon 1664 01:16:02,372 --> 01:16:04,374 was incapable of firing a bullet 1665 01:16:04,374 --> 01:16:07,877 I fail to grasp, ah, the learned counsel's meaning. 1666 01:16:07,877 --> 01:16:08,878 Oh. 1667 01:16:09,879 --> 01:16:11,881 Uh, well, your honor, 1668 01:16:12,382 --> 01:16:14,884 The defense wishes to place Dr. Keller on the stand 1669 01:16:15,385 --> 01:16:18,888 so that he can explain to the gentlemen of the jury 1670 01:16:18,888 --> 01:16:22,392 ah, the exact meaning of the theory of evolution. 1671 01:16:22,392 --> 01:16:25,395 How can they pass judgment if they don't know what it's all about 1672 01:16:25,395 --> 01:16:27,897 I hold that the very law we're here to enforce 1673 01:16:27,897 --> 01:16:30,400 excludes such testimony! 1674 01:16:30,400 --> 01:16:32,402 The people of this state have made it very clear 1675 01:16:32,902 --> 01:16:35,405 that they do not want this zoological hogwash 1676 01:16:35,405 --> 01:16:37,407 slopping around the schoolrooms, 1677 01:16:37,407 --> 01:16:40,910 and I refuse to allow these agnostic scientists 1678 01:16:40,910 --> 01:16:43,913 to employ this courtroom as a sounding board 1679 01:16:43,913 --> 01:16:45,415 as a platform 1680 01:16:45,415 --> 01:16:46,416 from which they can shout their heresies 1681 01:16:46,916 --> 01:16:47,917 into the headlines 1682 01:16:50,920 --> 01:16:52,422 Col. Drummond, 1683 01:16:52,422 --> 01:16:55,925 the bench rules that zoology is irrelevant to the case. 1684 01:16:56,676 --> 01:16:58,678 Agnostic scientists 1685 01:17:03,683 --> 01:17:04,684 Ahem. 1686 01:17:05,185 --> 01:17:07,187 I call Dr. Allen Page, 1687 01:17:07,687 --> 01:17:09,689 deacon of the congregational church 1688 01:17:09,689 --> 01:17:11,691 and professor of geology and archaeology 1689 01:17:11,691 --> 01:17:12,692 at Oberlin College. 1690 01:17:12,692 --> 01:17:13,693 Objection. 1691 01:17:13,693 --> 01:17:16,696 Objection sustained. 1692 01:17:16,696 --> 01:17:18,698 Uh, does your honor deny in one breath 1693 01:17:18,698 --> 01:17:23,086 The existence of zoology, geology and archaeology 1694 01:17:23,086 --> 01:17:26,089 we do not deny the existence of these sciences, 1695 01:17:26,089 --> 01:17:29,209 but they do not relate to this point of law. 1696 01:17:34,214 --> 01:17:35,715 [Sighing] 1697 01:17:36,716 --> 01:17:38,218 I call Walter Aaronson, 1698 01:17:38,718 --> 01:17:41,221 anthropologist, philosopher, author, 1699 01:17:41,221 --> 01:17:44,224 and one of the most brilliant minds in the world today. Any objection 1700 01:17:44,724 --> 01:17:45,725 Objection! 1701 01:17:46,226 --> 01:17:48,228 Your honor, the defense has brought to Hillsboro, 1702 01:17:48,228 --> 01:17:52,232 at great expense and great inconvenience, 6 noted scientists. 1703 01:17:52,232 --> 01:17:54,234 their testimony is basic 1704 01:17:54,234 --> 01:17:56,236 to the defense of my client... 1705 01:17:57,737 --> 01:17:59,239 for I intend to show this court 1706 01:17:59,239 --> 01:18:02,742 that what Bertram Cates spoke quietly one spring morning 1707 01:18:02,742 --> 01:18:05,745 in the Hillsboro high school is no crime. 1708 01:18:05,745 --> 01:18:08,248 It is incontrovertible as geometry 1709 01:18:08,248 --> 01:18:11,251 to any enlightened community of minds. 1710 01:18:11,251 --> 01:18:12,752 in this community, Col. Drummond, 1711 01:18:13,253 --> 01:18:14,754 and in this sovereign state, 1712 01:18:14,754 --> 01:18:16,756 exactly the opposite is the case. 1713 01:18:16,756 --> 01:18:18,758 The language of the law is clear, your honor. 1714 01:18:18,758 --> 01:18:20,260 We do not need experts 1715 01:18:20,260 --> 01:18:22,762 to question the validity of a law already on the books. 1716 01:18:22,762 --> 01:18:26,266 Well, what do you need a gallows to hang him from. 1717 01:18:26,266 --> 01:18:28,768 That remark is an insult to this entire community. 1718 01:18:28,768 --> 01:18:31,771 And this community is an insult to the world! 1719 01:18:31,771 --> 01:18:34,274 [Crowd murmuring] 1720 01:18:34,274 --> 01:18:37,277 Your honor, I request permission to withdraw from this case. 1721 01:18:38,278 --> 01:18:40,280 Mr. Drummond, you can't quit now! 1722 01:18:40,280 --> 01:18:42,282 Why not you were ready to 5 minutes ago! 1723 01:18:43,917 --> 01:18:44,918 Col. Drummond, 1724 01:18:45,418 --> 01:18:47,921 What reasons canyou possibly have 1725 01:18:47,921 --> 01:18:50,924 Well, there are 200 of them! 1726 01:18:50,924 --> 01:18:53,426 And if that's not enough, there's one more-- 1727 01:18:53,426 --> 01:18:57,430 I think my client has already been found guilty. 1728 01:18:57,430 --> 01:19:02,435 Is Mr. Drummond saying that this expression of an honest emotion 1729 01:19:02,435 --> 01:19:03,937 will in any way influence 1730 01:19:04,437 --> 01:19:06,439 the court's impartial administration of the law 1731 01:19:06,940 --> 01:19:10,944 I say that you cannot administer a wicked law impartially. 1732 01:19:10,944 --> 01:19:13,446 You can only destroy. You can only punish. 1733 01:19:13,446 --> 01:19:14,697 And I warn you 1734 01:19:15,198 --> 01:19:16,699 that a wicked law, like cholera, 1735 01:19:17,200 --> 01:19:19,202 destroys everyone it touches, 1736 01:19:19,202 --> 01:19:21,204 its upholders as well as its defiers. 1737 01:19:21,704 --> 01:19:22,705 [Judge] Col. Drummond-- 1738 01:19:22,705 --> 01:19:25,208 Can't you understand... 1739 01:19:25,208 --> 01:19:27,210 that if you take a law like evolution 1740 01:19:27,210 --> 01:19:29,712 and you make it a crime to teach it in the public schools, 1741 01:19:29,712 --> 01:19:31,214 tomorrow you can make it a crime 1742 01:19:31,714 --> 01:19:33,216 to teach it in the private schools 1743 01:19:33,716 --> 01:19:36,219 and tomorrow you may make it a crime to read about it 1744 01:19:36,719 --> 01:19:39,722 and soon you may ban books and newspapers. 1745 01:19:39,722 --> 01:19:42,725 and then you may turn catholic against protestant 1746 01:19:43,226 --> 01:19:45,228 and protestant against protestant 1747 01:19:45,228 --> 01:19:47,230 and try to foist your own religion 1748 01:19:47,230 --> 01:19:48,731 upon the mind of man! 1749 01:19:48,731 --> 01:19:50,733 If you can do one, you can do the other! 1750 01:19:50,733 --> 01:19:54,737 Because fanaticism and ignorance is forever busy 1751 01:19:55,238 --> 01:19:56,739 and needs feeding. 1752 01:19:57,740 --> 01:19:59,742 and soon, your honor... 1753 01:20:00,743 --> 01:20:05,248 with banners flying and with drums beating, 1754 01:20:05,248 --> 01:20:09,752 we'll be marching backward! Backward! 1755 01:20:09,752 --> 01:20:13,756 Through the glorious ages of that 16th century 1756 01:20:13,756 --> 01:20:16,759 when bigots burned the man who dared bring 1757 01:20:16,759 --> 01:20:19,762 enlightenment and intelligence to the human mind. 1758 01:20:22,632 --> 01:20:25,134 I hope counsel does not mean to imply 1759 01:20:25,134 --> 01:20:26,636 that this court is bigoted. 1760 01:20:27,136 --> 01:20:29,138 Well, your honor has the right to hope. 1761 01:20:29,138 --> 01:20:31,140 I have the right to do more than that. 1762 01:20:31,641 --> 01:20:33,643 You have the power to do more than that! 1763 01:20:33,643 --> 01:20:36,145 And I exercise that power. 1764 01:20:36,145 --> 01:20:38,147 Col. Drummond, I order you to show cause 1765 01:20:38,147 --> 01:20:39,649 tomorrow morning at 10:00 1766 01:20:39,649 --> 01:20:42,285 Why you should not be held in contempt of this court. 1767 01:20:42,285 --> 01:20:43,786 And in the meanwhile, I order that you be held 1768 01:20:44,287 --> 01:20:45,788 in custody of the bailiff. 1769 01:20:46,289 --> 01:20:48,291 bail is fixed at $2,000. 1770 01:20:48,791 --> 01:20:49,792 $2,000-- 1771 01:20:51,294 --> 01:20:53,046 Why don't you make it $4,000 1772 01:20:54,047 --> 01:20:55,915 It's $4,000, Col. Drummond. 1773 01:20:56,416 --> 01:20:59,419 Your honor, my paper will post the bond. 1774 01:20:59,419 --> 01:21:01,421 Can you prove legal authorization 1775 01:21:01,421 --> 01:21:04,424 to make such a commitment for your employer 1776 01:21:04,424 --> 01:21:06,426 Well, I'll wire my paper immediately. 1777 01:21:06,926 --> 01:21:08,428 Fine. Until then, 1778 01:21:08,428 --> 01:21:10,430 Col. Drummond can avail himself 1779 01:21:10,430 --> 01:21:12,815 of our municipal accommodations. 1780 01:21:12,815 --> 01:21:14,317 [Crowd murmuring] 1781 01:21:17,320 --> 01:21:18,821 Your honor 1782 01:21:18,821 --> 01:21:20,823 your honor, sir 1783 01:21:20,823 --> 01:21:23,826 I'll put up my farm for Mr. Drummond. 1784 01:21:23,826 --> 01:21:25,328 [Judge] We have no way of ascertaining 1785 01:21:25,328 --> 01:21:27,330 the value of your farm, sir. 1786 01:21:27,330 --> 01:21:29,449 it ought to be worth that much. 1787 01:21:29,949 --> 01:21:33,453 The law demands that bond be posted in cash. 1788 01:21:33,453 --> 01:21:36,456 Your honor, my bank will honor the offer 1789 01:21:36,956 --> 01:21:38,958 on the security of this farm. 1790 01:21:38,958 --> 01:21:41,961 He has considerably more equity in it than that. 1791 01:21:42,462 --> 01:21:43,463 Ahem. 1792 01:21:44,964 --> 01:21:46,349 Very well. 1793 01:21:46,349 --> 01:21:48,351 you can make arrangements with the court clerk. 1794 01:21:51,354 --> 01:21:52,855 Who are you 1795 01:21:52,855 --> 01:21:55,358 my name is John Stebbins. 1796 01:21:57,360 --> 01:21:58,361 [Judge] Court will adjourn 1797 01:21:58,861 --> 01:22:00,863 and reconvene at 10:00 a.m. tomorrow. 1798 01:22:08,738 --> 01:22:10,740 We'll hang Bert Cates 1799 01:22:10,740 --> 01:22:13,242 to a sour apple tree 1800 01:22:13,242 --> 01:22:15,244 We'll hang Bert Cates 1801 01:22:15,745 --> 01:22:17,747 to a sour apple tree 1802 01:22:17,747 --> 01:22:19,749 We'll hang Bert Cates 1803 01:22:20,249 --> 01:22:22,251 to a sour apple tree 1804 01:22:22,251 --> 01:22:26,756 Our god is marching on 1805 01:22:27,757 --> 01:22:31,260 glory, glory hallelujah 1806 01:22:32,261 --> 01:22:34,263 glory, glory hallelujah... 1807 01:22:38,768 --> 01:22:40,770 She'll sleep all right tonight. 1808 01:22:42,271 --> 01:22:43,773 Give her these pills tomorrow 1809 01:22:43,773 --> 01:22:45,775 and keep her in bed. 1810 01:22:48,277 --> 01:22:49,779 Thank you, John. 1811 01:22:54,283 --> 01:22:55,785 Rachel 1812 01:22:58,287 --> 01:22:59,789 Rachel 1813 01:23:04,794 --> 01:23:06,796 We'll hang Bert Cates 1814 01:23:07,296 --> 01:23:09,298 to a sour apple tree 1815 01:23:09,298 --> 01:23:13,803 our god is marching on 1816 01:23:14,554 --> 01:23:19,058 glory, glory hallelujah 1817 01:23:19,058 --> 01:23:23,563 glory, glory hallelujah 1818 01:23:23,563 --> 01:23:27,817 glory, glory hallelujah 1819 01:23:27,817 --> 01:23:32,321 His truth is marching on 1820 01:23:32,321 --> 01:23:34,824 We'll hang Bert Cates 1821 01:23:34,824 --> 01:23:37,326 to a sour apple tree 1822 01:23:37,326 --> 01:23:39,462 We'll hang Bert Cates 1823 01:23:39,462 --> 01:23:41,964 to a sour apple tree 1824 01:23:41,964 --> 01:23:43,966 We'll hang Bert Cates 1825 01:23:44,467 --> 01:23:46,469 to a sour apple tree 1826 01:23:46,469 --> 01:23:51,090 our god is marching on 1827 01:23:51,090 --> 01:23:53,593 We'll hang Henry Drummond 1828 01:23:53,593 --> 01:23:56,095 to a sour apple tree 1829 01:23:56,095 --> 01:23:58,598 We'll hang Henry Drummond 1830 01:23:58,598 --> 01:24:00,600 to a sour apple tree 1831 01:24:00,600 --> 01:24:03,102 We'll hang Henry Drummond 1832 01:24:03,102 --> 01:24:05,605 to a sour apple tree 1833 01:24:05,605 --> 01:24:07,106 Our god is... 1834 01:24:08,491 --> 01:24:09,992 [Knocking at door] 1835 01:24:10,993 --> 01:24:15,498 glory, glory hallelujah 1836 01:24:15,498 --> 01:24:20,002 glory, glory hallelujah 1837 01:24:20,002 --> 01:24:24,006 glory, glory hallelujah 1838 01:24:24,006 --> 01:24:28,010 His truth is marching on... 1839 01:24:28,010 --> 01:24:29,011 trick or treat. 1840 01:24:29,512 --> 01:24:31,514 Oh, for Pete's sake. 1841 01:24:32,014 --> 01:24:34,016 Hooligans of the world, unite! 1842 01:24:35,518 --> 01:24:37,019 You've got nothing to burn 1843 01:24:37,019 --> 01:24:39,021 but your intellectuals. 1844 01:24:39,021 --> 01:24:42,024 Well, those are the boobs that make our laws. 1845 01:24:42,024 --> 01:24:44,026 It's a democratic process. 1846 01:24:44,527 --> 01:24:47,029 Well, I suppos e you have something better to suggest. 1847 01:24:47,029 --> 01:24:49,031 We'll hang Henry Drummond 1848 01:24:49,031 --> 01:24:51,651 to a sour apple tree... 1849 01:24:52,652 --> 01:24:54,153 Looks like you're going out 1850 01:24:54,153 --> 01:24:56,656 in a blaze of glory, counselor. 1851 01:24:58,157 --> 01:24:59,659 Well... 1852 01:24:59,659 --> 01:25:01,160 you were pretty impressive 1853 01:25:01,160 --> 01:25:03,663 for a while there today, Henry. 1854 01:25:03,663 --> 01:25:06,165 "your honor, after a while 1855 01:25:06,165 --> 01:25:08,167 you'll be setting" man against man, 1856 01:25:08,668 --> 01:25:11,170 "creed against creed, et cetera, et cetera, 1857 01:25:11,671 --> 01:25:13,172 ad nauseam." 1858 01:25:13,172 --> 01:25:15,675 Aw, Henry, why don't you wake up 1859 01:25:16,175 --> 01:25:17,677 Darwin was wrong. 1860 01:25:17,677 --> 01:25:19,679 man's still an ape, 1861 01:25:19,679 --> 01:25:22,682 and his creed's still a totem pole 1862 01:25:22,682 --> 01:25:24,684 when he first achieved the upright position, 1863 01:25:24,684 --> 01:25:26,185 he took a look at the stars-- 1864 01:25:26,185 --> 01:25:28,187 thought they were something to eat. 1865 01:25:28,688 --> 01:25:29,689 When he couldn't reach them, 1866 01:25:29,689 --> 01:25:31,190 he decided they were groceries 1867 01:25:31,190 --> 01:25:33,192 belonging to a bigger creature. 1868 01:25:34,694 --> 01:25:37,196 that's how Jehovah was born. 1869 01:25:37,196 --> 01:25:39,699 I wish I had your worm's-eye view of history. 1870 01:25:40,199 --> 01:25:42,201 It would certainly make things a lot easier. 1871 01:25:42,201 --> 01:25:44,704 Oh-oh, no! Not for you! 1872 01:25:44,704 --> 01:25:47,206 No, no, you--you'd still be spending your time 1873 01:25:47,206 --> 01:25:48,207 trying to make sense 1874 01:25:48,708 --> 01:25:50,209 out of what is laughingly referred to 1875 01:25:50,209 --> 01:25:52,211 as the human race. 1876 01:25:52,211 --> 01:25:54,714 Why don't you take your blinders off 1877 01:25:55,214 --> 01:25:57,717 Don't you know the future's already obsolete 1878 01:25:57,717 --> 01:26:00,720 You think man still has a noble destiny. 1879 01:26:00,720 --> 01:26:03,222 Well, I tell you, he's already started 1880 01:26:03,222 --> 01:26:04,724 on his backward march 1881 01:26:04,724 --> 01:26:07,727 to the salt and stupid sea from which he came. 1882 01:26:07,727 --> 01:26:09,729 What about men like Bert Cates 1883 01:26:11,230 --> 01:26:12,231 Cates 1884 01:26:14,734 --> 01:26:17,236 The monkey who tried to fly 1885 01:26:17,236 --> 01:26:19,238 Cates climbed to the top of the totem pole 1886 01:26:19,238 --> 01:26:21,240 but...then he jumped, 1887 01:26:22,241 --> 01:26:24,744 and there was nobody there to catch him-- 1888 01:26:24,744 --> 01:26:26,245 not even you. 1889 01:26:26,245 --> 01:26:27,246 You were there. 1890 01:26:27,246 --> 01:26:30,249 You saw what they did to my witnesses. 1891 01:26:30,249 --> 01:26:32,251 What you need is a drink. 1892 01:26:32,251 --> 01:26:34,253 What I need is a miracle. 1893 01:26:34,253 --> 01:26:35,755 A miracle 1894 01:26:35,755 --> 01:26:37,757 Here's a whole bagful-- 1895 01:26:39,258 --> 01:26:41,761 courtesy Matthew Harrison Brady. 1896 01:27:15,294 --> 01:27:16,796 Your honor... 1897 01:27:24,303 --> 01:27:25,304 Your honor, I, uh... 1898 01:27:25,805 --> 01:27:26,806 I feel I owe you an apology. 1899 01:27:26,806 --> 01:27:29,308 Any remarks leading up to the contempt citation 1900 01:27:29,308 --> 01:27:30,309 I regret very much. 1901 01:27:30,309 --> 01:27:32,812 I realize your honor is trying to be fair and 1902 01:27:34,313 --> 01:27:36,816 I, uh... I'm very sorry for any remarks 1903 01:27:36,816 --> 01:27:38,818 that were made in the heat of the moment. 1904 01:27:40,319 --> 01:27:42,321 My friends... 1905 01:27:42,321 --> 01:27:43,823 Col. Drummond... 1906 01:27:43,823 --> 01:27:45,825 the man that I believe came into the world 1907 01:27:45,825 --> 01:27:47,827 to save mankind from sin 1908 01:27:47,827 --> 01:27:50,830 taught that it was godly to forgive. 1909 01:27:51,330 --> 01:27:52,965 I believe in those principles. 1910 01:27:52,965 --> 01:27:55,468 I accept Col. Drummond's apology. 1911 01:27:55,468 --> 01:27:57,970 I withdraw the contempt citation. 1912 01:27:57,970 --> 01:27:58,971 Thank you, your honor. 1913 01:27:58,971 --> 01:27:59,972 I, too, should like to add 1914 01:27:59,972 --> 01:28:01,474 that in the spirit of forgiveness, 1915 01:28:01,974 --> 01:28:03,976 I feel no animosity toward learned counsel 1916 01:28:03,976 --> 01:28:05,478 from Chicago. 1917 01:28:05,478 --> 01:28:08,481 He is well known to have ridden hobbyhorses before 1918 01:28:08,981 --> 01:28:09,982 perhaps he'll return to his home 1919 01:28:09,982 --> 01:28:11,484 having learned a lesson. 1920 01:28:11,484 --> 01:28:12,985 We commend him to learn in his heart 1921 01:28:12,985 --> 01:28:14,487 the words of him who said, 1922 01:28:14,487 --> 01:28:16,489 "if you thirst, come unto me, 1923 01:28:16,489 --> 01:28:17,990 "and I will give you life." 1924 01:28:19,992 --> 01:28:21,994 That's why he hasn't an enemy in the world-- 1925 01:28:21,994 --> 01:28:23,996 only his friends hate him. 1926 01:28:26,499 --> 01:28:28,000 Ahem. 1927 01:28:28,000 --> 01:28:30,002 Perhaps, ah, there is much to learn 1928 01:28:30,002 --> 01:28:32,505 from the learned counsel for the prosecution. 1929 01:28:33,005 --> 01:28:36,008 Your honor, there were some remarks I made, ah, yesterday, ah, 1930 01:28:36,008 --> 01:28:38,010 namely that I wish to withdraw from the case. 1931 01:28:38,511 --> 01:28:39,512 If it please the court, 1932 01:28:39,512 --> 01:28:41,013 I shall like to withdraw my withdrawal 1933 01:28:41,013 --> 01:28:43,516 and continue as counsel for Bertram Cates. 1934 01:28:43,516 --> 01:28:45,017 [Judge] I see no reason why Col.Drummond 1935 01:28:45,518 --> 01:28:48,020 should not continue as counsel for the defense. 1936 01:28:48,020 --> 01:28:49,021 Proceed, Col. Drummond. 1937 01:28:49,021 --> 01:28:51,023 Thank you, Thank you. 1938 01:28:51,023 --> 01:28:54,026 Your honor, the court, ah, has ruled out any evidence 1939 01:28:54,026 --> 01:28:57,530 as to scientific knowledge or the Darwinian theory. 1940 01:28:57,530 --> 01:29:00,533 would the court admit evidence-- 1941 01:29:00,533 --> 01:29:02,034 expert evidence-- 1942 01:29:02,034 --> 01:29:04,537 on a book known as the holy bible 1943 01:29:06,655 --> 01:29:08,657 Ahem. 1944 01:29:08,657 --> 01:29:10,159 Any objection, Col. Brady 1945 01:29:12,044 --> 01:29:15,548 If counsel can advance the case for the defendant 1946 01:29:15,548 --> 01:29:17,550 through the use of the holy scriptures, 1947 01:29:17,550 --> 01:29:20,553 the prosecution will take no exception. 1948 01:29:20,553 --> 01:29:23,055 Good. I call to the stand 1949 01:29:23,055 --> 01:29:25,057 one of the world's foremost experts 1950 01:29:25,057 --> 01:29:28,060 on the bible and its teachings-- 1951 01:29:28,060 --> 01:29:30,062 Matthew Harrison Brady. 1952 01:29:30,062 --> 01:29:31,564 [Crowd mumbling, judge banging gavel] 1953 01:29:31,564 --> 01:29:33,566 Your honor, this is preposterous! 1954 01:29:33,566 --> 01:29:36,185 Brother, let us pray. 1955 01:29:36,185 --> 01:29:37,686 Well, 1956 01:29:37,686 --> 01:29:39,688 it's highly unorthodox 1957 01:29:40,189 --> 01:29:41,690 I've never known an instance 1958 01:29:41,690 --> 01:29:45,327 where the defense called the prosecuting attorney as a witness. 1959 01:29:45,327 --> 01:29:47,329 Your honor, this entire trial 1960 01:29:47,329 --> 01:29:48,831 is unorthodox... 1961 01:29:50,332 --> 01:29:51,834 but if the interests 1962 01:29:51,834 --> 01:29:54,837 of right and justice will be served, 1963 01:29:54,837 --> 01:29:55,838 I will take the stand. 1964 01:29:55,838 --> 01:29:57,840 But, Col.Brady... 1965 01:29:58,958 --> 01:29:59,959 the court will support you 1966 01:30:00,459 --> 01:30:02,461 if you wish to decline to testify 1967 01:30:02,461 --> 01:30:04,463 as a witness against your own case. 1968 01:30:04,463 --> 01:30:05,965 Your honor, 1969 01:30:05,965 --> 01:30:09,468 I shall not testify against anything. 1970 01:30:09,468 --> 01:30:11,971 I shall speak out as I have all my life 1971 01:30:11,971 --> 01:30:15,474 on behalf of the living truth of the holy scriptures. 1972 01:30:20,229 --> 01:30:21,230 Col. Brady-- no, no, no. 1973 01:30:21,230 --> 01:30:23,732 That won't be necessary to swear him in. 1974 01:30:23,732 --> 01:30:25,234 Oh, I can make affirmation. 1975 01:30:25,234 --> 01:30:28,237 I have no objection to swearing to God. 1976 01:30:28,237 --> 01:30:32,241 [Chuckling] No. I take it you will tell the truth. 1977 01:30:32,241 --> 01:30:35,244 Now, sir, I-I-I am right in calling upon you 1978 01:30:35,244 --> 01:30:38,247 as an authority on-- on the bible, am I not 1979 01:30:39,248 --> 01:30:41,250 I believe it is not boastful to say 1980 01:30:41,250 --> 01:30:44,253 that I have studied the bible as much as any layman, 1981 01:30:44,253 --> 01:30:45,254 and I have tried to live 1982 01:30:45,754 --> 01:30:47,256 according to its precepts. 1983 01:30:47,256 --> 01:30:48,757 Bully for you. 1984 01:30:48,757 --> 01:30:50,759 Now, I suppose you can quote me chapter and verse 1985 01:30:50,759 --> 01:30:52,761 Right straight through the King James version. 1986 01:30:52,761 --> 01:30:54,763 There are many portions of the holy bible 1987 01:30:54,763 --> 01:30:56,265 that I have committed to memory. 1988 01:30:57,766 --> 01:30:59,768 I don't suppose there are many portions of this book 1989 01:30:59,768 --> 01:31:00,769 you've committed to memory-- 1990 01:31:01,270 --> 01:31:02,271 the origin of the species. 1991 01:31:02,771 --> 01:31:03,772 I am not the least interested 1992 01:31:03,772 --> 01:31:05,774 in the pagan hypotheses of that book. 1993 01:31:05,774 --> 01:31:07,276 [Drummond] Never read it 1994 01:31:07,276 --> 01:31:08,410 and I never will. 1995 01:31:08,410 --> 01:31:10,913 Then how in perdition have you got the gall 1996 01:31:10,913 --> 01:31:12,414 to whoop up this holy war 1997 01:31:12,414 --> 01:31:14,416 about something you don't know anything about 1998 01:31:14,416 --> 01:31:16,919 How can you be so cocksure 1999 01:31:16,919 --> 01:31:19,421 that the body of scientific knowledge 2000 01:31:19,421 --> 01:31:21,924 systematized in the writings of Charles Darwin 2001 01:31:21,924 --> 01:31:24,426 is in any way irreconcilable 2002 01:31:24,426 --> 01:31:27,429 with the book of genesis 2003 01:31:27,429 --> 01:31:29,431 Would you state that question again, please 2004 01:31:31,433 --> 01:31:32,935 Well now, let me put it this way. 2005 01:31:34,937 --> 01:31:37,439 On page 10 of the origin of the species, 2006 01:31:37,439 --> 01:31:38,440 Darwin states-- 2007 01:31:38,941 --> 01:31:40,943 I object to this, your honor. 2008 01:31:40,943 --> 01:31:41,944 Col. Brady has been called 2009 01:31:42,444 --> 01:31:43,946 as an authority on the bible. 2010 01:31:43,946 --> 01:31:45,948 now the, ah... gentleman from Chicago 2011 01:31:45,948 --> 01:31:47,449 is using this opportunity 2012 01:31:47,449 --> 01:31:49,451 to read into the record scientific testimony 2013 01:31:49,451 --> 01:31:50,953 which you, your honor, 2014 01:31:50,953 --> 01:31:52,454 have previously ruled irrelevant. 2015 01:31:52,454 --> 01:31:55,457 If he's going to examine Col. Brady on the bible, 2016 01:31:55,457 --> 01:31:56,458 let him stick to the bible, 2017 01:31:56,458 --> 01:32:00,579 the holy bible and only the bible. 2018 01:32:00,579 --> 01:32:03,082 You will, uh, confine your questions to the bible. 2019 01:32:07,086 --> 01:32:08,087 All right. 2020 01:32:08,087 --> 01:32:09,588 Forget it. 2021 01:32:12,591 --> 01:32:15,094 We'll play in your ballpark, Colonel. 2022 01:32:15,094 --> 01:32:17,596 [Crowd chuckling] 2023 01:32:17,596 --> 01:32:20,099 Now a--a I'd like to get this part clear first. 2024 01:32:20,599 --> 01:32:25,104 Th-this is the book...this is the book th-that you're an authority on, isn't it 2025 01:32:25,104 --> 01:32:26,605 That is correct. 2026 01:32:26,605 --> 01:32:29,108 You believe that-- that every word written in this book 2027 01:32:29,108 --> 01:32:30,609 should be taken literally 2028 01:32:30,609 --> 01:32:32,611 everything in the bible should be accepted 2029 01:32:32,611 --> 01:32:35,614 exactly as it is given there 2030 01:32:35,614 --> 01:32:37,616 now, what about this part right here 2031 01:32:37,616 --> 01:32:39,118 Where, uh... 2032 01:32:40,119 --> 01:32:42,621 Uh, it talks about, uh, 2033 01:32:42,621 --> 01:32:45,624 Jonah being swallowed by the whale 2034 01:32:45,624 --> 01:32:47,126 you figure that really happened 2035 01:32:47,126 --> 01:32:49,628 The bible do es not say "a whale." 2036 01:32:49,628 --> 01:32:51,630 It says "a big fish" 2037 01:32:51,630 --> 01:32:53,632 Heh heh heh. 2038 01:32:54,133 --> 01:32:56,135 [Chuckling] As a Matter of fact, it says a great fish.""" 2039 01:32:56,135 --> 01:32:57,136 [Laughter] 2040 01:32:57,636 --> 01:33:00,139 But I guess one's pretty much the same as the other. 2041 01:33:00,639 --> 01:33:03,642 What do you...what do you think about that business 2042 01:33:03,642 --> 01:33:05,644 I believe in a god who can make a whale 2043 01:33:05,644 --> 01:33:07,146 and who can make a man 2044 01:33:07,146 --> 01:33:09,648 and make both do what he pleases. 2045 01:33:10,649 --> 01:33:14,153 God bless you, Matthew Harrison Brady. 2046 01:33:14,653 --> 01:33:15,654 [Crowd] Amen. 2047 01:33:15,654 --> 01:33:16,655 Hallelujah. Hallelujah. 2048 01:33:18,657 --> 01:33:21,660 I want those Amen's in the record. 2049 01:33:21,660 --> 01:33:24,663 Now, I recollect a--a story about Joshua-- 2050 01:33:26,165 --> 01:33:28,667 Joshua making the sun stand still. 2051 01:33:28,667 --> 01:33:30,669 Uh, as an expert, do you a...tell me 2052 01:33:30,669 --> 01:33:33,672 that that's a... as right as the Jonah business 2053 01:33:35,174 --> 01:33:36,675 That's a pretty neat trick. 2054 01:33:38,177 --> 01:33:40,179 I do not question or scoff 2055 01:33:40,179 --> 01:33:41,680 at the miracles of the lord 2056 01:33:42,181 --> 01:33:43,682 as do ye of little faith 2057 01:33:43,682 --> 01:33:45,184 Have you ever pondered 2058 01:33:45,184 --> 01:33:46,685 what would actually happen to the earth 2059 01:33:47,186 --> 01:33:48,187 if the sun stood still 2060 01:33:48,687 --> 01:33:51,190 You can testify to that if I get you on the stand. 2061 01:33:51,190 --> 01:33:52,191 [Laughing] 2062 01:33:52,191 --> 01:33:54,693 If, as they say, "the sun stood still," 2063 01:33:54,693 --> 01:33:56,195 they must have had some kind of an idea 2064 01:33:56,195 --> 01:33:58,697 that the--that the sun moved around the earth. 2065 01:33:58,697 --> 01:34:00,199 Do you think that's the way of things 2066 01:34:00,199 --> 01:34:02,201 or don't you believe the earth moves around the sun 2067 01:34:02,201 --> 01:34:04,203 I have faith in the bible. 2068 01:34:04,203 --> 01:34:06,205 you don't have much faith in the solar system. 2069 01:34:06,205 --> 01:34:07,206 The sun stopped. 2070 01:34:07,706 --> 01:34:08,707 Good. 2071 01:34:08,707 --> 01:34:11,710 Now, if what you say actually happened-- 2072 01:34:11,710 --> 01:34:14,713 if Joshua stopped the sun in the sky-- 2073 01:34:16,215 --> 01:34:19,218 the earth stopped spinning on its axis, 2074 01:34:19,218 --> 01:34:21,220 continents toppled over one another, 2075 01:34:21,220 --> 01:34:23,222 mountains flew into space, 2076 01:34:23,222 --> 01:34:26,725 and the earth shriveled to a cinder, 2077 01:34:26,725 --> 01:34:28,727 crashed into the sun. 2078 01:34:30,729 --> 01:34:32,731 Now, how come they missed that little tidbit of news 2079 01:34:33,232 --> 01:34:34,233 they missed it because it didn't happen. 2080 01:34:34,733 --> 01:34:35,734 But it had to happen, 2081 01:34:35,734 --> 01:34:37,736 It must have happened according to natural law, 2082 01:34:37,736 --> 01:34:39,738 or don't you believe in natural law, Mr. Brady 2083 01:34:40,239 --> 01:34:43,242 would you--would you ban copernicus from the classroom 2084 01:34:43,242 --> 01:34:44,743 along with Charles Darwin 2085 01:34:44,743 --> 01:34:46,245 would you pass a law 2086 01:34:46,245 --> 01:34:49,748 throwing out all scientific knowledge since Joshua 2087 01:34:49,748 --> 01:34:50,749 revelations, period 2088 01:34:51,250 --> 01:34:52,751 Natural law was born 2089 01:34:52,751 --> 01:34:54,253 in the mind of the heavenly father. 2090 01:34:54,253 --> 01:34:55,754 he can change it, cancel it, 2091 01:34:55,754 --> 01:34:56,755 use it as he pleases 2092 01:34:56,755 --> 01:34:58,257 It constantly amazes me 2093 01:34:58,257 --> 01:34:59,758 that you apostles of science, 2094 01:34:59,758 --> 01:35:01,760 for all your supposed wisdom, 2095 01:35:01,760 --> 01:35:04,263 fail to grasp this simple fact. 2096 01:35:09,768 --> 01:35:10,769 Now...ahem. 2097 01:35:10,769 --> 01:35:12,771 Now listen to this. 2098 01:35:12,771 --> 01:35:15,274 This is genesis, 4 to 16. 2099 01:35:17,276 --> 01:35:19,778 "and Cain went out from the presence of the lord, 2100 01:35:19,778 --> 01:35:22,281 and dwelt in" the land of nod, 2101 01:35:22,281 --> 01:35:24,283 "on the east of eden. 2102 01:35:24,783 --> 01:35:26,785 and Cain knew his wife." 2103 01:35:28,787 --> 01:35:30,789 Now, where the hell did she come from 2104 01:35:32,291 --> 01:35:32,791 Who 2105 01:35:33,292 --> 01:35:35,794 Mrs. Cain. Cain's wife. 2106 01:35:35,794 --> 01:35:37,796 If in the beginning there were just Cain and Abel 2107 01:35:38,297 --> 01:35:39,298 and Adam and Eve, 2108 01:35:39,298 --> 01:35:41,800 where--where did this extra woman come from 2109 01:35:41,800 --> 01:35:43,302 d-did you ever stop to think about that 2110 01:35:43,302 --> 01:35:44,803 No, sir. 2111 01:35:44,803 --> 01:35:46,805 I leave the agnostics to hunt for her. 2112 01:35:46,805 --> 01:35:47,806 Ha ha ha! 2113 01:35:48,307 --> 01:35:49,808 [Laughing] 2114 01:35:51,310 --> 01:35:52,811 [Gavel pounding] 2115 01:35:52,811 --> 01:35:53,812 Never bothered you 2116 01:35:53,812 --> 01:35:54,813 Never bothered me. 2117 01:35:54,813 --> 01:35:55,814 Never tried to find out 2118 01:35:56,315 --> 01:35:57,316 Nope. 2119 01:35:57,316 --> 01:35:59,318 You figure somebody else pulled another creation 2120 01:35:59,318 --> 01:36:00,819 over in the next county somewhere 2121 01:36:00,819 --> 01:36:03,322 the bible satisfies me. It is enough. 2122 01:36:06,825 --> 01:36:08,327 It frightens me 2123 01:36:08,327 --> 01:36:10,329 to think of the state of learning in the world 2124 01:36:10,329 --> 01:36:13,332 if everybody had your driving curiosity. 2125 01:36:15,834 --> 01:36:18,837 Now this book goes into a lot of "begats." 2126 01:36:20,839 --> 01:36:24,843 "and Arphaxad begat Salah... 2127 01:36:24,843 --> 01:36:26,845 and salah begat Eber..." 2128 01:36:26,845 --> 01:36:29,348 and so on and so on and so on. 2129 01:36:29,848 --> 01:36:31,350 How, are these pretty important people 2130 01:36:32,351 --> 01:36:33,852 they are the generations 2131 01:36:33,852 --> 01:36:34,853 of the holy men and women 2132 01:36:34,853 --> 01:36:36,855 of the bible. 2133 01:36:36,855 --> 01:36:39,858 How'd they go about all this begatting 2134 01:36:39,858 --> 01:36:41,360 What do you mean 2135 01:36:41,360 --> 01:36:44,363 Well, I mean, did they a... did they begat 2136 01:36:44,363 --> 01:36:45,364 in much the same way 2137 01:36:45,364 --> 01:36:48,867 as folks get themselves begat today 2138 01:36:48,867 --> 01:36:50,869 The process is about the same 2139 01:36:50,869 --> 01:36:52,371 I don't think your scientists 2140 01:36:52,371 --> 01:36:53,872 have improved it any. 2141 01:36:53,872 --> 01:36:54,873 Ha! Ha ha 2142 01:36:54,873 --> 01:36:55,874 [Laughing] 2143 01:36:55,874 --> 01:36:57,376 [Gavel pounding] 2144 01:36:58,877 --> 01:37:00,379 In other words, 2145 01:37:00,379 --> 01:37:03,882 all of these folks were conceived and brought forth 2146 01:37:03,882 --> 01:37:08,387 by the normal biological function known as sex. 2147 01:37:10,889 --> 01:37:12,891 What do you think of sex, Col.Brady 2148 01:37:14,393 --> 01:37:17,896 in what spirit is this question asked 2149 01:37:17,896 --> 01:37:19,898 [Chuckling] I'm not asking you what you think of sex 2150 01:37:19,898 --> 01:37:21,900 as a father, as a husband, 2151 01:37:21,900 --> 01:37:23,402 or even as a presidential candidate. 2152 01:37:23,902 --> 01:37:25,904 you're up here as an expert on the bible. 2153 01:37:26,405 --> 01:37:28,907 What is the biblical evaluation of sex 2154 01:37:28,907 --> 01:37:31,410 It is considered original sin. 2155 01:37:32,911 --> 01:37:35,414 and all these holy people got themselves begat 2156 01:37:35,414 --> 01:37:36,915 through original sin 2157 01:37:38,417 --> 01:37:39,918 Well... 2158 01:37:39,918 --> 01:37:42,537 all that sinning make them any less holy 2159 01:37:42,537 --> 01:37:44,539 Your honor, where is this leading us 2160 01:37:44,539 --> 01:37:45,540 What has it got to do with 2161 01:37:45,540 --> 01:37:48,043 the State v. Bertram Cates 2162 01:37:48,543 --> 01:37:50,545 Col. Drummond, the court must be satisfied 2163 01:37:50,545 --> 01:37:52,047 that this line of questioning 2164 01:37:52,047 --> 01:37:53,548 has some bearing on the case. 2165 01:37:53,548 --> 01:37:55,550 You've ruled out all of my witnesses. 2166 01:37:55,550 --> 01:37:57,052 you must allow me to examine 2167 01:37:57,052 --> 01:37:59,554 the one witness you've left to me in my own way. 2168 01:37:59,554 --> 01:38:01,056 Your honor 2169 01:38:01,056 --> 01:38:02,557 I am willing to sit here 2170 01:38:03,058 --> 01:38:05,060 and endure Mr. Drummond's sneering 2171 01:38:05,060 --> 01:38:06,561 and his disrespect 2172 01:38:07,062 --> 01:38:08,063 for he is pleading 2173 01:38:08,063 --> 01:38:09,064 the case of the prosecution 2174 01:38:09,064 --> 01:38:11,566 by his contempt for all that is holy. 2175 01:38:11,566 --> 01:38:14,069 I object! I object! I object! 2176 01:38:14,069 --> 01:38:16,071 On what grounds 2177 01:38:16,071 --> 01:38:19,574 Is it possible that something is holy 2178 01:38:19,574 --> 01:38:21,576 to the celebrated agnostic 2179 01:38:21,576 --> 01:38:22,577 Yes-- 2180 01:38:23,578 --> 01:38:25,580 The individual human mind. 2181 01:38:28,083 --> 01:38:29,584 in a child's power 2182 01:38:29,584 --> 01:38:32,087 to master the multiplication table, 2183 01:38:32,087 --> 01:38:34,089 there is more sanctity 2184 01:38:34,089 --> 01:38:37,592 than in all your shouted "Amens" and "Holy holies" 2185 01:38:37,592 --> 01:38:39,094 and "Hosannas"! 2186 01:38:39,094 --> 01:38:42,097 An idea is a greater monument 2187 01:38:42,097 --> 01:38:44,099 than a cathedral, 2188 01:38:44,099 --> 01:38:45,600 and the advance of man's knowledge 2189 01:38:46,101 --> 01:38:49,104 is a greater miracle than all the sticks turned to snakes 2190 01:38:49,104 --> 01:38:51,106 or the parting of the waters. 2191 01:38:51,106 --> 01:38:52,607 But now, 2192 01:38:52,607 --> 01:38:54,609 are we to forgo all this progress 2193 01:38:55,110 --> 01:38:58,113 because Mr. Brady now frightens us with a fable 2194 01:39:01,116 --> 01:39:02,617 Gentlemen, 2195 01:39:02,617 --> 01:39:04,619 Progress has never been a bargain. 2196 01:39:04,619 --> 01:39:06,121 you have to pay for it. 2197 01:39:06,121 --> 01:39:08,623 sometimes I think there's a man who sits behind a counter 2198 01:39:08,623 --> 01:39:11,626 and says, "all right, you can have a telephone, 2199 01:39:11,626 --> 01:39:15,130 "but you lose privacy and the charm of distance." 2200 01:39:15,130 --> 01:39:18,133 Madam, you may vote, but at a price. 2201 01:39:18,633 --> 01:39:21,636 "you lose the right to retreat behind the powder puff" 2202 01:39:21,636 --> 01:39:23,138 or your petticoat 2203 01:39:24,639 --> 01:39:27,642 "Mister, you may conquer the air," will lose their wonder... 2204 01:39:27,642 --> 01:39:30,145 but the birds 2205 01:39:30,645 --> 01:39:33,148 "and the clouds will smell of gasoline." 2206 01:39:34,149 --> 01:39:37,652 Darwin took us forward to a hilltop 2207 01:39:38,153 --> 01:39:39,154 from where we could look back 2208 01:39:39,654 --> 01:39:41,156 and see the way from which we came. 2209 01:39:41,156 --> 01:39:44,159 But for this insight and for this knowledge, 2210 01:39:44,659 --> 01:39:49,164 we must abandon our faith in the pleasant poetry of Genesis. 2211 01:39:49,164 --> 01:39:51,666 We must not abandon faith! 2212 01:39:51,666 --> 01:39:53,668 Faith is the most important thing! 2213 01:39:53,668 --> 01:39:57,172 Then why did God plague us with the power to think 2214 01:39:57,172 --> 01:40:01,676 Mr. Brady, why do you deny the one faculty of man 2215 01:40:01,676 --> 01:40:04,679 that raises him above the other creatures of the earth-- 2216 01:40:04,679 --> 01:40:07,182 the power of his brain to reason 2217 01:40:07,182 --> 01:40:09,184 what other merit have we 2218 01:40:09,184 --> 01:40:10,185 the elephant is larger, 2219 01:40:10,185 --> 01:40:12,187 the horse is swifter and stronger, 2220 01:40:12,687 --> 01:40:14,689 the butterfly is far more beautiful, 2221 01:40:15,190 --> 01:40:17,192 the mosquito is more prolific, 2222 01:40:17,192 --> 01:40:21,196 even the simple sponge is more durable. 2223 01:40:21,196 --> 01:40:22,697 Or does a sponge think 2224 01:40:23,198 --> 01:40:24,199 I don't know. 2225 01:40:24,199 --> 01:40:26,201 I'm a man, not a sponge. 2226 01:40:26,201 --> 01:40:27,702 [Laughing] 2227 01:40:27,702 --> 01:40:30,205 Well, do you think a sponge thinks 2228 01:40:30,205 --> 01:40:32,707 If the lord wishes a sponge to think, 2229 01:40:32,707 --> 01:40:34,209 it thinks. 2230 01:40:35,210 --> 01:40:36,711 Do you think a man should have 2231 01:40:36,711 --> 01:40:38,713 the same privilege as a sponge 2232 01:40:38,713 --> 01:40:40,215 Of course. 2233 01:40:40,715 --> 01:40:43,718 This man wishes to be accorded 2234 01:40:43,718 --> 01:40:46,221 the same privilege as a sponge. 2235 01:40:46,221 --> 01:40:47,722 He wishes to think! 2236 01:40:56,731 --> 01:40:58,233 But your client is wrong! 2237 01:40:58,233 --> 01:41:01,736 He is deluded! he has lost his way! 2238 01:41:01,736 --> 01:41:03,238 It's sad that we don't all have 2239 01:41:03,238 --> 01:41:05,240 your positive knowledge of what is right and wrong, 2240 01:41:05,240 --> 01:41:06,741 Mr. Brady. 2241 01:41:12,247 --> 01:41:15,250 How old do you think this rock is 2242 01:41:15,250 --> 01:41:17,752 I am more interested in the rock of ages 2243 01:41:17,752 --> 01:41:19,254 than I am in the age of rocks. 2244 01:41:19,254 --> 01:41:20,755 Ha! Ha ha 2245 01:41:20,755 --> 01:41:22,257 Dr. Page of Oberlin College 2246 01:41:22,257 --> 01:41:25,260 tells me this rock is at least 10 million years old. 2247 01:41:25,260 --> 01:41:26,761 Well, well ... 2248 01:41:26,761 --> 01:41:28,263 Col. Drummond, 2249 01:41:28,263 --> 01:41:29,264 you managed to sneak in 2250 01:41:29,264 --> 01:41:32,267 some of that scientific testimony after all. 2251 01:41:33,268 --> 01:41:34,269 Look, Mr. Brady... 2252 01:41:35,770 --> 01:41:37,272 these are the fossil remains 2253 01:41:37,272 --> 01:41:39,774 of a marine prehistoric creature 2254 01:41:39,774 --> 01:41:41,276 found in this very county 2255 01:41:41,276 --> 01:41:43,278 and which lived here millions of years ago 2256 01:41:43,778 --> 01:41:45,280 when these very mountain ranges 2257 01:41:45,280 --> 01:41:46,281 were submerged in water. 2258 01:41:46,281 --> 01:41:47,282 I know. 2259 01:41:47,782 --> 01:41:49,284 The bible gives a fine account of the flood. 2260 01:41:49,284 --> 01:41:51,786 But your professor's a little mixed-up on his dates. 2261 01:41:51,786 --> 01:41:54,789 That rock is not more than 6,000 years old. 2262 01:41:55,290 --> 01:41:56,791 How do you know 2263 01:41:56,791 --> 01:41:59,294 A fine biblical scholar, Bishop Usher, 2264 01:41:59,294 --> 01:42:00,795 has determined for us 2265 01:42:00,795 --> 01:42:03,298 the exact date and hour of the creation 2266 01:42:03,298 --> 01:42:06,301 it occurred in the year 4004 B.C. 2267 01:42:08,303 --> 01:42:10,305 Ah, well, uh, that... 2268 01:42:10,305 --> 01:42:12,307 That's...that's, uh, Bishop Usher's opinion. 2269 01:42:12,307 --> 01:42:13,308 It's not an opinion. 2270 01:42:13,808 --> 01:42:14,809 It's a literal fact, 2271 01:42:14,809 --> 01:42:16,311 which the good Bishop arrived at 2272 01:42:16,311 --> 01:42:17,812 through careful computation 2273 01:42:17,812 --> 01:42:19,314 of the ages of the prophets 2274 01:42:19,314 --> 01:42:21,316 as set down in the old testament. 2275 01:42:21,316 --> 01:42:22,317 In fact, 2276 01:42:22,817 --> 01:42:24,319 he determined that the Lord began the creation 2277 01:42:24,319 --> 01:42:28,323 on the 23rd of october, 4004 B.C. 2278 01:42:28,323 --> 01:42:30,325 at, uh, 9 a.m. 2279 01:42:34,329 --> 01:42:36,331 At eastern standard time 2280 01:42:37,332 --> 01:42:40,335 or rocky mountain time 2281 01:42:40,335 --> 01:42:42,337 it wasn't daylight saving time, was it 2282 01:42:42,837 --> 01:42:44,339 because the lord didn't make the sun 2283 01:42:44,339 --> 01:42:45,340 until the 4th day. 2284 01:42:45,340 --> 01:42:46,341 That is correct. 2285 01:42:46,341 --> 01:42:47,342 That first day, uh... 2286 01:42:47,842 --> 01:42:48,843 Wha-what do you think it was, 2287 01:42:48,843 --> 01:42:49,844 24 hours long 2288 01:42:49,844 --> 01:42:51,346 Bible says it was a day. 2289 01:42:51,346 --> 01:42:52,847 Well, there was no sun 2290 01:42:52,847 --> 01:42:55,350 h-how do you know how long it was 2291 01:42:55,350 --> 01:42:56,851 The bible says it was a day. 2292 01:42:56,851 --> 01:42:59,854 Well, was it a normal day, a literal day, a 24-hour day 2293 01:42:59,854 --> 01:43:00,855 I don't know. 2294 01:43:01,356 --> 01:43:02,857 [Col. Drummond] what do you think 2295 01:43:04,859 --> 01:43:06,361 I do not think about things 2296 01:43:06,361 --> 01:43:08,363 that I do not think about. 2297 01:43:08,863 --> 01:43:10,365 Do you ever think about things 2298 01:43:10,365 --> 01:43:11,866 that you do think about 2299 01:43:11,866 --> 01:43:13,368 Isn't it possible 2300 01:43:13,368 --> 01:43:15,370 that it could have been 25 hours 2301 01:43:15,370 --> 01:43:17,872 there was no way to measure it. No way to tell. 2302 01:43:18,373 --> 01:43:20,375 Could it have been 25 hours 2303 01:43:20,375 --> 01:43:21,376 It is possible. 2304 01:43:21,876 --> 01:43:24,379 then you interpret that the first day 2305 01:43:24,879 --> 01:43:26,881 as recorded in the book of Genesis 2306 01:43:26,881 --> 01:43:29,384 could have been a day of indeterminate length 2307 01:43:29,384 --> 01:43:30,385 I mean to state 2308 01:43:30,885 --> 01:43:34,389 that it is not necessarily a 24-hour day. 2309 01:43:34,389 --> 01:43:36,391 It could have been 30 hours, 2310 01:43:36,391 --> 01:43:37,392 It could have been a week. 2311 01:43:37,892 --> 01:43:39,894 It could have been a month, it could have been a year, 2312 01:43:40,395 --> 01:43:41,396 it could have been a hundred years, 2313 01:43:41,896 --> 01:43:43,398 or it could have been 10 million years! 2314 01:43:43,398 --> 01:43:44,399 I protest! 2315 01:43:44,899 --> 01:43:46,401 This is not only irrelevant, immaterial, 2316 01:43:46,401 --> 01:43:47,902 it is illegal! 2317 01:43:47,902 --> 01:43:48,903 I demand to know the purpose 2318 01:43:49,404 --> 01:43:50,405 of Mr. Drummond's examination. 2319 01:43:50,405 --> 01:43:51,906 What's he trying to do 2320 01:43:51,906 --> 01:43:53,408 I'll tell you what he's trying to do. 2321 01:43:53,408 --> 01:43:55,410 He wants to destroy everybody's belief in the bible 2322 01:43:55,410 --> 01:43:56,411 and in God. 2323 01:43:57,912 --> 01:43:59,914 That's not true, and you know it. 2324 01:44:01,416 --> 01:44:02,917 The bible is a book. 2325 01:44:03,418 --> 01:44:06,921 It's a good book, but it is not the only book. 2326 01:44:06,921 --> 01:44:09,924 It is the revealed word of the almighty God 2327 01:44:10,425 --> 01:44:12,427 spake to the men who wrote the bible. 2328 01:44:12,427 --> 01:44:15,430 How do you know that god didn't spake to Charles Darwin 2329 01:44:15,430 --> 01:44:17,432 I know, because God tells me to oppose 2330 01:44:17,432 --> 01:44:18,933 the evil teachings of that man. 2331 01:44:18,933 --> 01:44:20,935 Oh, God speaks to you Yes! 2332 01:44:20,935 --> 01:44:22,437 He tells you what is right and wrong, Yes 2333 01:44:22,437 --> 01:44:23,938 and you act accordingly Yes. 2334 01:44:23,938 --> 01:44:25,440 So you, Matthew Harrison Brady, 2335 01:44:25,940 --> 01:44:28,443 through oratory or legislature or whatever, 2336 01:44:28,943 --> 01:44:30,445 you pass on god's orders 2337 01:44:30,945 --> 01:44:32,447 to the rest of the world! 2338 01:44:32,447 --> 01:44:36,951 Well, meet the prophet from Nebraska! 2339 01:44:36,951 --> 01:44:38,453 Is that the way of things 2340 01:44:38,453 --> 01:44:40,455 is that the way of things 2341 01:44:40,455 --> 01:44:43,458 God tells Brady what is good. 2342 01:44:43,458 --> 01:44:45,460 to be against Brady is to be against God. 2343 01:44:45,960 --> 01:44:47,962 No! each man is a free agent! 2344 01:44:48,463 --> 01:44:51,966 Then what is Bertram Cates doing in a Hillsboro jail 2345 01:44:51,966 --> 01:44:54,969 supposing Mr. Cates had the influence and the lung power 2346 01:44:54,969 --> 01:44:57,472 to railroad through the state legislature 2347 01:44:57,472 --> 01:44:59,474 a law saying that only Darwin 2348 01:44:59,474 --> 01:45:00,975 could be taught in the schools 2349 01:45:00,975 --> 01:45:01,976 Ridiculous! Ridiculous! 2350 01:45:02,477 --> 01:45:04,979 There is only one great truth in the world. 2351 01:45:04,979 --> 01:45:05,980 The gospel-- 2352 01:45:05,980 --> 01:45:08,983 the gospel according to Brady. 2353 01:45:08,983 --> 01:45:12,987 God speaks to Brady, and Brady tells the world! 2354 01:45:12,987 --> 01:45:15,990 Brady, Brady, Brady almighty! 2355 01:45:15,990 --> 01:45:17,492 The lord--the lord is my strength! 2356 01:45:17,492 --> 01:45:19,494 suppose that a lesser human being-- 2357 01:45:19,494 --> 01:45:21,496 suppose a Cates or a Darwin 2358 01:45:21,996 --> 01:45:26,000 had the audacity to think that God might whisper to him, 2359 01:45:26,000 --> 01:45:29,003 that an un-Brady thought might still be holy 2360 01:45:29,003 --> 01:45:31,506 must a man go to prison because he differs 2361 01:45:31,506 --> 01:45:33,508 with the self-appointed prophet 2362 01:45:33,508 --> 01:45:35,510 extend the testaments. 2363 01:45:35,510 --> 01:45:37,512 Let us have a book of Brady. 2364 01:45:38,012 --> 01:45:39,514 We shall hex the Pentateuch 2365 01:45:39,514 --> 01:45:41,015 and slip you in neatly 2366 01:45:41,015 --> 01:45:42,517 between Numbers and Deuteronomy! 2367 01:45:42,517 --> 01:45:43,518 N-now, my friends... 2368 01:45:44,018 --> 01:45:46,020 Your honor, my followers.. 2369 01:45:46,020 --> 01:45:47,021 ladies and gentlemen... 2370 01:45:47,021 --> 01:45:48,022 The witness is excused! 2371 01:45:48,022 --> 01:45:49,524 All of you know what I stand for. 2372 01:45:49,524 --> 01:45:51,526 What I believe... 2373 01:45:51,526 --> 01:45:53,027 I believe in the truth of the book of Genesis-- 2374 01:45:53,027 --> 01:45:55,029 Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy, 2375 01:45:55,029 --> 01:45:57,031 Joshua, Judges, Ruth, 1st Samuel, 2376 01:45:57,031 --> 01:45:59,534 2nd Samuel, 1st Kings, 2nd Kings, 2377 01:45:59,534 --> 01:46:03,037 Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel... 2378 01:46:03,037 --> 01:46:06,040 [Judge] Court is adjourned until 10:00 tomorrow morning. 2379 01:46:06,040 --> 01:46:07,041 [Judge pounding gavel] 2380 01:46:07,542 --> 01:46:11,045 [Chattering] 2381 01:46:18,937 --> 01:46:19,938 Matt 2382 01:46:20,939 --> 01:46:22,440 Matt, dear 2383 01:46:22,941 --> 01:46:24,442 let's go home. 2384 01:46:25,443 --> 01:46:26,444 Home 2385 01:46:26,444 --> 01:46:27,946 Back to the hotel. 2386 01:46:27,946 --> 01:46:28,947 Uh. 2387 01:46:40,742 --> 01:46:44,746 [Knocking at door] 2388 01:46:50,752 --> 01:46:52,253 Who is it 2389 01:46:55,757 --> 01:46:56,758 Where is he 2390 01:46:56,758 --> 01:46:57,759 I've got to talk to him. 2391 01:46:57,759 --> 01:47:00,261 Not now, Rachel. He isn't feeling well. 2392 01:47:00,261 --> 01:47:01,763 Yes, now. 2393 01:47:01,763 --> 01:47:03,264 He's got to tell Bert it wasn't my fault 2394 01:47:03,264 --> 01:47:04,766 Rachel, please be quiet. He's sleeping. 2395 01:47:04,766 --> 01:47:06,768 Why should I be quiet 2396 01:47:06,768 --> 01:47:08,269 I want the whole world to know 2397 01:47:08,269 --> 01:47:09,771 that Matthew Harrison Brady's a fake. 2398 01:47:10,271 --> 01:47:11,272 Rachel! 2399 01:47:21,783 --> 01:47:22,784 I'm sorry. 2400 01:47:35,046 --> 01:47:37,048 I found myself in bed today, 2401 01:47:38,049 --> 01:47:41,052 in the middle of the day. 2402 01:47:41,052 --> 01:47:44,556 I-I was dreaming I was in the witness chair-- 2403 01:47:44,556 --> 01:47:46,558 chained to it. 2404 01:47:46,558 --> 01:47:49,060 I kept begging him to let me go. 2405 01:47:49,060 --> 01:47:51,563 Oh, Rachel, Rachel, it's been a nightmare for all of us. 2406 01:47:51,563 --> 01:47:53,565 But mine was real. 2407 01:47:53,565 --> 01:47:55,567 I turned to your husband for help. 2408 01:47:56,067 --> 01:47:58,570 he encouraged me to open up my heart to him, 2409 01:47:59,070 --> 01:48:01,072 and then he twisted my words. 2410 01:48:01,072 --> 01:48:02,574 He tricked me. 2411 01:48:02,574 --> 01:48:04,576 Why why did he do it 2412 01:48:04,576 --> 01:48:06,077 I don't know. 2413 01:48:06,077 --> 01:48:08,079 I don't know why he did it. 2414 01:48:11,583 --> 01:48:13,585 Maybe it meant too much to him. 2415 01:48:13,585 --> 01:48:16,087 Maybe he was tired or afraid. 2416 01:48:16,588 --> 01:48:18,089 I taught my pupils 2417 01:48:18,089 --> 01:48:20,592 that Matthew Harrison Brady was a great man-- 2418 01:48:20,592 --> 01:48:22,093 next to God, almost. 2419 01:48:22,093 --> 01:48:24,095 What do you want me to teach them now 2420 01:48:24,095 --> 01:48:26,097 He's still the same man. 2421 01:48:26,097 --> 01:48:28,099 No, if he could do such an evil thing, 2422 01:48:28,099 --> 01:48:30,101 then he must be an evil man, 2423 01:48:30,101 --> 01:48:31,603 and everything he stands for 2424 01:48:31,603 --> 01:48:32,604 must be evil, too. 2425 01:48:32,604 --> 01:48:34,105 Oh, stop it! stop it! 2426 01:48:36,357 --> 01:48:38,860 Youth can be so pure. 2427 01:48:38,860 --> 01:48:40,862 What do you know of good or evil 2428 01:48:40,862 --> 01:48:42,363 what do you understand 2429 01:48:42,363 --> 01:48:44,365 of the sum of a man's life 2430 01:48:44,365 --> 01:48:45,366 He betrayed me. 2431 01:48:45,366 --> 01:48:47,368 You betrayed yourself. 2432 01:48:47,368 --> 01:48:49,871 You see my husband as a saint, 2433 01:48:49,871 --> 01:48:53,374 and so he must be right in everything he says and does. 2434 01:48:53,875 --> 01:48:55,376 and then you see him as a devil, 2435 01:48:55,376 --> 01:48:58,379 and everything he says and does must be wrong. 2436 01:48:58,379 --> 01:49:02,517 Well, my husband's neither a saint nor a devil. 2437 01:49:02,517 --> 01:49:04,519 He's just a human being... 2438 01:49:05,520 --> 01:49:07,522 and he makes mistakes. 2439 01:49:08,022 --> 01:49:09,524 How can you defend him 2440 01:49:09,524 --> 01:49:11,526 it's not he I'm defending. 2441 01:49:11,526 --> 01:49:15,029 I'm defending the 40 years I've lived with this man 2442 01:49:15,029 --> 01:49:17,031 and watched him carry the burdens 2443 01:49:17,031 --> 01:49:18,533 of people like you. 2444 01:49:18,533 --> 01:49:20,034 If he's been wrong, 2445 01:49:20,034 --> 01:49:22,036 at least he stood for something. 2446 01:49:22,036 --> 01:49:24,038 What do you stand for 2447 01:49:24,038 --> 01:49:27,542 do you believe in Bertram Cates 2448 01:49:27,542 --> 01:49:30,044 I believe in my husband. 2449 01:49:30,044 --> 01:49:31,546 What do you believe in 2450 01:49:34,048 --> 01:49:35,049 Matt. 2451 01:49:35,550 --> 01:49:37,051 I was asleep, but... 2452 01:49:39,554 --> 01:49:41,556 What can I do for you, child 2453 01:49:43,558 --> 01:49:46,060 I'm not your child any longer, Mr. Brady-- 2454 01:49:47,061 --> 01:49:48,062 yours... 2455 01:49:50,064 --> 01:49:51,566 or anyone else's. 2456 01:49:58,573 --> 01:50:00,074 [Door closing] 2457 01:50:00,074 --> 01:50:01,576 What... 2458 01:50:03,077 --> 01:50:04,579 What did she want, Sarah 2459 01:50:08,583 --> 01:50:10,585 Whe's been hurt, Matt. 2460 01:50:13,087 --> 01:50:14,589 You hurt her. 2461 01:50:15,590 --> 01:50:16,591 Oh, Matt, 2462 01:50:17,592 --> 01:50:20,595 you were always a good man. 2463 01:50:20,595 --> 01:50:21,596 that's why I loved you, 2464 01:50:22,096 --> 01:50:23,598 even from the very beginning. 2465 01:50:23,598 --> 01:50:27,602 people said you made mistakes, wrong decisions. 2466 01:50:28,102 --> 01:50:30,104 you could have been president 3 times over, 2467 01:50:30,605 --> 01:50:33,107 but I never doubted you, Matt, 2468 01:50:33,107 --> 01:50:36,110 because your decisions were honest. 2469 01:50:36,110 --> 01:50:38,613 You never sacrificed your principles just to win. 2470 01:50:39,113 --> 01:50:40,615 I didn't mean to hurt her. 2471 01:50:40,615 --> 01:50:42,116 Sarah... 2472 01:50:42,116 --> 01:50:43,618 Sarah, a victory here 2473 01:50:43,618 --> 01:50:44,619 would be a monument to God 2474 01:50:45,119 --> 01:50:46,120 that would last a 1,000 years! 2475 01:50:46,621 --> 01:50:47,622 but Matt, 2476 01:50:47,622 --> 01:50:50,124 every man has to build his own monument. 2477 01:50:50,124 --> 01:50:51,626 You can't do it for them, Matt. 2478 01:50:52,126 --> 01:50:55,129 If you do, it becomes your monument, not theirs, 2479 01:50:55,630 --> 01:51:00,134 and they'll topple it the minute they find a flaw in it. 2480 01:51:00,134 --> 01:51:04,138 you mean a flaw in me, don't you, Sarah 2481 01:51:08,643 --> 01:51:11,145 they turned away from you this afternoon, Matt. 2482 01:51:11,145 --> 01:51:13,147 Ah, they didn't understand. 2483 01:51:14,148 --> 01:51:16,651 I'll make them understand. 2484 01:51:16,651 --> 01:51:18,653 They'll have to understand. 2485 01:51:18,653 --> 01:51:20,154 My speech. Where's my speech 2486 01:51:20,154 --> 01:51:22,156 Matt... 2487 01:51:22,156 --> 01:51:23,658 I'll make them listen. 2488 01:51:23,658 --> 01:51:24,659 Matt! 2489 01:51:24,659 --> 01:51:26,160 Where's my speech I must have it! 2490 01:51:26,160 --> 01:51:27,161 I'll make them understand! 2491 01:51:27,161 --> 01:51:28,663 Matt, please don't get excited. 2492 01:51:28,663 --> 01:51:30,164 Here--here it is. I have it all down on paper here. 2493 01:51:30,665 --> 01:51:31,165 Sarah. 2494 01:51:31,165 --> 01:51:32,667 It isn't just this case. 2495 01:51:32,667 --> 01:51:35,169 It's god himself that's on trial. 2496 01:51:35,169 --> 01:51:37,672 They'll--they'll have to listen to me. 2497 01:51:37,672 --> 01:51:39,674 They will listen to me. 2498 01:51:44,178 --> 01:51:45,680 They'll listen, dear. 2499 01:51:49,183 --> 01:51:51,185 Mother, they laughed at me. 2500 01:51:51,185 --> 01:51:52,687 Hush, baby. 2501 01:51:52,687 --> 01:51:55,189 I can't stand it when they laugh at me. 2502 01:51:55,189 --> 01:51:56,691 It's all right, baby. 2503 01:51:57,692 --> 01:51:58,693 It's all right. 2504 01:51:59,193 --> 01:52:00,194 They laughed. 2505 01:52:00,695 --> 01:52:01,696 Baby... 2506 01:52:02,697 --> 01:52:03,698 Baby... 2507 01:52:12,206 --> 01:52:13,708 Ahem. 2508 01:52:13,708 --> 01:52:15,710 Testing, testing, 1, 2, 3, 4. 2509 01:52:16,210 --> 01:52:18,212 1, 2, 3, 4, testing. 2510 01:52:18,212 --> 01:52:20,214 Testing, 1, 2, 3, 4. 2511 01:52:21,215 --> 01:52:23,217 1, 2, 3, 4 2512 01:52:25,219 --> 01:52:28,723 [Chattering] 2513 01:53:10,266 --> 01:53:13,269 You brought me some more clean shirts 2514 01:53:13,269 --> 01:53:15,771 Bert, I left my father. 2515 01:53:17,773 --> 01:53:20,776 I messed things up pretty badly for us, didn't I 2516 01:53:22,278 --> 01:53:23,779 It wasn't your fault, Rach. 2517 01:53:23,779 --> 01:53:25,281 I know how Brady can twist things-- 2518 01:53:25,281 --> 01:53:27,283 It wasn't his fault. 2519 01:53:27,283 --> 01:53:28,784 I should have done this from the beginning. 2520 01:53:29,785 --> 01:53:30,786 I-I want-- 2521 01:53:30,786 --> 01:53:31,787 Rach... 2522 01:53:33,289 --> 01:53:34,790 You don't have to say it. 2523 01:53:36,292 --> 01:53:38,294 I'm just glad you're here. 2524 01:53:40,796 --> 01:53:42,798 Come on, you sit down. 2525 01:53:55,811 --> 01:53:59,815 Well, welcome back to our side, Miss Brown. 2526 01:54:06,322 --> 01:54:07,823 What's that 2527 01:54:07,823 --> 01:54:09,325 Enunciator 2528 01:54:09,825 --> 01:54:11,327 doing a broadcast 2529 01:54:11,327 --> 01:54:13,329 got a direct wire to WGN, chicago. 2530 01:54:13,329 --> 01:54:14,830 as soon as the jury returns, 2531 01:54:14,830 --> 01:54:16,332 we'll broadcast the verdict. 2532 01:54:16,332 --> 01:54:18,834 Mmm, radio. 2533 01:54:18,834 --> 01:54:20,836 God, that's going to break down a lot of walls. 2534 01:54:20,836 --> 01:54:22,838 You're not supposed to say "God" on the radio. 2535 01:54:22,838 --> 01:54:23,839 Why the hell not 2536 01:54:24,340 --> 01:54:25,341 You're not supposed to say "hell," either 2537 01:54:25,841 --> 01:54:28,344 This is going to be a barren source of amusement. 2538 01:54:31,847 --> 01:54:34,350 Well, Colonel... 2539 01:54:34,850 --> 01:54:36,852 There's a little toy you'll never have any use for, 2540 01:54:36,852 --> 01:54:38,854 not with your lungs. 2541 01:54:38,854 --> 01:54:40,356 Uh, the radio. 2542 01:54:40,356 --> 01:54:43,359 You whisper into it, and it shouts at a million people 2543 01:54:43,359 --> 01:54:44,860 through loudspeakers. 2544 01:55:09,885 --> 01:55:11,387 What do you think 2545 01:55:11,387 --> 01:55:13,389 Can you tell from their faces 2546 01:55:19,395 --> 01:55:20,763 Everybody rise. 2547 01:55:21,764 --> 01:55:24,266 Hear ye, hear ye. court will reconvene 2548 01:55:24,266 --> 01:55:27,269 in the case of the State v. Bertram Cates. 2549 01:55:31,273 --> 01:55:32,775 All right. Go ahead 2550 01:55:34,276 --> 01:55:36,278 Ladies and gentlemen, this is Harry Esterbrook 2551 01:55:36,278 --> 01:55:38,280 speaking to you from the courthouse here in Hillsboro, 2552 01:55:38,280 --> 01:55:40,783 where the jury has returned to render its verdict 2553 01:55:40,783 --> 01:55:43,035 in the historic Hillsboro monkey trial case. 2554 01:55:43,035 --> 01:55:44,537 The judge has taken the bench, 2555 01:55:44,537 --> 01:55:46,922 in a few moments, we will know whether Bertram Cates 2556 01:55:46,922 --> 01:55:48,424 will be found innocent or guilty. 2557 01:55:48,424 --> 01:55:49,925 I wish I could describe the tension, 2558 01:55:49,925 --> 01:55:50,926 in this courtroom today, 2559 01:55:50,926 --> 01:55:52,428 The verbal and legal elements-- 2560 01:55:52,428 --> 01:55:53,429 one moment, please. 2561 01:55:53,429 --> 01:55:54,430 Please stand by. 2562 01:55:55,431 --> 01:55:56,932 I've been on the phone 2563 01:55:56,932 --> 01:55:58,434 with the lieutenant governor all morning. 2564 01:55:58,434 --> 01:56:00,436 The newspapers haven't been very kind to us. 2565 01:56:00,936 --> 01:56:02,938 The boys in the capital seem to think it wouldn't do any harm 2566 01:56:03,439 --> 01:56:06,442 if you was to let this whole thing kind of...simmer down. 2567 01:56:06,942 --> 01:56:09,945 Well now, wait a minute, Jason, I have an obligation to the law. 2568 01:56:09,945 --> 01:56:11,947 Of course you have, Merle, 2569 01:56:12,448 --> 01:56:15,451 but...but don't forget, November's not too far off. 2570 01:56:22,074 --> 01:56:24,577 [Clears throat] 2571 01:56:24,577 --> 01:56:28,080 Gentlemen of the jury, have you reached a verdict 2572 01:56:28,080 --> 01:56:31,083 Yes, sir-- er, your honor-- w-we have. 2573 01:56:44,597 --> 01:56:47,099 The, uh, verdi ct of the jury is unanimous-- 2574 01:56:47,099 --> 01:56:49,602 Bertram Cates is found guilty as charged. 2575 01:56:50,102 --> 01:56:52,605 And so, ladies and gentleman, you have heard the verdict 2576 01:56:52,605 --> 01:56:54,607 as read by presiding Judge Coffey. 2577 01:56:54,607 --> 01:56:57,610 Bertram Cates, schoolteacher, keystone, and defendant 2578 01:56:57,610 --> 01:57:00,112 in one of the greatest ethical contests known to our country, 2579 01:57:00,112 --> 01:57:02,114 Bertram Cates has been found guilty. 2580 01:57:02,114 --> 01:57:03,616 The law has been satisfied. 2581 01:57:04,116 --> 01:57:05,618 But what profound repercussions 2582 01:57:05,618 --> 01:57:08,621 of what has happened in this courtroom will be known only to the future. 2583 01:57:08,621 --> 01:57:10,122 Quiet, please. Order. 2584 01:57:10,122 --> 01:57:11,123 Stand by, please. 2585 01:57:11,123 --> 01:57:13,125 This court is still in session 2586 01:57:14,627 --> 01:57:16,629 You'll remove that now, please. 2587 01:57:22,635 --> 01:57:25,137 The prisoner will rise 2588 01:57:25,137 --> 01:57:27,640 to hear the sentence of this court. 2589 01:57:32,144 --> 01:57:34,647 Bert, do you wish to make any statement 2590 01:57:34,647 --> 01:57:36,649 before sentence is passed 2591 01:57:48,911 --> 01:57:51,413 Your honor, I'm not a public speaker. 2592 01:57:53,415 --> 01:57:55,918 I do not have the eloquence as some of the... 2593 01:57:56,418 --> 01:57:59,421 men you've heard in the last few days. 2594 01:57:59,421 --> 01:58:00,923 I'm just a schoolteacher. 2595 01:58:00,923 --> 01:58:02,925 Not anymore, You ain't! 2596 01:58:02,925 --> 01:58:05,427 [Crowd murmuring agreement] 2597 01:58:05,427 --> 01:58:06,812 [Gavel pounding] 2598 01:58:08,814 --> 01:58:10,816 I was a schoolteacher. 2599 01:58:14,320 --> 01:58:15,821 I feel that... 2600 01:58:17,823 --> 01:58:20,826 I've been convicted of violating an unjust law. 2601 01:58:23,329 --> 01:58:27,833 I will continue in the future, as I have in the past, 2602 01:58:27,833 --> 01:58:30,336 to oppose this law in any way I can. 2603 01:58:37,960 --> 01:58:41,463 [Judge] Bertram Cates, this court has found you guilty 2604 01:58:41,463 --> 01:58:43,966 of violating public act volume 37, 2605 01:58:43,966 --> 01:58:47,353 statute 31428 as charged. 2606 01:58:47,353 --> 01:58:50,356 this violation is punishable by fine 2607 01:58:50,856 --> 01:58:53,359 and, or imprisonment. 2608 01:58:53,359 --> 01:58:58,364 But since there has been no previous violation of this statute, 2609 01:58:58,364 --> 01:59:00,866 there's no precedent to guide the bench 2610 01:59:01,367 --> 01:59:02,868 passing sentence. 2611 01:59:03,869 --> 01:59:05,371 court deems it proper 2612 01:59:10,376 --> 01:59:13,379 to sentence Bertram Cates to pay a fine of... 2613 01:59:13,379 --> 01:59:14,380 Ahem. 2614 01:59:14,880 --> 01:59:16,265 100 2615 01:59:16,265 --> 01:59:20,269 [Excited chattering] 2616 01:59:20,269 --> 01:59:23,772 Ah...ah, did ah... 2617 01:59:23,772 --> 01:59:26,525 Did your honor say $100 2618 01:59:26,525 --> 01:59:28,027 That is correct. 2619 01:59:28,027 --> 01:59:30,029 That seems to conclude the business of the trial. 2620 01:59:30,029 --> 01:59:32,281 But, your honor, the prosecution takes exception. 2621 01:59:32,781 --> 01:59:34,283 Why, the issues are so titanic 2622 01:59:34,783 --> 01:59:36,785 the court must mete out more drastic punishment-- 2623 01:59:36,785 --> 01:59:37,786 I object. 2624 01:59:38,287 --> 01:59:39,788 to make an example of this transgressor, 2625 01:59:39,788 --> 01:59:41,290 to show the world-- 2626 01:59:41,290 --> 01:59:42,791 Just a minute, just a minute. 2627 01:59:42,791 --> 01:59:44,793 The amount of the fine is of no concern to me, 2628 01:59:44,793 --> 01:59:47,296 because Bertram Cates has no intention of paying 2629 01:59:47,296 --> 01:59:48,797 this or any other fine. 2630 01:59:48,797 --> 01:59:51,800 If it were one single dollar, he would not pay it. 2631 01:59:51,800 --> 01:59:55,304 We are going to appeal this decision to the state supreme court. 2632 01:59:55,804 --> 01:59:59,308 Will the court grant us 30 days in which to prepare the appeal 2633 01:59:59,925 --> 02:00:00,426 Granted. 2634 02:00:00,926 --> 02:00:02,928 Court fixes bond at $200. 2635 02:00:02,928 --> 02:00:05,814 I believe that concludes the business of this trial 2636 02:00:05,814 --> 02:00:07,816 Therefore, I declare this court adjourned. 2637 02:00:07,816 --> 02:00:10,319 Your honor, with the court's permission, 2638 02:00:10,319 --> 02:00:11,820 I should like to read into the record 2639 02:00:12,321 --> 02:00:13,822 a few short remarks which I have prepared. 2640 02:00:13,822 --> 02:00:16,325 I object to that. 2641 02:00:16,325 --> 02:00:18,327 Mr. Brady is free to read any remarks, 2642 02:00:18,827 --> 02:00:19,828 long, short, or otherwise, 2643 02:00:20,329 --> 02:00:22,331 in a Chautauqua tent or a political campaign, 2644 02:00:22,331 --> 02:00:24,833 but our business in Hillsboro is completed. 2645 02:00:24,833 --> 02:00:26,835 The defense moves that the court be adjourned. 2646 02:00:26,835 --> 02:00:28,837 But I-I have a few remarks-- 2647 02:00:28,837 --> 02:00:31,206 [Judge] and we are all anxious to hear them, sir 2648 02:00:31,206 --> 02:00:34,209 But Col.Drummond's point of procedure is well taken. 2649 02:00:34,209 --> 02:00:38,213 I'm sure everyone here will wish to remain after the court is adjourned 2650 02:00:38,213 --> 02:00:40,215 To hear your address. 2651 02:00:40,215 --> 02:00:42,968 I hereby declare this court is adjourned, 2652 02:00:42,968 --> 02:00:43,969 Sine die. 2653 02:00:43,969 --> 02:00:45,471 [Judge pounding gavel] 2654 02:00:45,471 --> 02:00:47,973 [Shouts] My friends, my dear friends 2655 02:00:47,973 --> 02:00:49,475 Your attention, please. 2656 02:00:49,475 --> 02:00:50,976 [Clamoring] 2657 02:00:51,477 --> 02:00:55,731 Fellow citizens and friends of the unseen audience, 2658 02:00:55,731 --> 02:00:58,233 from the hallowed hills of sacred sinai 2659 02:00:58,233 --> 02:01:01,236 in the days of remote antiquity came the law... 2660 02:01:01,236 --> 02:01:03,238 [Clamoring] 2661 02:01:03,739 --> 02:01:04,740 [Child bangs gavel] 2662 02:01:08,744 --> 02:01:10,996 and here, here in this courtroom... 2663 02:01:11,380 --> 02:01:12,381 here in this courtroom... 2664 02:01:12,381 --> 02:01:14,383 Oh, no, no. 2665 02:01:14,383 --> 02:01:15,884 As they would look to the mountains.. 2666 02:01:17,386 --> 02:01:18,887 from time remembered, 2667 02:01:18,887 --> 02:01:22,508 wherever man's body has known the last of hunger.. 2668 02:01:22,508 --> 02:01:25,144 [Brady] lost in darkness and despair, and here-- 2669 02:01:25,144 --> 02:01:26,645 here in this courtroom, 2670 02:01:27,146 --> 02:01:30,265 living still, in spite of dunge on, fire and sword 2671 02:01:30,265 --> 02:01:32,267 [Man] Eskimo pies, 5 cents. 2672 02:01:32,267 --> 02:01:33,769 Eskimo pies! 2673 02:01:35,270 --> 02:01:37,272 Eskimo pies, sweet as honey. 2674 02:01:37,272 --> 02:01:40,275 Here's where you bring your money. Eskimo pies. 2675 02:01:40,275 --> 02:01:41,777 ...is a law. 2676 02:01:42,277 --> 02:01:43,779 [Brady continues] 2677 02:01:47,282 --> 02:01:49,535 [Brady] from the hallowed hills of sacred sinai 2678 02:01:49,535 --> 02:01:51,537 in the days of remote antiquity came the law, 2679 02:01:52,037 --> 02:01:53,539 which has been our bulwark and our shield 2680 02:01:54,039 --> 02:01:56,041 and here, here in this courtroom, 2681 02:01:56,041 --> 02:01:57,543 we have seen vindicated 2682 02:01:57,543 --> 02:01:59,545 the faith of our fathers. 2683 02:01:59,545 --> 02:02:03,048 living still in spite of dungeon, fire and sword. 2684 02:02:03,048 --> 02:02:04,550 Oh, how our hearts be high with joy, 2685 02:02:04,550 --> 02:02:06,051 whenever we hear the glorious word 2686 02:02:06,051 --> 02:02:07,553 Faith of our fathers, holy faith, 2687 02:02:07,553 --> 02:02:09,555 we will be true to thee... 2688 02:02:09,555 --> 02:02:10,556 [Loses voice] 2689 02:02:11,557 --> 02:02:12,558 till death... 2690 02:02:12,558 --> 02:02:14,059 [Loses voice] 2691 02:02:14,059 --> 02:02:16,061 [Breathing heavily] 2692 02:02:16,945 --> 02:02:18,447 Matt! 2693 02:02:18,447 --> 02:02:19,565 Matt! 2694 02:02:21,066 --> 02:02:23,068 [Mmrs. Brady] Oh, dear god. Matt! 2695 02:02:23,068 --> 02:02:24,069 [Man] Get back. Let him have some air. 2696 02:02:24,570 --> 02:02:26,071 [Woman] Lord, pass us a miracle 2697 02:02:26,071 --> 02:02:29,074 and save our holy prophet! 2698 02:02:29,074 --> 02:02:30,576 [Man] Get a doctor. 2699 02:02:39,301 --> 02:02:40,802 [Drummond] I cannot imagine the world 2700 02:02:40,802 --> 02:02:43,305 without Matthew Harrison Brady. 2701 02:02:43,305 --> 02:02:45,674 Ah, get me the Baltimore Herald, please. 2702 02:02:45,674 --> 02:02:47,676 What did he die of did they say 2703 02:02:47,676 --> 02:02:50,679 He died of a busted belly. 2704 02:02:50,679 --> 02:02:52,681 There was much greatness in the man. 2705 02:02:54,182 --> 02:02:56,685 can I quote you in the obituary 2706 02:02:56,685 --> 02:02:58,186 Write anything you damn-- 2707 02:02:58,186 --> 02:02:59,688 write anything you please. 2708 02:02:59,688 --> 02:03:01,189 How do you write an obituary for a man 2709 02:03:01,189 --> 02:03:03,191 who's been dead 30 years 2710 02:03:03,191 --> 02:03:04,693 Operator 2711 02:03:06,695 --> 02:03:09,197 Say, what did he say to the minister 2712 02:03:11,199 --> 02:03:12,701 You know, that fits. 2713 02:03:12,701 --> 02:03:15,203 He delivered his own obituary. 2714 02:03:15,203 --> 02:03:17,205 Ah, ah, where'd you put that, uh-- 2715 02:03:18,707 --> 02:03:19,708 Ah, here it is. 2716 02:03:20,709 --> 02:03:22,711 His book. 2717 02:03:22,711 --> 02:03:24,713 That, ah, was proverbs, wasn't it 2718 02:03:27,215 --> 02:03:29,217 "He that troubleth his own house" 2719 02:03:29,217 --> 02:03:31,720 shall inherit the wind. 2720 02:03:31,720 --> 02:03:34,723 "and the fool shall be servant to the wise in heart." 2721 02:03:38,226 --> 02:03:39,227 Well... 2722 02:03:41,229 --> 02:03:43,732 Well, Col.Drummond, we're growing an odd crop 2723 02:03:43,732 --> 02:03:45,233 of agnostics this year. 2724 02:03:45,734 --> 02:03:46,735 [Drops bible] 2725 02:03:46,735 --> 02:03:48,236 You know, Hornbeck 2726 02:03:48,236 --> 02:03:49,738 I'm getting damned sick of you. 2727 02:03:49,738 --> 02:03:51,239 Why 2728 02:03:51,239 --> 02:03:53,241 You never pushed a noun against a verb 2729 02:03:53,241 --> 02:03:55,744 except to blow up something. 2730 02:03:55,744 --> 02:03:58,246 You know, that's a typical lawyer's trick... 2731 02:03:58,246 --> 02:04:00,248 accusing the accuser. 2732 02:04:00,248 --> 02:04:01,750 Of what am I accused 2733 02:04:02,250 --> 02:04:04,252 Contempt of conscience. 2734 02:04:04,252 --> 02:04:07,756 sentimentality in the first degree. 2735 02:04:07,756 --> 02:04:11,259 Why, because I refuse to erase a man's lifetime 2736 02:04:11,259 --> 02:04:13,762 No, because you know what I thought of him, 2737 02:04:13,762 --> 02:04:15,263 and I know what you thought, 2738 02:04:15,764 --> 02:04:17,766 so let's leave the lamentations to the illiterate. 2739 02:04:19,267 --> 02:04:21,770 What is this, be-kind-to-bigots week 2740 02:04:22,270 --> 02:04:24,272 Why should we weep for him 2741 02:04:24,272 --> 02:04:26,274 Because he's dead. Oh, no. 2742 02:04:26,274 --> 02:04:27,776 Besides, he cried enough for himself 2743 02:04:27,776 --> 02:04:29,277 during his lifetime. 2744 02:04:29,277 --> 02:04:31,279 The national tearduct 2745 02:04:31,279 --> 02:04:33,782 from Weeping Water, Nebraska. 2746 02:04:33,782 --> 02:04:35,283 [Laughing] he flooded the nation 2747 02:04:35,283 --> 02:04:36,785 like a one-man Mississippi. 2748 02:04:37,786 --> 02:04:39,287 You know what he was, 2749 02:04:39,788 --> 02:04:42,791 that bible-beating bunco artist. 2750 02:04:42,791 --> 02:04:45,293 a giant once lived in that body, 2751 02:04:45,794 --> 02:04:47,295 but Matt Brady got lost 2752 02:04:47,295 --> 02:04:49,297 because he looked for a god too high up 2753 02:04:49,297 --> 02:04:50,799 and too far away. 2754 02:04:56,805 --> 02:04:58,807 Wh-why, you hypocrite. 2755 02:04:58,807 --> 02:05:00,809 Y-you fraud. 2756 02:05:01,810 --> 02:05:04,813 The atheist who believes in God. 2757 02:05:05,313 --> 02:05:08,316 Aah, you're just as religious as he was. 2758 02:05:08,316 --> 02:05:11,319 Everything is grist for your mill, isn't it 2759 02:05:11,319 --> 02:05:13,321 Well, go ahead, grind it up-- 2760 02:05:13,321 --> 02:05:16,324 Brady's past, Cates' future. 2761 02:05:16,324 --> 02:05:19,828 My god, don't you understand 2762 02:05:19,828 --> 02:05:22,330 the meaning of what happened here today 2763 02:05:22,831 --> 02:05:24,332 What happened here today has no meaning. 2764 02:05:24,833 --> 02:05:25,834 You have no meaning. 2765 02:05:25,834 --> 02:05:28,336 You're like a ghost pointing an empty sleeve 2766 02:05:28,336 --> 02:05:30,338 and smirking at everything 2767 02:05:30,338 --> 02:05:34,342 that people feel or want or struggle for. 2768 02:05:36,344 --> 02:05:37,846 I pity you. 2769 02:05:38,346 --> 02:05:39,347 You pity me 2770 02:05:39,347 --> 02:05:40,849 Isn't there anything... 2771 02:05:40,849 --> 02:05:44,352 what touches you what warms you 2772 02:05:45,353 --> 02:05:46,855 Every man has a dream. 2773 02:05:46,855 --> 02:05:48,356 what do you dream about 2774 02:05:48,356 --> 02:05:49,858 what--what do you need 2775 02:05:51,860 --> 02:05:53,862 you don't need anything, do you 2776 02:05:54,362 --> 02:05:58,366 people-- love-- an idea, just to cling to 2777 02:06:00,869 --> 02:06:02,370 you poor slob. 2778 02:06:03,872 --> 02:06:05,373 you're all alone. 2779 02:06:07,375 --> 02:06:09,377 When you go to your grave, there won't be anybody 2780 02:06:09,377 --> 02:06:11,880 to pull the grass up over your head, 2781 02:06:12,380 --> 02:06:15,383 nobody to mourn you, nobody to give a damn. 2782 02:06:17,886 --> 02:06:19,387 You're all alone. 2783 02:06:30,398 --> 02:06:31,900 You're wrong, Henry. 2784 02:06:33,401 --> 02:06:34,903 You'll be there. 2785 02:06:35,904 --> 02:06:37,405 You're the type. 2786 02:06:38,907 --> 02:06:41,910 Who else would defend my right to be lonely 2787 02:07:08,937 --> 02:07:12,440 [Sighing] 2788 02:07:24,953 --> 02:07:28,456 ...of the coming of the lord 2789 02:07:28,456 --> 02:07:31,459 He is trampling out the vintage 2790 02:07:31,459 --> 02:07:34,462 Where the grapes of wrath are stored 2791 02:07:34,462 --> 02:07:37,465 He hath loosed the fateful lightning 2792 02:07:37,465 --> 02:07:40,468 of his terrible swift sword 2793 02:07:40,468 --> 02:07:45,473 His truth is marching on 2794 02:07:46,975 --> 02:07:52,480 Glory! Glory! Hallelujah 2795 02:07:52,480 --> 02:07:57,986 Glory! Glory! Hallelujah 2796 02:07:57,986 --> 02:08:02,991 Glory! Glory! Hallelujah 200031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.